24
color expert Speed Rod: O renascer de uma lenda. Phoenix: A Internet na PaintBox. Desenvolvi- mento da cor: Como se desenvolvem novas cores. Sistemas de produtos • Cores • Formação • Marketing Spies Hecker – mais perto de si. 2015

color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

colorexpertSpeed Rod:O renascer de umalenda.

Phoenix: A Internet na PaintBox.

Desenvolvi-mento da cor: Como se desenvolvem novascores.

Sistemas de produtos • Cores • Formação • Marketing

Spies Hecker – mais perto de si.

2015

Page 2: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

2 colorexpert

Atualmente, a repintura encontra-se emconstante mudança e a uma velocidadenunca antes vista. A tecnologia de pontaestá a aumentar as suas incursões naspráticas artesanais tradicionais. Actual-mente, muitas oficinas já se encontrampresentes em sites de redes sociais, taiscomo o Facebook, Twitter ou Instagram.E o software mais recente auxilia os pro-fissionais das oficinas – desde o planea-mento das indicações do veículo e acorrespondência digital de cor até à mistura da cor certa. Mas o desenvolvi-mento do produto também não permaneceu estático. O Permasolid®

Verniz HS Rápido 8800, permite uma rápida secagem, já se tornou um grandesucesso por entre muitos dos nossosclientes. E as novas bases da Spies Hecker, extremamente cromáticas, auxiliam igualmente os profissionais derepintura na concretização de uma repa-ração profissional com as mais recentescores OEM. Adicionalmente, temosainda o comércio tradicional, que conti-nua a ser o centro de todos os nossosesforços. A fim de criar uma ligaçãoentre os profissionais e a tecnologia deponta, auxiliamos os nossos clientescom formação e apoio específicos deforma a garantir que a suas oficinasestão sempre actualizadas com os maisrecentes desenvolvimentos e prepara-

colorexpert – Informações e conselhos para as oficinas • © Spies Hecker GmbH, Horbeller Str. 17, 50858 Colonia, Alemanha • E-Mail: [email protected] • Internet:www.spieshecker.com • Responsável pela Legislação de Edição Alemã: Joachim Hinz • Editores: Christina Schaake, Karsten Jürs, Joachim Hinz • Layout: Adfactory GmbH, Düsseldorf •Texto: twinmedia GmbH, Leipzig • Revisores: LLINGUA, Gelsenkirchen • A reprodução, ainda que parcial, só poderá ser feita com a autorização dos editores. Os dados e informaçõessobre a utilização dos nossos produtos não são vinculativos e não ilibam o utilizador da responsabilidade de realizar os seus próprios testes sobre a sua adequação para os fins previstos eprocessos. Os nomes dos produtos mencionados nos artigos são, predominantemente, marcas registadas.

Axalta Coating Systems Portugal S.A. • Estrada Nacional # 249 (Lisbon-Sintra) km 14 • 2725 397 Mem Martins

Joachim Hinz, Brand Manager da Spies Hecker para a região EMEA.

A Equipa de Gestão da Spies Hecker durantea sessão fotográfica do Speed Rod.

novo software de cor Phoenix.

Caros leitores,

das para satisfazer as exigências domercado. Os dois novos Centros de For-mação recém-inaugurados na Áustria eSuíça são apenas um exemplo do nossocontínuo investimento no futuro. Porvezes, a tradição e o progresso interli-gam-se na perfeição, sendo o SpeedRod um óptimo exemplo disso. O nossoartigo de capa explica como foi ressus-citado um carro clássico Americano, daépoca da Lei-Seca de 1930, com o Permasolid® Verniz Rápido 8800 daSpies Hecker. A junção entre tradição eprogresso, reflectida nos diferentestemas desta edição do ColorExpert, écrucial para o sucesso da Spies Hecker.Fundada há mais de 130 anos, sabemosonde se encontram as nossas origensmas, simultaneamente, estamos sempreum passo à frente do nosso tempo.

Esperamos que disfrutem da leituradesta edição.

Atentamente,

Joachim Hinz, Spies Hecker Brand Manager EMEA

Editorial

Uma paixão pela tradição e pelo progresso.

Page 3: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Esta é a premissa na qual sebaseia o novo Centro de For-mação de Repintura (RTC) daAxalta, em Oeynhausen/Trais-

kirchen, na Baixa Áustria. O RTC encon-tra-se muito próximo do Hot Rod Hangardo conceituado artista e especialista emaerografia Austríaco Knud Tiroch.Ele tem duas paixões que se conjugamna perfeição com o Centro de Formação:carros e cor. Pelo que foi uma escolhanatural que a pintura do mesmo ficassea seu cargo.

Desfrutar da repintura.

Não foi necessário pedir duas vezes aoartista. Podemos ver hoje as paredesembelezadas com as suas representa-ções sobre o desporto automóvel e

carros de competição. Instruções como“Máscara”, “Lixagem” e “Polimento”,pintadas como os sinais de esmalte an-tigo, decoram as portas dos armários. Oque inicialmente parece apenas criar umbom ambiente, serve igualmente paraproporcionar uma inspiração criativa nosparticipantes. De acordo com Tiroch, éessa a intenção, uma vez que ninguém

se desloca ao Centro de Formação“apenas para pintar, mas também paradesfrutar da repintura.” Neste novo RTCsituado na Áustria, a Spies Hecker pro-move seminários e palestras, cursos de

iniciação e avançados de bate-chapas eworkshops de design, assim como formação individual e cursos especiaissobre Hi-TEC. A Spies Hecker abrange oamplo leque de requisitos que os pinto-res devem satisfazer e, adicionalmente,através de formação personalizada emdesign, oferece-lhes a possibilidade dedesenvolver projectos criativos indivi-duais.

Conhecimento especializado e ideias criativas.

Centro de Formação3

Motivação, criatividade e divertimento: em Janeiro de 2015, foi inaugurado na Áustria umnovo Centro de Formação. Os formandos vão poder actualizar os seus conhecimentos,aprender novas técnicas e divertir-se enquanto pintam nestes ambientes criativos.

“Uma cabina de pintura dupla,elevadores hidráulicos e equi-pamento de secagem ionitec

são alguns dos muitos recursos inovado-res que estão incluídos nas instalaçõesdo Campus 105 e que fazem parte dagama de equipamentos usuais do Cen-tro,” afirma Volker Wistof, gestor técnicoda CH Coatings, quando comenta os benefícios do novo Centro de Formação.

Optimização de proces-sos de última geração.Campus 105, como carinhosamente se apelida o novo Centro de Formação da região de Pratteln, na Suíça. O centro de formação foi inaugurado oficialmente no dia 5 de Maio de 2015 para assinalar oquinto aniversário da CH Coatings.

Mais espaço, maior funcionalidade.

Com 600m2 de área disponível efectiva –praticamente o dobro da existente noCentro de Formação anterior – existeespaço abundante para recriar com pre-cisão os processos de trabalho de umaoficina. Selçuk Özgül, director geral daCH Coatings AG, explica a relevânciadeste espaço para o trabalho diário:“Aqui, podemos reproduzir, de forma rea-lista, todos os processos de trabalho ha-bituais de uma oficina. Graças a umsistema de monitorização integrado e aum software de gestão podemos utilizarexemplos concretos para mostrar aosparticipantes do curso como podem mel-horar os seus processos de trabalho,assim como torna-los mais simples e rá-pidos. Este é o motivo pelo qual os cur-sos de formação e seminários que

oferecemos incidem igualmente sobre aquestão da optimização dos processos.”A eficiência energética é também um as-sunto pertinente, não apenas devido aoequipamento de secagem catalítico ioni-tec, mas também, por exemplo, devido àpoupança energética na iluminação utili-zada. O Campus 105 foi igualmente equi-pado com uma instalação de tintas empó, incluindo as estufas de secagem.

Polvo como logotipo.

