Upload
ngonguyet
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Guia de instalação1234
65Iniciar
Ecrã principal
Menus
Humidificação
Guidelines para a instalação da ventilação
Ligação à oximetria
A Philips Healthcare é parte integrante da Royal Philips Electronics
Para falar connoscowww.philips.com/[email protected]
Ásia+49 7031 463 2254
Europa, Médio Oriente e África+49 7031 463 2254
América Latina+55 11 2125 0744
América do Norte+1 425 487 7000800 285 5585 (toll free, US only)
Philips Respironics1010 Murry Ridge LaneMurrysville, PA 15668
Serviço de atendimento ao cliente+1 724 387 4000800 345 6443 (toll free, US only)
Philips Respironics Sede Internacional+33 1 47 28 30 82
Philips Respironics Ásia-Pacífico+65 6882 5282
www.philips.com/respironics
BiPAP A30Humidificação4
No ecrã Em Espera, se um humidificador estiver ligado, pode seleccionar
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento o pré-aquecimento do humidificador antes de iniciar a terapia.
Com o dispositivo desligado, retire e encha a câmara com água.
1. (a) Levante a porta do humidificador até esta ficar travada no lugar. Não force a porta a ficar mais elevada que a posição de bloqueio. (b) Agarre firmemente a frente da câmara e faça-a deslizar em direcção a si.
2. (a) Puxe cuidadosamente a aba localizada na abertura redonda na parte de cima da câmara. (b) Separe as partes de cima e de baixo da câmara.
3. Encha a câmara inferior com água destilada.
4. Observe as linhas de enchimento máximo, localizadas nos lados da câmara.
5. Não encha demasiado. Volte a montar a câmara, colocando as dobradiças
da tampa por cima das duas abas na parte de trás da câmara. Feche a tampa até esta ficar travada no lugar com um clique audível. Insira a câmara cheia no humidificador.
Libertar trinco
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
(visualização do fundo)
Desencaixar o humidificador
Ligação à oximetria5Indicador para chamada de enfermeiro/aRanhura de acessórios (é exibida a tampa)Ranhura do cartão SDEntrada de Corrente ContínuaEntrada de Corrente AlternadaZona do filtro6
5
43
2
1
5 6
4
3 2 1
Para encaixar o módulo de oximetria: A Retire a tampa da ranhura do cartão SD na
parte de trás do BiPAP A30. B Retire a tampa do acessório de oximetria. C Encaixe o acessório de oximetria na
ranhura traseira do equipamento. D Encaixe o sensor de oximetria que escolher
no módulo de oximetria.Quando o módulo de oximetria estiver ligado, os valores de SpO2 e de frequência cardíaca são monitorizados no ecrã principal (consulte abaixo).
Parte traseira do dispositivo
A
B
C
D
Humidificador
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0Frequência Cardíaca
79 SpO2
85
FR
12Rácio I:E
1:1.0
A
2
Guidelines para a instalação da ventilação6Tabela de conversão para definir o tempo de inspiração para as respirações controladasDefina a frequência respiratória (RPM)
I/E 1/3, Ti/Ttot 25%
I/E 1/2, Ti/Ttot 33%
I/E 1/1, Ti/Ttot 50%
10 1,5 s 2,0 s 3,0 s11 1,4 s 1,8 s 2,7 s12 1,3 s 1,7 s 2,5 s13 1,2 s 1.5 s 2,3 s14 1,1 s 1,4 s 2,1 s15 1,0 s 1,3 s 2,0 s16 0,9 s 1,3 s 1,8 s17 0,9 s 1,2 s 1,7 s18 0,8 s 1,1 s 1,6 s19 0,8 s 1,1 s 1,5 s20 0,8 s 1,0 s 1,5 s21 0,7 s 1,0 s 1,4 s22 0,7 s 0,9 s 1,3 s23 0,7 s 0,9 s 1,3 s24 0,6 s 0,8 s 1,2 s25 0,6 s 0,8 s 1,2 s
Defina o tempo de inspiração em segundos: Ti (Segundo) = 60/Frequência Respiratória x % Ti
Tabela de conversão para definir o volume corrente alvo em relação ao peso idealAltura Cálculo do peso ideal
(se IMC = 23)Vte alvo se 8 ml/kg
Vte alvo se 10 ml/kg
1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml
Calculado com um Índice de Massa Corporal ideal de 23 kg/m2 (IMC = peso/altura2)
Importante: Os tópicos destinam-se apenas a servir de referência. Só devem ser utilizados em conjunto com as instruções e/ou o protocolo definido pelo médico e a instituição em que o dispositivo de assistência está a ser utilizado. As guidelines não se destinam a substituir os protocolos médicos estabelecidos.
Definições iniciais
IPAP = 8 a 10 cmH2O, EPAP = 4 cmH2O e FR = 10 a 12 RPM
IPAP Aumente o IPAP se o paciente quiser mais ar, acertando o volume corrente em 8 ml/kg do peso ideal
EPAP • sem SAS: 4 – 5 cmH2O• com SAS: aumente o EPAP para remover eventos de apneia obstrutiva• com PEP intrínseca (DPOC crónico estável): 5 – 6 cmH2O
RPM Defina 2 – 3 RPM abaixoda frequência respiratória espontânea do paciente
Tempo de elevação
Os pacientes obstrutivos preferem um pequeno tempo de elevação: de 1 a 4 (100 ms a 400 ms)Os pacientes restritivos preferem um tempo de elevação maior: de 3 a 6 (300 ms a 600 ms)
Ti Defina o Ti entre 25% e 33% para os pacientes obstrutivosDefina o Ti entre 33% e 50% para os pacientes restritivos (consulte a tabela ao lado)
AV
AP
S
Obesidade-Hipoventilação
DPOC Outras doenças restritivas (NMD, etc.)
Vt alvo 8 a 10 ml/kg de peso corporal ideal(consulte a tabela ao lado)
Janela IPAP (IPAPmin e IPAPmax)
Permite uma grande variação de pressão para assegurar a pressão certa na altura certa.• IPAPmin = EPAP• IPAPmax =
25 – 30 cmH2O
Permite uma janela mais restrita de pressão para combinar conforto e eficácia.• IPAPmin = IPAP
confortável• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Permite uma janela mais restrita de pressãp para combinar conforto e segurança.• IPAPmin =
IPAP eficiente• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Cadência do AVAPS
A definição da cadência do AVAPS depende das necessidades do paciente e do estado clínico:0,5 cmH2O/min a 3 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado suavemente3 cmH2O/min a 5 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado mais rapidamente
Verifique os gases do sangue arterial (PaCO2 e PaO2) e a saturação de oxigénio (SpO2)
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos os direitos reservados.
A Philips Healthcare reserva-se o direito de realizar alterações em especificações ou de interromper a fabricação de produtos a qualquer momento, sem necessidade de avisos prévios ou outras obrigações, não sendo responsável por consequências resultantes do uso desta publicação.
Broudy NA 5/10/12 MCI 4104876 PN 1100808
Ecrã principal Menus2 3Menu: definições e alarmes
Modo CPAP, S, S/T, PC, T
Bloqueio Flex (apenas no modo S) Ligado (o paciente não pode ajustar o nível Flex)Desligado (o paciente pode ajustar o nível Flex)
Flex (apenas no modo S) Desligado/1/2/3AVAPS Ligado/desligado
Valor AVAPS De 0,5 cmH2O/min até 5 cmH2O/min por 0,5 cmH2O/min de incremento
Volume corrente (apenas quando o AVAPS está activado)
200 - 1500 ml por 10 ml de incremento
IPAP max (apenas quando o AVAPS está activado)
IPAPmin - 30 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
IPAP min (apenas quando o AVAPS está activado)
4 - IPAPmax por 0,5 cmH2O de incremento
EPAP 4 - 25 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
Frequência Respiratória 0 a 40 bpm (4-40 bpm para o modo T)
Tempo de Inspiração 0,5 a 3 seg. por 0,1 seg. de incremento
Bloqueio do tempo de elevação Ligado (o paciente não pode ajustar o tempo de elevação)/Desligado (o paciente pode ajustar o tempo de elevação)
Tempo de elevação 1 (mais rápido) a 6 (mais baixo)Extensão da rampa 0 a 45 minutos por 5 minutos de incrementoPressão de início da rampa De 4 cmH2O até ao EPAP prescrito em
incrementos de 1 cmH2OHumidificação do System One Ligada (controlo da humidade do System One)/
Desligada (modo clássico)
Humidificador 1 (mais frio) a 5 (mais quente)
Humidificador Rampa
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
325Fuga
30.0MinVent
3.9FR
12Rácio I:E
1:3.0
A
1
AVAPS activado com um valor de velocidade de 0,5 cmH2O/min.
Indicador de respiração (configurável para paciente ou máquina em Opções)
Dispositivo desbloqueado
Humidificador ligado, definição 1
Gráfico de barras da pressão
Valores monitorizados em tempo real quando a visualização detalhada está LIGADA (Definições de opções)
Modo de ventilação
Bateria externa ligada e em utilizaçãoCartão SD inserido
Símbolos e ícones
FLEX activado
FLEX activado e definição de FLEX (ex. 1)
Humidificador ligado e Definição do humidificador (ex. 1)
Mau estado do humidificador (é exibido o símbolo a piscar)
Rampa activada
Erro do cartão SD (cartão de memória mal inserido)
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
Alarme de apneia activado
Pausa de áudio activa
Circuito desligado Alarme activado
Bateria externa com 80% de capacidade
Bateria externa com 20% de capacidade
A bateria externa possui menos que 20 minutos
A bateria externa possui menos que 10 minutos
Bateria externa vazia
Iniciar1
EcrãExecuta a acção especificada no ecrã (definição do humidificador, cancelar acção ou sair do menu)Menus de navegação ou alterar as definiçõesExecuta a acção especificada no ecrã (activar rampa, seleccionar/modificar/confirmar parâmetros)Botão de pausa do áudioBotão Iniciar/parar6
5
4
3
2
1
Humidificador Rampa
cmH2O
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
12/30/2010
06:12 PM
A
1
1
2 3 4
5
6
Como pararComo iniciar a terapiaDispositivo de navegação
•Ligue o dispositivo na fonte de alimentação de CC ou CA.
