30
abordagens contemporâneas aos desafios de contextualização PHIL PARSHALL JESUS MUÇULMANOS com os Compartilhando

COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Abordagens contemporâneas aos desafios de contextualização Autor: Phil Parshal Dr. Parshall desafia a igreja a olhar com olhos críticos para o assunto da evangelização de muçulmanos. Devemos abandonar antigas pressuposições e nos conscientizar de que Deus está falando de uma nova maneira – não em relação à sua Palavra imutável – mas em relação a áreas da contextualização e metodologia.

Citation preview

Page 1: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

CO

MPA

RTILH

AN

DO

JE

SU

S C

OM

OS

MU

ÇU

LMA

NO

S

Phil Parshall é uma das

principais autoridades no

ministério aos muçulmanos

hoje. Ele e sua esposa, Julie,

viveram entre muçulmanos

durante mais de quarenta

anos em Bangladesh e depois

nas Filipinas. Ele é autor de

nove livros sobre ministério

cristão entre muçulmanos.

Possui um doutorado do

Seminário Teológico Fuller e

tem sido professor associado

nas faculdades de Harvard e

de Yale.

Mais muçulmanos estão vindo a Cristo do que nunca antes

na história. Mas há muito mais a ser feito. Este livro o ajudará

a se familiarizar com as muitas questões relacionadas a um

ministério evangelístico contextualizado. A contextualização

é uma das áreas mais importantes e relevantes do trabalho

missionário.

“Este livro deu um significado novo e bíblico à palavra contextualização, e tornou esta palavra o ‘tema quente’ que é o ministério atual a muçulmanos. Se você quiser compreender profundamente as questões em jogo no ministério cristão entre os muçulmanos, deve ler este livro.” Ramsay Harris

Nesta edição revisada do seu livro pioneiro, o dr. Parshall

desafia a igreja a olhar com olhos críticos para o assunto da

evangelização de muçulmanos. Devemos abandonar antigas

pressuposições e nos conscientizar de que Deus está falando

de uma nova maneira – não em relação à sua Palavra imutável

– mas em relação a áreas da contextualização e metodologia.

“Este livro será de grande valia aos missionários, pastores, líderes e todos aqueles que amam o Senhor Jesus e querem vê-lo glorificado entre os muçulmanos. Esta obra nos desafiará a sair da zona de conforto e inovar de forma ousada, porém, sem ir além dos preceitos bíblicos.” Estevão Ibrahim

abordagens contemporâneas aos desafi os de contextualização

PHIL PARSHALL

PHIL P

ARSHALL

JESUSMUÇULMANOS

com os

Compartilhando

Contextualização é a palavra que passou a ser usada entre os evangélicos. A própria palavra dirige nossa atenção ao contexto. Isto inclui todos os aspectos da sociedade – os padrões sociais de um povo, suas políticas econômicas e uma grande quantidade de áreas que se integram.O Evangelho de Jesus Cristo deve ser atrativamente apresentado dentro do contexto de qualquer grupo de pessoas. Este é um processo que envolve grande sensibilidade.Na Bíblia, observamos uma grande variedade de abordagens às pessoas. O objetivo do comunicador era maximizar o impacto do Evangelho sobre a comunidade receptora. Um princípio básico era iniciar a conversa na mesma orientação na qual a pessoa estivesse. A mulher no poço foi abordada de um modo muito diferente do que Nicodemos. O jovem rico ouviu uma apresentação do Evangelho um tanto distinta da apresentação feita ao cego Bartimeu. Em cada caso, Jesus encontrou-se com pessoas em momentos de vida únicos. As necessidades do grupo receptor estavam no mais alto de seus pensamentos em todos os momentos.

Page 2: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS
Page 3: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

JESUSMUÇULMANOS

com os

Compartilhando

Page 4: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS
Page 5: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

abordagens contemporâneas aos desafios de contextualização

JESUSMUÇULMANOS

com os

PHIL PARSHALL

Compartilhando

1ª edição

Tradução João Ricardo Morais

Curitiba2014

Page 6: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Phil ParshalCompartilhando Jesus com os muçulmanos

Abordagens contemporâneas aos desafios de contextualização

Coordenação editorial: Walter FeckinghausTradução: João Ricardo MoraisRevisão: Josiane Zanon MoreschiEdição: Sandro BierCapa: Sandro BierEditoração eletrônica: Josiane Zanon Moreschi

Originally published by InterVarsity Press as Muslim Evangelism by Philip L. Parshal.Copyright © 1981, 2012 by Phil Parshal. Translated and printed by permission of InterVarsity Press, P. O. Box 1400, Downers Grove, Il 60515, USA.

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

Índices para catálogo sistemático:

1. Missões : Muçulmanos : Cristianismo 266

As citações bíblicas foram extraídas da Bíblia edição Revista e Atualizada da tradução de João Ferreira de Almeida.

