Discursos Sathya Sai 02,19.docx

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/13/2019 Discursos Sathya Sai 02,19.docx

    1/6

    Discursos Sathya SaiFuente: sss02,19

    Prashaanthi Nilayam, 22-10-1961

    "brahma-satya -jagan- mithy"

    Brahman(Dios)es la Verdad, el mundo es falso

    Y

    " sarva -vi u-maya-jagat "

    El mundo est lleno deViu (Dios) 19 . Visin del Purusha19. Vision of the Purusha

    Ustedes estn, lo s, un poco aburridos con estas reuniones nocturnas que tienenlugar todos los das, sin descanso, ya que es difcil prestar atencin a estas discusiones detemas espirituales y el detalle de las normas de disciplina. Algunos estn diciendo que hanvenido a Pra nti-nilayam por paz y tranquilidad; pero que estn siendo sometidos a lasduras pruebas de discursos y sesiones largas. Djenme decirles que los discursos de estosgrandes eruditos son muy valiosos. Los oradores aqu son bendecidos; los oyentes tambinson bendecidos. Por qu, los oyentes son an ms bendecidos?; Ellos muy a menudo pueden seguir las lecciones que estos altavoces ensean, mientras que los maestros mismos podran no ser capaces de llevarlas a cabo.

  • 8/13/2019 Discursos Sathya Sai 02,19.docx

    2/6

    You are, I know, rather bored by these evening gatherings taking place every day, without break, for it is hard listening, this, thediscussion of spiritual subjects and the detailing of disciplinary rules. Some of you are saying that you came to Prashaanthi Nilayam for peace and quiet; but you are being subjected to the ordeal of speeches and long sittings. Let me tell you that discourses by these greatscholars are very valuable. The speakers here are blessed; the listeners too are blessed. Why, the listeners are even more blessed; for theycan very often follow the lessons which these speakers teach, while the teachers themselves might not be able to carry them out.

    Haba un pa ita (Hindi: pandit, educador religioso) que llevaba una vida

    disciplinada, apegado a un calendario preestablecido; Despertaba del sueo en las primerashoras de la maana, recitaba el pra ava (OM) y ms tarde, despus de las abluciones, bebasu copa de leche a las 7 a.m. exactamente. Algunos das la lechera llegaba tarde, porqueviva en la otra orilla del ro y tena que tomar un ferry para cruzar con la leche. El ferry, aveces, llegaba temprano antes de tiempo o en ocasiones llegaba a la orilla demasiado tarde.Cuando ella traa la leche atrasada, causaba gran molestia en el pait. Un da, este perdila paciencia y la reprendi por trastornar su horario. "Cmo puedes depender de esehorrible barco para cruzar? O no sabes que con slo repetir el nombre de Rma puedescruzar sin ningn peligro?, Rma ver que no te ahogues". Al da siguiente, la criada repitiel Rma-nma y asi camin hasta el otro lado. S, Su Fe le dio la fuerza. Ella no se detuvo por el ferry. El pandit qued pasmado, porque no crea que pudiese jams ser posible que el

    Rma-nma lograra producir ese milagro. Elbhakta (siervo o devoto) debe ignorar suidentidad y su separatividad y fundirse en el Ideal; Que individualidad puede tener unsiervo? l no tiene nada, nadie, ni siquiera un rastro. El Maestro es todo.

    There was a Pandith who led a disciplined life, sticking to a pre-arranged time-table; he woke up from sleep in the early hours of themorning, recited the Pranava (OM) and later, after ablutions, drank his cup of milk at 7 a.m. exactly. Some days the milkmaid arrivedlate, for she lived on the other bank of the river and had to catch a ferry to cross over with the milk. The ferry boat either started a little tosoon or at times reached her bank too late, when she brought the milk late, greatly to the annoyance of the Pandith. One day, he lost patience and chided her for upsetting his time-table. "Why do you depend on that horrid boat to take you across? Do you not know that ifyou only repeat the name of Raama that you can walk across without coming to harm? Raama will see that you do not get drowned." Next day, the maid repeated Raama-naama and just walked across. Yes, her faith gave her the strength. She did not tarry for the ferry.The Pandith was flabbergasted, for he did not believe that it could ever be possible for Raama-naama to work this miracle.The Bhaktha must ignore his identity and separateness and merge with the ideal; what individually has the servant got? He has nothing;no, not even a trace. The Master is All.

