65
CURSO DE PORTUGUÊS Por José Penia 1. EMPREGO DE PALAVRAS E EXPRESSÕES NO MEIO JURÍDICO A PRINCÍPIO / EM PRINCÍPIO A PRINCÍPIO significa no começo, inicialmente. Exemplo: A princípio, muitos desconfiavam das reais intenções do candidato, mas, com o desenrolar da campanha eleitoral, ele conquistou a confiança do eleitor. EM PRINCÍPIO significa em tese, sem entrar em pormenores, teoricamente, de forma geral. Exemplos: Em princípio, parece verossímil a alegação do autor. Relato esses fatos que, em princípio, constituem crime. HÁ / A (na indicação de tempo) indica tempo transcorrido e é substituível pelo verbo fazer. Exemplos: Requisições digitadas (faz) mais de trinta dias. Os fatos ocorreram (faz) cinco anos ou cinco anos atrás . por José Penia 1

EAD_Apostila_Curso Português 2011

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EAD_Apostila_Curso Português 2011

CURSO DE PORTUGUÊSPor José Penia

1. EMPREGO DE PALAVRAS E EXPRESSÕES NO MEIO JURÍDICO

A PRINCÍPIO / EM PRINCÍPIO

A PRINCÍPIO significa no começo, inicialmente.

Exemplo:

A princípio, muitos desconfiavam das reais intenções do candidato, mas, com o

desenrolar da campanha eleitoral, ele conquistou a confiança do eleitor.

EM PRINCÍPIO significa em tese, sem entrar em pormenores, teoricamente, de

forma geral.

Exemplos:

Em princípio, parece verossímil a alegação do autor.

Relato esses fatos que, em princípio, constituem crime.

HÁ / A

(na indicação de tempo)

HÁ indica tempo transcorrido e é substituível pelo verbo fazer.

Exemplos:

Requisições digitadas há (faz) mais de trinta dias.

Os fatos ocorreram há (faz) cinco anos ou cinco anos atrás.

A (preposição) aqui indica distância que falta (tempo ou espaço), que faltava, ou

tempo futuro (nas expressões daqui a..., dali a..)

Exemplos:

A prescrição da pena ocorrerá daqui a quatro anos.

Estava a 100 m do cruzamento. Obs: Não há sinal de crase. Infelizmente o uso da

crase nesse caso é um erro comum nas placas de sinalização das estradas.

Moro a dois quilômetros do trabalho.

por José Penia 1

Page 2: EAD_Apostila_Curso Português 2011

ACERCA DE / HÁ CERCA DE

ACERCA DE significa a respeito de.

Exemplo:

O réu nada disse acerca dos crimes de que é acusado.

HÁ CERCA DE indica tempo já transcorrido.

Exemplo:

Os fatos ocorreram há cerca de dois anos.

AONDE / ONDE

AONDE (preposição a + advérbio onde = a que lugar) é usado com verbos que

exprimem movimento e que regem a preposição a.

1. ir a

Exemplos:

Você sabe aonde ir com isso?

Aonde você vai?

Não sabe aonde foi o carro.

2. chegar a

O juiz sabe aonde quer chegar com o interrogatório.

3. dirigir-se a:

Não sabia aonde se dirigir para requerer a certidão.

ONDE (em que lugar) é usado com verbos de permanência, estabilidade.

Exemplos:

Onde ele está?

por José Penia 2

Page 3: EAD_Apostila_Curso Português 2011

A testemunha não sabe onde a arma foi adquirida, nem onde a vítima foi

encontrada.

Onde fica o Fórum?

AO ENCONTRO DE / DE ENCONTRO A

AO ENCONTRO DE tem dois significados:

1. aproximar-se de

Exemplo:

Assim que chegou, foi ao encontro dele.

2. ser favorável a

Exemplos:

As sugestões vinham ao encontro da proposta de trabalho e foram

acolhidas.

O pedido foi julgado procedente porque as provas vieram ao encontro dos

fatos que o autor pretendia comprovar.

DE ENCONTRO A também tem dois significados:

1. colisão, choque

Exemplos:

O veículo foi de encontro ao poste.

2. ser contrário a

Exemplos:

As sugestões vinham de encontro à proposta de trabalho e foram rejeitadas.

O pedido foi julgado improcedente porque as provas vieram de encontro

aos fatos que o autor pretendia comprovar.

por José Penia 3

Page 4: EAD_Apostila_Curso Português 2011

DE O / DO

Emprega-se DE O (A, OS, AS) quando o sujeito estiver antecedido da preposição DE.

Exemplos:

O funcionário chegou à sua sala depois DE O aviso ter sido dado. (sujeito: o aviso)

Só concordei na hipótese DE OS alunos aceitarem a minha sugestão. (sujeito: os alunos)

Apesar DE A festa ter sido muito boa, nem todas as pessoas se divertiram. (sujeito: a festa)

Está na hora DE AS crianças irem para a cama. (sujeito: as crianças)

Se invertermos a ordem do sujeito na frase, teremos respectivamente:

O funcionário chegou à sua sala antes DE ter sido dado O aviso.

Só concordarei na hipótese DE aceitarem a minha sugestão OS alunos.

Apesar DE ter sido muito boa A festa, nem todas as pessoas se divertiram.

Está na hora DE irem para a cama AS crianças.

 

Como se pode perceber, a preposição (DE) refere-se ao verbo enquanto o artigo (O,

A, OS, AS), ao substantivo com função de sujeito.

 

Lembre-se: Não se faz a combinação da preposição DE com O, A, OS, AS quando

o verbo estiver no infinitivo pessoal.

Ex.: Somente apresentarei o trabalho na hipótese DE OS resultados estarem

concluídos até a véspera.

Julgo ser esta a melhor oportunidade DE O funcionário manifestar seu interesse

pelo trabalho.

por José Penia 4

Page 5: EAD_Apostila_Curso Português 2011

EM VEZ DE / AO INVÉS DE

EM VEZ DE significa em lugar de e indica opção, escolha.

Exemplo:

Em vez de começar a escrever o texto, preferiu primeiro esboçar as principais

ideias.

AO INVÉS DE significa ao contrário, avesso.

Exemplos:

Ao invés de triste, ficou alegre.

Ao invés de melhorar com o uso medicamento, piorou.

A FIM DE / AFIM

A FIM DE indica uma finalidade.

Exemplo:

O juiz requisita o documento a fim de instruir o processo.

AFIM significa semelhante, que tem afinidade.

Exemplo:

Os litisconsortes têm pretensões afins.

MAL/MAU

MAL é antônimo de BEM. Pode ser advérbio, substantivo ou conjunção. Como

advérbio e conjunção é invariável.

Ele estava mal de saúde. (advérbio)

O mal sempre vence o bem. (substantivo)

O mal de Parkinson é uma doença neurológica. (substantivo)

Há males que vem para bem. (substantivo)

Mal chegou de viagem, teve de trabalhar. (conjunção adverbial temporal)

por José Penia 5

Page 6: EAD_Apostila_Curso Português 2011

MAU é antônimo de BOM. Emprega-se como adjetivo.

O trabalho não estava mau.

Mau humor.

Má memória.

PORQUE/PORQUÊ/PORQUE/ POR QUÊ

PORQUE tem essa grafia quando é empregado como conjunção explicativa ou

conjunção causal.

Não se deve soltar balões, porque podem causar incêndios.

Não veio porque não foi intimado.

PORQUÊ é assim escrito quando usado como substantivo. Significa motivo,

razão, causa, e normalmente aparece acompanhado de determinantes (artigo,

pronome, etc.)

Exemplos:

Não entendi o porquê da atitude do réu.

Seus porquês não convenceram o juiz.

POR QUE. Com essa grafia é empregado:

a) quando equivale a pelo qual, pelos quais, pela qual, pelas quais.

Exemplos:

São incríveis as situações por que passamos. (pelas quais)

Essa é a razão por que o pedido foi julgado improcedente. (pela qual)

b) nas frases interrogativas diretas, quando as inicia, e nas interrogativas indiretas.

Exemplos:

Por que você fez isso? (inicia interrogativa direta)

Não sei por que fez isso. (interrogativa indireta)

POR QUÊ é acentuado graficamente quando aparece no final das interrogativas;

nessa posição, o que passa a ser monossílabo tônico.

Exemplo:

Você fez isso por quê?

por José Penia 6

Page 7: EAD_Apostila_Curso Português 2011

SENÃO / SE NÃO

SENÃO se escreve assim:

a) quando equivale a de outro modo, do contrário.

Exemplo:

O réu deverá responder, senão poderá ser prejudicada a sua defesa.

b) quando equivale a a não ser, exceto.

