64
RENLIG PT ES

ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

RENLIGPT

ES

Page 2: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12
Page 3: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 33

Page 4: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Painel de comandos 9Antes da primeira utilização 12Utilização diária 12Sugestões e dicas 15

Programas 16Valores de consumo 19Manutenção e limpeza 20Resolução de problemas 23Dados técnicos 28PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 29GARANTIA IKEA 29

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesõesou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futurareferência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou

mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentose tiverem recebido supervisão ou instruções relativas àutilização do aparelho de forma segura e compreenderemos perigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos

afastadas ou constantemente vigiadas.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças.• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das

crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da

porta do aparelho quando esta estiver aberta.

PORTUGUÊS 4

Page 5: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadaspor crianças sem supervisão.

Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte o

capítulo “Tabela de programas”).• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo

de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).• As aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável)

não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de

água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Osconjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize

apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objectos metálicos.

Instruções de segurança

Instalação• Retire todos os materiais de embalagem

e os parafusos de transporte.• Guarde os parafusos de transporte.

Quando voltar a transportar o aparelho,terá de bloquear o tambor.

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque o aparelho épesado. Use sempre luvas de protecção.

• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

PORTUGUÊS 5

Page 6: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura seja inferior a0 °C ou onde fique exposto às condiçõesmeteorológicas.

• Certifique-se de que o piso onde instalao aparelho é plano, estável, resistenteao calor e limpo.

• Certifique-se de que existe circulação dear entre o aparelho e o piso.

• Ajuste os pés reguláveis de modo a criarespaço suficiente entre o aparelho euma eventual carpete.

• Não instale o aparelho em locais onde aporta do aparelho não possa ser abertana totalidade.

Ligação eléctrica• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada bem

instalada e à prova de choqueseléctricos.

• Certifique-se de que a informação sobrea ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidadecom a alimentação eléctrica. Se nãoestiver, contacte um electricista.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Se fornecessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve serefectuada pelo nosso Centro deAssistência Técnica.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Não toque no cabo de alimentação ouna ficha com as mãos molhadas.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda: O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,

utilize um fusível de 13 A ASTA (BS1362).

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.

Ligação à rede de abastecimento deágua• Certifique-se de que não danifica as

mangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canos novos

ou canos que não sejam usados hámuito tempo, deixe sair água até quesaia limpa.

• Na primeira utilização do aparelho,certifique-se de que não há fugas deágua.

Utilização

ADVERTÊNCIA! Risco deferimentos, choque eléctrico,incêndio, queimaduras ou danosno aparelho.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Cumpra as instruções de segurançaexistentes na embalagem dodetergente.

• Não coloque produtos inflamáveis, nemobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Certifique-se de que retira todos osobjectos metálicos da roupa.

• Não coloque um recipiente por baixo doaparelho para recolher eventuais fugasde água. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado parasaber quais são os acessórios que podeutilizar.

• Não toque no vidro da porta durante ofuncionamento de um programa. O vidropode estar quente.

PORTUGUÊS 6

Page 7: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

Eliminação

ADVERTÊNCIA! Risco deferimentos ou asfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interior doaparelho.

Descrição do produto

Visão geral do aparelho

1

2

3

4

5

6

1 Gaveta do distribuidor de detergente2 Painel de comandos3 Manípulo de abertura da porta4 Placa de características5 Filtro de escoamento6 Pés reguláveis

PORTUGUÊS 7

Page 8: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Gaveta do distribuidor de detergente

Compartimento para o detergenteutilizado na pré-lavagem e na saponária. Odetergente de pré-lavagem e de saponária éadicionado no início do programa delavagem.

Compartimento para detergente em póou líquido usado na lavagem principal. Seusar detergente líquido, coloque-oimediatamente antes de iniciar o programa.

Compartimento para aditivos líquidos(amaciador, goma).

Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita àsquantidades a utilizar e nunca ultrapasse a marca “MAX” na gaveta dodetergente. O amaciador e outros aditivos de goma devem ser colocados nocompartimento antes de iniciar o programa de lavagem.

Bloqueio de segurança para crianças

Este aparelho possui uma funcionalidade especial para evitar que crianças ou animaispossam ficar presos no interior do tambor.Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não entram no tambor. Verifiquesempre o tambor antes de o utilizar.

