Author
riva
View
224
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
NOVIDADES 2016NEWS 2016
PG 18
EDIO 2 // 2016
BARPG 6
HIGHLIGHTSPG 10
2WORLDWIDE RIVA
BEMVINDOAO MUNDO RIVAWELCOME TO RIVAS WORLD
CONTATOCONTACTComercial [email protected]
Financeiro [email protected]
Exportao International [email protected]@riva.com.br Europe
Marketing / [email protected]@riva.com.br
Imprensa [email protected]
Expediente
Diretor Criativo Rubens Simes
Marketing Ingrid Bisi Franklin
Projeto Grfico Gabriela Oliveira e Igor BiffiImpresso Grafilme Grafica e Editora
FotografiaPerphoto
Reinaldo Coser
Marcelo Spatafora
Daliana Mattana
Studio Riva
Moresco Studio
Acervo Riva
Studio Lince
Coordenao Geral Riva - RSN Metais LTDA
Rua Abel Postali, 445 - CEP: 95112-255
Caxias do Sul - RS - Brasil
Para ouvir e auxiliar o consumidor com possveis consertos e reposies e demais dvidas e necessidades que venham surgir, a Riva dispe de um canal direto com o consumidor atravs do [email protected] e do 0800 606 1600.
To listen and assist consumers with possible repairs and replacements and other doubted and needs that may arise, Riva offers a direct channel to the consumer through [email protected] or +55 54 3227 1200.
Expositora bianual Maison&Objet em Paris, a grande feira europeia de design, a Riva est presente nas grandes lojas de decorao da Europa e da sia: Lane Crawford, de Hong Kong, as lojas Touzeau de Genebra, e La Rinascente em Milo. Nos Estados Unidos, alm da renomada loja de design brasileiro, a Espasso, a Riva j esteve nas prateleiras da loja do MoMA em Nova York e mais atualmente na
gift shop do Museu de Arte Contempornea de Chicago. Em 2015, a Riva retorna aos sales da feira Ambiente, em Frankfurt, considerada o maior evento do setor.
Design, elegncia e inteligncia. Trs ideais que norteiam a Riva na concepo dos produtos, na escolha dos materiais e na parceria com novos e consagrados talentos. Proporcionando o encontro do alto design com funcionalidade e a mescla de diferentes materiais, a Riva tornou-se mundialmente conhecida pelos seus objetos de prata e ao inox 18/10, ultrapassando o limite de simples artigos de mesa e decorao: a mais pura arte em design contemporneo.Design, elegance and intelligence. Three ideals that guide the design of Riva products, choice of materials and in partnership with new and established talents.Providing the meeting of the high design and functionality blend of different materials, Riva became world famous for its silver objects and stainless steel 18/10, exceeding the limit of simple tableware and decor: the purest art in contemporary design.
Biannual exhibitor at Maison & Objet in Paris, the great fair of European design, Riva is present in large stores decoration of Europe and Asia: Lane Crawford of Hong Kong, shops Touzeau Geneva and La Rinascente in Milan.In the United States, besides the renowned store of Brazilian design, Espasso, Riva already been on the store shelves at the New yorks MoMA and currently at the gift shop of the Museum of Contemporary Art in Chicago. In 2015, Riva returns to the halls of the Ambiente in Frankfurt, the most important consumer goods trade fair in the world.
ONLINE
Acompanhe o mundo Riva atravs do nosso site e mdias sociais. Follow Riva world through our website and social media.
www.riva.com.br
www.facebook.com/rivaoficial
@rivaoficial
ESPASSO - USA. Fonte: Divulgao
AUPETITPOINT
3PERFILRUBENS SIMES
DESTAQUESHIGHLIGHTS
Fundada em 1988, a histria da Riva comea com o retorno de Rubens Simes, ento com 21 anos, da sua temporada de estudos nos EUA. Da Califrnia para o Rio de Janeiro, Rubens trouxe na mala um porta-talheres de fio de ao prateado, presente para a me. Nascia, naquele objeto, a Riva. Incentivado pelo pai, Rubens deixa para trs o calor carioca para a sua primeira viagem ao Rio Grande do Sul, onde encontrou o grupo que precisava para confeccionar as prximas vinte unidades o porta-talheres, exemplares que foram rapidamente vendidos.
At hoje, est frente da produo das peas, do desenho concepo de ferramental, passando pela coordenao de todas as outras fases. Graduado em economia pela universidade da Califrnia de Los Angeles (UCLA), Rubens estudou desenho Industrial na PUC-RJ e se especializou em cutelaria em algumas das principais fbricas de faqueiros da Europa Cutipol, em Portugal e Sambonet, na Itlia.