    La relacin entre Sat y Chit es Bienaventuranza DivinaDealing with both Sath and Chith Divine Bliss

    Si miras fijamente el sol durante un segundo y luego volteas el ojo a otras cosas,notaras que hay una mancha oscura sobre ellos y no puedes reconocerlos. Del mismo modo,una vez que se obtiene la visin del Puru a (Dios), que es ms refulgente que mil soles, yano se puede reconocer la multiplicidad llamada Prak ti (Naturaleza). El mundo es negro; seeclipsa; de hecho, no puedes lograr reconocer o tratar con la diversidad una vez que hastenido la visin de la unidad bsica.

    If you stare at the sun for a second and then turn your eye to other things around, you will find that there is a dark patch over them andyou cannot recognise them. Similarly, once you get a vision of the Purusha (God), who is more effulgent than a thousand suns, you canno longer recognise the multiplicity called Prakrithi (Nature). The world is black, it is blocked; indeed, you can no longer recognise ordeal with variety once you have had a vision of the basic Unity.

    Fjate en la pantalla de la sala de cine. Cuando la pelcula est andando, no se ve la pantalla, slo se ve el drama, cuando el espectculo ha terminado, ves slo una pantalla,una pantalla sin mensajes ---ni voz, ni nombre, ni forma, ni color, ni credo. Eso esBrahman. Una cuerda tiene la apariencia de una serpiente en la oscuridad; aqu, la pantalla

  • 8/13/2019 Discursos Sathya Sai 02,19.docx

    3/6

    se perdi en esa imagen. Brahman esSatyam ; Jagat (el Universo) es Brahman . Eso es sat (Ser),esto es cit (se lee chit, conciencia).Take the screen in the cinema theatre. When the film is on, you do not see the screen, you see only the play; when the show is over, yousee just a screen, a screen that has no message--- neither voice nor name nor form nor colour nor creed. That is Brahman. The entire ropegives the appearance of a snake in the dark; here, the entire screen was lost in this picture. Brahman is Sathyam;' Jagath (Universe) is

    Brahman. That isSath (Being), this isChith (awareness).

    El conocimiento de estos y la relacin de ambos esnandam . Una vez me preguntaron cmo alguien puede aceptar las dos declaraciones aparentemente opuestas de:"brahma-satya -jagan- mithy" ( ) y " sarva -vi u-maya-

    jagat "( )---Brahman es la Verdad, el mundo es falso y El mundo estlleno de Vishnu. Esta fue mi respuesta: Los poderes del hombre estn limitados por suexperiencia y su conocimiento. l es slo un ia (parte), mientras que el Seor esaa (totalidad), la Fuerza que impregna todo el Universo. Ela a pi a-li gam simboliza estarelacin, Cuerpo-Miembro, el aspecto Parte-Todo delmdhava (seor) y elmnava (hombre).

    Knowing this and dealing with both is Aanandham. I was asked once how any one can accept the two seemingly opposite statements:"Brahma Sathyam Jaganmithya" and "Sarvam Vishnumayam Jagath"---Brahman is Truth, World is false" and 'World is full of Vishnu."This was My reply: The powers of man are limited by his experience and his knowledge. He is just a Pinda (part), while the Lord is Anda(whole), the Force pervading the entire Universe. The Anda-Pinda Lingam symbolises this Body-Limb relationship, the Part-Wholeaspect of Maadhava and Man.

    El sadiva-li gam representa la siempre auspiciosatma, que est ms all de todos losaspectos y conceptos duales, inmanente en todos los seres y en todas partes. No es negado por el tiempo; es sad (siempre, eterno) - ivam (beneficioso y auspicioso).

    The Sadhaa-Shivalingam represents the ever-auspicious Aathma, which is beyond all dual aspects and concepts, immanent in all beingsand everywhere. It is not negated by time; it isSadhaa (always) Shivam (beneficial and auspicious).