Todos os direitos reservados.É proibida a reprodução total e parcial sem permissão escrita dos editores.

Editora Evangélica EsperançaRua Aviador Vicente Wolski, 353 - CEP 82510-420 - Curitiba - PR

Fone: (41) 3022-3390 - Fax: (41) [email protected] - www.editoraesperanca.com.br

Parshal, PhilCompartilhando Jesus com os muçulmanos : abordagens contemporâneas aos

desafios de contextualização / Phil Parshal ; tradução João Ricardo Morais. - - Curitiba : Editora Esperança, 2014.

Título original: Muslim evangelism.ISBN 978-85-7839-096-9

1. Cristianismo e cultura 2. Missões - Muçulmanos I. Título.

14-05066 CDD-266

Page 7: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

ParaJulie e Lyndi

Minhas duas melhores amigas e colegas mais próximas no ministério.

I I I I I

Page 8: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS
Page 9: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Sumário

Quanta contextualização é demais?..........................................................9

Prefácio para a edição brasileira..............................................................13

Prefácio........................................................................................................15

Agradecimentos.........................................................................................19

Dicionário de termos específicos.............................................................21

Introdução...................................................................................................25

Estudo de caso: o povo lombaro..............................................................33

PARTE 1

Princípios de contextualização................................................................41

1 Um panorama da contextualização.....................................................43

2 Sincretismo..............................................................................................55

3 Controvérsias sobre contextualização................................................65

4 Forma e significado...............................................................................81

5 A cosmovisão muçulmana...................................................................87

PARTE 2

Aplicação de contextualização...............................................................117

6 O comunicador transcultural..............................................................119

7 Pontes teológicas para a salvação......................................................147

I I I I I

Page 10: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos10

8 A igreja local para cristãos de origem muçulmana.........................173

9 Práticas cristãs problemáticas.............................................................197

10 Rituais religiosos muçulmanos...........................................................213

11 Práticas sociais muçulmanas...............................................................225

PARTE 3

Potencial para a contextualização.........................................................233

12 O desafio de Bambir.............................................................................235

13 Reações à contextualização.................................................................245

14 Considerações espirituais....................................................................253

Apêndice: Questionário sobre o batismo contextualizado.................269

Bibliografia................................................................................................271

Índice..........................................................................................................289

Page 11: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Quanta contextualização é demais?

Uma retrospectiva do autor depois de meio século de trabalho em missões

Frustração. Fadiga. Fracasso. Estas foram as emoções que tomaram conta de mim à medida que completava meu primeiro período de

ministério em Bangladesh em 1967. E o que, exatamente, eu tinha que relatar aos amigos e igrejas mantenedoras depois daqueles primeiros cinco anos de trabalho?

Eu poderia falar sobre como era viver sem eletricidade ou água en-canada em uma pequena vila, ou sobre como era aprender um idioma difícil para o qual meus pulmões produziam uma torrente de ar, quan-do apenas um suave sopro seria necessário.

Mas, o que dizer de João 15 e a certeza de “muito fruto”? Foi esta promessa que, aos 24 anos de idade, me impeliu a levar minha amável noiva a uma vila longínqua onde nenhum convertido de origem islâ-mica jamais havia existido. Fruto? Que fruto? Depois de cinco anos, não havia nenhum cristão, nem mesmo alguém interessado, para mos-trar durante nossa maratona de perseverança.

Em 1975, depois de anos de mais esforço ainda, nossa equipe de 21 missionários embarcou rumo ao desconhecido. Estávamos vivendo em um país de dezenas de milhões de muçulmanos – mas apenas 100 haviam se entregado a Cristo nos últimos 50 anos. A maioria destes cristãos foi retirada de suas comunidades e dependia financeiramente da pequena igreja nacional, grandemente subsidiada pelos estrangei-ros. Conforme o que pudemos pesquisar, ninguém estava tentando desenvolver um modo contextualizado para evangelizar muçulmanos.

I I I I I

Page 12: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos12

Você precisa entender que a igreja tradicional de Bangladesh era, e é, uma mistura de influências ocidentais e hindus. Iswar, uma palavra poli-teísta para Deus, foi a palavra que o missionário William Carey escolheu, no início do século 19, enquanto traduzia a Bíblia para o bengali. Para os hindus, que compõem cerca de dez por cento da população de Bangla-desh, Iswar é uma palavra-ponte positiva para a fé cristã. Mas, para os muçulmanos, que compõem os outros noventa por cento, é repugnante pensar em Deus em termos de multiplicidade e adoração de ídolos.

Nenhum muçulmano fiel jamais entraria em uma mesquita calçan-do sapatos. Eles purificam seus pés, mãos e rosto antes da adoração. Sentar-se no chão e prostrar-se são atos de profunda humilhação dian-te do soberano Deus do universo. Canções e instrumentos musicais são proibidos nas mesquitas. Eles preferem entoar cânticos como um modo de render adoração ao “Grande Deus”. Os poucos muçulmanos que se arriscam a entrar em uma igreja de Bangladesh consideram as formas de influência hindu tão repugnantes que raramente são capa-zes de processar a mensagem.