•Pressione para ligar o dispositivo
•Seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para iniciar o tratamento
Navegar OKCancelar
cmH2O
cmH2O
ml l/min
S/T
0 5 10 15 20 25 30
Pressão
3.5Vte
0ml
FR
20Fuga
0.0
Em Espera
Desligado
AVAPS S/T: 0.5
Menu
Definição
Terapia
A
12/30/2010
06:12 PM
•Pressione
•Para manter o dispositivo ligado, mas parar o ventilador, seleccione ‘Em Espera’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
•Para desligar, seleccione ‘Desligado’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
Como desbloquear
Para desbloquear o dispositivo•Pressione e segure
durante alguns segundos para aceder à página de Configurações
•Deslize para baixo e seleccione ’Opções’
•Modifique o ‘acesso ao Menu’ de ‘Limitado’ para ‘Total’
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para validar
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
e
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para voltar ao ecrã principal
Quando aparece no ecrã principal, o dispositivo está desbloqueado
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 5.0
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.6Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0FR
11Rácio I:E
1:1.0
Para navegar através do menu de Opções:
• Utilize para navegar através do menu.
• Utilizeosbotõesesquerdoedireitopara executar as acções
especificadas nos botões do ecrã e defina-os de acordo com a sua preferência.
Menu: Opções
Menu: Alarme e Registos de Eventos
Menu: Definições e alarmes (cont.)Bloqueio de tubo Ligado (o paciente não pode ajustar o
diâmetro do tamanho do tubo)/ Desligado (o paciente pode ajustar o diâmetro do tamanho do tubo)
Tipo de tubo 15 mm/22 mm
Bloqueio de resistência do System One Ligado (o paciente não pode definir o tipo de máscara)/Desligado (o paciente pode definir o tipo de máscara)
Resistência System One (tipo de máscara) 0, X1, X2, X3, X4 ou X5
Alarme de circuito desligado Desligado; 15 ou 60 seg.
Alarme de apneia Desligado; 10, 20 ou 30 seg.
Alarme de volume corrente baixo (apenas quando o AVAPS está activado)
Ligado/desligado
Alarme de ventilação minuto baixa Desligado; 1 a 99 lpm
Alarme de frequência respiratória elevada Desligado; 4 a 60 bpm
Menu de acesso Total (dispositivo desbloqueado)/Limitado (dispositivo bloqueado)Visualização detalhada
Ligada (os dados monitorizados aparecem no ecrã principal)/Desligada (sem monitorização no ecrã, excepto a hora e a data)
Idioma Tem à sua escolha 22 idiomas diferentes
Unidades de pressão cmH2O/hPa
Indicador Tipo de Respiração
Paciente (respiração espontânea) /máquina (respiração controlada)
Bloqueio do teclado Ligado (os botões estão inactivos)/desligado (os botões estão activos)
Luz do teclado Ligada/desligadaLuminosidade do LCD
1 (mais escura) a 10 (mais clara)
Protector de ecrã Obscuro (a luz diminuiu)/Respiração (ecrã preto, mas o manómetro e o indicador de respiração estão visíveis)/ Desligado (sem protector de ecrã)
Formato de data e hora Definições de data e hora
Horas do ventilador Número de horas que o ventilador esteve activo (reconfigurável)
Horas de terapia Número de horas que o paciente está em terapia (reconfigurável)
Menu acesso Total
Visualização Detalhada LIGADA
Idioma Português
Unidades de Pressão cmH20
Indicador Tipo Respiração Paciente
Menu Opções
AVAPS S/T: 0.6
1/18
Navegar
Instalação
ModificarTerminar
A
Em ‘Opções’ tem acesso aos seguintes parâmetros:
Registo de alarmesO registo de alarmes mostra os 20 alarmes ou mensagens mais recentes que aparecem no ecrã do dispositivo.
Registo de EventosO registo de eventos exibe uma lista de todos os eventos que ocorreram por ordem cronológica.
Ecrã principal Menus2 3Menu: definições e alarmes
Modo CPAP, S, S/T, PC, T
Bloqueio Flex (apenas no modo S) Ligado (o paciente não pode ajustar o nível Flex)Desligado (o paciente pode ajustar o nível Flex)
Flex (apenas no modo S) Desligado/1/2/3AVAPS Ligado/desligado
Valor AVAPS De 0,5 cmH2O/min até 5 cmH2O/min por 0,5 cmH2O/min de incremento
Volume corrente (apenas quando o AVAPS está activado)
200 - 1500 ml por 10 ml de incremento
IPAP max (apenas quando o AVAPS está activado)
IPAPmin - 30 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
IPAP min (apenas quando o AVAPS está activado)
4 - IPAPmax por 0,5 cmH2O de incremento
EPAP 4 - 25 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
Frequência Respiratória 0 a 40 bpm (4-40 bpm para o modo T)
Tempo de Inspiração 0,5 a 3 seg. por 0,1 seg. de incremento
Bloqueio do tempo de elevação Ligado (o paciente não pode ajustar o tempo de elevação)/Desligado (o paciente pode ajustar o tempo de elevação)
Tempo de elevação 1 (mais rápido) a 6 (mais baixo)Extensão da rampa 0 a 45 minutos por 5 minutos de incrementoPressão de início da rampa De 4 cmH2O até ao EPAP prescrito em
incrementos de 1 cmH2OHumidificação do System One Ligada (controlo da humidade do System One)/
Desligada (modo clássico)
Humidificador 1 (mais frio) a 5 (mais quente)
Humidificador Rampa
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
325Fuga
30.0MinVent
3.9FR
12Rácio I:E
1:3.0
A
1
AVAPS activado com um valor de velocidade de 0,5 cmH2O/min.
Indicador de respiração (configurável para paciente ou máquina em Opções)
Dispositivo desbloqueado
Humidificador ligado, definição 1
Gráfico de barras da pressão
Valores monitorizados em tempo real quando a visualização detalhada está LIGADA (Definições de opções)
Modo de ventilação
Bateria externa ligada e em utilizaçãoCartão SD inserido
Símbolos e ícones
FLEX activado
FLEX activado e definição de FLEX (ex. 1)
Humidificador ligado e Definição do humidificador (ex. 1)
Mau estado do humidificador (é exibido o símbolo a piscar)
Rampa activada
Erro do cartão SD (cartão de memória mal inserido)
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
Alarme de apneia activado
Pausa de áudio activa
Circuito desligado Alarme activado
Bateria externa com 80% de capacidade
Bateria externa com 20% de capacidade
A bateria externa possui menos que 20 minutos
A bateria externa possui menos que 10 minutos
Bateria externa vazia
Iniciar1
EcrãExecuta a acção especificada no ecrã (definição do humidificador, cancelar acção ou sair do menu)Menus de navegação ou alterar as definiçõesExecuta a acção especificada no ecrã (activar rampa, seleccionar/modificar/confirmar parâmetros)Botão de pausa do áudioBotão Iniciar/parar6
5
4
3
2
1
Humidificador Rampa
cmH2O
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
12/30/2010
06:12 PM
A
1
1
2 3 4
5
6
Como pararComo iniciar a terapiaDispositivo de navegação
•Ligue o dispositivo na fonte de alimentação de CC ou CA.
•Pressione para ligar o dispositivo
•Seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para iniciar o tratamento
Navegar OKCancelar
cmH2O
cmH2O
ml l/min
S/T
0 5 10 15 20 25 30
Pressão
3.5Vte
0ml
FR
20Fuga
0.0
Em Espera
Desligado
AVAPS S/T: 0.5
Menu
Definição
Terapia
A
12/30/2010
06:12 PM
•Pressione
•Para manter o dispositivo ligado, mas parar o ventilador, seleccione ‘Em Espera’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
•Para desligar, seleccione ‘Desligado’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
Como desbloquear
Para desbloquear o dispositivo•Pressione e segure
durante alguns segundos para aceder à página de Configurações
•Deslize para baixo e seleccione ’Opções’
•Modifique o ‘acesso ao Menu’ de ‘Limitado’ para ‘Total’
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para validar
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
e
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para voltar ao ecrã principal
Quando aparece no ecrã principal, o dispositivo está desbloqueado
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 5.0
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.6Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0FR
11Rácio I:E
1:1.0
Para navegar através do menu de Opções:
• Utilize para navegar através do menu.
• Utilizeosbotõesesquerdoedireitopara executar as acções
especificadas nos botões do ecrã e defina-os de acordo com a sua preferência.
Menu: Opções
Menu: Alarme e Registos de Eventos
Menu: Definições e alarmes (cont.)Bloqueio de tubo Ligado (o paciente não pode ajustar o
diâmetro do tamanho do tubo)/ Desligado (o paciente pode ajustar o diâmetro do tamanho do tubo)
Tipo de tubo 15 mm/22 mm
Bloqueio de resistência do System One Ligado (o paciente não pode definir o tipo de máscara)/Desligado (o paciente pode definir o tipo de máscara)
Resistência System One (tipo de máscara) 0, X1, X2, X3, X4 ou X5
Alarme de circuito desligado Desligado; 15 ou 60 seg.
Alarme de apneia Desligado; 10, 20 ou 30 seg.
Alarme de volume corrente baixo (apenas quando o AVAPS está activado)
Ligado/desligado
Alarme de ventilação minuto baixa Desligado; 1 a 99 lpm
Alarme de frequência respiratória elevada Desligado; 4 a 60 bpm
Menu de acesso Total (dispositivo desbloqueado)/Limitado (dispositivo bloqueado)Visualização detalhada
Ligada (os dados monitorizados aparecem no ecrã principal)/Desligada (sem monitorização no ecrã, excepto a hora e a data)
Idioma Tem à sua escolha 22 idiomas diferentes
Unidades de pressão cmH2O/hPa
Indicador Tipo de Respiração
Paciente (respiração espontânea) /máquina (respiração controlada)
Bloqueio do teclado Ligado (os botões estão inactivos)/desligado (os botões estão activos)
Luz do teclado Ligada/desligadaLuminosidade do LCD
1 (mais escura) a 10 (mais clara)
Protector de ecrã Obscuro (a luz diminuiu)/Respiração (ecrã preto, mas o manómetro e o indicador de respiração estão visíveis)/ Desligado (sem protector de ecrã)
Formato de data e hora Definições de data e hora
Horas do ventilador Número de horas que o ventilador esteve activo (reconfigurável)
Horas de terapia Número de horas que o paciente está em terapia (reconfigurável)
Menu acesso Total
Visualização Detalhada LIGADA
Idioma Português
Unidades de Pressão cmH20
Indicador Tipo Respiração Paciente
Menu Opções
AVAPS S/T: 0.6
1/18
Navegar
Instalação
ModificarTerminar
A
Em ‘Opções’ tem acesso aos seguintes parâmetros:
Registo de alarmesO registo de alarmes mostra os 20 alarmes ou mensagens mais recentes que aparecem no ecrã do dispositivo.
Registo de EventosO registo de eventos exibe uma lista de todos os eventos que ocorreram por ordem cronológica.
