14
1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade Portuguesa local e data de nascimento 04 - 02 - 1945, Moscavide - Loures local de trabalho Instituto de Linguística da Universidade de Utreque OTS Trans 10 3512 JK UTRECHT The Netherlands tel: +31-30 - 253 6006 fax: +31-30 253 6406 e-mail : [email protected] morada Waterhoenlaan 36 3722 TD Bilthoven tel: +31 - 30 - 272 3514 e-mail: [email protected] função actual (desde Dez. 2005) Investigador no Instituto de Linguística da Universidade de Utreque OTS áreas de ensino e de investigação Português língua estrangeira; lexicologia; lexicografia; linguística contrastiva; semântica - lexical; paremiologia; fraseologia; dialectologia. 2.Formação 2.1 Graus Académicos 1993 Doutoramento em Linguística pela Universidade de Utreque com uma tese intitulada: “À la recherche du pourquoi perdu du nom - étude sémantique des dénominations magico-religieuses dans les dialectes romans”. 1982 Licenciatura em Filologia Românica pela Faculdade de Letras da Universidade Clássica de Lisboa 1974 Licenciatura em Filologia Germânica pela Faculdade de Letras da Universidade Clássica de Lisboa.

Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

1

Curriculum Vitae

1. Dados Pessoais

nome Maria Celeste Lopes Augusto

nacionalidade Portuguesa local e data de

nascimento

04 - 02 - 1945, Moscavide - Loures

local de trabalho Instituto de Linguística da Universidade de Utreque OTS

Trans 10

3512 JK UTRECHT

The Netherlands

tel: +31-30 - 253 6006

fax: +31-30 – 253 6406

e-mail : [email protected]

morada Waterhoenlaan 36

3722 TD Bilthoven

tel: +31 - 30 - 272 3514

e-mail: [email protected]

função actual (desde

Dez. 2005)

Investigador no Instituto de Linguística da Universidade de

Utreque – OTS

áreas de ensino e de

investigação

Português língua estrangeira; lexicologia; lexicografia;

linguística contrastiva; semântica - lexical; paremiologia;

fraseologia; dialectologia.

2.Formação

2.1 Graus Académicos

1993 Doutoramento em Linguística pela Universidade de Utreque com

uma tese intitulada: “À la recherche du pourquoi perdu du nom -

étude sémantique des dénominations magico-religieuses dans les

dialectes romans”.

1982 Licenciatura em Filologia Românica pela Faculdade de Letras

da Universidade Clássica de Lisboa

1974 Licenciatura em Filologia Germânica pela Faculdade de Letras

da Universidade Clássica de Lisboa.

Page 2: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

2

3. Actividade profissional

3.1 Percurso Curricular

2009- Professor convidado no Departamento de Linguística Ibero-

românica da Universidade de Gand – Bélgica

2005-

Investigador no Instituto de Linguística da Universidade de

Utreque – OTS

1993-2005

Professor assistente e investigador no Departamento de

Português do Instituto de Línguas Modernas da Faculdade de

Letras da Universidade de Utreque

1986- 1993 Docente investigador no Departamento de Português do Instituto

de Línguas Modernas da Faculdade de Letras da Universidade de

Utreque

1982 - 1986

Leitora do Instituto de Cultura e Língua Portuguesa (ICALP),

destacada para a Faculdade de Letras da Universidade de

Utreque

1979 – 1982 - Docente de Língua Portuguesa no Departamento de Língua

Portuguesa para Estrangeiros, da Faculdade de Letras da

Universidade Clássica de Lisboa

- Investigador no Centro de Linguística da Universidade de

Lisboa (CLUL), Grupo de Dialectologia

1970 - 1979 Docente do Ensino Secundário

3.2 Filiação em Organizações Científicas, Grupos de

Trabalho e Associações

2009-…. Membro da Associação de Cultura Lusófona (ACLUS),

Faculdade de Letras de Lisboa; coordenadora do grupo de

Linguística. 2009-…… Membro convidado do GT de Lexicologia, Lexicografia e

Terminologia (Brasil). 2008- ……. Membro do projecto ALIENTO (Analyse Linguistique,

