28
1 Ano IX Nº 347 Curitiba, 12 de outubro de 2015 No domingo, 18, comemoração da Data Nacional da Espanha O Consulado de Espanha em Curitiba, à frente o Cônsul Honorário Saturnino Hernando Gordo, promove, mais uma vez, a comemoração da Data Nacional de Espanha, celebrada no último dia 12. Na Capital paranaense a festa vai se estender por toda a tarde de domingo, 18, no Centro Espanhol do Paraná (Rua Cyro Vellozo, 2, Prado Velho), como de costume, com um almoço típico (paella), a partir das 13 horas. Além de se comemorar o Dia da Hispanidad, será celebrada, também, a festa da Virgem do Pilar, padroeira da Espanha. Programação A comemoração, a ser realizada em conjunto com a Associação de Amigos de Aragón e com o Centro Espanhol do Paraná, constará de almoço, atos cívicos (procissão e saudação) e apresentação dos grupos folclóricos Raza Aragonesa, Aires Galiegos e Cia.Luna de Sevilla, todos do Centro Espanhol, dirigidos por Blanca Hernando Barco.

Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Resumo dos conteúdos principais da edição 347: comemoração da data nacional da Espanha; atrativos do folclore do Chile; Marcos Domakoski toma posse no Pró-Paraná; teste de proficiência em espanhol do Instituto Cultural Brasil-Argentina; sucesso do Teatro Noh; rótulos premiados da Vinícola Araucária; a cidade de Buenos Aires é promovida em Curitiba; American Airlines cacela voo direto a Miami; presidente da Embratur, Vinícius Lummertz, acredita no aumento da vinda de turistas argentinos para o Brasil; lançamento da edição 2015 do Festival de Turismo de Gramado em Porto Alegre, capital do Estado do Rio Grande do Sul; anunciada também a parceria do Festival de Turismo de Gramado com a Feira Internacional de Turismo de Madri, na Espanha; Governo do Estado de São Paulo confirma presenta na Serra Gaúcha no início de novembro agora; iniciada escolha dos profissionais do ano para receberem o prêmio Panorama de Turismo; Castello Restaurante lança cardápio harmonizado de sabores da Itália.

Citation preview

Page 1: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

1

Ano IX Nº 347 Curitiba, 12 de outubro de 2015

No domingo, 18, comemoração

da Data Nacional da Espanha

O Consulado de Espanha em Curitiba, à frente o Cônsul Honorário

Saturnino Hernando Gordo, promove, mais uma vez, a comemoração da

Data Nacional de Espanha,

celebrada no último dia 12.

Na Capital paranaense a

festa vai se estender por toda

a tarde de domingo, 18, no

Centro Espanhol do Paraná

(Rua Cyro Vellozo, 2, Prado

Velho), como de costume,

com um almoço típico

(paella), a partir das 13

horas.

Além de se comemorar o Dia da Hispanidad, será celebrada,

também, a festa da Virgem do Pilar, padroeira da Espanha.

Programação

A comemoração, a ser realizada em conjunto com a Associação de

Amigos de Aragón e com o Centro Espanhol do Paraná, constará de almoço,

atos cívicos (procissão e saudação) e apresentação dos grupos folclóricos

Raza Aragonesa, Aires Galiegos e Cia.Luna de Sevilla, todos do Centro

Espanhol, dirigidos por Blanca Hernando Barco.

Page 2: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

2

Reservas devem ser feitas com antecedência, no Centro Espanhol do

Paraná ou pelo telefone (41) 3332-6400, das 14 às 21 horas.

Como em anos anteriores, além da comunidade espanhola, o Corpo

Consular deverá se fazer presente, participando e prestigiando a tradicional

festa e o Cônul Saturnino Hernando Gordo, que não mede esforços para

fazer da celebração uma homenagem à comunidade espanhola,

especialmente, aos mais antigos imigrantes.

Folclore do Chile é atração

Nesta segunda-feira,

12 de outubro, quando se

comemora o Descobrimento

da América e a Data Nacional

da Espanha, o Grupo

Folclórico da Municipalidade

de Vitacura, no Chile,

apresenta-se, em Curitiba, no

Teatro Paulo Autran, do

Shopping Novo Batel, a partir

das 19h30. O espetáculo integra as comemorações do Dia da Hispanidad,

que contempla todos os países de fala espanhola. A entrada será gratuita.

O Grupo Vitacura é formado por bailarinos e músicos que se

dedicam a preservar as raízes folclóricas do Chile. É mantido pela

Page 3: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

3

municipalidade de

Vitacura, de 80 mil

habitantes, localizada a

Noroeste da Capital,

Santiago. O espetáculo se

inspira nas diferentes

culturas que formam a

nacionalidade chilena.

O Dia da

Hispanidad é comemorado

em 12 de outubro pelas

nações de língua espanhola. No Chile e em outros países latino-americanos

também é conhecido como o Dia da Raça, que marca o nascimento do

patrimônio cultural hispano-americano, resultante da fusão dos povos

originários do Continente com os colonizadores espanhóis.

A vinda do Grupo Folclórico de Vitacura é promovida pela

comunidade chilena de Curitiba, em parceria com o Centro Cultural da

Espanha. O folclore ainda poderá ser apreciado na terça-feira, 13, no

Espaço Cultural Capela Santa Maria, às 19h30, e com ingresso gratuito. >

.

