El Centro Del Universo Andino

Embed Size (px)

Citation preview

  • Ciudad de Cuzco

  • EL CENTRO DEL UNIVERSO ANDINO

    Jorge A. Flores Ochoa

    Municipalidad de Cusco

  • Jorge A. Flores OchoaMunicipalidad de Cusco

    Fotografa:Archivo Museo Inka - Universidad Nacional de San Antonio Abad del CuscoArchivo Jos Ignacio Lmbarri OrihuelaArchivo Mario Castillo Centeno

    Traduccin:Stephen Light

    Diseo y Diagramacin:Juan Carlos Mellado Flrez

    Imprenta:GRAPHICOLORS

    Cartula:Dibujo de Martn de MuraHistoria del Origen y Genealoga Real de los Reyes Ingas del Per 1590

    Tiraje:1000 Ejemplares

    Cusco, Agosto del 2005

  • Plaza Mayor

  • Plaza del Cabildo

  • Presentacin

    La ciudad de Cusco, antigua capital del Tawantisuyu, hoy capital histrica del Per,se honra ser sede del Octavo Coloquio de las Ciudades Patrimoniales del Mundo, ycomo alcalde de esta milenaria ciudad me complace presentar esta breve historia.: Elcentro del universo andino, escrita por el distinguido investigador cusqueo Dr. Jor-ge A. Flores Ochoa, ex Rector de la Universidad Nacional San Antonio Abad del Cusco.

    Cusco, con ms de 3000 aos de ocupacin continua, la ciudad ms antigua deSudamrica, es depositaria de mltiples y diversas evidencias culturales, de tradicio-nes locales e influencias forneas, que permitieron que sea nominada PatrimonioCultural de la Humanidad hace 23 aos.

    Sus valores esenciales que se traducen permanentemente en el quehacer cotidianode sus habitantes, los ambientes monumentales en los que diariamente cusqueos yvisitantes comparten sensaciones y sentimientos, el vasto patrimonio material e in-material que es admiracin del mundo aunado al patrimonio natural que lo rodea,hacen de esta ciudad un lugar excepcional, de lo cual nos sentimos orgullosos.

    En El centro del universo andino, Dr. Flores Ochoa narra la historia del valle deCusco desde hace 7000 mil aos. El autor menciona la emergencia de las culturasQotakalli, Killki y Lucre entre 600 d.C. y 1000 d.C., pero la historia comienza con laltima etapa del desarrollo de la cultura andina, cuando alrededor de 1100 d.C. losincas se establecieron en este frtil valle, alcanzando apogeo desde 1438 hasta 1532,momento que se produce la irrupcin europea.

    Aunque lo que el autor llama con tanta precisin lo inca define hasta hoy en da loque significa Cusco para sus habitantes y visitantes, la historia de Cusco siempre hasido la de la superposicin de una cultura sobre otra, y la magnfica ciudad quevemos hoy es el resultado de este fenmeno de la cultura occidental sobre la andina,tanto en sus incomparables monumentos arquitectnicos como en el carcter y lascostumbres de sus pobladores.

    El Dr. Flores Ochoa nos lleva desde los orgenes lejanos de la ciudad, por la pocacolonial con las tensiones que sacudieran a Cusco tanto como el terremoto de 1650,la era republicana y la lucha para la independencia de Espaa, hasta el siglo XX y elsurgimiento de los primeros obreros urbanos, la llegada del ferrocarril y de las cien-cias modernas, y finalmente del turismo internacional, con el descubrimiento por laciencia de la ciudad inca de Machupicchu, acontecimiento que asegurara que el des-tino de Cusco se halla ligado para siempre a su glorioso pasado.

    Carlos Valencia MirandaAlcalde de Cusco

  • 8 The Center of Andean Universe

    Plazoleta Espinar

    Plazoleta de Santa Catalina

  • El Centro del Universo Andino 9

    The city of Cusco, the ancient capital of Tawantinsuyu, and now the archaeologicalcapital of Peru, is honoured to be the venue of the 8th Symposium of World HeritageCities, and as mayor of this ancient city it is my pleasure to introduce this briefhistory: The Centre of the Andean Universe, written by the distinguished Cuscoacademic Dr. Jorge Flores Ochoa, ex-Rector of the Universidad Nacional de San Anto-nio Abad of Cusco.

    Cusco, with more than 3000 years of continuous occupation the oldest city in SouthAmerica, is the repository of the vestiges of diverse cultures, as well as local andforeign traditions and influences, all of which led to it being declared a World HeritageCity twenty-three years ago.

    Its essential values, reflected in the daily life of its inhabitants and the monumentsenjoyed by both locals and visitors, plus its enormous cultural wealth, make Cuscoan exceptional city of which we are rightly proud.

    In The Centre of the Andean Universe, Doctor Flores Ochoa narrates the history ofthe Cusco valley during the last 7000 years. The author mentions the emergence ofthe Qotakalli, Killki and Lucre cultures between 600 and 1000 AD, but his historyreally begins with the final stage of Andean cultural development, when around 1100AD the Incas established themselves in this fertile valley, experiencing their imperialgolden age from 1438 to 1532, the year of invasion from Europe.

    Although what Doctor Flores Ochoa calls with such precision the Inca defines to thisday what Cusco means for both visitors and inhabitants, the history of Cusco hasalways been that of the superimposition of one culture upon another, and themagnificent city we see today is the result of the imposition of Western culture onAndean culture, both in its incomparable architectural treasures and in the characterand customs of its population.

    Doctor Flores Ochoa takes us from the distant origins of the city, through the colonialepoch and the tensions that would shake the city as much as the 1650 earthquake, tothe Republican era and the fight for independence from Spain, up to the 20th centuryand the rise of the urban working class, the arrival of the railway and of modernscience, and finally international tourism, with the scientific discovery of the Inca cityof Machupicchu, an event that would ensure that Cuscos destiny will always belinked to its glorious past.

    Presentation

    Carlos Valencia MirandaMayor of Cusco

  • 10 The Center of Andean Universe

    AL LECTOR:

    El nombre de la ciudad del Cusco y laspalabras quechua, se escriben respetan-do la forma como se halla en los docu-mentos de los siglos XVI al XX. En otrosmomentos la escritura sigue las normasdel Alfabeto Oficial de Escritura delQuechua, qeshwa o runa simi.

    TO THE READER:

    The name of the city and Quechua wordsare written in accordance with the formsfound in documents of the 16th to the20th century, or follow the normsestablished by the Official WrittenAlphabet of Quechua, Qeshwa orRunasimi.

  • El Centro del Universo Andino 11

    AGRADECIMIENTOS

    Al Ingeniero Dante Astete Canal, VicerrectorAcadmico de la Universidad Nacional SanAntonio Abad del Cusco por permitir el usode las fotografas del Archivo del Museo Inka.Igualmente a la Arqueloga Antonia MirandaAyerbe por las facilidades concedidas pararevisar el archivo fotogrfico del Museo.

    A don Jos Ignacio Lmbarri Orihuela por sugentil autorizacin para usar fotografas desu Archivo personal.

    Al arq. Mario Castillo Centeno por facilitar-nos las fotografas de su archivo personal.

    A la Embajada de los Estados Unidos, por elauspicio en la versin digital de este texto.

    Al Sr. Stephen Light, traductor de la versinen ingls.

  • 12 The Center of Andean Universe

    Cuesta de la Amargura

  • El Centro del Universo Andino 13

    Casa Cuzquea

  • 14 The Center of Andean Universe

    The city of Cusco is one of the oldest, if not the oldest, in the Americas.The first history was written by Inca Garcilaso de la Vega, the son ofan Inca princess and a Spanish captain. The book combines thedevotion the author felt towards his native city with original sourcematerial and the oral traditions passed on by his maternal relatives,who were members of the Inca royal family. This information wasinterpreted and presented in the context of the theories of the time.

    Inca Garcilaso de la Vega, for the benefit of his Iberian readers, usedmetaphors from the ancient history of the Old World, one of whichwas the idea that the city of Cusco formed the navel of the world,paralleling the Catholic symbolism of the sacred history of Jerusalem.

    Garcilaso de la Vega, thinking in the aforementioned terms, wasundoubtedly thinking of other Andean concepts, such as that whichconsidered Qosqo to be the centre of the Andean universe, or Chawpiin Quechua, the centre of the centre: a sacred city, like Jerusalemin the Old World. The phrase navel of the world, was taken upquickly and is still used to the present day.

    Portales de la Plaza Mayor

  • El Centro del Universo Andino 15

    La ciudad es una de las ms antiguas, sino la ms antigua del conti-nente. Su primera historia es obra del Inca Garcilaso de la Vega, hijode princesa inca y capitn espaol. La obra conjuga la devocin quesenta por su ciudad natal, con uso de fuentes escritas del momento,unida a tradiciones orales odas de sus parientes maternos, miem-bros de uno de los linajes reales incas. La informacin fue interpreta-da y expuesta utilizando teoras que se utilizaban en la poca.

    El Inca Garcilaso de la Vega, para que le entendieran los lectorespeninsulares, utiliz metforas de la historia antigua del Viejo Mun-do. Una fue afirmar que su ciudad fue centro, el ombligo del mundo,parafraseando el simbolismo que se daba a la Jerusaln de la histo-ria sagrada del catolicismo.

    Garcilaso de la Vega, al usar esta valoracin, pens, sin duda, enotras concepciones andinas. Como la que consideraba que el Qosqonatal fue centro del universo andino, en palabras quechuas el chawpi,el centro del centro. Ciudad sagrada, similar a la Jerusaln del mun-do clsico. Su nominacin de ombligo del mundo, encontr fcil yrpida acogida, como que se sigue utilizando hasta la actualidad.

    Portales de la Plaza Mayor

  • 16 The Center of Andean Universe

    The Valley of Cozco

    The city of Cozco is situated 3350 metres above sea level, in the geographical regionknown as Quechua, a word meaning lands where maize is grown. It is also employedto describe the language spoken by the Incas. Cozco occupies a narrow valleycrisscrossed by several streams: principally the Saphy and the Tullumayu, which attheir confluence form the Watanay, which is a tributary of the Vilcanota, the SacredRiver. The region occupied by the groups who would become the founders of theempire of Tawantinsuyu lies between the Vilcanota and the Apurimac: the two greatwaterways that defined the cradle of Inca civilisation.

    The Names of the City

    Before the appearance of the Incas, the narrow valley with its three small rivers wasoccupied by tribal groups. The place had several names and historical sources mentionAqha Mama. The Quechua word aqha can be translated readily. The drink fermentedfrom corn and consumed traditionally and ceremonially in the Andes is known aschicha, a word of Caribbean origin, but in Quechua, the language of the Incas, it isknown as aqha. Mama is mother, and also means eternal, permanent, withouta recognisable physical dimension, or of great importance. Therefore one mighttranslate aqha mama as: The mother of drinks or the eternal drink.

