28
DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

DOUBLE DIPLOMATION

PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Page 2: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO DE PROGRAMAS NA CHINA E NO VIETNÃ.

Page 3: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

•O Colégio Marie-Victorin desenvolveu sua primeira parceria na China em 2002;•Os primeiros professores do Colégio foram enviados para a China em 2006;•Primeira parceira - Universidade Kaifeng, programas em técnicas de contabilidade e de gestão;

Page 4: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM
Page 5: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

1 º Ano: 60 alunosAgora cerca de 400 alunos.

Novos acordos:•Politécnico Binzhou•Instituto de tecnologia Nanchang •Colégio técnico Zhenjiang•Universidade Tecnológica, Ho Chi Minh City - Vietnã;

Page 6: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

Parcerias de Desenvolvimento:

•Colégio técnico Xi An - China;•Colégio técnico, Liaocheng China;•Colégio técnico de Jinan - China;•Faculdade de relações econômicas extrangeiras - Ho Chi Minh City, Vietnã;•Colégio técnico do oeste de Saigon-Ho Chi Minh City - Vietnã

Page 7: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM
Page 8: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

Processo de desenvolvimento da parceria:

• Identificação de parceiros potenciais;•Troca de documentos e informações preliminares;•1a Visita:

Discussões gerais;Acordos sobre o programa e o tipo de colaboração;Acordo sobre a partilha de recursos

Page 9: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

Processo de desenvolvimento da parceria:•Compartilhamento das tabelas de cursos•Estudar as tabelas de cursos do programa estrangeiro e verificar a concordância entre os títulos de cursos e cursos selecionados que podem potencialmente ser combinados;•Integrar os dois programas na mesma grade.

Page 10: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

management AND accounting– Binzhou Polytechnic (China) April 15, 2008

Page 11: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

 SESSION 1

604-111-MV

604-112-MV 412-410-MV 410-112-MV 410-212-MV 410-213-MV 410-314-MV 410-313-MV

English Update I

English Update II

Office Systems Accounting I Accounting II Cash Flow and

Budget Management

Supply and Inventory

Management

Research and Processing of Management Information

breakdown 2.1.3 2.1.3 1.2.2 2.2.2 2.2.3 1.2.2 2.3.3 1.2.2

hours 45 45 45 60 60 45 75 45

Credits 2,00   2,00 1,66 2,00 2,33 1,66 2,33 1,66

 SESSION 2

604-113-MV

604-114-MV 410-312-MV 410-401-MV 410-413-MV 410-515-MV 410-512-MV 410-516-MV

English Accounting

I

English Accounting II

Accounting III Business Law

Budget Management

and Benchmarking

Computerized Information Systems

Cost Production Accounting

Customer Service and Technical

Support

breakdown 2.1.3 2.1.3 2.2.3 2.1.2 2.2.2 1.2.2 2.2.2 2.2.2

hours 45 45 60 45 60 45 60 60

credits  2,00  2,00 2,33 1,66 2,00 1,66 2,00 2,00

SESSION 3

604-115-MV

604-116-MV 410-613-MV 410-616-MV 410-615-MV 410-511-MV 410-614-MV  

Business English I

Business English II

International Trade

Transactions

Project Management

Total Quality Management

Business Start-up

Job Market Integration

 

breakdown 2.1.3 2.1.3 2.2.2 0.6.3 1.2.2 1.2.2 1-4-4  

hours 45 45 60 90 45 45 30  

credits  2,00 2,00 2,00 3,00 1,66 1,66 3,00  

SESSION 4

410-617-MV

Job Market Integration

breakdown 2.12.2

hours 180credits 5,33

•GRILLE DE COURS AEC EN COMPTABILITÉ ET GESTION EN ANGLAIS LANGUE SECONDE Cégep Marie-Victorin

Page 12: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Accounting and Management– XYZ Polytechnic (China) and Marie-Victorin College - March 24, 2011

IN BLUE ARE COURSES THAT APPEAR IN BOTH THE CHINESE AND THE CANADIAN PROGRAMSIN GREEN ARE COURSES FROM THE CANADIAN PROGRAM

Page 13: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Accounting and Management– XYZ Polytechnic (China) and Marie-Victorin College - March 25, 2011

Page 14: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Exemple de notes envoyées au partenaire avec la grille

Explanation of changes proposed:•The courses in white in the grid are those I did not change. They will be given by XYZ teachers toward the Chinese program, and Marie-Victorin College will not credit them. •The courses in blue in the grid are courses that would be given by the XYZ teachers; however, Marie-Victorin College will credit them toward our Canadian diploma. Marie-Victorin may request some changes in courses or course contents.

Accounting I: We do not request any change. We will give students the credits attached to our own Accounting I course. Computer: We are ready to recognise two of our own courses for this one course from the Chinese curriculum. However, we would like the XYZ teacher to integrate some of our content into the course. I will be visiting our partners sometime this year, and I will ask to meet the teachers of the courses we recognise.