Então, nossa equipe começou um esforço de dois anos que se con-centrava na pesquisa, análise, experiência e avaliação. Nosso objetivo era encontrar um modo contextualizado para evangelizar muçulma-nos, que fosse também biblicamente ortodoxo e o mais atraente possí-vel ao público muçulmano.

Acabamos adotando algumas formas comuns à adoração muçul-mana. Mas, éramos sempre cautelosos em relação a aceitar rituais cuja forma fosse confusamente conectada a uma mensagem herética. Por exemplo, as posturas de oração (salat) são repletas com versos do Al-corão. Nós não adotamos isso. Ao mesmo tempo, usávamos formas bíblicas de oração tais como de ficar de joelhos, com as mãos erguidas e prostrar-se.

Talvez o auxílio mais significativo que recebemos tenha sido uma tradução do Novo Testamento Bengali que empregava termos amigá-veis aos muçulmanos. Viggo e Joan Olsen, da Associação Batista para Evangelismo Mundial, produziram esse texto magistral, que foi, então, publicado em um formato de baixo custo e atraente aos muçulmanos.

Page 13: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

a13

Os cristãos de Bangladesh filiados à Operação Mobilização vendiam os Novos Testamentos aos milhares em todo o país.

Então, o que dizer da promessa de fruto em João 15? Agora, anos mais tarde, dezenas de milhares de muçulmanos em Bangladesh já se tornaram seguidores de Isa (Jesus). Naquela primeira vila, onde vivía-mos em 1960, há mais de 600 batizados.

Mas, no início dos anos 1980, outros evangélicos comprometidos sentiram que deviam avançar ainda mais em um novo esforço de evangelismo: o Movimento Insider (movimento dos infiltrados). Na verdade, nós tínhamos sempre considerado nossa abordagem como “de dentro”, mas temos lutado para também permanecer dentro dos limites bíblicos.

Tenho preocupações significativas sobre essas tentativas mais re-centes de contextualização:

• Há uma tendência de incentivar convertidos a permanecerem nas mesquitas e fazer as orações costumeiras.

• Os novos convertidos ainda são conhecidos como muçulmanos, e não se identificam de outras formas, como “seguidores muçul-manos de Jesus!”

• Para alguns, ainda é permitido recitar o credo: “Não há Deus senão Allah e Maomé é seu Mensageiro”.

• A mais recente controvérsia diz respeito ao equívoco por parte dos muçulmanos com relação ao termo “Filho de Deus.” Várias traduções omitem essa expressão completamente e a substituem por Isa al Masih, que significa “Jesus, o Messias”.

Nem todos os obreiros no Movimento Insider adotam cada um dos pontos acima. Os contextos variam, assim como as opiniões dos mis-sionários e das juntas de missões. Mas quanta contextualização é demais? Missionários bem intencionados têm opiniões e estratégias diferentes. Respeito baseado em oração é essencial para resolver es-ses problemas.

Este é um momento muito importante no mundo islâmico. Mais do que nunca antes na história, muçulmanos estão vindo a Cristo.

Quanta contextualização é demais?

Page 14: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos14

E os brasileiros já estão produzindo um impacto nessa seara. Eu tive o privilégio de ministrar ao lado de muitos latinos que são ao mesmo tempo zelosos e eficazes no evangelismo de muçulmanos. Mas há mais para ser feito.

Minha esperança é que este livro o ajude a se familiarizar com as muitas questões relacionadas à contextualização. E que, como eu, você seja conduzido pelo Senhor a investir sua vida para ganhar muçulma-nos para Cristo.

Phil ParshallFlórida, EUA

Janeiro de 2014

Page 15: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Prefácio para a edição brasileira

A contextualização é uma das áreas mais importantes e relevantes do trabalho missionário. É um assunto que traz polêmica, grande

discussão e, às vezes, divisão. Alguns teólogos chegam até mesmo a afirmar que não é necessário nenhum tipo de contextualização, basta pregar o Evangelho.

Porém, não podemos nos esquecer de que, quando o Evangelho foi pregado na antiguidade pelos apóstolos, ou em tempos recentes por bons missionários, a mensagem sempre foi contextualizada.

E o que poderíamos falar de Jesus? Pensando na sua encarnação e ministério entre os judeus, ele foi o maior em contextualização! O dr. Phil Parshall nos questiona: “Como embaixadores de Cristo não de-veríamos fazer como ele fez?” Como seria a contextualização se Jesus vivesse em um país muçulmano?