    Aqha, or chicha, was and is an important element of social relations, political controland religious ceremonies, as well as a means of expressing the concept of reciprocity,which was of such importance to the Inca state. It continues to this day to reinforcereciprocal relations in modern Andean society, particularly in southern Peru.

    Todays Qeshwa or Quechua speakers know the city as Qosqo. In two importanthistorical sources the name is Coszo. The first of these sources is the work of IncaGarcilaso de la Vega, the author of a monumental history of the Incas and the firstyears of colonial government. He spoke Quechua, which he says he sucked from hismothers breast, and was fluent in Spanish, Latin and Provencal. The other sourcewas Juan Polo de Ondegardo, one of the first Spaniards to arrive in the city. Helearned Quechua and associated with the royal line of the Inca Huascar. Withoutclaiming to be a historian, he compiled highly valuable information, obtained from theqhipukamayo of that royal line, who narrated for him the history of their ancestors.

    For centuries the name of the city was written as Cuzco, the Hispanic version of theQuechua Qosqo or the Cozco of Garcilaso de la Vega. After much debate, which left noparty completely satisfied, the citys Provincial Council agreed on Cusco. This spellingbears no relation to the Quechua origin of the citys name and has no basis in linguistics.The change was approved by Municipal Agreement on March 12th 1971. The debatecontinues.

  • El Centro del Universo Andino 17

    El valle del Cozco

    La ciudad del Cozco est a 3350 metros de altura, en la regin geogrfica conocidacomo quechua, palabra que significa tierras que producen maz. Tambin se la utilizacomo denominacin de la lengua hablada por los incas. El Cosqo ocupa un valleangosto, cruzado por varios riachuelos. Los principales son el Saphy y el Tullumayu,que al unirse dan origen al Watanay, que es tributario del Vilcanota el Ro Sagrado.La regin que ocuparon los grupos que dieron origen al Tawantisuyu, se halla entreeste ro y el Apurmac, dos grandes corrientes que definen la cuna de los incas.

    Los nombres de la ciudad

    Cuando an no haban aparecido los incas, el estrecho valle de los tres pequeosros, estuvo ocupado por grupos de organizacin tribal. El lugar tena varios nombres,que recogen las fuentes histricas es Aqha Mama. Nombre que se explica con sufi-ciencia. La versin de mayor confianza, parte del significado de la palabra aqha. Labebida elaborada con maz, de consumo habitual y ceremonial en el mundo andino.Hoy se la conoce como chicha, palabra de origen caribe, introducida por los espao-les, que la bebieron por primera vez en esa regin. En la actualidad se le llama aqha,hablando en la lengua que utilizaron los incas. Mama es madre, tambin lo eterno,permanente, sin dimensin fsica reconocida, de mayor importancia. Esta relacinpermite traducir Aqha mama, como: La Madre de las bebidas o La bebida eterna.

    La aqha o chicha era, y es, bebida importante para las relaciones sociales, controlpoltico, ceremonias religiosas, medio de vinculacin en el funcionamiento de la reci-procidad, de tanta importancia en el estado inca. Contina reforzando las relacionesde reciprocidad en la moderna sociedad andina, especialmente del sur del pas.

    Los actuales hablantes de qeshwa o quechua, conocen la ciudad como Qosqo. Parados fuentes histricas de importancia, por el respaldo de sus autores, el nombre esCozco. La primera viene del Inca Garcilaso de la Vega. Autor de monumental obra dela historia de los incas y los primeros aos del gobierno colonial, habl quechua, quelo mam del seno de su madre, adems fue hbil en la lengua espaola, incluso ellatn y el provenzal. La otra fuente es el espaol Juan Polo de Ondegardo, uno de losprimeros hispanos que lleg a la ciudad. Aprendi el quechua, se vincul con el linajereal del inca Huascar. Sin pretender ser historiador, logr informacin de gran valor,obtenida de los antiguos qhipukamayo de este linaje, que le narraron la historia desus antepasados.

    Por siglos se escribi Cuzco, forma castellanizada del quechua Qosqo o del Cozco deGarcilaso de la Vega. Luego de un gran debate, que no satisfizo plenamente a laspartes, el Concejo Provincial de la ciudad, acord que se escribiera Cusco. Forma queno guarda relacin con el origen quechua ni con la historia de la ciudad, menos con

  • 18 The Center of Andean Universe

    Distant Origins of the City

    The valley in which the modern city lies has been occupied for 7000 years. The firstinhabitants were pre-ceramic, and hunted the South American camel family. Villagesettlements emerged 3000 years ago. The oldest is Marcavalle, followed by Chanapata,located in the area the Incas named the district of Carmenca, known today as SantaAna. Such evidence establishes Cozco as the oldest continuously inhabited city in theAndean region, and possibly in the Americas.

    These villages were the home of farmers of potatoes, corn and other grain crops andhigh Andean tubers. They also bred llamas and alpacas, which were first domesticatedin the Andes. Urban and cultural complexity grew in the settlements of Qotakalli (600AD), Killki (800 AD) and Lucre (1000 AD). The Incas represent the final stage of thisdevelopment, emerging around the year 1100 AD and reaching their height between1400 and 1532, the year of invasion from Europe.

    Calle Hatunrumiyoc

  • El Centro del Universo Andino 19

    sus fundamentos lingsticos. El cambio se aprob por Acuerdo Municipal del 12 demarzo de 1971. El debate no ha concluido.

    Orgenes lejanos de la ciudad

    El valle que alberga la actual ciudad, estuvo ocupado desde hace 7000 aos. Losprimeros pobladores no tuvieron cermica, estuvieron dedicados a la caza de camlidossudamericanos. Los asentamientos aldeanos surgen hace 3000 aos. El ms antiguoes Marcavalle, seguido por Chanapata, en el sitio que los incas asignaron al barrio deCarmenca, hoy da conocido como Santa Ana. Estas evidencias permiten sostenerque el Cozco es la ciudad ms antigua, con vida ininterrumpida, de la regin andina,posiblemente de Amrica.

    Las aldeas fueron asiento de cultivadores de papas, maz y otros granos y tubrculosaltoandinos. Tambin criaron llamas y alpacas, animales que fueron domesticadosen los andes. La complejidad urbana, como cultural se fue incrementado en losasentamientos Qotakalli (600 d.C), Killki (800 d.C.) y Lucre (1000 d.C). Los incas sonla ltima etapa de este desarrollo. Comienzan alrededor del ao 1100 de esta era,alcanzando apogeo desde 1400 hasta 1532, momento que se produce la invasineuropea.

    Calle Cabracancha

  • 20 The Center of Andean Universe

    The Inca City

    The Incas related their history through the narration of myths, of which the bestknown are those of Manco Qhapaq and Mama Oqllo and the Brothers Ayar.

    The story of Manco Qhapaq and Mama Oqllo is the most well-known myth because itwas recorded by Inca Garcilaso de la Vega. He told of how Our Father the Sun, onseeing the primitive life led by humans, took pity on them. He sent from heaven a sonand a daughter to civilise mankind, to give them precepts and laws and to teachthem to live with reason and urbanity, in houses and cities, working the land,cultivating plants and raising livestock like rational men and not like beasts.

    The Father Sun sent that first couple to Lake Titicaca. They were then commanded tomigrate with a golden rod they were to plunge into the earth. When it disappearedcompletely into the ground that would indicate they had arrived at the place theywere to found their capital city.

    Travelling on foot, the couple reached Pacarec Tampu, about forty kilometres fromthe present city of Cozco, where, as described by Inca Garcilaso:

    Manco Capac arrived with his wife, our queen, to this valley of Cozco, which was then a wildand mountainous region. They saw the valley from the summit of Huanacauri mountain,where they sank the golden rod into the earth. Then they descended to the plain to begin theconstruction of the city. The city was divided into two halves called Hanan Cozco and HurinCozco, which as you know mean upper and lower Cozco. The kings followers populatedHanan Cozco, so it was called the upper city, and the queens followers lived in Hurin, and soit was known as Hurin Cozco (1609).

    Garcilaso goes on to give details of the organisation of the city, the buildings that wereerected and the roles of men and women. In conclusion, he writes:

    Nothing related to human life was forgotten by our princes as they taught their first vassals,and the Inca King was lord of the men and the Coya Queen ruled over the women (1609).

    The myth of the Brothers Ayar is told in several barely differing versions, and seemsto have been a well-known story told by ordinary people.

    Polo de Ondegardo relates an interesting version of the myth, called The Four AyarBrothers. In the place known as Pacaritambo, named also by Garcilaso, is the hill ofTambo Toco, which has three caves called Maras Toco, Sutic Toco and at the centre Capac Toco, the main cave, decorated with gold and other riches. From MarasToco the Maras nation emerged, who live in Cuzco. From Sutic Toco the Tambosnation emerged, who populated the outskirts. From Capac Toco emerged four menand four women. It should be noted that the Quechua kinship system is bilateral, andthe term cousin is not used. All the members of a family are considered brothersand sisters. The myth states:

  • El Centro del Universo Andino 21

    La ciudad inca

    Los incas relatan su origen mediante la narracin de mitos. Los ms conocidos son deLa pareja de Manko Qhapaq y Mama Oqllo y de Los Hermanos Ayar.

    La versin de Manko Qhapaq y Mama Oqllo, es la ms conocida porque la narra elInca Garcilaso de la Vega. Cuenta que Nuestro Padre el Sol, viendo la vida primitivade los humanos, se apiad de ellos. Envi del cielo a la tierra un hijo y una hija paraque los civilizaran, les diesen preceptos y leyes, para que viviesen como hombres enrazn y hurbanidad, para que tuviesen casas y ciudades, aprendiesen a trabajar latierra, cultivaran plantas, criaran ganado, gozando de la tierra como hombres racio-nales y no como bestias.

    El Padre Sol puso a la pareja original en el Lago Titicaca, mandndoles caminarancon una barra de oro, que clavaran en el suelo. Donde se hundiera, hasta desapare-cer, indicara que haban llegado al sitio elegido para fundar la ciudad capital, que erasu mandato.

    La pareja caminando lleg a Pacarec Tampu, ms o menos a cuarenta kilmetros dela actual ciudad del Cozco, a donde como refiere el Inca Garcilaso:

    llegaron [Manco Capac] y su mujer, nuestra Reina, a este valle del Cozco, que entonces todol estava hecho montaa brava.

