28

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 1 · la em São Paulo - Seminário de gaita no Centro Espanhol de Santos Mundo empresarial Premios de la Cámara de Comercio Brasil-España - App

  • Upload
    dothuy

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 1

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 2

3

BOLETIM INFORMATIVO DO CRE-BAHIA

Nº 7, FEVEREIRO 2014TIRAGEM: 10.000

Editorial:A VilaVisual Produções LTDARua Humberto de Campos,293-GraçaCep: 40.150-130 Salvador – Bahia - Brasile-mail: [email protected]

Co-edição:CRE-BA NordesteGráfica:GRASBDiretor de editoriação:Paco VilaDiretora Comercial:Mari FernándezRedação:CRE-BA NordesteEquipe da VilaVisualComunicação - InstituçõesDesign:Manuel XestosoDesenho Capa - Publicidade:Lidia Nokonoko

Conselho CRE-Bahia:PresidenteJose Vidal RivasSecretáriaMª de Fatima LorenzoConselheirosBenjamin Casales MartinezFernando Antonio Castro BarreiroDelia CerviñoMaria de Fatima BarralJose Luis Garrido Hermida

Contato com o CREEnd: Rua da Paciência nº 441 - RioVermelhoSalvador Bahia - BrasilCep: 41.950-010Fone: 33340241Email: [email protected]

Contato com a [email protected]

Breves4OpiniãoEditorial por Jose Vidal Rivas, Presidente do CRE/Nordeste e CGRE/Brasil.Chega de retórica vazía! por Fernando Barreiro. Em busca de nossa identidade espanhola por María de Fátima Lorenzo

5 6 Brasil-Espanha, instituções e organismos

Caballeros de Santiago - Clube Espanhol - Carta de Humberto Campos - Galícia Espor-te Clube - Hospital Espanhol - Casa de Espanha no Maranhão

AtualidadeSorteio da Copa do Mundo -Voto emigrante 12Especial Turismo / FITUREntrevistas: Pedro Galvão, Secretário de Turismo do Estado de Bahia

Nava Castro, Diretora da Axencia de Turismo da Xunta de Galicia16

ReportagemBalneários da Espanha

Cultura –Galego–Entrega dos premios da Cultura Galega - Cinema galego recente en São Paulo

Rio de Janeiro / São PauloUn estudio sobre las migraciones España-Brasil - Homenagem á comunidade espanho-la em São Paulo - Seminário de gaita no Centro Espanhol de Santos

Mundo empresarialPremios de la Cámara de Comercio Brasil-España - App para hacer negocios en Brasil

2022232425Este Boletim se nutre de fontes de informações oficiais. A editora se compromete a divulgar com rigor, as informações extraí-das ou enviadas desde essas fontes oficias, mas não se faz responsável das opiniões colocadas pelos particulares que escre-vam na revista. Os artigos de opinião estarão devidamente assinados.

Organismos oficiaisReunión la Comisión Delegada del Consello de Comunidades Galegas - Ayudas paragallegos en el exterior - Agenda exterior de la Xunta de Galicia - Reencontros na casa -Viceconsulado Honorário da Espanha em Ilhéus

Sumário

Cre 07.qxp 27/2/14 20:38 Página 3

Reunião de Ramón Villares e Nélida Piñón

Ramón Villares, Presidente do Conselloda Cultura Galega, reuniu-se o passadomês de Novembro com a condecoradaescritora brasileira de descendência gale-ga, Nélida Piñón, com o objetivo de deba-ter em relação a difusão da língua e dacultura galegas no Brasil.

Na fotografia, Nélida Piñón acompa-nhada de Villares, assina o livro de honrado Consello da Cultura Galega.

Previsiones económicaspara Brasil en 2014

La Cámara de Comercio Brasil-Españadentro de CONEXIÓN BRASIL, ciclo dedesayunos empresariales con la participa-ción de ponentes relevantes en el ámbitoempresarial, ofreció una nueva edicióncon la participación de Juan Ruíz, econo-mista jefe de BBVA para Latam.

En este encuentro, se ofreció unaamplia visión sobre la actual situación eco-nómica de Brasil y las previsiones para elejercicio, marcado por la celebración de laCopa del Mundo de Fútbol y las eleccio-nes presidenciales del mes de octubre. Elencuentro fué abierto por Santi Pagès,Socio-Coordinador del Latam Desk deRoca Junyent y moderado por Juan Gon-zález Lucas, tesorero de la CCBE.

Trovadores, místicos e románticos

Amancio Prada se apresenta o 4 de Abrilàs 19:30h no auditório do Instituto Cer-vantes de Salvador de Bahia com entradafranca. Trovadores, Místicos e Românti-cos é um concerto de musicas com can-ções sobre poemas dos Primeiros Trova-dores Galego-Portugueses, San Juan dela Cruz, Santa Teresa de Jesús e Rosalíade Castro.

Todo o trabalho musical de AmancioPrada, como compositor e como intér-prete, tem uma base literária que abran-ge desde as Cantigas dos primeiros tro-vadores galego-portugueses dos séculosXIII y XIV, passando pelo romanceiro, osmísticos e românticos, até a poesia con-temporânea. São inúmeros os poetas dequem Amancio Prada tem musicadoseus poemas. Sua extensa obra disco-gráfica vai conformando uma antologiana que estão presentes as vozes másimportantes da lírica espanhola de todosos tempos.

Ayudas a comunidades en elexterior y a retornados

El Diario Oficial de Galicia publicó enFebrero de 2014, la resolución por la quese establecen las bases reguladoras parala concesión de subvenciones correspon-dientes a los programas de apoyo infraes-tructural y adquisición de equipamientos alas comunidades gallegas en el exterior.

Esta línea de apoyo a las comunidadesse divide en dos programas, un primerode ayudas para la ampliación, reforma,rehabilitación y conservación de las insta-laciones y/o patrimonio cultural, y unsegundo programa de ayudas para lamejora de dotaciones y equipamientos decarácter inventariable.

También se aprueban las bases regula-doras para la concesión de las ayudasextraordinarias a emigrantes gallegas ygallegos retornados, y se procede a suconvocatoria para el año 2014. Se trata deayudas económicas en favor de personas

emigrantes retornadas, que tienen porfinalidad ayudar a hacer frente a los gas-tos extraordinarios derivados de su retor-no a la Comunidad Autónoma de Galicia.

Más información en www.crebahia.org.

Centro de Recursos Didácticos del Español

El Centro de Recursos Didácticos deEspañol (CRDE) del Campus de Ondina,en Salvador, es fruto del convenio de cola-boración firmado en 2007 entre la Conse-jería de Educación de la Embajada deEspaña y la UFBA.

El CRDE, a cargo desde ahora delnuevo Asesor de Educación de la Embaja-da, Marcial Izquierdo Blanco, pone a dis-posición de toda la comunidad educativarelacionada con el español un ampliofondo de libros (de préstamo y de consul-ta), revistas y DVD, así como varios equi-pos informáticos con conexión a Internetpara trabajar en la sala.

Además, cada año lleva a cabo un pro-grama de actividades que, este curso,será divulgado el próximo mes de abril.En ellas pueden participar profesores yestudiantes de español, aunque algunasestán abiertas también a los simpatizan-tes en general de la lengua y de las cultu-ras hispánicas.Na foto, Marcial Izquierdo Blanco, AsesorTécnico de Educación, junto a Jose VidalRivas, Presidente del CRE Bahia-Brasil.

4

BrevesBreves

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 4

5Opinião

EDITORIAL Jose Vidal Rivas, Presidente do CGRE/Brasil

Chega de retórica vazia!Após o fra-

casso retum-bante das últi-mas eleiçõesem virtude dob a i x í s s i m ocomparecimen-to às urnas dosespanhóis resi-dentes no exte-rior, ausênciaessa creditadaem grande partepela instituiçãodo chamadovoto rogado, os

principais partidos políticos espanhóisagora arvoram-se a defensores dascoletividades espanholas do exterior .Trabalham com afinco para derrubarema lei que praticamente retira dos cida-dãos espanhóis do exterior o direito aovoto.

Impressiona a desfaçatez e o oportu-nismo da classe política de navegar ao

sabor dos ventos, sem ter concepções deatuação política definida , moldando asideias de acordo com as ocasiões e, prin-cipalmente, na dependência da opiniãopública.

Em relação às coletividades espanho-las do exterior, o PP e o PSOE estão sem-pre em campanha, utilizando as entidadese associações como trampolins para arre-batarem votos. São feitas visitas frequen-tes às comunidades mais populosascomo as da Argentina e da Venezuela,sempre ressaltando a importância dosespanhóis residentes no Exterior para adisseminação da cultura galega e espa-nhola. Muito discurso e poucos resulta-dos em favor dos mais necessitados.

Acredito que os CREs devem trabalharpara reduzir a utilização partidária dascoletividades espanholas no exterior porparte do segmento político que ocupa opoder central e autônomos da Espanha. Oinício deste processo seria a eleição dadiretoria do Consejo de La CiudadaniaEspañola em El Exterior (CGCEE) sem a

interferência do poder central espanhol. Os eleitos devem surgir através da

conversa e do debate de ideias entre osconselheiros das comunidades espanho-las do Exterior reunidas no Pleno específi-co para isso. O CGCEE não pode ser ummero órgão homologatório de indicaçõese decisões realizadas no gabinete centraldo governo espanhol pois este processoatual não exprime a vontade, necessida-des e objetivos de transformações porparte dos CREs.

O voto rogado, excrescência político-eleitoral da Espanha , deve ser eliminadopara que o artigo 14 da ConstituiçãoEspanhola volte a ser respeitado. Deve-mos passar da eterna fase dos discursoscom afagos aos egos das entidades doExterior, que somos os embaixadores cul-turais de Espanha, etc., etc., etc.

Exigimos o reconhecimento prático eefetivo desta importância através deações firmes e concretas, tanto por partedos CREs e do CGCEE como do Governode Espanha.

Fernando AntonioCastro Barreiro

Conselheiro do CRE-BA

Em busca de nossa identidade espanholaSabemos que pela lei natural, há uma diminui-

ção do número de espanhóis nato radicado aqui naBahia. No entanto, por outro lado houve um gran-de aumento no número de descendentes, com odesejo de ter uma nacionalidade espanhola.

Acreditamos que, ser descendente de Espa-nhol é um orgulho, mas o que não percebemos éque para termos uma nacionalidade é importanteque conheçamos a história e a cultura, através damúsica, da dança da culinária e principalmente doidioma. Pois é de grande importância falar a línguada nossa nacionalidade. É gratificante ver e ouvirum descendente falar o espanhol ou o idioma dasua região, um neto de galego tocando a gaita gale-ga ou uma descendente da quarta geração bailar adança típica tão bem.

São poucos os descendentes que se interes-sam em aprender sobre a cultura Espanhola, prin-

cipalmente os da terceira geração. Atualmente pre-

senciamos a participação da segunda geração nasatividades da colônia, pessoas que se unem, disponi-bilizando uma parte do seu tempo para manter as ins-tituições ativas.

As instituições espanholas preocupadas com aausência dessas gerações criaram diretoria parajuventude, com o objetivo de atrair os jovens às ativi-dades da colônia. Por isso é de grande valia a partici-pação nas atividades oferecidas para fortalecer osnossos laços e manter a cultura viva.

Vamos cultivar a nossa cultura, fazer com que oidioma espanhol tão falado mundialmente faça parteda nossa língua como descendente, que possamosnos orgulhar dos nossos avós e pais que nos deramo direito de obter essa nacionalidade. Vamos buscaros nossos valores, ouvir e aprender sobre a nossahistória para que possamos contar e não deixar seresquecida.

!Prestad atención!

Maria de FátimaLorenzo

Secretaria do Conselho de

Residentes Espanhois -Bahia

Caros amigos, assisti o triunfo do Galícia sobre o Bahia, naArena Fonte Nova e saí daquele estádio emocionado e feliz.Não é somente uma vitória, é a paixão do torcedor aliada arazão. Paixão porque nossa vida deve ter algo desta força querenova as esperanças e que realiza algo inacreditável. Razão,porque sem esta, perde-se o controle e organização paraconstruir algo bem maior.

A felicidade em ver mais uma instituição que representanossa coletividade em ascensão, beneficiando a todos os

baianos, isto porque o Galícia colabora com uma creche situa-da na área do Parque Santiago, além de realizar outras açõessociais. Da mesma maneira o Hospital Espanhol, Caballerosde Santiago e o Clube Espanhol devidamente inseridos nasociedade baiana praticam ações semelhantes dentro daspossibilidades de cada um. Assim, a felicidade de ver o Galíciaem destaque no campeonato baiano é seguramente positivopara mais além dos torcedores apaixonados.