SínteseSínteseSínteseSíntese

>> Marcos Domakoski no Pró-Paraná– O engenheiro

Marcos Domakoski tomou posse como presidente do Movimento Pró-

Marcos Domakoski discursando, ao tomar posse no Pró-Paraná (Foto Arnaldo Alves/ANPR)

Page 4: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

4

Paraná em solenidade das mais concorridas e prestigiadas. Foi dia 5, no

Auditório da Associação Comercial do Paraná, totalmente lotado. O novo

dirigente foi saudado pelo presidente da ACP, Antônio Espolador Neto,

que desejou sucesso e reiterou o apoio da entidade ao Pró-Paraná,

responsável por grandes iniciativas em favor do Paraná. Jonel Chede, ex-

presidente, fez um relato da atuação do movimento, desde sua criação,

dando ênfase à atuação do jornalista e empresário Francisco Cunha Pereira

Filho. Lembrou as ações em prol dos royalties de Itaipu e a extensão do

mar territorial paranaense, entre outras, e ressaltou a constante preocupação

com o progresso e o desenvolvimento do Paraná. Em seu pronunciamento,

Marcos Domakoski falou de sua satisfação em assumir a presidência do

Movimento e

frisou sentir-

se estimulado

com o apoio

dos presentes

e de quantos

buscam o

fortalecimento

do Estado.

Recordou

também o

grande

trabalho

desenvolvido

pelo jornalista

Cunha Pereira

no comando

do Pró-Paraná, ressaltou o trabalho de Jonel Chede e de seus companheiros

de chapa e, ainda, assegurou que tudo fará para continuar na mesma linha

de atuação, para que se possa ter um Paraná cada vêz mais forte.

Por fim, discursou o Governador Beto Richa, afirmando que “nosso

Governo irá fortalecer as relações do poder público com entidades como

essa, que apresentam valiosas sugestões para o desenvolvimento

econômico e sustentável do Paraná”. Ele fez também um relato acerca da

situação do Estado e dos resultados de recentes medidas que adotou para

ajustar as finanças públicas do Paraná.

Jonel Chede historiou a atuação do Pró-Paraná

Page 5: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

5

>> Marcos Domakoski no Pró-Paraná 1 - Entre outras

autoridades, participaram do ato de posse, além do Governador Beto Richa,

o Desembargador Paulo Vasconcellos-presidente do Tribunal de Justiça,

do Paraná, representante do Prefeito de Curitiba, ex-vice-governadores

Orlando Pessuti e Mário Pereira, deputados federais Ricardo Barros e

Osmar Serralho, Cônsules Thomas Augusto Amaral Neves-Presidente do

Corpo

Consular no

Paraná, Marek

Makoski

(Polônia),

Ozeil Moura

dos Santos

(Senegal),

Ardisson Akel

(Marrocos),

familiares de

Cunha Pereira

e diretores da

RPC-Rede

Paranaense de

Comunicação;,

deputados

estaduais,

vereadores, dirigentes ou representantes de entidades, empresários e

amigos de Domakoski. Foi também oferecido um coquetel aos presentes.

O Movimento Pró-Paraná surgiu nos anos 1980 como uma mobilização de

empresários e setores da sociedade para lutar pela conquista dos royalties

de Itaipu, uma compensação financeira pelo uso do potencial hidráulico do

Rio Paraná para a produção de energia da hidrelétrica. Em 1991 foi

instituída a Lei dos Royalties e, em 1996, o Paraná passou a receber os

recursos. O Movimento Pró-Paraná foi formalizado em 1991.<>

>>Proficiência em Espanhol o ICBA - O ICBA- Instituto

Cultural Brasil-Argentina realiza dia 13 de novembro a Prova de

Proficiência de Língua Espanhola, destinada à

obtenção do CELU-Certificado de Español

Lengua y Uso. Será na própria sede do ICBA,

Da esquerda para a direita: Governador Beto Richa, Jonel Chede, Marcos

Domakoski, Desembargador Paulo Vasconcellos, Deputado Ricardo Barros,

Ana Amélia Filizola e Antônio Espolador Neto

Page 6: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

6

em Curitiba, que se localiza na Rua Nicolau Maeder, 13, Alto da Glória, e

em Foz do Iguaçu, ... O CELU é um diploma reconhecido pelos Ministérios

da Educação da Argentina e do Brasil, que avalia a competência linguística

comunicativa oral e escrita em espanhol como língua estrangeira.O exame é

elaborado por 33 instituições universitárias federais argentinas que

constituem o Consorcio Interuniversitario para la Evaluación del

Conocimiento y Uso del Español como Lengua Extranjera e, no Brasil, são

12 os postos aplicadores do CELU. O

exame é aplicado em todas as sedes 2 vezes

por ano (junho e novembro). Em Curitiba a

sede aplicadora no mês de junho é o ICBA –

Centro de Línguas ( [email protected]). Em

Foz do Iguaçu, o ICBA PTI-Parque

Tecnológico Itaipu ([email protected]).O

material didático do ICBA foi elaborado

especialmente e de forma coerente com o

CELU. Os estudantes que fizerem os três

níveis do curso de espanhol com a série “Todas las Voces” e tiverem bom

aproveitamento, poderão enfrentar a prova CELU sem ter que realizar outros

cursos preparatórios. As inscrições para a Prova estão abertas até o dia 26

deste mês de outubro e os exames acontecerão dia 13 de novembro.O ICBA,

dirigido pela professora Ernestina Rosa Susevich, é uma instituição

especializada no ensino do espanhol como língua estrangeira e na divulgação

da cultura hispano-americana. Mais de

5 mil alunos já passaram pelo

ICBA, reconhecido também ao tornar-

se a única instituição de ensino privada

do Brasil que aplica a prova de

proficiência em espanhol CELU -

Certificado de Espanhol Língua e Uso.