O Campus 105 – o número “105” refere-se aonúmero da porta da sede da CH Coatingsem Muttenzerstrasse – exibe o seu novo epróprio logotipo que representa um polvo.Maya Bitterli, directora de marketing daCH Coatings AG, explica o por que porquêdesta sugestiva escolha: “O polvo liberta tinta e muda a sua cor como um ca-maleão do mar. Os seus oito tentáculos,muito sensíveis, simbolizam as diferentesetapas nos processos de uma oficina.”

Page 4: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

4 colorexpertSpeed Rod

Velocidade intrépida.O Espírito da Época da Lei Seca. As origens das corridasNascar. O artista especialista em aerografia Knud Tiroche a Spies Hecker ressuscitaram um Moonshine Runner etransformaram-no num Speed Rod.

Ele possui uma aura de velocidade eaventura. Um bloco de motor de grandeporte com uns magníficos 6.6 litros de cilindrada. A cor vermelho-vivo. O padrão axadrezado preto e branco nocompartimento do condutor e na parteinferior do motor. A renovação de umFord A Roadster da década de 1930,cuja estreia mundial está a decorrer noCentro de Formação da Spies Hecker, eque, de imediato, irradia o fascinanteespírito das suas origens.

Selvagem e perigoso.

“Descobrimos o carro numa antigaquinta no estado Americano de Iowa. Oumelhor, encontramos peças do mesmo,”afirma Knud Tiroch. O artista Austríaco,especialista em aerografia, tinha já umavasta experiência na restauração e tun-ning de muscle cars e hot rods. Quando

encontrou uma velha caixa de madeirade whisky no banco do condutor, sentiu-se motivado a explorar um pouco mais.“O Ford foi um dos carros conhecidoscomo Moonshine Runners, denomina-ção dada aos carros velozes utilizadospara contrabandear, geralmente durantea noite, bebidas alcoólicas destiladas

artesanalmente, durante a época da LeiSeca.” Após o fim da Lei Seca, os con-dutores reuniam-se para competir emcorridas. Estas corridas autodenomina-das Stock Car evoluíram até se tornaremas famosas séries NASCAR actuais.

Fazer renascer umalenda.

“Fiquei fascinado com a história desteFord e decidi fazê-lo renascer como umHot Rod em memória ao seu passadoselvagem e atribulado e baptizá-lo como nome de Speed Rod,” explica Tirochcom evidente entusiasmo. O seu espe-cialista em mecânica e carroçaria, Günter “Neibsi” Neubauer, baseou-seem documentos históricos obtidos atra-vés da Internet para reconstruir a carro-çaria em falta.

Pintar de forma rápida.

Todo o trabalho de pintura do Speed Rodfoi realizado pelos especialistas de pin-tura Jörg Sandner, Frank Barduna eDavid Kukies no Centro de Formação daSpies Hecker. “Projectos como esteapenas funcionam com uma equipa cria-tiva que ofereça as melhores soluçõestécnicas em termos de aplicação,”

salienta Tiroch. “Trata-se de um belo pa-ralelismo: por um lado temos um carrorestaurado que pesa apenas 650kg eque é tão rápido que praticamente voagraças ao seu motor de 450hp; pelooutro lado temos o novo verniz ultra-

Knud Tiroch.

Page 5: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

uma espera de meio ano, finalmente consegui,” relembra.

Surpreender o mundo.

Tiroch tem em mente um objectivo clarocom este projecto. “Naturalmente, pres-tamos homenagem a uma parte signifi-cativa da história automóvel Americana,mas também é importante para mim de-monstrar que um pouco de criatividade,aptidões técnicas e os materiais certos

podem produzir resultados incríveis. Haverá algo melhor do que poder surpreender um pouco o mundo?!”E o que aconteceu à velha caixa de ma-deira de whisky? A última remanescênciaque lembra a época arrojada da Lei Secatem ainda um lugar no Speed Rod – ocompartimento da bateria.

Para informações mais detalhadas sobreo Speed Rod e visualizar o vídeo, porfavor visite o site www.spieshecker.pt/speedrod

Continuo a pensar: Excelente! Não foramadicionadas peças extra ou suplementosdesnecessários,” enfatiza Tiroch comentusiasmo.

Detalhes flamejantes.

O logotipo personalizado foi aplicado naparte lateral do compartimento do con-dutor que se assemelha a uma banheira.“As chamas que surgem a partir do blocodo motor destinam-se a simbolizar asfaíscas reais e o perigo que acompan-hava estes pioneiros das corridas de carros quando se sentavam no lugar docondutor,” explica Tiroch. A paixão doAustríaco pelos detalhes motivou-o inclusivamente a procurar as jantes originais para o seu Speed Rod. “Após

Speed Rod5

rápido da Spies Hecker, Permasolid®

Verniz Speed 8800 que faz parte dagama de produtos do Sistema Hi-TECPerformance. Este verniz deu ao nossoSpeed Rod o acabamento perfeito.”

Vermelho Vivo electrizante.

O design do Speed Rod concentra-seprincipalmente na representação visualdo conceito de velocidade e na reduçãoda carroçaria a um mínimo absoluto.“Mesmo que inicialmente algumas pes-soas tenham pensado que era exces-sivo, soube desde o início que queria acor vermelho vivo como cor principal doveículo. E embora veja o carro diária-mente, não me canso de olhar para ele.

Apenas o melhor é o adequado.

Carroçaria: Ford Roadster, Ano de fabricação: 1930, Peso total: 650kgMotor: Motor de 6.6 litros, 450hp Velocidade máxima estimada: 200 km/hPneus: pneus de corrida Firestone Pintura: Sistema Permahyd® Hi-TEC Performance

Page 6: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

No Centro de Formação da Spies Hecker em Colónia,Jörg Sandner, do Serviço Técnico da Spies Hecker, foi responsável pela pintura do Speed Rod. Sandner relata o seu trabalho nesta entrevista do ColorExpert.

6 colorexpertSpeed Rod

Qual foi o principal desafio queteve de enfrentar durante oprocesso de pintura?

Um dos desafios foi a adaptação àsespecificidades da carroçaria e acom-panhar os seus contornos de forma precisa. A dificuldade deveu-se à formaconvexa da carroçaria. As juntas daspeças tinham de ser lisas e planas, afolga entre as peças tinha de ser resti-tuída ao seu estado original da décadade 1930. Para além da carroçaria doSpeed Rod em si, houve um avultado nú-mero de peças que teve de ser renovado –desde o depósito de combustível e colector de admissão até a suspensão eas caixas dos faróis. Todas estas peçastiveram de ser também totalmente restauradas.

Quais foram os factores paraos quais teve de prestar maioratenção durante as diferentesetapas do processo?

O princípio básico para o trabalho realizado no Speed Rod era atingir umaóptima protecção contra a corrosão e,simultaneamente, obter a melhor quali-dade de acabamento possível. Contudo,

um trabalho eficiente, rápido e segurocontinuava a ser uma prioridade. Foi poreste motivo que decidimos utilizar o Permasolid® Verniz HS Rápido 8800como acabamento final. A economiaenergética do seu processo de secagemfoi mais uma razão para o uso deste verniz.

O que caracteriza o design doSpeed Rod?

O design é muito minimalista. Todo ocarro foi pintado com Permahyd® Hi-TEC480, na cor RAL 3000 Fiery Red, comuns pequenos apontamentos a preto ebranco num padrão axadrezado. Estespequenos retoques estilísticos conferemao carro uma aparência muito sóbria e,deste modo, permitem manter o aspectode Moonshine Runner da década de 1930.

Quanto tempo demorou a pintar o Speed Rod?

A nossa equipa da Spies Hecker demo-rou cerca de duas semanas a pintar todoo carro. Se adicionarmos o trabalho en-volvido na construção da carroçaria nohangar Hot Rod, o total de horas trabal-hadas neste carro eleva-se a mais 1,400.Mas foi tempo bem gasto – não encon-tramos projectos como este todos osdias.

