6
Conteúdo Iki-Iki Komaki 2009 Você conhece as regras de trânsito? Novo Tipo de Influenza Intercâmbio esportivo da KIA Medida de emergência de apoio ao emprego Inscrições abertas para funcionários temporários Aviso sobre os prazos de pagamento Informações sobre os Exames Médicos Iki-Iki Komaki (Detalhes na pág.2) População do Município de Komaki/ 153.782 habitantes Atualizado em 01/10/2009 População de falantes da língua portuguesa / 4.418 habitantes Informações sobre intérpretes de Português Setor de Vida Cotidiana e Intercâmbio TEL 0568-76-1119 Seg. a Sex. 9:00 às 12:00, 13:00 às 17:00 Centro de Saúde TEL 0568-75-6471 Favor confirmar o horário e o dia da semana no Centro de Saúde. Setor de Apoio ao Cuidado Infantil TEL 0568-76-1130 Seg. a Sex. 9:00 às 12:00,13:00 às 17:00 Hospital Municipal de Komaki TEL 0568-76-4131 Seg. a Sex. 8:30 às 16:30 Edição de Novembro de 2009 生活情報誌こまき ポルトガル語版

Edição de Novembro de - city.komaki.aichi.jp · Gincana de perguntas e respostas Na parte da manhã e da tarde dos dois dias Ofereceremos um brinde para 150 pessoas Festa da Lavoura

  • Upload
    lynga

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

6

Conteúdo

Iki-Iki Komaki 2009 Você conhece as regras de trânsito? Novo Tipo de Influenza Intercâmbio esportivo da KIA Medida de emergência de apoio ao

empregoInscrições abertas para funcionários temporários

Aviso sobre os prazos de pagamento Informações sobre os Exames

Médicos

Iki-Iki Komaki (Detalhes na pág.2)

População do Município de Komaki/ 153.782 habitantes Atualizado em 01/10/2009

População de falantes da língua portuguesa / 4.418 habitantes

Informações sobreintérpretes de Português

Setor de Vida Cotidiana e Intercâmbio TEL 0568-76-1119 Seg. a Sex. 9:00 às 12:00, 13:00 às 17:00Centro de Saúde TEL 0568-75-6471 Favor confirmar o horário e o dia da semana no Centro de Saúde.Setor de Apoio ao Cuidado Infantil TEL 0568-76-1130 Seg. a Sex. 9:00 às 12:00,13:00 às 17:00Hospital Municipal de Komaki TEL 0568-76-4131 Seg. a Sex. 8:30 às 16:30

Edição deNovembro de 2009

生活情報誌こまき ポルトガル語版 KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana

KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana

2 5

Contato Divisão de Vida Cotidiana e Intercâmbio, Tel.: 76-1119

Data e horário: 21/11 (sábado) e 22/11 (domingo), das 10h00 às 15h30

Local: Auditório Municipal de Komaki

Iki-iki Komaki 2009

Exposição da Vida Cotidiana

●Painel expositivo da Organização dos Consumidores do município

●Balcão para consertos de brinquedos●Balcão para afiar instrumentos

cortantes●Gincana de perguntas

e respostas

Na parte da manhã e da tarde dos dois diasOfereceremos um brinde para 150 pessoas

Festa da Lavoura

●Setor de exposição agrícolaMaçãs, sushi de cavala entre outros

●Setor de vendas direto do produtorCaqui, Nagoya Kochin e outros

●Setor de promoção para o aumento do consumo de arrozSova do mochi

●Setor para a promoção do reflorestamentoDistribuição gratuita de mudas

Feira do Meio Ambiente Feira de combate ao incêndio

●Setor para confecção de cartões de visita com papel reciclado

●Setor para confecção de ecobag●Setor de jogos para a

classificação do lixo●Setor de artesanato

Haverá vários

estandes interativos!

Recreação para

famílias com crianças!!

●Experiências interativas de combate ao incêndio, terremoto e fumaça densa

●Equipe infantil de resgate●Área de Diversão

Dia 21(sáb), abertura às 13h30Capacidade para: 1000 pessoas Taxa: Gratuito

Vamos brincar! Vamos aprender com o Sakana-kun!

