29
Grande Auditório Main Auditorium Dossier Técnico (junho 2016) Technical File (June 2016) Desenhos gerais Venue plan and section Planta do palco Stage plot Versão Release 2.2 Junho June 2016

Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Grande Auditório

Main Auditorium

Dossier Técnico (junho 2016)

Technical File (June 2016)

Desenhos gerais

Venue plan and section Planta do palco

Stage plot

Versão Release 2.2

Junho June 2016

Page 2: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 2/29 Technical File (June 2016)

Índice Index

Índice Index ..................................................................................................................... 2 

A Culturgest .................................................................................................................... 4 

Onde estamos Where we are .......................................................................................... 5 

O edificio The building ..................................................................................................... 6 

Piso Level -1 Grande Auditório Main Auditorium ........................................................................ 7 

Piso Level 1 Grande Auditório Main Auditorium ......................................................................... 8 

Grande Auditório Main Auditorium .................................................................................. 9 

Medidas Dimensions ................................................................................................................... 9 

Sistema de suspensão Stage rigging ........................................................................................ 10 

Panejamento Drapery ................................................................................................................ 11 

Fosso de Orquestra Orchestra Pit ............................................................................................. 12 

Quarteladas Stage traps ............................................................................................................ 12 

Equipamento de palco Stage equipment .................................................................................. 12 

Concha Acústica Accoustic shell ............................................................................................... 12 

Piano .......................................................................................................................................... 13 

Camarins Dressing rooms ......................................................................................................... 13 

Planta de Bilheteira Seating plan .............................................................................................. 13 

Equipamento de luz Light equipment ........................................................................................ 14 

Equipamento de som Sound equipment ................................................................................... 15 

Equipamento vídeo Video equipment ....................................................................................... 17 

Cinema Cinema ......................................................................................................................... 18 

Tradução simultânea Simultaneous translation ........................................................................ 18 

Press box ................................................................................................................................... 18 

Equipamento comum aos auditórios Shared equipment ............................................... 19 

Equipamento de Luz Light equipment ....................................................................................... 19 

Equipamento de som Sound equipment ................................................................................... 21 

Equipamento de vídeo Video equipment .................................................................................. 24 

Legendagem Subtitle system .................................................................................................... 24 

Equipamento de palco Stage equipment .................................................................................. 25 

Piano Piano ................................................................................................................................ 25 

Equipa e horários Crew and schedule ........................................................................... 26 

Equipa técnica Technical crew .................................................................................................. 26 

Page 3: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 3/29 Technical File (June 2016)

Horário Schedule ....................................................................................................................... 26 

Outras informações Other information .......................................................................... 27 

Planeamento Planning ............................................................................................................... 27 

Restrições Restrictions .............................................................................................................. 27 

Informações técnicas relevantes Relevant technical information ............................................. 28 

Segurança Safety and security .................................................................................................. 29 

Contactos Contacts ....................................................................................................... 29 

Page 4: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016)

A Culturgest

Em 1993, aquando da construção do

Edifício Sede da Caixa Geral de Depósitos,

foi criada a empresa “Culturgest – Gestão

de Espaços Culturais, S.A.”. Em 2007 os

estatutos da empresa foram alterados e a

Culturgest passou a fundação, passando a

designar-se “Fundação Caixa Geral de

Depósitos – Culturgest”.

Desde a sua abertura ao público em 11 de

Outubro de 1993, a Culturgest tem vindo a

desenvolver um vasto programa de espetáculos de dança, teatro, música, ópera, cinema,

vídeo, exposições, conferências, colóquios, workshops e outras atividades culturais, dispondo

ainda de um Serviço Educativo.

A Culturgest gere os auditórios e salas de exposições do Edifico Sede da CGD, a galeria

Culturgest Porto e a Coleção de Arte da Caixa Geral de Depósitos.

Culturgest was created in 1993, immediately

after the completion of the new CGD head

office building, to work as a cultural centre.

In 2007 the company’s statutes were altered

and Culturgest became a cultural foundation

– the Fundação Caixa Geral de Depósitos-

Culturgest.

Since its opening in 1993, Culturgest has

organized and presented an extensive

programme of contemporary dance, theatre,

music, opera, cinema, visual arts exhibitions, conferences, symposia, workshops and other

cultural activities. An Education Service is also at work.

Culturgest manages the cultural venues located at the CGD head office building (the auditoria

and the exhibition galleries), Culturgest Porto, an exhibition gallery in the centre of the city of

Oporto and the Caixa Geral de Depósitos Art Collection.

Page 5: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 5/29 Technical File (June 2016)

Onde estamos Where we are

Morada/Adress: Edifício Sede da CGD, Rua Arco do Cego, nº 50, 1000-300 Lisboa

Coordenadas/Coordinates GPS (entrada principal): N 38º 44.453’ W 9º 8.576’

As cargas e descargas

deverão ser feitas das 10h às

13h e das 14h às 18h exceto

se previamente combinada

outro horário.