Page 15: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Exemple de notes envoyées au partenaire avec la grille

Explanation of changes proposed:•Accounting 2: We do not request any change. We will recognise this one as equivalent to our own course.•Cooperating Capability: We would request that this course be changed for Cash Flow and Budget Management. We feel that the financing courses do not meet the requirements of our program about budget management. This course is in blue because we would provide XYZ with course material and let them choose one of their own teachers to give this class. •Human Resources Development and Management: We are willing to change our Customer Service and Technical Support course for this course in the Chinese program.

Page 16: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Exemple de notes envoyées au partenaire avec la grille

Explanation of changes proposed:

•Financial Cost Management: We would request that this course be changed for Budget Management and Benchmarking for the same reasons as before. This course is in blue because we would provide XYZ with course material and let them choose one of their own teachers to give this class. •International Trade: We also have an International Trade course in our program. Our course is 60 hours and focused on International Transactions, so we would like to request your course be replaced by our International Trade Transactions course. Once again, we would provide the additional material to the XYZ teacher who usually teaches this course.

Page 17: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Exemple de notes envoyées au partenaire avec la grille

Explanation of changes proposed:•Business Start-Up: This course is not part of the XYZ curriculum, and we would request its addition. However, the resources and regulations governing the start-up of a business are very different in China than in Canada. Marie-Victorin proposes to give the course material and academic support for XYZ to adapt this course content to the Chinese reality.

The courses in green in the grid are courses given by Marie-Victorin teachers. We are requesting to take charge of four courses from the XYZ curriculum to make sure that our learning objectives are met.

•Contract Law: The Marie-Victorin curriculum also has a course with similar content. Our Business Law course counts more hours, so we would request that the Marie-Victorin course replaces the existing Contract Law course.

Page 18: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Exemple de notes envoyées au partenaire avec la grille

•Accounting 3: We believe it is important that we share in the accounting training of our students, and the students will have had several English courses by the time we send a Canadian teacher to teach them Accounting 3. •Accounting 3 (second one): Our program is focused on the management of production facilities, among other things, and we feel it is important for them to learn Cost Production Accounting. We would request that your second Accounting 3 course be replaced by our Cost Production Accounting course. •Auditing: The Chinese program counts two Auditing courses of 90 hours. We would like to propose the replacement of the second one with our Total Quality Management course which, once again, is tied to the reality of a production facility.

Page 19: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Exemple de notes envoyées au partenaire avec la grille

The Marie-Victorin courses: Those nine courses have no equivalent in the XYZ program, so our College proposes to send our teachers in the third, fourth and fifth semesters. The courses are the following:

Research and Processing of Management InformationEnglish Update 1English Update 2Supply and Inventory ManagementEnglish in Accounting 1 (technical language course)English in Accounting 2 (technical language course)Project ManagementBusiness English 1Business English 2

Page 20: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

•Obter planos de aula e as descrições dos cursos que podem potencialmente serem combinados;•Comparar os objetivos de formação de cursos semelhantes vindos de ambos os programas;Selecionar os cursos do programa no exterior que podem ser creditados no programa canadense e fazer o exercício inverso (cursos a serem propostos para o parceiro);

Page 21: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

Organizar a tabela do programa conjunto para eliminar a duplicação e manter a consistência na progressão da aprendizagem.

Page 22: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Accounting and Management– XYZ Polytechnic (China) and Marie-Victorin College - March 26, 2011

Page 23: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

•Se necessário, reequilibrar a tabela atual em termos de horas por sessão

Page 24: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Accounting and Management– XYZ Polytechnic (China) and Marie-Victorin College - March 28, 2011

Page 25: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

•Fazer uma análise financeira com base no número de cursos oferecidos pelos professores no Québec e do número de cursos oferecidos por professores estrangeiros;•Enviar um acordo financeiro para o parceiro, tendo em conta os custos do programa, estabelecendo um limite mínimo para o número de alunos;•Negociar e assinar o acordo financeiro especificando compartilhamento da receita financeira do programa.

Page 26: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

•Recrutamento de estudantes;•Inscrições;•Contratação de professores;•Preparação de professores em função do contexto específico de ensino (clientela diferente, o nível de compreensão da língua, adaptando a uma nova cultura, uma forma mais intensiva.)•Avaliações anuais e ajustes se necessário.

Page 27: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM

Dupla graduação

•Chaves para o sucesso:•Visão dos líderes do colégio;•Adesão da direção;•Abertura e flexibilidade ao nível de modificações para os programas regulares;•Desenvolvimento de uma relação de confiança com os parceiros;•Paciência e perseverança;

•Equipe motivada e disponível.

Page 28: DOUBLE DIPLOMATION PROCESSUS DE MISE EN PLACE DES PROGRAMMES EN CHINE ET AU VIETNAM