Para activar este dispositivo, rode o botão(sem o premir) no interior da porta para adireita até a ranhura ficar na horizontal. Senecessário, utilize uma moeda.Para desactivar este dispositivo e poderfechar de novo a porta, rode o botão para aesquerda até a ranhura ficar na vertical.

PORTUGUÊS 8

Page 9: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Painel de comandos

Descrição do painel de comandos

21

5678910

43

1 Selector de programas2 Visor3 Botão de Início Diferido 4 Indicador de porta bloqueada 5 Botão de Início/Pausa 6 Botão de Enxaguamento Extra 7 Botão de Engomar Fácil

8 Botão de Pré-lavagem 9 Botão de opção :

• Opção Super Rápido • Opção Economia

10 Opção de Redução de Centrifugação e opção de Cuba Cheia

Selector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou seleccionarum programa.

PORTUGUÊS 9

Page 10: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Visor

BA

O visor apresenta a seguinte informação:• A - Bloqueio de segurança para crianças

Este dispositivo permite deixar o aparelho sem vigilância du-rante o funcionamento.

• B - Dígito:– Duração do programa seleccionado. Após seleccionar

um programa, a duração é apresentada em horas e min-utos (por exemplo, ). A duração é calculada auto-maticamente com base na carga máxima recomendadapara cada tipo de tecido. Após o início do programa, otempo restante é actualizado a cada minuto.

– Início diferido. O atraso definido aparece no visor du-rante alguns segundos e, em seguida, a duração do pro-grama seleccionado é novamente apresentada. O tempode atraso diminui uma unidade por hora e, quando faltarmenos de 1 hora, diminui a cada minuto.

– Códigos de alarme. No caso de problemas de funciona-mento, podem aparecer alguns códigos de alarme, como

(consulte o parágrafo “Resolução de problemas”).– Selecção de uma opção incorrecta. Se seleccionar uma

opção que não seja compatível com o programa de lava-gem definido, aparece a mensagem na parte infe-rior do visor durante alguns segundos. O indicador ver-melho do botão começa a piscar.

– Fim do programa. Quando o programa terminar, apar-ece um zero intermitente e o indicador e o indicadordo botão apagam-se. A porta pode ser aberta.

Botão de Início Diferido Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30min - 60 min - 90min, 2 horas e depois em passos de 1 hora até20 horas.

Indicador de porta blo-queada

Este indicador acende quando o programa inicia e indica se aporta pode ser aberta:• indicador aceso: a porta não pode ser aberta. O aparelho

está em funcionamento ou foi parado com água na cuba.• indicador apagado: a porta pode ser aberta. O programa

terminou ou a água foi escoada.• indicador intermitente: a porta poderá ser aberta dentro de

alguns minutos.

Botão de Início/Pausa Este botão permite iniciar ou interromper o programa de lava-gem seleccionado.

PORTUGUÊS 10

Page 11: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Botão de Enxagua-mento Extra

Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for neces-sário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água(enxaguamento extra), seleccione esta opção. O aparelho reali-zará alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é recomen-dada para pessoas alérgicas a detergentes e para zonas comágua muito macia.O indicador correspondente acende.

Botão Engomar Fácil Com esta opção, a roupa é lavada e centrifugada suavementepara evitar vincos. Isto facilita a passagem a ferro.Além disso, o aparelho irá efectuar alguns enxaguamentos adi-cionais em alguns programas.Nos programas de algodão, a velocidade de centrifugaçãomáxima é reduzida automaticamente.O indicador correspondente acende.

Botão de Pré-lavagem Se seleccionar esta opção, o aparelho efectua um ciclo de pré-lavagem antes da fase de lavagem principal. O tempo de lava-gem será prolongado. Esta opção é recomendada para roupacom bastante sujidade.O indicador correspondente acende.

Botão de opção Se premir este botão, pode seleccionar as seguintes opções:• Opção Super Rápido : o aparelho executa um ciclo curto

para roupa pouco suja ou que apenas necessite de ser re-frescada.É recomendável reduzir a carga de roupa.O indicador correspondente acende.

• Opção Economia :Com esta opção, pode obter bons resultados de lavagem ediminuir o consumo de energia.O aparelho prolonga o tempo da lavagem e reduz a temper-atura.O indicador correspondente acende.