Deverão informar com

antecedência a marca e

matrícula do veículo, a data e

hora prevista para a descarga

e o nome do condutor.

Assim que chegarem à

Culturgest deverão parar à

frente do portão de carga e

ligar para o nº 217 905 454.

Unless otherwise agreed

upon loading and unloading

must take place between the

hours of 10am and 1pm, and

2pm and 6pm.

Please inform in advance the

make and plate number of the

lorry/car, date and time of

loading or unloading and the

driver’s name and mobile

telephone number. Upon

arrival the driver should call

(+351) 217 905 454 to gain

admission to the building.

Culturgest

Metro Subway Campo Pequeno Linha de Amarela

Yellow line

Comboio Train Entrecampos

Linha Line Sintra Linha Line Azambuja

Page 6: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 6/29 Technical File (June 2016)

O edificio The building

1. Acesso de carga ao Grande Auditório Main Auditorium open air freight access

2. Acesso de carga ao Pequeno Auditório (P4) Small Auditorium freight access (P4)

3. Entrada principal / Entrada de público (P9) Stage door / Artists entrance (P9)

4. Porta de artistas (P8) Stage door / Artists entrance (P8)

5. Portaria Exterior (P1) Security booth (P1)

6. Parque de estacionamento ao ar livre (accesso reservado) Car parking (restricted access)

3

2 1

3

4

2

4

1

6

5

5

6

Page 7: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 7/29 Technical File (June 2016)

Piso Level -1 Grande Auditório Main Auditorium

1. Sala 1 Meeting room 1

2. Sala 2 Meeting room 2

3. Foyer inferior Lower level foyer

4. Acesso à entrada principal Main entrance access

5. Acesso ao foyer superior Higher level foyer

6. Bengaleiro / Secretariado de congressos Cloakroom and secretarial facilities

7. Bar Bar

8. Palco do Grande Auditório Main Auditorium stage

9. Cais de carga do Grande Auditório Main Auditorium loading dock

10. Porta de artistas (entrada P8) Stage door / Artists entrance

11. Acesso ao refeitório Dining hall access

1

2

4

3 6

10

7 11

8 5

9

Escala Scale 1/500

Page 8: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 8/29 Technical File (June 2016)

Piso Level 1 Grande Auditório Main Auditorium

1. Foyer Superior Higher level foyer

2. Acesso ao Foyer Inferior Lower level foyer access

3. Sala 3 Meeting room 3

4. Sala 4 Meeting room 4

5. Sala 5 Meeting room 5

6. Sala 6 Meeting room 6

7. Palco do Grande Auditório Main Auditorium stage

8. Régie e cabina de projecção Control room / Projection booth

9. Cabinas de tradução simultânea / Camarotes Simultaneous translation booths / Boxes

10. Sala das telecomunicações Telecommunications room

11. Administração e escritórios da Culturgest Culturgest administration and offices

3

4

5

6

1 2

10

9 9

9

9

9 9

Escala Scale 1/500

11

7 8

Page 9: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 9/29 Technical File (June 2016)

Grande Auditório Main Auditorium

O Grande Auditório é uma sala de cena

contraposta à italiana e tem uma lotação de

612 lugares + 4 para pessoas em cadeira de

rodas. Está vocacionado para espetáculos de

teatro, dança, música, ópera, cinema, para

congressos e todo tipo de reuniões.

The Main Auditorium is an Italian type hall, with

a seating capacity of 612 places + 4 places for

people in wheelchairs. It is suitable for theatre,

dance, music, opera, cinema and conferences.

Medidas Dimensions

Largura da boca de cena Proscenium width 14,40

Altura da boca de cena Proscenium height 7,95

Profundidade do palco até ao ciclorama Stage depth to the cyclorama 11,05

Profundidade do palco até ao janelão do fundo

Stage depth to back bay window 18,15

Profundidade do palco do avant-scène ao janelão do fundo

Stage depth from forestage to back bay window

22,10

Largura do palco nos primeiros 5 m a partir da boca de cena

Wall to wall width up to 5 m behind the proscenium

31,60

Largura do palco de 5 m de distância da boca de cena em diante

Wall to wall width from 5 m behind the proscenium backwards

17,50

Distância livre entre varandas Width between galleries 15,85

Altura da 1ª varanda 1st gallery height 8,70

Altura da 2ª varanda 2nd gallery height 11,70

Altura até à teia Height to the grid 20,50

Pendente do palco Stage rake 0.5%

Carga admissível no palco Maximum weight on stage 500kg/m²

Tamanho das portas dos cais de carga Size of the doors of the loading docks

Exterior/Outside

a/h 2m48 l/w 2m30 Interior/Inside

a/h 3m48 l/w 5m70

Page 10: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 10/29 Technical File (June 2016)

Sistema de suspensão Stage rigging

O sistema de suspensão é composto por 20 varas motorizadas, 4 varas de luz motorizadas e 2

varas laterais (uma de cada lado). Todas as varas são de velocidade fixa de 0,25 m/s e com

uma capacidade de carga de 600 kg. Adicionalmente poderão ser montadas carreiras manuais

ou contrapesadas nos intervalos livres das varas motorizadas. (Por favor ver planta abaixo.)

