28
www.balay.pt PT Instruçoes de uso Máquina de lavar loiça

es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

w w w . b a l a y . p t

Para la protección del medio ambiente utilizamos papel reciclado.

BSH Electrodomésticos España, S.A.CIF: A-28893550Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • ESPAÑA

Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es

9000 000000(8226) 1Wxxxx 630L

Garantía para el sistema AQUA STOP(no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP)

Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato decompra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos unagarantía adicional bajo las siguientes condiciones:

1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogaresdebidos a fallos o averías del sistema AQUA STOP.

2. La validez de esta garantía está limitada a la vida activa del aparato.

3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema AQUASTOP hayan sido instalados y conectados correctamente de conformidad a lasinstrucciones correspondientes del aparato.«Esta garantía incluye asimismo la prolongación del sistema AQUA STOP(accesorio original del fabricante) montada correctamente».Nuestra garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos queconducen hasta el acoplamiento del sistema AQUA STOP.

4. Los aparatos dotados del sistema AQUA STOP no requieren durante sufuncionamiento vigilancia ni controles. Tampoco hay que cerrar el grifo de agua trasconcluir el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos deausencia prolongada, por ejemplo durante las vacaciones.

es

lavavajillas es 6/7/04 14:19 Página 2

PT Instruçoes de usoMáquina de lavar loiça

Page 2: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

.

2021

22232425

27

2928

31

26

30

Page 3: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt IndiceIndicações de segurança 4. . . Familiarização com a máquina 6Sistema de amaciamento da água 6. . . . . Adição de sal especial 7. . . . . Adicionar abrilhantador 8. . . . . Loiça não apropriada 9. . . . . . . Colocação da loiça na máquina 10Detergente 13. . . . . . . . . . . . . . .

Tabela de Programas 15. . . . . . Lavagem da loiça 16. . . . . . . . . . Manutenção e tratamento 17. . . Pesquisa de Anomalias 19. . . . Chamar a Assistência Técnica 22Indicações 22. . . . . . . . . . . . . . . . Instalação 23. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

4

Indicações de segurança

No fornecimentoVerificar, de imediato, se a embalageme a máquina não apresentam danosde transporte. Não pôr a funcionaruma máquina que apresente danose contactar o fornecedor.Reciclar o material da embalagemde forma compatível com o meioambiente.O cartão ondulado é constituido emgrande parte por papel usado.As peças moldadas de estiropor sãoesponjosas e isentas de CFC’s.As películas de polietileno (PE) são emparte constituidas por matéria primasecundária.As armações de madeira(se existentes) são feitas deresíduos de madeira não tratados.As cintas (se existentes) sãoconstituidas por polipropileno (PP).

Na instalaçãoProceder à instalação e ligação deacordo com as instruções de instalaçãoe de montagem.Durante a instalação, a máquina deveestar desligada da corrente eléctrica.Certificar-se de que o sistema deprotecção da instalação eléctricadoméstica está instalado de acordocom as normas.As condições da ligação eléctricadevem estar em conformidade comos dados constante da chapa decaracterísticas da máquina.

As máquinas de embutir ou de integrarsó devem ser instaladas sob um tampode bancada corrido e aparafusado aosarmários, para garantir maiorestabilidade.Depois de instalada a máquina, arespectiva ficha deve ser de fácilacesso.Em alguns modelos:A caixa de plástico na ligação da águadispõe de uma válvula eléctrica e namangueira de admissão encontram-seos cabos de ligação. Não corte amangueira e não mergulhe a caixa de plástico em água.

Aviso

Se o aparelho não estiver encastrado e,assim, houver uma parede lateralacessível, a zona das dobradiças da portadeve ser revestida lateralmente, porquestões de segurança. (Perigo deferimentos)Pode adquirir as coberturas comoacessórios especiais, junto dos ServiçosTécnicos ou no comércio especializado.

No funcionamento diárioUtilizar a máquina apenas para o fim, aque a mesma se destina: A lavagem de loiça doméstica.Não se sentar ou apoiar na portaaberta. A máquina pode tombar.A água existente dentro da máquinanão é água potável.Não colocar produtos solventes dentroda máquina. Perigo de explosão.Durante o programa de lavagem abrir aporta apenas com muito cuidado.Existe o perigo de a água saltar parafora da máquina.

Page 5: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

5

Famílias com criançasNão permitir que as crianças brinquemcom a máquina ou que mexam nosseus comandos.Manter as crianças afastadas dodetergente e do abrilhantador.Manter afastadas as crianças quando amáquina estiver aberta, pois podem aíexistir ainda restos de detergente.

Protecção para crianças ** existente em alguns modelosTer em atenção as ilustrações nas folhasdesdobráveis.