Ecrã principal Menus2 3Menu: definições e alarmes
Modo CPAP, S, S/T, PC, T
Bloqueio Flex (apenas no modo S) Ligado (o paciente não pode ajustar o nível Flex)Desligado (o paciente pode ajustar o nível Flex)
Flex (apenas no modo S) Desligado/1/2/3AVAPS Ligado/desligado
Valor AVAPS De 0,5 cmH2O/min até 5 cmH2O/min por 0,5 cmH2O/min de incremento
Volume corrente (apenas quando o AVAPS está activado)
200 - 1500 ml por 10 ml de incremento
IPAP max (apenas quando o AVAPS está activado)
IPAPmin - 30 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
IPAP min (apenas quando o AVAPS está activado)
4 - IPAPmax por 0,5 cmH2O de incremento
EPAP 4 - 25 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
Frequência Respiratória 0 a 40 bpm (4-40 bpm para o modo T)
Tempo de Inspiração 0,5 a 3 seg. por 0,1 seg. de incremento
Bloqueio do tempo de elevação Ligado (o paciente não pode ajustar o tempo de elevação)/Desligado (o paciente pode ajustar o tempo de elevação)
Tempo de elevação 1 (mais rápido) a 6 (mais baixo)Extensão da rampa 0 a 45 minutos por 5 minutos de incrementoPressão de início da rampa De 4 cmH2O até ao EPAP prescrito em
incrementos de 1 cmH2OHumidificação do System One Ligada (controlo da humidade do System One)/
Desligada (modo clássico)
Humidificador 1 (mais frio) a 5 (mais quente)
Humidificador Rampa
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
325Fuga
30.0MinVent
3.9FR
12Rácio I:E
1:3.0
A
1
AVAPS activado com um valor de velocidade de 0,5 cmH2O/min.
Indicador de respiração (configurável para paciente ou máquina em Opções)
Dispositivo desbloqueado
Humidificador ligado, definição 1
Gráfico de barras da pressão
Valores monitorizados em tempo real quando a visualização detalhada está LIGADA (Definições de opções)
Modo de ventilação
Bateria externa ligada e em utilizaçãoCartão SD inserido
Símbolos e ícones
FLEX activado
FLEX activado e definição de FLEX (ex. 1)
Humidificador ligado e Definição do humidificador (ex. 1)
Mau estado do humidificador (é exibido o símbolo a piscar)
Rampa activada
Erro do cartão SD (cartão de memória mal inserido)
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
Alarme de apneia activado
Pausa de áudio activa
Circuito desligado Alarme activado
Bateria externa com 80% de capacidade
Bateria externa com 20% de capacidade
A bateria externa possui menos que 20 minutos
A bateria externa possui menos que 10 minutos
Bateria externa vazia
Iniciar1
EcrãExecuta a acção especificada no ecrã (definição do humidificador, cancelar acção ou sair do menu)Menus de navegação ou alterar as definiçõesExecuta a acção especificada no ecrã (activar rampa, seleccionar/modificar/confirmar parâmetros)Botão de pausa do áudioBotão Iniciar/parar6
5
4
3
2
1
Humidificador Rampa
cmH2O
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
12/30/2010
06:12 PM
A
1
1
2 3 4
5
6
Como pararComo iniciar a terapiaDispositivo de navegação
•Ligue o dispositivo na fonte de alimentação de CC ou CA.
•Pressione para ligar o dispositivo
•Seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para iniciar o tratamento
Navegar OKCancelar
cmH2O
cmH2O
ml l/min
S/T
0 5 10 15 20 25 30
Pressão
3.5Vte
0ml
FR
20Fuga
0.0
Em Espera
Desligado
AVAPS S/T: 0.5
Menu
Definição
Terapia
A
12/30/2010
06:12 PM
•Pressione
•Para manter o dispositivo ligado, mas parar o ventilador, seleccione ‘Em Espera’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
•Para desligar, seleccione ‘Desligado’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
Como desbloquear
Para desbloquear o dispositivo•Pressione e segure
durante alguns segundos para aceder à página de Configurações
•Deslize para baixo e seleccione ’Opções’
•Modifique o ‘acesso ao Menu’ de ‘Limitado’ para ‘Total’
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para validar
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
e
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para voltar ao ecrã principal
Quando aparece no ecrã principal, o dispositivo está desbloqueado
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 5.0
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.6Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0FR
11Rácio I:E
1:1.0
Para navegar através do menu de Opções:
• Utilize para navegar através do menu.
• Utilizeosbotõesesquerdoedireitopara executar as acções
especificadas nos botões do ecrã e defina-os de acordo com a sua preferência.
Menu: Opções
Menu: Alarme e Registos de Eventos
Menu: Definições e alarmes (cont.)Bloqueio de tubo Ligado (o paciente não pode ajustar o
diâmetro do tamanho do tubo)/ Desligado (o paciente pode ajustar o diâmetro do tamanho do tubo)
Tipo de tubo 15 mm/22 mm
Bloqueio de resistência do System One Ligado (o paciente não pode definir o tipo de máscara)/Desligado (o paciente pode definir o tipo de máscara)
Resistência System One (tipo de máscara) 0, X1, X2, X3, X4 ou X5
Alarme de circuito desligado Desligado; 15 ou 60 seg.
Alarme de apneia Desligado; 10, 20 ou 30 seg.
Alarme de volume corrente baixo (apenas quando o AVAPS está activado)
Ligado/desligado
Alarme de ventilação minuto baixa Desligado; 1 a 99 lpm
Alarme de frequência respiratória elevada Desligado; 4 a 60 bpm
Menu de acesso Total (dispositivo desbloqueado)/Limitado (dispositivo bloqueado)Visualização detalhada
Ligada (os dados monitorizados aparecem no ecrã principal)/Desligada (sem monitorização no ecrã, excepto a hora e a data)
Idioma Tem à sua escolha 22 idiomas diferentes
Unidades de pressão cmH2O/hPa
Indicador Tipo de Respiração
Paciente (respiração espontânea) /máquina (respiração controlada)
Bloqueio do teclado Ligado (os botões estão inactivos)/desligado (os botões estão activos)
Luz do teclado Ligada/desligadaLuminosidade do LCD
1 (mais escura) a 10 (mais clara)
Protector de ecrã Obscuro (a luz diminuiu)/Respiração (ecrã preto, mas o manómetro e o indicador de respiração estão visíveis)/ Desligado (sem protector de ecrã)
Formato de data e hora Definições de data e hora
Horas do ventilador Número de horas que o ventilador esteve activo (reconfigurável)
Horas de terapia Número de horas que o paciente está em terapia (reconfigurável)
Menu acesso Total
Visualização Detalhada LIGADA
Idioma Português
Unidades de Pressão cmH20
Indicador Tipo Respiração Paciente
Menu Opções
AVAPS S/T: 0.6
1/18
Navegar
Instalação
ModificarTerminar
A
Em ‘Opções’ tem acesso aos seguintes parâmetros:
Registo de alarmesO registo de alarmes mostra os 20 alarmes ou mensagens mais recentes que aparecem no ecrã do dispositivo.
Registo de EventosO registo de eventos exibe uma lista de todos os eventos que ocorreram por ordem cronológica.
Ecrã principal Menus2 3Menu: definições e alarmes
Modo CPAP, S, S/T, PC, T
Bloqueio Flex (apenas no modo S) Ligado (o paciente não pode ajustar o nível Flex)Desligado (o paciente pode ajustar o nível Flex)
Flex (apenas no modo S) Desligado/1/2/3AVAPS Ligado/desligado
Valor AVAPS De 0,5 cmH2O/min até 5 cmH2O/min por 0,5 cmH2O/min de incremento
Volume corrente (apenas quando o AVAPS está activado)
200 - 1500 ml por 10 ml de incremento
IPAP max (apenas quando o AVAPS está activado)
IPAPmin - 30 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
IPAP min (apenas quando o AVAPS está activado)
4 - IPAPmax por 0,5 cmH2O de incremento
EPAP 4 - 25 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
Frequência Respiratória 0 a 40 bpm (4-40 bpm para o modo T)
Tempo de Inspiração 0,5 a 3 seg. por 0,1 seg. de incremento
Bloqueio do tempo de elevação Ligado (o paciente não pode ajustar o tempo de elevação)/Desligado (o paciente pode ajustar o tempo de elevação)
Tempo de elevação 1 (mais rápido) a 6 (mais baixo)Extensão da rampa 0 a 45 minutos por 5 minutos de incrementoPressão de início da rampa De 4 cmH2O até ao EPAP prescrito em
incrementos de 1 cmH2OHumidificação do System One Ligada (controlo da humidade do System One)/
Desligada (modo clássico)
Humidificador 1 (mais frio) a 5 (mais quente)
Humidificador Rampa
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
325Fuga
30.0MinVent
3.9FR
12Rácio I:E
1:3.0
A
1
AVAPS activado com um valor de velocidade de 0,5 cmH2O/min.
Indicador de respiração (configurável para paciente ou máquina em Opções)
Dispositivo desbloqueado
Humidificador ligado, definição 1
Gráfico de barras da pressão
Valores monitorizados em tempo real quando a visualização detalhada está LIGADA (Definições de opções)
Modo de ventilação
Bateria externa ligada e em utilizaçãoCartão SD inserido
Símbolos e ícones
FLEX activado
FLEX activado e definição de FLEX (ex. 1)
Humidificador ligado e Definição do humidificador (ex. 1)
Mau estado do humidificador (é exibido o símbolo a piscar)
Rampa activada
Erro do cartão SD (cartão de memória mal inserido)
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
Alarme de apneia activado
Pausa de áudio activa
Circuito desligado Alarme activado
Bateria externa com 80% de capacidade
Bateria externa com 20% de capacidade
A bateria externa possui menos que 20 minutos
A bateria externa possui menos que 10 minutos
Bateria externa vazia
Iniciar1
EcrãExecuta a acção especificada no ecrã (definição do humidificador, cancelar acção ou sair do menu)Menus de navegação ou alterar as definiçõesExecuta a acção especificada no ecrã (activar rampa, seleccionar/modificar/confirmar parâmetros)Botão de pausa do áudioBotão Iniciar/parar6
5
4
3
2
1
Humidificador Rampa
cmH2O
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
12/30/2010
06:12 PM
A
1
1
2 3 4
5
6
Como pararComo iniciar a terapiaDispositivo de navegação
•Ligue o dispositivo na fonte de alimentação de CC ou CA.