Será distribuído no dia 05/11(quinta) a partir das 09h30, nos centros cívicos de Ajioka, Tobu e Kitazato, Manabi Sozokan, Auditório Municipal, Centros Comunitários Seibu e Nambu, e na Divisão da Política Ambiental. (os ingressos numerados para o Sakana-kun são de até 2 ingressos para 1 pessoa)

Modo para solicitação dos ingressos numerados

Canceladoem caso de

chuva

Vamos brincar! Vamos aprender com o Sakana-kun!

KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana

3

止まれ

止まれ

No Japão, as normas de trânsito para automóveis, bicicletas e pedestres estão determinadasno Código Trânsito Japonês, e as pessoas que infringem estas normas são punidas. Aprendam as normas de trânsito do Japão em família para evitar acidentes de trânsito.

No ano de 2008, cerca de 60% dos fatais acidentes envolvendo estrangeiros, tanto como vítimas quanto como autores, ocorreram com carros.Para conduzir um carro, tome as seguintes precauções,

Terminantemente, pessoas sem a carteira de habilitação e/ou alcoolizadas não podem de conduzir carros.

Respeitem as normas de trânsito e obedeçãm os semáforos, as placas e sinalizações de trânsito.

O uso do cinto de segurança é obrigatório em todos assentos do carro e uso de capacete, em motos.

Em locais onde a velocidade máxima é regulamentada com placas ou sinalizações, não ultrapassem a velocidade indicada.

Em cruzamentos com má visibilidade, obrigatoriamente párem antes de entrar no cruzamento e avancem somente depois de verificar a segurança dos dois lados.

No momento da conversão à direita, não impeçam o trânsito dos carros que circulam na pista reta contrária não se esquecendo de conferir a presença de pedestres na faixa de pedestres logo à direita.

Na faixa de pedestres, a preferencial é dos pedestres. Verifiquem bem uma eventual presença de pedestres na faixa e caso haja algum pedestre, obrigatoriamente páre e dê-lhe preferência.

No momento da conversão à esquerda, para evitar acidentes com motos e bicicletas quecirculam na pista reta atrás de vocês, verifiquem bem a sua esquerda atrás, não se esquecendo de conferir a presençã de pedestres na faixa de pedestres logo à esquerda.

Não utilizem telefone celular quando estiverem dirigindo.

Ao avistar um idoso, diminuam a velocidade e tenham outroscuidados especiais com os idosos.

Quando for transportar uma criança de menos de 6 anos no carro,usem uma cadeira de segurança.

Contato

Normas gerais dos condutores de carros

Divisão de Trânsito e Prevenção de Crimes, Tel.: 76-1137

Você conhece as normas de trânsito?No Japão, as normas de trânsito para automóveis, bicicletas e pedestres estão determinadasno Código Trânsito Japonês, e as pessoas que infringem estas normas são punidas. Aprendam as normas de trânsito do Japão em família para evitar acidentes de trânsito.

No final da tarde, procurem acender os faróis assim que começar a escurecer.

Está aumentando a frequência de acidentes que envolvem idosos.

KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana

4

Intercâmbio esportivo da KIA

Vamos Prevenir Para ¨Não Ser Contagiado¨ E ¨Nem contagiar¨ O Virus Do Novo Tipo De Influenza

Intercâmbio esportivo da KIA

*São consideradas pessoas com doenças primárias:・Doenças respiratórias crônicas ・Doenças cardíacas crônicas ・Disfunção renal ・Doenças metabólicas tais como a diabete・

Contato

Contato Centro de Saúde, Tel.: 75-6471

*São consideradas pessoas com doenças primárias:Doenças do sistema respiratório crônicas ・Doenças cardíacas crônicas     Insuficiência renal ・Doenças metabólicas(Diabetes,etc)Pessoas com baixa resistência imunológica devido a aplicação de esteróide, etc.

○ Caso apresente sintomas de influenza, devem procurar um médico o quanto antes para evitar complicações tais como pneumonia, etc. As gestantes são consideradas pessoas de alto risco, portanto, devem consultar antecipadamente com o obstetra de costume, sobre os procedimentos caso a doença se manifestar.

○ Caso tenha sintomas de gripe no dia do exame pré-natal, deve verificar por telefone antes com o obstetrae receber as instruções.