Interculturelle d‟Énoncés Sapientiels et Transmission Orient /

Occident) –Universidade de Nancy e Instituto INALCO em

Paris. 2004 -…... Membro correspondente da secção de Português da redacção do

Annuaire International de la Sociolinguistique Européenne

1992 - …… Membro do Comité Português do Atlas Linguistique Roman

Page 3: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

3

(AliR)

1986 - … … Membro do Instituto de Linguística da Universidade de Utreque

(OTS)

1979 - 1987 Membro do Comité Português do Atlas Linguarum Europae

(ALE) Outras associações Membro actual de: Societas Lingua Europae (SLE); Associação

Portuguesa de Linguística (APL); Société de Linguistique

Romane.

3.3 Gestão Universitária e outra

2003 -2005 Presidente da Comissão de Ensino do Departamento de Estudos

Portugueses da Fac. de Letras da Universidade de Utreque

1992 -2001 Secretária da Comissão de Exames do Departamento de Estudos

Portugueses da Fac. de Letras da Universidade de Utreque

1992 -1997 Membro da Comissão Directiva do Departamento de Línguas

Românicas da Fac. de Letras da Universidade de Utreque

1996-1997 Membro da Comissão de Ensino da Faculdade de Letras da

Universidade de Utreque

1994 –1997 Secretária e Presidente (de facto) da Comissão do Ensino do

Departamento de Estudos Portugueses da Fac. de Letras da

Universidade de Utreque

1992 - 1996 Membro da Comissão de Nomeação do Catedrático de Português

da Fac. de Letras da Universidade de Utreque

1992 Membro da Comissão de Reestruturação do Departamento de

Estudos Portugueses da Fac. de Letras da Univ. de Utreque

1992 Representante do Departamento de Estudos Portugueses perante

a Comissão de Avaliação Externa para o Instituto de Línguas

Modernas

1991 -1998 Coordenador do Departamento de Estudos Portugueses no

programa de intercâmbio Erasmus / Socrates entre Coimbra e

Utreque

1991 - 1993

Secretária e Presidente (de facto) da Comissão de Ensino do

Departamento de Estudos Portugueses da Uni. de Utreque

Secretária da Comissão de Exames e da Comissão do Ensino do

Page 4: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

4

1989 - 1991 Departamento de Estudos Portugueses da Univ. de Utreque

1986 - 1989 Presidente da Comissão de Exames do Departamento de Estudos

Portugueses da Univ. de Utreque

1986 - 1987 Membro da Comissão Directiva do Instituto Hispano-Português

e Ibero-Americano da Univ. de Utreque

1983 - 1986 Presidente da Comissão de Ensino e membro da Comissão de

Exames do Departamento de Estudos Portugueses do Instituto

Hispano-Ibero Americano da Univ. de Utreque

1980 - 1981 Secretária da Comissão Directiva do Centro de Linguística da

Universidade de Lisboa (CLUL)

1972 - 1975 Director Pedagógico do Estabelecimento de Ensino Particular

Colégio S. José, Sacavém (Portugal)

3.4. Organização de Colóquios, Palestras, Seminários

2004: Co-organizadora da secção de linguística do Congresso

internacional da APSA na Universidade de Maryland;

avaliadora das propostas de comunicação

2002: Co-organizadora da secção de linguística do Congresso

internacional da APSA na Universidade de Massaschusets;

avaliadora das propostas de comunicação

2000: Co-organizadora da secção de linguística do Congresso

internacional da APSA na Universidade de Madison,

Wisconsin; avaliadora das propostas de comunicação

1999: Colóquio: De la lexicologie à la lexicographie, em

colaboração com M. Valente e F. Melka 1995: Palestra: Reflexões sobre a Cultura Urbana pela Dr.