•Pressione para ligar o dispositivo
•Seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para iniciar o tratamento
Navegar OKCancelar
cmH2O
cmH2O
ml l/min
S/T
0 5 10 15 20 25 30
Pressão
3.5Vte
0ml
FR
20Fuga
0.0
Em Espera
Desligado
AVAPS S/T: 0.5
Menu
Definição
Terapia
A
12/30/2010
06:12 PM
•Pressione
•Para manter o dispositivo ligado, mas parar o ventilador, seleccione ‘Em Espera’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
•Para desligar, seleccione ‘Desligado’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
Como desbloquear
Para desbloquear o dispositivo•Pressione e segure
durante alguns segundos para aceder à página de Configurações
•Deslize para baixo e seleccione ’Opções’
•Modifique o ‘acesso ao Menu’ de ‘Limitado’ para ‘Total’
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para validar
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
e
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para voltar ao ecrã principal
Quando aparece no ecrã principal, o dispositivo está desbloqueado
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 5.0
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.6Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0FR
11Rácio I:E
1:1.0
Para navegar através do menu de Opções:
• Utilize para navegar através do menu.
• Utilizeosbotõesesquerdoedireitopara executar as acções
especificadas nos botões do ecrã e defina-os de acordo com a sua preferência.
Menu: Opções
Menu: Alarme e Registos de Eventos
Menu: Definições e alarmes (cont.)Bloqueio de tubo Ligado (o paciente não pode ajustar o
diâmetro do tamanho do tubo)/ Desligado (o paciente pode ajustar o diâmetro do tamanho do tubo)
Tipo de tubo 15 mm/22 mm
Bloqueio de resistência do System One Ligado (o paciente não pode definir o tipo de máscara)/Desligado (o paciente pode definir o tipo de máscara)
Resistência System One (tipo de máscara) 0, X1, X2, X3, X4 ou X5
Alarme de circuito desligado Desligado; 15 ou 60 seg.
Alarme de apneia Desligado; 10, 20 ou 30 seg.
Alarme de volume corrente baixo (apenas quando o AVAPS está activado)
Ligado/desligado
Alarme de ventilação minuto baixa Desligado; 1 a 99 lpm
Alarme de frequência respiratória elevada Desligado; 4 a 60 bpm
Menu de acesso Total (dispositivo desbloqueado)/Limitado (dispositivo bloqueado)Visualização detalhada
Ligada (os dados monitorizados aparecem no ecrã principal)/Desligada (sem monitorização no ecrã, excepto a hora e a data)
Idioma Tem à sua escolha 22 idiomas diferentes
Unidades de pressão cmH2O/hPa
Indicador Tipo de Respiração
Paciente (respiração espontânea) /máquina (respiração controlada)
Bloqueio do teclado Ligado (os botões estão inactivos)/desligado (os botões estão activos)
Luz do teclado Ligada/desligadaLuminosidade do LCD
1 (mais escura) a 10 (mais clara)
Protector de ecrã Obscuro (a luz diminuiu)/Respiração (ecrã preto, mas o manómetro e o indicador de respiração estão visíveis)/ Desligado (sem protector de ecrã)
Formato de data e hora Definições de data e hora
Horas do ventilador Número de horas que o ventilador esteve activo (reconfigurável)
Horas de terapia Número de horas que o paciente está em terapia (reconfigurável)
Menu acesso Total
Visualização Detalhada LIGADA
Idioma Português
Unidades de Pressão cmH20
Indicador Tipo Respiração Paciente
Menu Opções
AVAPS S/T: 0.6
1/18
Navegar
Instalação
ModificarTerminar
A
Em ‘Opções’ tem acesso aos seguintes parâmetros:
Registo de alarmesO registo de alarmes mostra os 20 alarmes ou mensagens mais recentes que aparecem no ecrã do dispositivo.
Registo de EventosO registo de eventos exibe uma lista de todos os eventos que ocorreram por ordem cronológica.
Ecrã principal Menus2 3Menu: definições e alarmes
Modo CPAP, S, S/T, PC, T
Bloqueio Flex (apenas no modo S) Ligado (o paciente não pode ajustar o nível Flex)Desligado (o paciente pode ajustar o nível Flex)
Flex (apenas no modo S) Desligado/1/2/3AVAPS Ligado/desligado
Valor AVAPS De 0,5 cmH2O/min até 5 cmH2O/min por 0,5 cmH2O/min de incremento
Volume corrente (apenas quando o AVAPS está activado)
200 - 1500 ml por 10 ml de incremento
IPAP max (apenas quando o AVAPS está activado)
IPAPmin - 30 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
IPAP min (apenas quando o AVAPS está activado)
4 - IPAPmax por 0,5 cmH2O de incremento
EPAP 4 - 25 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
Frequência Respiratória 0 a 40 bpm (4-40 bpm para o modo T)
Tempo de Inspiração 0,5 a 3 seg. por 0,1 seg. de incremento
Bloqueio do tempo de elevação Ligado (o paciente não pode ajustar o tempo de elevação)/Desligado (o paciente pode ajustar o tempo de elevação)
Tempo de elevação 1 (mais rápido) a 6 (mais baixo)Extensão da rampa 0 a 45 minutos por 5 minutos de incrementoPressão de início da rampa De 4 cmH2O até ao EPAP prescrito em
incrementos de 1 cmH2OHumidificação do System One Ligada (controlo da humidade do System One)/
Desligada (modo clássico)
Humidificador 1 (mais frio) a 5 (mais quente)
Humidificador Rampa
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
325Fuga
30.0MinVent
3.9FR
12Rácio I:E
1:3.0
A
1
AVAPS activado com um valor de velocidade de 0,5 cmH2O/min.
Indicador de respiração (configurável para paciente ou máquina em Opções)
Dispositivo desbloqueado
Humidificador ligado, definição 1
Gráfico de barras da pressão
Valores monitorizados em tempo real quando a visualização detalhada está LIGADA (Definições de opções)
Modo de ventilação
Bateria externa ligada e em utilizaçãoCartão SD inserido
Símbolos e ícones
FLEX activado
FLEX activado e definição de FLEX (ex. 1)
Humidificador ligado e Definição do humidificador (ex. 1)
Mau estado do humidificador (é exibido o símbolo a piscar)
Rampa activada
Erro do cartão SD (cartão de memória mal inserido)
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
Alarme de apneia activado
Pausa de áudio activa
Circuito desligado Alarme activado
Bateria externa com 80% de capacidade
Bateria externa com 20% de capacidade
A bateria externa possui menos que 20 minutos
A bateria externa possui menos que 10 minutos
Bateria externa vazia
Iniciar1
EcrãExecuta a acção especificada no ecrã (definição do humidificador, cancelar acção ou sair do menu)Menus de navegação ou alterar as definiçõesExecuta a acção especificada no ecrã (activar rampa, seleccionar/modificar/confirmar parâmetros)Botão de pausa do áudioBotão Iniciar/parar6
5
4
3
2
1
Humidificador Rampa
cmH2O
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
12/30/2010
06:12 PM
A
1
1
2 3 4
5
6
Como pararComo iniciar a terapiaDispositivo de navegação
•Ligue o dispositivo na fonte de alimentação de CC ou CA.
•Pressione para ligar o dispositivo
•Seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para iniciar o tratamento
Navegar OKCancelar
cmH2O
cmH2O
ml l/min
S/T
0 5 10 15 20 25 30
Pressão
3.5Vte
0ml
FR
20Fuga
0.0
Em Espera
Desligado
AVAPS S/T: 0.5
Menu
Definição
Terapia
A
12/30/2010
06:12 PM
•Pressione
•Para manter o dispositivo ligado, mas parar o ventilador, seleccione ‘Em Espera’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
•Para desligar, seleccione ‘Desligado’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
Como desbloquear
Para desbloquear o dispositivo•Pressione e segure
durante alguns segundos para aceder à página de Configurações
•Deslize para baixo e seleccione ’Opções’
•Modifique o ‘acesso ao Menu’ de ‘Limitado’ para ‘Total’
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para validar
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
e
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para voltar ao ecrã principal
Quando aparece no ecrã principal, o dispositivo está desbloqueado
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 5.0
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.6Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0FR
11Rácio I:E
1:1.0
Para navegar através do menu de Opções:
• Utilize para navegar através do menu.
• Utilizeosbotõesesquerdoedireitopara executar as acções
especificadas nos botões do ecrã e defina-os de acordo com a sua preferência.
Menu: Opções
Menu: Alarme e Registos de Eventos
Menu: Definições e alarmes (cont.)Bloqueio de tubo Ligado (o paciente não pode ajustar o
diâmetro do tamanho do tubo)/ Desligado (o paciente pode ajustar o diâmetro do tamanho do tubo)
Tipo de tubo 15 mm/22 mm
Bloqueio de resistência do System One Ligado (o paciente não pode definir o tipo de máscara)/Desligado (o paciente pode definir o tipo de máscara)
Resistência System One (tipo de máscara) 0, X1, X2, X3, X4 ou X5
Alarme de circuito desligado Desligado; 15 ou 60 seg.
Alarme de apneia Desligado; 10, 20 ou 30 seg.
Alarme de volume corrente baixo (apenas quando o AVAPS está activado)
Ligado/desligado
Alarme de ventilação minuto baixa Desligado; 1 a 99 lpm
Alarme de frequência respiratória elevada Desligado; 4 a 60 bpm
Menu de acesso Total (dispositivo desbloqueado)/Limitado (dispositivo bloqueado)Visualização detalhada
Ligada (os dados monitorizados aparecem no ecrã principal)/Desligada (sem monitorização no ecrã, excepto a hora e a data)
Idioma Tem à sua escolha 22 idiomas diferentes
Unidades de pressão cmH2O/hPa
Indicador Tipo de Respiração
Paciente (respiração espontânea) /máquina (respiração controlada)
Bloqueio do teclado Ligado (os botões estão inactivos)/desligado (os botões estão activos)
Luz do teclado Ligada/desligadaLuminosidade do LCD
1 (mais escura) a 10 (mais clara)
Protector de ecrã Obscuro (a luz diminuiu)/Respiração (ecrã preto, mas o manómetro e o indicador de respiração estão visíveis)/ Desligado (sem protector de ecrã)
Formato de data e hora Definições de data e hora
Horas do ventilador Número de horas que o ventilador esteve activo (reconfigurável)
Horas de terapia Número de horas que o paciente está em terapia (reconfigurável)
Menu acesso Total
Visualização Detalhada LIGADA
Idioma Português
Unidades de Pressão cmH20
Indicador Tipo Respiração Paciente
Menu Opções
AVAPS S/T: 0.6
1/18
Navegar
Instalação
ModificarTerminar
A
Em ‘Opções’ tem acesso aos seguintes parâmetros:
Registo de alarmesO registo de alarmes mostra os 20 alarmes ou mensagens mais recentes que aparecem no ecrã do dispositivo.