O que arranha o brilho da contextualização no presente momento, penso eu, é que alguns “ousados”, sem temor de “cruzar a fronteira” entre a contextualização e o sincretismo, avançam o sinal embasados em um pragmatismo desenfreado. Suas ações trazem confusão, divi-são e, às vezes, sincretismo.

Como achar o equilíbrio? Como permanecer fiel às Escrituras e ain-da contextualizar a mensagem, o obreiro e a nova comunidade? Ao ler o livro de Parshall, alegrei-me em encontrar uma obra que nos aponta o caminho. Gostaria de compartilhar minhas impressões.

I I I I I

Page 16: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos16

Antes de mais nada, é importante frisar que Parshall não é um ini-ciante. Pelo contrário, é um veterano no trabalho missionário entre os muçulmanos, tendo servido mais de quarenta anos na Ásia.

Você notará nesta obra um embasamento bíblico. O autor procura fazer análises de contextualização, sem se esquecer ou abusar dos tex-tos sagrados.

O livro contém diversas referências ao apóstolo Paulo. É inegável que ele foi e é um grande exemplo de teólogo e missiólogo. Entretanto, parece que não conseguimos colocar em prática seus ensinos sobre contextualização.

Observei que o livro é muito prático. Phil mistura conhecimento teó-rico com anos de experiência no campo. Porém, não se engane achando que o conteúdo não é de alto nível. No capítulo sobre a cosmovisão mu-çulmana, fica claro que o irmão é um profundo conhecedor do assunto.

Por fim, há várias advertências sobre o sincretismo. Parshall reco-nhece que não estamos livres desse “fantasma”, é preciso tomar cuida-do. Na visão do autor, podemos ser ousados na contextualização e, ao mesmo tempo, devemos ser bíblicos.

Recomendo este livro com todo apreço. Sei que será de grande valia aos missionários, pastores, líderes e todos aqueles que amam o Senhor Jesus e querem vê-lo glorificado entre os muçulmanos. Tenho certeza de que esta obra e suas reflexões nos desafiarão a sair da zona de con-forto e inovar de forma ousada, porém, sem ir além do livro sagrado.

Agradeço a Davi Souza, amigo e parceiro de ministério, por seu árduo trabalho na coordenação deste projeto. Obrigado também à Edi-tora Esperança por mais esta parceria. Boa leitura!

Estêvão IbrahimMissão Evangélica Árabe do Brasil

Page 17: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Prefácio

De tempos em tempos, surge um livro que representa um verdadeiro divisor de águas na história da reflexão cristã sobre

uma determinada questão. O livro de Phil Parshall, Compartilhando Jesus com os muçulmanos, é este livro.

Desde que a primeira edição foi publicada, em 1981, tem influencia-do muito a discussão entre cristãos evangélicos envolvidos no ministé-rio de evangelismo pessoal com muçulmanos. Tanto é que dificilmente se pode falar de uma forma informada sobre tal ministério sem, implí-cita ou explicitamente, referir-se às ideias de Parshall. Pode-se concor-dar ou discordar dele, mas não se pode ignorar seus conceitos.

Foi este livro que deu um significado novo e bíblico à palavra contex-tualização, e tornou esta palavra o “tema quente” que é no ministério aos muçulmanos hoje. Se você quiser compreender profundamente as ques-tões em jogo no ministério cristão entre muçulmanos, deve ler este livro.

Mas Compartilhando Jesus com os muçulmanos é importante não só porque tem influenciado as ideias das pessoas sobre ministério. Ele tem influenciado profundamente uma geração inteira de obreiros cristãos transculturais entre os muçulmanos sobre como realmente fazer seu ministério. Eu sei, pois faço parte dessa geração.

Minha esposa e eu lemos o livro recém-publicado de Parshall como alunos universitários, e dentro de poucos anos deixamos nosso país de origem para viver em um país cem por cento muçulmano. Nos 15 anos seguintes visamos tornar Jesus conhecido entre eles, de uma forma que

I I I I I

Page 18: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos18

fosse inteligível em seu contexto cultural. O livro de Parshall realmen-te moldou nossa vida e ministério, como fez com a maioria de nossos contemporâneos. No nosso caso, o resultado foi o estabelecimento de uma pequena rede de igrejas nos lares em um país onde, anteriormen-te, não havia seguidores de Jesus. Em outros países em todo o mundo, o resultado tem sido visto em muitíssimas congregações contextualiza-das de seguidores de Jesus entre os povos muçulmanos que anterior-mente não tinham ouvido o Evangelho.

Antes de ler este livro há duas coisas que você deve saber sobre Phil Parshall. A primeira é que ele não é um teórico. As prateleiras das livrarias cristãs contêm inúmeros livros sobre o islamismo escritos por pessoas que, na verdade, não dedicaram grande parte de suas vidas morando em comunidades muçulmanas e construindo relacionamen-tos significativos com muçulmanos. As opiniões expressas nesses li-vros sobre o islamismo não têm muito valor. Por outro lado, Phil e Julie Parshall viveram entre muçulmanos em Bangladesh e nas Filipinas por 41 anos, e têm o privilégio de contar com muitos muçulmanos como seus queridos amigos.