    Divisaron el valle desde la cima de la montaa de Huanacauri, donde se hundi labarra de oro. Descendieron al llano para comenzar la construccin de la ciudad.

    La ciudad fue dividida en:

    dos medios que llamaron Hanan Cozco y Hurin Cozco, que como sabes, quiere decir Cozco elalto y Cozco el baxo. Los que atraxo el Rey quiso que poblassen a Hanan Cozco, y por esto lellamaron el alto y los que convoc la Reina que poblasen a Hurin Cozco, y por eso le llamaronel baxo. (1609)

    Prosigue Garcilaso dando detalles de la organizacin de la ciudad, los edificos que seerigieron, los roles que deban cumplir las mujeres y varones. Concluye la historia:

    En suma, ninguna cosa de las que pertenescen a la vida humana dexaron nuestrosprncipes de ensear a sus primeros vasallos, hazindose el Inca Rey maestro de losvarones y la Coya Reina maestra de las mujeres. (1609)

    En Los Hermanos Ayar, el mito cuenta con varias versiones, que no difieren muchoentre s. Parece fue muy conocido y difundido por el pueblo.

    Polo de Ondegardo cuenta interesante versin de este mito. Es denominado de LosCuatro Hermanos Ayar. En el lugar conocido como Pacaritambo, que nombra tam-bin el Inca Garcilaso, est el cerro de Tambo Toco, que tiene tres ventanas, llamadasMaras-Toco, Sutic-Toco, al centro Capac-Toco, que es la principal, guarnecida de oro

  • 22 The Center of Andean Universe

    They emerged and werecreated from Capac Toco by theorders of Ticci Viracocha, theSupreme God, who had createdthem to be leaders and gavethem the name Inga, whichmeans lord. And because theycame from the cave of CapacToco, they also took the nameof Capac, which means rich(1609).

    The eldest of the brothers andtheir leader was Manco Capac, thesecond was Ayar Capac, the thirdwas Ayar Cache and the fourthAyar Uchu. The eldest of thewomen was Mama Ocllo, thesecond was Mama Guaco, thethird Mama Ipacura or MamaCura and the last Mama Raua.

    These mythical heroes gatheredthe peoples of the region andheaded for Qosqo, guided by Man-co Capac and Mama Ocllo. Theymarched carrying theirbelongings, food and weapons.They camped in towns likeTamboquiro, where Mama Ocllogave birth to a son called CinchiRoca. They stayed there forseveral years.

    The other brothers were leftbehind during the journey. Ayar

    Cache was trapped in the cave of Capac Toco. He was ordered to return to bring thegold vessels they had forgotten, as well as certain seeds and the napa, the whitellama that was sacred to the Incas and became the royal insignia. The other brother,Ayar Uchu, on reaching the hill of Huanacauri, was turned to stone when he tried totake a sacred stone image. The site became sacred, and ceremonies and offeringswere made there. In the vicinity of Cozco another supernatural event was said to haveoccurred: Ayar Auca grew wings and flew as far as the Cozco valley, which he tookpossession of. As he landed he was turned to stone, becoming the focus of a cult ofworship:

    Kapchi Calli

  • El Centro del Universo Andino 23

    y otras riquezas. De Maras-Toco sali sin tener padres, la nacin de los Maras, queviven en el Cuzco. De Sutic-Toco sali la nacin de los tambos, que poblaron losalrededores. De la ventana Capac-Toco salieron cuatro hombres y cuatro mujeres,que se llamaron hermanos. Se hace notar que el sistema de parentesco quechua esde tipo bilateral, no usa el trmino de primos. Por tanto todos los miembros de unlinaje se tratan como hermanos-as. El mito cuenta:

    [...] Salieron y fueron producidos de la dicha ventana [Capac-Toco] por mandato de Ticci Viracocha,Dios Supremo, que los haba criado para ser principales, por lo que tomaron el nombre inga, quees lo mismo que decir seor. Y porque salieron de la ventana Capac-Toco, tomaron por sobrenom-bre capac, que quiere decir rico (1609).

    El mayor de los hermanos, de ms autoridad, fue Mango Capac, el segundo AyarAuca, el tercero Ayar Cache, el cuarto Ayar Uchu. La mayor de las mujeres se llamabaMama Ocllo, la segunda Mama Guaco, la tercera Mama Ipacura o Mama Cura y MamaRaua la cuarta.

    Los hroes mticos juntaron a los pueblos de la regin, tomando el camino al Qosqo,guiados por Mango Capac y Mama Ocllo. Se desplazaron portando sus bienes, ali-mentos, armas. Acamparon en pueblos como Tamboquiro, donde Mama Ocllo dio aluz un hijo que llamaron Cinchi Roca. Permanecieron varios aos en el lugar.

    Los otros hermanos fueron quedando en el camino. Ayar Cache, fue encerrado en lacueva de Capac Toco. Se le pidi que volviera para traer los vasos de oro que habanolvidado, as como semillas y la napa, llama blanca que era sagrada para los incas,convirtindose en su insignia real. El otro hermano Ayar Ucho, al llegar al cerroGuanacauri qued convertido en piedra al tratar de coger una imagen sagrada labra-da en piedra. El lugar se volvi sagrado, se le realizaban ceremonias y entregabanofrendas. En la vecindad del Cozco, ocurri otro hecho sobrenatural. Le surgieronalas a Ayar Auca, con las que levant vuelo hacia el valle del Cozco, tomando pose-sin del lugar. Al posarse se convirti en piedra, transformndose en imagen sagradamerecedora de culto:

    Y quedo hecho como mojn de posesin , que en la lengua antigua de este valle se llama cozco,de donde le qued el nombre del Cuzco al tal sitio hasta hoy.

    Qued slo Mango Capac, acompaado de las cuatro mujeres, que fueron esposas desus hermanos. Ingresaron al valle, tomando posesin de sus tierras, luego de algunosencuentros violentos con los habitantes, en los que Mama Guaco pele con tal nimoque hizo huir a los ocasionales enemigos. Tomado que fue el valle dentre los dosros, construyeron con gran diligencia la Casa del Sol, que llamaron Indicancha.Para edificar viviendas trazaron cuadras o cancha. Tal era el origen de la ciudad.

  • 24 The Center of Andean Universe

    And he remained as a marker, which in the language of this valley is called coszo, fromwhich the name the city bears today comes from.

    Only Manco Capac remained, accompanied by the four women, who were his brotherswives. They entered the valley, taking possession of its lands after a series of violentclashes with the inhabitants, during which Mama Guaco fought so bravely that shedrove the enemy away. With the valley between two rivers under their control, theybuilt with great care the House of the Sun, which they called Inticancha. For theconstruction of their dwellings they laid out a series of canchas, or blocks, whichformed the origin of the city.

    Inca Splendour

    In the government of the first Incas of Cozco, myth is interwoven with history. Fromthe reign of the Inca Yupanqui, who took the name Pachacutec, the oral traditions ofthe Incas, recorded by the Spanish chroniclers, acquire consistency and veracity,although there exists always the possibility that they are in part propaganda designedto embellish the origin of the Incas. Such is the case with the Chanca invasion, forthere is no archaeological evidence to prove their existence, or any other record ofthis people in the Qozco valley. Inca history gave special significance to this invasion,marking as it did the beginning of Inca greatness in the context of complex material,social and ideological development in the 15th century up until the moment of Europeanirruption.

    The Chancas came from the north. According to the origin myths they emerged fromLake Choclococha, located in the present-day department of Huancavelica. They mayhave been llama or alpaca herders, an activity that would lend credence to theirsupposedly bellicose nature and also account for their mobility. The herders of theAndean puna tell how the llamas and alpacas emerged from the underworld using thelakes and springs as pathways, and that they came to serve mankind.

    According to tradition, the Chanca invasion occurred during the reign of IncaWiracocha. This Inca is said to have fled the city with his children and other relatives.He took refuge in the citadel of Caquia Xaquixaguana, also known as Huchuy Qosqo,or Little Qosqo.

    Cozco was defenceless, easy prey for the invading Chancas. It was then that IncaYupanqui gathered the chiefs and soldiers who remained in the city to organise itsdefence. Their requests for help from neighbouring settlements were met with refusal.When everything seemed lost, Inca Yupanqui saw the god Wiracocha in a dream, andthe god told him he would defeat the invader.

    Inca Yupanqui deployed his troops strategically. In order to frighten the enemy, heordered that shields, helmets and weapons be placed on rocks to simulate combatants.

  • El Centro del Universo Andino 25

    Esplendor inca

    En el gobierno de los primeros incas del Cozco, la historia se entreteje con el mito. Apartir de Inka Yupanqui, que tom el nombre de Pachakuti, los registros de la tradi-cin oral inca, que tomaron los cronistas, adquieren consistencia y veracidad, aun-que siempre con posibilidad que sean cantares de gesta creadas por los incas pararealzar su origen. Es lo que sucede con la conocida invasin chanca, puesto que no secuenta con evidencias arqueolgicos que prueben su existencia, menos la presenciade este pueblo en el valle del Qosqo. La historia inca consider esta invasin comoreferencia especial, que marca el inicio del auge incaico, que alcanz desarrollo mate-rial, social e ideolgico, con niveles de gran complejidad en el siglo XVI, al momentode la invasin europea.

    Los chancas procedan del norte. Segn sus mitos de origen salieron de la laguna deChoclococha, que se encuentra en el actual departamento de Huancavelica. Posible-

    Calle Choquechaca

  • 26 The Center of Andean Universe

    The battle was fierce. At a certain moment the Inca let out two great shouts, invokingdivine intervention, and it is said that the rocks transformed themselves into warriorswho pressed home the attack on the Chancas. These rocks became known as thepururauca, and became objects of veneration. This divine intervention rallied theInca troops and they won their reputation as invincible soldiers that day. It was thismyth that was to later persuade several tribes to surrender rather than risk combat.

    At the height of the battle, Inca Yupanqui, surrounded by his closest followers, tackledthe enemy in person. He took possession of the image of the sun the Chancas hadbeen carrying as their royal standard. The terrified Chancas turned and fled, pursuedby the Incas who caught up with them at Ichopampa, where they were finally defeatedand submitted to Inca rule. In 1619, Cristbal de Albornoz wrote:

    ... The Changas ran, and it is said that they became condors in order to escape. Andthe remaining clans of the Changas are known as condor guachos (orphan condors)(1613).

    In the midst of the battle fought around the city many heroic deeds were performed bythe Incas. It is said that the Coya Queen Chaan Curicoca fought valiantly with thecourage of a man, and according to another historical source: A woman called ChaanCuricoca fought like a man and so effectively that she put the Chancas into retreat.