“Não pintamos um carrocomo este todos os dias”.

Resumo – o sistema de pintura do Speed Rod.

Etapa 1: A melhor protecção possível contra a corrosão da carroçaria Priomat® Wash Primer 4075, Permasolid® Primário Aparelho HS Vario 5340 Etapa 2: Reconstrução das superficies Raderal® Betume IR Premium 2035, Raderal® Betume Fino 0911Etapa 3: Protecção contra a corrosão em áreas de chapa nua Permasolid® Primário Aparelho HS Vario 5340Etapa 4: Nivelamento das superfícies, alisamento de irregularidades Raderal® Betume Poliéster Pistolável 3508Etapa 5: Protecção contra a corrosão em áreas de chapa nua, isolamento etoques finais através de Permasolid® Primário Aparelho HS Vario 5340Etapa 6: Pintura Permahyd® Hi-TEC Base Bicamada 480, Permasolid® HS Verniz Speed 8800

Jörg Sandner, serviço técnico da Spies Hecker.

Page 7: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Quer esteja a proceder a uma avaliação de danos, a uma seleção de cor através de lamelas ou a verificar a existência de partículas de lixo numa superfície recém-pintada,poder ter uma iluminação adequada é essencial para obter os melhores resultados de pintura. Por esta razão, a Spies Hecker está a lançar uma nova lâmpada de luz natural.

Produto7

O Color Spot ajuda os pintores a identifi-car a correspondência de cor exacta. A intensidade de luz da lâmpada de luznatural pode ser ajustada em três diferentes níveis pelo que permite criaras melhores condições iniciais para amelhor e mais precisa correspondênciade cor, mesmo em caso de cores meta-lizadas muito claras ou muito escuras.

O sol ao seu alcance.

A partir de agora, a Spies Hecker já dispõe de corantes em embalagens mais pequenase deste modo dá mais um passo no sentido de satisfazer as necessidades dos clientes.

Permahyd® 280/285: pequeno mas eficaz.

Para além de proporcionar luz natural, éigualmente possível configurar uma intensidade de luz diferente por forma asimplificar a selecção da variante de corcerta. A poupança energética dos LEDse a bateria de longa duração garantemque o Color Spot pode funcionar durantetodo o dia de trabalho.

A experiência prática demonstra quenem todos os corantes são utilizados naoficina na mesma proporção ou com amesma frequência. E é por este motivoque 16 corantes da base bicamada Permahyd® 280/285 vão estar, a partirde agora, disponíveis em embalagensde 500ml em vez de 1 litro. Isto facilita odia-a-dia das oficinas, pois apenas com-pram o que realmente necessitam. “Nopassado, era frequente não poder utili-

zar restos de corantes uma vez que adata de caducidade dos mesmos já tinhaexpirado. Isso significava custos extrapara a empresa e uma sobrecarga adicional em termos ambientais,” explicaAlexander Maier dos Serviços Técnicosda Spies Hecker.

As embalagens de menor dimensão garantem também uma maior eficiênciade armazenamento.

Page 8: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

8 colorexpertSoftware de Cor

Por que devemas oficinasefectuar a ligação daPaintbox à Internet?

Num futuro nãomuito distante, asfórmulas de mis-tura, os dados eactualizações vão

estar disponíveis para as oficinas atravésda Internet. Estamos também a desen-volver um novo software de cor baseadona web que exige a ligação da paintboxà Internet. É por este motivo que as ofi-cinas devem já fazer uso da internetnesta área do seu negócio.

Qual é o benefício do acesso àInternet?

Especialmente o novo software Phoenixbaseado na web, vai proporcionar umasérie de novas possibilidades para as

oficinas que antes apenas se sonhavam.Futuramente, será, por exemplo, possí-vel aceder à base de dados da Spies Hecker directamente a partir do compu-tador na sala de mistura. Isto torna possível que todas as fórmulas de cornecessárias, variantes e informaçõessobre a aplicação se encontrem dispo-níveis on-line, a qualquer momento. Asactualizações serão igualmente obtidasautomaticamente. E o software podeainda ser utilizado para verificar rapida-mente o stock.

Quais são as novas funcionalidades que o software de cor Phoenix baseado na web possui?

O novo software pode ser adaptado deacordo com as necessidades individuaisde cada oficina. Os pintores têm o seupróprio acesso pessoal. Pode ser utili-zado para activar ou desactivar materiaisde repintura preferenciais, diferentessistemas de pintura ou gamas de produ-

A Internet na Paintbox.

tos, pelo que torna a selecção muito maissimples e proporciona ainda uma melhorvisão global.

Quais são as vantagens donovo Color Cloud?

Os pintores vão poder armazenar on-lineas suas próprias fórmulas de mistura eobtê-las através de qualquer local atra-vés de Cloud “My Color Web”. Isto tornapossível, por exemplo, verificar se estãodisponíveis as fórmulas de correspon-dência de cor enquanto a oficina está aefectuar a avaliação de danos, o que vaicontribuir de maneira significativa paraaumentar a velocidade das diversas etapas no processo de reparação.

Desde a correspondência de cor até à mistura do produto, a gestão digital de cor sempre fez parte da realidade quotidiana da Spies Hecker. Nesta entrevista, o especialista em cor Dietmar Wegener fala sobre o novo software baseado na web e no acesso aos dados de pintura em tempo real.

Dietmar Wegener, especialista em cor.

Page 9: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Internacional9

Líder de mercado naFinlândia há 50 anos.A Spies Hecker conta com parceiros fortes em todo omundo. A marca tem um particular relacionamento delonga data com o seu importador Finlandês, Colornet, que comemora um impor-tante aniversário.

Há cinquenta anos atrás, aempresa foi fundada comoum negócio familiar comsede em Tuusula, Fin-lândia. Actualmente, é líderna venda de pintura auto-móvel e de tintas industriaisno mercado Finlandês.“Quando a nossa empresa foifundada éramos os únicos, a nívelnacional, a focar-nos em tintas para au-tomóveis. Os mais cépticos acreditavamque não teríamos grande sucesso comeste pequeno nicho de mercado, masmostramos-lhes como estavam erra-dos,” relembra Alvari Glasin, fundador deColornet junto com o seu irmão Pertti.Após apenas alguns anos, os irmãosconseguiram expandir o seu negócio eassinaram em 1968 um contrato para se tornarem parceiros da marca Spies Hecker.

Apoiar os pintores é osegredo para o sucesso.

“Sempre quisemos ser pioneiros nonosso sector. Sabíamos que no início dadécada de 1970, para além de produtosde pintura, e com o objectivo de alcan-çarmos o sucesso, devíamos ofereceraconselhamento de aplicação profissio-

Pode obter mais informações sobre a ligação da sala de mistura à Internetatravés do site www.spieshecker.com/pt/pt_PT/colors/colour-tools/colour-search

nal e formação,” afirmaAlvari. Explica ainda, “efoi por este motivoque fomos os primei-ros no nosso sector autilizar técnicos para

ajudar os nossos clien-tes a aplicar os produtos

correctamente.” Foi sem-pre o objectivo e a fórmula para

o sucesso da empresa Colornet facilitar,tanto quanto possível, o processo de pintura e melhorá-lo continuamente.

A Spies Hecker deseja as maiores felicidades à Colornet:

Hyvää viisikymmenvuotisvuosijuhlaa!

Poderá a ligação à Internetajudar a optimizar os proces-sos internos da oficina?

Em princípio, sim, será possível. A liga-ção da oficina à rede permite, por exem-plo, o acesso directo às balanças IP, e pode igualmente estar conectado ao

inventário. Assim que as fórmulas demistura são geradas, o software mostrará se existe suficiente material depintura disponível.

Quais são os desafios que asoficinas vão ter de enfrentar?