Forte abraço

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 5

6 Brasil-Espanha: Instituições e organismos

53 anos de amor e dedicação a Cultura Hispano-Galega.

A Associação Cultural Caballeros de San-tiago comemorou, no dia 21 de Novem-bro de 2013, 53 anos de uma tradicional eempreendedora prestação de serviços àcomunidade baiana. Fundada em 1960tendo como primeiro presidente oSr.Manuel Nemésio Sanches, foi transferi-da para sua sede própria em 1989, no cul-tural, boêmio e eclético bairro do Rio Ver-melho, dando continuidade aos serviçosde excelência acadêmica no curso de lín-gua e dança espanhola. Nesta oportunida-de a Instituição, representada pelo seupresidente Sr. Santiago Campo e direto-

res tiveram a honra de homenagear doisilustres galegos, o Sr. Manuel Cima Durán(Sr. Penedo - Gaiteiro) que mesmo aos 93anos é um grande entusiasta da culturamusical galega através da gaita, sendofundador do grupo os Celtas, fato queainda o emociona ao relatar a luta para for-mar e manter vivo o grupo e as tradiçõeshispano-galegas propagando-a aos maisjovens incluindo o seu neto. Na oportuni-dade foi também homenageado o Sr.Benjamin Martinez Casales responsávelpela transmissão do Programa Hora deEspanha, através da rádio Metrópole, aos

domingos, procu-rando manter infor-mada a comunida-de hispano-galegae baiana com noti-cias: das institui-ções espanholas naBahia, da Espanhae em particular daGalícia, através deentrevistas e infor-mações sobre a

coletividade, dentre outras. Com lastronas funções artísticas e culturais, estesdois galegos procuram nos fazer relem-brar os bons momentos da «terrinha»,bem como promovendo, criando umasinergia e atraindo pessoas para nossacultura, com os quais a comunidade sótem a agradecer. Seguindo-se da espeta-cular apresentação do grupo de dança deCaballeros, dirigido pela professora Mar-garete Lusquiños. O evento foi prestigia-do com as presenças ilustres do o cônsulde Portugal e demais representantes daComunidade Portuguesa, do Consuladoda Espanha fazendo-se representar alémde sócios, diretores, alunos, funcionáriose representantes de outras EntidadesEspanholas e Locais.

A esquerda, Nemesio Sánchez, primeiro Presidente da Caballeros, Benjamin Martinez, Conse-lheiro do CREBahia com o diploma de homenagem e o Presidente da Associação Cultural, San-tiago Campo. A direita, o Presidente Santiago Campo com o homenageado Sr. Manuel CimaDurán «Penedo».

2014: o ano dos esportes no Clube Espanhol«Serão reimplantadas todas as atividadesque já existiam no Clube, acrescidas deoutras novas, expandindo assim o setorde esportes». A afirmação é do Superin-tendente de Esportes, Roberto D´Autilia,que há alguns meses vem se dedicandoexclusivamente a fechar parcerias depeso para incrementar o setor, no novoClube Espanhol. Na regressiva para a rei-nauguração da sede social, aquecer osetor é uma das prioridades do Presiden-te, Humberto Campos Peso. «Pela primei-ra vez na história foi contratado um Supe-rintendente de Esportes. A expectativa émuito positiva para a área, especialmenteem ano de Copa e em que a cidade,assim como o Espanhol, também estásendo requalificada e ganhando novosequipamentos de lazer e esportes», disseo Presidente. Todas as atividades dentrodo clube serão abertas ao associado, comvalor diferenciado e também ao não asso-ciado; e as aulas estão previstas paracomeçar no próximo mês de abril, logoapós a desmontagem das estruturas doCarnaval.

As matrículas para todas as modalida-des estarão abertas a partir da segundaquinzena de março, na sede provisória doClube, no Morro do Gato. Basta procurara secretaria do Clube, com documenta-ção, para realizar o cadastro. As informa-ções sobre documentação necessária evalores podem também ser obtidas atra-vés do telefone (71) 3186-6800.

Entre as modalidades, estão tênis,natação e hidroginástica, escolinha deFutebol, academia de ginástica e escolade dança folclórica. O karatê oferecidoanteriormente foi expandido para «artesmarciais» e vai oferecer também Akidô,Judô, Capoeira, entre outros. Outras novi-dades são escolinhas de basquete e vôleie a inédita escolinha de Rugby; uma novi-dade em Salvador! Vale lembrar que oRugby será, pela primeira vez, esporteolímpico no Rio em 2016. Finalizando otime de estreias, está o Clube de Corrida,para preparar os associados para as prin-cipais competições.

Com as ações, o objetivo do clube é, amédio e longo prazo, atrair cada vez mais

adeptos e praticantes das principaismodalidades esportivas; e criar um calen-dário anual de eventos próprios, que pro-movam a interação dos associados com opúblico externo. Alguns desses eventos jáestão em pauta para serem realizadosainda esse ano, como a «Copa Santiagode Compostela», que envolverá caminha-da e corridas de 5 e 10 km e será realiza-da no dia 27 de julho. Ainda estão previs-tos eventos de artes marciais e tênis.

Para atender às demandas e expectati-vas da nova gestão esportiva no Espan-hol, a nova sede chega com uma estrutu-ra de primeira. Piscina com três raiasoficiais de 50 metros, duas quadras detênis, uma quadra poliesportiva, uma desquash e um campo de futebol societysão alguns dos novos equipamentos delazer e esporte. Além disso, a nova sedecontará com academia de ginástica, dedança, de artes marciais, todos com espa-ço para realização de eventos sociais queenvolvam as categorias; tudo isso comestacionamento que conta com 400vagas.

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 6

7Brasil-Espanha: Instituições e organismos

Prezados compatriotas e associados, échegada a hora.

Estamos muito perto de concretizar-mos um sonho, a reinauguração doCLUBE ESPANHOL. Após vencermosmuitos óbices que encontramos pelocaminho, é chegado o momento de vol-tarmos a casa, tal qual um emigranteque saiu da sua aldeia pelo mundo evolta como um grande vencedor ao seular, é que nós também temos no san-gue essa genética dos nossos antepas-sados que migraram pelo mundo afora,e agora estamos retornando ao nossolar, vencedores, pois a luta foi titânica, acada dia tivemos que matar um leão,

mas nada dissonos impediu detriunfarmos e commuito orgulhoestamos esperan-do o momento dedescerrarmos ascortinas e cortar-mos a fita, enfim acasa está pronta.

Mas agora vema parte ainda maisdifícil, pois colocar

a engrenagem para que funcione émuito complexa, nos nossos ideais nãovemos um clube para o simples ócio dofim de semana, temos de ter a compe-tência de colocar a nossa casa funcio-nando todos os dias da semana dandoao quadro associativo as condições deutilizar suas dependências, principalmen-te as crianças e os idosos, toda a sema-na com ocupações as mais diversas pos-síveis tais como: terapia ocupacional(cursos de pintura, informática, artesmanuais, dança e etc.); esportes para asfaixas etárias diversas ( hidroginástica,escolinhas de esporte diversos, colôniade férias e etc.).

Portanto amigos, a construção foi difí-cil, a implantação do funcionamento doclube será tão trabalhosa ou mais, poisnão se trata de simplesmente arrumar asecretaria e colocar as catracas na porta-ria. Temos a responsabilidade de devolvero clube sem débitos e funcionando deuma maneira sustentável, e isso nós pro-metemos e vamos cumprir, é a tal susten-tabilidade que tanto falamos na época doplebiscito ao qual o quadro social foi sub-metido, e deu uma lição de maturidade,consciência votando maciçamente no«SIM», e isso fez com que a nossa res-ponsabilidade duplicasse.

Agora no mês de abril/2014, o associa-do será chamado para fazer as novas cre-denciais de acesso e em maio/2014 volta-rá a pagar sua contribuição da taxa demanutenção e, então, possamos voltartriunfantes ao nosso lar, aliás está muitolindo, vocês verão.

Até lá, um forte abraço e que todosretornem independente de ter concorda-do ou não com as mudanças efetuadas,pois somos da mesma origem, todosserão bemvindos.

Humberto Campos Peso Presidente do Clube Espanhol

Carta de Humberto Campos

Sucesso! Essa é a palavra que melhor define o RéveillonPasión 2014. A festa comportou um público de quase três milpessoas, distribuídas entre pista e mesa open bar, além doexclusivo camarote all inclusive. O público estava com umaenergia única e curtiu até o nascer do sol, do primeiro dia doano! A noite começou com o DJ Hugo Haus aquecendo a gale-ra, e não demorou para o Babado Novo subir no palco e come-çar o clima de Carnaval! Mari Antunes levou o público ao delí-rio com muito agito! Na virada do ano, uma bela queima defogos coloriu o céu da Ondina por quase 10 minutos, sob o

comando do Babado Novo. Logo depois da virada, quemcomandou o palco foi o Seu Maxixe. A banda apresentou umrepertório autêntico, repleto de sucessos da carreira, comoCoração Sem Noção, Cego Surdo e Mudo, Gandaia e muitomais; e só deixou o palco quase com o dia raiando! «A festamostrou que podemos também desenvolver eventos próprios,que levem a marca do Espanhol. Já fomos sede de grandeseventos realizados por produtoras e artistas e a partir de agorapodemos organizar os nossos», afirmou Humberto CamposPeso, Presidente do Clube.

Clube Espanhol celebra sucesso do Réveillon Pasión 2014

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 7

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 8

9Brasil-Espanha: Instituições e organismos

Galícia, de volta à eliteDepois de longos 15 anos, os fiéis torce-dores do Galícia puderam finalmente vercom orgulho o seu time atuar novamentena Primeira Divisão do Futebol Baiano. Otradicional clube granadeiro, campeãobaiano em cinco ocasiões, conquistou aSegunda Divisão no ano passado, e pôdeassim retornar à elite estadual, onde jun-tou-se a equipes tradicionais como Bahiade Feira, Catuense e Botafogo, e colocou-se lado a lado novamente com os «gran-des» de Salvador, a dupla Bahia-Vitória.

E o clube granadeiro não decepcionoua sua torcida nesta volta por cima. Na pri-meira fase da competição, a equipe con-seguiu quatro vitórias, dois empates eduas derrotas, terminando na quarta posi-ção e assegurando, assim, um lugar nasquartas-de-final. Além disso, garantiutambém a sua participação na CopaGovernador do Estado 2014, que será rea-lizada no segundo semestre. E, maisimportante, carimbou a sua permanênciana primeira divisão no próximo ano.

E, para animar ainda mais a sua torci-da, o Galícia conseguiu, na primeira roda-da das quartas-de-final, um feito histórico:vencer o Bahia nos domínios do adversá-rio, a Arena Fonte Nova. A bela vitória devirada por 2 x 1 marcou o retorno do Galí-cia ao maior e mais tradicional palcoesportivo da Bahia, que foi totalmentereconstruído para a Copa de 2014. Alémdisso, significou também a volta à Primei-ra Divisão do chamado «Clássico dasCores», disputado entre os dois clubes, eque marcou época no futebol baiano. Avitória no clássico encheu de esperançasa torcida azulina de que o clube está firme

no processo derenovação ereconstrução, paratornar-se assimuma das grandesequipes baianas.Em suma, para tor-nar-se um GalíciaForte.

O retorno à elitefoi o ponto culmi-nante, até aqui, daadministração queassumiu o Galíciano começo de2013, capitaneada pelo presidente DarioRego e por sua equipe de diretores, daqual fazem parte diversos membros dacolônia espanhola. Uma colônia que temvoltado a participar e apoiar cada vezmais o clube que dela nasceu, há maisde oito décadas.

E para reconhecer essa ligação históri-ca com suas raízes, a diretoria do Galíciadecidiu, na temporada de 2014, criar umterceiro uniforme com as cores da Espa-nha, para homenagear o país de onde vie-ram os seus fundadores. É a primeira vezque o Galícia adota um terceiro uniforme,e esta homenagem veio em uma boahora: com efeito, a Espanha é, atualmen-te, sinônimo de bom futebol. A SeleçãoEspanhola, bicampeão europeia e cam-peã mundial, será uma das principais atra-ções da Copa do Mundo de 2014. Aque-la que foi um dia chamada de «La Furia»,mas que, nos últimos anos, tem se nota-bilizado mais por sua técnica que por suagarra, e que, por isso mesmo, passou a

ser mais conhecida como «La Roja», cele-brizando o futebol de passes rápidos eprecisos e de toques refinados, o já famo-so «tiqui-taca».