Vencedor do primeiro lugar na categoria utenslios do Museu da Casa Brasileira - o maior prmio de design do Brasil, em 2007 e 2008, Rubens Simes recebeu tambm o prmio alemo iF Design 2006 e foi nomeado ao Designpreis em 2007 e 2011; nos anos de 2008 e 2011 recebeu o disputado selo Red Dot de qualidade e tambm conquistou o prmio Good Design Award em 2009 e 2010.
Em 2013, Rubens foi premiado com mais um iF design award. Nesse mesmo ano, a Riva foi a nica empresa brasileira a conquistar dois iF em um mesmo ano. Em 2014, recebeu o Prmio de Honra do Museu da Casa Brasileira.
Founded in 1988, Rivas history begins with the return of Rubens Simes, then with 21 years old, back from his period of study in the USA. From California to Rio de Janeiro, Rubens brought with him in buffet caddy, gift for his mom. In that object, Riva was born. Encouraged by his father, Rubens leaves behind the carioca heat to his first trip to southern Brazil, where he found the group he needed to manufacture the next twenty units of the cutlery, copies which were quickly sold.
Even nowadays, he is ahead of the production of itens, from the drawing to the tooling, through the coordination of all other stages. Degree in Economics from the University of California Los Angeles (UCLA), Rubens studied Industrial Design at PUC-RJ and specialized in cutlery in some major cutlery factories of Europe - Cutipol, Portugal and Sambonet, Italy.
First place winner in the category of utensils in the Museu da Casa Brasileira - the biggest design award in Brazil, in 2007 and 2008, Rubens Simes also received the germany iF Design Award 2006 and was nominated to the Designpreis in 2007 and 2011; in 2008 and 2011 received the disputed seal Red Dot and also won the Good Design Award in 2009 and 2010.
In 2013, Rubens was awarded with another iF design award. That same year, Riva was the only Brazilian company to achieve two iF in the same year. In 2014, he received the Honor Award of the Museu da Casa Brasileira.
Saladeira Sava. Sava Salad Bowl. Saleiro e Pimenteiro Murazzo.
Murazzo Salt and Pepper Shaker. Coleo Riva Del Garda.
Riva del Garda Collection.
4DESIGNERSConhea nossos parceiros. Meet our partners.
4P1B Design Studio: fundado por Antonio de Marco e
Simone Fanciullacci, 4P1B Design Studio opera em Milo
no mundo do design desde 2008 com a filosofia de que tudo design. Por causa disso, seus trabalhos vo desde
mveis at iluminao, de exibies ao varejo. 4P1B
Design Studio: founded by Antonio de Marco and Simone
Fanciullacci, 4P1B Design Studio operates in Milan in
the design world since 2008 with the philosophy that
everything is design. Because of this, his works range from
furniture to lighting, views to the retail.
Arthur Casas: colecionador de prmios, considerado uns
dos cones da arquitetura, nacional e internacionalmente. Suas obras ganharam destaque de So Paulo a Tquio, passando por Paris e Nova York. Arthur Casas: collector
of awards, is considered one of the architectural icons,
nationally and internationally. His works have gained
prominence from Sao Paulo to Tokyo via Paris and New York.
Adriano Design Studio: Com base em Torino, na Itlia, o estdio fundado pelos irmos Davide e Gabriele Adriano, j receberam inmeros prmios como o IF Product Design Award, o Good Design Award, o Koizumi Award e outros. Adriano Design Studio: Based in Torino, Italy, the studio was founded by brothers Davide and Gabriele Adriano, have received numerous awards like the IF Product Design Award, Good Design Award, the Award Koizumi and others.
Cleber Luis: diretor criativo da Zen Design, Cleber
recebeu o primeiro lugar e meno honrosa pelo Museu
da Casa Brasileira em 2006, teve peas selecionadas
para exposio em outra edio do MCB, da Casa Brasil e
tambm do Salo Design Movelsul.
Cleber Luis: creative director of Zen Design, Cleber
received first place and honorable mention for the Brazilian House Museum in 2006, was selected pieces for
display at another edition of MCB, Home Brazil and Hall
Design Movelsul.
Jacqueline Terpins: A partir do cristal e uma impressionante capacidade de investigar suas mltiplas potencialidades, Jacqueline Terpins construiu ao longo de duas dcadas uma slida e frtil trajetria, tornando-se uma das mais importantes figuras do design contemporneo brasileiro. Jacqueline Terpins: From the crystal and an impressive ability to investigate its vast possibilities, Jacqueline Terpins built over two decades a solid and fruitful career, becoming one of the most important figures of Brazilian contemporary design.
Zanini de Zanine: designer carioca, possui o Studio
Zanini, focado em mobilirio. Assina peas para grandes
marcas nacionais e internacionais como a francesa Tolix e as italianas Poltrona Frau, Slamp e Cappellini.
Zanini de Zanine: designer from Rio de Janeiro, has
the Studio Zanini, focused on furniture. Signs for large
national and international brands such as the french Tolix and the italians Poltrona Frau, Cappellini and Slamp.