Registo de EventosO registo de eventos exibe uma lista de todos os eventos que ocorreram por ordem cronológica.
Ecrã principal Menus2 3Menu: definições e alarmes
Modo CPAP, S, S/T, PC, T
Bloqueio Flex (apenas no modo S) Ligado (o paciente não pode ajustar o nível Flex)Desligado (o paciente pode ajustar o nível Flex)
Flex (apenas no modo S) Desligado/1/2/3AVAPS Ligado/desligado
Valor AVAPS De 0,5 cmH2O/min até 5 cmH2O/min por 0,5 cmH2O/min de incremento
Volume corrente (apenas quando o AVAPS está activado)
200 - 1500 ml por 10 ml de incremento
IPAP max (apenas quando o AVAPS está activado)
IPAPmin - 30 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
IPAP min (apenas quando o AVAPS está activado)
4 - IPAPmax por 0,5 cmH2O de incremento
EPAP 4 - 25 cmH2O por 0,5 cmH2O de incremento
Frequência Respiratória 0 a 40 bpm (4-40 bpm para o modo T)
Tempo de Inspiração 0,5 a 3 seg. por 0,1 seg. de incremento
Bloqueio do tempo de elevação Ligado (o paciente não pode ajustar o tempo de elevação)/Desligado (o paciente pode ajustar o tempo de elevação)
Tempo de elevação 1 (mais rápido) a 6 (mais baixo)Extensão da rampa 0 a 45 minutos por 5 minutos de incrementoPressão de início da rampa De 4 cmH2O até ao EPAP prescrito em
incrementos de 1 cmH2OHumidificação do System One Ligada (controlo da humidade do System One)/
Desligada (modo clássico)
Humidificador 1 (mais frio) a 5 (mais quente)
Humidificador Rampa
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
325Fuga
30.0MinVent
3.9FR
12Rácio I:E
1:3.0
A
1
AVAPS activado com um valor de velocidade de 0,5 cmH2O/min.
Indicador de respiração (configurável para paciente ou máquina em Opções)
Dispositivo desbloqueado
Humidificador ligado, definição 1
Gráfico de barras da pressão
Valores monitorizados em tempo real quando a visualização detalhada está LIGADA (Definições de opções)
Modo de ventilação
Bateria externa ligada e em utilizaçãoCartão SD inserido
Símbolos e ícones
FLEX activado
FLEX activado e definição de FLEX (ex. 1)
Humidificador ligado e Definição do humidificador (ex. 1)
Mau estado do humidificador (é exibido o símbolo a piscar)
Rampa activada
Erro do cartão SD (cartão de memória mal inserido)
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
Alarme de apneia activado
Pausa de áudio activa
Circuito desligado Alarme activado
Bateria externa com 80% de capacidade
Bateria externa com 20% de capacidade
A bateria externa possui menos que 20 minutos
A bateria externa possui menos que 10 minutos
Bateria externa vazia
Iniciar1
EcrãExecuta a acção especificada no ecrã (definição do humidificador, cancelar acção ou sair do menu)Menus de navegação ou alterar as definiçõesExecuta a acção especificada no ecrã (activar rampa, seleccionar/modificar/confirmar parâmetros)Botão de pausa do áudioBotão Iniciar/parar6
5
4
3
2
1
Humidificador Rampa
cmH2O
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
12/30/2010
06:12 PM
A
1
1
2 3 4
5
6
Como pararComo iniciar a terapiaDispositivo de navegação
•Ligue o dispositivo na fonte de alimentação de CC ou CA.
•Pressione para ligar o dispositivo
•Seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para iniciar o tratamento
Navegar OKCancelar
cmH2O
cmH2O
ml l/min
S/T
0 5 10 15 20 25 30
Pressão
3.5Vte
0ml
FR
20Fuga
0.0
Em Espera
Desligado
AVAPS S/T: 0.5
Menu
Definição
Terapia
A
12/30/2010
06:12 PM
•Pressione
•Para manter o dispositivo ligado, mas parar o ventilador, seleccione ‘Em Espera’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
•Para desligar, seleccione ‘Desligado’
•Depois seleccione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
Como desbloquear
Para desbloquear o dispositivo•Pressione e segure
durante alguns segundos para aceder à página de Configurações
•Deslize para baixo e seleccione ’Opções’
•Modifique o ‘acesso ao Menu’ de ‘Limitado’ para ‘Total’
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para validar
•Pressione
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
e
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento
para voltar ao ecrã principal
Quando aparece no ecrã principal, o dispositivo está desbloqueado
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 5.0
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.6Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0FR
11Rácio I:E
1:1.0
Para navegar através do menu de Opções:
• Utilize para navegar através do menu.
• Utilizeosbotõesesquerdoedireitopara executar as acções
especificadas nos botões do ecrã e defina-os de acordo com a sua preferência.
Menu: Opções
Menu: Alarme e Registos de Eventos
Menu: Definições e alarmes (cont.)Bloqueio de tubo Ligado (o paciente não pode ajustar o
diâmetro do tamanho do tubo)/ Desligado (o paciente pode ajustar o diâmetro do tamanho do tubo)
Tipo de tubo 15 mm/22 mm
Bloqueio de resistência do System One Ligado (o paciente não pode definir o tipo de máscara)/Desligado (o paciente pode definir o tipo de máscara)
Resistência System One (tipo de máscara) 0, X1, X2, X3, X4 ou X5
Alarme de circuito desligado Desligado; 15 ou 60 seg.
Alarme de apneia Desligado; 10, 20 ou 30 seg.
Alarme de volume corrente baixo (apenas quando o AVAPS está activado)
Ligado/desligado
Alarme de ventilação minuto baixa Desligado; 1 a 99 lpm
Alarme de frequência respiratória elevada Desligado; 4 a 60 bpm
Menu de acesso Total (dispositivo desbloqueado)/Limitado (dispositivo bloqueado)Visualização detalhada
Ligada (os dados monitorizados aparecem no ecrã principal)/Desligada (sem monitorização no ecrã, excepto a hora e a data)
Idioma Tem à sua escolha 22 idiomas diferentes
Unidades de pressão cmH2O/hPa
Indicador Tipo de Respiração
Paciente (respiração espontânea) /máquina (respiração controlada)
Bloqueio do teclado Ligado (os botões estão inactivos)/desligado (os botões estão activos)
Luz do teclado Ligada/desligadaLuminosidade do LCD
1 (mais escura) a 10 (mais clara)
Protector de ecrã Obscuro (a luz diminuiu)/Respiração (ecrã preto, mas o manómetro e o indicador de respiração estão visíveis)/ Desligado (sem protector de ecrã)
Formato de data e hora Definições de data e hora
Horas do ventilador Número de horas que o ventilador esteve activo (reconfigurável)
Horas de terapia Número de horas que o paciente está em terapia (reconfigurável)
Menu acesso Total
Visualização Detalhada LIGADA
Idioma Português
Unidades de Pressão cmH20
Indicador Tipo Respiração Paciente
Menu Opções
AVAPS S/T: 0.6
1/18
Navegar
Instalação
ModificarTerminar
A
Em ‘Opções’ tem acesso aos seguintes parâmetros:
Registo de alarmesO registo de alarmes mostra os 20 alarmes ou mensagens mais recentes que aparecem no ecrã do dispositivo.
Registo de EventosO registo de eventos exibe uma lista de todos os eventos que ocorreram por ordem cronológica.
Guia de instalação1234
65Iniciar
Ecrã principal
Menus
Humidificação
Guidelines para a instalação da ventilação
Ligação à oximetria
A Philips Healthcare é parte integrante da Royal Philips Electronics
Para falar connoscowww.philips.com/[email protected]
Ásia+49 7031 463 2254
Europa, Médio Oriente e África+49 7031 463 2254
América Latina+55 11 2125 0744
América do Norte+1 425 487 7000800 285 5585 (toll free, US only)
Philips Respironics1010 Murry Ridge LaneMurrysville, PA 15668
Serviço de atendimento ao cliente+1 724 387 4000800 345 6443 (toll free, US only)
Philips Respironics Sede Internacional+33 1 47 28 30 82
Philips Respironics Ásia-Pacífico+65 6882 5282
www.philips.com/respironics
BiPAP A30Humidificação4
No ecrã Em Espera, se um humidificador estiver ligado, pode seleccionar
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento o pré-aquecimento do humidificador antes de iniciar a terapia.
Com o dispositivo desligado, retire e encha a câmara com água.
1. (a) Levante a porta do humidificador até esta ficar travada no lugar. Não force a porta a ficar mais elevada que a posição de bloqueio. (b) Agarre firmemente a frente da câmara e faça-a deslizar em direcção a si.
2. (a) Puxe cuidadosamente a aba localizada na abertura redonda na parte de cima da câmara. (b) Separe as partes de cima e de baixo da câmara.
3. Encha a câmara inferior com água destilada.
4. Observe as linhas de enchimento máximo, localizadas nos lados da câmara.
5. Não encha demasiado. Volte a montar a câmara, colocando as dobradiças
da tampa por cima das duas abas na parte de trás da câmara. Feche a tampa até esta ficar travada no lugar com um clique audível. Insira a câmara cheia no humidificador.
Libertar trinco
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
(visualização do fundo)
Desencaixar o humidificador
Ligação à oximetria5Indicador para chamada de enfermeiro/aRanhura de acessórios (é exibida a tampa)Ranhura do cartão SDEntrada de Corrente ContínuaEntrada de Corrente AlternadaZona do filtro6
5
43
2
1
5 6
4
3 2 1
Para encaixar o módulo de oximetria: A Retire a tampa da ranhura do cartão SD na
parte de trás do BiPAP A30. B Retire a tampa do acessório de oximetria. C Encaixe o acessório de oximetria na
ranhura traseira do equipamento. D Encaixe o sensor de oximetria que escolher
no módulo de oximetria.Quando o módulo de oximetria estiver ligado, os valores de SpO2 e de frequência cardíaca são monitorizados no ecrã principal (consulte abaixo).