E, para a alegria de todos os baianosfãs do bom futebol, e especialmente dagrande colônia espanhola soteropolita-na, «La Roja» fará um de seus jogos daprimeira fase do Mundial em Salvador,na Arena Fonte Nova. E será justamentena sua estreia, no dia 13/06, contra aHolada. Uma razão a mais, portanto,para o Galícia fazer esta merecida home-nagem à seleção de Casillas, Xavi eIniesta, já que o clube granadeiro é osímbolo da integração entre futebol,Bahia e Espanha.

Participe você também da construçãode um Galícia Forte. Torça, compareça aosjogos, associe-se, colabore, patrocine,torne-se um parceiro do clube. Acessewww.galiciaec.com.br para saber mais.

Beto Boullosa, Diretor de Comunica-ção do Galícia Esporte Clube.

Time do Galícia com o terceiro uniforme de homenagem a Espanha

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 9

10 Brasil-Espanha: Instituições e organismos

O Serviço de Emergência do HospitalEspanhol já está funcionando plenamen-

te e passa por uma reestruturação dosserviços com o objetivo de agilizar oatendimento e atualizar procedimentosque fazem deste serviço uma unidadede referência na Bahia. «Vamos nos reor-ganizar, desde a sala de atendimento atéa ampliação para atendimentos de maiorcomplexidade ainda na emergência»,explica o cirurgião Sandro Barral, o novocoordenador da unidade em parceriacom o cardiologista Sulivan Hubner.

A unidade de emergência do HospitalEspanhol dispõe hoje de 26 leitos, sendo4 leitos para observação, uma sala paraSuporte Avançado de Vida, para o atendi-mento imediato de pacientes de altorisco, além de uma sala para pequenas

cirurgias. Conta com plantonistas dediversas áreas, entre elas, clínica médi-ca, clínica geral, cardiologia, ginecologiae obstetrícia, treinados e especializadospara prestar atendimento ágil e eficaz. Aprevisão é de que todos os serviços dareestruturação estejam disponíveis emum prazo de até 60 dias.

«Estamos empenhados em reestrutu-rar todos os nossos serviços e trazernovas equipes médicas para se juntar aocorpo clínico do Hospital Espanhol. Ofe-recer serviços médicos de excelênciaaos nossos associados e a toda a popu-lação são prioridades da nossa Diretoria,destaca o presidente do HE, DemétrioMoreira Garcia.

O Hospital Espanhol ampliou a parceriacom a seguradora de saúde Bradescopara o atendimento de pacientes dasredes Flex e Perfil. Em novembro, oSuperintendente Executivo da BradescoSeguros, Sr. João Giuseppe Esmeraldo,o Superintendente de Produção da Bra-desco Saúde, Sr. Gilvan Barros, e a Supe-rintendente de Gestão de RedeDra.Mariléa Souza, apresentaram aocorpo clínico, gerentes, coordenadores ecolaboradores da instituição os novosprodutos.

Na Bahia, a seguradora Bradescoconta com cerca de 350 conveniados. Aampliação dos serviços oferecidos peloHospital Espanhol a conveniados do Bra-desco é fruto do consórcio de gestãoentre o HE e a Fundação José Silveira.Os novos produtos contemplam atendi-

mento de emer-gência, obstetrícia,internamento eexames de ima-gem.

Durante oencontro, o diretormédico do HE, Dr.Álvaro Nonato,abordou o funcio-namento das uni-dades da institui-ção, após areabertura, desta-cando a Unidade

de Emergência, que atualmente passapor uma reestruturação funcional, e oServiço de Hemodiálise, unidade queterá seu parque tecnológico moderniza-do em breve. Também anunciou osnovos serviços, entre eles, o Serviço deOncologia, em parceria com a clínicaCehon, além da chegada de novas equi-pes médicas do segmento da alta com-plexidade.

«Agradecemos ao Bradesco pela con-fiança e consolidação de mais uma par-ceria, fundamental para a trilha de recu-peração do HE. Também queremosagradecer aos nossos médicos e colabo-radores, que estão nos ajudando nessanova etapa. Em breve, voltaremos a ocu-par a posição de destaque na medicinabaiana», destacou o presidente do HE,Demétrio Moreira Garcia.

Hospital Espanhol amplia parceria com Bradesco

Diretoria do Hospital Espanhol com os superintendentes da operado-ra de Saúde Bradesco

Emergência do Hospital Espanhol passa por reestruturação

Hospital Espanhol assinacontrato de parceria paraprestação de Serviço de

Onco-Hematologia

O Hospital Espanhol assinou, em dezem-bro, contrato com a Secretaria Saúde doEstado da Bahia (Sesab) para atendimentode pacientes do Sistema Único de Saúdeno Serviço de Onco- Hematologia, monta-do em parceria com o Centro de Hemato-logia e Oncologia (Cehon), através de con-sórcio de gestão firmado entre o HospitalEspanhol e a Fundação José Silveira.

«O serviço amplia a rede de atendi-mento no estado para o tratamento dolinfoma e leucemia, doenças que temregistro crescente entre jovens e adoles-centes», explica o diretor médico do Hos-pital Espanhol, Álvaro Nonato. «Atravésdeste convênio, o Hospital Espanholexpande o atendimento deste serviçotambém para pacientes do SistemaÚnico de Saúde», complementa o presi-dente do Hospital Espanhol, DemétrioMoreira Garcia.

Emergência do Hospital Espanhol

cre07copia1.qxp 28/2/14 10:38 Página 10

11Brasil-Espanha: Instituições e organismos

Casa de España en MaranhãoEl Presidente de la casa de España enMaranhão, Raúl de la Iglesia, se ha reuni-do con diversas autoridades y represen-tantes de entidades en su labor de «estre-char los lazos de amistad ente el Estadode Maranhão y España», divulgando la tra-dición y buscando «preservar el patrimo-nio cultural de los emigrantes españoles yde sus descendientes que residen en SanLuis y región».

Entre esas reuniones son de destacarla reunión con el concejal, Don José Joa-quim Guimarães Ramos, de la CámaraMunicipal de São Luis, a quien se entregóun documento con el Proyecto de Ley«por el cual se instituye el día 12 de octu-bre como día de la Hispanidad en el muni-cipio de São Luis».

Raúl de la Iglesia, se reunió tambiencon la Secretaria de Estado de Cultura,Doña Olga María Lenza Simâo, paraexpresarle el deseo de cooperación yexplicarle que la «Casa de España» enSão Luís es un mediador entre la crea-ción, la participación y el consumo culturalen Maranhão. Doña Olga, con una trayec-toria profesional muy importante en el

Estado de Maranhão, se comprometió afirmar acuerdos de cooperación técnicacon la «Casa de España».

Otro encuentro importante fue el man-tenido con el Secretario de Estado deTurismo, Don Jurandir Lago Filho, con elcompromiso por ambas partes, de firmartérminos de cooperación técnica entre lasdos instituciones, para la divulgación delturismo entre España y Maranhão.

Tambien fue destacada la reunión quetuvo la Casa de España con la Directora-Presidente de FAPEMA, Fundación deAmparo a la Pesquisa y al Desenvolvi-miento Científico y Tecnológico de Mara-nhão,Dña.Rosane Nassar Meireles Guer-ra; quien manifestó un especial interésen los proyectos de «Casa de España» yla estimulación del Castellano en nuestracomunidad, aceptando firmar protocolosde cooperación técnica para desenvolveresos proyectos. Dando especial importan-cia al posible intercambio de académicose investigadores entre las Universidadesde Maranhão y España.

La Casa de España de Maranhão, hacomenzado a emitir spots en Radio

Mirante FM; para hacer un llamamiento alos españoles e incentivar a estos a man-tener vivas sus raíces entre la comunidadludovicense, así como a participar de lasreuniones de «Casa de España» dondepodrán exponer sus ideas y organizar acti-vidades.

Insertando en la franja horaria demayor audiencia durante la mañana, tardey noche, de lunes, miércoles y viernes,los spots de tres minutos de duración,hablan sobre la cultura española y «Casade España» en Maranhão.

Raúl de la Iglesia reunido con la Secretaria deEstado de Cultura, Doña Olga María Lenza.

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 11

12 Atualidade

Sorteo final: el mundo en Bahia y Bahia para el mundo

06 de Diciembre de 2013. Dia en el queBahia recibe uno de los mayores eventosmediaticos y tambien de mayor relevanciapara el futbol: el Sorteo Final de la Copadel Mundo dela FIFA Brasil 2014™ (_FinalDraw_).

Pero, que significado tiene este even-to? Que representa para Bahia y su pobla-ción? Como ocurrió todo?

Para explicar de forma clara y precisa larelevancia de este evento deportivo, losdatos son los mejores instrumentos paracomprobar la grandiosidad de esemomento, considerado por la titular delMundial de 2014, la FIFA, como el primerpartido de la competición.

La decisión fue tomada en Marzo de2013, cuando la FIFA anunció que el lugardonde sería realizado el Sorteo Final seríaBahía.

Desde entonces el Gobierno del Esta-do, bajo la lideranza de la Secretaría Esta-dual para Assuntos da Copa do Mundo daFIFA Brasil 2014 (SECOPA BAHIA), inicióel proceso de organización y elaboraciónde los planes operativos.

Según los acuerdos establecidos conla FIFA y el Comité Organizador Local(COL), fueron definidas las responsabilia-des de cada entidad, correspondiendo al

Gobierno del Estado invertir 6’4 millonesde Reales ( aprox. 19 millones de Euros)para la instalación de la mayor infraestruc-tura temporal de America Latina, con elobjetivo de albergar el gran espectaculo.

Tambien fue construido el EstadioSauípe, resultado de inversiones privadas,que concentró parte de las actividadesdel evento. El espacio utilizado represen-ta un legado para la región de Mata deSão João, por ser el primer Estadio mul-tiusos, con capacidad para recibir hasta6.000 personas, lo que convierte a Bahiaen un Estado mas preparado para recibirotros megaeventos, treyendo beneficiosy visibilidad para las tierras bahianas.

EL gran díaEl sorteo final es el segundo mayor even-to de la Copa del Mundo de la FIFA enrelación a la audiencia televisiva, siendoapenas menos visto que la final de lacompetición.

Toda la prensa internacional estuvorepresentada en el local por alrededor de500 profesionales acredenciados. Hubo101 fotografos, 59 de ellos extranjeros y42 brasileños y 379 periodistas, de ellos293 extranjeros y 86 nacionales. En elcentro de prensa, local reservado para acobertura periodística, se escuchabahablar de Bahia en los mas diversos idio-mas.

Cerca de cinco mil invitados, entreautoridades, artistas y periodistas, fueronrecibidos en la megaestructura montadaen el Complejo de Hoteles de Costa deSauipe, en el Municipio de Mata de SãoJoão, localizado a 76 Km de la capital, Sal-vador.

En bastidores, aproximadamente milpersonas prestaban servicios, además de200 voluntarios subdivididos en diversas

áreas de actuacióncomo: recepción,marketing, seguri-dad y otras.

Pero todo elmundo tenia lavista puesta enBahia, curiosos porconocer los prime-ros enfrentamien-tos en las 12 sedesde la Copa delMundo de la FIFABrasil 2014. Masde 500 millones deespectadores apa-sionados por el fut-

bol pudieron acompañar el Soteo Finalatravés de una transminsión que llegó a195 paises.

En el palco de ceremonias, artistas,grandes nombres del futbol y autoridadesde la FIFA, de la COL y del Gobierno Fede-ral, presentaban un show no solo dedeporte sino tambien de entretenimientoy aclaraban todas las reglas del sorteo.Los nombres de las 32 selecciones quedisputarán el mundial fueron separadosen bombos, para ser posteriormente sor-teados, componiendo los 8 grupos quedifininieron los primeros enfrentamientos:48 partidos de la primera fase de la com-petición.

En aquel momento, habia dos tipos deafición. Una, de los aficionados que espe-rabam ansiosos por la definición de losgrupos, iniciando las especulacionessobre partidos inéditos, grandes clasicosy el favoritismo por algunas selecciones.

Después las 12 sedes vibraban en otraafición, queriendo conocer los grandesespectáculos que recibirian en sus esta-dios y los resultados previstos fuera deellos, como la atracción turistica y la gene-ración económica

Y de eso Bahia no tiene nada que recla-mar. Tres de los cuatro partidos que ten-dremos en el Estadio «Arena Fonte Nova»son considerados excelentes.

España, campeona de la última ediciónde la Copa del Mundo de la FIFA, seenfrentará a Holanda; Alemania, tricam-peona mundial, encara a la selección dePortugal, que tiene en su equipo al mejorjugador del mundo, según el premioBalón de Oro 3013 de la FIFA, CristitanoRonaldo; y el partido entre Suiza y la cam-peona mundial, Francia.

Además de los clásicos , Bahia tam-bien recibirá un partido inédito, entre laselección que se estrena en el Mundial,Bosnia Herzegovina e Irán.