O passo mais importante é, sem dúvida,a ligação à Internet. Existem duas ma-neiras de o fazer: quer através da ligaçãopor cabo ou WiFi. Os consultores declientes e técnicos da Spies Hecker vãoajudar os nossos clientes a encontrar asmelhores soluções.

Software de cor Phoenix com os correspondentes dispositivos.

Equipa Colornet.

Page 10: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Forte crescimento, muita concorrência: o mercado da repintura na República da Coreia enfrenta momentosemocionantes.

10 colorexpertFormação

Com uma tecnologia de vanguarda euma infra-estrutura sofisticada, a econo-mia da República da Coreia está a cres-cer a um ritmo vertiginoso. A economiado tigre asiático é particularmente reconhecida a nível de telecomunica-ções e TI, mas também pela sua indús-tria automóvel. As marcas nacionais de carros Hyundai e Kia dominam o mercado, mas os fabricantes de auto-móveis estrangeiros estão, de formacrescente, a conquistar quota de mer-cado. A Mercedes-Benz, BMW, Audi eVW encontram-se entre as marcas mais populares na Coreia.

Crescimento rápido de veículos.

“Em 2014 havia 16.7 milhões de veículosa circular nas estradas do país, cujo número de habitantes é de 50 milhões.“O número cresceu significativamenteem relação ao ano anterior,” diz Na JungKim, especialista em marketing na Coreia.A afinidade que os Coreanos sentempelos carros afecta também o mercadoda repintura, o qual é ferozmente dispu-tado pelas sete principais marcas de

repintura que abastecem as 3,500 oficinas do país, na sua grande medidaindependentes. “A Spies Hecker possuiuma quota de mercado significativa noque toca à pintura de veículos de marcaEuropeia. É importante aproveitar essavantagem,” sublinha Na Jung Kim.

A formação é requerida.

A formação e os cursos para profissio-nais são de igual modo fundamentais naCoreia. No Centro de Formação no portode Incheon, a Spies Hecker fornece aospintores formação ao mais alto nível. Os nossos clientes podem usufruir decursos de dois ou três dias, sete vezespor ano.

Potencial enorme.

“A Spies Hecker foi a primeira marca aoferecer pinturas em base aquosa naCoreia,” informa com orgulho Na JungKim. Prevê-se que a procura por produ-tos em conformidade com COV aumen-tará na Coreia, de forma contínua,durante os próximos cinco anos, devidoà legislação e a normas cada vez mais rigorosas.

Coreia: enorme agitação nomercado da repintura.

O programa de formação on-line estáagora incluído na oferta de cursos emnumerosos países. Os funcionários daSpies Hecker relatam as suas experiên-cias.

Daniela Lopreiato, Cavenago diBrianza, perto de Milão, Itália:

“A formação MyTraining foi introduzidanas oficinas Italianas a meados de Junhoe foi bem acolhida. A vantagem do My-Training é que todas as oficinas podemutilizá-lo como uma ferramenta de formação adicional, bastando para issouma ligação à Internet. O facto de as oficinas se terem apercebido que os fun-cionários podem executar os módulosdo MyTraining da forma que mais conve-niente e enquanto se encontram na oficina facilitou consideravelmente a formação, uma vez que reduz os temposde inactividade e evita custos de viagemadicionais.”

Jean-Pierre Larché, França:

“O MyTraining estará em breve igual-mente disponível como ferramenta deformação nas oficinas Francesas. O seuconceito e-learning está baseado emvários módulos que todos devem con-cluir de forma a obter um certificado no

MyTraining. Formação on-line paraprofissionais e repintura.

Page 11: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Calendário 201611

O Campeonato Europeu de Futebol do próximo ano terá lugar em França. A Spies Hecker vai aproveitar este evento para incluiracessórios futebolísticos no calendário anual Masterpiece.

Para 2016, o tradicional calendário foiconcebido como uma espécie de Campeonato Europeu: “Clientes e oficinas da Spies Hecker provenientesde nove países Europeus apresentaramas suas obras-primas – carros clássicosque foram cuidadosamente pintadoscom os mais elevados padrões artesa-nais,” informa Peter Wingen do departa-mento de marketing. Foram colocadas,de forma discreta, imagens emblemáti-cas de futebol, tais como bolas, redes,cantos de campo ou balizas que vão fazer a ligação ao campeonato defutebol em França.

Healey, BMW – e um helicóptero.

Adicionalmente, o calendário de 2016 incluirá, uma vez mais, abundantes cro-mados a brilhar, jantes polidas e pinturasbrilhantes, desde o veículo BritânicoHealey Silverstone, que se encontra emItália, ao VW Bus T1 da Dinamarca e aoBMW M235i, actualmente na Suíça. Otema mais invulgar do calendário provémtambém da Suíça. Trata-se de um heli-cóptero ultraleve de dois lugares CH-7,fotografado em Massa Valley, no cantãoSuíço de Valais.

Um sucesso na República Checa comŠKODA.

Wingen sente-se particularmente orgul-hoso do sucesso obtido com a colabo-ração do museu ŠKODA na cidadeCheca de Mladá Boleslav. Aqui, ele e asua equipa conseguiram tirar uma fotoartística a um Supersport ŠKODA 966. Ocarro, uma espécie de carro de Fórmula 1de 1950 do Leste Europeu, é o únicoexemplar que resta de um modelo cujafabricação se limitou a três exemplares.As outras páginas do calendário foramdesenvolvidas em Dinamarca, França,Alemanha, Polónia, Portugal e Espanha –um verdadeiro campeonato Europeu. www.spieshecker.pt

Campeonatos Europeusde Automóveis.

final. Os pintores podem realizar suces-sivamente todos os módulos ou fazeruma pausa e continuar posteriormente,iniciando no mesmo ponto. Os usuáriosdecidem a velocidade da formação. OMyTraining destina-se a todos os funcio-nários das oficinas envolvidos no pro-cesso de pintura. Terá especial interessepara àquelas oficinas com muitos emp-regados uma vez que o preço inclui atédez usuários.”

Para mais informações sobre o MyTraining, por favor visite o sitewww.spieshecker.com/pt/pt_PT/training-know-how

Oito módulos de formação que vão transformar pintores emespecialistas de pintura:

• Segurança no local de trabalho• Preparação de superfícies• Preparação e reparação de peças plásticas• Substratos de alto desempenho• Cor e ferramentas de cor • Sistemas de pintura• Erros de aplicação• Produto, cor e formação de apoio

Formação complementar directamente na oficina. Através do MyTraining, ospintores podem actualizar ouampliar sistematicamente osseus conhecimentos técnicosde pintura.

Page 12: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

12 colorexpertInternational

Na via rápida com o Permasolid®Verniz HS Rápido 8800.

O novo Permasolid® Verniz HS Rápido 8800 encontra-sedisponível no mercado desde há cerca de um ano e temtido uma óptima aceitação por parte das oficinas. A ColorExpert perguntou aos proprietários das oficinasna Alemanha e Áustria o que pensavam deste novo produto.

Produto

Thomas Weltin,Konstanz, Alemanha:“A poupança de energia é a grande van-tagem deste verniz. Os tempos de seca-gem rápidos são perceptíveis no nossotrabalho diário, e permite-nos melhorar onosso desempenho e obter um maiorrendimento. As nossas temperaturas desecagem foram reduzidas para metade.”

Thomas Tetzner,Steißlingen, Alemanha:“Estou realmente impressionado com afacilidade de aplicação deste novo verniz.Uma vez seco, a superfície torna-se fácilde corrigir e polir desde que o profissionalrespeite os tempos de secagem. Conti-nuo a ficar admirado com a rapidez doprocesso de secagem.”

Hans Hoffmann, Berlin, Alemanha:“Este verniz representa uma revoluçãoem todo o processo de pintura. Mesmo atemperatura ambiente, seca num períodode tempo tão curto que permite uma utilização muito flexível. Graças aos tem-pos curtos de inactividade, conseguimosum aumento do rendimento bastanteconsiderável.”