    The deeds of Chaan Curicoca were said to have been of such magnitude that theywere portrayed on Inca ceremonial vessels of the 17th and 18th century, during colo-nial rule. An oil painting of her exploits which now hangs in the Museo Inka in the cityof Cozco was also produced during this period.

    After his victory, Inca Yupanqui took the name Pachacuti, or Pachacutec. The namemeans Transformer, The Earth Shaker, or Cataclysm and Earthquake.

    Splendour of Qosqo

    With the government of Pachacutec began the period of Inca imperial splendour andthe golden age of their capital city. With his own hands, the Inca modelled the imageof the new city. He demolished buildings and introduced urban and architecturalchanges. He built the new House of the Sun Qoricancha. He altered the socialstructure, redistributing land and crops, organising state administration and initiatingpolitical expansion. As he was a deeply religious man, he modified religion to includeceremonies and worship.

    Without question, Pachacutec was also the builder of Machu Picchu, which formedpart of his royal hacienda, as John H. Rowe has described the properties pertainingto the last Incas. He also ordered the construction of Saqsaywaman, known to theSpanish as the fortress.

  • El Centro del Universo Andino 27

    mente fueron pastores de llamas y alpacas, actividad que contribuira a respaldar elcarcter belicoso que se les atribua adems de su fcil movilidad espacial. Los pasto-res de la puna andina, cuentan que llamas y alpacas salen del mundo inferior utili-zando como caminos las lagunas y manantiales. Vienen a servir a los humanos.

    De acuerdo a la tradicin, la invasin chanca se realiz durante el gobierno del incaWiraqocha. Este inca huy de la ciudad con sus hijos y parientes. Se refugi en laciudadela de Caquia Xaquixaguana, tambin conocida como Huchuy Qosqo -El Qosqopequeo.

    El Cozco qued indefenso, presentndose como presa fcil de los invasores chanca,que se aprestaban a tomarla. Inca Yupanqui, otro hijo del inca Wiraqocha, junt a losjefes y soldados que permanecieron en la ciudad. Se dedicaron a organizar la defensa.Pidieron ayuda de pueblos cercanos, la que fue denegada. Cuando todo pareca per-dido, Inca Yupanqui vio en sueos al dios Wiraqocha, que le anunci vencera a losinvasores.

    Inca Yupanqui dispuso las tropas estratgicamente. Para impresionar y asustar alenemigo, mand colocar cascos, escudos y armas encima de piedras, simulando sercombatientes. El enfrentamiento fue violento. En cierto momento el inca dio grandesvoces, invocando ayuda divina. A su conjuro las piedras se transformaron en ferocesguerreros que arremetieron contra los chanca. Se les conoce por los pururauca, con-vertidos despus en objetos de culto. La intervencin divina, dio renombre a las tro-pas incas, que asumieron la fama de soldados invencibles. Este nuevo mito sirvipara que numerosos pueblos se rindieran sin combatir.

    En pleno combate Inca Yupanqui, rodeado de cercanos partidarios, acometi contralos enemigos. Se apoder de la imagen del dios que transportaban los chancas y de suestandarte real. Los chancas aterrorizados se pusieron en fuga, perseguidos por losincas. Los alcanzaron en Ichopampa donde fueron derrotados para siempre, porquenunca ms volvieron, sometindose al poder inca. Cristbal de Albornoz, en 1613cuenta:

    [...] e huyeron los changas, y dizen que se volvieron cndores y se escaparon. Y ans, losms ayllos de los chancas se llaman condor guachos [cndores hurfanos] (1613).

    En la cruenta batalla, que se generaliz por los alrededores de la ciudad, se produje-ron hechos de heroicidad de los incas. Uno lo protagoniz la qoya Chaan Curicoca,que pele balerosamente como muger baronil y segn otra fuente histrica unamujer llamada Chaan Curicoca, pele varonilmente, y tanto hizo por las manoscontra los Chancas que por all haban acometido que los hizo retirar.

    La accin de Chaan Curicoca fue de tal magnitud que su hazaa se perenniz en laspinturas de los vasos ceremoniales incas de los siglos XVII y XVIII, en el gobiernocolonial. Tambin fue pintada en singular lienzo que se exhibe en el Museo Inka de laciudad del Cozco.

  • 28 The Center of Andean Universe

    Qosqo became the real and ideal Inca urban model, and the new cities founded by theIncas during their period of expansion reproduced its characteristics. These were notsimply material repetitions of Qosqos architectural forms, as the Quechua writerGuaman Poma de Ayala describes:

    There is another Qosqo in Quito and another in Tumi and another in Guanuco and another inHatuncolla and another in the Charcas. (1615)

    The Inca City Plan

    The city as it was transformed by Pachacutec is the one the Spanish found when theyarrived in 1533. Their admiration quickly turned to praise. The five original accountsfrom the first Spaniards to see the city begin with that written in 1534. Those whoarrived the year before were not just illiterate, but also lacked the sensibility necessaryto appreciate or transmit the experience. The quill of Pedro Sancho de la Hoz, Fran-cisco Pizarros secretary, remained untainted by prejudice. In 1534 he began hisdescription with the following words:

    The city of Cuzco is the principal one of all the cities and is the residence of the nobles, andis so great and beautiful that it would be worthy of Spain. It is filled with nobles palaces, forthe poor people do not live there, and each lord and chief builds his own house although theydo not live their continuously Around the city many houses can be seen at a distance of aquarter, half or one league, and in the surrounding valley there are more than one hundredthousand houses. (1534)

    Subsequent descriptions reiterate or confirm such praise. It is evident that the urbanorganisation of the city was unique. Other eyewitnesses who saw the Inca city arealso generous with their praise for the capital of the empire of Tawantinsuyu.

    The city was designed in the form of the silhouette of a puma. Todays street namesconfirm this. The present-day street of Pumacurco corresponds to the spinal columnof that feline. The confluence of the Tullumayu and Saphy streams is the Pumaqchupanstreet, the pumas tail. The great plaza of Haucaypata, the celebration platform,transformed by the Spanish into their Plaza Mayor or Plaza de Armas, was the areaseparating the fore and hindquarters of the puma. The head was Saqsaywaman, whichseveral sources mention as Saqsauma, which means lions head in Quechua.

    The puma city motif is confirmed in the arrangement of other Inca urban centres,which variously resemble the images of birds, felines or other animals linked to Incamythology.

    The city plan is based on kanchas, or blocks. These were enclosed spaces with asingle entrance. The interior rooms were built around an open central area. Thisarrangement is confirmed by the archaeological remains of Kusikancha, the kancha

  • El Centro del Universo Andino 29

    Despus de su victoria Inca Yupanqui tom el nombre de Pachacuti o Pachacuti IncaYupanqui. El nombre posee el significado de Transformador, El que voltea el mun-do, tambin Cataclismo y Terremoto.

    Esplendor del Qosqo

    Con el gobierno de Pachacuti comenz el esplendor de los incas y de la ciudad capital.Con sus propias manos model en arcilla la imagen del nuevo Cozco. Derrumb edi-ficios, introdujo cambios arquitectnicos y urbansticos. Edific la nueva Casa del Sol-el Qorikancha-. Cambi la estructura social, redistribuy tierras de cultivo, organizla administracin estatal, inicio la poltica de expansin. Siendo hombre profunda-mente religioso, modific la religin creando ceremonias, cultos.

    Sin duda es el constructor de la ciudad de Machupiqchu, que formaba parte de suhacienda real, como denomina John H. Rowe las propiedades que se adjudicaronlos ltimos incas. Tambin dispuso la construccin de Saqsaywaman , la fortaleza,como la denominaron los espaoles.

    El Qosqo se convirti en modelo real e ideal urbanstico. Las nuevas ciudades quefundaron los incas durante su expansin, reprodujeron las caractersticas ideolgi-cas del Qosqo. No fueron simples repeticiones materiales de sus formas arquitectni-cas. A decir del escritor quechua Guaman Poma de Ayala, el inca dispuso:

    [...] Ayga otro cuzco en quito y otro en tumi y otro en guanuco y otro en hatuncolla y otro en loscharcas y la cavessa que sea el cuzco [...] (1615)

    La traza de la ciudad inca

    La ciudad transformada por Pachacuti, es la que encontraron los espaoles que in-gresaron en 1533. Su admiracin se convirti en elogio. No escatimaron palabraspara calificarla. Los cinco relatos originales de los primeros espaoles que vieron laciudad, comienzan con el testimonio escrito en 1534. Los que llegaron antes no sa-ban escribir o no tuvieron la sensibilidad para maravillarse y trasmitir sus experien-cias. La pluma de Pedro Sancho de la Hoz, secretario de Francisco Pizarro, tiene elprivilegio de no estar todava influda de prejuicios. En 1534 inicia la descripcin conlas siguientes palabras:

    La ciudad del Cuzco por ser la principal de todas donde tenan su residencia los seores estan grande y tan hermosa que sera digna de verse an en Espaa, y toda llena de palaciosde seores, porque en ella no vive gente pobre, y cada seor labra en ella su casa y asimismotodos los caciques, aunque estos no habitaban en ella de continuo [...] se ven en torno de laciudad muchas casas a un cuarto de legua y media legua y una legua, y en el valle que esten medio rodeado de cerros hay ms de cien mil casas [...]. (1534)

  • 30 The Center of Andean Universe

    located on the present-day street of Maruri. This was one of the properties of PachacutecInca Yupanqui. The excavation and restoration work made by the National Instituteof Culture confirms the Inca kancha system.

    The important public buildings, the sovereigns houses and those of the elite occupiedthe nucleus of the city. The centre was the great plaza and the adjoining streets. Itsideological importance stems from the Andean conception of space. Qosqo wasconsidered to be the centre of the Andean universe of Tawantinsuyu and the chawpi,the great plaza at the centre of the city, was also the centre of the world.

    In the citys nucleus the Inca governors lived with their extended matriarchal royallineage, or panaca, as well as the many servants needed to run their household. Inthe outskirts of the city were the secondary settlements, where the common peoplelived. Many of these became parishes after 1533. There were also temples and storagefacilities. It is difficult to estimate with any precision the number of urban inhabitants.Estimates vary between 20,000 and 200,000. A significant figure if we remember itspre-industrial nature, for it was much larger than 16th century European cities.

    Inca Garcilaso affirms that Cozco was the description of the whole empire 1609).The city itself was laid out according to principles known today as duality andopposition, which govern the organisation of the space and structure of Andean society

    Plaza Mayor - Portal Universidad - Portal Comercio

  • El Centro del Universo Andino 31

    A partir de este relato se van sucediendo comentarios, reiterando y confirmando loselogios. Es evidente que la organizacin urbana de la ciudad mostraba caractersticassingulares, que se resumen en lneas breves. Otros testigos de ojos que vieron laciudad inca no escatimaron alabanzas, repetidas por viajeros posteriores que llega-ron a la ciudad, que fuera centro del Tawantinsuyu.