●Data e local 29/11 (domingo)●Local Komaki Kokusai Bowl, das 13h30 às 16h00●Público-alvo Pessoas que tenham interesse em intercâmbio internacional●Vagas 70 vagas para japoneses e para estrangeiros (entre esses 10 estudantes do ensino primário

nascidos entre 02/04/1997 a 01/04/2003) (as inscrições serão encerradas assim que completarem as vagas)●Taxa 500 ienes para sócio, 800 para não-sócio e 500 ienes para crianças(estudantes do primário)●Inscrições 04/11(quarta) a 21/11(sábado)  Inscrições diretamente na Secretaria da Associação Internacional trazendo juntamente o

dinheiro e o formulário de inscrição derterminado.

Secretaria da Associação Internacional de Komaki (KIA), Centro Comunitário de Komaki, 4º andarDas 09h00 às 17h00 de terça a sábado (com exceção do horário entre 12h00 e 13h00)Tel.: 0568-76-0905 Fax: 0568-71-8396 Email: [email protected]   

Para prevenir-se contra o contagio(o que cada um poderá ser feito)●Lave as mãos e faça gargarejo sem falta quando voltar da rua.●Ao apresentar sintomas, use máscara e evite sair. Quando for tossir ou espirrar,

procure seguir as orientações da etiqueta da tosse.

Antes de ir ao hospital●Caso apresente sintomas(febre de 38ºC ou mais e dor na garganta)

procure uma Instituição Médica mais próxima da sua casa, o quanto antes.●Caso for ao médico, vá de máscara mas ligue antes ao hospital para perguntar a forma de consulta.

Quando tem vítima entre familiares que residem juntos ●Caso o paciente seja você···

Proceda obedecendo as ordens do médico da instituição de saúde em que foi se consultar.●As pessoas que moram junto com a vítima·········

Quando for cuidar do paciente, usar a máscara e ao terminar lave bem as mãos.Se for possível fiquem no quarto separado com o da vítima.

*Quanto as roupas, pratos e talheres usados pela vítima, podem ser desinfetados lavando, enxaguando e secando normalmente.

Evite sair de casa●Para prevenir a expansão de contaminação, fazer o possível de evitar a sair de casa

pelo menos até o 2º dia após livrar-se da febre ou até 7 dias a contar do dia seguinte do aparecimento da sintoma.

Principalmente as gestantes, bebês e crianças, idosos e pessoas portadoras de doençascrônicas, citadas abaixo, devem tomar o máximo de cuidado para evitar o contágio.

Que tal através de uma partida de boliche, participar de um divertido intercâmbio internacional?

KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana

2 5

Opróximo prazo de vencimento para o pagamento dosimpostos é o dia 30/11(segunda)

○Imposto do Seguro Nacional de Saúde (7ª parcela)○Taxa do Seguro de Assistência aos idosos e doentes (7ª parcela)○Taxa do Seguro de Assistência Médica para Idosos com Idade Avançada (4ª parcela)

◎A Divisão de Arrecadação de Impostos da Prefeitura, abrirá aos domingos o balcão para consultas sobre o pagamento e pagamento dos impostos do município. No mês de Novembro será nos seguintes domingos:

● Data e horário: 08 de Novembro (domingo)  22 de Novembro (domingo)

Divisão de Arrecadação, Tel.: 72-2101, Ramais: 276~279 Tel.: 76-1117 e 76-1118 (ligação direta)

◎Na sucursal da Estação de Komaki, é possível efetuar o pagamento dos impostos do município de segunda a sexta, sábados, domingos e datas comemorativas.Favor utilizar os serviços quando lhe for conveniente.

○ O horário de atendimento é das 08h30 até as 17h15. ○ Os dias sem expediente da sucursal da Estação de Komaki são no final e início de ano.

Informações

Das 08h30 até as 17h15

Procurem efetuar o pagamento com antecedência! Vamos respeitar as regras de pagamento para o benefício de todos. Para evitar esquecer-se do pagamento, aproveite a comodidade do sistema de débito automático. As pessoas que utilizam o débito automático, favor verificarem o saldo da conta até o dia anterior ao vencimento.