El Estado atraerá cerca de 670 milturistas, siendo 600 mil brasileños, y seestima un billón de reales (3.000 millonesde Euros aprox.) y el 100% de ocupaciónhotelera de las plazas disponibles en Sal-vador y su región metropolitana.

No solo quien estuvo presente tuvo laoportunidad de comprobrar el éxito delevento. Las emisoras de televisión, radio,periódicos impresos y «sites» internacio-nales propagaron para el mundo, no sololos acontecimientos en la Costa de Saui-pe y el éxito del sorteo final, tambien laconfirmación de que Bahia está preparadapara acoger eventos grandiosos.

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 12

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 13

Secretaria Xeral de Emigración da Xunta de Galicia

El Gobierno gallego ha defendido siem-pre la necesidad de que el voto de losresidentes en el exterior se realice en lasmismas condiciones y con las mismasgarantías que el de cualquier ciudadanoresidente en el Estado.

Es conveniente recordar que las com-petencias sobre el voto y su forma deejercerlo recaen en las Cortes Generalesdel Estado. Las cámaras autonómicas,únicamente pueden impulsar la reforma omejor aplicación de esas competencias.

El Parlamento de Galicia se posicionósobre esta materia en 2012, a través deuna Proposición no de Ley aprobada poramplia mayoría. En ella, se instaba a laXunta a que se dirigiese al Gobierno cen-tral «para que, en relación con el ejerciciodel derecho a voto de los españoles resi-dentes en el exterior, promueva la modi-ficación de la Ley Orgánica de RégimenElectoral General». Así, quedaba plasma-da, en sede parlamentaria la voluntad delos representantes del pueblo gallego deintentar mejorar los cauces de participa-

ción electoral de los ciudadanos residen-tes fuera de la Galicia territorial.

El Gobierno gallego respeta, asume yaplaude esta decisión: el derecho al votodebe ser conferido en igualdad de condi-ciones entre todos: el Gobierno gallegoconsidera que los residentes en el Exte-rior deben disponer de las mismas condi-ciones para ejercer su derecho al votoque el resto.

El Gobierno autonómico sostiene quese debe impulsar el voto presencial, enurna, con el establecimiento de colegioselectorales lo más próximos posible allugar de residencia, como los consula-dos, aunque también deberían conside-rarse las casas y centros españoles, cen-tros regionales, oficinas dependientesdel Gobierno y de las comunidades autó-nomas en el Exterior. Se deja así constan-cia de la posible utilidad de nuestrascomunidades para mejorar la dinámicaelectoral.

También es intención del Gobiernogallego que se establezcan los mecanis-mos que permitan la actualización perma-nente del CERA, para que refleje fidedig-namente el padrón de los residentes en

el Exterior. Es una preocupación compar-tida por Gobierno y agentes sociales quese cuente con un universo de votantesactualizado y transparente, libre de cual-quier sospecha de fraude o manipulación.

Otro de los problemas estudiados porel Gobierno gallego es el de la imposibili-dad de ejercer el derecho a voto por faltade tiempo para cumplir los requisitoslegales, por las singularidades de los sis-temas de correo. Es un problema fre-cuente en algunos países con destacadacolonia gallega. Para solucionarlo, sedeberían adecuar los plazos del procesoelectoral a la realidad de cada país.

Conscientes de que, aun así, habráenclaves en los que la recepción delvoto sea complicada, el legislador auto-nómico apuesta por la vía telemática, alincluir como quinto punto de la proposi-ción que se «introduzca el voto electró-nico como mejor y más apropiada fór-mula para el ejercicio del derechoconstitucional a votar, tanto para losresidentes en el Exterior como para lostrabajadores del mar y otros colectivosque (...) se encuentren fuera del territo-rio nacional durante la jornada de vota-

El voto emigrante

14 Atualidade

Según la Ley Orgánica del RegimenElectoral de 1985, todas las personasinscritas en el Censo Electoral de Espa-ñoles Residentes en el Extranjero, podí-an ejercer su voto en las elecciones alParlamento, en los comicios autonómi-cos, el Parlamento Europeo y en todoslos referendos que convoque el Estado,incluidas las elecciones locales a ayun-tamientos, diputaciones y cabildos.

Los emigrantes recibían en susdomicilios los datos de inscripción en elCenso Electoral y podían enviar directa-mente su voto por correo en un plazoestablecido, o acudir a los colegios elec-torales, donde entregaban los sobres

con su voto. Desde aquí, las sacas conlos sobres eran enviadas por correo alas correspondientes Juntas ElectoralesProvinciales de España, donde se pro-cedía al recuento.

En Julio de 2008, el Parlamentogallego aprobó por consenso solicitaruna reforma de la Ley Electoral parapermitir que los residentes en elextranjero puedan votar en urna enconsulados y embajadas y sin que seapreciso solicitar con anterioridad elejercicio del sufragio activo.

Por ley, la instalación de urnas en losconsulados solo se podría llevar a cabodonde estén censados un mínimo de500 electores,. De los 137 países enlos que residen gallegos, 113 tienenmenos de medio millar de inscritos enel CERA. La alternativa para estos luga-res seguiría siendo el sufragio porcorreo.

El parlamento gallego tenia la inten-ción de presentar la reforma en el con-greso, pero no llegó a ser debatida. Porel contrario, lo que se aprobó en 2010fue una reforma de la Ley del RégimenElectoral que, si bien estableció el votoen urna para los emigrantes, les excluyó

de participar en las elecciones munici-pales y les obligó a pedir con antelaciónel ejercicio del sufragio activo en elresto de las elecciones.

El voto rogado ha supuesto un grandescenso en la participación de los elec-tores en la emigración. Problemas deri-vados de la eficacia de los correos asícomo la falta de estímulo que supone lanecesidad de solicitud previa para ejer-cer el derecho a voto, han supuesto quela participación del Censo de Residen-tes Ausentes (CERA) haya caido del31% al 5% en las elecciones generalesy del 20% al 4% en el caso de las elec-ciones autonómicas.

El pasado mes de Octubre de 2013,el Grupo Parlamentarios IU, ECV-EUiA,CHa: La Izquierda Plural, el PSOE yUnión Progreso y Democracia (UPyD) ,presentaron sendas propuestas deresolución en las que piden una reformadel actual sistema de voto exterior.

Desde la revista CRE-Bahia, solicita-mos a los grupos políticos participantesen el debate que expusieran su puntode vista sobre la Ley Electoral. Publica-mos a continuación las declaracionesque hemos recibido.

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 14

15Atualidade

ción». Con este llamamiento a introducirlas nuevas tecnologías, Galicia quiereconvertirse en referente de actualizaciónde ese derecho.

La proposición mayoritaria del Parla-mento de Galicia contempla que «se faci-lite el voto personal en urna». Así sigue lalínea marcada por el Presidente de laXunta, Alberto Núñez Feijóo, cuandodefiende que los votos de la Emigración«deben llegar en urnas de cristal», enreferencia a que se debe garantizar latransparencia y legalidad de todo el proce-so electoral, de manera que nadie puedasospechar que un voto de un residentedel Exterior es menos limpio que el de ungallego afincado en la Galicia territorial.

Alfredo Prada Presa Secretario ejecutivo del PP en el exterior

Desde que se aprobó la reforma de laLOREG a principios del año 2011, el pro-cedimiento para votar de los españolesresidentes en el exterior ha cambiadosustancialmente. La principal diferenciacon la anterior normativa, radica en que,a partir de entonces, los españoles inscri-tos en el CERA, tienen que inscribirse,mediante formulario oficial, para solicitarsu derecho al voto. De esta manera segarantiza, a todos los niveles, el derechode sufragio desde el exterior de nuestrasfronteras. Si bien la seguridad jurídica haaumentado, en la práctica ha supuestouna reducción de la participación ciudada-na en los comicios electorales.

Hasta hace escasas fechas, teníamosuna negociación abierta con el PartidoSocialista encaminada a buscar solucio-nes para la reforma de la Ley, porquecualquier reforma de la Ley Electoralrequiere como mínimo el consenso deambas fuerzas políticas. De manera unila-teral y de manera irresponsable rompie-ron esas conversaciones, ese diálogo, ypresentaron una iniciativa que era com-pletamente inviable porque entre otrascosas, requeriría la reforma de la Consti-tución, que por razones obvias no está enla agenda del Gobierno en este momen-to. A pesar de ese envite que hizo el par-tido socialista, nosotros respondemoscon la mano tendida, buscando un puntode acuerdo y abrir la reforma de la leyelectoral en todo caso. Y esto no se pudovotar, porque el PSOE rechazó nuestrapropuesta de plano y en consecuencia, laactitud irresponsable del partido socialis-ta ha llevado a que hoy estemos en el dis-curso político que cada uno pueda defen-der de manera legítima, pero no estamossentados en una mesa con la Ley Electo-

ral reformándose, y esto no tiene otroresponsable que el propio partido socia-lista.

Desde luego, la posición de mi partidoes la de facilitar al máximo la participaciónde los españoles residentes en el exterior,y propondremos medidas viables parapoder llevarlo a cabo. Hace meses que ini-ciamos las conversaciones con la respon-sable del PSOE en el exterior a este res-pecto, y vistas sus últimas propuestas enel Congreso, son ellos los que han parali-zado las conversaciones de forma unilate-ral. Desde el Partido Popular, nuncahemos cerrado las puertas a dialogar yestamos dispuestos a lo que haga faltapara retomar las negociaciones y llegar aun acuerdo consensuado con el resto departidos para defender los derechos delos compatriotas residentes en el exterior.

Como responsable de los españoles yafiliados del PP en el exterior, mi metaprincipal es favorecer los intereses detodos los españoles residentes fuera deEspaña, incluidos los más de 100.00españoles que residen en Brasil, y comohe comentado en numerosas ocasiones,aumentar la participación electoral ymejorar los sistemas de votación, ha sidouno de mis objetivos principales.

Carmela SilvaSecretaria de Emigración del PSOE

El PSOE en las elecciones de 2012 secomprometió en su programa electoral aeliminar el voto rogado. Entendimos quela modificación de la LOREG no había sidouna decisión acertada ya que el bruscodescenso de la participación afecta grave-mente a uno de los principios políticosmás destacables de la democracia: elderecho a la participación. Esta decisiónfue refrendada en el 35 Congreso Federalen el que fue elegido como SecretarioGeneral Alfredo Pérez Rubalcaba y fueuno de los compromisos que recogimosen la Conferencia Política de 2013. Por lotanto nuestra posición sobre la necesidadurgente de reformar la LOREG para elimi-nar el voto rogado es clara y contundente.

De hecho presentamos una proposi-ción no de ley que fue debatida en laComisión Constitucional del Congresoque fue apoyada por todos los grupospolíticos a excepción del BNG y del PP. ElPP que se había comprometido en suCongreso a facilitar el voto de los emi-grantes ha dado marcha atrás en su posi-ción. Ahora plantea eliminarlo sólo en elcaso de que el voto se ejerza en urna.Esto es lo mismo que decir que renunciana la eliminación del voto rogado ya que,

sobre todo en América, el voto en urna esmuy minoritario debido a las grandes dis-tancias que hay que recorrer para votarpersonalmente en los consulados.

Es cierto que la modificación de laLOREG partió de una propuesta de lossocialistas pero en una democraciamoderna cuando se cometen errores hayque tener la capacidad de rectificar. Pasarde votaciones del 30% al 5% de partici-pación tiene que hacernos reflexionar. Nose pueden mantener posiciones queafectan a principios políticos básicos.Cuando planteamos introducir el votorogado creíamos que se mejorarían lasgarantías del ejercicio del voto peronunca supusimos que iba a tener unarepercusión tan negativa en los índicesde votación.

La demanda de las españolas y espa-ñoles del exterior de que se elimine elvoto rogado para favorecer la participa-ción electoral es una demanda justa ytenemos que responder a ella sin ningúnlugar a dudas.

Por ello, el PSOE ha impulsado la pro-puesta de que se modifique la LOREG.Nos hemos encontrado con la negativadel PP que impide cualquier avance usan-do su mayoría absoluta.

Al PP le quedan dos años de Gobier-no. Perderán las elecciones y entoncescambiaremos la LOREG y eliminaremosel voto rogado. Además, creemos que enuna futura reforma constitucional hay queincluir una circunscripción electoral parael exterior. Muchos países de nuestroentorno la contemplan ya.

Siempre fue el PSOE quien reconocióderechos a nuestros emigrantes: pensio-nes, ayudas asistenciales, educación, cre-ación de organismos de representacióncomo los CREs y el Consejo General de laCiudadanía del Exterior, Estatuto de laCiudadanía del Exterior, reconocimientode la nacionalidad en la ley de memoriahistórica... No hay duda de que somos elpartido que más seha preocupado porlas españolas yespañoles queviven fuera denuestras fronteras.