Exemplos:

O ré não faz outra coisa senão tentar retardar o processo.

Não havia senão advogados na sala.

c) quando equivale a mas sim.

Exemplo:

O juiz lhe dirigiu a palavra não com o intuito de intimidá-lo, senão

adverti-lo.

c) senão (substantivo): pequena imperfeição, falha.

Exemplo:

Não há qualquer senão em seu trabalho.

d) senão quando significa de repente, subitamente.

Exemplo:

Estava trafegando na via preferencial, senão quando um veículo

atravessou a pista.

SE NÃO tem essa forma quando equivale a caso não, introduzindo orações

subordinadas condicionais.

Exemplo:

Se não apresentar contestação, será considerado revel.

VISTA / COM VISTA A / HAJA VISTA

por José Penia 7

Page 8: EAD_Apostila_Curso Português 2011

VISTA . Na acepção jurídica, é o “ato pelo qual o interessado recebe os autos do

processo para tomar conhecimento de tudo que nele se contém”1. Observação:

Usar sempre no singular.

Exemplos:

O advogado obteve vista dos autos.

Livro de vista de autos.

COM VISTA A (com a finalidade de, a fim de)

O prof. KASPARY2 defende o uso da palavra vista, nessa expressão, sempre no

singular, “embora a forma com vistas a não seja errônea”, tanto que o Dicionário

Houaiss admite a forma plural.

HAJA VISTA porque, uma vez que.

Não serve para introduzir uma causa.

Haja vista significa haja atenção para, prova disso.

Inicia uma oração que comprova afirmação anterior.

Quanto à concordância, vista fica invariável, esteja a palavra seguinte no masculino

ou no plural, embora o Dicionário Houaiss admita a flexão.

Exemplos:

A procura pela justiça é crescente, haja vista (prova disso é) o número de processo

nas estatísticas.

Vê-se um aumento no número das demandas, haja vista (prova disso são) as

extensas pautas de audiência nos juizados.

TAMPOUCO / TÃO POUCO

1 Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, 1ª Edição, 2009. 2 KASPARY,Adalberto J. Habeas Verba – Português para Juristas.Livraria do advogado editora, Porto Alegre 2002, p. 242.

por José Penia 8

Page 9: EAD_Apostila_Curso Português 2011

TAMPOUCO é usado para reforçar uma negação; significa também não, muito

menos. Não se deve usar nem tampouco.

“Não há julgamento ultra petita, tampouco ofensa ao art. 460 do CPC, quando o

Juiz fixa como crédito a ser satisfeito, em sede de execução, a importância apurada

por sua Contadoria Judicial.”3

TÃO POUCO

Escreveu tão pouco, que parecia estar com muita pressa.

POSTO QUE UMA VEZ QUE

POSTO QUE é uma locução gramaticalmente classificada entre as conjunções

concessivas: embora, conquanto, ainda que.

Exemplo: Posto que (embora) se trabalhe cada vez mais, a quantidade de processo

continua aumentando.

Estranho não? Mas é o uso gramaticalmente correto. Porém essa locução passou a

ser impropriamente usada, não só no meio jurídico, com valor causal, no lugar de

porque, uma vez que. Talvez por esse desvirtuamento que o Manual de Redação da

Folha de S. Paulo recomenda aos seus jornalistas evitar o uso do posto que.4

EIS QUE, (DE) VEZ QUE

No sentido causal, essas formas são inadequadas. Melhor usar VISTO QUE, UMA VEZ

QUE, PORQUE, PORQUANTO.

Os exemplos abaixo, na versão original, apareciam com a forma inadequada.

Ausente a efetiva comprovação de dependência econômica dos pais em relação ao filho

falecido, uma vez que os documentos juntados somente indicam a prestação de auxílio

econômico...

O imóvel sobre o qual recaiu a hipoteca não poderia ter sido dado em garantia pela

empresa Tal, visto que já tinha sido vendido...

3 Apelação cível, processo: 2007.70.00.025645-3, data da decisão: 02/12/2009, Primeira Turma, D.E. 15/12/2009, relator Des. Federal Joel Ilan Paciornik.4 Manual de Redação da Folha de S. Paulo. Publifolha, 2001, p. 94.

por José Penia 9

Page 10: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Não cabe ser (a TR) subsituída pelo Plano de Equivalência Salarial, porquanto

inaplicável ao caso, assim como não é benéfico ao mutuário sua substituição pelo INPC,

cujo índice acumulado é superior.

Observação: É correto o uso do EIS QUE na indicação de surpresa, superveniência,

imprevisto: Naquele momento, eis que a luz acendeu.

DESPERCEBIDO DESAPERCEBIDO

DESPERCEBIDO significa sem perceber, não notado.

O detalhe não passou despercebido.

DESAPERCEBER não é sinônimo de desperceber. Conforme dicionário

HOUAISS, desaperceber tem as seguintes acepções: v. (sXV) 1 t.d.bit. e pron.

deixar de prover(-se) [de] (apercebimentos, munições, provisões);

desguarnecer(-se) <desaperceber um forte> <desaperceber um barco de

provisões> <desaperceberam-se do necessário para a expedição> 2 pron. não

ter cautela, não tomar precauções; desprevenir-se <desapercebeu-se e foi

trapaceado>5

A PAR DE AO PAR DE

A PAR : ciente, ao lado, junto.

Estou a par do assunto.

AO PAR : variação cambial paralela.

Houve fortalecimento da moeda, deixando o câmbio ao par.

À MEDIDA QUE NA MEDIDA EM QUE

À MEDIDA QUE (à proporção que) é locução conjuntiva proporcional.

Exemplos:

A indenização deve ser aumentada, à medida que for reajustado o salário mínimo.

5 Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa, 2009.

por José Penia 10

Page 11: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Só à medida que forem sendo pagas as prestações a cargo do devedor, se dará, e

nessa proporção, a liberação dos seus bens...( RE 18952, STF)6

NA MEDIDA EM QUE é expressão de uso mais recente, não consta nos

livros de gramática tradicionais. Enquadra-se nas locuções conjuntivas

causais, tendo o sentido aproximado de uma vez que, pelo fato (razão,

motivo) de que, já que.

Exemplos:

1. Pedido de indenização por danos morais indeferido, pois o autor não

comprovou ter sofrido prejuízos de natureza extrapatrimonial, na medida em

que permaneceu exercendo regularmente ou cargo público...7

2. ...pleiteia-se direito alheio em nome próprio (art. 6º do CPC), na medida em

que os autores - em número de seis - defendem, genericamente, os "demais sem-

tetos que se encontram habitando o imóvel posto em litígio". (AC-AgR 1422,

STF)8

INCIPIENTE INSIPIENTE

Incipiente: principiante, iniciante.

Insipiente: ignorante, sem juízo, imprudente.

ESTADA ESTADIA

ESTADA: permanência, demora de uma pessoa em algum lugar.

Minha estada na cidade foi breve.

ESTADIA: permanência de um navio no porto para carga e descarga.

JUNTO A NA, A, DE, COM...

JUNTO A significa ao lado de, perto de, próximo a:

Estava veraneando numa casa junto ao mar.

A arma se encontrava junto ao corpo da vítima.

6 http://columbo2.cjf.jus.br/juris/unificada/Resposta.7 APELAÇÃO CIVEL, Processo: 2007.71.18.001623-3, Orgão Julgador: QUARTA TURMA, Fonte: D.E. 18/12/2009, Relator Juiz Federal SÉRGIO RENATO TEJADA GARCIA.

8 http://columbo2.cjf.jus.br/juris/unificada/Resposta.

por José Penia 11

Page 12: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Há uma disseminação do uso inadequado dessa locução prepositiva, em vez de se

usar:

NA, A, DE, COM

Protocolizou a petição na secretaria e não junto à secretaria.

Solicitou os extratos na Caixa, não junto à Caixa.

Propôs a ação no juízo competente e não junto ao juízo competente.

Interpôs recurso no Tribunal e não junto ao Tribunal.

Pediu um empréstimo ao Banco e não junto ao Banco.

Estipulou os honorários com o seu advogado e não junto ao seu advogado.

O São Paulo contratou um jogador do Coritiba e não junto ao Coritiba.

ATRAVÉS DE POR MEIO DE, POR INTERMÉDIO DE, POR MEIO DE

Através de. Deve-se evitar o uso dessa locução no sentido de por meio de.