PORTUGUÊS 11

Page 12: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Botão de Redução daCentrifugação

Se premir este botão, pode alterar a velocidade de centrifuga-ção do programa seleccionado.O indicador correspondente acende.Opção de Cuba cheiaSeleccione esta opção para evitar vincos na roupa. O tamborroda regularmente para evitar vincos na roupa.O indicador correspondente acende.

A água fica no tambor quando o programa termina.A porta permanece bloqueada. É necessário escoar aágua para desbloquear a porta. Para escoar a água,consulte a secção “No fim do programa”.

Antes da primeira utilização

1. Certifique-se de que as ligaçõeseléctricas e da água estão de acordocom as instruções de instalação.

2. Retire qualquer material do tambor.3. Coloque 2 litros de água no

compartimento da gaveta dodetergente destinado à lavagemprincipal para activar a válvulaECO.

Seleccione um ciclo para algodão àtemperatura mais alta, sem roupa namáquina, para eliminar quaisquer resíduosde fabrico do tambor e da cuba.Deite metade de uma medida dedetergente no compartimento de lavagemprincipal e ligue a máquina.

Utilização diária

Carregar roupaAbra a torneira da água. Ligue a ficha natomada eléctrica.1. Puxe o manípulo da porta para abrir a

porta do aparelho.2. Coloque a roupa no tambor, uma peça

de cada vez.3. Deve sacudir a roupa antes de a

colocar no aparelho.Certifique-se de que não colocademasiada roupa no tambor. Consulte ascargas máximas indicadas na “Tabela deprogramas”.4. Feche a porta.

CUIDADO!Certifique-se de quenão deixaroupa entreo vedantee a porta.

Existe o risco de fuga de água ou danos naroupa.

PORTUGUÊS 12

Page 13: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Doseie o detergente e o amaciador

Coloque odetergente nocompartimento delavagem principal

ou noutrocompartimentoadequado se oprograma/opçãoseleccionadonecessitar (consulte“Gaveta dodistribuidor dedetergente”). Paracolocar a quantidadede detergentecorrecta, consulte“Graus de dureza daágua”.Coloque o amaciadorno compartimentomarcado com (não exceda a marca“MAX” da gaveta).

Feche a gaveta com cuidado

Seleccionar um programa1. Rode o selector de programas para o

programa que desejar e seleccione-o:• O indicador do botão pisca.• O visor apresenta a duração do

programa.2. Se necessário, altere a velocidade de

centrifugação ou acrescente opçõesaplicáveis. Quando activar uma opção,o indicador da opção seleccionadaacende.

Se fizer uma selecção incorrecta,o indicador apresenta amensagem .

Para obter uma descrição decada ciclo de lavagem e ver acompatibilidade entre osprogramas de lavagem e asopções, consulte o capítulo“Programas”.

Iniciar um programa sem início diferido

Prima o botão .• O indicador do botão pára de

piscar e fica aceso.• O programa inicia, a porta fica

bloqueada e o indicador acende.• O tempo do programa diminui em

passos de um minuto.A bomba de escoamento podefuncionar algum tempo no iníciodo ciclo de lavagem.

Iniciar um programa com a opção deinício diferido

1. Prima o botão repetidamente atéque o visor apresente o atraso quedesejar definir. O indicador de iníciodiferido acende-se.

2. Prima o botão :• A porta está bloqueada e o

indicador está aceso.• O aparelho inicia a contagem

decrescente.• Quando a contagem decrescente

terminar, o programa iniciaautomaticamente.

PORTUGUÊS 13

Page 14: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Pode cancelar ou alterar otempo da opção antes depremir o botão . Após premiro botão , pode apenascancelar a opção .

Cancelar a opção :a. Prima o botão para colocar o

aparelho em pausa. O indicador dobotão pisca.

b. Prima o botão até que o visorapresente .Prima novamente o botão parainiciar o programa imediatamente.

Interromper um programa e alterar asopçõesPode alterar apenas algumas opções antesde entrarem em funcionamento.

1. Prima o botão .O indicador pisca.2. Altere as opções.3. Prima o botão novamente.O programa continua.

Cancelar um programa em curso1. Rode o selector de programas para a

posição para cancelar o programa edesactivar o aparelho.