Josef Niegelhell, Heiligenkreuz, Áustria:“Para nós, este verniz é perfeito. Seca extremamente rápido e consume muitopouca energia enquanto produz um revestimento óptimo e uniforme. Utili-zámo-lo em cabinas de pintura combina-das e permite-nos acelerar os nossosprocessos de trabalho.”

Page 13: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

13

Como em todos os produtos de pintura, é importante prestar atenção às precauções de segurança que acompanham o Permasolid® Verniz HS Rápido 8800e aos seus produtos complementares.

Proceda conforme as indicaçõesde segurança.

A Spies Hecker recomenda aos seus clientes a utilizaçãode equipamento de segurança adequado ao utilizar Permasolid® Verniz HS Rápido 8800, o qual consiste em: • Fatos de pintura

• Máscaras completas de protecção

• Óculos de segurança

• Luvas de protecção

A Spies Hecker ajuda os pintores a aderir às regras de se-gurança proporcionando fichas de dados de segurança,as quais podem ser obtidas através de www.spieshecker.com/pt/pt_PT/produtos/TDS-SDS

O novo Permasolid® Endurecedor VHSSpeed 3252 lento foi desenvolvido paraaplicações sob temperaturas muito ele-vadas. Juntamente com o Permasolid®

Endurecedor VHS Speed 3250 standarde o Permasolid® Endurecedor VHS Speed

Novo endurecedor para climas quentes e húmidos.

Produto

3251 rápido, os pintores possuem agorauma opção adicional que lhes permiteadaptar a aplicação do Permasolid®

Verniz HS Rápido 8800 às condições climáticas.

A Spies Hecker auxilia os utilizadores do Permasolid®Verniz HS Rápido 8800 comum endurecedor adicional.

Page 14: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Partícula de vidro, Ruby Red altamente cromático, Prism Silver brilhante – a riqueza de variantes na fabricação de automóveis está a crescer. A Spies Hecker responde àsexigências de produção OEM ao desenvolver continuamente novas fórmulas de cor e variantes nos seus laboratórios de cor.

14 colorexpertLaboratório de cor

“No laboratório decor, proporcionar acada pintor de umaoficina a cor certa enecessária para umarepintura profissionalé a nossa missão,”afirma Ann De Clerck,responsável pelomarketing de cor da

Spies Hecker. Mensalmente, ela e a suaequipa, desenvolvem em média 100novas fórmulas no laboratório de Mechelen, Bélgica. Em Xangai, China, o número de fórmulas ascende para cercade 500. A Spies Hecker possui laborató-rios adicionais em Tlalnepantla, México,e em Front Royal, Virginia, EUA. E édeste modo que a marca de pintura con-

segue produzir um total de 25,000 novasfórmulas por ano. O desenvolvimento decor cumpre uma série de etapas stan-dardizadas em todos os laboratórios deforma a garantir que sempre se produz omesmo resultado de cor.

Essencial: recolha de informação.

No topo da lista das etapas encontra-sea recolha de informação. “Antes de maisnada, é muito importante descobrirquais as cores que vão aparecer no pró-ximo ano e em que modelos de carros.Por este motivo, compilamos as gamasde cores dos fabricantes de automó-veis,” explica De Clerck. A equipa tentaigualmente obter por parte dos princi-pais fabricantes de automóveis as exigências a nível de cor para cada cor.

Como é desenvolvida uma cor?

Peças de carros utilizadascomo ferramentas.

A fim de obter uma visão geral de todasas variantes de cor, a equipa de marke-ting de cor também recolhe as peças decarros. “A cor de um veículo que passavários anos na estrada ou cujas cores sãoaplicadas em diferentes locais de produ-ção OEM, pode variar da cor padrão oficial. É também importante dispor dasfórmulas de pintura para esses tons. Variantes e fórmulas de serviço são produzidas tendo isso em mente,” diz De Clerck. É evidente que a equipa de cormantém estreito contacto com os fabri-cantes de pigmentos para assim poderincorporar de imediato as tendências decor actuais. “Isto permite-nos reagir rapidamente ao aparecimento de novos pigmentos com a respectiva fórmula,” dizDe Clerck.

Ann De Clerck, marketing de cor.

Page 15: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Laboratório de cor15

Apresentar um pedido aolaboratório de cor.

Uma vez tomada a decisão de desenvol-ver uma nova fórmula de cor, a equipa demarketing de cor envia um pedido de de-senvolvimento de uma nova cor, varianteou fórmula de serviço ao laboratório decor. “A cor é desenvolvida através da utilização de um software especial e patenteado. Os técnicos do laboratóriode cor também utilizam um microscópio para identificar o tipo de efeito,” explicaDe Clerck. As leituras de cor requeridas

são retiradas através de um espectrofo-tómetro digital. Com base nos dados in-troduzidos e as leituras obtidas, osoftware calcula e produz uma propostainicial para a fórmula de cor. Esta seráentão misturada e pintada pelo especia-lista de cor. “Por exemplo, utilizamos

robôs de pintura para garantir que todosos laboratórios de cor aplicam o material utilizando o mesmo processo. Do mesmomodo reproduzimos as mesmas condi-ções existentes numa oficina no mo-mento da aplicação.”

Comparação e correcções posteriores.

Uma vez que a tinta se encontre seca, a cor é comparada com o padrão. Se necessário, o especialista de cor proce-derá a correcções adicionais com a ajudado software. “Alterando pigmentos eadaptando as quantidades proporcionaisconseguimos chegar à fórmula de cordesejada,” afirma De Clerck.

Verificação sobdiferentes condições deluminosidade.

O tipo de luz que ilumina um veículo temum efeito significativo sobre a aparênciade uma cor. Por este motivo, a cor é verificada sob diferentes condições deluminosidade. “Utilizamos lâmpadas deluz natural standard para, por exemplo,descobrir qual a influência da luz naturalsobre a aparência da cor. Se ocorreremdesvios devido ao metamerismo, conse-guimos neutralizá-los utilizando diferen-tes pigmentos,” acrescenta.

Do laboratório para a oficina.

Uma vez aprovada a cor, é confirmada nosoftware e fica disponível através da basede dados interna de cor. Por fim, asnovas fórmulas de cor chegam aos pintores das oficinas por meio de umDVD de cor, de uma amostra de coractualizada ou da base de dados on-line,permitindo-lhes assim efectuar umacorrespondência exacta para cada cor.

Page 16: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

16 colorexpertCompetição Drag Racing

São incrivelmente rápidas e muito potentes: um motor de quatro cilindrosda Top Fuel Bike possui mais de 1500HP,quase o dobro de um carro de Fórmula1. Mesmo quando estão parados, a suapotência é evidente. E quando estão emmovimento, o som ensurdecedor domotor corta a tensão instalada, focadano silêncio prévio à corrida, deixandopara atrás um rasto de ondas de fumo demais de um metro.

Ian King, de cinquenta e três anos deidade, é piloto e chefe da equipa Gulf OilDrag Racing Team, fundada em 1999. OBritânico compete desde há mais devinte anos e foi campeão oito vezes doCampeonato Europeu de Top Fuel. Foitambém vencedor do Campeonato doReino Unido de Top Fuel Bike, assimcomo do Campeonato Irlandês de DragRace.

A decisão ponderada de utilizar as tintasSpies Hecker.