    La ciudad se diseo con la silueta del puma. Quedan toponimias que lo confirman. Laactual calle de Pumacurco corresponde a la columna vertebral del felino. La unin delos riachuelos Saphy y Tullumayo son Pumaqchupan, la cola del Puma. La gran plazadel Hawkaypata, el Anden de las celebraciones, transformada por los espaoles enPlaza Mayor o de Armas, fue el espacio que separaba los cuartos delanteros de lostraseros del puma. La cabeza era Saqsaywaman, que varias fuentes histricas men-cionan como Saqsauma, que es cabeza del len.

    La ciudad puma se confirma con la disposicin de otros centros urbanos incas, quetienen imgenes planificadas de aves, felinos u otros animales vinculados con la mi-tologa inca.

    La planificacin de la ciudad, se evidenciaba con la armona de las kancha, las man-zanas que la formaban. Eran espacios cercados, con slo una puerta de ingreso. Lashabitaciones interiores fueron construdas alrededor de un espacio central abierto.Esta disposicin es confirmada con los hallazgos arquitectnicos del Kusikancha, lakancha ubicada en la actual calle Maruri. Fue una de las pertenencias de PachacutiInca Yupanqui. La excavacin y restitucin realizadas por el Instituto Nacional deCultura-Regin Cusco, confirman la estructura de kancha inca.

    Los edificios pblicos importantes, las residencias de los reyes gobernantes y la liteinca, ocupaban el ncleo de la ciudad. La parte central fue la gran plaza y las manza-nas adyacentes. Su importancia ideolgica surge de la concepcin del espacio en losandes. El Qosqo se consideraba el centro del universo andino del Tawantinsuyu y lagran plaza el chawpi, el centro de la ciudad, que trasmita el significado de centro delmundo.

    En la parte nuclear residan los incas gobernantes, los extensos linajes matrilinealesreales -panaca- con los numerosos servidores que requeran su mantenimiento yaprovisionamiento. En los alrededores de la ciudad se encontraban los asentamientossecundarios, residencia de la gente del comn. Varios se transformaron en parro-quias despus de 1533. Tambin se encontraban los edificios para el culto, depsitosy de otros fines. La dispersin no ha permitido contar con clculo aproximado de lapoblacin urbana. Los estimados oscilan de 20,000 a 200,000 habitantes. Cifra im-portante considerando su carcter preindustrial, puesto que superaba a ciudadeseuropeas del siglo XVI.

    El Inca Garcilaso afirma que el Cozco era La descripcin de todo el Imperio (1609).De acuerdo a esta afirmacin en el trazo de la ciudad, se hallaban aplicados princi-pios, que hoy da, se denominan de dualidad y oposicin, que rigen la organizacin

  • 32 The Center of Andean Universe

    to this day. The natural and social universe follow this division, combining therelationship between above and below, east and west, masculine and feminine. Thesacred city and imperial capital was planned and built according to these principles.

    The Dual Division

    From Manco Capac, its mythical founder, the city, taking our reference from thecentral plaza, was divided in two. One half was known as Hanan Qosqo, Upper Qosqoand masculine, the other was Hurin Qosqo, Lower Qosqo and feminine. The imaginaryline between the two crossed the great plaza of Haucaypata, following the movementof the sun.

    From upper and lower multiple relationships are defined, such as native and foreigner,old or new arrival, masculine or feminine, older or younger, sacred and profane, aswell as other highly complex ideologies.

    Hanan and Hurin were divided by another imaginary line crossing the main squarefrom north to south, and the centre of the plaza was the hub of the Andean universe.This chawpi was the centre of the centre.

    The four quarter partition resulting from the crossing of these two lines establishedthe four regions, or suyus, of the empire. They defined the four quarters, although notexactly, for they were not physical representations in real space, but rather ideologicaldivisions.

    In Hanan, to the east lay the region of Antisuyu, the Amazonian region, to the westwas Chinchasuyu. In Hurin were Qollasuyu and its counterpart Cuntisuyu. The initialdivision into two halves meant that Antisuyu and Chinchaysuyu were masculine,while Qollasuyu and Cuntisuyu were feminine.

    This four-part division represents the equilibrium of the material and spiritual worlds.The symmetry and equilibrium were defined in the relationship of masculine-masculineand masculine-feminine and these regimented relationships defined the matrimonialunions of the royal lineages.

    Chinchaysuyu is linked with agriculture, while its counterpart Qollasuyu is livestock-based. Towards Amazonia, Antisuyu represents the hunting of wild animals, and thecollecting of coca, timber, feathers, wax and gold. Cuntisuyu is the coast, with itsaccess to fish, coca and algae (qochayuyo).

    This relationship with production demonstrates access to natural resources in differentdirections and at varying altitudes. This Andean trait symbolises the complementarynature of the ecologies of the various areas of production which together form theAndean ideal of vertical control of the maximum number of ecological floors.

  • El Centro del Universo Andino 33

    del espacio y la estructura de la sociedad andina del pasado y del presente. El uni-verso natural y social sigue est divisin, completada con relaciones de arriba y aba-jo, este y oeste, masculino y femenino. La ciudad sagrada y capital del imperio, estu-vo planeada y edificada de acuerdo a estos principios.

    La divisin dual

    Desde Manco Capac, el fundador mtico, la ciudad tomando como referencia la plazacentral, se dividi en mitades. Una se llam Hanan Qosqo, el Qosqo de Arriba, consentido masculino, la otra mitad es Hurin Qosqo, el Qosqo de Abajo, con sentidofemenino. La lnea imaginaria que traza la divisin, cruza la gran plaza del Haucaypatade levante a poniente, siguiendo el movimiento del sol.

    De arriba y abajo se desprenden relaciones mltiples, como originario y forastero,ms antiguo o recin llegado, masculino y femenino, mayor y menor, sagrado y profa-no, hasta formas de alta complejidad ideolgica.

    Hanan y Urin estaban divididos por otra lnea imaginaria, que cruzaba la plaza delHaucaypata con direccin norte a sur. El centro de la plaza era del cruce de las lneasimaginarias, formando el eje o axis del universo andino. Este centro o chawpi fue elcentro del centro.

    La cuatriparticin que resultaba del cruce de lneas, sealaba las direcciones de lascuatro partes del mundo o suyu del imperio. Su ubicacin define los cuartos, aunqueno exactamente, puesto que no se trataba de representaciones fsicas del espacioreal, sino del ideolgico.

    En la mitad Hanan estaban, hacia el este, la direccin del Antisuyo, la reginamaznica, hacia el oeste el Chinchasuyu. En el Urin hacia el levante se ubicaba elQollasuyu, al poniente el Cuntisuyu. La relacin inicial de mitades expresaba queAntisuyu y Chinchaysuyo eran masculinos y Qollasuyu y Cuntisuyu femeninas, enprincipio, puesto que el desarrollo ideolgico se presta a diversas transformaciones.

    La cuatriparticin representa el equilibrio del mundo material y espiritual. De estamanera la armona se estableca con la presencia, en la mitad de arriba, masculino-masculino y el masculino-femenino. La simetra y equilibro se corresponda con lamitad de abajo que era femenino-femenino y femenino-masculino. Estas relacionesreglamentaban las uniones matrimoniales de los linajes reales.

    Chinchaysuyu se vincula con la agricultura, en contraposicin Qollasuyu posee ma-yor riqueza ganadera. Antisuyu en direccin a la amazona, representa la caza deanimales silvestres, provea coca, madera, plumas, cera, oro. El Cuntisuyu es la cos-ta, que permite acceder a pescados, coca y algas (qochayuyo).

  • 34 The Center of Andean Universe

    This ideal city structure corresponds to a complete vision of the social, material andspiritual world of the Incas. It is important to add that the harmonious relationshipbetween masculine and feminine continues to the present day in the mentality ofQuechua and Aymara people, governing thought, life and actions in Andean culture.

    The Central Plaza

    The great plaza was divided by the Saphy river, which ran along a finely cut stonechannel. The section that corresponded to the present-day main square was knownas Haucaypata, which according to the historian John H. Rowe, based on 16th and17th century writings, means the platform of rest. Diego Gonzlez Holgun, the authorof a magnificent 17th century Quechua dictionary, refers to it as the plaza of Cuzco, offiestas, celebrations and drinking bouts (1608). Inca Garcilaso de la Vega gives us avaluable description of the plaza that helps us to understand its name:

    Behind the royal houses is the main plaza of the city, called Huacaipata, which meansplatform or square of fiestas and rejoicing. From north to south it measured two hundredpaces or a little more than four hundred feet; and from east to west it was fifty paces wide,where it met with the stream. (1609)

    The other half of the great plaza, across the Huatanay river, was Cusipata, a plazaalmost as large as Haucaypata. According to Gonzlez Holgun this was the plaza ofjoy, where displays or military shows were staged. It stood on the site of the present-day Town Hall square, where the Republican-era Municipal Palace stands. Its othername is Plaza Regocijo, a direct Spanish translation of the Quechua Cusipata, whichit is also known as to this day.

    Procesin del Corpus Christi- Iglesia de la Compaa

  • El Centro del Universo Andino 35

    La relacin con la produccin muestra acceso a recursos naturales que provienende las direcciones y los pisos altitudinales. Este rasgo andino simboliza lacomplementariedad ecolgica que proporciona bienes de las varias zonas producti-vas. Es as que logra el ideal andino del control vertical de una mximo de pisosecolgicos.

    La estructura ideal de la ciudad corresponde a la visin total del mundo social, mate-rial y espiritual de la cultura inca. Es importante agregar que la relacin equilibradaentre femenino y masculino, contina en la actualidad. La visin se conserva en lamentalidad quechua y aymara contempornea, puesto que rige el pensamiento, viday accionar andinos.