Cristina Meneguello, Universidade de S. Paulo 1995: Seminário Fernando Pessoa pelo Prof. Dr. Ivo de

Castro, Universidade de Lisboa

1994: Seminário sobre Linguística Portuguesa pela Prof. Dr.

Lurdes Moutinho, Universidade de Aveiro

1992: Seminários de Literatura Portuguesa e Brasileira pelo

Prof. Dr. Fernando Cristóvão, Universidade de Lisboa

1987: Seminário de História da Língua Portuguesa pelo Prof.

Dr. Ivo de Castro, Universidade de Lisboa

1986: (em colab.com Dr. B. Dotson Smith) Summer School

of Utrecht

1986: Seminário de Literatura Brasileira pelo Prof. Dr.

Arnaldo Saraiva, Universidade do Porto

Page 5: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

5

1985: Seminário Literatura Africana em Língua Portuguesa

pelo Dr. Manuel Ferreira, Universidade de Lisboa

1985: Congresso “Romanceiro: a duas voces”, sobre

literatura oral e tradicional portuguesa e castelhana

1984: Palestra Geschiedenis van het Portugese Onderwijs in

Nederland pelo Prof. Dr. Houwens Post

4. Actividade de Investigação

4.1 Publicações

No prelo > Phraséologies des mois de l‟année en portugais et en

néerlandais: une approche contrastive. Em: Actas de

EUROPHRAS 2010 cross- linguistic and cross-cultural

perspectives on phraseology and paremiology.

> Estar grávida no espaço românico. Em: Actas do XXVI CILFR.

>Unidades fraseológicas especializadas: uma abordagem

lexicográfica contrastive. Em: Actas del Coloquio de Historia de

los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad V Coloquio

Internacional.

> Quand «kunnen» (pouvoir) n‟est-il pas «poder» (pouvoir)?

Approche sémantico- lexicale contrastive de quelques verbes

modaux en portugais et en néerlandais. Em : Actes du VIe

Colloque international «Linguistique contrastive germano-romane et

intraromane». Innsbrück.

>Do vocabulário ao dicionário: a lexicografia bilingue

português - neerlandês – português. Em: Telmo Verdelho e João

Paulo Silvestre (eds.) Dicionarística – Lexicografia bilingue.

> Lunáticos e desastrados: percursos lexicais e migrações

semânticas na denominação. Em: Actas do IX Encontro de

Lusitanistas. Madeira.

> Ala Arriba!- estudo léxico-semântico dos seus componentes.

Em: M.C. Augusto, Patrícia Couto, J. van Egmond (eds.), Liber

amicorum para o Prof. L.C. Fabião.

2010 -Une gauche qui n‟est pas „gauche‟: parcours lexico-

sémantique des notions de gauche dans les langues romanes.

In : Maria Iliescu / Heidi Siller-Runggaldier / Paul Danler

(eds), Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et

Page 6: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

6

de Philologie Romanes, (Innsbruck, 3- 8 sept. 2007). Éditions

Gruyter, Tome III, 13-23.

-De quelques particularités des corpora portugais: une lecture

lexico-sémantique de l‟élément zoomorphique. In : Aliento 1 –

Corpus, Genres, Théories et Méthodes : construction d’une

base de données. Presses Universitaires de Nancy, 249-268.

- A fraseologia ligada aos conceitos de vida e de morte no

dicionário bilíngue: registo e função numa abordagem

contrastiva. Em: Ciências do Léxico, lexicologia, lexicografia,

terminologia, vol.V, 171-187.

2009 - O registo de linguagens de especialidade num dicionário

bilingue de uso geral. Em: Eckkammer, Eva Martha (ed.), La

comparación en los lenguajes de especialidad. Berlin: Frank &

Timme (Forum für Fachsprachen-Forschung, band 86, 183-194.