Consideramosque son españolasy españoles de pri-mera y, por eso,nos equivocamoscuando modifica-mos la LOREG yvamos a pelearporque se elimineel voto rogado.

Cre 07.qxp 27/2/14 14:56 Página 15

16 Especial Turismo / Fitur

Fitur cierra su 34ª edición superando previsionesEn torno a 220.000 profesionales y visitantes visitaron la Feria de Turismo

La Feria Internacional de Turismo, FITUR,cerró su 34ª edición habiendo superadotodas las expectativas. El crecimiento devisitantes profesionales de elevá la cifrade asistentes cercana a los 220.000 visi-tantes, lo que ha representado para laciudad de Madrid un impacto en ingre-sos inducidos de más de 180 millonesde euros.

Estas cifras vienen a confirmar ladinámica positiva del turismo, así comola valoración generalizada de los partici-

pantes que han destacado positivamen-te el estado de confianza y optimismo enel que se ha desarrollado la Feria, dentrode un escenario de mayor recuperación.Ello además lo ha constatado la fuertepresencia institucional internacional queha recibido FITUR, con la visita de másde medio centenar de Ministros de Turis-mo de Europa, Asia, Africa e Iberoaméri-ca, además de la representación nacio-nal, encabezada por Los Príncipes deAsturias, que inauguraron oficialmente laFeria el día 22, así como el Presidentedel Gobierno y 13 ministros españoles.

En cuanto a la presencia internacional,cabe destacar la tendencia al alza de pro-fesionales internacionales, con creci-mientos de algunos países relevantescomo Estados Unidos, China, Italia, yPaíses Bajos, entre otros, que han vistoaumentar su presencia en FITUR.

La Feria que organiza IFEMA, y que seha celebrado precedida del anuncio deunos datos históricos para el Turismoespañol, que han situado a España en latercera posición mundial, adelantando a

China en número de turistas, y en segun-da por ingresos de turismo, se ha des-arrollado en un ambiente de trabajo inten-sivo que se ha puesto de manifiesto enlas miles de reuniones, contactos, acuer-dos y oportunidades de negocio que hanprotagonizado las cerca de 9.000 empre-sas participantes en FITUR, procedentesde 165 países.

En cuanto al mundo digital, dondeFITUR es un referente Social Media en elsector turismo y a mucha distancia de lasotras grandes citas internacionales, con71 mil seguidores en Facebook; 33 mil,en Twitter; 7mil, en Linkedin, además de7 mil seguidores en la mayor red socialde habla rusa V Kontakte, ha conseguidodurante esta edición de Fitur generar76.000 tweets sobre FITUR , casi eldoble que en la pasada edición y 52.000con el hasshtag #Fitur, con un pico de17.000 el día de apertura de la feria, lo queha hecho de FITUR ser Trending Topicnacional los 5 día de la feria y el primerdía, siendo primer retweet durante 8 horaconsecutivas.

Stand de Galicia en Fitur.

Bahiatursa faz lançamento na Fitur dos novos voos da Air Europa para a Bahia na Espanha

Na FITUR, Bahiatursa realizou em parceriacom a Embratur, o lançamento dos novosvoos da companhia espanhola Air Europado Chile com destino à Bahia. O eventoaconteceu no estande do Brasil na FITUR- Feira Internacional de Turismo, na cidadede Madri, Espanha. As três novas fre-quências internacionais do Chile funciona-rão a partir de 31 de março e farão a liga-ção direta do estado com Madri(Espanha) e Santiago (Chile), expandindo-

se futuramente para Montevidéu (Uru-guai) e Córdoba (Argentina). Com a capta-ção de voos feita pela Bahiatursa, Salva-dor totalizará 14 voos internacionais dacompanhia, passando a ser um dos princi-pais hubs da Air Europa.

Para Rosana França, diretora de Rela-ções Internacionais da Bahiatursa, o voodireto entre o Chile e a Bahia constituiuma excelente oportunidade para capta-ção de fluxo de turistas da América do Sulpara o Estado. «Estes voos são aguarda-dos com muita expectativa pelo tradebaiano e chileno. O Chile é um dos princi-pais mercados emissores de turistas parao Brasil, e os operadores chilenos já estãovendendo pacotes para os jogos da Copado Mundo na Bahia e fazendo muitasreservas. Os assentos nesses voos jáestão sendo comercializados na Europadesde dezembro», afirma.

Rosana explica que, durante o evento,a Bahiatursa realizou, em parceria com aEmbratur, um coquetel com apresenta-ção cultural e a divulgação dos produtos

da Bahia para os operadores convidadosda Europa, do Chile e do Brasil, através dadistribuição de materiais promocionais eexibição de vídeo institucional do estadocom foco nos segmentos de cultura, eco-turismo e de negócios.

A medida teve por objetivo promover odestino Bahia e as novas rotas internacio-nais diretas, servindo como importantemecanismo de atração do fluxo turístico ede negócios para o estado. «Além disso,o evento foi de extrema relevância paradivulgação da Copa do Mundo de 2014, jáque os torcedores chilenos farão de Salva-dor a sua casa para o mundial», observa.

De acordo com informações da Funda-ção Instituto de Pesquisas Econômicas(Fipe), Espanha, Argentina, Uruguai eChile enviam, juntos, cerca de 210 mil dos558 mil estrangeiros que a Bahia recebetodos os anos. Com as novas operações,Salvador passa a contar com sete voossemanais de Madri, três frequências dacapital chilena, e futuramente duas deMontevidéu e outras duas de Córdoba.

Brasil esteve presente na Feira de Turismo

Cre 07.qxp 27/2/14 20:39 Página 16

17Especial Turismo / Fitur

Pedro Galvão, Secretário de Turismo do Estado da Bahia:«O Brasil precisa tirar lições das Olimpíadas de Barcelona 1992»

Pedro José Galvão Nonato Gonçalves (Salva-dor da Bahia, 1942) é formado em CiênciasEconômicas e iniciou suas atividades profis-sionais na Caixa Econômica Federal, ondeesteve entre os anos 1960 até 1977.

Entre outros cargos relacionados com oturismo, destacamos a presidência da Asso-ciação Brasileira dos Agentes de Viagens –Seção Bahia (Abav-Bahia) e também presidiua Empresa de Turismo de Salvador (Emtursa).

Desde primeiros de 2014 é Secretario deTurismo do Estado da Bahia.

Sr. Pedro Galvão, parabenizamos porseu novo cargo. Quais são os principaisdesafios a frente da Secretaria de Turis-mo da Bahia? Os principais desafios são concluir a pri-meira etapa da Feira de São Joaquim,aumentar o fluxo de turistas para a Bahiae iniciar o Prodetur Nacional, programafeito com o Banco Interamericano deDesenvolvimento (BID) para requalificar aBaía de Todos-os-Santos com infraestrutu-ra e capacitação de profissionais.O que contribui a experiência na presi-dencia da ABAV e os anteriores cargos? Na minha passagem pela presidência daAbav, destaco a oportunidade que tive depromover a capacitação de agentes deviagem e de defender os interesses destacategoria, principalmente junto á Secreta-ria da Fazenda, com a questão tributária.

Também ressalto oaumento do núme-ro de negócios nosetor e a realizaçãode três edições daFeira da Abav, emSalvador.Que perspectivastem a Secretariade Turismo daBahia ante a Copado Mundo desteano e os JogosOlimpicos no2016?Para 2014, espera-mos ter mais de670 mil turistas emSalvador, somentena Copa do Mundo.A previsão é que

cheguem 70 mil estrangeiros á capitalbaiana, dentre eles os espanhóis, quereeditarão a final da Copa de 2010 naArena Fonte Nova contra a Holanda. Para2016, esperamos que os turistas retor-nem com uma boa impressão da Bahiapara assistir aos jogos do torneio de fute-bol das Olimpíadas. Quanto é importante o setor turismopara o pais?Só para se ter uma ideia, em 2013, o Bra-sil recebeu 6 milhões de turistas estran-geiros, segundo dados da Embratur. Amaioria dos turistas era da América do Sul(2,8 milhões), seguidos dos europeus (2milhões), norte-americanos (1 milhão) easiáticos (quase 300 mil). Os principaisdestinos foram: São Paulo, Rio de Janeiro,Bahia e Santa Catarina (contabilizando osdesembarques aéreos). A Bahia, por suavez, é o principal destino turístico do Nor-deste, com umfluxo anual de 11milhões de visitan-tes, sendo: 5,2 mi-lhões de brasileirosde outros estados;558 mil estrangei-ros e 5,3 milhõesde baianos visitan-do o próprio esta-do. A atividademovimenta R$ 7,8bilhões, segundodados medidospela Fipe em 2011.

Os principais emissores internacionaissão: Argentina, Espanha, França, Alema-nha, Itália e Estados Unidos. Os principaisemissores estrangeiros são: São Paulo,Minas Gerais, Rio de Janeiro, DistritoFederal e a própria Bahia. A atividade res-ponde por 5,7% do PIB e gera mais de500 mil empregos diretos nas áreas dehotéis, bares e restaurantes.Como se pode favorecer o relaciona-mento turístico entre Espanha e Brasil? A Espanha é um país que tem muito aensinar ao Brasil em matéria de turismo,pois houve um grande aumento no fluxoapós as Olimpíadas de Barcelona, em1992. O Brasil precisa tirar lições decomo os espanhóis agiram naquelaépoca para aproveitar a realização dosjogos aqui. Além disso, a Bahia, em espe-cial, tem uma colônia espanhola muitogrande, com uma forte atividade empre-sarial, sobretudo no turismo. Esperamosampliar mais ainda a participação dosespanhóis em negócios na Bahia, poisessa é uma parceria que sempre rendeumuitos frutos.Já visitou Espanha, conhece o cami-nho de Santiago? Já visitei o Caminho de Santiago algumasvezes. É um local de grande apelo turísti-co e religioso. Também destaco a cidadede Vigo, que tem uma excelente vidanoturna, uma gastronomia maravilhosa eé sempre prazeroso ver os jovens de lápasseando nas ruas e curtindo os atrati-vos do local.

Pedro Jose Galvão

Visitando á Assc. Caballeros de Santiago. Daesquerda para a direita, Santiago Campo, presi-dente da Associação, a Dep. Maria del CarmenFidalgo, o Dep. José Rocha, Pedro Galvão, Clo-vis Bezerril, presidente das entidades do Rio Ver-melho e o escritor Ubaldo Porto Filho.

Cre 07.qxp 27/2/14 20:39 Página 17

18 Especial Turismo / Fitur

La directora de Turismo, Nava CastroDomínguez, comunicó que el stand deGalicia en Fitur superó los 70.000 visitan-tes durante los cinco días que duró laXXXIV edición del certamen. En total,167 países y regiones participaron enesta edición del certamen, que segúncomunicó la propia organización de laferia superó los 220.000 asistentes.

En total fueron más de 70.000 perso-nas las que pasaron en esos días por elstand institucional del Turismo gallego. Elstand de Galicia en Fitur 2014 también

fue el punto de encuentro entre los pro-fesionales del Turismo gallego y los ope-radores nacionales e internacionales.Los profesionales que acudieron a laferia mantuvieron más de mil reunionesde trabajo en las dependencias del áreapara profesionales construida al efectoen el stand de Galicia, además de losnumerosos encuentros que se pudieronmantener en otras dependencias.

En el recinto de degustación de pro-ductos gastronómicos gallegos en elstand de la comunidad se sirvieron 750kilos de productos de Galicia. Por esterecinto pasaron alrededor de 5.000 per-sonas a lo largo de los días de feria. Esteservicio estuvo atendido por el CentroSuperior de Hostelería de Galicia.

Por el stand de Galicia en Fitur 2014pudieron pasar alrededor de 150 mediosde comunicación.

Premio al mejor standLa organización de Fitur e Ifema otorga-ron a Galicia el premio al mejor stand ins-titucional y de las comunidades autóno-mas. En 34 años de historia que tiene laferia, Turismo de Galicia es históricamen-te el stand más premiado de Fitur. Eljurado valoró para otorgar este premioparámetros relativos al diseño del stand,

la calidad en la atención a los visitantes,la calidad del material que se distribuyó yla imagen que se transmitió del territorio.

Balance de datosNava Castro hizo balance además de losdatos hechos públicos por el InstitutoNacional de Estadística. Según apuntó,Galicia registró una mejora de los nivelesde demanda hotelera.

A nivel estatal, Galicia registra lasegunda tasa de crecimiento más eleva-da de la cifra de viajeros alojados enestablecimientos hoteleros -solo supera-da por Navarra.