    La plaza central

    La gran plaza estaba dividida por el ro Saphy, que corra por cauce canalizado conmuros de piedras finamente labradas. La parte que corresponde a la actual PlazaMayor se denominaba Haucaypata. Para el etnohistoriador John H. Rowe, de acuerdoa fuentes escritas de los siglos XVI-XVII, significa andn del descanso. Diego GonzlezHolgun autor de magnfico diccionario quechua del siglo XVII, refiere es la plaza delCuzco, de las fiestas, huelgas y borracheras (1608). El Inca Garcilaso incluye valiosadescripcin de la plaza, que contribuye a entender su nombre:

    Delante de aquellas casas que fueron casas reales est la plaza principal de la ciudad,llamada Haucaipata, que es andn o plaza de fiestas y regocijos. Tendr norte sur, doscien-tos pasos de largo poco ms o menos que son cuatrocientos pies; y leste hueste, cincuentapasos de ancho hasta el arroyo [...]. (1609)

    Plaza Mayor - Portal de Carnes

  • 36 The Center of Andean Universe

    The idealised lines that divided the plaza in quarters were ceques. Each suyu hadthree levels known as qollana, payan and cayao, which corresponded to the first,second and third. These referred to the generations of grandfather, father and son, aswell as to the hierarchy of the Inca, his wife and other relatives.

    The ceques emerged from the city and extended in the four directions or suyus. Alongthese lines were located sacred sites known as wakas. There were 360 of these, althoughsome sources state that there were as many as 400. This division of sacred wakasalong the ceques is related to the measurement of time within a predetermined space.The interpretations are diverse, from those that describe them as signposts to sacredsites, marking territorial or social possession, to those that see them as a form ofcalendar. They clearly indicate sacred directions. The system was applied in othercities built in the image of imperial Cozco.

    The Plaza as a Ceremonial Centre

    The great plaza was completely covered in a layer of fine sand brought from the coast.Polo de Ondegardo provides an interesting and valuable description:

    It was said that the soil from that great plaza was removed and taken to other placesbecause of the high esteem in which it was held and sand was brought from the coast to coverthe square to a depth of two palms or more, and the whole was decorated with gold and silvervessels and statuettes of men, of which there were so many that we have all seen them. Theplaza was entirely covered in this sand when I went there to govern, and if it is true that theybrought all that sand from the coast then the entire population must have helped, for theplaza is large and would require an enormous amount of sand brought from the coast, whichis more than 90 leagues distant, and it is said by all that the kind of sand found on the plazacould only be from the coast. (1571)

    Clearly, the square was a most sacred place. The sand was renewed continuously,because it was taken to other places to be venerated, conferring on those sites whereit was deposited the sacred characteristics of Cozco. The sacredness of the imperialcapital was exported to the entire Andean world.

    The coastal sand had other meanings. Sources of water, such as lakes, had specialreligious significance. They are still sacred sites for communicating with Ukhupacha,the Interior World, the origin of life, where living beings are regenerated and returnto Kaypacha, This World, in order to continue the cycle of life and death. Lakes andsprings are paths for communication between these two worlds, these two planes oflife experiencing constant renewal.

    The ocean, as the greatest body of water, has the greatest capacity to generate life. Tothe modern Quechuas it is known as Mamaqocha, the mother of all sources of water.Water, sand and living creatures from this immense life source possess magical powers.The importance of seashells and starfish for the Incas is still felt today. When in the

  • El Centro del Universo Andino 37

    La otra mitad de la gran plaza, cruzando elRo Huatanay, era el Cusipata, plaza de casila misma dimensin del Haucaypata. Deacuerdo a Gonzlez Holgun era anden de laalegra, donde se hazian alardes, o ensayosde guerra. Corresponde a la actual plaza delCabildo, puesto que all se halla el edificio re-publicano del Municipio de la Ciudad. Otronombre es Plaza del Regocijo, traduccin delquechua Cusipata, nombre que se conservahasta la actualidad.

    Las lneas ideales que dividan la plaza encuartos, eran los ceques. Cada suyu los tenade tres grados, denominados qollana, payan,cayao, que corresponden al primero, al se-gundo y al tercero. Se referan a generaciones

    de abuelo, padre e hijo. Tambin se considera que estaban en relacin con la jerar-qua del inca, su esposa y los dems parientes.

    Los ceques salan de la ciudad, prologndose por las cuatro direcciones -suyu-. Alo largo de estas lneas se ubicaban lugares sagrados conocidos como waka. Fue-ron 360, aunque de acuerdo a otras fuentes sumaban 400. Esta divisin de waka,sagrado, en los ceques, se relaciona con medicin del tiempo, dentro de un espaciodeterminado. Las interpretaciones son diversas, desde las que afirman son sealesde sitios sagrados, que marcan posesin, referencias territoriales y sociales. Tam-bin las consideran forma especial de calendario. Es evidente que sealan direccio-

    nes sagradas. El sistema se aplic a otras ciu-dades, construdas a imagen del Cozco impe-rial.

    La plaza como centro ceremonial

    El piso de la gran plaza tena en toda su su-perficie, una capa de arena fina trada de lacosta. El licenciado Polo de Ondegardo pro-porciona interesante y valiosa descripcin quepermite conocer esta caracterstica singular:

    [...] y as afirmaban que toda aquella plaza delCuzco le sacaron la tierra propia y se llev aotras partes por cosa de gran estima, y la hin-

    Calle Santa Clara

    Canalizacin Rio Saphi

  • 38 The Center of Andean Universe

    highlands a drought occurs,ceremonies are performed to askfor rain with water carried from thefaraway ocean, which is rituallypoured into the earth to bringrainfall.

    The sand of Haucaypata broughtwith it the qualities ofMamaqocha. On covering it withsand, the Incas made of theirsquare a symbolic ocean, aMamaqocha ready to receiveofferings to the earth.

    The gold and silver objects referred to by Polo de Ondegardo are illas, sacredrepresentations of what the inhabitants of this world wish to obtain. Their functionwas to increase herds, crops and human reproduction.

    In the main plaza, each day, llamas were sacrificed. The quantity, colour and othercharacteristics varied according to the nature of the ceremony, the day and the god towhom the offering was being made. Sometimes hundreds of llamas were sacrificed, atother times dozens. Sometimes they were white, although they might also be black ormulticoloured. This type of offering is still practiced today, especially in the highlandherding communities.

    Public ceremonies were also performed. Pedro Pizarro describes those he was able toattend. Interestingly, he refers to the mummified remains of the Inca sovereigns:

    Each day they took them all to the plaza and sat them in order according to their age,lighting fires for them with wood they has already dried and carefully cut. They then burnedeverything that had been placed before the dead for them to eat and the fire consumed it all.Also in front of these dead there were gold or silver or pottery vessels in which chicha wasserved and shown to the dead, with living saluting the dead and the dead saluting the living.They also took out a small bundle they said was the sun. There was in the middle of theplaza a stage covered with weavings and painted and very delicate feathers, and on this theyplaced the bundle then they gave this bundle food and drink.

    In the centre of the plaza stood the usnu, a ceremonial platform with finely-wroughtstone walls, with steps leading to the top where there was a sacred stone and afountain. It was here that the main ceremonies were performed. The sun was invoked,and he would descend to drink the chicha which the priests offered him from goldencups. According to Betanzos:

    Puente del Rosario - Calle Arrayn

  • El Centro del Universo Andino 39

    charon de arena de la costa de la mar como hasta dos palmos y medio, en algunas partes ms;sembraron por toda ella muchos vasos de oro y plata y ovejuelas y hombrecillos pequeos de losmismo, lo cual se ha sacado en mucha cantidad que todo lo hemos visto; de esta arena estabatoda la plaza cuando yo fui a gobernar aquella ciudad, y si fue verdad que aquella arena se trajode ellos afirman y tienen puestos en sus registros, parecem que ser as que toda la tierra juntatuvo necesidad de entender en ellos, porque la plaza es grande y no tiene nmero las cargas queen ella entraron y la costa, por lo ms cerca, est ms de 90 leguas, a lo que creo, y cierto yo mesatisfice, por todos dicen que aquel gnero de arena no la hay hasta la costa. (1571)

    Es manifiesta la sacralidad de toda la plaza. La arena era renovada y completada,porque la sacaban para llevar a otros lugares, por ser solicitada y reverenciada. Estaarena confera a los lugares donde se depositaba, las caractersticas sagradas delCozco, puesto que los converta en otros Cozco. La sacralidad de la ciudad reverta atodas las direcciones del universo andino.

    La arena de mar tiene otros significados. Las fuentes de agua, como las lagunasposeen carcter religioso. Son lugares sagrados que establecen comunicacin con elUkhupacha, el Mundo Interno, de donde proviene la vida, se regeneran los seresvivientes, renovarse y volver al Kaypacha, Este Mundo, para reiniciar un nuevociclo de vida y muerte. Lagunas y manantiales son vas que comunican los dos mun-dos, dos planos de la vida, que se renuevan constantemente.

    El mar ocano como la mayor masa de agua, posee la capacidad excelsa de generarvida. Al decir de los modernos quechuas es Mamaqocha, la Madre de Todas lasFuentes de agua. Las aguas, la arena y seres vivientes que provienen de esta inmen-sa fuente poseen poderes mgicos. Es la importancia que tuvieron, conservan hastael presente, las conchas marinas y las estrellas de mar. Cuando en las tierras altas dela sierra se presentan sequas, se ofrecen ceremonias de propiciacin para que llue-va, transportando agua desde el lejano mar, que se vierte ceremonialmente imitandoel caer de la lluvia.

    La arena marina en el Haucaypata, significaba presencia de las cualidades de laMamaqocha. Al cubrir el piso con ella, la convertan simblicamente en otro mar -Mamaqocha-, dispuesta a recibir las ofrendas que ofrecen a la tierra.

    Los [...] vasos de oro y plata y ovejuelas y hombrecillos pequeos [....], que refiere Polo deOndegardo, son illa(s) las representaciones sagradas de cuanto desean obtener los morado-res de este mundo. Sirven para incrementar los rebaos, los cultivos y la reproduccin de lagente

    En la plaza, cada da, se ofrecan sacrificios de llamas. El nmero, color y otras carac-tersticas variaban de acuerdo a las ceremonias, los das y la divinidad a la que seofrecan. En ocasiones se ofrendaban cientos de llamas, en otras decenas. Unas ve-ces blancas, otras negras o coloradas. Este tipo de ofrendas se practican hoy da,especialmente en las comunidades de pastores de las tierras altas de la puna.

  • 40 The Center of Andean Universe

    The usnu was placed in the plaza by Pachacuti Inca Yupanqui as a symbol of the Sun.(1551)

    It was not a statue or a figure or a representation of the sun, but rather an abstractsymbol considered to be its equivalent (Rowe 1995).

    Wherever it is found, an usnu is a sign of the presence of the Inca. They are foundthroughout the old territory of Tawantinsuyu. In Ecuador there is one at Ingapirca. Tothe south of Santiago de Chile and in northern Argentina they were also built, as theywere near the source of the Amazon, at almost 5000 metres above sea level, atCondesuyus in the department of Arequipa.