The rigging system is composed of 20 motorized battens, 4 motorized lighting bars and 2 up and

down stage bars. All battens have constant speed and maximum load of 600 kg. Hemp lines or

counterweight flying can be set between motorized bar. (Please check drawing below.)

Este desenho está disponível no nosso site em PDF e DWG em formato A3 à escala 1/100.

This drawing is available in our site in PDF and DWG formats, size A3, scale 1/100.

Page 11: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 11/29 Technical File (June 2016)

Panejamento Drapery

Panejamento fixo Fixed drapery

Cortina de boca contrapesada em veludo bordeaux por trás da boca de cena

Counterweighted bordeaux velvet main curtain, behind the proscenium arch

Reguladores de proscénio em veludo bordeaux (duas pernas e bambolina engradados):

largura mínima de 9,30 m e máxima de 14,30 m; altura mínima 5,5 m e máxima de 8,00 m

Bordeaux velvet variable proscenium opening (two flat legs and 1 flat teaser): minimum

width 9,30 m, maximum width de 14,30 m; minimum height 5,50 m, maximum height 8,00 m

Cortina de boca motorizada de velocidade variável em veludo bourgogne, à frente da boca

de cena (abertura apenas para os lados)

Electrical Bourgogne velvet main curtain, in front of the proscenium arch, opening at the

Greek way with variable speed

Ecrã de cinema com estrutura metálica e máscaras pretas

Cinema screen (black masked with metal structure)

Panejamento móvel Movable drapery

Quant. Panejamento Drapery Largura Width

Altura Height

1 Ciclorama em PVC claro Plastic cyclorama 16,00 9,00

1 Ciclorama em PVC

antracite Dark grey plastic cyclorama 15,50 10,00

1 Tule preto Black gauze 14,00 8,50

1 Tule branco White gauze 16,00 10,50

10 Pernas (veludo preto) Legs (black velvet) 5,40 8,50

5 Bambolinas (veludo preto) Teasers (black velvet) 15,00 3,00

2 Meio-fundos (veludo preto) Cloths (black velvet) 8,00 8,50

2 Cortina acústica preta Acoustic black "soundvelours"

curtain 15,00 8,50

Page 12: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 12/29 Technical File (June 2016)

Fosso de Orquestra Orchestra Pit

O fosso de orquestra é motorizado e tem paragem em 4 níveis: palco, plateia, fosso (2,87 m

debaixo do palco) e um acesso de carga 6,4 m abaixo do palco.

The orchestra pit is an electric lift with 4 levels: stage, auditorium, pit (2,87m below stage level)

and access for freight 6,40 m below stage level.

Largura máxima Maximum width 11,65

Profundidade máxima Maximum depth 3,90

Carga estática Static charge 750 Kg/m2

Carga dinâmica Dynamic charge 250 Kg/m2

Velocidade Speed 2 m/min

Quarteladas Stage traps

O palco dispõe de 3 pequenas quarteladas de 0,60 m x 0,60 m. Por favor ver planta.

The stage has 3 small stage trap (0,60 m x 0,60 m). Please see stage plan.

Equipamento de palco Stage equipment

Alcatifa preta para cobrir todo o palco Black carpet to cover the entire stage area

Linóleo para dança Harlequin(preto/cinza) Harlequin dance linoleum (black/grey)

Linóleo para dança Rosco (preto/branco) Rosco dance linoleum (black/white)

Concha Acústica Accoustic shell

O Grande Auditório dispõe de concha acústica

em painéis de madeira. A concha acústica é

composta por módulos, sendo possível adaptá-la

à dimensão da orquestra. A iluminação é feita

através de projetores convencionais.

The Main Auditorium features a modular acoustic

shell with walls and ceiling made of wood panels

that can be adjusted to the size of the orchestra.

Llighting is set with conventional lanterns.

Page 13: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 13/29 Technical File (June 2016)

Piano

Piano de concerto Steinway & Sons D-274. Por favor informem com antecedência qual o pitch

da afinação. Por norma não deixamos preparar o piano.

Concert grand piano Steinway & Sons D-274 model. Please let us know in advance which is the

tuning pitch of the piano. As a rule we do not allow the piano to be prepared.