Durante a sangrenta guerra que levou à independência de Bangladesh, enquanto outros ocidentais foram freneticamente evacuando o país, Phil e Julie resolveram ficar, enquanto as bombas eram lançadas ao redor de sua casa. Ficaram para expressar a solidariedade de Cristo com seus vizinhos sofridos. Nas Filipinas, eles viram um amado colega de trabalho ser morto por um muçulmano, mas continuaram com seu compromisso de levar o amor de Jesus aos muçulmanos de sua cidade. Veja então que estas são pessoas que pagaram o preço e são capazes de falar com credibilidade sobre o que significa amar os muçulmanos em nome de Jesus.

A segunda coisa que você deve conhecer sobre Phil Parshall é seu compromisso total com a autoridade infalível das Escrituras. Quando li seu livro pela primeira vez, e quando o conheci pessoalmente, o que mais me impressionou foi que ele estava propondo uma abordagem aos muçulmanos profundamente bíblica e autenticamente cristã.

A Bíblia deixa claro que Deus não deseja ver os muçulmanos converti-dos em fotocópias de cristãos estrangeiros. Apocalipse 7.9 nos apresenta

Page 19: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

a19

a visão de uma grande multidão de adoradores, lavados no sangue do Cordeiro, de toda tribo, língua, povo e nação. Se estivermos verdadeira-mente tomados por essa visão, então vamos desejar muito nos unir aos muçulmanos que têm abraçado Jesus, à medida que eles trouxerem a ri-queza cultural de suas nações em adoração ao Cordeiro. Sua cultura não é algo que será escatologicamente apagado, mas que glorificará a Deus eternamente como parte de um mosaico diversificado de adoração.

Se formos tomados pelo exemplo em Hebreus 2.14-18 e 4.15s daquele que se tornou semelhante a nós em todos os sentidos, exceto no peca-do, então nós também, alegremente, pagaremos o preço de abrir mão do conforto e do que é culturalmente familiar. Tornemo-nos como os nossos vizinhos e amigos muçulmanos em todos os sentidos, exceto no pecado, a fim de que Cristo seja visivelmente encarnado entre eles de uma forma que percebam a mensagem de Cristo como uma boa notícia.

Se formos tomados pela visão de Efésios 3.6-10 de uma igreja mul-ticultural, através da qual a multiforme sabedoria de Deus é dada a conhecer, então ficaremos ansiosos para aprender com as perspectivas culturais dos cristãos contextualizados que Parshall descreve neste li-vro. Na verdade, vamos entender que é só junto com eles que podemos compreender plenamente o amor multidimensional de Cristo (Ef 3.18).

As três décadas desde que Dr. Parshall escreveu a primeira ver-são de Evangelismo de Muçulmanos demonstraram que contextuali-zação, muitas vezes, leva a uma maior resposta numérica para o Evangelho. Mas, para mim, essa não é a razão pela qual a contextu-alização é importante. É importante porque é bíblica. É importante porque é parte da resposta para a pergunta “O que Jesus faria?” entre os muçulmanos. Ninguém tem maior amor do que este: de dar alguém a própria vida em favor dos seus amigos.

Este livro deveria ser publicado com um rótulo de aviso: ele vai de-safiá-lo no âmago do seu ser se você ama os muçulmanos o suficiente para abrir mão do seu conforto, suas liberdades, seus direitos, e até de sua vida, a fim de amar seus amigos muçulmanos de verdade.

Ramsay Harris

Prefácio

Page 20: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS
Page 21: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Agradecimentos

Um livro dessa natureza é uma combinação de uma vida de ministério e experiências. Como resultado de um variado mosaico

do espetacular e do comum, das lágrimas e das risadas, dos vales e dos picos, lentamente surge um conjunto de crenças, não embutidas em concreto, mas vestidas com a natureza errante da mente e do coração humanos. Como estes postulados de trabalho continuarão a ser refinados pelo envolvimento em situações reais, juntamente com críticas úteis de outros cristãos, surge um amplo consenso, reforçado por uma convicção interior dada pelo Espírito Santo de que “este é o caminho; andai por ele”. Como será visto neste livro, a sequência descrita acima está “em processo”. É dinâmica ao invés de estática.

Àqueles que me auxiliaram em minha permanência até este mo-mento, gostaria de expressar a minha sincera gratidão. A Operação Mobilização (OM) e uma cruzada no verão de 1960 no México me de-ram direção espiritual, que foi absolutamente crucial naquele momen-to importantíssimo da minha vida. George Verwer, fundador da OM e um grande amigo nos últimos 43 anos, tem sido uma grande fonte de desafio e inspiração. Nossa equipe de igrejas e de indivíduos que nos apoiaram, tanto nas finanças quanto na oração, tem sido marcante. A Igreja Batista Highland Park, em Southfield, Michigan, nossa igreja mãe, simboliza tudo o que um missionário possivelmente poderia de-sejar nas áreas de amor, preocupação e envolvimento.