Fabricar uma Top Fuel Bike custa cercade 125,000Euros. Na hora de pintar, IanKing confia nas tintas da Spies Hecker eno artista especializado em aerografiaKnud Tiroch e no seu Hot Rod Han-gar Austríaco. “O acabamento dasTop Fuel Bikes tem de resistir acondições severas. A tinta deveser altamente resistente para suportar o calor, combustíveis

Seis segundos para atingir a velocidademáxima. De 0 a 236mph em tempo recorde: A Top Fuel Bikes pertence à elite dos veículos de competição. O profissional de corrida Inglês Ian King conta com astintas da Spies Hecker para pintar as suas motos.

agressivos e a tensão mecânica a que éexposta durante a corrida,” explica King.O ano passado, Ian King venceu pela oitava vez o Campeonato Europeu deDrag Racing e pretende quebrar todos osrecordes vencendo novamente em 2015.“Temos imensos adeptos nos EUA, Austrália e Europa, pelo que adoramosparticipar em todos os campeonatosexistentes,” comenta.

Propulsão explosiva para uma aceleração deprojéctil.

O combustível utilizado nas Top FuelBikes – nitrometano – é altamente explo-sivo o que garante que estas máquinasde duas rodas possuam a aceleraçãomais rápida do mundo. Graças à sua potência de elevada concentração, asTop Fuel Bikes atingem velocidades máximas de até 236mph em menos deseis segundos, e centésimos de segundopodem decidir a vitória ou derrota numacorrida. Numa competição normal de drag racing, duas Top Fuel Bikescompetem nas distâncias standardde um quarto de milha (aproxi-madamente 400 metros) ou

um oitavo de milha (aproximadamente200 metros). Durante a aceleração, o piloto está exposto a forças superioresdo que as de um astronauta numa nave.“Dominar essas forças tremendas exigeuma boa dose de experiência e cora-gem,” acrescenta King.

Somente alguns pilotos estão capacita-dos para conduzir estas máquinas, mas

uma coisa é certa: precisam de serviciados em adrenalina.

Ian King, equipo Gulf Oil Drag Racing Team.

Page 17: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Produto17

“Reparar carros com essas cores poderequerer todo o conhecimento que umpintor possui, pelo que temos de lhesfornecer o material adequado,” afirmaDietmar Wegener, Colour ManagementSpecialist. É por este motivo que a SpiesHecker lançou as bases Ruby Red eBright Orange como parte das suasgamas Permahyd® 280/285 e PermahydHi-TEC 480. Ambos corantes são extra-ordinários em termos de cromaticidade,o que assinala a profundidade da cor e oseu brilho.

Ruby Red – particularmente intenso.

“A base Ruby é um vermelho azuladomuito intenso,” diz Wegener ao descre-ver a cor. O novo corante encontra-sedisponível através do Permahyd Hi-TECWT311 Ruby Red e da Base Permahyd280 sob o código WB 804 Ruby Red.Este corante faz já parte de aproximada-mente 40 fórmulas de mistura e é ade-quado para a sua utilização em cores

sólidas e de efeitos, como por exemploo Fortanared da Volkswagen e o RedRush da Ford Europa.

Bright Orange –incrivelmente visível.

“A Base WT 308 Bright Orange contémum pigmento laranja de alto desem-penho,” acrescenta Wegener. “Podemosencontrar este corante em algumasnovas fórmulas de cor OEM, incluindo nacor Sakhir Orange da BMW, e na cor Imperial Orange utilizada pela Nissan.”

O novo corante preenche uma lacunaimportante no espectro de cores, no quese refere ao desenvolvimento do laranjae do vermelho. E adequa-se a pinturassólidas e de efeitos.

Ambos corantes encontram-se disponíveis em embalagens de 500ml.

Duas bases para resultados brilhantes.A variedade de cores OEM parece inesgotável. Especialmente os vermelhos – que se encontram entre asmais populares cores especiais para automóveis – apresentam uma intensidade de cor incrivelmente rica. A Spies Hecker oferece duas novas bases para pintaressas cores concentradas.

Características técnicas da Top FuelBike de Ian King:

Desempenho: • Uma estimativa de 1,500 hp• 1/8 de milha em 3.835 segundos (204mph)• 1/4 de milha em 5.878 segundos (236mph)

Motor:• Case Puma• Tamanho do motor: 1,585 m³ • Combustível: nitrometano

Acessórios adicionais: • Compressor HPS 2.1 RC • Embraiagem Multi-level MTC • Medição de binário NCTE • Gestão Hidráulica Goodridge

Chassi:• Friso removível• Depósito de combustível/óleo ProAlloy de 5 galões (18,93 litros) • Carroçaria em alumínio• Garfos de suspensão e amortecedores Hyperpro-Suzuki- GSXR-1000

Uma longa tradiçãoem velocidade.

As competições de Drag Racing tiveram origem na década de 1920nos EUA, e eram realizadas por adolescentes com carros de corridaHot Rod, e decorriam inicialmentenas principais ruas das cidades, con-hecidas por “drags”, e posterior-mente em aeródromos remotos. Como passar do tempo, estas competi-ções passaram a incluir tambémmotos. Na década de 1950, foi fundada a Associação Nacional deHot Rod e foram estabelecidas regrasde segurança. Desde então, as corri-das, cujos veículos iniciais eram carros e motos de estrada, evoluíramaté se tornarem um desporto de com-petição a motor para veículos comcaracterísticas de elevado níveltécnico e com diferentes categorias.As Top Fuel Bikes, assim como os TopFuel Cars, fazem já parte da elite dascorridas de aceleração.

Para mais informações sobre as com-petições drag racing e sobre Ian King,visite o site www.kingracing.com

Page 18: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

18 colorexpertMERCEDES AMG PETRONAS

A MERCEDES AMG PETRONAS FormulaOne™ Team venceu o Campeonato Mundialde Construtores de Fórmula 1 da FIA de2014 utilizando nos seus carros de corridaos sistemas de pintura da Spies Hecker. Aequipa deu continuidade a esta parceriabem-sucedida e renovou o seu contratocom a Spies Hecker por mais dois anos,mesmo a tempo para o início da tempo-rada de 2015.

Velocidade dentro e forada pista.

Em Fevereiro de 2015, foi apresentado o novo carro de corrida da equipa, o Mercedes-Benz F1 W06 Hybrid, onde foiexibida a sua nova cor prateado brilhante

com efeito alumínio criado especialmentepela Spies Hecker para a equipa.

“A Spies Hecker forneceu-nos a soluçãoque necessitávamos - desde o sistemaPermahyd® Hi-TEC e técnicos experien-tes, até sistemas práticos e fáceis de usare uma precisão de cor de primeira classe.Fez todo o sentido dar continuidade ànossa parceria,” comenta Andrew Moody,Chefe de Pintura e Artes Gráficas daEquipa MERCEDES AMG PETRONAS Formula One™. “Rapidez e eficiência sãode extrema importância na nossa profis-são, dentro e fora da pista. Graças à SpiesHecker e à velocidade das suas repintu-ras, os carros estão de volta à pista o maisrápido possível."

Tinta para toda a frota.

E as tintas da Spies Hecker não são utili-zadas apenas para manter os carros decorrida com um óptimo aspecto. Toda afrota de camiões da Mercedes-Benz Act-ros, utilizados para transportar a equipa

para os locais do Grande Prémio, assimcomo o equipamento da box e as unida-des de descanso, foram todos eles pinta-dos com as tintas da Spies Hecker.

Anthony Cashel, Marketing Manager paraa Axalta Coating Systems no Reino Unidoe Irlanda, explica: “Este ano celebramos o terceiro aniversário no fornecimento dos produtos da Spies Hecker à equipaMERCEDES AMG PETRONAS FormulaOne™ Team. Não há dúvida que a equipavaloriza a nossa estreita relação de trabalho assim como a resistência, veloci-dade e fiabilidade da nossa tecnologia depintura inovadora.”

MERCEDES AMG PETRONAS Formula OneTM Team utiliza as tintas Spies Hecker.

Nico Rosberg e Lewis Hamilton.

Page 19: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Software19

Um hardware lento, um software de-sactualizado, ou erros no controlo e lan-çamento de dados, podem custar tempoe dinheiro. Quem realmente pretenderoptimizar os seus processos deve con-siderar algumas despesas em tecnolo-gia, sendo estas um investimentorapidamente compensado.