Camarins Dressing rooms

Um piso abaixo do palco One level below stage level:

2 camarins para uma pessoa 2 individual dressing rooms

2 camarins para duas pessoas 2 dressing rooms for two people

4 camarins para três pessoas 4 dressing rooms for three people

1 camarim para 24 pessoas 1 dressing room for 24 people

Dois pisos abaixo do palco Two levels below stage level:

1 camarim para 24 pessoas 1 dressing room for 24 people

Planta de Bilheteira Seating plan

Page 14: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 14/29 Technical File (June 2016)

Equipamento de luz Light equipment

A sala dispõe de duas pontes de iluminação (uma com 18 canais e outra com 29 canais) e duas

torres fixas no proscénio (8 canais cada). O palco dispõe de 4 varas eletrificadas motorizadas

(uma com 20 canais, duas com 18 canais e uma para ciclorama com 8 canais de 5 KW), 4

torres de cada lado, suspensas a partir da varanda (6 canais por torre) e 26 canais no palco de

cada lado. No total há 217 canais de 3 KW e 22 de 5 KW.

The room has two lighting bridges (one with 18 channels and the other with 29 channels) and

two fixed booms in the proscenium (8 channels each). The stage has 4 motorized light battens

(one with 20 channels, two with 18 channels and one for cyclorama with 8 5 KW channels), four

booms on each side, rigged from the fly gallery (6 channels per tower) and 26 channels on the

stage in wall boxes. There are 217 3 KW channels and 22 5 KW channels.

Os canais em branco são de 3 KW e os em azul claro são de 5 KW, com tomadas CEE.

The channels marked white are 3 KW and those marked light blue are 5KW, with CEE plugs.

A sala dispõe de 1 órgão de luzes fixo na regie ADB Phoenix XT com 1024 canais e 1 orgão de

luzes volante ADB Mentor com 512 canais.

The lighting desk is equipped with an ADB Phoenix XT, 1024 channels. A flying ADB Mentor

with 512 channels is also available.

Varanda Palco Stage Palco Varanda Gallerie

174 222 097 Vara 4 099 246 198175 223 247 199176 224 088 089 090 091 092 093 094 095 248 200177 225 249 201178 226 250 202179 227 251 203

168 216 Vara 3 240 192169 217 241 193170 218 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 242 194171 219 243 195172 220 244 196173 221 245 197

162 210 Vara 2 234 186163 211 235 187164 212 D 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 236 188165 213 237 189166 214 238 190167 215 096 098 239 191

156 204 Vara Light Battens 1 228 180157 205 229 181158 206 D 085 103 104 105 106 107 108 109 110 086 111 112 113 114 115 116 117 118 087 119 230 182159 207 231 183160 208 232 184161 209 233 185

Laterais 053 1ª ponte 015 016 020 024 027 029 032 036 040 061 LateraisProscenium 054 Lighting Bridge 077 017 021 025 028 030 033 037 079 062

Boom 055 018 022 026 078 031 034 038 063056 019 023 035 039 064057 065058 066059 2ª ponte 073 001 074 003 008 075 013 076 067060 002 004 009 014 068

005 010006 011007 012

Alçapões do tecto da sala 041 044 Trapdoor in the roof 042 045

043 046

080Camarotes 047 050 081Box 048 051 082

049 052 083 Camarotes

Grande Auditório - Distribuição de circuitos dimmer- Dimmers circuits

Luz de salaAvant scène

1ª plateia2ª plateia

Page 15: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 15/29 Technical File (June 2016)

Equipamento de som Sound equipment

PA

Line Array Meyer Sound M’élodie: 2 clusters (L/R) x 8 loudspeakers

Line Array Meyer Sound M1D: cluster central x 7 loudspeakers

Sub-woofer Meyer Sound 600HP: 2 (L/R) x 2 loudspeakers

Near Field: 2 Meyer Sound UPM-1 P

Surround: Altec-Lansing (11 channels)

Mesa de mistura para frente FOH mixing console

Midas Heritage 3000, 48 Input, 24 Bus (Aux,Group), 3 Master, 8 Matrix

Mesa de mistura para monição Monitors mixing console

Yamaha PM1D, 96 Input, 48 Bus (Aux, Group), 12 Matrix, 2 ST Master

Controlo de Sistema / Equalização do PA System control / Equalization

2 Meyer Sound Galileo 616 (6in -16 out) + Compass software

Klark Teknik Helix Rapide DN 9331 Controler + 2 Klark Teknik Helix DN9344E Quad (8

channels) + Elgar Software

Processadores de efeitos Effects processing

TC Electronic REV 4000

Lexicon PCM 70

Lexicon PCM 91

Klark Teknik DN 780

TC-Electronic Fireworx

Page 16: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 16/29 Technical File (June 2016)