O Dicionário Houaiss traz as seguintes acepções para a locução através de:

Através de 1 por dentro de; pelo interior de <o raio passa através da matéria> 2

por, pelo <o ladrão entrou na casa através da janela> <através da vidraça via a

chuva cair> 3 no decorrer de (medida de tempo) <esses costumes prolongam-se

através dos séculos> 4 de um lado para o outro (de qualquer espaço delimitado)

<caminharam através de florestas e pântanos>

O recebimento da petição por correio eletrônico foi regulamentado por meio de lei.

O alíquota do imposto sobre importação pode ser majorada mediante ato do Poder

Executivo.

DENTRE / ENTRE

DENTRE das prep. de e entre; do meio de <dentre os corredores, um

disparou na frente>

DENTRE é a combinação das preposições de + entre. Por consequência, deve-se usar

dentre com verbos que exijam ao mesmo tempo as duas preposições, como sair, tirar,

por José Penia 12

Page 13: EAD_Apostila_Curso Português 2011

surgir, extrair e similares. DENTRE contém a ideia de exclusão. Podemos nos

certificar de que está correto o uso de DENTRE quando o substituímos por DO MEIO

DE:

Ressurgiu dentre os mortos nos escombros do terremoto. [Ressurgiu de entre = do

meio dos mortos.]

Tirou, dos fatos, as suas conclusões; dentre estas, tirou uma que doeu.

Pinçou, dentre os destroços, um pedaço de fotografia antiga.

No mais, use ENTRE, principalmente com verbos transitivos diretos. Embora tenha

outros significados, a preposição ENTRE pode ser pensada aqui como equivalente a

EM MEIO A, (denota inclusão):

A Lei nº 8.212/91 não incluiu entre os segurados obrigatórios da Previdência Social

os conselheiros tutelares.

Entre as causas que justificam a medida cautelar fiscal está o fato de possuir o

contribuinte débitos, inscritos ou não em Dívida Ativa, que somados ultrapassem

trinta por cento do seu patrimônio conhecido (art. 2º, VI, da Lei 8.397/93).

O Simples, na forma do artigo 9º, f, da Lei nº 9.317/96, veda a opção às empresas que

possuem entre as suas atividades a locação de mão-de-obra.

Citou, entre outros doutrinadores, Hugo de Brito Machado e Araken de Assis.

Entre tantas gravatas, comprou a mais clássica.

Não distinguiu, entre as oportunidades, a que mais lhe favorecia.

2. CONCORDÂNCIA VERBAL

INTIMEM-SE OS RÉUS.

O verbo está na voz passiva sintética. O pronome se é partícula apassivadora.

OS RÉUS – sujeito da oração.

por José Penia 13

Page 14: EAD_Apostila_Curso Português 2011

(Que) os réus sejam intimados. O verbo está na voz passiva analítica.

Esse tipo de construção só é possível com os verbos transitivos diretos.

Relembrando a construção da voz ativa e da voz passiva do verbo:

1. Voz ativa do verbo.

O oficial intimou os réus.

O oficial: sujeito da oração.

intimou: verbo transitivo direto na voz ativa.

os réus: objeto direto (complemento verbal ligado ao verbo sem preposição)

2. Voz passiva do verbo.

Os réus foram intimados pelo oficial.

Os réus: sujeito da oração na voz passiva

foram intimados: locução verbal na voz passiva.

pelo oficial: agente da passiva (que na voz ativa era o sujeito).

Vemos que o sujeito da voz passiva era o objeto direto da voz ativa.

Por isso a afirmação de que a construção da voz passiva só é possível com os verbos

transitivos diretos.

“Procedeu-se às intimações” não é, como veremos abaixo, verbo transitivo direto, mas

indireto. Por essa razão o verbo não vai para o plural, pois a+as intimações é objeto

indireto.

INTIMEM-SE-OS. – Está correto?

Não. A gramática da língua portuguesa não admite as combinações se o, se a, se os, se

as.9 Mesmo que ela admitisse, não se poderia substituir o réu (sujeito na voz passiva

sintética) por o (pronome oblíquo), pois pronome oblíquo serve para substituir o objeto

direto da oração, não o sujeito.

9 ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Metódica da Língua Portuguesa. Ed. Saraiva, §406.

por José Penia 14

Page 15: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Solução:

Usar somente Intimem-se. (Se a intenção é não repetir os réus é porque eles já estão

subentendidos na oração.)

TRATA-SE DE AÇÕES...

Já em orações de verbos intransitivos ou transitivos indiretos (que não podem ser

passados para a voz passiva), a gramática considera o SE como índice de

indeterminação do sujeito. Isso significa que o verbo acompanhado do pronome SE

mantém-se na 3ª pessoa do SINGULAR mesmo que o substantivo a que ele se

refere esteja no plural, porque esse substantivo não é o sujeito da oração – no caso, o

sujeito é indeterminado. Em termos práticos: a presença da preposição que caracteriza

o verbo transitivo indireto indica que ele não deve ser pluralizado, ensina Maria

Tereza de Queiroz Piacentini, diretora do Instituto Euclides da Cunha10. Exemplos:

Trata-se de sentenças já analisadas.

Precisa-se de operários qualificados.

No voleibol usa-se de vários artifícios para segurar a partida.

Acabou-se finalmente com os mosquitos.

No Brasil, infelizmente, não se obedece às normas de trânsito como se devia.

Procedeu-se, de imediato, às apurações dos votos.

INTIMEM-SE OS AUTORES PARA EMENDAR ou EMENDAREM a petição

inicial?

Flexão não obrigatória. A flexão é desnecessária quando o sujeito do infinitivo [ou

oração reduzida de infinitivo] é o mesmo que o sujeito ou o objeto da oração

anterior. Tendo sido expresso de alguma forma na primeira oração, o sujeito já está

claro, não precisando figurar outra vez no mesmo enunciado.

10 Maria Tereza de Queiroz Piacentini, diretora do Instituto Euclides da Cunha, disponível em http://www.linguabrasil.com.br/nao-tropece-detail.php?id=56&busca=intimem-se, acessado em 01-02-2010.

por José Penia 15

Page 16: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Se o verbo no infinitivo estiver mais afastado do sujeito, então é recomendável

flexioná-lo, a fim de evitar ambiguidade.

VERBO HAVER (com significado de existir é impessoal, isto é, fica na terceira

pessoa do singular)

Havia pessoas na sala. (Verbo impessoal, §487, Napoleão Mendes de Almeida)11

Eram muitas pessoas, mas não me lembro de quantas havia na sala.

Verbo que na oração venha acompanhado de verbo impessoal também deve

impessoalizar-se.

Deve haver pessoas na sala.

VERBO EXISTIR

O verbo existir é pessoal e conjuga-se normalmente, concordando com o sujeito.

Exemplos:

Existem processos não movimentados há mais de sessenta dias.

Sujeito

VERBOS COMPETIR, CABER e CUMPRIR

Compete ou competem aos juízes a homologação da prisão em flagrante?

-aos juízes é objeto indireto e não o sujeito.

Veja a ordem direta da oração, com a concordância correta:

A homologação da prisão em flagrante compete aos juízes. sujeito

O mesmo cuidado se deve ter com os verbos caber e cumprir:

Cabem aos juízes essas decisões. sujeito

Cabe aos juízes proferir a sentença. sujeito

Cumprem aos chefes do executivo as obras de manutenção. sujeito

A QUESTÃO DAS PORCENTAGENS

11 ALMEIDA, Napoleão Mendes de, ob. cit.

por José Penia 16

Page 17: EAD_Apostila_Curso Português 2011

A tabela abaixo, adotada pela Folha12, resume a concordância mais aceita pela

gramática.

60% estão desempregados

60% do eleitorado está desempregado

60% da população está desempregada

60% dos homens estão desempregados

60% das mulheres estão desempregadas

1% está desempregado

1% do eleitorado está desempregado

1% da população está desempregada

1% dos homens estão desempregados

1% das mulheres estão desempregadas

Atenção:

1. Se o verbo vier antes do percentual, deve concordar com este.

Foi eleito 1% dos candidatos.

2. Quando um adjunto plural vier antes do percentual, é melhor o verbo ficar no

plural .

Esses 30% do eleitorado não sabem em quem votar.

3. COLOCAÇÃO DOS PRONOMES OBLÍQUOS ÁTONOS

me, te, se, o, lhe, nos, vos, os, lhes.

O fundamento da regra é a eufonia, isto é, a agradabilidade da pronúncia da frase.

Um cidadão português, com seu sotaque característico, jamais iria perguntar “Se

machucou? a um amigo que acabou de escorregar e cair. O pronome “se” não soaria na

pronúncia fraca e breve, própria de Portugal. Por isso se estabeleceu uma regra de que o

pronome oblíquo não deve iniciar a frase, inclusive no Brasil, ao menos na linguagem

formal.