Equipamento moderno e actualizado?

Equipamentos IT com mais decinco anos retardam frequente-mente a rapidez dos processos.Certifique-se que o seu sistemade software de gestão opera noseu melhor através da utilizaçãode hardware moderno e actuali-zado. E a interface entre o hard-ware e o utilizador, tal como oecrã, teclado ou rato devem igu-almente apoiar a eficiência dotrabalho, pelo que é importanteescolher um monitor com o ta-manho certo assim como umbom e funcional rato e teclado.

Regras para aumentar asegurança.

Estabeleça para a sua equipa regrassimples e fáceis de entender mas simul-taneamente vinculativas na hora de utili-zar o software. Se qualquer tipo desoftware for instalado de forma aleatóriaa velocidade funcional do computadorvai diminuir rapidamente. O uso privadosó deve acontecer em conformidadecom regras escritas. Sublinhe que a cor-respondência privada não deve passaratravés dos endereços profissionais decorreio electrónico, e informe que os e-mails profissionais recebidos durantea ausência do empregado serão tratadospor um colega.

Teste e utilize as tecnologias de inovação.

Especialmente nas TI’s existem sempreinovações que requerem uma nova abor-dagem ou uma reestruturação dos processos internos. Tenha uma menteaberta, mas mantenha-se focado. Regrageral, o seu fornecedor TI fornecer-lhe-

á a opção de testar o novo software por um período limitado de tempo a fim deque possa verificar se o mesmo traz vantagens para o seu negócio.

A prática conduz à perfeição.

O uso profissional e experiente do seusoftware de gestão, ou de outro soft-ware, pode poupar imenso tempo. Intro-duções incorrectas relacionadas com aavaliação de danos e estimativas podemcausar consequências graves que, comfrequência, só podem ser corrigidas despendendo muito tempo e esforço.Aproveite ao máximo a formação ofere-cida pelo seu fornecedor de software egaranta que toda a sua equipa trabalhaa uma velocidade de cruzeiro com osoftware escolhido. Isto contribuirá tam-bém para corroborar a noção de compe-tência junto dos seus clientes.

Deixar o computador trabalhar …Como o hardware e o software podem realmente ajudar a optimizar os processos numa oficina?

Page 20: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

20 colorexpertColorDialog

“Desde o primeiro espectrofotómetro,concentramos os nossos esforços emsimplificar e acelerar a pesquisa de fórmulas de cor com o objectivo de melhorar a eficiência das oficinas,” diz Dietmar Wegener, Color ManagementSpecialist da Spies Hecker. “Outro bene-fício resultante da utilização dos espec-trofotómetros – mesmo há 20 anos atrás– é a sua fiabilidade. O espectrofotóme-tro de primeira geração ColorDialog daSpies Hecker, um equipamento de vanguarda, permitiu às oficinas utilizar atecnologia mais recente.”

Actualmente, estão a ser utilizados cercade 5,000 espectrofotómetros ColorDialogda Spies Hecker na região EMEA, e somente na Alemanha o número de dispositivos ronda os 1,400. O disposi-tivo mais recente já permite a leitura deefeitos de cor através de um sistema óptico e pode ser conectado ao nossosoftware de fórmulas de cor baseado naweb, Phoenix.

Transição das leituras decinco para três ângulos.

Para os clientes da Spies Hecker, a erado espectrofotómetro teve início em1995, com o ColorDialog MA 64. Tratava-se de um dispositivo de mediçãode cinco ângulos que trabalhava emconjunto com o software especial ColorUnix. Depressa se tornou claro quebastavam apenas três leituras para determinar qualquer cor. Em 2003, foiintroduzido o espectrofotómetro de trêsângulos, o ColorDialog MA 90BR. “Apósa ligação ao software correspondente,os pintores da época tiveram a possibili-

dade de corrigir automaticamente asfórmulas de cor,” relembra Wegener.

Ligação em rede na salade mistura.

O crescimento constante do número devariantes, de cores e efeitos exigiu aevolução de novas funcionalidades dodispositivo. Em 2005, a Spies Heckerlançou o ColorDialog, equipado com umsistema óptico de medição LED de última geração. Pode ser efectuada a ligação deste espectrofotómetro aosoftware de fórmulas de cor CRplus.

O espectrofotómetro mais recente damarca, o ColorDialog Delta-Scan, encontra-se disponível desde 2013.Efectua a medição de cores e efeitos,numa única etapa, através de um sistema óptico inovador. Através da utilização do Phoenix, as leituras podemser rapidamente combinadas com asfórmulas correspondentes. “O ecrã táctildo ColorDialog Delta-Scan torna a utilização deste dispositivo ainda maisfácil do que os seus antecessores”, explica Wegener. Uma vez obtidas as

Duas décadas de medição de corcom o simples toque de um botão. Há vinte anos atrás, a Spies Hecker forneceu às oficinas o seu primeiro espectrofotó-metro de cor com fórmulas de correspondência de cor para o trabalho de pintura.

ColorDialog de 1998.

Delta-Scan

Espectrofotómetro ColorDialog.

Para mais informações sobre osespectrofotómetros, por favor visite osite: www.spieshecker.com/pt/pt_PT/colors/colour-tools

A história dos espectrofotómetros da Spies Hecker

1995: Lançamento do espectrofotómetro de cincoângulos ColorDialog MA 641998: Lançamento do ColorDialog MA 64 utilizando o Windows2003: Introdução do espectrofotómetro de três ângulos ColorDialog MA 90BR2005: Passagem para o espectro-fotómetro de três ângulos ColorDialogatravés do software CRplus2013: Lançamento do espectrofotómetro ColorDialog Delta-Scan permitindo leituras decores com efeitos.

leituras, é calculada no computador a fórmula de mistura de cor utilizando, porexemplo, o sistema PC ColorTint HD. Os pintores podem então transferir as fórmulas para as balanças digitais paraobter a mistura. Wegener conclui: “Medi-ções de cores mais rápidas e precisas euma maior ligação com a sala de mistura:há vinte anos atrás, a Spies Hecker abriucaminho para a gestão avançada de coratravés do ColorDialog. Actualmente, asmarcas de repintura continuam a estimu-lar o desenvolvimento destas ferramen-tas de apoio.”

Page 21: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Internacional21

A economia Angolana está a crescer – e a Spies Hecker está presente.África pode muitas vezes ser um continente subestimado.

Mas as economias de alguns dos países desta região estão a crescer. E a Spies Hecker está presente no terreno. A marca de produtos de pintura está a ser utilizadadesde há algum tempo nas zonas mais a norte e mais a sul de África, e desde 2015, também em Angola.

O nome do novo importador Angolano éPadangola, situado na cidade de Luanda, capital de Angola, na costa Atlântica do Oeste Africano. Durantecerca de dez anos, Angola tem vindo aregistar um forte crescimento devido àsua riqueza em depósitos minerais naturais, incluindo petróleo. Isto tornaAngola uma das economias de maiorcrescimento em todo o mundo, junto coma Nigéria, Moçambique e Gana. Tem sidoefectuado um grande investimento nasinfra-estruturas do país, razão pela qualo mercado automóvel tem também testemunhado uma enorme expansão.Cerca de 90 por cento dos veículos emcirculação são provenientes de marcasAsiáticas: Hyundai, Toyota e Kia são osveículos mais populares. “Algumas oficinas Angolanas, influenciadas pelasOEM’s, já utilizam bases bicamadaaquosas assim como equipamentotécnico moderno,” informa Johannes Fischermann, Marketing and PlanningManager para o mercado da Turquia,Médio Oriente e África.