I I I I I

Page 22: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos22

Reconheço publicamente as muitas horas que minha esposa Julie passou editando este manuscrito. Além disso, suas críticas incisivas fo-ram inestimáveis . E, por fim, “agradeço” a Jesus Cristo, meu Salvador, meu Senhor e meu Mestre.

A Trinity Evangelical Divinity School e a Escola de Missões Mun-diais do Fuller Seminary contribuíram imensamente para os conceitos encontrados neste livro. Minha mente foi expandida e meu coração se encheu através da intensa exposição a homens de Deus que servem no corpo docente de ambas as instituições. Reconhecimento especial é dado a Charles Kraft, cuja mente fértil me guiou através de muitos dos conceitos fundamentais deste livro.

Page 23: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Dicionário de termos específicos

Allahu akbar – “Deus é grande”.A-salam-o-aleikum – “que a paz esteja sobre vós”. É uma expressão de

cumprimento utilizada pelos povos árabes, em especial os que pro-fessam a fé islâmica.

Bahishti Darwaza - porta para o Paraíso.Barakat – poderes espirituais especiais.COM – sigla para “cristãos de origem muçulmana”.Dhikr – ritual em que o nome de Allah é repetido muitas vezes.Faquir – um mendicante religioso, acredita-se que seja possuidor de

barakat.Fatiha – primeira sura do Alcorão.Hadith – coleção de livros que interpretam o islã.Hajj – peregrinação à cidade de Meca, quinto pilar do islã.Id – festivais do islamismo; banquete.Id Al-Adha – festa do sacrifício, o fim do Hajj.Imã – líder espiritual, clérigo profissional; jurista proeminente (sunita);

sucessor designado por Deus (xiita).Isa – Jesus, no idioma árabe.Isa-al-Masih – “Jesus, o Messias”.Iswar – palavra politeísta para Deus.

I I I I I

Page 24: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos24

Jinn – seres sobrenaturais, segundo o islã popular.Kalima – forma de adoração sufi na qual se repete o nome de Allah

muitas vezes. Korbani – palavra islâmica para o sacrifício.Masjid - mesquita.Maulanas - muçulmanos que receberam algum treinamento avançado

em lei e teologia muçulmanas.Maulvi – líder religioso muçulmano que concluiu dez anos de forma-

ção religiosa básica.Mulá – líder religioso muçulmano.Mulla e munshi – líder religioso muçulmano que completou menos de

dez anos de formação religiosa.Murid – os que se unem a um determinado pir.Nasakha – revogar.Pir – ancião, sábio; santo, guia espiritual (sufi).Qisas-ul-Ambia – livro persa de lendas (“as histórias dos profetas”).Qurbani Id = grande banquete.Ramadã – nono mês do calendário islâmico, durante o qual os muçul-

manos praticam seu jejum ritual. É o quarto dos cinco pilares do islã.

Rasuls – profetas que têm um povo separado por quem eles são res-ponsáveis .

Salam – paz.Salat – os cinco horários requeridos para o ritual da oração diária, o

segundo pilar.Shahada – credo do islamismo. É o primeiro pilar.Shaib – título para homens.Shariah – lei muçulmana.Slametan – festa comunitária de Java, considerada o ritual central na

religião javanesa.Taurat – a Lei.

Page 25: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

a25

Tayamum - ato islâmico de purificação a seco, com areia ou poeira, que pode ser realizado no local de lavagem ritual se não houver água limpa disponível.

Tefilin – Usado na religião judaica, consiste em duas caixinhas de cou-ro, cada qual presa a uma tira de couro, dentro das quais é coloca-do um pergaminho com quatro trechos da Torá. As caixinhas são amarradas, uma no braço esquerdo (próximo ao coração) e a outra na testa, para as orações matinais judaicas.

Ulemás – os que detêm o conhecimento religioso.Umma – a comunidade muçulmana; o povo unido do islã.Wajid – êxtase.Wayang – teatro de sombra com fantoches tradicional da Indonésia.Zakat – tributo religioso, impropriamente traduzido como esmola. É o

terceiro dos cinco pilares do islã.