- Phraséologies de l‟œil en portugais et en néerlandais dans un

cadre lexico-sémantique - une approche contrastive. In:

Korhonen, Jarmo et alii. (Hg.) Phraseologie : global - areal -

regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.-

16.8.2008 in Helsink. Tübingen: Naar Verlag, 325-331.

- Registo e função do fraseologismo nos dicionários bilingues

de uso geral. Em: Estefanía Caridad de Otto & Alejandro F.

López de Vergara Méndez (coord.), Las lenguas para fines

específicos ante el reto de la Convergencia Europea

(Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009).

Servicio de Publicaciones Universidad de La Laguna, panel 5:

Terminologia y Lexicología, 641-651.

- Les désignations romanes du crapaud. In : Atlas Linguistique

Roman, “Crapaud”, Vol. II.b, Cartes et commentaires, Roma,

Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 137-160.

- Processos velhos, palavras novas: recursos de renovação lexical. In: Filologia e

Em: Filologia e Linguística Portuguesa, 10/11 (2008/2009),

13-29 ; disponível em http://www.fflch.usp.br/dlcv/lport/flp/

2008 - O elemento zoomórfico na fraseologia : uma abordagem

léxico-semântica contrastiva. Em: Maria Álvarez de la Granja

(ed.), Fixed Expressions in Cross-Limguistic Perspective – A

Multilingual and Multidisciplinary Approach. Hamburg: Verlag

Dr. Kovác , 193-210 (capítulo de livro).

Page 7: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

7

- A dimensão pedagógica de um dicionário bilingue de uso

geral. Em: Xatara, C., Bevilacqua, C., Humblé, P. (eds),

Lexicografia Pedagógica: Pesquisas e Perspectivas.

Florianópolis: UFSC/NUT, 2008, p. 195-210. ISBN:85-88464-

08-1. Disponível em http://www.cilp.ufsc.br/LEXICOPED.pdf

2007 - Le rôle des animaux dans le discours de sagesse - une approche

lexico-sémantique. In : Sylvie Freyermuth (éd), Le registre

sapiential. Le livre de sagesse ou les visages de Protée.

Collection "Recherches en littérature et Spiritualité". Bern /

Berlin / Bruxelles / Frankfurt am Main / Oxford / Wien: Peter

Lang, 205-224.

- Sourd comme une porte ou sourd comme une caille ? – une

approche contrastive des expressions phraséologiques de type

comparatif en portugais et en néerlandais. In : Catherine Bolly,

Jean René Klein et Béatrice Lamiroy (eds), Actes du colloque

«Phraséologie 2005 - La phraséologie dans tous les sens»

(Louvain-la-Neuve, 13-15 octobre 2005). Cahiers de l’Institut de

Linguistique de Louvain 31. 2-4, 2005: 275-283.

-Le mot chose qu‟est-ce que c‟est? – étude de quelques-uns de

ses aspects lexico-sémantiques. In : David A. Trotter (ed.), Actes

du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie

Romanes (Aberystwyth, 1-6 août 2004). Editions Niemeyer, Vol. 4 : 3-16.

-A Taste of Portuguese: Lexical Exchanges Between Portuguese

and Some European Languages. In: Sture Ureland, Anthony

Lodge and Stefan Pugh (eds), Language Contact and Minority

Languages in the Littorals of Europe. In: Studies in

Eurolinguistics, Vol. 5. Berlin: Logos Verlag, 119-131.

2006 - La valeur et la fonction de la polysémie dans quelques sermons

de Padre António Vieira pp.1-21. In : Michel Olsen & Erik H.

Swiatek (eds), Actas del XVI Congreso de Romanistas

Escandinavos / XVIe Congrès des Romanistes Scandinaves / XVI

Congresso dei Romanisti Scandinavi / XVI Congresso dos

Romanistas Escandinavos. Published by the Department of

Language and Culture, Roskilde University, Denmark, 1-21.