Guilherme Wentz: jovem designer autoral de objetos e
mobilirio. Em sua estreia, o designer recebe os prmios
IDEA Brasil, Brasil Design Award e o renomado selo
alemo iF Design Award. Ainda, tem peas a venda no
Museu de Arte Contempornea de Chicago.
Guilherme Wentz: the young, authorial designer of objects
and furniture. In his debut, the designer already received
the awards Idea Brazil, Brazil Design Award and the
renowned german label iF Design Award. Along with Riva,
Guilherme has objects at the Contemporary Art Museum
of Chicago.
Istituto Europeo di Design: escola lder no cenrio
internacional nas reas de moda e design, sendo
considerado uma das melhores escolas de design da Itlia
e do mundo. A Riva e o IED criaram uma parceria para
encontrar novos talentos do design brasileiro.
Istituto Europeo di Design: school leader on the
international stage in the fields of fashion and design, and is considered one of the best design schools in Italy and
the world. The Riva and IED have created a partnership to find new talent of Brazilian design.
Giovanni Bianco: Diretor criativo Giovanni Bianco tem
dedicado a sua viso artstica nica para os mundos da
moda, luxo e entretenimento. Em 2009 Giovanni recriou
a identidade visual da Riva. Ele presta consultoria para
marcas, incluindo Missoni, Dolce & Gabbana, Max Mara
e Madonna.
Giovanni Bianco: Creative director Giovanni Bianco has
dedicated his unique artistic vision to the worlds of fash-ion, luxury and entertainment. In 2009, Giovanni recre-
ated the brand identity that Riva has been using since
then. He consults for brands including Missoni, Dolce &
Gabbana, Max Mara and Madonna.
Neute e Chvaicer: desde 2010 Ana Neute e Rafael
Chvaicer desenvolvem parceria na prtica de design de
objetos. Ambos estudaram arquitetura e utilizam estes conceitos e do design contemporneo para criar suas
peas.
Neute e Chvaicer: since 2010 Ana Neute and Rafael
Chvaicer develops partnership in practice of object design.
Both studied architecture and use these concepts and
contemporary design to create his pieces.
5Criada na Serra Gacha, a Riva conquistou o mundo e se tornou referncia internacional em designde luxo e em objetos de Ao Inox e Prata. Alm dos desenhos do Studio Riva, um laboratrio de criao,
a Riva desenvolve parceria com consagrados nomes da arquitetura e artes plsticasat os jovens talentos do design nacional.
Bem vindo ao mundo Riva! Founded in Shouthern Brazil, Riva conquered the world and has become an international reference in luxury
design in Stainless Steel and Silver objects. In addition to the designs of Studio Riva, the in-house creative laboratory, Riva develops partnership from established names in architecture and plastic arts to the young talents
of the national and international design.
BRAZILIANLUXURYDESIGN
Fruteira Toledo. Toledo Fruit Holder. Sopeira Arthur Casas. Arthur Casas Soup Bowl. Castial Manhattan. Manhattan Candlestick.Servio para Vodka Soave. Soave Vodka Service.
6
7A Riva possui uma linha bar completa, com objetos que transformam qualquer momento em uma celebrao, durante o dia ou a noite. Champanheiras, baldes para gelo, acessrios para mixologia e suportes. Nunca perca a chance de celebrar os bons momentos com muita classe!Riva has a full bar line, with objects that transform any time a celebration. Champagne and ice buckets, accessories for mixology and holders for wine and glasses. Never miss the chance to celebrate the good times with great class!
LINHA BAR
8
9Dia, Day - linha bar: Balde para Champanhe Ritz, Ritz Champagne Bucket. Bandeja Piano Bar Vidro Preto, Black Glass Bar Tray. Petit-Four Pineapple, Pineapple Petit-Four. Porta aperitivo Riva Del Garda, Riva del Garda Snack Holder.Noite, Night - linha bar: Porta-copos Pineapple, Pineapple Coaster. Jogo com 6 mexedores de drinks Huesos, Huessos Drink Mixers set with 6 pieces. Coqueteleira Plaza, Plaza Cocktail Shaker. Balde Mdio para Gelo Bottega, Bottega Medium Ice bucket. Jogo de Bar Lioni, Lioni Bar Kit.
10
HIGHLIGHTSDe So Paulo Tquio, dos apartamentos em Copacabana at iates na Frana e as melhores lojas de Dubai: a Riva leva o luxo e a arte de suas peas para mais 30 de pases.From Sao Paulo to Tokyo, apartments in Copacabana and even yachts in France or the best shopping in Dubai: Riva takes the luxury and the art of our objects for more than 30 countries.