    Un verdadero Gur debe estar lleno de BienaventuranzaA real Guru must be full of Bliss

    El jna-li gam es el signo de la consecucin de jna (sabidura espiritual),cuando el ltimo vestigio de la ilusin del "yo" se limpia, incluso la sensacin yo s seva, entonces T eres eltma, puro y entero, entero y perdurable ---entonces tu condicinest mejor representada por el smbolo de latma-li ga . Ustedes tienen, cada uno, eltremendo akti (Poder) deltma (conciencia infinita) en si mismos. Algunos son capaces derecurrir a este; otros slo saben que est ah; otros no son conscientes de sus formas deutilizacin o incluso de su existencia. Todo viene con el tiempo, a travs de la constante prctica espiritual. El nio, con el tiempo, se convierte en el padre, y el padre se convierte

  • 8/13/2019 Discursos Sathya Sai 02,19.docx

    4/6

    en el abuelo y l en las edades se convierte en un gran-abuelo. El aspirante se eleva paso a paso hacia la dicha ms alta mediante la adhesin a las instrucciones del guru .The Jnaanalingam is the sign of the attainment of Jnaana (spiritual wisdom), when the last vestige of the delusion of "I" is wiped off;even the feeling 'I know' is gone; then you are the Aathma, pure and whole, entire and enduring---then your condition is best represented by the symbol of the Aathmalinga. You have, each one, the tremendousShakthi (Power) of the Aathma (Infinite consciousness) in you.Some are able to draw upon it; others just know it is there; others are unaware of the methods of tapping it or even of its existence. It all

    comes in time, through steady saadhana. The child, in time, grows into the father; the father becomes the grand-father and he in turn agesinto a great grand-father. The saadhaka rises step by step towards the highest Bliss by adhering to the instructions of theGuru.

    Ustedes deben decirle al guru (maestro), "Si me puedes ayudar, entonces hazlo. Sino puedes, no me engaes dndome falsas esperanzas. Confiesa tu inmadurez. Entonces podr buscar alguna otra gua. No pretendas ser un maestro cuando no has podido ser un buen estudiante". Hazle preguntas, examina su conducta diaria, despeja tus dudas; y luegocultiva la fe en el guru que has ganado. Hay muchos guru-s que son guiados por susalumnos y seguidores siendo advertidos por sus discpulos a no declarar ciertos puntos devista en pbico. Estos Gurs actan de acuerdo con los dictados de los hombres en el podero los hombres con dinero. Un verdadero Guru debe ser como sadiva-li gam , lleno delnanda (bienaventuranza) que brota de la conciencia de la Divinidad.

    You should tell theGuru, "If you can help me, do so. If you cannot, do not give false hopes and mislead me. Confess your immaturity. Ican then seek some other guide. Do not pretend to be a teacher when you are not even a good student." Ply him with questions, examinehis daily conduct, clear your doubts; then cultivate Faith in theGuru you have won. There are manyGurus who are guided by theirstudents and followers and warned by their disciples not to state certain views in pubic. TheseGurus act according to the dictates of menin power or men with money. A realGuru must be likeSadhaa-Shivalingam, full of Aanandha welling up from the consciousness of theDivinity.

    No daes tu naturaleza internaDo not harm your inner nature

    En tanto ests enavidy (ignorancia), en tanto seas inexperto y carente deconocimiento, no puedes probar la Bienaventuranza, no puedes alcanzarla; Todava estslimitado por la cuerda de tres hilos --- el hilo negro detamas (inercia), el hilo rojo derajas (pasin) y el hilo blanco de sattva (ecuanimidad). Niega que ests atado; y la cuerda caer.Por lo tanto, regula tu vida de tal manera que no daes tu naturaleza interna. Es decir, viveen la constante contemplacin de tu parentesco con los dems y con el Universo. Hace el bien a los dems, trata a todos con carcter afable, habla suave y dulce, convirtete en unnio carente de envidia, odio y codicia; cuando tu ego cruce el umbral de tu familia o grupoy tomes amablemente a aquellos que estn ms all, habrs dado el primer paso para cruzarel umbral demy (ilusin).So long as you are in Avidhya (ignorance), so long as you are untrained and lacking in knowledge, you cannot taste the Bliss; you cannotattain it. You are still bound by the threecorded rope---the black cord ofThamas (inertia), the red cord of Rajas (passion) and the whitecord ofSathwa (equanimity). Deny that you are bound; the rope falls away. Hence, regulate your life in such a way that you do not harmyour inner nature. That is to say, live in the constant contemplation of your kinship with others and with the Universe. Do good to others,