Além das já tradicionais aulas de

espanhol, o ICBA conta com aulas de

inglês e de português para estrangeiros.

Mais informações nos sites CELU -

www.celu.edu.ar ou ICBA – Centro de

Línguas - www.icba.com.br. Também

pelos telefones Telefones (41) 3018-

5006 – (45) 3576-7223. <>

Ernestina Rosa Susevich

Page 7: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

7

>>Teatro Noh faz sucesso – Foi sucesso total a apresentação do

Teatro NOH, do Japão , em Curitiba. Tanto as duas noites de espetáculos –

5ª e 6ª feiras – como as duas tardes de workshops, foram marcados pelo

interesse e pela maciça participação do público, com número máximo de

presenças. O auditório do Guairinha lotou em ambas as apresentações,

ficando muita gente na fila de espera por bilhetes, o que resultou na

impossibilidade de assistir as apresentações. Quem esteve presente, seja da

comunidade nipo-brasileira, seja

de não descendentes, não

poupou aplausos e elogios ao

espetáculo, que reflete a

tradição e a atualidade do teatro

japonês. Foram apresentações

esmeradas, conduzidas pelos

mestres Takayuki Kizuki e

Yoshihiro Kanze,

O Teatro NOH e Kyogen, do Japão, encantou os curitibanos (Fotos Angela Mello)

Page 8: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

8

designados pelo mestre Kiyokazu Kanze, da 26ª dinastia Kanze. O Cônsul

Geral do Japão, Toshio Ikeda, e a Consulesa Akemi Ikeda, assim como o

Cônsul Kobayashi compareceram à primeira apresentação do NOH e

Todo o grupo e convidados na recepção oferecida pelo Cônsul Ikeda e Consulesa Akemi,

na Residência Consular (Foto ACR)

Cônsul Toshio Ikeda e Consulesa Akemi, na plateia, também aplaudiram o espetáculo

Page 9: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

9

também saíram plenamente satisfeitos, tanto com o espetáculo em si, como

com o comportamento

do público, que a tudo

acompanhou com

muita atenção e em

total silêncio. Outro

que se fez presente foi

o Cônsul Geral

Honorário das

Filipinas, Kiyoshi

Ishitani, que

igualmente se

manifestou plenamente

satisfeito. A vinda do

Teatro NOH a Curitiba se inseriu nas comemorações alusivas aos 120 anos

da amizade Brasil Japão, e, segundo o próprio Cônsul Ikeda, que recebeu o

grupo com um jantar em sua residência oficial, representou o ápice das

celebrações, no Paraná. Os 18 integrantes

do Teatro NOH foram ainda homenageados

com almoços e jantares no Restaurante

Veneza (Santa Felicidade), Churrascaria

Recanto Gaucho, Nakaba e Bimmy’s, este

oferecido pela APAEX-Associação

Paranaense de Ex-Bolsistas Brasil-Japão.

Após as apresentações em Curitiba, o grupo

foi a Foz do Iguaçu, a fim de conhecer as

do Iguaçu, Hidrelétrica de

Itaipu e Parque das Aves. Nesta

segunda-feira, o grupo, que se

Com os mestres Yoshihiro Kanze e Takayuki Kizuki, as senhoras

Marcia Namekata e Célia Arns de Miranda , Tereza Hatue de

Rezende, Consulesa Akemi Ikeda e Laura Tamaru (Fotos ACR)

Cônsul Ikeda ladeado pelos mestres

Takayuki Kizuki e Yoshihiro Kanze

Almoço oferecido pela APAEX

Page 10: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

10

hospedou no Hotel Mabu, durante a estada em

Curitiba, retorna ao Japão. Antes disso, no

domingo à noite, participam de um churrasco

oferecido pelo pelo representante da Província

de Hyogo no Paraná, Makoto Yamashita. . <>

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Enoturismo

Vinícola Araucária, produção ainda

pequena, mas com vinhos premiados

Se você está à procura de

algo diferente na Região

Metropolitana de Curitiba, a

dica é um passeio que reune

natureza, cultura, arte e

tecnologia no cultivo de uvas e

elaboração de vinhos finos e

espumantes. Agende uma

visita e desfrute também de um

restaurante cujo chef, com

experiência em Londres, prepara pratos simples mas saborosos.

Nilo Oyama com o mestre Kizuki, no almoço oferecido pela

APAEX, no Restaurante Bimmy’s

Page 11: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

11

Tudo nasceu de um sonho, melhor dizendo, de um projeto ideológico,

destinado a mostrar que a Grande Curitiba

reune condições e capacidade para elaborar

vinhos finos e de boa qualidade, com a

tipicidade da região – de clima temperado,

úmido, altitude de 950 metros e solo

apropriado. Essa é a

explicação de Renato Adur,

sócio-diretor da Vinícola

Araucária, localizada no

município de São José dos

Pinhais, aos pés da Serra do

Mar e a apenas 40 minutos

do centro da Capital

paranaense.