1.Castiais Manhattan Carbon, Manhattan Carbon Candlestick. 2. Champanheira Bottega com suporte para 12 taas, Bottega Champagne Bucket w/ 12 flutes support. 3. Balde Cori, Cori Champagne Bucket. 4. Argola para Guardanapos Linea, Linea Napkin Holder. 5. Pegador de Massa Filo, Filo Pasta Server. 6. Jarra Catania, Catania Pitcher 7. Bule Ch Trama, Trama Tea Pot. 8. Servio de Vodka Soave, Soave Vodka Server. 9. Rechaud Brie Linea, Linea Rechaud Brie. 10. Cesto de Po Filo, Filo Bread Holder. 11. Coleo Filo, Filo Collection.
2
1
11
10
9
8
11
3 4 5 6
7
9
12
13
A Riva acredita que todo momento pode ser mais agradvel e pronto para experimentar novos sabores e prazeres. Do seu caf da manh, no seu ch da tarde ou na ceia, a Riva possui uma coleo de objetos para transformar a sua casa o centro dessa experincia gastronmica.Riva believes that every moment can be more pleasant and ready to try new tastes and pleasures. From your breakfast, your afternoon tea or supper, Riva has a full collection of objects ready to transform your home into the center of this fine dining experience.
SINTA-SE EM CASA
14
MAKE YOURSELF AT HOME.
15
Esquerda. Left. Jogo de Ch e Caf Gioia, Gioia Coffee and Tea Set. Porta Adoante Roselle, Roselle Sweetener Holder. Jogo de Xcaras Riviera, Riviera Coffee Cups. Porta Aperitivos Pizzo, Pizzo Snack Holder. Salvinha Bamboo, Bamboo Small Tray.Acima. Above. Bandeja Retangular com Madeira Filo, Filo Rectangular Tray w/ Cuting Board. Garrafas Mediterrneo, Mediterrneo Bottles. Faca para Queijo Vevey, Vevey Cheese Knife. Porta Aperitivos Pizzo, Pizzo Snack Holder.
16
A marca brasileira Riva agora tambm est presente no mercado corporativo. The Brazilian brand Riva is now also present in the corporate market.
Para atender as necessidades especficas e as exigncias do mercado corporativos de restaurantes, bares e hotis que demandam os mais altos padres de qualidade e atendimento, a Riva criou o Hotel | Bistr, uma segmentao de toda a linha de objetos da Riva disponibilizados especialmente para este fim, em uma negociao diferenciada, com venda de itens em unidades e embalagem especial, alm da possibilidade do desenvolvimento de peas exclusivas.Solicite um catlogo e oramento atravs do e-mail [email protected] ou por telefone +55 54 3227 1200.To meet the specific needs and requirements of the corporate market of restaurants, bars and hotels that demand the highest standards of quality and service, Riva created the Hotel | Bistro, a segmentation of the entire line of Riva objects made available especially for this finalities, in a different negotiation with sale items in units and special packaging and the possibility of developing exclusive pieces.Request a catalog and budget through our email [email protected] or by phone +55 54 3227 1200.
RIVAHOTEL/BISTR
17
PROJETOS ESPECIAISSPECIAL PROJECTS
A Riva fundada no conceito de design, a nossa verdadeira misso. Por esta razo, a Riva decidiu transformar a sua viso de design e sua expertise em gesto de projetos em uma disciplina criativa que disponibiliza s empresas que operam em outros setores. Desenvolvemos produtos inovadores com estas empresas para atender os desejos de um pblico moderno e as necessidades de distribuio de um mercado cada vez mais global e competitivo.Riva is founded on the concept of design, its our true mission. For this reason, Riva has decided to transform its design vision and its design management expertise into a creative discipline that makes available to companies operating in other sectors . Riva develops innovative products with these specialist companies to meet the desires of the modern public and the distribution needs of an increasingly global and competitive market.
Diageo: Coleo especial Johnnie Walker Black Label.Diageo: Special collection Johnnie Walker Black Label.
La Lampe: desenvolvimento
da luminria Elo, com design de Andr Bastos e Guilherme Leite Ribeiro (Estdio Nada se Leva).La Lampe: development of Elo luminaire, with Andre Bastos and Guilherme Ribeiro Leite design (Nada se Leva Studio).
Etel: desenvolvimento
da fruteira ISAY, pelo arquiteto Isay Weinfeld unindo a madeira nativa
Imbula e a prataria Riva.Etel: development of ISAY fruit bowl, Isay Weinfeld by architect uniting native wood Imbula and the silver Riva.
Ambev: Coleo Ritz personalizada para Stella Artois.
Ambev: Ritz Collection customized for Stella Artois.
18
A beleza do preto se une com a elegncia dos objetos da Riva, o Carbon um revestimento especial com tonalidade preta brilhosa que traduz o luxo e a sofisticao da Riva em uma nova cor.The beauty of black joins with the elegance of Rivas objects, Carbon is a special coating with glossy black hue that reflects the luxury and sophistication of Riva in a new color.