Dicionário de termos específicos

Page 26: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS
Page 27: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

Introdução

O mundo está despertando para a presença de uma comunidade religiosa que, por séculos, tem sido basicamente ignorada. Os

muçulmanos estão espalhados da Indonésia à Tunísia. Há um grande número deles até mesmo na Rússia. Quase todas as nações da terra têm em seu solo uma comunidade de dedicados “Filhos de Ismael”. O poder político, religioso e econômico do islã nunca foi maior. As pessoas que ignoram ou diminuem a estrutura de poder dos muçulmanos colocam-se em perigo. Em 1979 a revista Time dedicou, o artigo de capa a esse movimento emergente e dinâmico:

O islamismo é a fé universal mais jovem do mundo e a segunda maior, com 750 milhões de adeptos, contra cerca de 985 milhões de cristãos.1 No hemisfério orien-tal, mas, principalmente, naquela região estratégica que se estende através da interseção de três continentes, os muçulmanos estão redescobrindo suas raízes espirituais e reafirmando o poder político do estilo de vida muçulmano. Rejeitados pelos frutos amargos da modernização e impulsionados pelo orgulho zeloso por sua herança ancestral, a umma (comunidade mundial) do islamismo está experi-mentando um avivamento. [...] O Ocidente não pode mais se dar ao luxo de igno-rar o poder vivo da mensagem do Profeta.2

O islamismo surgiu nos desertos da Arábia no século 7. De lá, espalhou-se rapidamente, principalmente através de conquistas, abraçando o Oriente Médio, todo o norte da África e grandes partes da Europa. Nos setecentos anos seguintes, o islã desenvolveu uma

1 Hoje são 1,2 bilhão de muçulmanos e 1.8 bilhão de cristãos. (N. de Tradução)2 Time, 16 de abril 1979, pp. 40, 49.

I I I I I

Page 28: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos28

orgulhosa herança de cultura e arte e conquistou vários níveis de poder e influência. O pior momento nas relações entre muçulmanos e cristãos surgiu quando as Cruzadas nos séculos 11 e 12 marcharam em direção às terras ocupadas por muçulmanos com uma violência terrível e destrutiva. Os Filhos de Ismael fugiram diante dos exérci-tos poderosos do Ocidente. Cidades foram saqueadas, casas queima-das, mulheres estupradas e crianças escravizadas.

Os cruzados eram, de fato, um grupo religioso. Suas armaduras re-luziam o brilho das cruzes pintadas em vermelho. Eles marchavam ao som de hinos de guerra. Apenas no domingo, paravam suas práticas genocidas para adorar devotadamente a Deus Pai e a Jesus, o Filho. Que objetivo espiritual encorajava esses zelotes a prosseguir em suas conquistas incessantes? Os muçulmanos estavam ocupando a cidade santa de Jerusalém. Deviam ser retirados do solo sagrado cristão a qualquer custo. As lembranças dessa página negra da história da igreja mantêm-se como uma realidade viva nas mentes e corações de enor-mes segmentos do povo muçulmano.

Mas tarde, no século 19 e primeira metade do século 20, grande par-te do islã estava sob o domínio colonial. Um argumento persuasivo po-deria ser dado com respeito ao progresso econômico dos muçulmanos durante esse período. Mas, será que um povo subjugado, desprovido de todos os direitos humanos pode ser realmente feliz? Mesmo a legis-lação relativamente branda dos britânicos na Índia estava destinada a acabar. No íntimo dos seres humanos, Deus colocou um desejo natural e legítimo de ser livre do domínio de outros seres humanos.

O cristão dedicado, às vezes, considera difícil compreender o ímpeto de naciona-lismo que faz com que um povo “atrasado” não seja grato pelas escolas, hospitais, programas de alfabetização e outras conquistas cristãs que têm sido uma bênção para literalmente milhões de pessoas no Terceiro Mundo. Um problema seme-lhante existia nas mentes dos governantes coloniais, quando tiveram que deixar terras que entendiam ter governado com toda a justiça e retidão.

Laurens van der Post escreveu sobre uma conversa que teve com o governador--geral da Indonésia na época em que o regime holandês estava rapidamente em declínio. O governador-geral estava totalmente perplexo. Ele citou as muitas me-lhorias que os holandeses haviam implementado na Indonésia. Mencionou esco-las, hospitais, estradas e a inauguração de um sistema judicial justo e eficiente.

Page 29: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

a29

O desanimado governador-geral olhou para van der Post e disse: “Você pode me dizer por que isso está acontecendo?” O sábio van der Post deu uma resposta ex-tremamente pertinente. Ele disse: “Sim, creio que posso lhe dizer. É por causa do seu olhar quando estava falando com eles”.3

Esse olhar altivo do Ocidente causou uma profunda impressão nos muçulmanos. Impérios coloniais se fragmentaram nos meses após a Segunda Guerra Mundial. Permitiu-se aos muçulmanos saborearem o ar limpo e fresco da liberdade. Que emocionante! Pobres, oprimidos, analfabetos, mas livres – sim, livres para forjar seu próprio destino. Nessa atmosfera eufórica, uma nova força dinâmica surgiu, levando o mundo a reconhecer e tratar com o devido respeito o bloco islâmico das nações. Enormes reservas de petróleo têm feito com que dezenas dos mais prestigiados diplomatas do mundo façam peregrinações à Arábia Saudita e a outros países do Oriente Médio.