Disponível em .http://www.ruc.dk/isok/skriftserier/XVI-SRK-

Pub/MOL/MOL02-Celeste/

- Dom Rafael Bluteau e Henry Yule – ou a função do

Page 8: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

8

Vocabulario Portuguez e Latino no Hobson- Jobson. In Werner

Thielemaan (ed.), Século das Luzes – Portugal e Espanha, o

Brasil e a Região do Rio da Prata. Frankfurt am Main: Teo

Ferrer de Mesquita, 95-116.

- De la gousse d‟ail au quartier d‟orange – une approche lexico-

sémantique des déterminants quantificateurs nominaux. In :

Georges Kleiber, Catherine Schnedecker &Anne Theissen (éds),

La Relation Partie-Tout. Louvai-Paris- Dudley, MA : Éditions

Peeters,411- 425. (Collection Bibliothèque de l‟Information

Grammaticale, 59).

2005 - «Iorgu Iordan 1888-1986», Encyclopedia of Language and

Linguistics, 2nd

Ed.. vol.6 p.10. Oxford : Elsevier.

- «Manuel Alvar 1923-2001», Encyclopedia of Language and

Linguistics 2nd

Ed.. vol.1 p.173. Oxford : Elsevier.

2004 -Prisma Groot Woordenboek Portugees – Nederlands, (em

colaboração com K. van Eck). Utrecht: Spectrum. Lisboa:

Verbum

Prisma Groot Woordenboek Nederlands - Portugees, (em

colaboração com K. van Eck). Utrecht: Spectrum. Lisboa:

Verbum.

-Abordagem didáctica dos determinantes quantificadores

nominais. Em: Cadernos de Português Língua Estrangeira, 3,

141-151.

-Du concept au nom: une approche de la dénomination comme

résultat lexical d‟une opération cognitive. Em : Parole Romanze

– scritti per Michel Contini, 2003, Alessandria : Edizioni

dell‟Orso,13-25.

2003 -As designações do FÓSFORO em português e em outras línguas:

questões etimológicas e de motivação. In: Actas del XXIII

Congreso Internacional de Linguística y Filología Románica,

Vol. III, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 19-29.

-Saint Jacques dans la dénomination populaire: quelques aspects

de motivation sémantique. In : Actes du XVe

Congrès

international Rencesvals – Poitiers, 21-27 août 2000. Poitiers:

Centres d‟Études Supérieures de Civilisation Médievale, 117-

128.

-A produção de dicionários bilingues através de um programa

Page 9: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

9

editor. Em: Actas do XVIII Encontro Nacional da Associação

Portuguesa de Lingüística, Porto, 2-4 Outubro 2002. Lisboa:

Associação Portuguesa de Linguística, 161-169. Disponível em http://www.apl.org.pt/docs/actas-18-encontro-apl-2002.pdf

2002 -Melka, F.J. & Augusto, M.C. (Eds.). De la lexicologie à la

lexicographie / From lexicology to lexicography. Utrecht: UiL

OTS Working paper, (2002). Disponível em http://www-

uilots.let.uu.nl/research/Publications/Melka_Augusto.pdf

-Le dictionnaire comme outil d‟apprentissage. In : F. Melka &

M.C. Augusto (eds.), De la lexicologie à la lexicographie / From

lexicology to lexicography. Utrecht: Universiteit Utrecht,

Faculteit der Letteren, 70-82.

2001 -Alguns aspectos do projecto de Dicionário bilingue

Neerlandês- Português. In: Ribeiro, M & Spanoghe, A. (eds.),

Actas da 1ª Jornada sobre o Ensino e a Investigação do

Português Língua Estrangeira na Flandres. Gent: Academia

Press, 17-24.

- O Dicionário Neerlandês - Português e a Comparação

Estereotipada. Em: Recherches de Linguistique Francaise et

Romane d’Utrecht, 20, 1-14.

2000 -O projecto de dicionário Neerlandês- Português. In: Bolletino

dell' Atlante Linguistico, III Serie, 23, 199-206.