CARBON
NOVOS PORTA APERITIVOSNEW SNACK HOLDERS
NOVOS PADRESNEW PATTERNS
NOVIDADES2016NEWS 2016
19
Para valorizar o ambiente, uma mesa deve se bem composta e decorada, utilizando o requinte na medida certa, de uma forma singular. Para este fim, o Centro de Mesa Loreto, agora feito inteiramente de Ao Inox, um objeto generoso e perfeito para que seja organizado o equilbrio necessrio da mesa. To enhance the environment , a table should be well made and decorated using the refinement just right , in a singular way . To this end, the Centerpiece Loreto, now made entirely of stainless steel , it is a generous and perfect object so that the necessary balance of the table is organized.
Assinada pelos designers Ana Neute e Rafael Chvaicer, o Porta Aperitivo Luna, oferecemos ao objeto uma nova configurao: o que acontece se diversos porta aperitivos se juntem em um s objeto?A forma convencional de um porta aperitivo conta com uma base de alguma maneira achatada que lhe serve de apoio. No Porta Aperitivos Luna, as formas so semi-esferas perfeitas, e o apoio se d pelas trs semi-esferas maiores, enquanto as menores flutuam suspensas sobre a mesa.
A chapa superior, que d unidade ao objeto com sua forma orgnica, possibilita infinitas configuraes de desenho.Signed by designers Ana Neute and Rafael Chvaicer, the Luna Snack Holder has perfect semi-spherical shapes, and support is given by the three major semi-spheres, while the smaller float suspended on the table. The upper plate, which gives unity to the object with its organic form, enables endless design configurations.
Desenhado por Adriano Design, o Porta Aperitivos Linea produzido em Vidro e Ao Inox 18/10 e possui formas finas e delicadas, o vidro Cristalino di Venezia de melhor transparncia e acabamento e que no contm chumbo na sua composio, cuidadosamente sustentado pela estrutura de ao, exibindo assim toda a leveza e sofisticao de seus detalhes.Designed by Adriano Design , the appetizers door Linea is produced in Glass and Stainless Steel 18/10 and has fine and delicate forms , the glass Crystal di Venezia (better transparency and finish and contains no lead in its composition) is carefully supported by steel structure, thereby displaying all the lightness and sophistication of its details .
LORETO
LUNA
LINEA
20
MEDITERRNEOE se nem mesmo uma nica gota de leo fosse desperdiada da garrafa? Ou se todo excesso retornasse ao frasco? Atravs de um sistema de tubos internos, a Riva desenvolveu uma garrafa que impede a fuga de leo e de outros condimentos. No momento em que o fluxo interrompido, o lquido volta ao recipiente atravs de uma pequena tubulao interna, onde atravessa a rolha sinttica e retorna ao seu lugar de origem, evitando assim, o desperdcio. Using a system of inner pipes, Riva developed a bottle which prevents the escape of oil and other spices. When the flow stops, the liquid returns to the container through a small internal pipe, it passes by the synthetic stopper and returns to its place of origin, thus avoiding wastage.
PRMIOS E COLEESAWARDS AND COLLECTIONS
Feita com Vidro Cristalino de Venezia, que no contm chumbo e soprado boca, e com lascas de ao em linhas geomtricas, a Saladeira Sava o contraponto entre leveza de material e modernidade de formas. O resultado da obra de Rubens Simes uma pea arrojada, contempornea e que se destaca em qualquer ambiente. Acompanha Par de Talheres para servir.Made with Crystal Glass from Venezia, which contains no lead and is mouth-blown, and slivers of steel in geometric lines, the Salad Bowl Sava is the contrast between lightness and modernity in material ways. The result of the work of Rubens Simes is a piece bold, contemporary and stands out in any environment. Accompanying pair Cutlery to serve.
SAVA
21
Buscando inspirao nas origens dos equipamentos de mixologia e na atmosfera luxuosa dos clssicos hoteis americanos, Rubens Simes criou a coqueteleira Plaza. Robusta e concisa, a Plaza foi desenvolvida sob uma proposta unibody, sem soldas e formada por apenas trs peas que formam um s corpo. Oferecendo uma experincia nostlgica, mesmo para os iniciantes na arte de preparar e apreciar um drink, a Riva convida voc a comear uma boa histria com a coqueteleira Plaza. Seeking inspiration in the origines of mixology equipment and in the luxurious atmosphere of classic american hotels, Rubens Simes created the Plaza cocktail shaker. Robust and concise, the Plaza was developed under a unibody concept, without welds and consists of only three parts that together form one body. Offering a nostalgic experience, even for beginners in the art of preparing and enjoying a drink, Riva invites you to begin a good story with the Plaza cocktail shaker.