40 Activar a protecção para crianças41 Abrir a porta com a protecção

activada42 Desactivar a protecção para

crianças

Em caso de anomaliaAs reparações ou intervenções sódevem ser efectuadas por pessoalespecializado.Em caso de reparações ouintervenções, a máquina deve serdesligada da corrente eléctrica. Retirara ficha da tomada ou desligar osfusíveis. Puxar sempre pela ficha enunca pelo cabo. Fechar a torneira daágua.

Para a reciclagemInutilizar imediatamente a máquina forade serviço, para evitar posterioresacidentes. Retirar a ficha da tomada,cortar o cabo de alimentação e inutilizaro fecho.Levar a máquina para um centro de reciclagem autorizado.

Aviso

As crianças podem ficar presas noaparelho (perigo de asfixia) ou provocaroutras situações inconvenientes.Por essa razão: retire a ficha da tomadade rede, corte o cabo de alimentação eelimine-o. Destrua o fecho da porta deforma a que ela não se possa fechar.

Page 6: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

6

Familiarização coma máquina

As ilustrações do painel de comandoe do interior da máquina encontram-seà frente, na capa.No texto far-se-á referência às diversasposições.

Painel de Comandos1 Selector de programas2 Posição de arranque3 Curso do programa4 Trinco da porta5 Interruptor principal (Ligar/Desligar)6 Panorâmica do programa7 Lâmpada de controlo

Interior da máquina20 Braço aspersor superior

21 Cesto superior com suporte paracopos e taças *

22 Braço aspersor inferior

23 Filtros

24 Cesto inferior

25 Reservatório para o sal especialcom indicação de falta do mesmo *

26 Dispositivo de regulação da durezada água

27 Cesto para talheres

28 Reservatório do abrilhantador comindicação de falta do mesmo

29 Câmara do detergente

30 Trinco

31 Chapa de características

* Em alguns modelos

Para o primeiro funcionamentoda máquina, deverá comprar:– Sal– Detergente– AbrilhantadorUtilize sempre produtos adequados paramáquina de lavar loiça.

Sistema de amaciamentoda água

Para um bom resultado de lavagem, amáquina necessita de água macia, ouseja, com baixo teor de calcário. De contrário, surgirão manchas brancasde calcário na loiça e na cuba damáquina.

A água canalizada, a partir de umdeterminado grau de dureza, tem que seramaciada, ou seja, descalcificada.Isto acontece com a aplicação de um salespecial no sistema de descalcificação damáquina.A regulação e, assim, a quantidadenecessária de sal dependem do grau de dureza da água canalizada.

Regulação do sistema dedescalcificação(Ver instruções abreviadas)

Page 7: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

7

Adição de sal especial

Função do SalDurante a lavagem, o sal é levadoautomaticamente para o descalcificador,onde dissolve o calcário.A solução calcária é, depois, escoada damáquina. O sistema de amaciamento daágua fica, de novo, pronto a actuar.Este processo de regeneração funcionasempre que o sal é dissolvido na água.

Desenroscar a tampa do reservatório dosal 25 .

Antes da primeira lavagem, deve despejarcerca de 1 litro de água no reservatório dosal.Colocar o funil (incluido no fornecimento)na abertura do depósito.Adicione depois o sal até que oreservatório esteja cheio (máx. 1,5 kg de sal). Ao adicionar sal, escorre água doreservatório. Depois desta operação,limpe sempre eventuais restos de sal emvolta do reservatório e volte a enroscar atampa correctamente.

Nota

Com o valor de regulação ”0”não é necessário colocar sal namáquina, porque durante o funcionamento não háconsumo de sal. Com os valoresde regulação ”1” a ”3”, deverácolocar sal na máquina.

Importante

Nunca coloque detergente noreservatório especial para sal.Se tal acontecer, o sistema deamaciamento de água ficarádanificado.

Indicador de falta de salAdicionar sal no respectivo recipiente,logo que o ponto colorido, na tampa dodepósito 25 , deixe de ser visto.

Page 8: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

8

Adicionar abrilhantador

O abrilhantador actua durante a lavagem,para que os vidros fiquem brilhantes e aloiça sem manchas.

Abrir a tampa do reservatório para oabrilhantador 28 .Para isso, fazer pressão sobre a marca

na tampa do abrilhantador e levante,

simultaneamente, a tampa com apatilha de comando.

Deitar o abrilhantador até que aindicação de nível fique escura.Fechar a tampa até ouvir o som de encaixe.

Indicação

Utilizar apenas abrilhantadorpróprio para máquinas de lavarloiça domésticas.Abrilhantador entornado podeprovocar uma formaçãoescessiva de espuma napróxima lavagem, pelo queo abrilhantador, eventualmenteentornado, deverá serimediatamente limpo com umpano.