Parte traseira do dispositivo
A
B
C
D
Humidificador
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0Frequência Cardíaca
79 SpO2
85
FR
12Rácio I:E
1:1.0
A
2
Guidelines para a instalação da ventilação6Tabela de conversão para definir o tempo de inspiração para as respirações controladasDefina a frequência respiratória (RPM)
I/E 1/3, Ti/Ttot 25%
I/E 1/2, Ti/Ttot 33%
I/E 1/1, Ti/Ttot 50%
10 1,5 s 2,0 s 3,0 s11 1,4 s 1,8 s 2,7 s12 1,3 s 1,7 s 2,5 s13 1,2 s 1.5 s 2,3 s14 1,1 s 1,4 s 2,1 s15 1,0 s 1,3 s 2,0 s16 0,9 s 1,3 s 1,8 s17 0,9 s 1,2 s 1,7 s18 0,8 s 1,1 s 1,6 s19 0,8 s 1,1 s 1,5 s20 0,8 s 1,0 s 1,5 s21 0,7 s 1,0 s 1,4 s22 0,7 s 0,9 s 1,3 s23 0,7 s 0,9 s 1,3 s24 0,6 s 0,8 s 1,2 s25 0,6 s 0,8 s 1,2 s
Defina o tempo de inspiração em segundos: Ti (Segundo) = 60/Frequência Respiratória x % Ti
Tabela de conversão para definir o volume corrente alvo em relação ao peso idealAltura Cálculo do peso ideal
(se IMC = 23)Vte alvo se 8 ml/kg
Vte alvo se 10 ml/kg
1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml
Calculado com um Índice de Massa Corporal ideal de 23 kg/m2 (IMC = peso/altura2)
Importante: Os tópicos destinam-se apenas a servir de referência. Só devem ser utilizados em conjunto com as instruções e/ou o protocolo definido pelo médico e a instituição em que o dispositivo de assistência está a ser utilizado. As guidelines não se destinam a substituir os protocolos médicos estabelecidos.
Definições iniciais
IPAP = 8 a 10 cmH2O, EPAP = 4 cmH2O e FR = 10 a 12 RPM
IPAP Aumente o IPAP se o paciente quiser mais ar, acertando o volume corrente em 8 ml/kg do peso ideal
EPAP • sem SAS: 4 – 5 cmH2O• com SAS: aumente o EPAP para remover eventos de apneia obstrutiva• com PEP intrínseca (DPOC crónico estável): 5 – 6 cmH2O
RPM Defina 2 – 3 RPM abaixoda frequência respiratória espontânea do paciente
Tempo de elevação
Os pacientes obstrutivos preferem um pequeno tempo de elevação: de 1 a 4 (100 ms a 400 ms)Os pacientes restritivos preferem um tempo de elevação maior: de 3 a 6 (300 ms a 600 ms)
Ti Defina o Ti entre 25% e 33% para os pacientes obstrutivosDefina o Ti entre 33% e 50% para os pacientes restritivos (consulte a tabela ao lado)
AV
AP
S
Obesidade-Hipoventilação
DPOC Outras doenças restritivas (NMD, etc.)
Vt alvo 8 a 10 ml/kg de peso corporal ideal(consulte a tabela ao lado)
Janela IPAP (IPAPmin e IPAPmax)
Permite uma grande variação de pressão para assegurar a pressão certa na altura certa.• IPAPmin = EPAP• IPAPmax =
25 – 30 cmH2O
Permite uma janela mais restrita de pressão para combinar conforto e eficácia.• IPAPmin = IPAP
confortável• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Permite uma janela mais restrita de pressãp para combinar conforto e segurança.• IPAPmin =
IPAP eficiente• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Cadência do AVAPS
A definição da cadência do AVAPS depende das necessidades do paciente e do estado clínico:0,5 cmH2O/min a 3 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado suavemente3 cmH2O/min a 5 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado mais rapidamente
Verifique os gases do sangue arterial (PaCO2 e PaO2) e a saturação de oxigénio (SpO2)
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos os direitos reservados.
A Philips Healthcare reserva-se o direito de realizar alterações em especificações ou de interromper a fabricação de produtos a qualquer momento, sem necessidade de avisos prévios ou outras obrigações, não sendo responsável por consequências resultantes do uso desta publicação.
Broudy NA 5/10/12 MCI 4104876 PN 1100808
Guia de instalação1234
65Iniciar
Ecrã principal
Menus
Humidificação
Guidelines para a instalação da ventilação
Ligação à oximetria
A Philips Healthcare é parte integrante da Royal Philips Electronics
Para falar connoscowww.philips.com/[email protected]
Ásia+49 7031 463 2254
Europa, Médio Oriente e África+49 7031 463 2254
América Latina+55 11 2125 0744
América do Norte+1 425 487 7000800 285 5585 (toll free, US only)
Philips Respironics1010 Murry Ridge LaneMurrysville, PA 15668
Serviço de atendimento ao cliente+1 724 387 4000800 345 6443 (toll free, US only)
Philips Respironics Sede Internacional+33 1 47 28 30 82
Philips Respironics Ásia-Pacífico+65 6882 5282
www.philips.com/respironics
BiPAP A30Humidificação4
No ecrã Em Espera, se um humidificador estiver ligado, pode seleccionar
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento o pré-aquecimento do humidificador antes de iniciar a terapia.
Com o dispositivo desligado, retire e encha a câmara com água.
1. (a) Levante a porta do humidificador até esta ficar travada no lugar. Não force a porta a ficar mais elevada que a posição de bloqueio. (b) Agarre firmemente a frente da câmara e faça-a deslizar em direcção a si.
2. (a) Puxe cuidadosamente a aba localizada na abertura redonda na parte de cima da câmara. (b) Separe as partes de cima e de baixo da câmara.
3. Encha a câmara inferior com água destilada.
4. Observe as linhas de enchimento máximo, localizadas nos lados da câmara.
5. Não encha demasiado. Volte a montar a câmara, colocando as dobradiças
da tampa por cima das duas abas na parte de trás da câmara. Feche a tampa até esta ficar travada no lugar com um clique audível. Insira a câmara cheia no humidificador.
Libertar trinco
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
(visualização do fundo)
Desencaixar o humidificador
Ligação à oximetria5Indicador para chamada de enfermeiro/aRanhura de acessórios (é exibida a tampa)Ranhura do cartão SDEntrada de Corrente ContínuaEntrada de Corrente AlternadaZona do filtro6
5
43
2
1
5 6
4
3 2 1
Para encaixar o módulo de oximetria: A Retire a tampa da ranhura do cartão SD na
parte de trás do BiPAP A30. B Retire a tampa do acessório de oximetria. C Encaixe o acessório de oximetria na
ranhura traseira do equipamento. D Encaixe o sensor de oximetria que escolher
no módulo de oximetria.Quando o módulo de oximetria estiver ligado, os valores de SpO2 e de frequência cardíaca são monitorizados no ecrã principal (consulte abaixo).
Parte traseira do dispositivo
A
B
C
D
Humidificador
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0Frequência Cardíaca
79 SpO2
85
FR
12Rácio I:E
1:1.0
A
2
Guidelines para a instalação da ventilação6Tabela de conversão para definir o tempo de inspiração para as respirações controladasDefina a frequência respiratória (RPM)
I/E 1/3, Ti/Ttot 25%
I/E 1/2, Ti/Ttot 33%
I/E 1/1, Ti/Ttot 50%
10 1,5 s 2,0 s 3,0 s11 1,4 s 1,8 s 2,7 s12 1,3 s 1,7 s 2,5 s13 1,2 s 1.5 s 2,3 s14 1,1 s 1,4 s 2,1 s15 1,0 s 1,3 s 2,0 s16 0,9 s 1,3 s 1,8 s17 0,9 s 1,2 s 1,7 s18 0,8 s 1,1 s 1,6 s19 0,8 s 1,1 s 1,5 s20 0,8 s 1,0 s 1,5 s21 0,7 s 1,0 s 1,4 s22 0,7 s 0,9 s 1,3 s23 0,7 s 0,9 s 1,3 s24 0,6 s 0,8 s 1,2 s25 0,6 s 0,8 s 1,2 s
Defina o tempo de inspiração em segundos: Ti (Segundo) = 60/Frequência Respiratória x % Ti
Tabela de conversão para definir o volume corrente alvo em relação ao peso idealAltura Cálculo do peso ideal
(se IMC = 23)Vte alvo se 8 ml/kg
Vte alvo se 10 ml/kg
1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml
Calculado com um Índice de Massa Corporal ideal de 23 kg/m2 (IMC = peso/altura2)
Importante: Os tópicos destinam-se apenas a servir de referência. Só devem ser utilizados em conjunto com as instruções e/ou o protocolo definido pelo médico e a instituição em que o dispositivo de assistência está a ser utilizado. As guidelines não se destinam a substituir os protocolos médicos estabelecidos.
Definições iniciais
IPAP = 8 a 10 cmH2O, EPAP = 4 cmH2O e FR = 10 a 12 RPM
IPAP Aumente o IPAP se o paciente quiser mais ar, acertando o volume corrente em 8 ml/kg do peso ideal
EPAP • sem SAS: 4 – 5 cmH2O• com SAS: aumente o EPAP para remover eventos de apneia obstrutiva• com PEP intrínseca (DPOC crónico estável): 5 – 6 cmH2O
RPM Defina 2 – 3 RPM abaixoda frequência respiratória espontânea do paciente
Tempo de elevação
Os pacientes obstrutivos preferem um pequeno tempo de elevação: de 1 a 4 (100 ms a 400 ms)Os pacientes restritivos preferem um tempo de elevação maior: de 3 a 6 (300 ms a 600 ms)
Ti Defina o Ti entre 25% e 33% para os pacientes obstrutivosDefina o Ti entre 33% e 50% para os pacientes restritivos (consulte a tabela ao lado)
AV
AP
S
Obesidade-Hipoventilação
DPOC Outras doenças restritivas (NMD, etc.)
Vt alvo 8 a 10 ml/kg de peso corporal ideal(consulte a tabela ao lado)
Janela IPAP (IPAPmin e IPAPmax)
Permite uma grande variação de pressão para assegurar a pressão certa na altura certa.• IPAPmin = EPAP• IPAPmax =
25 – 30 cmH2O
Permite uma janela mais restrita de pressão para combinar conforto e eficácia.• IPAPmin = IPAP
confortável• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Permite uma janela mais restrita de pressãp para combinar conforto e segurança.• IPAPmin =
IPAP eficiente• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Cadência do AVAPS
A definição da cadência do AVAPS depende das necessidades do paciente e do estado clínico:0,5 cmH2O/min a 3 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado suavemente3 cmH2O/min a 5 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado mais rapidamente
Verifique os gases do sangue arterial (PaCO2 e PaO2) e a saturação de oxigénio (SpO2)
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos os direitos reservados.
A Philips Healthcare reserva-se o direito de realizar alterações em especificações ou de interromper a fabricação de produtos a qualquer momento, sem necessidade de avisos prévios ou outras obrigações, não sendo responsável por consequências resultantes do uso desta publicação.