  • 8/13/2019 Discursos Sathya Sai 02,19.docx

    5/6

    treat all nature kindly, speak soft and sweet, become a child devoid of envy, hate and greed; when your ego crosses the threshold of yourfamily or group and takes kindly to those beyond, you have taken the first step to cross the threshold of Maaya.

    Cuando hayas probado esa Alegra, desde entonces, slo anhelaras por ella. Cmo puede el jv (ser individual) rebajarse a algo menor? Cmo puede ser captada la verdadcuando se est inmerso en la Falsedad? Cmo pueden los peces, experimentar el Cielo?

    Cmo puede el nctar y el veneno, el da y la noche, Dios y el Diablo, estar juntos?Uddhava , cuando estuvo entre las gop -s, descubri que K a rondaba en "sus corazones sin un momento de respiro. Ellas se vean escarbando el polvo en las calles para descubriruna huella de K a , de modo que pudieran caer y adorarlo! Rdh que era la ms grandedevota de todas, vea a todas las huellas como a Krishna mismo!, incluyendo hasta lasuya! Realmente, hay alguien que no sea l? Alguna forma podra no ser la suya? Algnnombre podra no referirse a l?Uddhava exclam: "No tengo necesidad de Nryana; Estoy contento con esta Visin de la Gloria delbhakta (devoto). Para el dolor y el miedode hoy, la misma receta tambin debe mantenerse: Vean aliva- svar a (Forma de Shiva)en todo; y luego todo ser alegra y paz. Esa es la verdad. El resto es falso.Y ma viene conengaos; cuandoiva es visto; entonces amanece la Luz.

    Whoever has tasted that Joy will thenceforward crave for that only. How can the Jeevi (individual being) stoop to something less? Howcan the Truth be grasped when you are steeped in, Falsehood? How-can a fish experience the sky? How can Nectar and Poison, Day and Night, God and the Devil, be together? Uddhava, when he came among the gopees, discovered that Krishna was roaming in "their heartswithout a moment's respite. They were seen-scanning the dust' on the roads to discover a footprint of Krishna, so that they could falldown and worship it! Raadha was the greatest devotee of all; she saw all foot-prints as Krishna's own, including even hers! Really, isthere any one who is not He? Any Form that is not His? Any Name that does not connote Him? Uddhava exclaimed, "I have no need of Naaraayana; I am content with this Vision of the Glory of' the Bhaktha." For the sorrow and fear of today, the same prescription alsoholds: See Him of theShiva-swaruupa (Form of Shiva) in all; then all will yield joy and peace. That is the truth. The rest is false. Yamacomes with delusion; Shiva is seen; then Light dawns.

    Prema destruir las races del ego Prema will destroy the roots of ego

    Ahakra o egotismo (ego separado de la divinidad) es lamy. 'Cmo puedesdeshacerte de ella? El campo se ve como una seca llanura, sin seales del color verde, y tesientes orgulloso, de haber sacado toda la hierba de raz Cuando las lluvias llegan afondo, brotan de nuevo. Prema destruir las races del ego. Plntala, protegerla, fomntala ydisfruta de sus frutos. Retira la envidia, el odio y la codicia de tu corazn, sino sofocarnlos retoos de prema . Ten fe, la fe te conceder todo lo que necesitas. Cmo podrasconstruir tu fe sobre un montculo de arena? Cuanto ms profundo excaves el sueloarenoso, mayor es el riesgo de que los muros se deslicen hacia abajo y entierren tu fe en laduda y la negacin. Escucha el llamado desde dentro; crean que es la llamada de Mathur (del Seor Krishna desde Mathur su lugar de residencia).