Ajustar a quantidade de abrilhantador por lavagemA quantidade de abrilhantador pode sergraduada sem escalonamento. Esteregulador de abrilhantador vem de fábricaposicionado em 4.

Esta regulador de abrilhantador só deveser alterada, se a loiça apresentar estrias(rodar na direcção de –) ou manchas deágua (rodar na direcção +).

28

Regulador de abrilhantador

Page 9: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

9

«Indicador de falta deabrilhantador»Enquanto a indicação de falta deabrilhantador no marcador de adição 28

estiver escura, isso significa que existeainda abrilhantador em quantidadesuficiente.

Indicação de falta de abrilhantador

Loiça não apropriada

Na sua máquina de lavar loiçanão devem ser lavados:

Talheres ou peças de loiça de madeira.Eles debotarão e ficarão feios; tambémas colas utilizadas não são adequadasàs temperaturas produzidas namáquina.Copos de vidro delicados e comdecorações, loiça e jarros artesanais,loiça especial antiga ou irreparável.Estas decorações não eram própriaspara lavar na máquina.

Também não apropriadas são peças deplástico sensíveis à água quente e loiçade cobre ou de estanho. Peçasdecorativas em vidro, peças de alumínioe peças de prata tendem a mudar de corou a perder a cor. Também alguns tipos devidro (como por ex. objectos de cristal)podem ficar baços, depois de muitaslavagens.Materiais de grande absorção, comoesponjas e panos também não devemser lavados na máquina de lavar loiça.

Recomendação:De futuro, compre sempre loiça própriapara lavar na máquina.

Indicação

Peças de loiça sujas de cinza,cera, massa lubrificante outinta não podem ser lavadasna máquina de lavar loiça.

Page 10: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

10

Danos nos vidros e na loiçaCausas:

Tipo e processo de fabrico do vidro.Composição química do detergente.Temperatura da água e duração doprograma de lavagem.

Recomendações:

Utilizar recipientes de vidro eporcelanas recomendadas pelofabricante como próprias para lavar namáquina de loiça.Utilizar detergente assinalado comonão prejudicial para a loiça. Consultar ofabricante do detergente.Utilizar, se possível, programas comtemperaturas mais baixas e maiscurtos.Para se evitarem possíveis danos emcopos e talheres, estes devem serretirados pouco tempo depois determinado o programa.

Colocação da loiça namáquina

Arrumação da loiçaRetirar, primeiros, os restos maiores de comida.Não é necessário passar a loiça sob águacorrente.Arrumar a loiça de modo que

todos os recipientes como chávenas,copos, panelas, etc. fiquem viradospara baixo.peças abauladas ou com cavidadesfiquem sempre inclinadas, para a águapoder escorrer.fique estável e não possa tombar.não seja impedido o movimento rotativodos dois braços aspersores.

peças de loiça de dimensões muitoreduzidas não devem ser lavadas namáquina, pois podem facilmente cair doscestos.

Arrumar a loiçaPara evitar que caiam pingos de água docesto superior sobre a loiça do cestoinferior é aconselhável esvaziar primeiro oceso inferior e depois o cesto superior.

Chávenas e CoposCesto superior 21

* existente em alguns modelos

Page 11: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

11

PanelasCesto inferior 24

TalheresArrumar sempre os talheres misturados ecom os cabos para baixo (cuidado com alâmina das facas). O jacto de água atinge,assim, melhor as diversas peças.Para evitar ferimentos, coloque utensílioslongos e pontiagudos, bem como facasdeitados no suporte para chávenas(existente em alguns modelos) ou nosuporte próprio para facas, que pode seradquirido como acessòrio especial.

Espigões dobráveis ** existente em alguns modelosOs espigões podem ser dobrados, paramelhor arrumação de panelas e tigelas.

Cabeça aspersora paratabuleiros ** existente em alguns modelosTer em atenção as ilustrações nas folhasdesdobráveis.Tabuleiros ou grelhas grandes podem serlavados com a ajuda da cabeça aspersorapara tabuleiros. Para isso, retirar o cestosuperior e montar a cabeça aspersora, talcomo indicado no desenho. Para que ojacto de água possa atingir todas aspeças, deverá ordenar os tabuleiros talcomo ilustrado nas figuras (máx. 4tabuleiros e 2 grelhas).

Suporte para facas ** existente em alguns modelos

Page 12: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

12

A prateleira basculante ** Em alguns modelosCopos de pé alto ou copos grandesdevem ficar apoiados nesta prateleira enão noutras peças de loiça.

Loiça alta, talheres de serviço e de saladas, colheres de cozinhar ou facasdevem ser arrumadas sobre a prateleirabasculante, para que não impeçam osmovimentos do braço aspersor. Estasprateleiras basculantes podem serlevantadas ou baixadas.