A pureza e a limpidez do vidro cristalino sem chumbo. Finas estruturas de ao sem emendas. Peas impecavelmente polidas a mo pelos artesos da marca at que brilho se confunda com o da Prata. Inspirada na bela regio italiana do Lago di Garda, a coleo assinada por Rubens Simes e vencedora do prmio alemo Red Dot Design Award, de 2011. The purity and clarity of crystal lead-free glass. Fine steel structures without amendments. Impeccably polished pieces by hand by craftsmen of Rivas workshops until brightness be confused with the Silver. Inspired by the beautiful Italian region of Lake Garda, the collection is signed by Rubens Simes and winner of the germany award Red Dot Design, 2011.
PLAZA
TOLEDO
RIVA DEL GARDA
A Fruteira Toledo surgiu a partir de um experimento criativo e acabou se tornando um ensaio para novas colees. A Toledo baseia-se na numa estrutura inicial manipulvel, que possibilita o surgimento de inmeras formas. Para Rubens Simes, criativo por trs da Riva, A Fruteira Toledo demonstrao da versatilidade do Ao Inox 18/ 10.A ideia era encarar a estrutura de ao como uma malha, moldvel, de possibilidades infinitas, contudo valorizando o material numa espcie de armadura que se expande pelo espao, mas centrada em uma base, formando um movimento harmonioso, bem estruturado e delicado. O desafio foi encarar a rigidez do Ao Inox 18/10 contrapondo com delicadeza e a demonstrao da sua versatilidade.The Fruit Holder Toledo emerged from a creative experiment and became a test for new collections. The Toledo is based on a initial structure of a handle, which allows the emergence of numerous shapes. For Rubens Simes, creative behind the Riva, The Fruit Toledo is demonstration of the versatility of stainless steel 18/10.The idea was to face the steel structure as a mesh, molded, endless possibilities, yet valuing the material in a kind of armor that expands the space, but centered on a base, forming a harmonious movement, well-structured and delicate. The challenge was facing the rigid stainless steel 18/10 with contrasting delicacy and demonstration of its versatility.
22
DAARTE DEDECANTAR
THE ART OF DECANT
23
Um decanter permite que o vinho respire, conservando as suas caractersticas originais e revelando seu verdadeiro sabor e aroma. Em busca da experincia perfeita da degustao de vinhos, a Riva criou o NO, um decanter com ampla base e um pescoo alto e estreito que incentivam a perfeita oxigenao do vinho e o aproveitamento de suas qualidades.A base do NO permite a natural movimentao do decanter, mesmo enquanto ele permanece sobre a mesa e, com isso, o maior contato com o oxignio, enquanto o pescoo libera os aromas contidos no recipiente.O decanter elimina os sedimentos acumulados, especialmente em vinhos velhos que esto engarrafados h vrios anos; e permite que o vinho respire, ou seja, a oxigenao libera todos os aromas contidos numa garrafa, um processo que contribui de forma extraordinria para a sua experincia. Nos vinhos mais jovens, a respirao do vinho permite que ele amacie e o amadurea as suas qualidades. O decanter NO vem acompanhado de um suporte e secador, que permitem a fcil limpeza e armazenagem.
A decanter allows the wine to breathe, preserving its original features and revealing its true flavor and aroma. In search of the perfect experience of wine tasting, Riva created the NOE a decanter with a wide base and a tall, narrow neck that encourage the perfect oxygenation of the wine and the use of its qualities.The basis of No allows natural movement of the decanter, even as he remains on the table and, with it, the more contact with oxygen, while the neck releases the aromas filling the container.The decanter eliminates the accumulated sediments, especially in old wines that are bottled for several years; and allows the wine to breathe, ie, oxygenation releases all the aromas contained in a bottle, a process that contributes dramatically to your wine experience. In younger wines, breathing allows it to soften and ripen its qualities. The decanter NO comes with a stand and dryer, which allow easy cleaning and storage.
24
Ns somos uma empresa que acredita no design e acredita que ele deve ser acessvel para todos. Com este fim, criamos a Ritratto: uma nova marca brasileira para utilitrios de cozinha e decorao. Produtos com design moderno e ousado, que nasce para atender uma nova gerao de consumidores que buscam funcionalidade e um design bem-humorado, democrtico e inteligente, confeccionados sob o mais rgido controle de qualidade.We are a company that believe in design and that it should be accessible to everyone. To this end, we created Ritratto, a new Brazilian brand for kitchen decor and utilities. Products with modern and bold design, born to meet a new generation of consumers who seeks functionality and a humorous, democratic and intelligent design, made under the strictest quality control.
RITRATTO Design brasileiro, democrtico e inteligente.Brazilian, democratic and intelligent design.
ritrattobrasil.com
25
O processo de polimento fundamental para finalizar as peas e corrigir possveis defeitos da chapa de metal. Isso significa que o trabalho feito pelo polidorista individual para cada objeto que chega em suas mos. O polimento garante o melhor brilho e acabamento em peas de metais e o visvel diferencial dos objetos da Riva acontece por um sistema exclusivo de polimento feito com ls especiais tipo exportao a mesma l utilizada em confeces de grandes marcas como a Bennetton. Um material especial que resulta em um brilho realmente incomparvel. The polishing process is the key to finalize the objects and correct possible defects of metal sheets. It means that the work done by the scourer is individual for each item that comes into his hands. The polishing is guaranteed by a unique process done with special type of wool - the same wool used in clothing from major brands such as Benetton. A special material that results in a truly incomparable brilliance.