Em relação as pessoas com atraso no pagamento, um funcionário da prefeitura irá fazer uma visita a cada residência para fazer a arrecadação dos impostos, a partir do mês de Novembro até o mês de Dezembro. Por favor colabore com o pagamento. Acreditamos que existem várias razões como motivo para o atraso do pagamento, mas se não for feito uma consulta ou comunicado à Divisão de Arrecadação de Impostos da Prefeitura, não poderemos ter conhecimento dessas razões. Se houver alguma razão para o atraso, favor nos comunicar.

Comunicado···

Data da entrevista e local da entrevista

Divisão do Comércio e Indústria, Tel.: 76-1134  Código postal: 485-8650 Komaki-shi, Horinouchi 1-1Inscrições e informações

Inscrições abertas para funcionários temporários como medida de emergência de apoio ao emprego do Município de Komaki

Inscrições abertas para funcionários temporários como medida de emergência de apoio ao emprego do Município de Komaki

Procedimentosdo exame

Requisitospara inscrição

Condições de trabalho

●Tipo de ocupação···Trabalhador  ●Número de convocados···Cerca de 20 pessoas  

●Salário por horas de trabalho···840 ienes●Conteúdo do serviço···Patulhamento do despejo ilegal de lixo, limpeza dos parques, auxiliar administrativo das creches

Indivíduo com o registro de estrangeiro e que tenha o registro de residência neste município, além de possuir status de residêcnia e que tenha sido demitido devido a queda dos resultados das empresas após o mês de Novembro de 2008.(Faremos a verificação através do aviso de demissão, atestado de desemprego e outros documentos.)

●Horário de expediente e outros detalhes···○Expediente durante 5 dias da semana, sendo considerado os dias sem expediente os sábados, domingos e datas comemorativas.

○Trabalho efetivo de 7 horas, das 9h00 às 17h00●Período do trabalho····································De 01/12/2009 a 30/01/2010

●Data da entrevista···Meados de Novembro de 2009  ●Local da entrevista···Prefeitura Municipal de Komaki

●Formulário de inscrição·······················Divisão do Comércio e Indústria (2º andar do prédio municipal lado sul)●Período de recebimento······················De 09/11/2009(segunda) a 13/11/2009(sexta) Das 8h30 às 17h15●Documentos a serem apresentados···○Formulário de inscrição e o currículo especificados pelo município de Komaki

(aceitamos também currículos à venda no mercado)○Documento que confirme a demissão (aviso de demissão, atestado de

desemprego ou outro documento)●Emissão dos certificados de inscrição para o exame···Emitiremos quando recebermos os documentos a serem

apresentados.

Classificação do tipo de ocupação Número de convocados e outros detalhes

6

Informações sobre Exames Médicos

VacinaçãoVacinação

Inscrições para os exames coletivos de câncer

Reduçãode custo

*Não se esqueça de trazer a Caderneta materno-infantil.

* No dia do exame médico, o horário de recepção dependerá do dia do nascimento do seu filho. Enviaremos o calendário dos exames médicos, favor conferir as datas correspondentes.

*Os exames de câncer de estômago, câncer de intestino grosso e de osteoporose, podem ser realizados uma vez, no período de maio até março do ano seguinte. *As datas das letras em vermelho serão realizadas no domingo.*O exame de câncer do colo do útero e o exame de câncer de mama (mamografia) podem ser realizados uma vez, a cada dois anos.(Extraído do “Guia para a Educação da Saúde com ênfase a prevenção do câncer e a prática de exames de câncer” do Ministério da Saúde, do Trabalho e Bem-Estar)

*Os exames coletivos de câncer e osteoporose com as datas indicadas com “◎”serão realizados no Centro Cívico Tobu, as datas indicadas com “” serão realizados no Centro Comunitário Seibu e as datas sem nenhuma indicação ao lado esquerdo serão realizadas no Centro de Saúde.