A Vinícola Araucária

é, na verdade, fruto do

desejo de inovação,

associando espaço e tecnologia na

elaboração de vinhos finos e que

amplia a geografia dos vinhos finos do

Hemisfério Sul, tradicionalmente

situados entre os paralelos 30°S e 50°S

(Chile, Argentina, Uruguai e o Sul do

Rio Grande do Sul). O

empreendedor, que já foi deputado e

secretário de Estado, diz que aceitou

o desafio de produzir vinhos finos

no paralelo 25°S, e o faz, até aqui,

com sete variedades de uvas

européias – cinco francesas e duas

italianas. Com elas, a vinícola

Renato Adur , de político a vitivinicultor entusiasmado

Modernos tanques para esmagamento da uva

e para a fermentação (Fotos ACR e site da

Vinícola))

Page 12: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

12

produz o espumante Poty (Brut e Demi Sec), da uva Chardonnay, o tinto

Angustifólia, das uvas Cabernet Sauvignon e Merlot, e o tinto seco Gralha

Azul, da uva Merlot. Este, de caráter jovem, cujo nome lembra o pássaro que

é tido como o principal disseminador da Araucária (Pinheiro do Paraná) e

que também é a ave símbolo do Estado.

As uvas

O preparo da terra para o cultivo de uvas começou em meados de

2007 e o plantio das variedades européias ocorreu em 2009. Numa área de

três hectares (30 mil metros quadrados),

mais ou menos a 980 metros de altitude,

são cultivadas as uvas francesas

Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon,

Chardonnay, Pinot Noir e Viognier e as

italianas Nebbiolo e Teroldego. Já a

vinícola teve a sua construção iniciada

em 2008.

Para a

produção de vinhos, a Araucária foi buscar

consultoria em terras gaúchas e tecnologia na

França e na Itália. Da França também

procedem os barris de carvalho para descanso

e envelhecimento dos vinhos.

A vinícola complementa a produção

local e própria com uvas selecionadas de produtores da região (Campo

Largo) e do Rio Grande do Sul.

Cultura e natureza

Adur ainda faz

questão de dizer que, além

do cuidadoso processo de

elaboração de vinhos,

confiado a renomados

especialistas, enólogos e

agrônomos (“a intenção é

que possamos produzir um

Uvas da casta francesa Viognier

Uvas Cabernet Sauvignon

Painéis de Poty Lazzarotto homenageiam o artista

Page 13: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

13

vinho que represente efetivamente a vitivinicultura do Paraná”), a Vinícola

constitui um espaço cultural em meio à natureza, com obras do grande

artista Poty Lazzarotto. Aliás, Poty também é homenageado nos rótulos dos

espumantes ali produzidos.

Ouro e Prata

Apesar de ser pequena a produção, relativamente às grandes e

tradicionais vinícolas do País, e do pouco tempo de

mercado, dois dos vinhos da Vinícola Araucária já

foram premiados em certame de âmbito nacional,

com medalhas de Ouro e de Prata. Foi na Grande

Prova de Vinhos do Brasil 2014-2015, uma das

grandes competições brasileiras, realizada em São

Paulo, durante a ExpoVinis 2015, por iniciativa do

grupo Baco e do IBRAVIN-Instituto Brasileiro do

Vinho.

Concorrendo com 700 outros rótulos, de 87

produtores, em 22 categorias, o tinto Angustifolia,

na categoria Merlot, conquistou a Medalha de Ouro

da competição. A Medalha de Prata, na categoria

Branco Chardonay, ficou com o branco

Angustifolia.

O restaurante

Comida simples, mas saborosa, utilizando sempre produtos fresco da

própria região. É o que o

visitante encontra na Estância

Araucária, junto à Vinícola,

mais precisamente no Gralha

Azul Restaurante Campestre,

recém inaugurado. O

ambiente é acolhedor, com

vista panorâmica para o verde

da paisagem ao redor. A

cozinha está cargo do chef e

sócio do empreendimento,

Luiz Moura, que mesmo com

“Ouro” “Prata”

Chef Luiz Moura, ao lado de Renato Adur (d), falando

aos jornalistas de turismo sobre a proposta do Gralha

Azul Restaurante Campestre

Page 14: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

14

nove anos de experiência em Londres, diz preferir a simplicidade no

preparo dos pratos e na utilização de produtos da região. “Aqui não há

sofisticação, mas há qualidade, sabor e, acima de tudo, muito amor no que

eu faço”, diz Moura.

O restaurante funciona aos sábados, domingos e feriados, atendendo

também a eventos. Sempre, mediante reserva.

ABRAJET visita

No último dia 6, a convite dos empreendedores, jornalistas associados

à ABRAJET-Associação Brasileira de Jornalistas de Turismo, Seccional

Paraná, e mais três profissionais de comunicação, estiveram visitando a

Vinícola Araucária. O

grupo foi recebido pelo

diretor Renato Adur e

pelo Assessor de

Imprensa, Walter

Schmidt, que prestaram

informações sobre a

propriedade, os

vinhedos, as técnicas e

o esmero na produção

de vinhos, o sistema de

comercialização e os

prêmios já conquistados.

Todos puderam conhecer

detalhes do empreendimento, degustaram espumantes e vinhos e ainda

participaram de um almoço oferecido pelo chef Luiz Moura, no Gralha Azul

Salada com hortaliças fresquinhas,

produzidas no local Galinha Caipira, uma ótima opção

como prato principal Torta de Queijo Colonial com

Calda de Amoras Pretas

Jornalistas degustando os excelentes espumantes e vinhos da

Vinícola Araucária (Fotos ACR)

Page 15: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

15

Restaurante Campestre, que integra o complexo da Estância Araucária, com

degustação de pratos do cardápio.