Broudy NA 5/10/12 MCI 4104876 PN 1100808
Guia de instalação1234
65Iniciar
Ecrã principal
Menus
Humidificação
Guidelines para a instalação da ventilação
Ligação à oximetria
A Philips Healthcare é parte integrante da Royal Philips Electronics
Para falar connoscowww.philips.com/[email protected]
Ásia+49 7031 463 2254
Europa, Médio Oriente e África+49 7031 463 2254
América Latina+55 11 2125 0744
América do Norte+1 425 487 7000800 285 5585 (toll free, US only)
Philips Respironics1010 Murry Ridge LaneMurrysville, PA 15668
Serviço de atendimento ao cliente+1 724 387 4000800 345 6443 (toll free, US only)
Philips Respironics Sede Internacional+33 1 47 28 30 82
Philips Respironics Ásia-Pacífico+65 6882 5282
www.philips.com/respironics
BiPAP A30Humidificação4
No ecrã Em Espera, se um humidificador estiver ligado, pode seleccionar
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento o pré-aquecimento do humidificador antes de iniciar a terapia.
Com o dispositivo desligado, retire e encha a câmara com água.
1. (a) Levante a porta do humidificador até esta ficar travada no lugar. Não force a porta a ficar mais elevada que a posição de bloqueio. (b) Agarre firmemente a frente da câmara e faça-a deslizar em direcção a si.
2. (a) Puxe cuidadosamente a aba localizada na abertura redonda na parte de cima da câmara. (b) Separe as partes de cima e de baixo da câmara.
3. Encha a câmara inferior com água destilada.
4. Observe as linhas de enchimento máximo, localizadas nos lados da câmara.
5. Não encha demasiado. Volte a montar a câmara, colocando as dobradiças
da tampa por cima das duas abas na parte de trás da câmara. Feche a tampa até esta ficar travada no lugar com um clique audível. Insira a câmara cheia no humidificador.
Libertar trinco
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
(visualização do fundo)
Desencaixar o humidificador
Ligação à oximetria5Indicador para chamada de enfermeiro/aRanhura de acessórios (é exibida a tampa)Ranhura do cartão SDEntrada de Corrente ContínuaEntrada de Corrente AlternadaZona do filtro6
5
43
2
1
5 6
4
3 2 1
Para encaixar o módulo de oximetria: A Retire a tampa da ranhura do cartão SD na
parte de trás do BiPAP A30. B Retire a tampa do acessório de oximetria. C Encaixe o acessório de oximetria na
ranhura traseira do equipamento. D Encaixe o sensor de oximetria que escolher
no módulo de oximetria.Quando o módulo de oximetria estiver ligado, os valores de SpO2 e de frequência cardíaca são monitorizados no ecrã principal (consulte abaixo).
Parte traseira do dispositivo
A
B
C
D
Humidificador
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0Frequência Cardíaca
79 SpO2
85
FR
12Rácio I:E
1:1.0
A
2
Guidelines para a instalação da ventilação6Tabela de conversão para definir o tempo de inspiração para as respirações controladasDefina a frequência respiratória (RPM)
I/E 1/3, Ti/Ttot 25%
I/E 1/2, Ti/Ttot 33%
I/E 1/1, Ti/Ttot 50%
10 1,5 s 2,0 s 3,0 s11 1,4 s 1,8 s 2,7 s12 1,3 s 1,7 s 2,5 s13 1,2 s 1.5 s 2,3 s14 1,1 s 1,4 s 2,1 s15 1,0 s 1,3 s 2,0 s16 0,9 s 1,3 s 1,8 s17 0,9 s 1,2 s 1,7 s18 0,8 s 1,1 s 1,6 s19 0,8 s 1,1 s 1,5 s20 0,8 s 1,0 s 1,5 s21 0,7 s 1,0 s 1,4 s22 0,7 s 0,9 s 1,3 s23 0,7 s 0,9 s 1,3 s24 0,6 s 0,8 s 1,2 s25 0,6 s 0,8 s 1,2 s
Defina o tempo de inspiração em segundos: Ti (Segundo) = 60/Frequência Respiratória x % Ti
Tabela de conversão para definir o volume corrente alvo em relação ao peso idealAltura Cálculo do peso ideal
(se IMC = 23)Vte alvo se 8 ml/kg
Vte alvo se 10 ml/kg
1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml
Calculado com um Índice de Massa Corporal ideal de 23 kg/m2 (IMC = peso/altura2)
Importante: Os tópicos destinam-se apenas a servir de referência. Só devem ser utilizados em conjunto com as instruções e/ou o protocolo definido pelo médico e a instituição em que o dispositivo de assistência está a ser utilizado. As guidelines não se destinam a substituir os protocolos médicos estabelecidos.
Definições iniciais
IPAP = 8 a 10 cmH2O, EPAP = 4 cmH2O e FR = 10 a 12 RPM
IPAP Aumente o IPAP se o paciente quiser mais ar, acertando o volume corrente em 8 ml/kg do peso ideal
EPAP • sem SAS: 4 – 5 cmH2O• com SAS: aumente o EPAP para remover eventos de apneia obstrutiva• com PEP intrínseca (DPOC crónico estável): 5 – 6 cmH2O
RPM Defina 2 – 3 RPM abaixoda frequência respiratória espontânea do paciente
Tempo de elevação
Os pacientes obstrutivos preferem um pequeno tempo de elevação: de 1 a 4 (100 ms a 400 ms)Os pacientes restritivos preferem um tempo de elevação maior: de 3 a 6 (300 ms a 600 ms)
Ti Defina o Ti entre 25% e 33% para os pacientes obstrutivosDefina o Ti entre 33% e 50% para os pacientes restritivos (consulte a tabela ao lado)
AV
AP
S
Obesidade-Hipoventilação
DPOC Outras doenças restritivas (NMD, etc.)
Vt alvo 8 a 10 ml/kg de peso corporal ideal(consulte a tabela ao lado)
Janela IPAP (IPAPmin e IPAPmax)
Permite uma grande variação de pressão para assegurar a pressão certa na altura certa.• IPAPmin = EPAP• IPAPmax =
25 – 30 cmH2O
Permite uma janela mais restrita de pressão para combinar conforto e eficácia.• IPAPmin = IPAP
confortável• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Permite uma janela mais restrita de pressãp para combinar conforto e segurança.• IPAPmin =
IPAP eficiente• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Cadência do AVAPS
A definição da cadência do AVAPS depende das necessidades do paciente e do estado clínico:0,5 cmH2O/min a 3 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado suavemente3 cmH2O/min a 5 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado mais rapidamente
Verifique os gases do sangue arterial (PaCO2 e PaO2) e a saturação de oxigénio (SpO2)
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos os direitos reservados.
A Philips Healthcare reserva-se o direito de realizar alterações em especificações ou de interromper a fabricação de produtos a qualquer momento, sem necessidade de avisos prévios ou outras obrigações, não sendo responsável por consequências resultantes do uso desta publicação.
Broudy NA 5/10/12 MCI 4104876 PN 1100808
Guia de instalação1234
65Iniciar
Ecrã principal
Menus
Humidificação
Guidelines para a instalação da ventilação
Ligação à oximetria
A Philips Healthcare é parte integrante da Royal Philips Electronics
Para falar connoscowww.philips.com/[email protected]
Ásia+49 7031 463 2254
Europa, Médio Oriente e África+49 7031 463 2254
América Latina+55 11 2125 0744
América do Norte+1 425 487 7000800 285 5585 (toll free, US only)
Philips Respironics1010 Murry Ridge LaneMurrysville, PA 15668
Serviço de atendimento ao cliente+1 724 387 4000800 345 6443 (toll free, US only)
Philips Respironics Sede Internacional+33 1 47 28 30 82
Philips Respironics Ásia-Pacífico+65 6882 5282
www.philips.com/respironics
BiPAP A30Humidificação4
No ecrã Em Espera, se um humidificador estiver ligado, pode seleccionar
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento o pré-aquecimento do humidificador antes de iniciar a terapia.
Com o dispositivo desligado, retire e encha a câmara com água.
1. (a) Levante a porta do humidificador até esta ficar travada no lugar. Não force a porta a ficar mais elevada que a posição de bloqueio. (b) Agarre firmemente a frente da câmara e faça-a deslizar em direcção a si.
2. (a) Puxe cuidadosamente a aba localizada na abertura redonda na parte de cima da câmara. (b) Separe as partes de cima e de baixo da câmara.
3. Encha a câmara inferior com água destilada.
4. Observe as linhas de enchimento máximo, localizadas nos lados da câmara.
5. Não encha demasiado. Volte a montar a câmara, colocando as dobradiças
da tampa por cima das duas abas na parte de trás da câmara. Feche a tampa até esta ficar travada no lugar com um clique audível. Insira a câmara cheia no humidificador.
Libertar trinco
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
(visualização do fundo)
Desencaixar o humidificador
Ligação à oximetria5Indicador para chamada de enfermeiro/aRanhura de acessórios (é exibida a tampa)Ranhura do cartão SDEntrada de Corrente ContínuaEntrada de Corrente AlternadaZona do filtro6
5
43
2
1
5 6
4
3 2 1
Para encaixar o módulo de oximetria: A Retire a tampa da ranhura do cartão SD na
parte de trás do BiPAP A30. B Retire a tampa do acessório de oximetria. C Encaixe o acessório de oximetria na
ranhura traseira do equipamento. D Encaixe o sensor de oximetria que escolher
no módulo de oximetria.Quando o módulo de oximetria estiver ligado, os valores de SpO2 e de frequência cardíaca são monitorizados no ecrã principal (consulte abaixo).