Así, en lo que respecta a la cifra deviajeros, el año 2013 cerró con un incre-mento de viajeros alojados en los esta-blecimientos hoteleros del 4,9% conrespecto al año anterior, registrando algomás de 3,37 millones. En el promedioestatal el incremento del número de via-jeros fue del 1%.

Los viajeros internacionales suben un11,3% y las pernoctas se incrementanun 7,9%. El turismo nacional se mantie-ne relativamente estable subiendo elreceptor nacional en un 1%. En los hote-les suben las pernoctas un 1,8% mien-tras que en las pensiones se incremen-tan en un 2,1%.

Más de setenta mil personas visitaron el stand de Galicia en Fitur

Roteiros Turísticos de Trem apresenta programação no pavilhão galego na Fitur

Los Príncipes de Asturias visitando el stand deGalicia en la Feria de Turismo-FITUR. En la ima-gen, junto al Presidente de la Xunta y la Direc-tora de Turismo de Galicia.

Turismo da Galícia deu andamento emcolaboração com Renfe um novo pro-duto «ROTEIROS TURISTICOS DETREM». O projeto pioneiro na Galíciaobteve uma grande acolhida ao que sedará continuidade ao mesmo tempoque se amplia a oferta com novas incor-porações.

Este ano de 2014 os turistas pode-rão escolher sete roteiros diferentes,classificados por temáticas em diferen-tes localidades da Galícia. Além de per-correr os Faróis, os Pazos (casa senho-riais) e os jardins das Camélias,poderão percorrer em trem, os cincoterritórios de denominação de origemvinícolas da Galícia.

Durante o primeiro ano posto em

funcionamento oprojeto, registroumais de 600 pas-sageiros que des-frutaram dessesitinerários. Dessaforma os roteirosem trem incluementre as novida-des previstas parao ano de 2014, ospacotes de finalde semana queincluem junto aoroteiro, estadia de uma noite em umestabelecimento hoteleiro.

Para pôr em funcionamento essesroteiros só foi possível, graças á colabo-

ração interinstitucional e com essesnovos produtos ampliando a ofertaturística que impulsiona o desenvolvi-mento sustentável do setor.

Trem passando pela beira de um rio na Galícia.

Cre 07.qxp 27/2/14 20:40 Página 18

19Especial Turismo / Fitur

María Nava Castro Domínguez, Ponteareas(Galícia), 6 de março de 1969.

Formada em Filologia, tem uma extensacarreira política na que se destacam os car-gos de deputada no Parlamento de Galíciapelo Partido Popular em 1998, prefeita dePonteareas (2000-2003), deputada Autonómi-ca pela Provincia de Pontevedra em 2008,Directora General de Comercio da Xunta deGalicia e, desde janeiro de 2013, directorada Axencia de Turismo de Galicia.

Sempre esteve muito relacionada comos emigrantes galegos em Salvador daBahia, cidade que visitou várias vezes.

Que ligações tem você com a Bahia?Os galegos têm sempre uma ligaçãoespecial com todos os países que aco-lheram os nossos emigrantes. O Brasilé um país muito perto de nós, muitoquerido.

Minha relação com a Bahia é o quetemos todos os habitantes de Ponteare-as, porque ali há muitas pessoas queemigraram e que têm parte de sua famí-lia no Brasil. Também através do Clubedo Río Tea tive a oportunidade de estrei-tar as ligações com a Bahia.Que é a Axencia de Turismo de Galícia?A Axencia de Turismo da Galícia nascecom uma capacidade de integração, afim de explorar as sinergias entre osdiversos organismos e instituições queaté agora tinham jurisdição sobre váriosaspectos do turismo da Galícia e com oobjetivo de criar economias de escala nagestão .

Com a Axencia uma direção única,coordenada e ágil, das competênciasturísticas da Comunidade Autónoma éalcançada, assim como dos serviçoscomuns e transversais de estas, o quepermite conseguir uma maior eficácia eeficiência dos recursos públicos.Análise, de seu ponto de vista, a situa-ção que esta acontecendo na Espanhacom relação á economia. Que impor-tância tem o setor do turismo para aeconomia do país? Na verdade, é importante estar cons-ciente de que temos de fortalecer econstruir sobre os setores em quesomos fortes, que representam um cho-que e que garantem o retorno dos inves-timentos. O turismo na Galícia atingequase 11% do nosso Produto InternoBruto, é um setor muito importante paraa nossa economia.

A adoção de práticas de turismo quevalorizem nossos recursos próprios, e oincentivo á qualidade e á inovação desdea Administração Turística promoverá arecuperação.

Somos um país que temos muito aoferecer. E a Galicia é o único lugar domundo, que tem como meta o Caminhode Santiago, roteiro construído porEuropa. Devemos estar cientes denosso potencial e vamos trabalhar demãos dadas no setor privado para atin-gir os nossos objetivos.Como pode ser úteis os emigrantes eas entidades criadas pelos galegos noBrasil para fortalecer as relações entreos dois países?Os emigrantes e centros galegos são osnossos melhores embaixadores no exte-rior. Eles são muito importantes para ointercâmbio cultural e a aproximaçãoentre países. Seu traballo e seu amorpela cultura de seu país de origem éimportante para nós. Os importanteseventos sediados no Brasil este ano vãorepresentar uma oportunidade valiosapara a Galícia promover e difundir seuturismo. Temos que aproveitar ao máxi-mo esses eventos para capturar essemercado emergente, que tem tantasligações com nós e ao que teremos omaior prazer em receber na nossa terrapara lhe oferecer o melhor que temos.A Espanha é conhecida no Brasil porpossuir uma ampla oferta de turismo:cultura, gastronomia, lazer, etc. O

que tem de especial a Galicía paraturistas? A Galícia é cheia de posibilidades para oviageiro. É a meta das Rutas Jacobeas, oque a transforma em um lugar de fusãode múltiplas culturas. Pessoas de todo omundo sentem o chamado do Caminhode Santiago e decidem trilhar o caminhoaté o túmulo do Apóstolo, mas tambémpara fazer uma jornada para dentro de simesmos.

O Caminho é o nosso principal produ-to turístico, mas a Galícia também énatureza, mais de 800 praias, com 12%de espaços naturais protegidos, comgastronomia de altíssima qualidade, eno-turismo, turismo de saúde.

A Galícia é paissagem, boa mesa, étranquilidade… E neste 2014, Galicía é oepicentro do turismo cultural pela cele-bração do oitavo centenário da Peregri-nação de São Francisco de Assis paraSantiago. Um evento que trairá consigomúltiplas encontros congressuais, cientí-ficas, culturais, expositivas e artísticas.Será uma ocasião única para conhecernossa terra desde outra óptica.

Galícia,como o nosso slogan diz, "é obo caminho". É um modo de viver e dever a vida, de desfrutar, de sentir a hos-pitalidade. Pretende visitar em breve a Bahia?Espero que sim. Para nós, o mercado bra-sileiro é muito importante. Com muitoprazer estaremos dispostos a estabelecerlinhas de colaboração para difundir onosso potencial turístico e também paradar a conhecer no Brasil que Galícia estáesperando de braços abertos, no final doscaminhos de Santiago

Nava Castro, Diretora da Axencia de Turismo de Galícia:«O mercado brasileiro é muito importante para nós»

María Nava Castro

Apresentando uma festa culinária na Galícia.

Cre 07.qxp 27/2/14 20:41 Página 19

20 Reportagem

Desde os tempos mais longínquose remotos da história, a água é umsímbolo de pureza que todas as

culturas e religiões usaram para limparsimbolicamente o corpo e a alma. O batis-mo, o dilúvio, os rituais de purificação queempregam a água como um veículo ale-górico da virtude são inúmeros e apare-cem em quase todas as civilizações.

Na obra clássica grega a Odisséia, oprotagonista, Ulisses, fala sobre os pra-zeres dos banhos termais. Nesta época,os balneários eram chamados asclepias,nome tirado de Asclepio, deus da medi-cina. Eram lugares de peregrinação paramuitos doentes e se consideravamabençoados pelos deuses.

Na época romana,as "termae" públicasexpandem-se por todas as grandes cida-des. Com o Império Romano, a cultura ter-mal foi se espalhando por toda a Europa.

Já na Idade Média, a hidroterapia éuma terapéutica altamente consideradadentro do Islã: Muhammad deu-lhemuita importância à higiene e cuidadodo corpo através da água e grandesmédicos como Avicena desenvolveramtratamentos na forma de banhos, bebi-das e aplicações locais.

A descoberta da imprensa fez ressurgiros conhecimentos de hidroterapia. Em1498, Juan Miguel Savonarola publicou DeBalneis et Thermis considerado o primeirotratado sobre hidroterapia e balneoterapia.Mais tarde, em 1571, Andrea Bacius cole-tava as características e os efeitos daságuas medicinais em seu livro De termis,

considerado um dos mais importantes tra-balhos sob o assunto.

No entanto, é no século XIX quando ahidroterapia teve um impulso definitivocom o surgimento de técnicas inovado-ras e o surgimento de balneários que seconverteram em centros sociais e cultu-rais da burguesia.

Na atualidade, o termalismo estásujeito a observação clínica racional ecrítica e é tratado como uma ciência quecombate o stress de uma maneira tãoeficaz como outras doenças.

O turismo de saúde é visto agoracomo a cura perfeita para um dos males

mais difundidos naatual sociedade: ostress. As respon-sabilidades e asatividades da roti-na diária impedem-nos pensar nonecessário equilí-brio que deve exis-tir entre o corpo ea mente para nãoprejudicar a saúde.Por esta razão,mais e mais pes-soas planejam asférias em um lugardedicado à purifi-cação e relaxa-mento.

A riqueza das águas espanholasEm Espanha, existem mais de 2.000mananciais de águas mineiromedicinais.Nos seus modernos balneários combi-nam-se saúde, lazer e bem-estar.

O elemento fundamental destesresorts continua a ser a água e as suasinfinitas variedades: as águas de sódiosão estimulantes; as enxofradas têmefeitos benéficos na pele, no aparelhorespiratório e no locomotor; as ferrugino-sas favorecem a regeneração do san-gue; as bicarbonatadas resolvem proble-mas do aparelho digestivo... Há um tipoespecífico de água para cada doença.

Mas na atualidade, a terapia é acom-panhada de uma outra natureza de cará-ter lúdico e cultural. A oferta não pode sermais variada: o luxo do Gran Hotel de AToxa (Pontevedra); os ecos literários deLord Byron e Rainer Maria Rilke en Carra-traca (Málaga); os espaços conventuaisde Olmedo (Valladolid), onde se retiraramSanta Teresa de Ávila e a infeliz rainhaJoana I «a louca»; o ar germânico de Gui-tiriz, nascido da influência de Baden-Baden e Marienbad; as águas de saborromano de Pallares, em Alhama de Ara-gón (Zaragoza), local de descanso doemperador Marco Aurélio; a lembrançadas tertúlias em Mondariz, onde se junta-vam os mais ilustres artistas, políticos epensadores da época, como Emila PardoBazán, ou Castelao, entre outros.

Balneários da EspanhaAs novas termas seguem a tendência em expansão de cuidar do corpo ao tempoque se alimenta o espírito.

Termas de Pallares, em Alhama de Aragón.

Balneário de Mondariz (Pontevedra), ativo desde 1873

Cre 07.qxp 28/2/14 00:01 Página 20

21Reportagem

O bem estar é a ideologia dominante.Como nos dias da antiga Roma, os bal-neários são considerados centros ondereencontrar o equilíbrio entre corpo emente. Assim, as propriedades curati-vas da água se juntam com o desfrutoda diversão de férias.

As termas modernizam suas instala-ções, atualizam serviços e adicionam naoferta uma série de atrações que procu-ram a sofisticação e a diferença: ativida-

des na natureza, esportes de aventura enáuticos, degustação de vinhos, equita-ção, ... Não esquecendo, é claro, a baseterapêutica do local, que agora incluibanheiras de hidromassagem, aromate-rapia, banhos de lodo ou de algas eoutras invulgares atividades que visamoferecer ao usuário uma experiênciaintegral durante a sua estadia.

Em breve, uma redescoberta da artede viver que segue a tendência em

expansão de cuidar do corpo ao tempoque se alimenta o espírito.

Perder peso e mudar as rotinas físicae mental; cuidar da alimentação eencontrar o vinho da nossa vida; limpara pele e reencontrar-nos com a natureza;praticar esportes e achar o tempo para ameditação: dessas contradições estáfeito o prazer que propõem os novos bal-neários. Um convite que será muito difí-cil de rejeitar.