*Informaremos os exames realizados no mês através do boletim mensal.Fique à vontade para pedir a solicitação do exame no Centro de Saúde. (De segunda a sexta, das 08h30 até as 17h15)

Os exames de câncer (exceto exame de osteoporose) das pessoas indicadas abaixo são gratuitos. Antes do exame, preencha o formulário específico.①Pessoas com mais de 70 anos completos ②Acamados com mais de 65 anos completos③Famílias que recebem ajuda de custo do governo ④Famílias isentas do imposto municipal

Tipo

Poliomielite

05/Nov (Qui)

12/Nov (Qui)

18/Nov (Qua)

27/Nov (Sex)

RecepçãoDas 14h00 às 15h00

Centro Cívico Ajioka

Centro CívicoKitazato

Centro Comunitário Municipal (Auditório

Municipal)

Centro Comunitário Municipal (Auditório

Municipal)

Público-alvo: Crianças nascidas entre 17/10/2001 a 16/01/2009, e que não tomaram a 2ª dose(Daremos preferência à vacina BCG para as crianças que receberam o informativo sobre o exame médico para bebês de 4 meses)

O que levar: Caderneta materno-infantil e o cupom de vacinação da Poliomielite

Favor se dirigir ao centro cívico mais próximo.

LocalPúblico-alvo, descrição, inscrições, etc.HorárioData

*Crianças com diarréia e/ou inflamações na cavidade oral não poderão tomar avacina nesse dia.

*Crianças em tratamento ou conclusão recente de tratamento, devem se consultar com o médico responsável. (Inclusive as crianças que estão medicadas)

DescriçãoExame médico para bebês de 4

meses,vacina BCG e exame odontológico da mãe

Exame médico para crianças de 1 ano e 6 meses

Exame odontológico para crianças de 2 anos e 3 meses

Exame médico para crianças de 3 anos

10/Nov (Ter)

17/Nov (Ter), 24/Nov (Ter)

06/Nov (Sex), 13/Nov (Sex), 20/Nov (Sex)

04/Nov (Qua), 11/Nov (Qua), 25/Nov (Qua)

05/Nov (Qui), 19/Nov (Qui)

Nascidos em Junho de 2009Horário de recepção13h05 às 13h55

Horário de recepção13h05 às 14h15

Horário de recepção09h00 às 10h10

Horário de recepção13h05 às 14h15

Nascidos em Maio de 2008

Nascidos em Agosto de 2007

Nascidos em Novembro de 2006

Data Horário Público-Alvo

Nascidos em Julho de 2009

Uso de papel reciclável para preservação do meio ambiente.

Uso de tinta à base de óleo de soja para preservação do meio ambiente.

Setor de Vida Cotidiana e Intercâmbio - Divisão Civil e Industrial Prefeitura Municipal de KomakiEndereço: Código postal 485-8650 - Aichi-ken Komaki-shi Horinouchi 1-1Tel.: 0568-76-1119 Fax: 0568-72-2340http://www.city.komaki.aichi.jp/contents/90000038.html

Edição & Publicação

*Confirme os detalhes dos ítens nos balcóes responsáveis.

Nome do exame

Exame de câncer de estômagoRadiografia do estômago

Exame de câncer de mamaMamografia

Exame de osteoporose

Radiografia do tórax Gratuito

Exame de câncer de intestino grossoExame de sangue oculto nas fezes

Moradores registrados na cidade com mais de 40 anos de idade

Moradores registrados na cidade com mais de 40 anos de idade

Moradoras registradas na cidade com mais de 40 anos de idade, as nascidas em anos de número par e as que completaram 40 anos em 2009 (Entretanto, mulheres nascidas em anos

ímpares e que não se submeteram ao exame do ano de 2008, poderão se submeter ao exame)

Moradores registrados na cidade com mais de 30 anos de idade

Moradores registrados na cidade com mais de 65 anos de idade

Público-Alvo Novembro de 2009

6 (Sexta)◎26 (Quinta)

◎11 (Quarta)

15 (Domingo)

1 (Domingo)

Será realizado juntamente com o exame de câncerde estômago.

930 ienes

520 ienes

1.200 ienes

Exame de câncer do colo do úteroSomente da região cervical

Moradoras registradas na cidade com mais de 20 anos de idade, as nascidas em anos de número par e as que completaram 20 anos em 2009 (Entretanto, mulheres nascidas em anos

ímpares e que não se submeteram ao exame do ano de 2008, poderão se submeter ao exame)750 ienes

830 ienes

Contato Centro de Saúde, Tel.: 75-6471

Exames (coletivos) de câncerExames (coletivos) de câncer

Calendário de Exames Médicos Materno-InfantilCalendário de Exames Médicos Materno-Infantil

1 (Domingo)◎26 (Quinta)

生活情報誌こまき ポルトガル語版 KOMAKI-Jornal Informativo Sobre a Vida Cotidiana