Processadores dinâmicos Dynamic processing

BSS DPR404 Quad Compressor / De-Esser

2 DBX 1066 DUAL Comp/ Limiter / Gate

3 DBX 1046 Quad Comp/ Limiter

Leitores e gravadores Players and recorders

2 STUDER D731 CD (player)

Tascam CD Recorder RW 901 CD REC

MAC Pro + Motu 24 I/O + Software Steinberg Cubase 5

Sistema de microfonia sem fios Wireless microphone system

Sennheiser 3000/5000 Series

o 2 Sennheiser SKM 5200 (Hand held mic) com/with 2 capsulas/capsule

NeumannKK105 S - True diversity receiver EM 3732 II (2 canais channels)

Sennheiser 2000 Series

o 8 Sennheiser SK 2000 (Belt pack) com/with 5 receivers True diversity EM 2050 (10

canais channels)

Sennheiser Evolution Wireless G3

o 4 Sennheiser EW 500 G3 (Hand held mic) com/with 4 capsulas capsule Sennheiser

E935 –2x True diversity receiver EW 500-G3 (2 canais channels)

4 Electro Voice HTU2 handheld transmitter com/with RE510 supercardioid condenser

capsule

4 Electro Voice HTU2 handheld transmitter com/with N/D767a supercardioid dynamic

capsule

4 Electro Voice receivers RE 2

Sistema de microfonia para conferência Integrated digital conference system

BRALHER-ICS CDS VAN system com/with 25 CDS VAN DV9 Single user microphones

Page 17: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 17/29 Technical File (June 2016)

Equipamento vídeo Video equipment

Projetores Projectors

Sony SRX-R 320, (4K, 20.000 ansi lumens)

Barco HDX W14 (1.920X1.200-WUXGA, 14.000 ansi lumens)

Captação vídeo Video cameras

Câmara Secundária (colocação lateral) Secondary camera (side position): Panasonic AW-

E800

Câmara móvel Movable camera: Canon XL-H1 Zoom 20x

Camara fixa Still camera: Sony PDW 700

Fontes de vídeo Video sources

LD/CD: Sony MDP-650D (CD, CDV, LD, PAL / NTSC)

DVD:

o 2 Pioneer DVD-V7300D (DVD-Video, Video-CD, CD-DA, DVD-R, CD-R)

o 2 JVC SR-HD2500US Blu-ray

S-VHS (Hi-Fi):

o JVC HR-S6800EH

Hi-8 / 8mm (Hi-Fi): Sony EV-S1000E (PAL/SECAM)

U-Matic: Sony VP-9000P

DVCam: Sony DSR-3000P (miniDV SP/LP, DV SP/LP, miniDVCam, DVCam, DVCPro)

Betacam: Sony MSW-M2000P (MPEG IMX, Betacam, Betacam SX, Digital Betacam,

Betacam SP)

HD Cam: Sony HDW 2000P

Digital (Disco rígido / Hard drive): Datavideo DN-100

Mesa de mistura vídeo Video mixing consoles

Panasonic AG-MX70

Extron ISS-408

RCP-2000

Page 18: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 18/29 Technical File (June 2016)

Cinema Cinema

Projetor Projector: Kinoton FP3816/35mm

Lentes de 16mm 16mm lens: 1:1.37

Lentes de 35mm 35mm lens: 1:1.33 – 1:1.37 – 1:1,66 – 1:1,85 – 1:2.34

Leitor de som Sound reader: Kinoton Reverse - Scan Digital

Processador de som Sound processor: Dolby CP650 EX

Ecrã de cinema com estrutura metálica e máscaras pretas Cinema screen (black masked

with metal structure) a/h=4,80m l/w=10,60m

Tradução simultânea Simultaneous translation

O auditório dispõe de tradução simultânea.

The auditorium has simultaneous translation.

Press box

O auditório dispõe de uma caixa fixa com 16 saídas.

The auditorium has one box with 16 outputs.

Page 19: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 19/29 Technical File (June 2016)

Equipamento comum aos auditórios Shared equipment

O equipamento deste capítulo é comum aos dois auditórios e pode não estar disponível na

totalidade. Por favor verifique a disponibilidade com antecedência.

The equipment listed in this chapter is shared by both auditoria and may not be available.

Please check the equipment’s availability in advance.

Equipamento de Luz Light equipment

Fresnel

Quant. Marca Brand Modelo Model Lâmpada Lamp Ângulo Angle

2 Strand Alto 2.000 W 7º-57º

5 Arri L180005 5.000 W

1 Strand S Bambino 2.500 W HMI 6º-60º

10 ETC Parnel 750HPL

1 Arri D25 2.500 W HMI

PC

Quant. Marca Brand Modelo Model Lâmpada Lamp Ângulo Angle

40 ADB C 203 2.000 W 8º-58º

20 ADB C 101 1.200 W 10º-65º

48 ADB C 103 1.200 W 7º-61º

33 STRAND PRELUDE 650 W 7,5º-55º

Recorte Profile

Quant. Marca Brand Modelo Model Lâmpada Lamp Ângulo Angle

32 Strand Prelude 650 W 28º-40º

20 ETC Source 4 575 HPL

10 x 26° 10 x 36° 10 x 50° 7 x 70° 7 x 90°

26 ETC Source 4 Zoom 750 HPL 25º-50º

44 ETC Source 4 Zoom 750 HPL 15º-30º

16 ETC Source 4 Junior 575 HPL 25º-50º

Page 20: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 20/29 Technical File (June 2016)