Parte traseira do dispositivo
A
B
C
D
Humidificador
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0Frequência Cardíaca
79 SpO2
85
FR
12Rácio I:E
1:1.0
A
2
Guidelines para a instalação da ventilação6Tabela de conversão para definir o tempo de inspiração para as respirações controladasDefina a frequência respiratória (RPM)
I/E 1/3, Ti/Ttot 25%
I/E 1/2, Ti/Ttot 33%
I/E 1/1, Ti/Ttot 50%
10 1,5 s 2,0 s 3,0 s11 1,4 s 1,8 s 2,7 s12 1,3 s 1,7 s 2,5 s13 1,2 s 1.5 s 2,3 s14 1,1 s 1,4 s 2,1 s15 1,0 s 1,3 s 2,0 s16 0,9 s 1,3 s 1,8 s17 0,9 s 1,2 s 1,7 s18 0,8 s 1,1 s 1,6 s19 0,8 s 1,1 s 1,5 s20 0,8 s 1,0 s 1,5 s21 0,7 s 1,0 s 1,4 s22 0,7 s 0,9 s 1,3 s23 0,7 s 0,9 s 1,3 s24 0,6 s 0,8 s 1,2 s25 0,6 s 0,8 s 1,2 s
Defina o tempo de inspiração em segundos: Ti (Segundo) = 60/Frequência Respiratória x % Ti
Tabela de conversão para definir o volume corrente alvo em relação ao peso idealAltura Cálculo do peso ideal
(se IMC = 23)Vte alvo se 8 ml/kg
Vte alvo se 10 ml/kg
1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml
Calculado com um Índice de Massa Corporal ideal de 23 kg/m2 (IMC = peso/altura2)
Importante: Os tópicos destinam-se apenas a servir de referência. Só devem ser utilizados em conjunto com as instruções e/ou o protocolo definido pelo médico e a instituição em que o dispositivo de assistência está a ser utilizado. As guidelines não se destinam a substituir os protocolos médicos estabelecidos.
Definições iniciais
IPAP = 8 a 10 cmH2O, EPAP = 4 cmH2O e FR = 10 a 12 RPM
IPAP Aumente o IPAP se o paciente quiser mais ar, acertando o volume corrente em 8 ml/kg do peso ideal
EPAP • sem SAS: 4 – 5 cmH2O• com SAS: aumente o EPAP para remover eventos de apneia obstrutiva• com PEP intrínseca (DPOC crónico estável): 5 – 6 cmH2O
RPM Defina 2 – 3 RPM abaixoda frequência respiratória espontânea do paciente
Tempo de elevação
Os pacientes obstrutivos preferem um pequeno tempo de elevação: de 1 a 4 (100 ms a 400 ms)Os pacientes restritivos preferem um tempo de elevação maior: de 3 a 6 (300 ms a 600 ms)
Ti Defina o Ti entre 25% e 33% para os pacientes obstrutivosDefina o Ti entre 33% e 50% para os pacientes restritivos (consulte a tabela ao lado)
AV
AP
S
Obesidade-Hipoventilação
DPOC Outras doenças restritivas (NMD, etc.)
Vt alvo 8 a 10 ml/kg de peso corporal ideal(consulte a tabela ao lado)
Janela IPAP (IPAPmin e IPAPmax)
Permite uma grande variação de pressão para assegurar a pressão certa na altura certa.• IPAPmin = EPAP• IPAPmax =
25 – 30 cmH2O
Permite uma janela mais restrita de pressão para combinar conforto e eficácia.• IPAPmin = IPAP
confortável• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Permite uma janela mais restrita de pressãp para combinar conforto e segurança.• IPAPmin =
IPAP eficiente• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Cadência do AVAPS
A definição da cadência do AVAPS depende das necessidades do paciente e do estado clínico:0,5 cmH2O/min a 3 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado suavemente3 cmH2O/min a 5 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado mais rapidamente
Verifique os gases do sangue arterial (PaCO2 e PaO2) e a saturação de oxigénio (SpO2)
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos os direitos reservados.
A Philips Healthcare reserva-se o direito de realizar alterações em especificações ou de interromper a fabricação de produtos a qualquer momento, sem necessidade de avisos prévios ou outras obrigações, não sendo responsável por consequências resultantes do uso desta publicação.
Broudy NA 5/10/12 MCI 4104876 PN 1100808
Guia de instalação1234
65Iniciar
Ecrã principal
Menus
Humidificação
Guidelines para a instalação da ventilação
Ligação à oximetria
A Philips Healthcare é parte integrante da Royal Philips Electronics
Para falar connoscowww.philips.com/[email protected]
Ásia+49 7031 463 2254
Europa, Médio Oriente e África+49 7031 463 2254
América Latina+55 11 2125 0744
América do Norte+1 425 487 7000800 285 5585 (toll free, US only)
Philips Respironics1010 Murry Ridge LaneMurrysville, PA 15668
Serviço de atendimento ao cliente+1 724 387 4000800 345 6443 (toll free, US only)
Philips Respironics Sede Internacional+33 1 47 28 30 82
Philips Respironics Ásia-Pacífico+65 6882 5282
www.philips.com/respironics
BiPAP A30Humidificação4
No ecrã Em Espera, se um humidificador estiver ligado, pode seleccionar
Seleccionar
Modificar
OK
Terminar
Sair
Terapia
Pré-aquecimento o pré-aquecimento do humidificador antes de iniciar a terapia.
Com o dispositivo desligado, retire e encha a câmara com água.
1. (a) Levante a porta do humidificador até esta ficar travada no lugar. Não force a porta a ficar mais elevada que a posição de bloqueio. (b) Agarre firmemente a frente da câmara e faça-a deslizar em direcção a si.
2. (a) Puxe cuidadosamente a aba localizada na abertura redonda na parte de cima da câmara. (b) Separe as partes de cima e de baixo da câmara.
3. Encha a câmara inferior com água destilada.
4. Observe as linhas de enchimento máximo, localizadas nos lados da câmara.
5. Não encha demasiado. Volte a montar a câmara, colocando as dobradiças
da tampa por cima das duas abas na parte de trás da câmara. Feche a tampa até esta ficar travada no lugar com um clique audível. Insira a câmara cheia no humidificador.
Libertar trinco
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
(visualização do fundo)
Desencaixar o humidificador
Ligação à oximetria5Indicador para chamada de enfermeiro/aRanhura de acessórios (é exibida a tampa)Ranhura do cartão SDEntrada de Corrente ContínuaEntrada de Corrente AlternadaZona do filtro6
5
43
2
1
5 6
4
3 2 1
Para encaixar o módulo de oximetria: A Retire a tampa da ranhura do cartão SD na
parte de trás do BiPAP A30. B Retire a tampa do acessório de oximetria. C Encaixe o acessório de oximetria na
ranhura traseira do equipamento. D Encaixe o sensor de oximetria que escolher
no módulo de oximetria.Quando o módulo de oximetria estiver ligado, os valores de SpO2 e de frequência cardíaca são monitorizados no ecrã principal (consulte abaixo).
Parte traseira do dispositivo
A
B
C
D
Humidificador
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min RPM
AVAPS S/T: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Pressão
12.1Vte
0Fuga
0.0MinVent
0.0Frequência Cardíaca
79 SpO2
85
FR
12Rácio I:E
1:1.0
A
2
Guidelines para a instalação da ventilação6Tabela de conversão para definir o tempo de inspiração para as respirações controladasDefina a frequência respiratória (RPM)
I/E 1/3, Ti/Ttot 25%
I/E 1/2, Ti/Ttot 33%
I/E 1/1, Ti/Ttot 50%
10 1,5 s 2,0 s 3,0 s11 1,4 s 1,8 s 2,7 s12 1,3 s 1,7 s 2,5 s13 1,2 s 1.5 s 2,3 s14 1,1 s 1,4 s 2,1 s15 1,0 s 1,3 s 2,0 s16 0,9 s 1,3 s 1,8 s17 0,9 s 1,2 s 1,7 s18 0,8 s 1,1 s 1,6 s19 0,8 s 1,1 s 1,5 s20 0,8 s 1,0 s 1,5 s21 0,7 s 1,0 s 1,4 s22 0,7 s 0,9 s 1,3 s23 0,7 s 0,9 s 1,3 s24 0,6 s 0,8 s 1,2 s25 0,6 s 0,8 s 1,2 s
Defina o tempo de inspiração em segundos: Ti (Segundo) = 60/Frequência Respiratória x % Ti
Tabela de conversão para definir o volume corrente alvo em relação ao peso idealAltura Cálculo do peso ideal
(se IMC = 23)Vte alvo se 8 ml/kg
Vte alvo se 10 ml/kg
1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml
Calculado com um Índice de Massa Corporal ideal de 23 kg/m2 (IMC = peso/altura2)
Importante: Os tópicos destinam-se apenas a servir de referência. Só devem ser utilizados em conjunto com as instruções e/ou o protocolo definido pelo médico e a instituição em que o dispositivo de assistência está a ser utilizado. As guidelines não se destinam a substituir os protocolos médicos estabelecidos.
Definições iniciais
IPAP = 8 a 10 cmH2O, EPAP = 4 cmH2O e FR = 10 a 12 RPM
IPAP Aumente o IPAP se o paciente quiser mais ar, acertando o volume corrente em 8 ml/kg do peso ideal
EPAP • sem SAS: 4 – 5 cmH2O• com SAS: aumente o EPAP para remover eventos de apneia obstrutiva• com PEP intrínseca (DPOC crónico estável): 5 – 6 cmH2O
RPM Defina 2 – 3 RPM abaixoda frequência respiratória espontânea do paciente
Tempo de elevação
Os pacientes obstrutivos preferem um pequeno tempo de elevação: de 1 a 4 (100 ms a 400 ms)Os pacientes restritivos preferem um tempo de elevação maior: de 3 a 6 (300 ms a 600 ms)
Ti Defina o Ti entre 25% e 33% para os pacientes obstrutivosDefina o Ti entre 33% e 50% para os pacientes restritivos (consulte a tabela ao lado)
AV
AP
S
Obesidade-Hipoventilação
DPOC Outras doenças restritivas (NMD, etc.)
Vt alvo 8 a 10 ml/kg de peso corporal ideal(consulte a tabela ao lado)
Janela IPAP (IPAPmin e IPAPmax)
Permite uma grande variação de pressão para assegurar a pressão certa na altura certa.• IPAPmin = EPAP• IPAPmax =
25 – 30 cmH2O
Permite uma janela mais restrita de pressão para combinar conforto e eficácia.• IPAPmin = IPAP
confortável• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Permite uma janela mais restrita de pressãp para combinar conforto e segurança.• IPAPmin =
IPAP eficiente• IPAPmax =
IPAPmin + 5
Cadência do AVAPS
A definição da cadência do AVAPS depende das necessidades do paciente e do estado clínico:0,5 cmH2O/min a 3 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado suavemente3 cmH2O/min a 5 cmH2O/min para que o volume corrente máximo seja alcançado mais rapidamente
Verifique os gases do sangue arterial (PaCO2 e PaO2) e a saturação de oxigénio (SpO2)
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos os direitos reservados.
A Philips Healthcare reserva-se o direito de realizar alterações em especificações ou de interromper a fabricação de produtos a qualquer momento, sem necessidade de avisos prévios ou outras obrigações, não sendo responsável por consequências resultantes do uso desta publicação.
Broudy NA 5/10/12 MCI 4104876 PN 1100808