A esquerda, uma vista do balneário Villa de Olmedo. A direita, a piscina termal no balneário Sicilia, em Aragón.

cre07copia1.qxp 28/2/14 09:41 Página 21

22 Cultura

Entrega dos Premios da Cultura Galega

A Consellería de Cultura e Educación mailo Consello da Cultura colaboran para ofrecer cinema galego recente en Sâo Paulo

A Cidade da Cultura acolleu a entregados Premios da Cultura Galega, unsgalardóns que convoca cada ano a Xuntade Galicia co obxectivo de apoiar o laborcreativo, a capacidade de intercambio, aexperimentación e a capacidade de pro-xección da construción cultural de Galicia

nos diferentes ámbi-tos. O Premio da Cul-tura Galega dasLetras 2013 entre-góuselle á escritoraLuz Pozo Garza; odas Artes Plásticasrecaeu na FundaciónEugenio Granell e odas Artes Escénicas,na Mostra de Teatrode Ribadavia (Abren-te-MIT). Na modalida-de de Patrimonio Cul-tural o galardón foipara o Museo doCastro de Viladonga;o premio de Promo-

ción Exterior, para o Instituto Arxentino-Galego Santiago Apóstol; o de Musica,para o compositor Juan Durán; e na cate-goría Audiovisual recibiu o galardónBambú Producciones. A nova categoría,o Premio da Cultura Galega de Lingua,foi para a Asociación PuntoGal.

Na clausura do acto, o presidente doGoberno galego, Alberto Núñez Feijóo,referiuse aos Premios da Cultura Galega

como un recordatorio de que Galiciaposúe un inmenso «Exército pacífico» eun arsenal perfectamente dotado paravencer os novos desafíos que a culturapresenta. «Os creadores, as industriasculturais, son os silvicultores dunha fragaque é patrimonio común. Necesitámolospara que nunca esmoreza».

Nesta liña, Feijóo subliñou que osgalegos da diáspora o sabían e, por iso,en vez de pensar que aquela cultura súaestaba asociada á penosa condición daque saían, nunca renegaron dela. «Osque alá se foron puideron optar poresquecer todo o deixado atrás, e nacerde novo. Pero decidiron seguir sendo oque eran, galegos, e fixérono sen terentre eles líderes cultivados. Aferráronseá cultura de maneira espontánea, natu-ral, intuíndo que, privados dela, perderíana alma», aseverou. Para o presidente daXunta a historia colectiva e a memoriapersoal de cada un deses galegos quefixo un trato eterno cos seus valores éun elocuente desmentido aos que pen-sen que a cultura é superflua ou quedebe estar relegada a un papel secunda-rio en momentos de dificultade.

Os premiados, xunto co Presidente da Xuntade Galicia.

A Consellería de Cultura, Educación eOrdenación Universitaria e o Consello daCultura Galega (CCG) colaboran na orga-nización dun ciclo de cinema galego quese desenvolveu do 5 ao 9 de novembroen Sâo Paulo (Brasil), e no que se amo-sou unha selección de cinco películas dedistintos xéneros producidas en Galiciaentre os anos 2004 e 2012.

Co obxectivo de fomentar a difusión evisibilidade dos traballos audiovisuaisgalegos recentes fóra de España, a sededo Instituto Cervantes na cidade brasilei-ra acolleu esta iniciativa do CCG, queconta co apoio da Consellería a través daparticipación no proxecto do CentroGalego de Artes da Imaxe (CGAI)-Filmo-teca de Galicia.

A mostra estuvo composta por tresfilmes de ficción e dous documentais e,a través dela, os espectadores puderanobter unha completa panorámica davariedade dos filmes galegos actuais,dos distintos estilos que se abordan e dacalidade interpretativa dos actores eactrices galegos.

Así, o 5 de novembro o ciclo abriusecoa proxección de Santa Liberdade(2004), o documental de Margarita Ledoproducido por Filmanova e Nós Produto-ra Cinematográfica Galega, que narra osecuestro en 1961 do transatlántico deluxo Santa María nas Antillas Menores acargo dun grupo de exiliados antifascis-tas españois e portugueses.

Vidal BolañoO mércores día 6 pudose ver Doentes

(2011), adaptación da obra teatral homó-nima de Roberto Vidal Bolaño, o autorteatral ao que se lle dedicou o Día lasLetras Galegas no 2013. Nela, directorGustavo Balza leva á pantalla a secuenciana que, nos anos 50, o vello HospitalReal de Santiago é desaloxado para sertransformado nun hotel de luxo a travésdunha trama que protagonizan XoséManuel Olveira «Pico» e Antonio Durán«Morris».

Ao día seguinte, o xoves 7, a fita quese exhibiu foi a comedia Crebinsky(2010), de Henrique Otero. Cun amploreparto encabezado por Miguel De Lira,

Luis Tosar, Celso Bugallo e Iolanda Muí-ños, esta fita obtivo o premio do Festivalde Málaga en 2011 ao mellor guión novel(asinado por Henrique Otero e Miguel deLira).

A animación galega tamén tuvo a súarepresentación neste ciclo a través deEngurras (2012), a longametraxe 2D parapúblico adulto de Ignacio Ferreras, gaña-dora de dous premios Goya, que poderáverse o venres 8. A película, versióncinematográfica do cómic do mesmotítulo de Paco Roca (Premio Nacional2008), conta a historia da amizade entreEmilio e Miguel, dous anciáns recluídosnun xeriátrico, coa enfermidade de Alz-heimer como pano de fondo.

A última proxección da serie foi a dodocumental con participación de CarlosNúñez Brasil somos nós (2011) que, asi-nado por Robert Bellsola e rodado entreBrasil e Galicia ao longo de tres anos,explora as relacións entre os pobos dasdúas beiras do Atlántico. A película mos-tra tamén o proceso de gravación dodisco de Núñez Alborada do Brasil.

Cre 07.qxp 27/2/14 14:57 Página 22

23Rio de Janeiro / São Paulo

Las migraciones constituyen, sin duda, una parte sustantiva de lahistoria y las relaciones entre España e Iberoamérica. Como resulta-do de estos procesos, actualmente residen algo más de 1,1 millonesde españoles en Iberoamérica, lo que representa el 57% del total denuestros nacionales residentes en el extranjero. De ellos, el 22,1%(unos 250 mil) han nacido en España.

Estas son algunas de las conclusiones incluidas en el libroMigraciones Iberoamericanas. Las migraciones España-Brasil,editado en conjunto por el Centro de Investigación en Migracio-nes de La Onubense y el Laboratorio de Estudios de Inmigra-ción y Extranjeros (Labimi) de la Universidad del Estado de Ríode Janeiro, bajo el patrocinio del Ministerio de Educación, Cul-tura y Deporte del Gobierno de España.

El libro contiene once trabajos de investigación en español yen portugués sobre las migraciones iberoamericanas y enfatizasobre las migraciones entre España y Brasil desde finales delsiglo XIX hasta la actualidad.

En España residen actualmente cerca de 2,5 millones depersonas nacidas en países de Iberoamérica. Casi un 40% delos mismos (unos 950 mil) tiene la nacionalidad española

Por otra parte, en las últimas décadas se ha desarrollado unaimportante corriente migratoria en sentido inverso. Comoresultado, actualmente residen en España algo más de 125 milpersonas nacidas en Brasil, de los que el 23,7% (cerca de 30mil) tiene la nacionalidad española.

Puede acceder al libro completo en www.crebahia.org.

No último dia 11 deNovembro foi reali-zado na CâmaraMunicipal de SãoCaetano do Sul -Estado de SãoPaulo, o Ato Soleneem Homenagemao Dia da Comuni-dade Espanhola,por iniciativa doentão VereadorDaniel Córdoba,filho de espanhóise diretor da Socie-dade Espanhola do Grande ABC-SP. O evento contou com maisde 200 pessoas.

Daniel Córdoba usou a palavra para agradecer a contribuiçãoda comunidade espanhola, pela coragem, construção e desen-volvimento da cidade por tantos anos. Em seguida foi apresen-tado o vídeo sobre a Imigração Espanhola de São Caetano doSul. Ao final, foi apresentado o projeto do livro Imigração Espa-nhola de São Caetano do Sul, o qual será coordenado pela Socie-dade Espanhola do ABC, com lançamento previsto para 2015.

O Cônsul Geral da Espanha, Sr. Ricardo Martínez Vázquez,destacou a importância desta homenagem ao povo espanhol eentregou o passaporte da Espanha para duas crianças da cida-de e que agora são cidadãos hispano-brasileiros.

Universidades de Rio yHuelva, publican sobre lamigración España-Brasil

Homenagem á Comunidade Espanhola em São Paulo

Mesa de autoridades no ato.

Mais uma vez tivemos a oportunidade deter entre nós a mestra May de la PeñaCostas, que a Xunta da Galícia nosenviou para o Seminário de Gaita Galega.

A vedação do curso foi uma bela atua-ção preparada por May que, com o seuamor pela cultura portuguesa e olhandoa vontade de nossos membros do grupoCaminhos de Espanha para aprender,também deu aulas de dança galega;aulas de gaita para iniciantes com asflautas adaptadas; aulas de pasodoblebailado e aulas de canto e pandeireta .

Em poucos dias, com um titânicoesforço da mestra e alunos e alunas, umtotal de 19 peças de dança, canto emúsica foram aprendidos .

A ação culminou com o baile Irman-dade, onde May de la Peña e a profes-sora de flamenco Iria Garcia confraterni-zaram as duas culturas por meio dadança.

Por decisão do Conselho foi dado àmestra May de la Peña o título de Sóciade Honra do Centro Espanhol e Repatria-ção de Santos .

Seminário de Gaita no Centro Espanhol e Repatriação de Santos

May de la Peña recebendo o título de Sócia deHonra do Centro Espanhol de Santos

Cre 07.qxp 27/2/14 14:57 Página 23

24 Mundo empresarial

Entrega de los galardones otorgados por la Cámara deComercio Brasil-España

Una app para saber Cómo Hacer Negocios en Brasil

La Cámara de Comercio Brasil-España, insti-tución dedicada a la promoción de losintercambios económicos y comercialesentre los dos países, entregó los «Pre-mios Brasil 2013» que en esta edicióncumplen diez años, en sus categorías deMejor Empresario, Acción Cultural yAcción Social. Los galardonados de estaedición han sido el Presidente de Ges-tamp Francisco Riberas, la ciudad de Tor-desillas (Valladolid) y el proyecto social«Biblioteca Favela» de Río de Janeiro.

Para José Gasset, presidente de laCámara de Comercio Brasil-España,«celebrar esta décima edición de los Pre-mios Brasil es celebrar el buen estado delas relaciones bilaterales entre los dos paí-ses. Y una buena prueba es la consolida-ción de la Cámara de Comercio Brasil-

España, con más de 400 socios, comopunto de referencia para los empresarios.Ésta última década ha supuesto tambiénque Brasil vea en España a un aliadoestratégico en su expansión internacionalhacia Europa y otros mercados».

En la categoría EMPRESARIO DELAÑO el galardón ha recaído en esta oca-sión al presidente de GESTAMP, FRAN-CISCO RIBERAS MERA otorgado por elimpulso de ésta empresa a la Investiga-ción y Desarrollo en la industria de la fabri-cación de componentes de automóvil enBrasil y su compromiso con éste país.

En el apartado CULTURA, la distinciónha sido otorgada a la ciudad de Tordesi-llas (Valladolid) por reforzar los lazossociales y culturales con Brasil y ser laciudad de referencia que vio nacer unanueva nación. Esta localidad hermanadacon la ciudad brasileña de Ouro Preto enel estado de Minas Gerais, ha dedicado2013 a Brasil con una amplia programa-ción cultural, destacando la exposiciónDescubre Brasil en las Casas del Tratado.Una fantástica oportunidad para que loshabitantes de Castilla y León se aproxi-men a Brasil mostrando sus aspectosmás representativos, como su historia,patrimonio, cultura, gastronomía, etc.Sin duda son muchos los vínculos entreTordesillas y Brasil, pero el que másmarca esta estrecha relación es el famo-so Tratado de Tordesillas, por el que estalocalidad acogió el compromiso suscrito

entre las coronas de Castilla y de Aragóncon la de Portugal el 7 de junio de 1494(precisamente ahora se acaban de cum-plir 519 años del tratado). Este famosoacuerdo estableció el reparto de laszonas de navegación y conquista delOcéano Atlántico y del Nuevo Mundoevitando así conflictos de intereses. Elpremio será recogido por el alcalde deTordesillas, José Antonio González Pon-cela.