Natureza presente

A Estância Araucária, além da

Vinícola e do Restaurante, tem na

própria natureza uma atração

permanente. Ali pode-se, em visitas

guiadas, desfrutar do ar puro do campo,

trilha ecológica (foto) ao santuário

natural, onde há uma gruta com imagem

de Nossa Senhora das Graças, trilha em beira de rio, passeio no jardim e

bosque, passeio pelos vinhedos, cachoeira e lagos.

Localização

A Vinícola Araucária fica na Estrada Malhada Saltinho, 461/Colônia Murici, em

São José dos Pinhais. Saindo de Curitiba, rumo a Joinville, pela BR-376, entra-se à

direita no trevo do Km 625, logo após o Paraná Golf Hotel, fazendo o retorno em

seguida. A partir daí, seguir pela estradinha com muitas curvas, observando a sinalização.

Informações e reservas para visitas guiadas por enólogos aos sábados,

domingos e feriados, pelos telefones (41) 32545259, 9173-5742 ou 9689-

2434. Também pelo site WWW.vinicolaaraucaria.com.br. <>

Page 16: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

16

ZásTrásZásTrásZásTrás

<<>> Promovendo Buenos Aires - A Agência de Promoção do

Turismo da Cidade de Buenos Aires e a

Aerolineas Argentinas promoveram em

Curitiba evento de capacitação para agentes

de viagens. Foi no Hotel Pestana, dia 6 deste

mês, com boa participação de profissionais

da área. O encontro contou também com a

presença do Cônsul da Argentina na Capital

paranaense, Hector Gustavo Vivacqua, que

saudou os presentes, falando da oportunidade

da promoção, que teve sorteio de passagens

aéreas no final.

Julieta Laurino, pelo ente turístico de

Buenos Aires, e Rosângela Cruz, gerente da Sucursal da Aerolíneas em

Porto Alegre, coordenaram a reunião,

exibindo vídeos e falando sobre as

múltiplas atrações da Capital portenha e

sobre as aeronaves e rotas atendidas

pela companhia aérea argentina,

respectivamente. Os participantes

tiveram a oportunidade de se inteirar das

novidades do destino, assim como da

infraestrutura hoteleira, receptivos, passeios,

restaurantes e facilidades a serem passadas aos

turistas. A expectativa é de que cresça, neste

verão, a afluência de turistas brasileiros a

Buenos Aires, e de visitantes argentinos ao Brasil, apesar da crise econômica

e política que castiga os dois países.

A Aerolíneas opera cinco vôos semanais entre Buenos Aires e

Curitiba. <>

Rosângela Cruz e Julieta Laurino

(Fotos Panorama do Turismo)

Agentes de viagens ouviram novidades

Page 17: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

17

<<>>CarobHouse em expansão - A CarobHouse anunciou dia a

8), na sede da FIEP-Federação das Indústrias do Paraná, a entrada do Fundo

de Investimento CRP Empreendedor,

através da gestão da CRP Participações,

para consolidar o plano de expansão da

empresa, com objetivo de, a longo prazo,

abrir capital na Bolsa de Valores. O aporte

não foi divulgado, mas o empresa prevê

investimentos de R$ 10 milhões nos

próximos cinco anos, que serão destinados

à expansão da companhia, que espera

multiplicar em cinco vezes seu

faturamento.

O investimento vai permitir ampliar

a capacidade fabril e, com isso, aumentar a

participação da CarobHouse no

mercado interno. A partir de

novembro, a empresa implementa

um segundo turno na fábrica,

para dobrar a produção, que

atualmente é de 15 toneladas de

massa de alfarroba ao mês. O

novo turno vai ampliar de 50

para 100 o número de postos

de trabalho. O plano de crescimento também prevê a contratação de

profissionais para setores estratégicos, implementação da governança

corporativa e maior a profissionalização de gestão da empresa.

A CarobHouse

Localizada em Campina Grande do Sul, na Região Metropolitana de

Curitiba, a CarobHouse inovou ao introduzir no mercado nacional a

alfarroba, uma vagem de origem mediterrânea, como alternativa ao

chocolate convencional, só que mais saudável. O

resultado da visão empreendedora do casal Eloisa

Helena Orlandi, diretora executiva, e Carmine

Giunti, diretor de P&D, é uma linha de produtos

isenta de açúcar, glúten, leite ou qualquer

ingrediente de origem animal. A empresa conta hoje com mais de 30

produtos, como bombons, tabletes, barrinhas de frutas e creme de avelã, com

grande aceitação no mercado consumidor de produtos naturais, incluindo

também pessoas com restrições alimentares. <>

Eloisa Helena Orlandi e Carfmine

Giuntu

Participantes do café da manhã, na FIEP

Page 18: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

18

>> American fora de Curitiba – A companhia aérea norte-

americana American Airlines vai cancelar seu voo direto Curitiba-Porto

Alegre–Miami, que opera desde 2013. Os vôos serão mantido até 11 de

fevereiro de 2016, ou seja, até o fim das férias.Após essa data, os vôos sairão

de Porto Alegre. A justificativa

é de que foi uma decisão

estratégica, fundada em uma

análise de mercado.