12 Manual de Redação da Folha de S. Paulo, ob. Cit.

por José Penia 17

Page 18: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Há, contudo, outra regra do uso do pronome antes do verbo nas frases interrogativas,

desde que ele não a inicie: Você se machucou? mas isso veremos no item 2, quando

tratarmos da próclise.

1. Ênclise

A posição normal do pronome é depois do verbo (ênclise), pois a sequência

natural da oração é verbo - complemento(objeto). Quando não houver nada que

eufonicamente atraia o pronome oblíquo, deve-se dar preferência à colocação após o

verbo (posposição).

Exemplo:

O servidor intimou-o pessoalmente.

Condeno-o a pagar .....

Convidaram-na para a festa. [na é a adaptação eufônica do pronome a]

Magoá-lo não era minha intenção. [lo é a adaptação eufônica do pronome o]

2. Próclise

O deslocamento do pronome para antes do verbo é justificado pela presença de

algumas palavras ou frases, como:

os advérbios, desde que não haja vírgula entre o advérbio e o verbo.

Exemplos:

Não a condenou.

Nunca lhe disseram...

Agora o convido....

Aqui se trabalha muito.

Mas:

Aqui, trabalha-se muito.

Justificativa: o pronome não deve vir após a vírgula.

os pronomes demonstrativos.

Exemplos:

Aquilo me fez refletir.

Isso o deixa feliz.

por José Penia 18

Page 19: EAD_Apostila_Curso Português 2011

os pronomes indefinidos.

Exemplos:

Todos a esperam na sala.

Algo lhe dizia que esse era o caminho certo.

Nada os fazia desistir.

os pronomes relativos.

Foi aquele homem quem atirou.

Esse é o lugar onde me sinto bem.

conjunções subordinativas

Quando o intimar, deve ...

Será advertido, se o encontrar.

a preposição seguida de gerúndio e de infinitivo pessoal.

Exemplos:

Em se tratando de pedido de antecipação de tutela, haverá preferência.

Por se encontrar preso o réu, a comunicação foi logo dirigida ao juiz.

As frases exclamativas, interrogativas e optativas (frases que exprimem

desejos).

Exemplos:

Como se maltratam com essas agressões!

Quanto me custará isso?

Deus nos proteja.

2.1. Próclise opcional

Há dois casos:

Quando o verbo não inicia a oração.

Exemplos:

O motorista se envolveu num acidente.

O motorista envolveu-se num acidente.

por José Penia 19

Page 20: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Com o verbo no infinitivo não flexionado precedido de palavra negativa

ou preposição.

Exemplos:

Espero não o magoar com minha opinião.

Espero não magoá-lo com minha opinião.

Expeçam-se mandados para os intimar...

Expeçam-se mandados para intimá-los...

3. Mesóclise

É o nome dado quando o pronome fica intercalado ao verbo.

O que justifica a mesóclise é o fato de o verbo estar no futuro do presente ou no

futuro do pretérito do modo indicativo, e não ser possível a próclise, ou seja, não

haver palavra que atraia o pronome para antes do verbo.

Exemplos:

Assim que o governo se pronunciar em defesa da aprovação dos pedidos de urgência,

posicionar-se-á também favoravelmente aos dois projetos.

Observe que não é recomendável a próclise na segunda oração (..., se posicionará...),

porque o pronome “se” estaria iniciando a oração.

Mas se houver uma palavra antes do verbo posicionar a próclise será possível:

Assim que o governo se pronunciar em defesa da aprovação dos pedidos de urgência,

ele se posicionará também favoravelmente aos dois projetos.

4. Colocação pronominal nas locuções verbais

Estrutura geral de uma locução verbal:

Verbo

auxiliar +

verbo principal

(infinitivo/

gerúndio/

por José Penia 20

Page 21: EAD_Apostila_Curso Português 2011

particípio)

Admitem-se as seguintes possibilidades na colocação do pronome oblíquo:

Antes da locução verbal (desde que ela não inicie a oração)

Exemplos:

se vai estabilizar.

A quantidade de trabalho se está estabilizando.

se havia estabilizado.

Entre os dois verbos da locução

Exemplos:

vai-se estabilizar.

A quantidade de trabalho está-se estabilizando.

havia-se estabilizado.

Há uma orientação tradicional para manter o pronome preso com hífen em

vez de solto entre os verbos da locução.

Depois do verbo principal (desde que não seja um particípio)

Exemplos:

A quantidade de trabalho vai estabilizar-se.

está estabilizando-se.

4. REGÊNCIA VERBAL

Regência verbal é a relação de dependência entre o verbo e seu complemento.

por José Penia 21

Page 22: EAD_Apostila_Curso Português 2011

a) O verbo é transitivo direto, como já vimos, quando exige complemento sem

preposição (objeto direto), que pode ser substituído pelos pronomes oblíquos: o, a, os,

as, e suas demais variações:

Ele redigiu o relatório. [Ele o redigiu]

Redigiram os relatórios. [Redigiram-nos (nos=os, com adaptação eufônica para soar

melhor).]

b) O verbo é transitivo indireto quando pede complemento ligado por uma preposição

(objeto indireto), que geralmente pode ser substituído pelo pronome oblíquo lhe ou a

elas.

Obedeceu às normas (a - preposição+as - artigo) normas. Obedeceu-lhes.

Vejamos a regência de alguns verbos de uso frequente na redação técnica.

AGRADAR

a) No sentido de ser agradável a, ser visto com satisfação, requer objeto indireto:

A sentença não agradou ao réu. [Não lhe agradou].

A proposta de acordo não agradou ao autor. [Não lhe agradou]

b) No sentido de mimar, contentar:

Agradou o filho. [Agradou-o].

ASPIRAR

a) No sentido de pretender, desejar, pede objeto indireto, que não se substitui pela forma

lhe, a qual deve ser substituída por a ele, a ela.

Aspirava a um cargo. [Aspirava a ele]

b) No sentido de inalar, sorver, tragar, requer objeto direto:

Aspirei o pó. [Aspirei-o]

ASSISTIR

a) =estar presente, presenciar – pede objeto indireto, não substituível por lhe, mas por a

ele, a ela:

O estudante assistia à audiência. (à = a – preposição + a - artigo) Assistia a ela.

por José Penia 22

Page 23: EAD_Apostila_Curso Português 2011

O torcedor assistia ao jogo. Assistia a ele.

b) =prestar assistência, ajuda – pede objeto direto.

O médico assiste o doente. Assistia-o.

O servidor assistia a (a – artigo) audiência, pois sua função era de assistente-datilógrafo.

Ele assistia-a.

ATENDER

Para a gramática tradicional não havia distinção.13 Poder-se-ia usar o complemento

verbal com ou sem preposição.

Modernamente, no entanto, o uso diversificou:

Kaspary14 assim classifica as acepções desse verbo:

a) Geralmente pede objeto indireto de coisas ou fatos:

Atenderei ao telefone.

Atenderemos ao seu pedido com satisfação.

b) Com pessoas, admite objeto direto ou indireto:

Atendo-o/-lhe já.

Devo atender a outros consulentes.

c) No sentido de deferir, pede objeto direto:

Não atenderam o nosso pedido, por falta de amparo legal.

O Diretor atendeu a solicitação do sindicato.

DECLINAR: declinar de alguma coisa (no sentido de rejeitar):

Declinou das homenagens que lhe eram devidas.

RESIDIR, RESIDENTE , MORAR, SITUAR-SE, SITO, ESTABELECIDO. A regência

desses verbos e adjetivos pedem a preposição em. O autor reside na Rua Pedro Antônio,

532, e não à Rua...

 

INFORMAR. Informar ao juízo deprecante o não cumprimento da Carta Precatória.

13 Napoleão Mendes de Almeida, ob. cit. § 777.14 Adalberto J. Kaspary. Português para Profissionais atuais e futuros, Ed. Edita, 22ªed. Porto Alegre, 2003.

por José Penia 23

Page 24: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Objeto Indireto (O I) Objeto Direto (O D).

Informar-lhe o não cumprimento da Carta Precatória.

Informar o juízo deprecante sobre o/do não cumprimento da C. P.

O.D. O. I.

Informá-lo sobre o/do não cumprimento da C. P

 

Resumindo:

Informou-o de que ...

ou

Informou-lhe que...

Errado: Informou-o que... (com dois objetos diretos).

ou Informou-lhe de que... (com dois objetos indiretos).

Observação: - Têm a mesma regência de informar os seguintes verbos:

a) certificar

b) impedir

c) avisar  

d) lembrar

e) proibir

f) incumbir

g) notificar

ANUNCIAR

Anuncia-se alguma coisa a alguém:

Anunciaremos aos candidatos o resultado do concurso.