A Spies Hecker assina um acordo de cooperação com o seu primeiro importador em Angola. De esquerda para a direita Gavin Swanepoel (SalesManager, África subsariana), Johannes Fischermann (Marketing and Planning Manager TMEA Refinish), Joachim Hinz (Brand Manager EMEA daSpies Hecker), Renato Semedo (Managing Director Padangola), Otmar Hauck (Chief Operating Officer EMEA).

Mercado de repintura diversificado.

O mercado da repintura em Angola é extremamente variado. “Em Angola podemos encontrar tudo: desde áreas depintura simples e a céu aberto até ofici-nas ultra modernas que seguem os maiselevados padrões Europeus,” explica Fischermann. Mas apenas umas poucasoficinas possuem a sua própria sala demistura.

Potencial de crescimento.

A maior parte das oficinas compram osseus produtos de pintura já misturados aempresas como a Padangola, gerida emconjunto por três sócios – Jo Brito, BrunoSemedo e Renato Semedo. A empresafornece actualmente 12 oficinas com osprodutos da Spies Hecker. Muitos dosclientes apresentam-se no importadormunidos com amostras de tinta oumesmo com fórmulas específicas de cor.“Padangola pode ser um pequeno impor-

tador, mas desde o início tem gerido oseu negócio de um modo muito profissio-nal,” afirma Fischermann. A equipa daSpies Hecker aguarda com grande expectativa trabalhar com a empresanum país que está preparado para aumentar o potencial no mercado da repintura.

Padangola – O novo importador da SpiesHecker em Angola.

Page 22: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

22 colorexpertInternacional

A Spies Hecker é um dos patrocinadoresdo Projecto Gate Guardian do museu. O caça de combate de rastreio duplo provém da série de produção dos F-5B e esteve ao serviço da Defesa Aérea Norueguesa entre Junho de 1966 e Maiode 1994, antes de ser adquirido pelomuseu de Oslo em 2000.

O design honra oClub dos Pilotos.

Após uma restauração completa, quelevou vários anos a concluir, o trabalhofinal de pintura foi conduzido pela equipada Spies Hecker durante o último inverno.“Como um gesto especial para com os pilotos pertencentes ao Tiger Club daNATO, e para deleite visual dos visitantes,pintamos o F-5 com o design listrado dos

“Tiger””, informa Torbjørn Alsaker, gestorde projecto da Spies Hecker.

Os amigos do museuderam uma ajuda.

A decapagem inicial a jacto de areia, a lixagem e a aplicação de primário, utili-

zando o Permafleet®

Primer Surfacer 4017,foram realizadas porrepresentantes daassociação de ami-gos do museu sob asupervisão da SpiesHecker. Contudo, otrabalho de pinturareal foi realizadopelos especialistasda Spies Hecker. Liderados por Alsakere pelo chefe de de-sign Terje Johansen,foi permitido a umaequipa de seis

membros o acesso e uso do restrito emuito bem protegido hangar da DefesaAérea Norueguesa.

Trabalhar sob atenta escolta.

“Os rigorosos controlos de segurançaforam algo de invulgar para nós, no entanto, conseguimos cumprir o prazoexacto, o qual foi de quatro dias para o trabalho de pintura,” comenta Alsaker.

Após a lixagem inicial, a limpeza e masca-ramento, a equipa começou por aplicar oPermasolid® Aparelho HS molhado-sobre-molhado 5330 a fim de garantir um substrato completamente suave e semimperfeições.

Orgulhosos do resultado.

“Posteriormente aplicamos o Permahyd®

Hi-TEC 480 como base bicamada emcinza, amarelo e preto,” acrescenta. Overniz foi utilizado com a adição do com-ponente mate Permasolid MA 110. “Issoproporcionou o melhor e mais homogé-neo efeito mate. Realmente, a equipa fezum trabalho fantástico! A gestão domuseu ficou igualmente muito satisfeita eorgulhosa de poder dispor de uma peçade exposição com um aspecto tão extra-ordinário,” conclui Alsaker.

Brilho para um tigre dos céus. O avião de combate Type F-5 Freedom Fighter faz parte da história da aeronáutica. Desde Maio de 2015, é possível admirá-lo na exposição do Museu de Defesa Aérea Norueguês no Aeroporto de Gardermoen em Oslo, Noruega. O avião foi totalmente restaurado ecuidadosamente pintado por uma equipa de especialistas.

A equipa do Projecto Gate Guardian.

Page 23: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Redes Sociais23

Uma rede social é mais do que apenas o Facebook,” afirma Monica Fehn do departamento de Digital Marketing da

Spies Hecker.“Google+, You-Tube e, natural-mente, o Twittersão tambémcanais que asoficinas podemutilizar e retirar

benefícios.” Contudo, a sua utilizaçãoapenas será bem-sucedida se for regularmente actualizado com novas informações. “Se não o fizer, mais valeesquecer!,” avisa Fehn.

Extremamente importante: evite fingimentos.

Para além de manter a sua presençaactualizada nas redes sociais, a maneiracomo lida com os seguidores é igual-mente importante. Ouvir o seu público-alvo e compreender o que lhes capta a atenção tornará muito mais fácil o sucesso das suas actividades nas redessociais. Antes de criar a sua rede social,pode ser útil visitar fóruns com tópicos

Redes Sociais: propaganda ou oportunidade?

lançar uma campanha relativa a umaoferta ou serviço específico que seja simultaneamente promovida através daimprensa regional ou meios televisivos.Esta segmentação permitirá aos proprie-tários das oficinas a potencialidade deconquistar novos clientes mas também aoportunidade de restabelecer a ligaçãocom clientes já existentes. E pode aindaaumentar a confiança do cliente e reforçar a sensação de que optaram pelaoficina certa.

Redes sociais como ferramenta de serviço aocliente.

Assim como a utilização do correio elect-rónico invadiu todas as áreas da nossavida, a tendência de entrar em contactocom as empresas através das suas pági-nas de Facebook está a crescer. Aquelesque reagem rapidamente – talvez até emtempo real – a esta forma de comunica-ção encontram-se numa posição bemconsolidada. A aplicação coerente destaestratégia de comunicação pode permitirque as oficinas se destaquem perante osseus concorrentes.

relacionados e páginas com conteúdossemelhantes. No entanto, por mais quese prepare, aplicam-se às redes sociaisas mesmas regras que se aplicam à vidareal: seja autêntico. Apenas uma em-presa ou marca honesta no seu contactocom o seu público-alvo consegue alcan-çar os seus objectivos. Isto aplica-se igualmente a todas as outras actividades. A transparência e fiabilidade da informação fornecida sãoo factor mais importante. Naturalmente,um comportamento cordial e educado éum pré-requisito para um bom relaciona-mento entre qualquer empresa e o seugrupo-alvo. Dar continuidade a estanova etapa inclui comunicar com osseus seguidores em tempo útil. Deverásempre responder às questões de formacélere. A Internet é rápida – e isso reflecte-se nas expectativas dos usuários.

Estratégia ou intuição.

“O uso das redes sociais requer quedestaque os seus pontos fortes e com-petências,” diz Fehn. “Para ser bem-su-cedido é necessário traçar umaestratégia que combine os canais e meiosde comunicação.” As redes sociaispodem, por exemplo, ser utilizadas para

Noventa e um por cento dos utilizadores de Internetencontram-se activos em redes sociais. Mas comopodem estas redes beneficiar as oficinas?

Page 24: color exp ert - secure.spieshecker.com Hecker/HQ... · especialista em aerografia, tinha já uma vasta experiência na restauração e tun - ning de muscle cars e hot rods. Quando

Sintonia perfeita – com todos os produtos em harmonia.

An Axalta Coating Systems Brand

A harmonia resulta de uma interação perfeita entre os elementos. É por isso que a Spies Heckernão oferece unicamente bons produtos de pintura, mas também assegura a melhor combinaçãopossível entre aparelho, base bicamada e verniz. O Sistema Hi-TEC Performance vai ajudá-lo aconseguir a nota certa.

Spies Hecker – mais perto de si.