Ajustar a altura do cesto ** Em alguns modelos

86cm

81cm

Ø max.30/*25cm

Ø max.20/*25cm

Ø max.34/*29cm

Ø max.20/*25cm

O cesto superior pode, se necessário, serutilizado sobre os rodízios superiores ouinferiores, para se conseguir mais espaçoem altura nos cestos superior ou inferior, a fim de se arrumarem peças de loiça demaior dimensão.

Page 13: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

13

Detergente

Indicações sobre o detergenteNa sua máquina de lavar loiça pode serutilizado qualquer detergente de marca,corrente no mercado, em pó ou líquido ou,ainda, pastilhas próprias para a máquinade loiça (Não utilizar detergente paralavagem manual!).

Actualmente existem no mercado trêstipos de detergentes:1. Com fosfatos e cloro2. Com fosfatos, mas sem cloro3. Sem fosfatos e sem cloro

Utilizando detergente sem fosfatos e nocaso da água ter um grau de durezaelevado, podem verificar-se depósitosbrancos na loiça e nas paredes da cubada máquina. Estes depósitos podem serevitados, utilizando uma maior quantidadede detergente.

Os detergentes sem cloro têm um efeitode branqueamento mais fraco. Isto podeprovocar a não eliminação de resíduos dechá na loiça ou de manchas nosrecipientes de plástico.

Para evitar esta situação:– Utilizar um programa de lavagem mais forte ou– adicionar maior quantidade de detergente ou– utilizar detergente com cloro.

Na embalagem do detergente encontraráindicações sobre se o mesmo é ou nãopróprio para peças de prata.

Em caso de dúvida, deverá consultar ofabricante do detergente.

Câmara de detergente comauxiliar de dosagemA graduação de dosagem na câmara dodetergente ajuda a adicionar a quantidadecorrecta.A câmara tem uma capacidade de 15 mlaté à linha inferior e de 25 ml até à linhamédia. Completamente cheia a suacapacidade é de 40 ml.

40 ml25 ml15 ml

Importante

Se a câmara do detergenteainda se encontrar fechada,accione o trinco para a poderabrir.

Adição de detergenteIntroduzir detergente na câmara 29 .Para uma dosagem correcta, sigaatentamente as indicações dofabricante na embalagem dodetergente.Devido à diferença de comportamentona dissolução das pastilhas dedetergente de diversos fabricantes,pode acontecer, em programas curtos,que não seja conseguida a capacidadetotal de limpeza. Detergentes em pósão mais adequados para estesprogramas.No Programa para «Intensivo»despejar mais cerca de 10 a 15 ml dedetergente sobre a porta da máquina.

Page 14: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

14

Conselho para poupar detergente

Se a loiça estiver pouco suja,é, normalmente, suficienteuma quantidade de detergenteinferior à indicada.

Fechar a tampa da câmara dodetergente. Para isso, deslocar atampa (1) e, depois, premirligeiramente (2) até ouvir o somcaracterístico de encaixe.

Se utilizar detergente em pastilhas,deve consultar a embalagem, parasaber onde colocar as pastilhas (porex. no cesto dos talheres, na câmarado detergente, etc.).Mesmo em caso de utilização dedetergente em pastilhas, é importanteverificar, se a câmara do detergenteestá fechada.

ATENÇÃO !INDICAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A UTILIZAÇÃODE PRODUTOS DE LIMPEZACOMBINADOSQuando utilizar os chamados produtoscombinados, que tornam desnecessária autilização de abrilhantador ou sal, respeiteas seguintes indicações importantes:

Alguns produtos com abrilhantadorintegrado só desenvolvem o seu efeitoideal em determinados programas.

Nas máquinas com programasautomáticos, estes produtos não têm,na maioria dos casos, o efeitodesejado.

Os produtos que dispensam autilização de sal regenerador só devemser utilizados dentro de uma dadagama de dureza da água.

Se desejar utilizar estes produtoscombinados, leia atentamente asinstruções de utilização dos produtosou eventuais indicações naembalagem!

Em caso de dúvida, contacte o fabricantedo produto, especialmente se:

No fim do programa, a loiça estiverdemasiado molhada.Verificar depósitos de calcário.

Em caso de reclamação directamenterelacionada com a utilização destesprodutos, não poderemos prestarqualquer garantia!

Page 15: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

15

Tabela de ProgramasNeste quadro está indicado o número máximo possível de programas. Os programas do seu aparelhopodem ser vistos no respectivo painel de comandos.

Tipo de loiçapor ex.

porcelana,panelas, talheres, copos, etc.

Tipo de restos,p. ex. de

Quantidade derestos

Estado dos restos

Programas de lavagem

Curso do programa

Misturada

Sopas, souflés,molhos, batatas,

massas, arroz, ovos,assados

Sopas, batatas,massas, arroz,ovos, assados Pré-lavagem,

quando a loiça tem que ficar vários dias na máquina até que

seja lavada.muita

muito agarrados

muita pouca

pouco agarrados

Normal65°

Forte65°

Eco65°

Pré-lavagem

Pré-lavagem

Lavagem65°

Lavageminterm.