1999 -Elementos para o estudo da componente lexical em Vieira. Em:

Actas do Congresso Internacional Terceiro Centenário da Morte

do Padre A. Vieira, Vol. III, Universidade Católica Portuguesa,

Braga, 1747-1759.

-Eén taal, zeven stemmen.'Zuiver' Portugees: een taalkundige

utopie?. In: Nicoline van der Sijs (ed.), Taaltrots. Amsterdam,

etc, : Contact,166-172, (traduzido do português por J. Van

Egmond). (capítulo de livro).

-Dos Frades tonsurados aos frades fedorentos: a densidade

semântica da palavra <Frade>.‟ In: Delfitto, D., Schroten,

J.D.W. & De Swart, H.E. (eds.), Recherches de Linguistique

Française et Romane d’Utrecht XVIII. Utrecht: UiL OTS, 1-12.

1998 - (em col. com F.Melka) Les verbes français et portugais suivis

d‟une construction bénéficiaire du type: Pour / Para / Por + NP.

In : Actes du XXI ème Congrès de Linguistique et Philologie

Page 10: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

10

Romanes, Université de Palerme, vol. III, 485-498.

-Maleitas e outros achaques – tabu e eufemismo na nomenclatura

das doenças. Em: Actas do Quinto Congresso da Associação

Internacional de lusitanistas, Oxford, 1-8 Set. 1996, vol. I, 25-

49.

1997 - (em col. com F. Melka) Motivation linguistique et

ethnolinguistique. Le cas des dénominations populaires des

maladies en français et en portugais. Em : Bolletino dell'Atlante

Linguistico Italiano, III Serie, 20, 49-77.

1996 -Contributo para um estudo da relação forma - significação nos

compostos do tipo V + C. Em: Recherches de Linguistique

Française et Romane d’Utrecht, XXV, 1-17.

-Quando saber é poder: uma análise contrastiva português-

holandês dos verbos poder/kunnen, querer/willen e saber/weten

[versão revista e alargada]. Em: Actas del Congreso Internacional

Luso-Español de Lengua y Cultura en la Frontera, Universidad de

Extremadura, Cáceres, tomo II, 153-172 .

-(em col. com M. Luísa Segura da Cruz), Miroir. In: Atlas

Linguistique Roman, vol. I, Cartes; Istituto Poligrafico e Zecca

dello Stato, Roma e Les désignations romanes du miroir Atlas

Linguistique Roman, vol. I, Commentaires, Istituto Poligrafico e

Zecca dello Stato, Roma, 115-126.

1995 -(em col. com H. Wekkers et al) Towards a database for general

translation and bilingual learner dictionaries, with special

reference to Dutch and Portuguese, 49 pps. Den Haag: C.L.V.V.

-(em col. com F. Melka) A contrastive study of two modal verbs

CAN and MUST in two romance languages (French and

Portuguese) and in two Germanic languages (Dutch and English).

In: Proceedings of the 2nd

International Maastricht-Lódz Duo

Colloquium on Translation and Meaning, Part 3, 59-70.

1994 -Padrinho e Compadre Lobo - o lobo na denominação

antroponímica e na etnografia. Em: Boletim do Consulado General

de Portugal, nº5, 2, 11-14.

-Saber é poder? Contribuição para uma análise contrastiva portu-

guês-neerlandês dos verbos poder/kunnen, querer/willen e saber-

/weten. In: Recherches de Linguistique Française et Romane d'

Page 11: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

11

Utrecht, XIII,1-14.

1993 -Mots rares, exotiques et problématiques. In : Hulke, A. / Melka, F.

(eds.) Du lexique à la morphologique : du côté de chez Zwaan,

Amsterdam : Rodopi, 13-28. (capítulo de livro).

- (em col. com. F. Melka) Motivation linguistique et

ethnolinguistique. Le cas des dénominations populaires des

maladies en français et en portugais. In : Recherches de

Linguistique Française et Romane d'Utrecht, XII, 1-23.