Existe agora um importante processo de autenticação e redesco-berta acontecendo entre os muçulmanos. Cultura e religião islâmica estão sendo retratadas como símbolos de uma autoidentidade posi-tiva. Há um forte sentimento de nacionalismo que está tornando os muçulmanos orgulhosos de serem muçulmanos. Eles podem agora andar com suas próprias pernas. O Ocidente já não é o todo-poderoso santo padroeiro.

Os fatores que acabo de apresentar, juntamente com questões teo-lógicas, fizeram com que os muçulmanos se tornassem extremamente resistentes ao Evangelho de Jesus Cristo. Apenas na Indonésia e Ban-gladesh têm havido conversões significativos para Cristo. A resposta da Igreja tem sido, muitas vezes, a de se afastar do grande desafio do islamismo e sair à busca de campos de trabalho mais “frutíferos”.

Mas o que dizer da responsabilidade cristã com relação a este bloco de povos não alcançados? Ralph Winter declarou: “O grupo muçulma-no, que já é imenso, está crescendo a um ritmo biológico quase o dobro em comparação aos chineses”.4

3 Phil Parshall, The Fortress and the Fire [A fortaleza e o fogo]. (Bombaim: Gospel Literature Service, 1976), p. 80.

4 Ralph D. Winter, “The Highest Priority: Cross-Cultural Evangelism” [A mais alta prioridade: evangelismo transcultural], in: Crucial Dimensions in World Evangelization, ed. Arthur F. Glasser. (Pasadena: William Carey Library, 1976), p. 122.

Introdução

Page 30: COMPARTILHANDO JESUS COM OS MUÇULMANOS

aCompartilhando Jesus com os muçulmanos30

CO

MPA

RTILH

AN

DO

JE

SU

S C

OM

OS

MU

ÇU

LMA

NO

S

Phil Parshall é uma das

principais autoridades no

ministério aos muçulmanos

hoje. Ele e sua esposa, Julie,

viveram entre muçulmanos

durante mais de quarenta

anos em Bangladesh e depois

nas Filipinas. Ele é autor de

nove livros sobre ministério

cristão entre muçulmanos.

Possui um doutorado do

Seminário Teológico Fuller e

tem sido professor associado

nas faculdades de Harvard e

de Yale.

Mais muçulmanos estão vindo a Cristo do que nunca antes

na história. Mas há muito mais a ser feito. Este livro o ajudará

a se familiarizar com as muitas questões relacionadas a um

ministério evangelístico contextualizado. A contextualização

é uma das áreas mais importantes e relevantes do trabalho

missionário.

“Este livro deu um significado novo e bíblico à palavra contextualização, e tornou esta palavra o ‘tema quente’ que é o ministério atual a muçulmanos. Se você quiser compreender profundamente as questões em jogo no ministério cristão entre os muçulmanos, deve ler este livro.” Ramsay Harris

Nesta edição revisada do seu livro pioneiro, o dr. Parshall

desafia a igreja a olhar com olhos críticos para o assunto da

evangelização de muçulmanos. Devemos abandonar antigas

pressuposições e nos conscientizar de que Deus está falando

de uma nova maneira – não em relação à sua Palavra imutável

– mas em relação a áreas da contextualização e metodologia.

“Este livro será de grande valia aos missionários, pastores, líderes e todos aqueles que amam o Senhor Jesus e querem vê-lo glorificado entre os muçulmanos. Esta obra nos desafiará a sair da zona de conforto e inovar de forma ousada, porém, sem ir além dos preceitos bíblicos.” Estevão Ibrahim

abordagens contemporâneas aos desafi os de contextualização

PHIL PARSHALL

PHIL P

ARSHALL

JESUSMUÇULMANOS

com os

Compartilhando

Contextualização é a palavra que passou a ser usada entre os evangélicos. A própria palavra dirige nossa atenção ao contexto. Isto inclui todos os aspectos da sociedade – os padrões sociais de um povo, suas políticas econômicas e uma grande quantidade de áreas que se integram.O Evangelho de Jesus Cristo deve ser atrativamente apresentado dentro do contexto de qualquer grupo de pessoas. Este é um processo que envolve grande sensibilidade.Na Bíblia, observamos uma grande variedade de abordagens às pessoas. O objetivo do comunicador era maximizar o impacto do Evangelho sobre a comunidade receptora. Um princípio básico era iniciar a conversa na mesma orientação na qual a pessoa estivesse. A mulher no poço foi abordada de um modo muito diferente do que Nicodemos. O jovem rico ouviu uma apresentação do Evangelho um tanto distinta da apresentação feita ao cego Bartimeu. Em cada caso, Jesus encontrou-se com pessoas em momentos de vida únicos. As necessidades do grupo receptor estavam no mais alto de seus pensamentos em todos os momentos.