Fase comabrilh.

65°

Secagem

Pré-lavagem

Lavagem65°

Lavageminterm.

Fase comabrilh.

65°

Secagem

Pré-lavagem65°

Pré-lavagem

Lavagem65°

Lavageminterm.

Fase comabrilh.

65°

Secagem

Selecção do ProgramaConsiderando o tipo de loiça, aquantidade e a situação dos restos de comida, encontrará na tabela oprograma adequado à lavagempretendida.

Conselho para pouparenergiaEm caso de máquina compouca carga, é, muitas vezes,suficiente o programa maisfraco.

Page 16: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

16

Dados do programaOs dados dos programas (duração,consumo de energia e de água) sãoreferidos nas instruções resumidas.Eles referem-se a condições normaisde funcionamento.Devido a:

diferentes quantidades de loiçatemperatura de entrada de águapressão da água na canalizaçãotemperatura ambientetolerâncias na tensão da redee a tolerâncias condicionadas pelaprópria máquina (p. ex. temperatura,quantidade de água, ... ),

podem surgir diferenças apreciáveis nostempos de duração e nos consumos.Os valores sobre consumo de águareferem-se ao valor de regulação dedureza da água 2.

Lavagem da loiça

Ligar o aparelhoAbrir completamente a torneira daágua.Verificar, mais uma vez, se os braçosaspersores se movimentam livremente.Regular o programa no selector deprogramas 1 (este só pode serrodado para a direita).Premir o interruptor principal 5 . A lâmpada de controlo 7 ficailuminada.O programa inicia-se.

Indicação do curso doprogramaO selector de programas vai rodando nosentido dos ponteiros do relógio durante a lavagem, indicando, assim, a fase emque se encontra o programa.

Final do programaO programa chegou ao fim, quandodeixar de se ouvir o ruído da bombae o selector de programas atingira posição de partida (posição das12 horas).

Desligar o aparelhoAlguns minutos depois do programarterminar:

Desligar o interruptor principal 5 .A lâmpada de controlo 7 apaga-se.Fechar a torneira da água(desnecessário nos modelos comAquaStop) O selector de programas não necessitade ser regulado.Retirar a loiça, depois de arrefecida.

Page 17: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

17

Interrupção do programaDesligar o interruptor principal 5 .A indicação luminosa apaga-se.Em caso de ligação à água quente ouse a máquina já tiver aquecido e aporta for aberta, encostar a portadurante alguns minutos e. depois,fechar.De contrário, e devido à dilatação,a porta pode saltar.Para prosseguir com o programa, voltara ligar o interruptor principal.

Alteração do programaDesligar o interruptor principal 5 .Rodar o selector de programas 1

para o novo programa pretendido(rodar só no sentido dos ponteirosdo relógio!).Voltar a ligar o interruptorprincipal 5 .

Verificar, se a câmara do detergente aindase encontra fechada. Caso contrário, teráque adicionar detergente para o novoprograma.

Nota

Se, durante o funcionamento,a máquina deixar de ter corrente,por ex. por ter sido desligadaa tecla de ligar/desligar ou porfalha de corrente, todas asregulações se mantêmmemorizadas.O funcionamento prosseguiráautomaticamente, logo que forrestabelecida a alimentaçãode corrente.

Manutenção e tratamento

O controlo e a manutenção regulares dasua máquina ajudam a evitar anomalias.Isto poupa tempo e maçadas. Por isso,deverá, de tempos a tempos, observaratentamente a sua máquina de lavar loiça.

Estado geral da máquinaVerificar, se a cuba não apresentadepósito de gordura e calcário.Se encontrar tais depósitos, deveráproceder do seguinte modo:

Encher de dertegente a respectivacâmara. Pôr a máquina a funcionar,sem loiça, num programa de lavagemcom temperatura mais alta.

Limpar o vedante da porta:Limpar, regularmente, o vedante daporta com um pano húmido, pararemover eventuais depósitos.

«Sal Especial»Verificar a indicação de falta de sal 25 .Se necessário, adicionar sal.

«Abrilhantador»Verificar o nível no reservatório doabrilhantador 28 . Se necessário,adicionar abrilhantador.

FiltrosOs filtros 23 impedem que as sujidadesde maior dimensão, existentes na água dalavagem de loiça, cheguem até à bomba.Estas sujidades podem, eventualmente,entupir a bomba.O sistema de filtros é constituido por umfiltro cilíndrico, um filtro plano e, conformeo tipo de aparelho, um micro-filtro (*).