Roberto Bacóvis,

presidente da ABAV-PR-

Associação Brasileira das

Agências de Viagens, no

Estado, diz que foi tomado de

surpresa pela decisão. Para ele,

“O comunicado da American

Airlines acontece como um

descompasso, no momento em que a estrutura do Aeroporto Internacional

Afonso Pena está em fase de conclusão. A atitude representa um retrocesso”,

aduziu.

Ainda que não prejudique diretamente eventuais

passageiros com passagens já compradas, o cancelamento

preocupa a Abav-PR e, novamente, remete aos problemas

de infraestrutura do Afonso Pena. “O cumprimento da pista

do nosso aeroporto não traz condições para pousos e

decolagens de aeronaves com carga e tanque cheio. Já

perdemos operações da TAP e da Copa Airlines,

interessadas em operar com vôos diretos daqui”, enfatiza

Bacovis, assinalando que ”o consumidor acaba sendo

prejudicado com o fim de um vôo direto para um destino

muito procurado pelo passageiro do

Paraná”.

<<>> Mais turistas argentinos – Em

Buenos Aires, onde foi participar da FIT 2015, o

presidente da EMBRATUR, Vinicius Lummertz,

afirmou ser expectativa da autarquia é que o

movimento de turistas da Argentina para o Brasil,

neste verão, tenha incremento de pelo menos 30%

American Airlines dá adeus ao Afonso Pena

Roberto Bacóvis

Vinicius Lummertz

Page 19: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

19

em relação ao mesmo período do ano passado.

O catarinense Lummertz aposta que a desvalorização do real vai atrair

mais turistas da América do Sul para o Brasil, especialmente os argentinos,

que já são maioria. No ano passado, 1,7

milhão de turistas da Argentina vieram

para o Brasil, a maioria deles no verão.

Esse número deverá chegar a 2,2

milhões de acordo com suas projeções.

Considerando apenas Balneário

Camburiú, a expectativa é de crescimento

em torno de 40% no fluxo de turistas

argentinos.

Durante a FIT 2015, a Embratur

lançou na Capital argentina uma

campanha publicitária destinada especificamente à Argentina, Uruguai,

Chile, Paraguai, Peru e Colômbia.

Também é bastante expressivo o número de brasileiros que visitaram

o País vizinho - 1,1 milhão no ano passado. Bariloche, em particular, está

bastante otimista com o volume de brasileiros que frequentam a região.

Neste ano, a cidade conhecida como "Brasiloche" teve incremento no

número de visitantes brasileiros durante o inverno, subindo de 26 para 28

mil. <>

<<>> Lançamento do 27º

FESTURIS – Em clima de alegria e

confraternização, foi lançada dia 8, no

Hotel Laghetto Viverone Moinhos, em

Porto Alegre, a 27ª edição do

FESTURIS-Feira de Turismo de

Gramado, que acontecerá entre 5 e 8

de novembro próximo. Os retores do

evento, Marta Rossi, Eduardo

Zorzanello e Marcus Rossi receberam

mais de 600 convidados, entre

representantes do trade, imprensa e

autoridades e falaram sobre as

principais novidades para esse ano.

Buenos Aires continua atraindo brasileiros

Marcus Rossi, Marta Rossi e Eduardo

Zorzanello no lançamento do 27º

FESTURIS, em Porto Alegre

Page 20: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

20

Entre as autoridades presentes estavam o prefeito em exercício de

Gramado, Luia Barbacovi, o diretor de Turismo da Secretaria de Turismo

Esporte e Lazer do Rio Grande do Sul, Abdon Barreto Filho, e dirigentes de

entidades. “Estamos há menos de um mês do início do evento e trabalhando

forte para mantê-lo crescendo em importância e oferecendo ao trade

inovação, oportunidades e geração de negócios”, destacou Marcus Rossi.

Novidades

A propósito, o exemplo de inovação tecnológica do FESTURIS será o

Beacons, um sistema de notificação por proximidade. Serão instalados 12

pontos para notificar o que está acontecendo na feira, quando o visitante

passa próximo ao sinal.

“Mais uma vez teremos em Gramado muitas novidades nos nossos

salões, uma das características principais da Feira.

Este ano um dos carros chefes será o Salão da

Enogastronomia. Temos uma projeção de crescimento

em número de expositores e em participação, com

mais de 14.000 profissionais presentes na feira em

novembro”, destacou o diretor Eduardo Zorzanello.

“O Festival de Turismo de Gramado é uma

feira abrangente e a cada ano mais internacional. Em

2015 teremos mais de 65 destinos do Exterior.

Queremos oferecer aos profissionais do Brasil e de fora a oportunidade de

debater turismo, prospectar negócios e valorizar suas marcas”, frisou Marta

Rossi, diretor criadora do FESTURIS, juntamente com Sílvia Zorzanello, já

falecida.

Marta Rossi discursando, anunciou uma feira cada vez mais internacional

Page 21: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

21

Mais informações sobre a grande e tradicional Feira estão no site

www.festivalturismogramado.com.br.