PAR

Quant. Marca Brand Modelo Model Lâmpada Lamp Ângulo Angle

120 Thomas PAR 64 1.000 W/220V CP 60/61/62

20 Thomas PAR 64 Short Nose 1.000W CP 95

15 Thomas PINSPOT 250W/28V V N S P

31 L S PAR 36 30W / 6V V N S P

Ciclorama Cyclorama

Quant. Marca Brand Modelo Model Lâmpada Lamp Ângulo Angle

6 ADB ACP 1004 4x1250 W Asymmetric

20 ADB ACP-1001 1250 w //

24 ADB HF 1004 1.000 W //

4 Strand CODA 4x500 W //

Projector de seguir Follow spot

Quant. Marca Brand Modelo Model Lâmpada Lamp Ângulo Angle

2 ADB PRH 12 1200W HMI 6,5-10,5

1 Robert Juliat PIXIE 575 W HMI 8-13

Especiais Specials

Quant. Marca Brand Modelo Model Lâmpada Lamp Ângulo Angle

1 Strong STR400LN 400 W UV light

4 Black F UVA400 400 W UV light

2 Black Gun UVA400 400 W UV light

1 MARTIN ATOMIC 3000 W Strob

1 Best Light 0-10V 2500 W Strob

10 ADB HT - 2500 10x250W/24V Svoboda

23 Robert Juliat Solo 744A TLM-40W/RS Fluo

10 Showtech Sunstrip MR16-75 W/750W Sunstrip

Órgão de luz Light board

ADB Mentor

Page 21: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 21/29 Technical File (June 2016)

Equipamento de som Sound equipment

O equipamento de som é comum aos dois auditórios e pode não estar disponível na totalidade.

Por favor verifique a disponibilidade com antecedência.

The equipment listed in this chapter is shared by both auditoria and may not be available.

Please check the equipment’s availability in advance.

Microfones Microphones

Sem fios Wireless

Electrovoice

3 EV HTU2 handheld transmitter w/ RE510 supercardioid condenser capsule + RE2 receiver

4 EV REV-WT w/ EV RE92T Cardioid lavalier capsule

1 EV REV Dual receiver (6 channels)

Sennheiser

3 Sennheiser MKE Platinum-4-C (Black)

3 Sennheiser MKE Platinum-4-3-C (Skin)

3 Sennheiser MKE 1-4 (Black)

3 Sennheiser MKE 1-4-3 (Skin)

8 Sennheiser MKE 2-4-C GOLD (Black)

6 Sennheiser MKE 2-4-3-C GOLD (Skin)

3 Sennheiser HSP 2-3 headset (Skin)

2 Sennheiser HSP 2 headset (Black)

15 Sennheiser MKE 40 lavalier

4 Sennheiser Plug On SKP 2000 transmitter

Com fios Wired

AKG

2 AKG C451B

14 AKG C460B com with

o 5 AKG CK61 cardioid capsule

o 6 AKG CK62 omni capsule

o 3 AKG CK63 hypercardioid capsule

o 2 AKG CK5 cardioid capsule

4 AKG C414B XLS

Page 22: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 22/29 Technical File (June 2016)

2 AKG C418 (clamp)

2 AKG C419 (clamp)

2 AKG C411 III (pickup)

1 AKG D112

5 AKG GN30 (gooseneck), 6 AKG GN50e (gooseneck) com with

o 10 AKG CK31 (cardioid)

o 2 AKG CK47 (hypercardioid)

o 10 AKG CK80 (shotgun)

Altec Lansing

20 Altec Lansing AL 45ND

Audio-Technica

2 Audiotechnica AT 4050

2 Audiotechnica AT 4071A (shotgun)

Crown

4 Crown PCC 160

2 Crown PZM 6D

2 Crown PZM 6RB

DPA

1 DPA 3552 Omni Stereo Kit

4 DPA IMK 4061

10 DPA MSS 6000 40 61 BM c/ split st

Electrovoice

1 Electrovoice RE20

Neumann

2 Neumann KMS 105 Silver

2 Neumann KM 184

Sennheiser

6 Sennheiser Blackfire 541

2 Sennheiser MD 421 II

Shure

1 Shure Beta 52

2 Shure Beta 57A

9 Shure SM 57

Page 23: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 23/29 Technical File (June 2016)