RIVA TOUCH
Matria prima impecvel, confeco artesanal e objetos embalados com carinho. Impeccable raw material, handmade manufacturing and objects packed with care.
Qualidade uma obsesso de toda a equipe Riva. Da escolha da matria-prima, do cuidado minucioso com a confeco dos objetos, da embalagem ao atendimento: a cultura da Riva a cultura que preza por um objeto nico, impecvel e resistente. Reunindo modernas tcnicas industriais com habilidades artesanais, as oficinas da Riva se orgulham da sua tradio em entregar arte e talento para cada objeto finalizado. Quality is an obsession of all Rivas team. The choice of raw materials, the meticulous care with the making of objects, the packaging and the assistance: the culture of Riva is the culture that values a unique, clean and durable object. Bringing together modern industrial techniques with craft skills, our workshops are proud of its tradition of delivering art and talent in every finished object.
CONFECO MAKING
26
ACABAMENTOSFINISHES
OUTROS COMPONENTESOTHER COMPONENTS
VIDROSGLASS
MATERIA PRIMARAW MATERIAL
A matria prima base da Riva o ao inox 18/10. Esse nmero o selo de qualidade das peas da Riva, e fazem referncia composio do metal: 18% de cromo e de aproximadamente 10% de nquel. O oxignio, ao se combinar com o cromo forma uma fina camada de xido de cromo em sua superfcie, que concede ao ao inox uma elevada resistncia corroso. Por isso, quanto melhor for o polimento de uma pea, mas em contato sua superfcie estar com o ar e consequentemente, mais resistente oxidao. The raw material base of Riva is the stainless steel 18/10. This number is the quality seal of Riva objects, and refer to the metal composition: 18% chromium and approximately 10% nickel. The oxygen, when combined with chromium forms a thin chromium oxide layer on its surface, which gives the stainless steel a high resistance to corrosion. Therefore, the better the polishing of a workpiece the more its surface is in contact with air and consequently more resistant to oxidation.
Pioneira em unir prata e ao inox com o vidro, a Riva possui uma linha exclusiva de vidros que seguem a mesma filosofia da sua matria prima base: a qualidade. As peas que carregam o selo do Cristalino di Venezia indicam que o vidro italiano est presente no objeto, isso significa melhor transparncia e acabamento e que ele no contm chumbo na sua composio. A Riva tambm possui uma linha de vidros planos temperados, que mais resistente choques fsicos e trmicos. A pioneer in uniting silver and stainless steel with glass, Riva has an exclusive line of glass that follow the same philosophy of its raw material base: quality. The objects that carry the seal of the Cristalino di Venezia indicate that the italian glass is present in the object, it means better transparency and finish and it contains no lead in its composition. Riva also has a collection of tempered flat glasses, which is more resistant to physical and thermal shock.
Madeira Wood Porcelana Porcelain
CRISTALINODI VENEZIA
CARBONA beleza do preto se une com a elegncia dos objetos da Riva, o Carbon um revestimento especial com tonalidade preta brilhosa que traduz o luxo e a sofisticao da Riva em uma nova cor. The beauty of black joins with the elegance of Rivas objects, Carbon is a special coating with glossy black hue that reflects the luxury and sophistication of Riva in a new color.
TITNIO OUROGOLD TITANIUNUm toque de ouro na sua mesa. Um exclusivo acabamento, Titnio na verso ouro, atxico e anti-alrgico, feito com a mais alta tecnologia. Fcil de limpar e ultra resistente corroso e riscos, a resistncia desse tratamento to grande que usado na indstria aeronutica e tambm na proteo dos painis dos foguetes. No caso dos talheres e objetos, resultam em peas que nunca mudam de cor nem desbotam, so muito resistentes a riscos e corroso, mais fceis de limpar e 100% seguros no contato com alimentos. A golden touch at your table. A unique finish, titanium in the gold version, non-toxic and non-allergenic, made with the latest technology. Easy to clean and ultra resistant to corrosion and scratches, the strength of the treatment is so great that it is used in the industry and also in the protection of the panels of the rockets. In the case of cutlery and objects, resulting in objects that never change color or fade, are very resistant to scratches and corrosion, easier to clean and 100% safe in contact with food.