Anunciei-lhe o ocorrido.

Observação – Têm a mesma regência de anunciar os verbos:

a) Comunicar

Comunicamos a Vossa Senhoria que a reunião de amanhã foi cancelada.

Comunicamos-lhe que amanhã entrarão em vigor os novos preços.

por José Penia 24

Page 25: EAD_Apostila_Curso Português 2011

b) Participar

Participou sua decisão aos amigos mais íntimos.

Participou-lhe que não assinarei esse documento.

CIENTIFICAR

Cientifica-se alguém de alguma coisa:

Cientificaram a direção do ocorrido.

Cientificaram os candidatos das normas do concurso.

Cientifique os interessados das deliberações tomadas.

Cabe-me cientificá-lo de que sua matrícula foi cancelada.

CONSTAR

a) Nas acepções de ser composto, ser parte constituinte de, ser formado de, deduzir-se de,

constrói-se com a preposição de:

Esta obra consta de dois volumes.

O processo consta de duzentas e cinquenta folhas.

A culpa do corréu consta (=deduz-se) dos autos.

b) No sentido de estar registrado ou escrito, constrói-se com a preposição em:

Na sentença deve constar os fundamentos da convicção do juiz.

Consta na ata que oito votos foram anulados.

Ative-me às informações que constavam no relatório.

IMPLICAR.

a) Uso mais comum nos textos jurídicos:

No sentido de ter como resultado, acarrear, dar a entender, fazer supor, tornar indispensável

não se usa a preposição em:

A falta de concorrência implica sujeição do consumidor ao preço imposto.

A organização do ambiente de trabalho implica maior motivação para o desempenho das

tarefas.

Omitir-se implica aceitar tudo como está.

por José Penia 25

Page 26: EAD_Apostila_Curso Português 2011

 

b) No sentido de antipatizar, não concordar, constrói-se com a preposição com:

Costuma implicar com os colegas de serviço.

 

c) No sentido de envolver, constrói-se com o objeto direto e a preposição em (na,no...):

Implicou o rapaz naquele processo.

Implicou-o na falsificação de documentos.

 

INDENIZAR é transitivo direto, bitransitivo e pronominal.

A União teve de indenizá - lo ( da perda do veículo). O D + O I = Bitransitivo

Os agricultores estão procurando indenizar-se dos prejuízos causados pela seca. v. pronominal

RESPONDER

Pede objeto direto daquilo que se responde (=CONTEÚDO DA RESPOSTA)

e objeto indireto daquilo a que ou daquele a quem se responde.

Respondeu que não viria

Respondi que isso não era de minha responsabilidade.

Não lhe respondi nunca (a ele).

Respondi-lhe que cumpriria a resolução.

Quando se comunica alguma coisa em resposta, deve ser usada a preposição ”a”.

Portanto: Responder a uma carta. O rapaz está respondendo a processo. Respondi ao

questionário. Favor responder às questões. Ela não soube responder à pergunta

formulada pelo juiz.

QUERER

a) No sentido de estimar, pede objeto indireto (querer a alguém):

Queremos muito ao nosso chefe.

por José Penia 26

Page 27: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Queria-lhe como a um irmão.

b) No sentido de desejar, pede objeto direto (querer algo ou alguém):

Quero uma maçã.

Quero-a para minha secretária particular.

SOLICITAR

Solicita-se alguma coisa a ou de alguém:

Solicito-lhe a fineza de atender-me ainda hoje.

Solicitei aos colegas que me ajudassem.

Solicitamos de você que nos apóie.

OBEDECER E DESOBEDECER

Constroem-se com o objeto indireto (obedecer e desobedecer a)

Os corpos obedecem à lei da gravidade.

Obedeça aos sinais de trânsito.

É a primeira vez que lhe obedeço.

Nossas atividades obedecem a um programa previamente estabelecido.

PREFERIR

Preferir uma coisa (preferi-la) a outra (evite: “preferir uma coisa do que outra”):

Prefiro a democracia ao totalitarismo.

Essa regência vale para a forma nominal preferível:

Isto é preferível àquilo (e não preferível do que...).

PROCEDER

No sentido de efetuar, realizar, pede objeto indireto (proceder a):

Mandou proceder ao recolhimento dos títulos.

Amanhã procederemos à apuração final do concurso.

Creio que se deverá proceder a um rigoroso inquérito.

por José Penia 27

Page 28: EAD_Apostila_Curso Português 2011

OBSERVAÇÃO: é melhor omitir o verbo proceder, quando possível, a fim de

simplificar a frase:

Em vez de: Proceda-se ao recolhimento das custas; Recolham-se as custas.

TER DE TER QUE

Ter de implica ideia de obrigatoriedade, de necessidade:

O autor tem de emendar a petição inicial.

Tenho de chegar no trabalho antes do meio-dia.

Tenho de entregar o relatório.

[A gramática tradicional não admite que em lugar do de porque o que não é preposição. 15]

Ter que indica alguma coisa a ser feita:

Ela tinha um caso que estudar.

Não tinha nada o que fazer.

5. CRASE

É a fusão de duas vogais iguais: A+A marcada por um acento grave ( ` ).

(a - preposição + a artigo)

(a - preposição + pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo)

Proceda-se à abertura de novo volume destes autos.

Prefiro isto àquilo.

Trata-se de uma defesa semelhante à que ele fez.

Aquela é a seção à qual me dirijo.

ÀS ou NAS fls. 20-21 dos autos...

À ou NA fl. 20 dos autos...

Foi à Bahia. Retornou da Bahia. Se retornar da, crase lá.

Veio a Curitiba. Retornou de Curitiba. Se retornar de, crase pra quê?

15 Napoleão Mendes de Almeida, ob. cit. §432, Nota.

por José Penia 28

Page 29: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Ensino à distância ou Ensino a distância?

Para a locução adverbial à distância de não há dúvida. Estava à distância de cinco

metros do local do acidente. Com base nisso, alguns defendem que não vai o sinal de

crase em ensino a distância.

De outro lado, outros alertam que a ausência do acento causa ambiguidade, como em

viu a distância (viu algo a distância ou viu a distância entre dois pontos); permanece a

distância (a distância permanece ou alguém pede a outrem (tu) para manter-se a

distancia. Com esse fundamento, defende-se o uso do acento grave para indicar crase

em ensino à distância.

Expressões de circunstância

Nas locuções adverbiais com palavras masculinas, como: a pé, a caminho, a cavalo, a

frio, a gás, a gosto, a lápis, a meio mastro, a nado, a óleo, a pé, a postos, a prazo, a

sangue-frio, a sério, a tiracolo, a vapor etc. não se acentua o a, que é uma simples

preposição.

Nas locuções femininas, contudo, embora esse a possa ser só preposição – e se sabe que

a crase é a fusão da preposição a com o artigo a –, é de tradição no Brasil crasear o a

por motivo de clareza. Compare nos exemplos abaixo o significado da frase sem a crase

e com ela:

Foi caçada a bala (a bala foi caçada). – Foi caçada à bala.

Bateu a máquina (deu um choque ou pancada...). – Bateu à máquina.

Cortou a faca (cortou-a / cortou a própria faca). – Cortou à faca.

Vendeu a vista (vendeu os olhos). – Vendeu à vista.

Coloquei a venda (faixa nos olhos). – Sim, coloquei à venda.

Tranquei a chave (a chave foi trancada). – Tranquei à chave.

Pagou a prestação (pagou-a). – Pagou à prestação (em prestações).

Outras frases com diferenças bastante óbvias:

por José Penia 29

Page 30: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Lavar a mão. Lavar à mão.

Lavar a máquina. Lavar à máquina.

Fazer a mão. Fazer à mão.

Veio a tarde. Veio à tarde.

Combateremos a sombra. Combateremos à sombra.

Aguardavam a cabeceira do doente. Aguardavam à cabeceira do doente.

É por essa questão de clareza que se recomenda e geralmente se acentua o a nas

locuções adverbiais de circunstância, mesmo não sendo ele rigorosamente a fusão de a

+ a. Vejamos outros exemplos: à disposição, à deriva, às avessas, à beira-mar, às

centenas, às escondidas, à frente, à mão armada, às mil maravilhas, à noite, às

ordens, à paisana, à parte, à perfeição, à primeira vista, à revelia, à risca, à solta, à

toa, à vela, às vezes, à vontade.

Reforçando, é vedado o acento grave quando o a é simples preposição:

1)     Antes de palavra masculinas: Passear a cavalo. Daqui a pouco.