8 x Shure SM 58

2 Shure Beta 58A

2 Shure Beta 87C Silver

2 Shure SM 87A Black

2 Shure Beta 56 clamp W56A

2 Shure Beta 91 base

2 Shure SM 81

3 Shure Beta 98 D/S

1 Shure SM 98 D/S

2 Shure KSM 32

Sony

1 Sony C74

DI boxes

BSS AR 133 Active DI Box (x7)

Spliter Whirlwind

Monição Stage monitors

4 monitor Meyer Sound UM-1P (12”)

2 monitor Meyer Sound UM-100P (12”)

2 monitor Meyer Sound USM-1P (15” )

2 power amplifier 2 channels QSC 1300

2 power amplifier 2 channels Crest CA6

8 monitor Electrovoice FM 1202 (12”)

Leitores e gravadores Players and recorders

2 Denon DN - M1050R (MD)

1 Tascam DA – 60 (DAT)

1 Denon DN- C620

Mesas de mistura Mixing consoles

1 mixing console Mackie Onix, 24 input, 4 Group, 6 Aux, L/R

1 mixing console Mackie 1642 - VLZ Pro 16 input, 4 Group, 4 Aux, L/R

Page 24: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 24/29 Technical File (June 2016)

Colunas Loud speakers

2 Meyer Sound UPJ-1P

2 Meyer Sound UPM-1P

1 Yamaha MS101 II

1 Yamaha MS202 II

2 JBL Eon Power 15

2 JBL Eon Power 10

1 JBL Eon Power-Sub

2 EV SX500+

Amplificador Amplifier

1 Amplificador Crest CA4 (2 Canais)

PA

Electro Voice Delta Max com with

o 4 Tops DML 1152 AS

o 2 Subs DML 2181 S

o Processors DMC-1152 B, DMC-2181 S

o 2 Amp Crest Audio 7301

o 1 Amp Crest Audio 8001

Equipamento de vídeo Video equipment

2 Nec NP 900 (1K, 3.000 ansi lumen)

Barco IQ 300 (1K, 3.000 ansi lumen)

Leitor Player CD/DVD: Datavideo MP-3000 (CD, CD-R, CD-RW, HQVCD, SVCD, VCD,

DVD, DVD-Photo)

Legendagem Subtitle system

Ecrã de LEDs FOCON com 3,4 x 0,4 m, duas linhas de 42 caracteres cor verde FOCON

LED panel, 3,4 x 0,4 m, two lines of text, 42 letters each, green color

Projeção de video com software Icareus Sreen duas linhas de 50 caracteres de qualquer

cor Video projection software Icareus Sreen, two lines of text, 50 letters each, any color

Page 25: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 25/29 Technical File (June 2016)

Equipamento de palco Stage equipment

Mobiliário de orquestra Orchestra equipment

100 cadeiras pretas Black chairs

49 estantes de orquestra Orchestra stands

36 cassetas (20 simples, 16 duplas) Stand light (20 simple, 16 double)

Escadas Stairs

Genie Aerial work platform 11m

Tall Escope Telescopic work platform 9,5m

Praticáveis Podium

60 praticáveis 2x1 m com pernas de tesoura Scissors-type podium

Máquinas de fumo Smoke machines

1 Antari Ice Machine 700W com/with DMX

2 Antari hazer Z-300 II 1250W

2 Antari máquinas de fumo/fog machine Z-1200 1.250W com/with DMX

1 Base hazer 1000W com/with D

1 Rosco máquina de fumo/Fog machine Delta 1500W com/with DMX

Piano Piano

Piano de meia-cauda Yamaha C3. Por favor informem com antecedência qual o pitch da

afinação. Por norma não deixamos preparar o piano.

Concert piano Yamaha C3. Please let us know in advance which is the tuning pitch of the piano.

As a rule we do not allow the piano to be prepared.

Page 26: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 26/29 Technical File (June 2016)

Equipa e horários Crew and schedule

Equipa técnica Technical crew

1 Diretor de cena 1 Stage manager

1 Assistente de direcção de cena 1 Stage manager assistant

2 Maquinistas 2 Riggers

2 Técnicos de Luz 2 Light technicians

1 Técnico de palco 1 Stagehand

3 Técnicos de som e vídeo 3 Sound & video technicians

Esta equipa é comum aos dois auditórios. The technical crew is the same for both auditoria.

Não temos pessoal para cargas e descargas. We have no staff for loading and unloading.

A produção da companhia visitante deverá informar com uma antecedência mínima de 3

semanas quais são as suas necessidades de pessoal.

Production of the visiting company must disclose the technical staff support required three

weeks in advance.

Horário Schedule

Manhã: das 10:00 às 13:00 Morning: from 10:00 am to 1:00 pm

Tarde: das 14:00 às 19:00 Afternoon: from 2:00 pm to 7:00 pm

Noite: das 20:30 às 23:30 Night: from 8:30 pm to 23:30 pm

Normalmente os trabalhos de montagem e desmontagem são feitos em dias úteis. Aos fins-de-

semana e feriados só deve haver trabalhos relativos a ensaios ou espetáculos.