RápidasVáriasRápidasVárias

>>Destaque do Turismo – Começou o processo de identificação dos

destaques do setor turístico paranaense de 2015, que serão homenageados

com o Prêmio

Panorama do Turismo |

Profissionais do Ano. Já

foi i aprovado o novo

regulamento da

premiação e constituída

a comissão julgadora

incumbida de chancelar

os trabalhos de consulta

e votação. A exemplo

das três edições

anteriores, a festa de

divulgação dos

vencedores e de entrega do prêmio, traduzido em exclusiva escultura do

artista Luiz Gagliastri, será promovida em Curitiba, na segunda quinzena de

março do próximo ano. Em sua quarta edição, o Prêmio Panorama do

Turismo | Profissionais do Ano vai distinguir dezessete categorias da cadeia

produtiva do segmento. O nome dos eleitos resultará de consulta envolvendo

entidades de classe e instituições com abrangência estadual e, na sequência,

votação pela internet. Até o dia 20 de novembro deverá estar concluída a

primeira etapa do processo de identificação dos destaques de 2015. E no

período de 10 de dezembro a 5 de março do próximo ano ocorrerá a votação

popular dos indicados ao prêmio através do site

O troféu é criação do renomado artista Luiz Gagliastri

Page 22: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

22

www.panoramadoturismo.com.br A pesquisa

da primeira etapa do processo de escolha

alcançará as secionais da Abav, ABIH,

ABRASEL, ABEOC, ABRAJET e da ABGTUR,

SINDETUR-PR, Paraná Turismo, Federação dos

Hostels do Paraná, Paraná Convention & Visitors

Bureau, Coordenação Estadual de Turismo do

Sebrae-PR e governanças regionais legalmente

constituídas.

>>Destaques do Turismo 1 - Nesta edição, a comissão julgadora

do Prêmio Panorama do Turismo é formada por Orlando Kubo, Cibele

Carvalho, Licério Santos (respectivamente,

presidentes da ABIH-PR, da AbEOC-PR e do

Conselho Municipal de Turismo de Foz do Iguaçu),

Vânia Climinácio, Rosa Maria Corbari Macalli,

Júlio Cézar Rodrigues (respectivamente,

representantes da Paraná Turismo, da Câmara

Empresarial de Turismo da Fecomércio-PR e do

Instituto Panorama do Turismo) e pelos jornalistas

Marian Guimarães e Edson Luís Militão. O prêmio

é uma realização conjunta do Instituto Panorama do Turismo e da Câmara

Empresarial de Turismo da Fecomércio-PR. <>

>>‘Quinta dos Aciprestes - Em Portugal, a vinícola Real

Companhia Velha, que celebra 250 anos de

atividades, acaba de lançar o “Quinta dos

Aciprestes Reserva Tinto 2013”. O vinho chega

ao mercado com uma nova imagem e 92 pontos

atribuídos pelo crítico Roger Voss, na prestigiada

revista “Wine Enthusiast”. A informação é da AICEP-Agência para o

Investimento e Comércio Externo de Portugal. Vale conferir. <>

Page 23: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

23

>> ABRAJET-PA – Em solenidade realizada no teatro Sylvia Nunes

(Estação das Docas), tomou posse a nova diretoria da ABRAJET-Associação

Brasileira de Jornalistas de Turismo, Seccional do Pará, que continua a ser

presidida por Isa

Arnour. Nilton Guedes

é o vice-presidente. Os

demais diretores: :

Fernanda Scaramuzzini

(Secretária geral),

Benigna Soares

(Diretora

Administrativo e de

Finanças), Julie Rocha

(Diretora de

Comunicação), João

Ramid (Diretor de Projetos Especiais). Como Conselheiros, estão as

jornalistas Lurdinha Bezerra, Sheila Faro e Christina Hayne. A solenidade

contou ainda com a participação dos novos associados Luciane Fiuza e

Douglas Dinelli.

>>Parceria internacional FESTURIS-FITUR – O

FESTURIS-Festival de Turismo de Gramado

acaba de firmar mais uma grande parceria

internacional, agora com uma das principais

feiras de turismo mundial, a FITUR-Feira

Internacional de Turismo de Madri, na

Espanha. Em novembro, representantes dessa

Feira estarão em Gramado. Depois, em janeiro,

será a vez do FESTURIS prospectar e divulgar

o Festival de Gramado na Capital espanhola.

Na foto, Eduardo Zorzanello, diretor do

FESTURIS, com a diretora do escritório da

FITUR no Brasil, Mercedes García-Ibarrola.

A nova diretoria da ABRAJET-Pará (Foto Anderson Silva)

Page 24: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

24

>> São Paulo confirma

presença em Gramado – O

Governo do- Estado de São Paulo

confirmou a participação dessa unidade

da Federação no 27º FESTURIS-Feira de

Turismo de Gramado, que acontecerá de 5

a 8 de novembro deste ano, na Serra

Gaucha. A confirmação foi feita ao diretor

Eduardo Zorzanelo pelo próprio

Secretário de Turismo paulista, Roberto

de Lucena, que aparece na foto entre

Zorzanello e Andrea Oliveira, assessora

comercial da Feira..