2)     Antes de verbo: Começar a limpar: Pôs-se a escrever.

3)     Com locuções constituídas de palavras idênticas: Ficamos cara a cara com a fera.

4)     Antes de pronome de tratamento: Encaminharemos o ofício a Vossa Senhoria. A

viagem fará bem a você. Dirijo-me a Vossa Excelência

5)     Antes de qualquer pronome masculino: Entreguei os autos a ele.

6)     Antes de locuções constituídas de verbos ou palavras masculinas: Estarei em casa

a partir das 8 horas; não se falou a respeito da promoção; escreveu a lápis; comprou a

prazo.

7)     Antes dos pronomes femininos: ela, elas, esta, essa, toda, cada, alguma: Vou

entregar a ela o processo.

8)     Antes dos pronomes mim, ti, nós, vós e si: Dirigia a palavra a mim e a ti,

simultaneamente.

9)     Antes de numerais: Daqui a 5 Km. Dali a 10 dias.

10) Com substantivos no plural, usados no sentido genérico: Não dê atenção a agressões

verbais no trânsito. Falei a várias alunas.

por José Penia 30

Page 31: EAD_Apostila_Curso Português 2011

11)Antes dia do mês (período de tempo):

A inspeção será realizada no período de 24 a 28 de maio .

6. CONCODÂNCIA NOMINAL

6.1. Concordância do adjetivo que modifica dois ou mais substantivos

a) Quando o adjetivo está anteposto aos substantivos, concorda quase sempre com o

mais próximo:

dedicado professor e professora

dedicada professora e professor

dedicados professores e professoras

dedicadas professoras e professores

Observação:

Quando o adjetivo estiver anteposto a dois ou mais nomes próprios de pessoas, nomes

de parentesco ou a títulos, deverá ir para o plural, concordando com todos os

substantivos:

corajosos Pedro e João

carinhosos pai, avô e tio

afortunados embaixador de Portugal e primeiro-ministro da Inglaterra

atrevidos Roberto, Joana e Leandro

b) Quando o adjetivo estiver posposto a dois ou mais substantivos, concordará em

gênero e número com o mais próximo, se apenas a ele se refere; caso sua referência se

estenda a todos, irá para o plural, conservando o gênero dos substantivos se estes

forem do mesmo gênero, ou receberá a flexão do masculino, se forem de gêneros

diferentes:

Comprei um computador, um aparelho de som e um carro importado. (apenas o

carro é importado)

Comprei um computador, um aparelho de som e um carro importados. (o

computador, o aparelho de som e o carro são importados)

por José Penia 31

Page 32: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Comprei um computador, uma geladeira e um carro importados. (o computador,

a geladeira e o carro são importados e substantivos de gêneros diferentes).

Observação:

Quando o adjetivo se pospõe a dois ou mais substantivos que sejam sinônimos entre

si, ou se alinhem em gradação, concorda em gênero e número com o mais próximo:

As consequências foram aterradoras para o povo e gente alemã.

O furor e a agressividade felina atemorizam as crianças.

A criança, o adulto e o idoso brasileiro sofrem as consequências da má alimentação.

6.2. Concordância dos adjetivos compostos

a) Quando os elementos formadores dos adjetivos compostos forem todos

adjetivos, somente o último varia:

problema sócio-econômico - problemas sócio-econômicos

relação luso-brasileira - relações luso-brasileiras

escola médico-cirúrgica - escolas médico-cirúrgicas

cabelo castanho-claro - cabelos castanho-claros

menino surdo-mudo - meninos surdo-mudos

menina surdo-muda - meninas surdo-mudas

Observação:

Nos substantivos compostos surdo-mudo, surda-muda, ambos os elementos variam,

surdos-mudos, surdas-mudas. Ex: Os surdos-mudos usam a linguagem de libras.

O adjetivo composto azul-marinho é sempre invariável: saia azul-marinho, saias

azul-marinho.

b) Quando o último dos elementos formadores dos adjetivos compostos for um

substantivo, nenhum elemento varia:

tecido verde-garrafa - tecidos verde-garrafa

blusa amarelo-canário - blusas amarelo-canário

gravata verde-mar - gravatas verde-mar

por José Penia 32

Page 33: EAD_Apostila_Curso Português 2011

c) As expressões formadas de cor + de + substantivo, quer sejam um adjetivo

composto com elementos ligados por hífen, quer sejam expressões autônomas, ficam

invariáveis

laço cor-de-rosa (adjetivo composto) - laços cor-de-rosa

cabelo cor de mel (expressão) - cabelos cor de mel

d) Quando o primeiro elemento formador do adjetivo composto for uma palavra

invariável: advérbio (mal, bem, não), preposição (sem) ou prefixos (inter, extra,

recém etc.), varia somente o último elemento:

prova mal-aplicada - provas mal-aplicadas

médico recém-formado - médicos recém-formados

6.3. Silepse de gênero

a) A concordância que se faz do adjetivo com a pessoa a que nos referimos e não

com o gênero da palavra escrita chama-se silepse de gênero. Os casos mais comuns

aparecem coma expressão “a gente” e os pronomes de tratamento:

A gente está confusa com tantas recomendações. (pessoa do sexo feminino)

A gente está confuso com tantas recomendações. (pessoa do sexo masculino ou grupo

em que haja pelo menos um do sexo masculino)

Vossa Excelência chegará atrasada ao jantar.

Vossa Excelência chegará atrasado ao jantar.

6.4. Silepse de número

a) O adjetivo que se refere ao pronome vós (em referência a uma só pessoa) fica no

singular:

Vós, caro mestre, sois o mais dedicado da escola.

Vós, cara mestra, sois a mais dedicada da escola.

b) O adjetivo que se refere ao pronome nós (empregado equivalente ao pronome

eu) fica no singular ou vai para o plural:

Ficamos preocupada com o ocorrido.

Ficamos preocupadas com o ocorrido.

por José Penia 33

Page 34: EAD_Apostila_Curso Português 2011

Ficamos preocupado com o ocorrido.

Ficamos preocupados com o ocorrido.

6.5. Casos particulares de concordância nominal

a) só, sós

Quando a palavra “só” tiver o sentido de “somente”, será advérbio e ficará invariável:

Só penso na sua chegada.

Quando a palavra “só” tiver o sentido de “sozinho”, será adjetivo e concordará com o

ser a que se refere:

O homem está só.

As crianças estão sós.

b) salvo

Quando a palavra “salvo” tiver o sentido de “exceto”, será preposição e ficará

invariável:

Vendemos todas as casas, salvo aquela em que moras.

Quando a palavra “salvo” tiver o sentido de “livre”, “são”, será adjetivo e concordará

com o ser a que se refere:

Os ocupantes do avião estão salvos.

c) anexo(s), anexa(s)

A palavra “anexo”, adjetivo, deverá concordar em gênero e número com o ser a que

se refere:

A documentação anexa confirmou a realização do contrato.

Os documentos anexos confirmaram a realização do contrato.

d) meio, meia

Quando a palavra “meio” aparecer como advérbio, modificando um adjetivo, ficará

invariável:

A janela está meio fechada.

por José Penia 34

Page 35: EAD_Apostila_Curso Português 2011

O portão está meio fechado.

Quando a palavra “meio” aparecer como adjetivo, modificando um substantivo,

deverá concordar com o mesmo:

Comi meio melão na hora do lanche,

Comi meia laranja na hora do lanche.

Chegarei ao meio dia e meia. (hora)

e) um e outro, uma e outra

Fica normalmente no masculino a expressão “um e outro”, quando se refere a pessoas

de sexos diferentes:

A tenista e o instrutor, um e outro reclamaram da arbitragem.

Quando modifica um substantivo, este fica no singular:

um e outro comentário

uma e outra combinação

f) eu mesma, eu própria

Os pronomes de reforço “mesmo” , “próprio”, concordam com o gênero da pessoa

que substituem:

Eu mesma e meu próprio marido cuidaremos dos preparativos.

O meu marido mesmo e eu própria cuidaremos dos preparativos.

Não é recomendável usar o mesmo no lugar de ele.

O proprietário do veículo estacionado... deve se dirigir a ele (não ao mesmo).

O réu está preso. Ele (não o mesmo) foi indiciado por homicídio... Foram recolhidos

os pertences dele (não do mesmo).

g) estou quite, estamos quites

por José Penia 35

Page 36: EAD_Apostila_Curso Português 2011

O adjetivo “quite” significa “livre”, “desobrigado”, e concorda em número com o

nome a que se refere:

Estou quite com minhas obrigações.