    From the great plaza the great road system of Qhapaq an, or Hatun an, began,following the directions of the four suyus. Today the start of these highways can betraced by following the colonial-era streets, where the bases of Inca walls remain asevidence. The road to Chinchaysuyu is now the streets of Plateros, Saphy and Con-

    Calle Palacio

  • El Centro del Universo Andino 41

    Tambin haba ceremonias pblicas. Pedro Pizarro describe algunas que pudo pre-senciar. Es interesante cuando se refiere a los cuerpos momificados de los reyesgobernantes:

    [...] cada dia los sacaban la plaza todos, sentndolos en la ringlera cada uno segn suantiguedad [...] y [...] hacanles unas lumbres delante de ellos de una lea que tenan labraday cortada muy igual y muy seca; encendida esta quemaban aqu todo aquello que la muertele habian puesto delante para que comiese de todo lo que ellos comian y aqui en este fuego loconsumian. Tenan tambin delante destos muertos unos cangilones grandes que ellos lla-maban verquis de oro de plata de barro, cada uno como queran y aqu hechaban lachicha que el muerto le daban mostrndosela, convidndose unos muertos otros, y losmuertos los vivos y los vivos los muertos [...] Ansimesmo sacaban un bulto pequeotapado que decian que era el Sol [...] Al Sol tenian puesto en mitad de la Plaza un escaopequeo, todo guarnecido de mantas de pluma muy pintadas y muy delicadas, y aqu ponianeste bulto [...] puesto que daban de comer a este Sol por la orden que tengo dicho le daban los muertos, y de beber [...].

    Calle Maruri - Palacio de Tupac Yupanqui

  • 42 The Center of Andean Universe

    quista. The road to Antisuyu became the streets of Triunfo, Hatunrumiyoc and Cues-ta San Blas, and went on to the village of Pisaq. The great highway to Qollasuyufollowed the route now taken by the streets of Santa Catalina Ancha, Ruinas, Recoletaand the avenue that conserves the name Qollasuyu. Cuntisuyu lay in the directionnow covered by the streets Marquez, Santa Clara, Almudena and then on to Chala onthe Pacific coast.

    The Central Buildings

    In the plaza itself other buildings were erected. Inca Garcilaso de la Vega offers us anincomplete account of them:

    I also saw a beautiful round chamber that was in the plaza, in front of the house. Elsewherewe will tell how that chamber, for having been the first shelter the Spanish had in that city(regardless of its great beauty) was allowed by them to remain standing. I could only find thatroyal house; every thing else had been razed to the ground

    John H. Rowe made a historical reconstruction of the buildings that stood onHaucaypata when the Europeans arrived. To the northeast two great buildings werecompletely destroyed to make way for the cathedral and the church of Triunfo. Thiswas the site of the palace of Inca Wiracocha and possibly a great temple dedicated tothe god Wiracocha, the principal divinity of the Inca pantheon.

    Other buildings around the plaza were places of worship or palaces that were theresidences of sovereigns. It is known that in the plaza there were other buildings,described as chambers by the Spanish. Pedro Pizarro describes one such buildingknown as the Caxana, Cassana or Qasana:

    This Caxana had two chambers, one on each side of the door. These chambers were offinely carved stone and the walls were very strong; they were round and roofed in an unusualmanner with straw; the eave of the straw overhung the walls by more than an arms length,and when it rained a horse and rider could shelter there. These houses had belonged toGuainacapa; the Indian warriors burned these chambers during the siege with their flamingarrows or hot stones. There was so much straw that it took more than eight days to burnbefore the beams fell. (1571)

    The construction of this building is attributed to Huayna Capac, although it is alsostated that he used another building as his main residence, of which there are remainsin Portal de Panes in the plaza. Inca Garcilaso de la Vega believed they were thehouses of the great Inca Pachacutec. Part of the building was a shrine dedicated tothe god of wind Wayra, where sacrifices were made to avoid storm damage.

    Inca Garcilaso de la Vega, in his account of the arrival of Pizarros two emissaries inCozco, describes another circular building:

  • El Centro del Universo Andino 43

    En el centro de la plaza estaba el usnu. Denominacin que corresponde a la platafor-ma, de muros finamente labrados, con escalinata de acceso a la parte superior, don-de estaban la piedra sagrada y una fuente. En ellas se efectuaban las principalesceremonias. Se invocaba al Sol, que descenda para beber la chicha que le ofrecanlos sacerdotes en vasos de oro. De acuerdo al informe de Betanzos, el:

    Usnu fue puesta en la plaza por Pachacuti Inca Yupanqui como smbolo del sol [...] para enque la gente comn adorase [...] usnu fue una piedra que significaba el Sol (1551).

    No fue una estatua, figura o representacin del Sol, sino smbolo abstracto que seconsideraba su equivalente (Rowe, 1995).

    Donde quiera que se le encuentre, el usnu es signo de la presencia inca. Se los hallaa lo largo del antiguo territorio del Tawantinsuyu. Estn en sitios de Ecuador, como

    Barrio de Qolcampata - Muro Inca

  • 44 The Center of Andean Universe

    They were accommodated in one of the royal houses known as the Amarucancha whichhad belonged to Huayna Capac, for as divine beings they were to stay in the house of thegreatest and most beloved of their kings. It was a beautiful round chamber at the entrance tothe Amarucancha. I saw the building; the walls were very high, but the roof was so high itrivalled any tower in Spain I have seen, except the one in Seville. It was covered and round.On the roof, instead of a weathervane, for the Indians observed the winds, it had a very talland thick spike, which greatly increased its height as well as its beauty. It was more thansixty feet high and was called Sunturhuaci, which means great house, and there was noother building to compare with it. In my day it was demolished to make way for the plaza asit is now (1609)

    Plaza del Regocijo

  • El Centro del Universo Andino 45

    Ingapirca. Al sur de Santiago de Chile, en el norte argentino. En inicios de la cuencadel Amazonas, en alturas cercanas a los 5000 metros, como Condesuyus en el depar-tamento de Arequipa.

    De la plaza parta el gran camino inca qhapaq an, inka an o hatun an, queseguan los suyu -direcciones-. Hoy da se pueden recorrer el inicio siguiendo el trazode calles coloniales. Las bases incas existentes son su evidencia. Para el Chinchaysuyu,por las calle Plateros, Saphy y de la Conquista. Para la va al Antisuyu se siguen lascalles del Triunfo; Hatunrumiyuc, la Cuesta de San Blas hasta empalmar con el ca-mino que se dirige a la poblacin de Pisac. Para el Qollasuyu se va por las calles deSanta Catalina Agosta, Santa Catalina Ancha, Ruinas, Recoleta y la avenida queconserva el nombre de Qollasuyo. Para el Cuntisuyo se va por las calles de Marquez,Santa Clara, Almudena, tomando el camino que llega a Chala en costa del Pacfico.

    Los edificios centrales

    En la misma plaza se levantaron otros edificios. El Inca Garcilaso de la Vega, ofrecerelacin de ellos, aunque no es completa. Dice:

    [...] Alcanc tambin un hermossimo Cubo redondo, que estaba en la plaza, delante de lacasa. En otra parte diremos que aquel cubo que, por haber sido el primer aposento que losespaoles tuvieron en aquella ciudad (dems de su gran hermosura), fuera bien que lo sus-tentaran los ganadores della; no alcanc otra cosa que aquella casa real; todo lo demsestaba por el suelo [...].

    John H. Rowe efectu la reconstruccin histrica de los edificios levantados en elHaucaypata al momento de la llegada de los europeos. Al noreste dos grandesgalpones, totalmente destruidos para erigir la catedral, y el templo del Triunfo. Co-rresponde al sitio que ocupaba el palacio del Inca Wiraqocha. Es la construccinque se estaba levantando, posiblemente un gran templo dedicado al dios Wiraqocha.La principal divinidad de la religin incaica.

    Otros edificios alrededor de la plaza, fueron dedicados al culto o descritos como pala-cios por los observadores europeos, por ser residencia de los reyes incas. Es ciertoque en la plaza hubo otros edificios, calificados como cubos por testigos espaoles.Pedro Pizarro describe el conocido como Caxana, Cassana o Qasana:

    Esta Caxana tena dos cubos, uno un lado de la puerta y otro otro; quiero decir casa lasesquinas desta cuadra. Estos cubos eran de cantera muy labrada y muy fuertes; eran redon-dos, cubiertos de paja muy extraamente puesta; sala el alar de la paja fuera de la pareduna braza, que cuando llova se favorescan los de caballo que rondaban al amparo de estealar. Estas casas y aposentos eran de Guainacapa; quemaron estos cubos los indios de gue-rra cuando pusieron el cerco con flechas piedras ardiendo. Eran tanta la paja que tenia quetardaron en quemarse ocho das o mas, digo antes que cayese la madera. (1571)

  • 46 The Center of Andean Universe

    This description of the building has been attributed to Garcilasos imagination or hisadvanced age at the time he wrote his masterwork.

    The centre of the city between the two rivers was occupied by the residences of theroyal lineages. Established custom meant that each Inca king built a great palace tohouse his mummified remains and receive worshippers. The mummy was fed and itsclothes were changed several times a day. This task was entrusted to his sister, panain Quechua, and the royal lines founded by the death of an Inca sovereign weretherefore known as panakas.

    There were as many panakas as there were dead Incas. Their kanchas occupied themain areas of the city. The Kusikancha, which had belonged to Pachacutec, gives usan idea of the form of these constructions. It occupied the site of todays Maruri andSanto Domingo, and is currently being excavated and restored by the National Instituteof Culture.

    Another public space was the plaza Intipampa, close to the Coricancha, the maintemple dedicated to the Punchao, the god whose image was the sun. This site is nowoccupied by the Dominican Order.

    Places of Worship

    Coricancha means the cancha of gold, or golden enclosure. As we have said, thefirst temple was erected by Manco Inca, who named it the Intiwasi, or House of theSun. Pachacutec Inca transformed the temple when he built the new city. In thewords of the meticulous chronicler Pedro Cieza de Len:

    This temple is as old as the city of Cuzco itself. Inca Yupanqui, son of Inca Wiracocha, increasedits richness and left the building as it was until the Christians entered Peru, when its treasurewas taken to Cajamarca as Atahualpas ransom. After defeating the Chancas, Pachacutecdecided to improve the House of the Sun, which in their language they called Indoguaxe(Intihuasi), and rename it Curicancha, which means enclosure of gold. (1550)

    The temple itself was a great open central space, around which were buildings housingsacred objects of worship. It is said that there was a garden with life-sized plants andanimals made of gold. The description and names of the chambers is based on thedescription of Inca Garcilaso de la Vega.