    Ahamkaara or egotism is the Maaya. 'How can you get rid of it.?' The field looks a dry waste, with no sign of green; and you feel proudthat .you have pulled up all the grass by the roots. When the showers come down, they sprout again. Prema will destroy the roots of theego. Plant it, protect it, foster it and enjoy its fruits. Remove envy, hate and greed from your heart; they will smother the seedlingsof

    Prema. Have faith; faith will grant you all that you need. How can you build your faith on a mound of sand? The deeper you dig the

  • 8/13/2019 Discursos Sathya Sai 02,19.docx

    6/6

    sandy soil, the greater the risk of the sides slipping down and burying your faith in doubt and denial. Listen to the call from within; believe that it is the call' from Mathura.

    El Seor tambin te concederle la gracia de tener la oportunidad de desarrollar la Fe.Por qu K a elev la montaaGovardhana y la mantuvo en alto? Fue para anunciar suverdad y su naturaleza, para inculcar la Fe e infundir coraje. Es slo un signo, al igual que

    cada uno de mis actos. No hay tarea que Yo no pueda lograr, recuerden, ningn peso queno pueda levantar! Ustedes tienen Fe en Rma y K a gracias a los libros que describenuna parte de sus logros y la experiencia de los sdhakas que trataron de ahondar en sumisterio. No han exigido pruebas directas de Divinidad ya sea de Rma o K a , verdad?Tengan fe y luego obtendrn prueba suficiente. Tomen la disciplina de larecitacin del Nombre.The Lord too condescends to grant you the chance to develop faith. Why did Krishna raise the Govardhana Hill and keep it aloft? It wasto announce His Truth and His Nature, to instil Faith and to implant courage. It is just a sign, as is each one of My Act s. There is no taskwhich I cannot accomplish, remember; no weight I cannot lift. You have faith in Raama and Krishna because of the books which describea part of their achievements and the experience of the saadhakas who attempted to delve into their Mystery. You have not demandeddirect proofs of Divinity from either Raama or Krishna, have you? Have faith first and then you will get proof enough. Take up thediscipline of the recital of the Name.

    Por qu alargar su existencia como un simple consumidor de alimentos, como unacaga en movimiento que hunde la tierra? Coman, pero transformen los alimentos en buenasobras, buenos pensamientos y palabras dulces; muvanse, pero para no causar dolor a losdems o agrandar su miseria. No se condenen a s mismos como dbiles, pecadores,vanidosos, malvados, proscritos, crueles, etc. Cuando ustedes se condenan asi a s mismos,recuerden, que realmente es a Mi a quien condenan, que es su Ser Interior. Vivan, para quecon cada paso y respiro, se acerquen ms y ms a M.

    Prashanti Nilayam, 22-10-1961

    Why drag out your existence as a mere consumer of food, as a .moving burden encumbering the earth? Eat, but transform food into gooddeeds, good thoughts and sweet speech; move, but do not cause pain to others' or add to their misery. Do not condemn yourselves asweak, sinful, conceited, wicked, outlawed, mean, etc. When you so condemn yourself, remember you are actually condemning Me, whois your Inner Self. Live, so that with every breath and step, you come nearer and nearer to Me.

    Prashaanthi Nilayam, 22-10-1961

    Upav sa ( ) significa que todos sus pensamientos, palabras yacciones en estos das santos deben ser acerca de Dios, que deben pasarel da 'cerca de l, 'en' l y por l. Esto significa que comer, dormir yotras ocupaciones corporales tienen que tomar un papel secundario, y lameditacin y japam tienen que asumir el papel principal.

    Sathya Sai Baba(Satya S Bb)

    Upavaasa means that all your thoughts and deeds and words onthose holy days must be about God, that you should spend the day 'near' Him, 'in' Him, for Him. It means that eating, sleeping and other bodily avocationshave to take to secondary role, and the meditation and japam have to take the main role.Sathya Sai Baba