Você e eu estamos quites.

h) entrada é proibido, a entrada é proibida

Quando o substantivo feminino, na função de sujeito do verbo ser, estiver

determinado, isto é, com o artigo na frente, a concordância do predicativo será

regular:

A entrada é proibida.

A vitamina é boa para o desenvolvimento dos ossos.

Quando o sujeito desse mesmo verbo é tomado em sua generalidade, o adjetivo que

está na função de predicativo permanece neutro (forma do masculino):

Entrada é proibido.

Vitamina é bom para o desenvolvimento dos ossos.

i) MENOS é invariável

“Menos confiança comigo”

Queremos mais proposta de governo e menos crítica à conjuntura atual.

7. PONTUAÇÃO

Os principais casos de uso da vírgula

Vírgula proibida(entre os termos essenciais da oração)

Exemplo

Entre sujeito e predicado ou entre predicado e sujeito

O presidente do Supremo Tribunal Federal e do Conselho Nacional de Justiça virá ao Paraná.Virá ao Paraná o ministro do Supremo Tribunal Federal e do Conselho Nacional de Justiça.

Entre verbo e O presidente disse aos governadores que não aceita a proposta;

por José Penia 36

Page 37: EAD_Apostila_Curso Português 2011

seu(s) complemento(s)

O.I. O.D.O ministro informou aos jornalistas que não participará da entrevista; O ministro apresentou todos os projetos de privatização aos investidores presentes.

Dispositivo de lei escrito do menor desdobramento para o maior (ordem lógica).

Conforme o parágrafo único do inciso III do art. 20 da Lei nº 6.815/80...

Antes do que que introduz oraçãosubordinada adjetiva restritiva.

O réu que foi condenado continuará preso; o que foi absolvido será solto.O servidor que responde a processo administrativo não pode participar de concurso de remoção.

Vírgula obrigatória

Exemplo

Dispositivo de lei escrito do maior desdobramento para o menor (ordem inversa, ou quebra da ordem lógica).

Conforme dispõe a Lei nº 6.815/80, art. 20, inciso III, parágrafo único...

Conforme o art. 20, inciso III, parágrafo único, da Lei nº 6.815/80...

Depois de orações adverbiais antepostas

Se não chover, haverá jogo;Quando a economia entrou em colapso, o ministro renunciou; Ao deixar o governo, o prefeito voltará a dar aulas na universidade.

Antes do que que introduz oração explicativa e ao final dessa oração.

Nosso time, que ganhou o torneio neste ano, foi vice dessa competição em 55 e 56.Francisco de Assis Toledo, que era Ministro do Superior Tribunal de Justiça, foi um brilhante jurista na área criminal.

Quando há elipse do verbo

Os cariocas preferem praia; os paulistas, shopping.

Para separar conjunções contíguas

Irá a São Paulo, mas, se não receber o cachê antes, não cantará; Disse que, quando for a Brasília, tentará uma audiência com o presidente.

Antes de mas (com sentido de porém), porém, contudo, entretanto,

Jogou bem, mas perdeu; Estudou, porém foi reprovado; O acordo não será renovado, portanto os empregos serão mantidos.

por José Penia 37

Page 38: EAD_Apostila_Curso Português 2011

todavia, portanto, por isso etc

Antes de e que introduza oração de sujeito diferente do da anterior, se, sem a vírgula, houver a possibilidade de entender o sujeito da segunda oração como complemento do verbo da primeira.

Fifa pune Maradona, e Pelé recebe prêmio.

APARECE necessariamente uma vírgula antes ou depois da conjunção e na enumeração quando ali se coloca alguma intercalação. Neste caso, a vírgula não tem relação direta com o e - ela está lá para fechar ou abrir o encaixe apenas.

O Estado de São Paulo e a Fundesp firmaram convênio com vista a formar pessoal.O Estado de São Paulo, por intermédio da Secretaria de Meio Ambiente, e a Fundesp firmaram convênio com vista a formar pessoal. 

Proceder de acordo com os arts. 2º e 12 da Lei 2.309/87.Proceder de acordo com os arts. 2º, § 1º, e 12 da Lei 2.309/87. 

João Silva e sua mulher, Nair Silva, brasileira, professora, requerem...João Silva, brasileiro, comerciante, residente na Rua X, e sua mulher, Nair Silva, brasileira, professora, requerem... 

Só beberam água e um cafezinho.Só beberam água, que faz tanto bem à saúde, e, ao final da festa, um cafezinho. 

Ele foi conselheiro de Segurança Nacional de George Bush e é tido como porta-voz informal do velho presidente.Ele foi conselheiro de Segurança Nacional de George Bush, pai, e é tido como porta-voz informal do velho presidente.

Para separar adjuntos adverbiais de natureza diferente

Ontem à noite, no Pacaembu, sem sete titulares, sob chuva forte, o Corinthians derrotou o Juventude.

Vírgula optativa Exemplo

Com expressões adverbiais

O São Paulo enfrenta neste sábado mais um desafio (ou O São Paulo enfrenta, neste sábado, mais um desafio); O governador participará em

por José Penia 38

Page 39: EAD_Apostila_Curso Português 2011

breves, antepostas ou intercaladas

Brasília de uma reunião com o ministro da Fazenda (ou O governador participará, em Brasília, de uma reunião com o ministro da Fazenda).

Depois de no entanto, entretanto, por isso, porém, contudo, portanto, todavia, quando essas palavras ou expressões iniciarem o período

No entanto o presidente deixou claro que não aceitará a proposta da oposição (ou No entanto, o presidente deixou claro que...).

Atenção: essa opção não existe quando essas palavras ou expressões não iniciarem o período

O presidente aceita participar da reunião, no entanto avisa que não aceitará a proposta da oposição.

Antes de orações adverbiais de alguma extensão que venham depois da principal

O prefeito deixará o partido se a Câmara aprovar a CPI sobre títulos públicos (ou O prefeito deixará o partido, se a Câmara aprovar a CPI dos títulos públicos);O jogador não disputará a próxima partida porque foi suspenso pelo Tribunal de Justiça da CBF (ou O jogador não disputará a próxima partida, porque foi suspenso pelo Tribunal de Justiça da CBF).

8. REFORMA ORTOGRÁFICA – Alguns aspectos

Vamos relembrar alguns termos gramaticais para melhor entendermos a reforma ortográfica.

ENCONTROS VOCÁLICOS

1. DITONGO é o encontro vocálico em que uma vogal (v) e uma semivogal (sv) são pronunciadas em uma única sílaba.Em português existe somente uma vogal em cada sílaba.

1.1. Ditongo decrescente: a intensidade do som decresce da vogal (mais forte) para a semivogal (mais fraca).L e i – t e i- d e i – a g r a - t u i - t o ( a intensidade está no u) v sv v sv v sv

por José Penia 39

Page 40: EAD_Apostila_Curso Português 2011

1.2. Ditongo crescente: a intensidade do som cresce da semivogal (mais fraca) para a vogal (mais forte).

e s – p é – c i e á - g u a sv v sv v

2. HIATO é o encontro de duas vogais, mas em sílabas diferentes.V o - o e n – j o o s a - ú - d e j u - í - za v v v v v v

CLASSIFICAÇÃO DAS PALAVRAS QUANTO À POSIÇÃO DA SÍLABA TÔNICA

1.OXÍTONAS são palavras cuja sílaba tônica é a última.

he - rói ca - fé tam - bém ju – iz

2. PARÓXITONAS são palavras cuja sílaba tônica é a penúltima.

he- roi - co i - dei - a pa -ra

3. PROPAROXÍTONAS são palavras cuja sílaba tônica é a antepenúltima.

Có – di – go re – pú – bli - ca

FORMA VERBAL RIZOTÔNICA E ARRIZOTÔNICA

Dependendo de onde se encontra a sílaba tônica, ou apenas a sua vogal, a forma verbal

poderá ser rizotônica ou arrizotônica.

1. FORMAS RIZOTÔNICAS são aquelas cuja sílaba tônica (ou sua vogal) se

encontra no radical.

Exemplos:

Radical/terminação

am - o

argu - o

cresc- em

por José Penia 40

Page 41: EAD_Apostila_Curso Português 2011

O verbo adequar, por exemplo, ainda tem proibida a sua conjugação nas formas

rizotônicas pela gramática tradicional brasileira, apesar de serem usadas

normalmente em Portugal: adequo, adequa, etc.

Com a proibição, surgiu um modismo no Brasil (adéquo, adéqua), que o dicionário

eletrônico Houaiss, versão junho/2009, acabou admitindo como variante na

conjugação desse verbo, apesar de alertar sobre o uso, mais corrente em Portugal,

das forma regulares adequo, adequa...