Por último, la Cámara de ComercioBrasil-España ha concedido el Premio Bra-sil 2013 en la categoría de labor SOCIAL,al proyecto BIBLIOTECA FAVELA. LER ÉDEZ- LEIA FAVELA, por impulsar la lectu-ra entre los jóvenes más desfavorecidosde Río de Janeiro y motivarles paraencontrar un futuro mejor. Esta iniciativase viene desarrollando en el llamadoComplexo do Alemao, en la zona norte dela ciudad carioca, una agrupación de 14favelas con 70.000 habitantes y con gran-des carencias educativas, sanitarias, deseguridad, infraestructuras y culturales.En 2007 el escritor y actor Otávio Júniorcomenzó a leer cuentos a un pequeñogrupo de cinco niños. Hoy, son ya más de3000 los niños y adolescentes que hacenuso de las bibliotecas del proyecto, tantofísicas como itinerantes (bibliobús). Ade-más de este reconocimiento, la Cámaradonará a la entidad para la mejora de lascondiciones de la escuela la cantidad de3000 euros.

Una imagen de la entrega de premios.

Ya está disponible en Apple – AppStore yPlay Store – Android, la nueva versiónactualizada de la guia Cómo hacer nego-cios en Brasil, publicación de referenciaproducida por la Cámara Oficial Españolade Comercio en Brasil y ofrecida gratuita-mente para empresas que tienen la inten-ción de entrar el el mercado brasileiro.

En ella se pueden encontrar informa-ciones relevantes sobre legislaciónnacional em la siguientes áreas: capitalestranjero, fusiones y adquisiciones, lici-taciones, incentivos fiscales, legislaciónlaboral, desarrollo sostenible, tratadosinternacionales, protección de marca,registro de patentes, visados, entreotros asuntos de interés para los empre-sarios españoles.

«El objetivo es facilitar al empresarioespañol una lectura práctica y básica decada uno de los temas, fundamental-mente los jurídi-cos, que es nece-sario conocerantes de entrar enel mercado brasile-ño. Al mismo tiem-po, proporcionarcontactos conprestadores deservicios que ope-ran el el país y queson especialistasen cada una de lasáreas abordadasen la guia», declara

María Luisa Castelo, Directora Ejecutivade la Cámara Española.

Cre 07.qxp 27/2/14 14:57 Página 24

25Organismos oficiais

Reunión de la Comisión Delegada del Consello de Comunidades Galegas

El secretario xeral de Emigración, AntonioRodríguez Miranda, presidió en la Cidadeda Cultura, en Santiago de Compostela, lareunión de la Comisión Delegada del Con-sello de Comunidades Galegas, máximoórgano de participación y consulta entreplenarios del Consello.

Entre otras cuestiones, en la reuniónse habló del desarrollo normativo, preci-samente, de los órganos de representa-ción de la diáspora, uno de los aspectosque exige la Lei da Galeguidade, recien-temente aprobada por el Parlamento deGalicia; se contempla en este sentido laposibilidad de establecer nuevas atribu-ciones para la Comisión Delegada. Ade-

más, se expusieron criterios sobre elfomento de la participación efectiva dela diáspora en la toma de decisiones.

Pero el punto de atención fundamen-tal fué la exposición por parte del Secre-tario Xeral de Emigración, del balanceanual de 2013, y la presentación de lasgrandes líneas del presupuesto deldepartamento para 2014, que garantizael mantenimiento del importe total delas ayudas individuales, blindando así laparte más social de la inversión que rea-liza Emigración, como primera prioridad.

Miembros de la ComisiónForman parte de la Comisión Delegada

del Consello das Comunidades Galegas14 miembros en representación de cadaentidad, auténtica depositaria de larepresentación. De estos 14 miembros,12 son electos (cuatro en representa-ción de la diáspora en España, cuatro enrepresentación de la de Europa y cuatroen representación de la de América) ydos natos.

Tras el plenario del Consello de juniode 2012, fueron elegidos por la demar-cación española la Agrupación CulturalSaudade de Barcelona, el Centro Gale-go de Salamanca, la Agrupación Fillosde Galicia de Sestao (Vizcaya) y el LarGalego de Sevilla. Por la demarcacióneuropea, salieron electos el CentroGalego de Lisboa, el Centro CulturalGalego de Frankfurt, el Centro Galegode Londres y su homólogo de Bruselas.

La diáspora en América, la represen-tan la Hermandad Gallega de Venezuela,el Centro Gallego de Montevideo, laAsociación Unión del Partido Judicial deOrdes de Buenos Aires y la SociedadCultural Rosalía de Castro de La Habana.Son miembros natos de la Comisión elCentro Gallego de Buenos Aires y laCasa Galicia de Montevideo.

Ayudas individuales para gallegos y gallegas en el exterior en situación de alta precariedadEl Diario Oficial de Galicia publica enFebrero de 2014, la resolución por la quese establecen las bases reguladoras delas ayudas económicas individuales agallegos y gallegas residentes en el exte-rior para el ejercicio de 2014, dirigida a lasy los emigrantes de origen gallego, y adeterminadas personas familiares resi-dentes en el extranjero, que acreditenencontrarse en situación de alta precarie-dad económica.

Estas ayudas están destinadas a cubrirlas necesidades básicas de subsistencia yatención socio sanitaria y el plazo parapoder acogerse a ellas terminará el 30 denoviembre. Para la concesión de las ayu-das previstas en la disposición se desti-nan 2.000.000 euros, de fondos de laSecretaría Xeral da Emigración, que dirigeAntonio Rodríguez Miranda.

Podrán ser beneficiarias de estas sub-venciones las personas que demuestrencarecer de rentas, ingresos o patrimonio

suficiente para la subsistencia, y cumplirlos requisitos de necesidad estipuladosen de cada tipo de ayuda.

La convocatoria abarca siete tipos deayuda. Las primeras son aquellas por uni-dad familiar en situación de precariedad;las segundas por situación de dependen-cia o enfermedad grave del o la solicitan-te; las terceras por situación de depen-dencia o enfermedad grave en el seno dela unidad familiar; las cuartas por invalidezo enfermedad permanente; las quintaspor cobertura de medicamentos y trata-mientos de enfermedades crónicas o gra-ves cuando tengan un coste elevado; lassextas para las mujeres que sufran violen-cia de género; y las últimas para paliar unasituación de desempleo en la unidad eco-nómica familiar

.De manera genérica, la cuantía de laayuda mínima se estipula en 150 euros, yla máxima en 800 euros, dependiendo dediversos criterios de evaluación, y en fun-

ción de si el país en el que reside el o laemigrante ha firmado o no convenio enmateria de Seguridad Social con España.

En cualquier caso, únicamente podrásolicitarse una ayuda por hecho causante,y cada solicitante podrá pedir únicamenteuna ayuda por un único supuesto. Almismo tiempo, las ayudas no originan nin-gún derecho subjetivo y estarán condicio-nadas a la disponibilidad presupuestaria.

Las solicitudes, junto con el resto dela documentación necesaria para cadacaso, podrán presentarse utilizando lasede electrónica de la Xunta,https://sede.xunta.es. También se puedenpresentar en la propia Secretaría Generalde la Emigración (Calle Basquiños, 2.15704 Santiago de Compostela), en lasdelegaciones de la Xunta en BuenosAires y Montevideo, en las seccionesconsulares correspondientes, así comoen seis entidades colaboradoras de Bra-sil (4), Cuba (1), y Venezuela (1).

La Comisión Delegada con el Presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijoo y el Secretario Xeralde Emigración, Antonio Rodríguez Miranda.

Cre 07.qxp 27/2/14 14:57 Página 25

26 Organismos oficiais

El Viceconsula-do Honorario deEspaña enIlheus, fue Inau-gurado el 30 deNoviembre de1979, situándo-se en la AvenidaProclamaçao,1038-Barrio Jar-din Saveia, tlf73-3639-2454.

El Vicecón-sul, Sr. Secundi-no Dario Carba-llal Dacal, es

empresario en el ramo de mueblerías yutilidades domésticas, hoy jubilado, de82 años. Siendo el primer Vicecónsulde España en Ilheus y continuandohasta la fecha.

Fue nombrado por el entonces Cón-sul General de España en Salvador-

Bahia, D. Ricardo Peidró Conde en visi-ta a Ilheus.

En esta época aportaban en el puer-to de Ilheus, una media de dos navíospor mes, de bandera española de laCIA. Ybarra de Navegación, para cargarcacao de esta región. El Viceconsuladopasó a dar asistencia a estos navíos.

Este Viceconsualdo tiene su demar-cación consular en Ilheus, Itabuna ytodo el sur del Estado, alcanzando PortoSeguro.

Estando adscrito al Consulado Gene-ral de España en Salvador-Bahia.

Su horario al público es de 9 a 12 delunes a viernes, pero a veces atendien-do fuera del horario normal en mi ofici-na particular.

Actualmente con 123 residentes ysus descendientes, hijos y nietos, quedespués de la Ley de Memoria Históri-ca, fue posible ampliar el numero deespañoles, entretanto, aun deben

existir súbditos que no se encuentraninscritos.

Dentro de nuestras posibilidades ybuena voluntad de servir, tenemosprestado un servicio de atendimiento aespañoles y brasileiros con todo tipo deinformaciones, documentos necesariospara visados de estudios y residencia,ayudas asistenciales a mayores, asis-tencia a detenidos, traslados de féretrosa España, encaminamiento de pasapor-tes, Fé de vida, certificado de residen-cia, etc. Y todo lo demás que está den-tro de nuestro alcance y competencia.

Contando siempre con el buenentendimiento eficiente del ConsuladoGeneral de España, en casos necesa-rios y urgentes.

Con mucha satisfación un saludo yabrazos para todos.

Secundino Carballal DacalVicecónsul Honorario

de España en Ilheus-Ba.

Viceconsulado Honorário da Espanha en Iheus

Don Secundino Carba-llal Dacal, VicecónsulHonorário de Españaen Ilheus

La búsqueda de nuevas oportunidadespara los sectores productivos gallegos, ladefensa de los intereses de Galicia antela Unión Europea y la atención a la diás-pora centraron la agenda exterior de losmiembros del Gobierno de la Xuntadurante los últimos seis meses.

Así lo expuso el Director Xeral deRelacións Exteriores e coa UE, JesúsGamallo, quien compareció en el Parla-mento para dar cuenta de los objetivos,

la agenda y los resultados de los viajesinstitucionales realizados fuera del terri-torio del Estado.Agenda del presidente de la XuntaSobre la agenda exterior del presidentede la Xunta, subrayó los tres viajes a Bru-selas para abordar, entre otros, una solu-ción al tax lease, y la gestión de los fon-dos Europeos con criterios de eficiencia.

Tambien viajó a Cuba, donde ademásde atender al colectivo de gallegos ygallegas en la isla, la búsqueda de nue-vas oportunidades económicas para Gali-cia catalizó el objetivo del viaje, sobretodo teniendo en cuenta que el nuevomarco económico que se abre para elpaís precisará de colaboración en diver-sos campos de la economía. Secretaría Xeral de Emigración El secretario xeral da Emigración, Anto-nio Rodríguez Miranda, sigue mante-niendo su agenda de viajes para atendera la colectividad gallega en el exterior. Eneste último sementre de 2013 su activi-dad se centró en Cuba, Francia, Bélgica,México Uruguay y Argentina.

Miranda tiene previsto visitar Bahiahacia finales de marzo, donde se reunirácon el colectivo gallego y las autoridadesen este estado de Brasil.

Agenda exterior de la Xunta de Galicia

Antonio Rodriguez Miranda saludando a losemigrantes durante su visita a Cuba.

Reencontros na casa

El Diario Oficial de Galicia publicó enFebrero de 2014 la resolución de la Secre-taría Xeral da Emigración, por la que seregula y convoca el programa Reencon-tros na casa para residentes en el exte-rior, durante el año 2014. Esta iniciativatiene por objeto ofrecer la posibilidad deacercarse a su tierra, y su familia, a losgallegos y gallegas residentes en los dife-rentes países de Latinoamérica. A travésdel programa se facilita que las y los emi-grantes tengan la oportunidad de redes-cubrir sus raíces y ponerles en contactocon la realidad actual de Galicia.

Las condiciones que se establecen enla edición de este año del programa novarían respecto de años anteriores, comono lo hace el presupuesto destinado porEmigración para su desarrollo.

El papel de la Administración gallega,además de sufragar esta parte importan-te del billete, es el de velar por su saluden el traslado, y organizar con las familiasel reencuentro. Una vez realizado este,son ellas, las familias, las encargadas dela manutención y hospedaje de las y losbeneficiarios de la iniciativa. La duraciónde la estadía en Galicia no puede prolon-garse en ningún caso más allá de los tresmeses.

Más información en www.crebahia.org.

El Secretario de Emigración, Antonio Rodríguez Miranda, visitaráSalvador de Bahia proximamente

cre07copia1.qxp 28/2/14 09:42 Página 26

Cre 07.qxp 27/2/14 14:57 Página 27

Cre 07.qxp 27/2/14 14:57 Página 28