1992 -Lunáticos e desastrados : nós, os astros e a língua. In: Recherches

de Linguistique Française et Romane d’Utrecht, XII, Utrecht, 43-

53.

-Nomes do arco-da-velha : a designação velha nos fenómenos

naturais. Em: Actas do 3º Congresso Internacional de Lusitanistas,

Coimbra, 755-768.

1991 -Les désignations du miroir dans les parlers romans - commentaire

sémantique. In : Actes de l'ALE /ALIR. Édition de la Région Auto-

nome de la Vallée d'A‟oste.

1985 -Notícia sobre os materiais do ALPI. Em: Revista Lusitana -Nova

Série nº 5. Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica,

184-185. Disponível em http://www.fl.ul.pt/unidades/centros/ctp/lusitana/lusitana_f.htm

4.2 Projectos

1- Coordenação: Elaboração de um dicionário bilingue

Português – Neerlandês e Neerlandês – Português (1998-2003).

Publicação conjunta em 2004 ( Het Spectrum / Verbo).

2- Participação em:

- Widespread Idioms in Europe and Beyond (EUROPHRAS);

(desde 2006; em curso). http://www.piirainen.homepage.t-

online.de/cooperation.html

1- - Dicionários temáticos visuais bilíngües para os níveis básico,

intermediário e avançado de aprendizagem, em sete idiomas;

Universidade de S. José do Rio Ouro Preto (UNESP Brasil);

Page 12: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

12

http://www.dtvb.ibilce.unesp.br/; (desde 2009; em curso).

1- - Dictionnaire en ligne d’expressions idiomatiques portugais du

Brésil et du Portugal - français de France et du Québec;

Universidade de S. José do Rio Preto (UNESP Brasil) /

Université Laval (Québec); (desde 2010; em curso).

4.3 Participação em Congressos

Da Associação Internacional de Lusitanistas, da Societas

Linguistica Europae, da American Portuguese Studies

Association, da EUROPHRAS, do Atlas Linguístico da Europa,

do Atlas Linguístico da România, da Sociedade de Linguística

Românica, da Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de

Especialidad, dos Romanistas na Escandinávia, dos Romanistas

na Holanda, etc.

4.4 Palestras a convite

-2009 – 23 Novembro: Universidade de S. Paulo (USP):

Dinamismo lexical em situações de contacto: uma abordagem

histórico-política e semântica.

-2009 – 17 Novembro: Universidade de S. José do Rio Preto

(UNESP). Encontro do GT de Lexicologia: A fraseologia ligada

aos conceitos de vida e de morte no dicionário bilingue: registo

e função numa abordagem contrastiva.

-2009 – 29 Maio: Universidade de Gand, Departamento de

Estudos Românicos: Symposium linguistique en hommage à

Maria Iliescu, Romania Omnis : antiqua et moderna; Les

dénominations du crapaud dans les langues et dialectes

romans : questions de motivation et d’étymologie.

-2008 - 18 Novembro: Universidade de Gand, Departamento de

Estudos Românicos. Colóquio: O português em contacto e em

contraste; Périplos lexicais e extensões semânticas decorrentes

de situações de contacto entre línguas.

-2007 – 8 Outubro: Universidade Federal de Florianópolis.

Congresso: Primeiro Congresso Internacional de Lexicografia

Pedagógica; A dimensão pedagógica de um dicionário bilingue

de uso geral.

-2007-16 Fevereiro: Universidade da Madeira, Departamento de

Estudos Românicos. Um país, duas línguas - o panorama

linguístico cabo-verdiano.

Page 13: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

13

-2004- 22 Maio: Amesterdão APA: Algumas Vozes do

Português.

- 2004- 3 Maio: Universidade da Madeira, Departamento de

Estudos Românicos: Palavras (de) ‘torna-viagem’: intercâmbios

linguísticos.