Depois de cada lavagem, verificar osfiltros.Depois de desapertar o filtro cilíndrico,poderá retirar o sistema de filtros.Remover os restos de comida e lavaros filtros sob água corrente.

Page 18: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

18

Para a montagem:Montar o sistema e filtros eaparafusá-lo com o filtro cilíndrico.

Braço aspersorCalcário e sujidades da água de lavagempodem bloquear os injectores e os apoiosdos braços aspersores 20 e 22 .

Verificar, se os injectores dos braçosaspersores estão obstruidos comrestos de comida.Se necessário, desmontar o braçoinferior 22 puxando-o para cima.Desapertar o braço inferior 20 .Lavar os braços aspersores sob a águacorrente.Voltar a encaixar e aparafusar osbraços aspersores.

012

3

Braço aspersor

Page 19: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

19

Bomba de escoamentoRestos maiores de alimentos, não retidospelos filtros, podem bloquear a bomba de escoamento. A água da lavagem não éescoada e o seu nível situa-se acima dofiltro. Por isso,

se necessário, escoar a água,retirar os filtros 23 .Desapertar o parafuso na tampa (Torx T 20) e retirar a mesma.Verificar se existem corpos estranhosno interior da máquina e, em casoafirmativo, retirá-los.Voltar a montar a cobertura e montá-la.Voltar a colocar os filtros eaparafusá-los.

Torx T20

2

1

Pesquisa de Anomalias

Eliminação de pequenasanomaliasCom a experiência, muitas das anomaliassurgidas no funcionamento diário podemser eliminadas, sem necessidade de recorrer aos serviços de assistência.Isto poupa, naturalmente, dinheiro egarante a disponibilidade imediata damáquina. As indicações que se seguemajudarão a encontrar as causas dasanomalias.

Anomalias

... ao ligarA máquina não funciona.

Os fusíveis domésticos não estãoem condições.A ficha da máquina não estáligada na tomada.A porta da máquina não está bemfechada.A torneira não está aberta.O filtro na mangueira de admissãode água está entupido.Desligar a máquina e retirara ficha da tomada. Fechara torneira. Depois, limpar o filtroque se encontra na ligação damangueira de admissão. Por fim,voltar a ligar a máquina à correnteeléctrica, abrir a torneira e ligaro aparelho.

Page 20: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

20

Atenção

Tome nota do seguinte:As reparações só podem serexecutadas por técnicosespecializados, devidamenteautorizados. Reparaçõesindevidas podem representardanos elevados e sérios riscospara o utilizador.

... na máquinao braço inferior de aspersão giracom dificuldade

O braço está bloqueado porpartículas ou restos de comida.

a tampa do reservatório dodetergente não fecha

Demasiado detergente noreservatórioMecanismo bloqueado por restosde detergente.

Restos de detergente colados noreservatório, após a lavagem

O reservatório estava húmidoquando da adição de detergente.Só adicionar detergente com oreservatório seco.

Terminado o programa, fica águadentro da máquina

A mangueira de esgoto estáentupida ou dobrada.A bomba de escoamento estábloqueada.Os filtros estão entupidos.O programa ainda não terminou.Aguardar que o programa termine.

... na lavagemFormação invulgar de espuma

Detergente de lavagem manualno reservatório de abrilhantador.se derramar abrilhantador, limpe-oimediatamente com um pano, paraevitar a formação de espumaexcessiva durante o ciclo delavagem seguinte.

A máquina pára durante a lavagemNão há alimentação de energiaNão há alimentação de água

Ruído de pancada durante alavagem

O braço aspersor está a baternuma peça de loiça.

Loiça a bater durante a lavagemPeças de loiça incorrectamentearrumadas.

Ruído de pancada das válvulas de enchimento

Causado pela instalação datubagem de água. Não temqualquer efeito no funcionamentoda máquina. Não é necessáriaqualquer ajuda.

... na loiçaFicam restos de comida na loiça

Loiça mal arrumada, os jactos de água não atingem a superfícieda loiçaO cesto está sobrecarregado.As peças de loiça estão muitojuntas.Foi adicionado pouco detergente.Foi seleccionado um programafraco.Impedido o girar do braçoaspersor, porque se encontra umapeça de loiça na sua trajectória.Os orifícios do braço aspersorestão entupidos com restos de comida.Os filtros estão entupidos.Os filtros não estão bemcolocados.Bomba de escoamentobloqueada.

Descoloração em peças de plásticoFoi adicionado pouco detergente.

Page 21: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

21

A loiça fica com manchas brancas,copos com aspecto leitoso

Adicionado pouco detergenteRegulada pouca quantidade deabrilhantador.Apesar da elevada dureza daágua, não foi adicionado salespecial.Sistema de amaciamento da águaregulado para um grau demasiadobaixo.A tampa do reservatório de salnão está bem fechada.Foi utilizado detergente semfosfato. Para comparação,experimentar um detergente comfosfato.