2. FORMAS ARRIZOTÔNICAS são aquelas cuja sílaba tônica (ou sua vogal) se

encontra na terminação.

Exemplos:

Radical/terminação

Am - amos

Argu - imos

Adequ - ei

Adequa- remos

BASES ALTERAÇÃO OBSERVAÇÕESNão se acentuam graficamente os ditongos representados por EI e OI da sílaba tônica das palavras paroxítonas.

 assembleia, boleia, ideia,geleia, europeia, estreia, diarréia, apoio (do verbo apoiar), tal como apoio (subst.), boia, heroico, introito, jiboia, paranoico.

Permanece o acento nas oxítonas: constrói, dói, papéis, coronéis.

Não são assinaladas com acento gráfico as palavras paroxítonas cujas vogais tônicas i e u (hiato) são precedidas de ditongo decrescente:

Feiura – Fei – u - raBaiuca – Bai - u – ca

Permanecem acentuados os outros casos de hiato i ou u tônicos orais, seguidos ou não de s:Ba-úsa – ú – deba-la-ús-tresa- ísa-ís-se

Não são mais assinaladas com acento gráfico as palavras homógrafas.

para (verbo)polo (subst.)pelo (subst.)Ele não para para comer.

Exceção: mantido o acento diferencial no verbo PÔDE/PODE

por José Penia 41

Page 42: EAD_Apostila_Curso Português 2011

BASES ALTERAÇÃO OBSERVAÇÕESParaquedas (perdeu o acento e o hífen)Para-solPara-raios O polo passivo.O polo Ártico.O pelo do gato.

Ele não pôde ontem,mas pode hoje.

Não se usa acento circunflexo nas formas verbais paroxítonas que têm e tônico oral fechado em hiato com terminação -em da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ou subjuntivo. [principais verbos: dar, crer, ler, ver]

deem, creem, descreem, leem, releem, veem, preveem.

Permanecem os acentos diferenciais da 3ª pessoa do plural dos verbos:Ter: ele tem, eles têmVir: ele vem, eles vêmE derivados:Deter: ele detém, eles detêm;Entreter: ele entretém, eles entretêm;Intervir: ela intervém, elas intervêm...

Não há mais acento gráfico no penúltimo o do hiato oo

voo, enjoo, perdoo

Os verbos arguir e redarguir perderam o acento agudo na vogal tônica grafada u nas formas rizotônicas. Antes se escrevia , argúis, argúi, argúem

arguo, arguis, argui, arguem; [presente ind.]

argua, arguas, argua, arguam [presente subj.]

Só haverá acento quando houver hiato tônico, como: Arguí,[pretérito perf.], conforme notas explicativas do VOLP/ 2009 (novidade). O novo Dicionário Aurélio adotou esse acento: arguí, arguíram, arguía...O Dicionário Eletrônico Houaiss de 2009, no entanto, não o adotou.

Os verbos aguar, apaniguar, apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar, enxaguar, obliquar, delinquir e afins, podem ser escritos de duas formas:

a) com a vogal u tônica, porém sem acento gráfico:

ou

a) averiguo,averigua, averiguam; averigue; enxaguo, enxagua, enxaguam; enxague, enxague, enxaguem, etc.; delinquo, delinque, delinquem;

por José Penia 42

Page 43: EAD_Apostila_Curso Português 2011

BASES ALTERAÇÃO OBSERVAÇÕES

b) com as vogais a ou i radicais acentuadas fônica e graficamente:

oub) averíguo, averíguas, averígua, averíguam; averígue, averígues, averígue, averíguem; enxáguo, enxáguas, enxágua, enxáguam; enxágue, enxágues, enxágue;delíquo, delínque, delínquem.

Acabou o trema nas palavras portuguesas ou aportuguesadas.

consequência, deliquência, exequente

Conserva-se apenas em nomes próprios estrangeiros e seus derivados: mülleriano, Muller

Continua o uso do hífen nas palavras compostas por justaposição que não contêm formas de ligação e cujos elementos, de natureza nominal, adjetival, numeral ou verbal, constituem uma unidade sintagmática e semântica e mantêm acento próprio, podendo dar-se o caso de o primeiro elemento estar reduzido:

CONTINUAqueixa-crimeanos-luz, arco-íris, decreto-lei, médico-cirurgião, tio-avô, turma-piloto; amor-perfeito, guarda-noturno, mato-grossense,porto-alegrense, sul-africano, afro-asiático, azul-escuro,luso-brasileiro,primeiro-ministro, segunda-feira; conta-gotas, guarda-chuva, etc.

Certos compostos, em relação aos quais se perdeu, em certa medida, a noção de composição, grafam-se aglutinadamente: girassol, madressilva, mandachuva,pontapé, paraquedas, paraquedista, etc.

Não se emprega mais hífen nas locuções de qualquer tipo

salário de contribuição, tão somente, fim de semana,dia a dia, à toa (não importa mais a classe gramatical).

Exceções: palavras já consagradas pelo uso com hífen:água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa).

Ficam com hífen, mesmo ligadas por de, as designações botânicas e zoológicas.

erva-do-chá, couve-flor, erva-doce, feijão-verde, ervilha-de-cheiro, bem-me-quer; andorinha-grande, formiga-branca; andorinha-do-mar, cobra-d’água, bem-te-vi

Emprega-se o hífen nos compostos com os elementos além, aquém, recém e sem, vice, ex, recém, vice, sem, sota,

além-Atlântico, além-fronteiras; aquém-fronteiras; recém-casado, recém-nascido; sem-cerimônia, sem-número, sem-vergonha, sem-terra;

por José Penia 43

Page 44: EAD_Apostila_Curso Português 2011

BASES ALTERAÇÃO OBSERVAÇÕESsoto: vice-governadorEmprega-se o hífen com os prefixos hiper, inter, super quando combinados com elementos iniciados por R:

hiper-requintado, super-revista hiper-raivoso, inter-regional, super-rico

Emprega-se hífen nas palavras formadas por prefixos e falsos prefixos:ante-, anti-, circum-, contra-,entre-, extra-, hiper-, infra-, intra-, pós, pré-, pró-, sobre-, sub-, super, supra, ultra-, etc

aero-, agro-, arqui-, auto-, bio-, eletro-, geo-, hidro-, inter-,macro-, maxi-, micro-, mini-, multi-, neo-, pan-, pluri-, proto-, pseudo-, retro-, semi-, tele-, etc

a) quando o segundo elemento iniciar com vogal igual a do primeiro elemento: contra-ataque, micro-ondas, anti-imperialismo,

b) quando o segundo elemento for iniciado por hsemi-hospitalarsuper-homem

Exceção para os prefixos CO e RE:coordenarcoabitarcoautorcoerdeiro*reelegerreediçãoreaver

*A Academia Brasileira de Letras, que detém a autoridade no Brasil para editar o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), 2009 grafou coerdeiro, adotando a exceção do prefixo co, não obstante o Acordo tenha exemplificado o uso de hífen quando o segundo elemento inicia por h com a palavra co-herdeiro. O Dicionário Houaiss passou, por isso, a adotar a dupla grafia: co-herdeiro e coerdeiro. O VOLP adota ainda dupla grafia para:

carbo-hidrato e carboidrato;

hidroelétrica e hidrelétrica;

ab-rupto e abrupto

Não se usa hífen nas formações em que o

Contrarrazões, contrarréplica contrassenso, corréu, corré,

por José Penia 44

Page 45: EAD_Apostila_Curso Português 2011

BASES ALTERAÇÃO OBSERVAÇÕESprefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por R ou S, devendo estas consoantes duplicar-se:

antirreligioso, antissemita, contrarregra, contrassenha, cosseno, extrarregular, infrassom, minissaia, biorritmo, eletrossiderurgia, microssistema, autossugestão

Emprega-se hífen após:

Hiper-, inter-, super

Quando o segundo elemento for iniciado por h ou r:hiper-resistenteinter-regionalsuper-realista

ab-, ob-, sob-, sub Quando o segundo elemento for iniciado por b, h e rab-rogar, ob-repção, sob-roda, sub-rogar, sub-reptício, sub-base

ab-rupto ou abruptosub-humano ou subumano,sub-hepático ou subepático(dupla grafia cf. VOLP)

ad- Quando o segundo elemento for iniciado por d, h e rad-digitalad-rogar

Emprega-se o hífen nas formações com os prefixos circum- e pan- quando o segundo elemento começa por vogal, m, n, ou h:

circum-escolar, circum-murado, circum-navegação; pan-africano, circum-hospitalar; pan-americano, pan-helênico, pan-oftalmite, pan-mítico,pan-naturalista

por José Penia 45