-2003- 10 Junho: Universidade de Amesterdão: Palavras em

viagem: intercâmbios linguísticos entre Portugal e os Países

Baixos.

-2003- 4 Novembro: Inst. Superior de Intérpretes de Antuérpia,

Semana Cabo-Verdiana: Um povo duas línguas – o bilinguismo

cabo-verdiano.

4.5 Tradução do neerlandês para o português (colab. de Jef

van Egmond)

2010 Encoberto por ser anónimo e não ter data. Os mapas brasileiros

manuscritos de Georg Marcgraf, de 1643. [Onherkend want

anoniem en zonder jaar. Geoorg Marcgraf‟s Brazilianse

manuscriptkaarten uit 1643], artigo de B.N. Teensma.

2009 Mapas da colecção Bodel Nijenhuis da Biblioteca Universitária

de Leiden relacionados com o Brasil neerlandês [Kaarten uit de

collectie Bodel Nijenhuis van de Universiteitsbibliotheek Leiden

die betrekking hebben op Nederlands Brazilië]; artigo de

Raymond Buve e Martijn Storms.

2009 O directorado do predicante Jodocus van Stetten, no ano 1645;

sobre uma suposta mina de prata nas margens do rio Sucuru na

Paraíba [Het directoraat van dominee Jodocus van Stetten, anno

1645, over een veronderstelde zilvermijn aan de rio Sucuru na

Paraíba], artigo de B.N. Teensma.

2009 “O plano secreto” de 1655 para fundar uma colónia

holandesa na baia de Tamandaré no Penambuco [Het „Secreet

Dessein‟ van 1655 tot stichting van een Nederlandse kolonie aan

de Baai van Tamandaré in Pernambuco]; artigo de B.N.

Teensma.

1988 Tradução do português para o inglês, de um vilâncico de século

XVII da autoria de António Marques Lésbio, interpretado pelo

Ensemble Baroque de Mateus na Pieterskerk, Utreque, assim

Page 14: Curriculum Vitae - clul.ulisboa.ptclul.ulisboa.pt/files/diadia/M.C._Augusto_CV_portugus_2011_Jan.pdf · 1 Curriculum Vitae 1. Dados Pessoais nome Maria Celeste Lopes Augusto nacionalidade

14

como a preparação fonética da sua interpretação.

1988 - 1991 Tradutor freelancer do neerlandês para o português para o

Parlamento Europeu.

5. Actividade Docente

5.1 Ensino

Aulas de: Língua e Linguística Portuguesa (vários níveis),

Dialectologia, Lexicologia, etc.

5.2 Orientação de teses de licenciatura várias em diversos campos da Linguística

6. Outras actividades

1994 - 1996 Consultor científico de Projecto Língua Portuguesa (ABC

Amesterdão) -projecto europeu enquadrado na política

comunitária relativa ao ensino.

1995 Membro de um grupo de trabalho criado pela Commissie

Lexicografische Vertaalvoorzieningen (CLVV), Nederlandse

Taalunie, Den Haag, com a finalidade de elaborar um dicionário

N-P / P-N.

1993-1998 Vice presidente da Comissão que elabora o Exame de Estado de

Tradutor Intérprete de Português na Holanda.

1989 Entrevista para o programa de rádio “Couleur Locaal” da

emissora regional de Utreque sobre os costumes populares da

Páscoa em Portugal.

1988 Entrevista para o programa de televisão “Medelanders-

Nederlanders” da Federatie Educatieve Omroep (FEDUCO)

sobre a presença dos portugueses na Holanda.

1986 Entrevista para o programa de televisão “Babel” da Rádio e

Televisão Belga (BRT) sobre a evolução e dispersão da língua

portuguesa no âmbito do tema “O Português dos Outros”.

1982 Entrevista para o programa da rádio da Rádio e Televisão

Francesa da Bélgica (RTBF) sobre o estudo do neerlandês em

Portugal.