A loiça não fica secaSeleccionado um programa semsecagem.Regulada pouca quantidade de abrilhantador.Loiça retirada demasiado cedo damáquina.

Os copos têm um aspecto baçoRegulada pouca quantidade de abrilhantador.

Chá ou restos de baton nãototalmente removidos

O detergente tem baixo efeito de branqueamento.

Vestígios de ferrugem nos talheresTalheres não suficientementeinoxidáveisDemasiado teor de sal na água de lavagem

Tampa do reservatório de salmal fechadaVerteu demasiado sal duranteo enchimento do reservatório.

Não se consegue eliminar osdepósitos na loiça

Adicionado detergenteinadequadoOs copos não são próprios paralavar na máquina

Copos e talheres com estrias,copos com aspecto metálico

Regulada uma quantidade de abrilhantador demasiadoelevada.

Page 22: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

22

Chamar a AssistênciaTécnica

Se não conseguir eliminar a anomalia,deverá, então, recorrer à AssistênciaTécnica. Na lista de Postos de Assistênciaencontrará o Posto mais próximo da suaresidência. Quando recorrer aos Serviçosde Assistência, deverá indicar sempre onúmero da máquina (1) e o número FD (2),que encontrará na chapa de característicassituada na porta da máquina.

FD2

1

Atenção

Tenha em conta que a visita deum técnico da Assistência emcaso de erro de utilização oude uma das avarias descritas,mesmo que tenha lugar dentroo prazo de garantia, não égratuita.

Indicações

Indicações sobre reciclagemOs aparelhos antigos não são lixosem qualquer valor. Através de umareciclagem compatível com o meioambiente, podem ser recuperadasmatérias primas valiosas.No caso de máquinas fora de serviço,desligar a ficha da tomada. Cortar o cabode alimentação e afastá-lo da máquina,juntamente com a ficha.Inutilizar o fecho da porta e a segurançapara crianças (se existente). Evitará,assim, que as crianças, por brincadeira,possam ficar bloqueadas e correr risco demorte.A sua nova máquina esteve protegidapela embalagem até chegar a sua casa.Todos os materiais utilizados naembalagem são compatíveis com o meioambiente e reutilizáveis. Contribua V.também para a preservação do meioambiente, providenciando a reciclagemadequada da embalagem. Todas as peçasde plástico da máquina estão identificadascom abreviaturas internacionalmentenormalizadas (por ex. >PS< Poliestirol).Deste modo e para a reciclagem damáquina, é possível a selecção dosresíduos de plástico por tipos, para umareciclagem consciente relativamente aomeio ambiente.Informe-se junto do seu AgenteEspecializado ou junto dos ServiçosMunicipalizados da sua área de residênciasobre os meios actuais de reciclagem.Não deixar que as crianças brinquemcom a embalagem nem com os seuscomponentes. Perigo de asfixia devidoaos cartões e às películas.

Page 23: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

23

Indicações sobre os testescomparativosAs condições em que os testescomparativos devem ser realizadosencontram-se na ficha adicional”Indicações sobre os testescomparativos”. Os valores referentes aoconsumo de cada programa encontram-serepresentados nas instruções abreviadas.

GeralMáquinas de embutir sob bancadae máquinas integráveis, queposteriormente sejam instaladas commáquinas solo, devem ficar protegidascontra tombos, por ex. através deaparafusamento à parede ou atravésda montagem sob uma bancadacorrida, que esteja aparafusada aosarmários vizinhos.Apenas para o modelo para a Suíça:A máquina pode ser embutida, semmais nada, entre paredes de madeiraou de plástico, numa linha de móveisde cozinha. Se a máquina não estiverligada à corrente eléctrica através deuma ficha, deve haver um dispositivode corte omnipolar, com uma distânciaentre contactos de pelo menos 3 mm,para cumprimento das respectivasnormas de segurança.

Instalação

Para o funcionamento correcto damáquina de lavar loiça, esta deve estardevidamente ligada. Os dados deadmissão e escoamento e os valoresda ligação eléctrica têm que corresponderaos critérios exigidos, tal como seencontram definidos nas alíneasseguintes ou nas instruções demontagem.

Para a montagem, deverá ser observadaa sequência das fases de trabalho:– Verificar o fornecimento– Instalar– Ligação ao esgoto– Ligação à água– Ligação eléctrica

FornecimentoA sua máquina de lavar loiça foi testadana fábrica relativamente ao seu correctofuncionamento. Por esse motivo, ficarampequenas manchas de água. Estasdesaparecem, após a primeira lavagem.

InstalaçãoSobre as medidas necessárias para amontagem, consultar as instruções demontagem. Nivelar a máquina com aajuda dos pés roscados. Verificar tambéma estabilidade da máquina.