PRATASILVERToda a linha prata da Riva recebe 3 coberturas de banhos. Seguindo os mais rigorosos padres de qualidade exigido nos principais mercados internacionais como Frana, Grcia e Lbano, cada pea com acabamento em Prata recebe, primeiramente, uma camada de cobre alcalino, em seguida uma camda de 25 mcrons de nquel para, finalmente, depositar a camada de prata de 20 mcrons sobre o cobre e o nquel.All Riva silver collection receives 3 baths covers. Following the strictest quality standards required in the main international market like France, Greece and Lebanon, each piece finished in Silver receives primarily an alkaline copper layer, then one layer 25 micron nickel to finally deposit silver layer of 20 microns on the copper and nickel.
FROZEN FINISHA peas com o acabamento exclusivo da Riva Prata Frozen Finish, passam por um processo especial desenvolvido pela Riva para ganhar o incrvel toque aveludado que possuem, em seguida, as peas so tradicionalmente prateadas, recebendo os 3 banhos que do o aspecto final e a qualidade impecvel caracterstica da marca.The objects with the unique Silver Frozen Finish, go through a special process developed by Riva to gain the amazing velvety feel they have, then the pieces are traditionally silver, receiving 3 baths which give the final look and quality impeccable.
27
LIMPEZACLEANING
DICASTIPS
EMBALAGENS PACKING
Com o objetivo de oferecer a nossos clientes um produto de limpeza com a mesma qualidade de nossos objetos, a Riva desenvolveu o Rivacream, que um creme especial para a limpeza de prata, ao inox e vidro. Ele devolve o brilho das peas, alm de remover pequenos arranhes, garantindo a conservao de seus objetos. O Rivacream est disponvel em embalagem individual ou em caixas com 12 unidades.In order to offer our customers a cleaning product with the same quality of our objects, Riva developed Rivacream, which is a special cream for cleaning silver, stainless steel and glass. It returns the brightness of the pieces, and remove minor scratches, ensuring the conservation of its objects. The Rivacream is available in individual packaging or in boxes of 12 units.
CARBON E PRATACARBON AND SILVERA limpeza da prata e do Carbon usando Rivacream bastante simples. Recomendamos que o produto seja espalhado sobre as peas com um algodo, deixe reagir e antes que o produto comece a secar, retire o excesso com o auxlio de um algodo seco polindo de leve para dar brilho. O produto em contato com a superfcie da pea suficiente para eliminar manchas.The cleaning silver an Carbon using Rivacream is quite simple. We recommend to spread the product over the object with a cotton, let react and before the product begins to dry, remove the excess with the aid of a dry cotton. The product in contact with the surface is sufficient to remove stains.
AO INOX STAINLESS STEELO ao inox pode ser limpo da mesma maneira, e no exige muita manuteno. Porm, mesmo sendo resistente a oxidao, recomendvel secar bem aps a lavagem e no deixar restos de alimentos nas peas, para evitar manchas. O ideal que nunca se utilize produtos abrasivos ou escovas, e que se esfregue sempre na direo do polimento.
The stainless steel can be cleaned in the same way and does not require much maintenance. But even being resistant to oxidation, it is recommended to dry thoroughly after washing and do not leave food scraps in objects, to avoid stains. Ideally, never use abrasive brushes, and always rub in the direction of the polishing.
Matria prima de alta qualidade, design exclusivo e polimento manual. Todo esse processo finalizado com um cuidadoso processo de embalagem. As peas so, literalmente, embaladas com carinho pela nossa equipe que assina os cartes que acompanham os produtos at o consumidor.Ao abrir as embalagens, o cliente tem a grata surpresa de encontrar um carto pessoal de quem embalou seu objeto e perfumou o objeto, alm de um booklet que instrui o novo proprietrio da pea a como conservar melhor seu objeto, alm de informar sobre os ltimos lanamentos, prmios e caractersticas especiais da marca. Alm disso, todos os objetos da Riva vm protegidos numa embalagem de tecido, que assegura um cuidado ainda maior com a pea e permite que eles sejam embalados novamente no futuro, se o cliente desejar guard-los desta forma.Raw material of high quality, unique design and hand polishing. All this process is completed by a careful packaging process. The pieces are literally packed with love by our team from who signs the cards accompany the objects to the consumer. When opening the packaging, the customer has the pleasant surprise to find a personal card from who packed and perfumed your object, besides a booklet that instructs the new owner how to keep the piece at its best, and information about the latest releases, awards and special features of the mark. Furthermore, all objects by Riva are protected in a package tissue, which ensures more carefully the safety and allows them to be packaged again in the future.
DODESIGN,VEM ORECONHECIMENTO.FROM DESIGN,CAME THE RECOGNITION.
ESPAGUETEIRA ANGIOLINA. ANGIOLINA SPAGHETTI PAN.AWARDS: GOOD DESIGN 2010, IF PRODUCT DESIGN
AWARD 2011 AND DESIGNPREIS DEUTSCHLAND 2012.
2007 | 2011 | 20122006 | 2011 | 2013
2007 | 2008 | 2014
2009 | 20102006 | 20112013 | 2015