    Saqsaywaman also impressed the Spanish. It was another House of the Sun, asCieza de Len describes it. The solidity of its architecture gave it the attributes of afortress temple. Cieza de Len writes:

    On a hill in the northern part of the city, at the highest point, a little more than a harquebusshot from the plaza, stood this fort the natives called the House of the Sun, and we call theFortress. (1550)

  • El Centro del Universo Andino 47

    Se atribuye a Huayna Capac la construccin de este edificio, aadiendo lo utilizabacomo residencia principal. Quedan restos en el actual Portal de Panes. El Inca Garcilasode la Vega considera eran casas del gran Inca Pachacutec. Se relaciona con eledificio un adoratorio dedicado a Wayra (viento), donde se hacan sacrificios al vien-to, para evitar hiciese dao.

    El Inca Garcilaso de la Vega, al narrar el arribo al Cozco, de los emisarios que enviPizarro, da cuenta de la existencia de otro edificio de planta circular:

    Aposentaronlos en una de las casas reales que llamaban Amarucancha que fue de HuaynaCapac, dixeronles que como gente divina les davan por aposento la casa del mayor, y masquerido rey que tuvieron. Era un hermossimo cubo redondo, que estaba de por si antes deentrar en la casa [se refiere al Amarucancha, otro edificio]. Yo le alcanc; las paredes erancomo de cuatro estados en alto, pero la techumbre tan alta, segn la manera que en las casasreales gastaban, que estoy por decir, y no es encarecimiento, que igualaba en altura a cual-quiera torre de las que en Espaa he visto, sacada la de Sevilla. Estaba cubierto en redondo,como eran las paredes; encima de toda la techumbre, en lugar de mostrador de viento (porquelos indios no miraban el viento), tena una pica muy alta y gruesa, que acrecentaba su altura yhermosura; tena de hueco por derecho ms de sesenta pies; llambanle Sunturhuaci que es;casa o pieza aventajada. No haba edificio alguno arrimado a l. En mis tiempos se derribo paradesembarazar la plaza como aora esta [....]. (1609)

    Calle Cabracancha

  • 48 The Center of Andean Universe

    It was built a short distance from the urban nucleus, on the summit of a hill whichcan be seen from the Haucaypata square. During the Qosqo rebellion of 1536, theIncas occupied the site and from there harried the Spanish, who took refuge in one ofthe buildings on the plaza. It had also been the site of fierce battles between the Incasand the Chancas, before it became a battleground against the Spaniards. In the fightagainst the European invader, the story of a valiant Inca is told. He resisted to theend, and rather than fall into enemy hands he jumped from the high tower of thefortress.

    To give an idea of the sheer size of Saqsaywaman, the adjective megalithic is employed.The great stones that form the walls have inspired this description. One historicalsource states that one of the Inca rulers completed the puma shape of the city bycreating Sacsayhuaman in the form of the pumas head. The description ofSaqsaywaman written by Inca Garcilaso shows his admiration:

    Calle Romeritos

  • El Centro del Universo Andino 49

    La descripcin del edificio es puesta en duda. Se atribuye a la imaginacin del IncaGarcilaso o producto de la avanzada edad que tena al escribir su obra cumbre.

    La parte central de la ciudad ubicada, entre los dos ros, estaba ocupada por las resi-dencias de los linajes reales. La costumbre estableca que a la muerte del rey inca, seconstrua una gran estancia para conservar el cuerpo momificado del inca, para querecibiera culto. Era alimentado, mudaban de vestidos varias veces al da. La tareaestaba a cargo de su hermana, pana en lengua quechua. Es por esta relacin que sellama panaka a los linajes fundados a la muerte del inca gobernante.

    Hubo tantas panacas como incas gobernantes fallecidos. Sus kancha ocupaban lasprincipales secciones de la ciudad. El Kusikancha, que perteneci a Pachacuti, per-mite tener idea de la estructura de estas construcciones. Ocupa el espacio de lasactuales calles de Maruri y Santo Domingo. Se encuentra en proceso de investigacinarqueolgica y restauracin, como parte del trabajo de recuperacin que realiza elInstituto Nacional de Cultura-Regin Cusco.

    Otro espacio pblico es la plaza Intipampa. En sus inmediaciones estuvo el Coricancha,el principal templo dedicado al culto de Punchao, el dios que tena de atributo princi-pal la imagen del sol. Este lugar es ocupado por el templo catlico de la Orden deSanto Domingo.

    Espacios de culto

    Coricancha es La cancha de oro, o Cercado de Oro. El primer templo, como seindic, lo edific Mango Inca, llamndolo Intiwasi, la Casa del Sol. Pachacuti IncaYupanqui lo transform al planificar la estructura de la nueva ciudad. En palabrasde Pedro Cieza de Len, acucioso y cuidadoso cronista:

    I es pblico entre los indios, ser este templo tan antiguo como la mesma ciudad del Cuzco; msde que el Inca Yupanqui; hijo de Viracocha Inca, lo acrecent en riquezas y par tal como estabacuando los christianos entraron en el Per; y lo ms del tesoro fue llevado a Caxamarca como elrescate de Atahualpa [... despus de derrotar a los chancas Pachacuti...] acord de ennoblecer laCasa del Sol - que en su lengua llaman Indoguaxe [Intihuasi] y por otro nombre la llamabanCuricancha, que quiere decir cercado de oro,- y acrecentalla con riqueza [....]. (1550)

    El templo mismo fue el gran espacio central abierto, alrededor del cual estaban cons-trucciones, para guardar objetos sagrados y de culto. Se cuenta tena un jardn conplantas y animales de tamao natural hechos de oro. Varias fuentes de agua, com-pletaban la estructura del gran espacio dedicado al culto. La descripcin y nombresde los recintos techados, se basan en informaciones del Inca Garcilaso de la Vega.

    Saqsaywaman es otra construccin que impresion a los hispanos. Fue Otra Casadel Sol, como bien refiere Cieza de Len que se ocupa de ella. La solidez de la arqui-

  • 50 The Center of Andean Universe

    The greatest and most superb work they ordered to show their power and majesty was thefortress of Cuzco, the greatness of which is incredible to all those who have seen it, for thosewho study it carefully still believe it was built by sorcery and not by men. (1609)

    In the outskirts of Cozco are other structures such as Kenko, Tambomachay, PukaPukara and others. They were erected for ceremonies and other activities related tothe life of the city, including the worship of the mummies of the Inca sovereigns andother ceremonies linked to the nobility.

    Inca Resistance

    Soon after they arrived, the Spanish began to abuse the inhabitants. Guided by religiouszeal and material ambition, they began to destroy places of worship, effigies andanything they deemed the work of the devil, as they sought the gold that had been

    Iglesia de Santiago Apostol

  • El Centro del Universo Andino 51

    tectura indujo se le tuviera por fortaleza, para guardar la ciudad de enemigos. Refie-re Cieza de Len:

    Y as, en un cerro que est a la parte del Norte de la ciudad, en lo ms alto della, poco ms deun tiro de arcabuz, se fabric esta fuerza que los naturales llamaron Casa del Sol, y losnuestros nombran la Fortaleza.(1550)

    Se la construy a poca distancia del ncleo urbano, en la cima de la colina que sedivisa desde la Plaza del Haucaypata. Durante la rebelin y sitio del Qosqo en 1536,los incas se fortificaron en ella. Desde donde hostilizaron a los espaoles, que serefugiaron en uno de los edificios de la plaza. Fue escenario de cruentos combatesentre incas e invasores chanca, aos despus de incas contra espaoles. En estemomento se cuenta la historia de un valeroso inca, que resisti hasta el final. Para nocaer prisionero de los enemigos, dio un salto al vaco desde lo alto del torren que seutiliz como fortificacin.

    Para dar idea de la magnitud de Saqsaywaman, se recurre a la denominacin demegaltico. Las grandes piedras que forman los muros inspiran esa calificacin. Otrafuente histrica afirma que uno de los gobernantes inca, complet la figura del pumade la ciudad, ponindole la cabeza, que es Saqsaywaman.

    La descripcin de Saqsaywaman escrita por el Inca Garcilaso da a conocer admira-cin y satisfaccin:

    La obra mayor y ms soberbia que mandaron hacer para mostrar su poder y magestad [losincas], fue la fortaleza del Cuzco, cuya grandezas son increbles a quien no las haya visto, yal que las ha visto y mirado con atencin le hacen imaginar y aun creer que son hechas porva de encantamiento y que las hicieron demonios y no hombres. (1609)

    En los alrededores de Saqsaywaman se encuentra otras construcciones como Kenko,Tambomachay, Puka Pukara y otras menores. Se los edific para ceremonias y variasactividades relacionadas con la ciudad. Tambin para culto a los cuerpos momificadosde los reyes inca. Otras ceremonias de diversa naturaleza y dimensin, como parasolaz de los nobles incas.

    Resistencia inca

    Pronto comenzaron los abusos de los nuevos ocupantes del Cuzco. Guiados por celoreligioso y ambiciones materiales, comenzaron a destruir lugares de culto, efigies ycuanto pareciere obra del diablo, as como por ansia del oro que hubiera sido ocul-tado. La respuesta inca fue buscar de revertir el trastoque del orden lgico del mun-do.

    Manco Inca encabez la guerra de resistencia contra la presencia espaola. El 3 demayo de 1536 inici el sitio del Qosqo. Los encuentros fueron violentos. Los incas sehicieron fuertes en Saqsaywaman. De all atacaban a los espaoles, lanzaban piedras

  • 52 The Center of Andean Universe

    hidden from them. The Inca response was to try to restore the logical order that hadreigned until then in their world.

    Manco Inca led a war of resistance against the Spanish presence. On May 3rd 1536the siege of Qosqo began. The fighting was fierce. The Incas made Saqsaywaman theirstronghold. From there they attacked the Spanish, launching hot stones to set fire tothe straw roofs of the city and diverting water channels to flood the streets.

    With the help of other ethnic groups the Spanish continued to arrive in Peru, andwith the reinforcements supplied by 30,000 Caari, Chachapoyas and other alliesfrom northern Peru, the siege began to weaken. It was said that supernatural eventscame to the aid of the Spanish; the Immaculate Virgin of Sunturhuasi came to theiraid as did the mounted figure of Saint James, transformed from slayer of Moors todestroyer of Indians.

    Francisco Pizarro sent several detachments of troops from Lima, none of which arrivedbecause they were exterminated en route by the rebels led by Tito Cusi Yupanqui.Lima was besieged, but as they entered the city they were ambushed by cavalry andretreated.

    Plaza Mayor - Procesion del Corpus Christi

  • El Centro del Universo Andino 53

    calientes que incendiaron los tech