Ligação ao esgotoVer as fases de trabalho necessárias nasinstruções de montagem, eventualmentemontar o sifão com manga de descarga.Com a ajuda das peças incluidas nofornecimento, ligar a mangueira deescoamento à manga de descarga.Cuidado para não dobrar, comprimir ouentrelaçar a mangueira de escoamento.(Ter cuidado para que nenhum tampãopossa impedir o escoamento da água deesgoto!)

Page 24: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

pt

24

Ligação à águaCom a ajuda das peças incluidas nofornecimento, fazer a ligação à torneirada água, de acordo com as instruções demontagem.Cuidado para não dobrar, comprimir ouentrelaçar a mangueira de ligação à água.Em caso de substituição da máquina,deve ser sempre aplicada uma novamangueira de admissão de água, paraligação à canalização; a anteriormangueira de admissão não deve voltara ser utilizada.Cuidado para não dobrar, comprimir ouentrelaçar a mangueira de ligação à água.

Pressão da águamínima 0,5 bar, máxima 10 bar. Em caso de água com maior pressão, intercalaruma válvula redutora de pressão.

Caudal de água:mínimo 10 litros/minuto.

Temperatura da água:de preferência, água fria. No caso de águaquente, a temperatura máxima deverá ser60 °C.

Ligação eléctricaA máquina só pode ser ligada à correntealterna 230 V através de uma tomadacorrectamente instalada e com protecçãode terra. Ver na chapa de características31 qual o fusível necessário. A tomada

deve situar-se perto da máquina e ser defácil acesso. Qualquer modificação naligação só deve ser efectuada por umtécnico.Se utilizar um interruptor de protecção decorrente de fuga, só poderá ser um tipo

com o símbolo . Só este interruptor deprotecção garante o cumprimento dasnormas actualmente em vigor.

DesmontagemTambém aqui é importante a sequênciadas tarefas. Em primeiro lugar desligar o aparelho da rede eléctrica. Retirar aficha da tomada. Fechar a admissão deágua. Fechar a ligação ao esgoto e àágua. Soltar os parafusos de fixação porbaixo da bancada. Se existente,desmontar a placa do rodapé. Puxar a máquina para fora, arrastandocuidadosamente a mangueira.

TransporteEsvaziar a máquina. Fixar as peçassoltas. A máquina só deve sertransportada em posição vertical.

Se a máquina não for transportada emposição vertical, eventuais restos de água podem atingir os comandos damáquina e, assim, provocar anomaliasno curso dos programas.

Segurança anti-congelaçãoSe o aparelho estiver instalado num localsujeito a temperaturas demasiado baixas(por ex. casa de férias), os restos de águano seu interior devem ser totalmenteeliminados.Fechar a torneira da água, soltar amangueira e deixar escorrer a água.

Page 25: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

.

Page 26: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

.

Page 27: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

.

Page 28: es Garantía para el sistema AQUA STOP · Garantía para el sistema AQUA STOP (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía

PT Instruçoes de usoMáquina de lavar loiça

w w w . b a l a y . e s

A nossa contribuiçao para a protecçao do meio ambiente: utilizamos papel reciclado.

BSHP Electrodomésticos Lda.Rua Alto do Montijo, 15 • Portela 2790-012 CarnaxidePORTUGAL

A Balay na Internet: Consulte o catálogo completo de produtos en: www.balay.pt

9000 034168 (8407) 1G00VA 630R

Garantia do AQUA-STOP(não se aplica a máquinas sem AQUA-STOP)

Adicionalmente à concessão de garantia por parte do vendedor, resultante do contrato decompra e venda, e adicionalmente à nossa garantia para aparelhos, pagamos umaindemnização nas seguintes condições:

1. Se, por anomalia do nosso Sistema de Aqua-Stop, houver uma inundação,indemnizaremos os danos dos consumidores privados.

2. Esta garantia de responsabilidade é válida durante a vida da máquina.

3. É condição necessária para a concessão de garantia, que a máquina com Aqua-Stop sejainstalada e ligada de forma tecnicamente correcta e de acordo com as nossas instruções.«Isto inclui também a montagem tecnicamente correcta do prolongamento do Aqua-Stop(acessório original)». A nossa garantia não é extensível a tubagens ou guarnições comdefeito até à ligação do Aqua-Stop à torneira da água.

4. Os aparelhos com Aqua-Stop não carecem de vigilância durante o seu funcionamento ouque a torneira da água seja fechada, depois de terminado o programa. Só em caso deausência prolongada, por ex. férias por várias semanas, é que a torneira da água deve serfechada.

pt

lavavajillas pt 6/7/04 14:20 Página 2

maestro
Telefone de assistência técnica 21 425 07 06 - 07 - 08 - 09 - 10