Set up and dismantling is normally done on weekdays. On weekends and holidays the crew

should only work on rehearsals or performances.

O horário de descargas, montagens, ensaios, espetáculo, desmontagem e carga deverá ser

combinado com 3 semanas de antecedência com a Direcção Técnica e Produção do teatro.

Unloading, set up, rehearsal, performance, dismantling and loading schedules should be

arranged with the Technical Direction and Production of the theatre three weeks in advance.

Page 27: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 27/29 Technical File (June 2016)

Outras informações Other information

Planeamento Planning

Antes da assinatura do contrato as companhias deverão enviar um rider técnico genérico com

as necessidades de cenografia, luz, som, vídeo, pessoal e tempos de montagem.

Before contract signature, companies should send a generic technical rider with information as

to the technical needs of rigging, scenery, lighting, sound, video, technicians and setup

schedules.

As companhias deverão enviar com a antecedência mínima de um mês antes do primeiro dia

de montagens, uma atualização do rider técnico adequando-o às condições técnicas da sala;

deverá ser enviado nomeadamente:

Desenhos do cenário implantado nas plantas dos palcos, com indicação de quais varas são

utilizadas para cena preta e cenografia

Planta de luzes, com os projetores implantados na planta do palco

Lista de equipamento de som a usar

Companies should send an updated rider one month before the first day scheduled for setup.

This rider must be drawn according to the technical conditions of the venue, and must include:

Drawings of the set incorporated to the existing stage plans, with the drapery properly

signalled over the bars to be used

Stage lighting plan with spotlights inserted on the stage drawing

List of sound and video equipment to be used

Restrições Restrictions

É proibido fumar no edifício da Culturgest.

It is strictly forbidden to smoke in the building.

É proibido levar comida ou bebidas para a plateia ou palco de ambos auditórios. A única

exceção é feita para água engarrafada.

With the exception of bottled water, food or drinks may not be brought into the stage or

anywhere in either of the two auditoria.

Page 28: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 28/29 Technical File (June 2016)

Informações técnicas relevantes Relevant technical information

A Produção e a Direção Técnica deverão ser avisados com a devida antecedência sempre que

os espetáculos implicarem:

Efeitos pirotécnicos

Artistas a fumarem em cena

Cenários ou efeitos com utilização de água (aquários, piscinas, chuva, etc.)

Cenários cuja montagem ou desmontagem precisem de trabalhos de soldadura ou de corte

com rebarbadora, a serem no palco

Efeitos de luz com projetores Strob

Elementos cenográficos ou adereços que produzam pó (p.e. terra, turfa, carvão)

Crianças

Animais

Após avaliadas as condições técnicas em causa, a Direcção Técnica reserva-se o direito de não

autorizar a realização dos aspetos que lhe pareçam envolver risco, ou de impor medidas de

segurança adicionais para a sua realização.

Production Management and Technical Direction should be given advance notice whenever the

shows involve:

Pyrotechnics effects

Artists smoking on stage

Scenarios or effects with the use of water (fish tanks, pools, rain, etc.).

Scenarios that require welding or cutting with grinder on stage

Effects with Strob spotlights

Scenic elements and props that produce dust (soil, dirt, peat, coal)

Children

Animals

After evaluation of this special characteristics of the show, the Technical Direction reserves the

right to impose security measures or to ban the effects considered to be dangerous.

Page 29: Culturgest - Dossier Técnico - GA 2016...Dossier Técnico (Junho 2016) 4/29 Technical File (June 2016) A Culturgest Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede da Caixa Geral

Dossier Técnico (Junho 2016) 29/29 Technical File (June 2016)

Segurança Safety and security

Por motivos de segurança, não pode haver artistas em palco sem a presença de pessoal técnico.

Em nenhuma circunstância os elementos de cenário ou os equipamentos de luz ou som poderão

ser montados em posição tal que impeçam o fecho da cortina pára chamas ou o acesso a saídas

de emergência.

A iluminação e sinalização de emergência e a luz de circulação na plateia não podem ser

desligadas ou tapadas.

For security reasons, no artists may remain on stage in the absence of technical personnel.

Under no circumstances the set, light or sound equipment may be placed in such a way that it

might impede the proper operation of the fire safety curtain or obstruct the access to fire exit

escape routes.

The emergency lighting and signs can not be covered or switched off.

Contactos Contacts

Direção Técnica Technical Direction

Paulo Ramos / + 351 217 905 454 / [email protected]

Direção de Produção Production Management

Margarida Mota / + 351 217 905 454 / [email protected]

Departamento Comercial Commercial Department

Catarina Carmona / + 351 217 905 454 / [email protected]

Quando enviar um email por favor refira na linha de assunto o nome do evento em causa.

When sending an email message please refer the event/show name in the subject field.