>> Prevenção ao Cancer de Mama - Em Curitiba, lançada

quinta-feira, 8, na estação de embarque do trem turístico da Serra Verde

Express,o movimento “Em Outubro, Adote uma Rosa no Turismo”, em

favor da prevenção ao câncer de mama. Foi uma iniciativa da Câmara da

Mulher Empreendedora e Gestora, da

Fecomércio-PR, e das empresas BWT

Operadora e Serra Verde Express, inserida

na programação da Campanha Outubro

Rosa. A Campanha Outubro Rosa objetiva

disseminar informações e conscientizar a

população sobre a importância da prevenção

do câncer de mama. Estiveram presentes,

entre outros, Darci Piana e Adonai Arruda, presidentes do Sistema

Fecomércio/Sesc/Senac-PR e da Holding Higiserv

(controladora da BWT Operadora e Serra Verde

Express), Alice Zandoná, diretora da Câmara da

Mulher Empreendedora e Gestora, e Hardy Guedes,

representante do presidente da Paraná Turismo, Jacó

Gimennes.Como parte da campanha, neste ,mês, serão

distribuídos laços rosa – símbolo mundial da luta

contra o câncer de mama – aos passageiros do trem

turístico e do ônibus da Linha Turismo, de Curitiba, e

também aos hóspedes de hotéis associados à Federação

dos Convention & Visitors Bureaux do Paraná. <>

Alice Zandoná

Page 25: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

25

DicasDicasDicasDicas

Cardápio harmonizado ressaltando

os sabores do Sul da Itália

Jantar acontece dia 16, no Castello Restaurante e terá menu

preparado pelo chef Italiano Antônio Cilli,

Os sabores do Sul da Itália são o destaque no jantar harmonizado que

acontece no próximo dia 16, sexta-

feira, com o menu preparado pelo chef

italiano Antônio Cilli. O evento,

promovido pela consultora Rita Faiçal,

acontece no Castello Restaurante (Rua

Alberto Bolliger, 721, Juvevê,

Curitiba), e o menu inclui antepastos,

primeiro e segundo pratos, sobremesa

e vinho. Os convites do jantar

harmonizado já estão à venda ao preço

de R$ 110,00 por pessoa.

O menu elaborado pelo chef Antônio

Cilli será harmonizado com o vinho

italiano Castelllani Primitivo 2013.

Os convidados serão recepcionados

com dois antepastos tradicionais: a

Bruschetta com Pomodorini e o

Involtini di Zucchine. O jantar terá

um Spaghetti all’Amatriciana como

Spsghetti all’Amatriciana

Agnello al Forno com Potate

Page 26: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

26

primeiro prato e Agnello al Forno com Patate como segundo prato. A

sobremesa escolhida para fechar a noite foi a Pana Cotta.

Reservas e informações podem ser obtidas pelo telefone (41) 9968-

1252.

Quem é Antônio Cilli

Nascido em Barletta, comunidade de Puglia, ao Sul da Itália, Antônio

Cilli teve conexões com a gastronomia desde cedo. Além da cozinha local

exercer grande fascínio sobre as

pessoas e ter um merecido lugar de

destaque no dia a dia de Puglia, Cilli

cresceu em uma família de

cozinheiros. Incentivado a assumir os

fogões aos finais de semana, foi em

casa onde deu seus primeiros passos.

Depois cozinhou por três anos

enquanto prestava serviços militares

e desde então a paixão pela culinária

não o deixou mais. Buscou a

profissionalização em cursos de

gastronomia, trabalhou em casas

renomadas e recebeu um convite para

vir ao Brasil.

A cozinha do chef Antônio Cilli é baseada no respeito aos

ingredientes, ao cultivo e sua sazonalidade. "Nós temos em nossa cozinha as

raízes profundas da nossa tradição e acesso a ingredientes especiais e únicos,

por isso respeitamos tanto os ingredientes que compõem o prato", afirma.

Desde sua chegada - atualmente residente aqui e lá -, começou a atuar no

circuito de eventos e festas particulares. Cada jantar rendia outro por

indicação. "Foi assim que surgiu a Passaparola, uma empresa de eventos

particulares, onde a propaganda boca a boca seria nossa principal

divulgação", assinala o chef Antônio Cilli, que será o responsável pelo jantar

do próximo dia 16, no Castello Restaurante. <>

Chef Antonio Cilli – comida inspirada nos

sabores do Sul da Itália

Page 27: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

27

Boutique de carnes na

Prime Grill Curityba

A churrascaria Prime Grill Curityba (Rua Mateus Leme, 2835- Parque

São Lourenço, em Curitiba) inaugurou, no último dia 7, sua boutique de

carnes. A loja instalada dentro do restaurante oferece tudo que é preciso para

um bom churrasco:

carnes com

assinatura da

cooperativa Maria

Macia, bebidas

como cervejas

especiais e vinhos,

temperos, pães,

carvão e acessórios.

Com esse novo

projeto, a Prime

Grill amplia sua

atuação para um

grande centro de

carnes. Já dispõe de

serviço de entrega e espaço

para eventos. A casa conta com

exclusividade em Curitiba

como restaurante que serve

pratos preparados com carnes

produzidas pela Maria Macia,

associação de criadores

paranaenses reconhecida pela

qualidade de seus produtos.

Os sócios Djonathas Vessaro, Diego Galléas e Francisco de Paola na

Boutique de Carnes (Fotos Naideron Kr.)

Page 28: Diplomacia & Turismo 347 — 12 outubro 2015

28

No restaurante, a Prime continua com

uma seleção de pratos que misturam a tradição

brasileira com a argentina de churrascos.

Oferece assim cortes como picanha, costela, bife

de chorizo, entrecot, ojo de bife e tapa de

quadril.

O empreendimento tem à frente os sócios

Diego Galléas, Djonathas Vessaro e Francisco

de Paola. A inauguração da boutique de carnes

foi com movimentado coquetel.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Os sócios Diego Galléas e Francisco de Paola com a designer

Alessandra Gabardo, responsável pelo projeto de interiores

da loja

“Eu achava que a política era a segunda profissão

mais antiga. Hoje vejo que ela se parece muito com

a primeira”

( Ronald Reagan)