2. Rode o selector de programasnovamente para activar o aparelho. Jápode seleccionar um novo programa delavagem.

É possível que o aparelho escoea água antes de iniciar o novoprograma. Neste caso,certifique-se de que odetergente ainda está nocompartimento do detergente;caso contrário, adicionedetergente novamente.

Abrir a porta

Quando um programa ou o está emfuncionamento, a porta do aparelho estábloqueada. O indicador está aceso.

CUIDADO! Se a temperatura e onível da água no tambor foremdemasiado elevados e o tamborainda estiver a rodar, não épossível abrir a porta.

Para abrir a porta durante os primeiros 10minutos do ciclo ou com o emfuncionamento:

1. Prima o botão para colocar oaparelho em pausa.

2. Aguarde até que o indicador seapague.

3. Pode abrir a porta.4. Feche a porta e toque no botão

outra vez. O programa (ou o )prossegue.

No fim do programa• O aparelho pára automaticamente.• É emitido um sinal sonoro (se estiver

activado).• O símbolo acende-se no visor.• O indicador do botão apaga-se.• O indicador de bloqueio da porta

apaga-se.Rode o selector de programas para aposição para desactivar o aparelho.

• Pode abrir a porta.• Retire a roupa do aparelho. Certifique-

se de que o tambor fica vazio.• Feche a torneira da água.• Mantenha a porta e a gaveta do

detergente entreabertas para evitarbolores e odores.

O programa de lavagem está concluído,mas há água no tambor:

PORTUGUÊS 14

Page 15: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• O tambor roda regularmente para evitarvincos na roupa.

• O indicador permanece aceso paralembrar que é necessário escoar a água.

• O indicador de bloqueio da porta está aceso. O indicador do botão está aceso. A porta permanecebloqueada.

• Deve escoar a água para poder abrir aporta.

Escoar a água:1. Para escoar a água.

• Seleccione o programa ou .• Prima o botão . O aparelho escoa

a água e faz a centrifugação.

2. Quando o programa terminar e oindicador de bloqueio da porta seapagar, pode abrir a porta.

3. Rode o selector de programas para aposição para desactivar o aparelho.

StandbyAssim que o programa terminar, o sistemade poupança de energia é activado algunsminutos depois. A luminosidade do visor éreduzida. Se premir algum botão, oaparelho sai do estado de poupança deenergia.

Sugestões e dicas

Separar a roupaSiga os símbolos de lavagem de cadaetiqueta do vestuário e as instruções delavagem do fabricante. Separe a roupa daseguinte forma: peças brancas, peças decor, sintéticos, delicados, lãs.

Remover nódoasAs nódoas difíceis podem não sair apenascom água e detergente. Por isso, éaconselhável tratá-las antes da lavagem.Sangue: trate as nódoas recentes com águafria. Para nódoas secas, ponha de molhodurante a noite em água com umdetergente especial e, em seguida,esfregue com água e sabão.Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nódoas de benzina, coloque a peça deroupa sobre um pano macio e bata nanódoa; efectue este tratamento váriasvezes.

Nódoas de gordura secas: humedeça comterebintina, coloque a peça de roupa sobreuma superfície macia e bata na nódoa comas pontas dos dedos e um pano dealgodão.Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvidoem água quente ou um produto pararetirar ferrugem a frio. Tenha cuidado comas nódoas de ferrugem que não sejamrecentes, uma vez que a estrutura dacelulose pode já estar danificada e o tecidopode ter tendência a rasgar.Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúebem (apenas para peças brancas dealgodão ou com cores resistentes).Relva: ponha de molho e trate com lixívia(apenas para peças brancas de algodãoou com cores resistentes).Tinta de esferográfica e cola: humedeçacom acetona1), coloque a peça de roupasobre um pano macio e bata na nódoa.

1) não utilize acetona em seda artificial

PORTUGUÊS 15

Page 16: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Baton: humedeça com acetona comoindicado acima e trate as nódoas comálcool desnaturado. Trate as manchasresiduais com lixívia.Vinho tinto: ponha de molho em água edetergente, enxagúe e trate com ácidocítrico ou vinagre e, em seguida, enxagúenovamente. Trate as manchas residuaiscom lixívia.Tinta: dependendo do tipo de tinta,humedeça primeiro o tecido com acetona1)

e depois com vinagre; trate as manchasresiduais nos tecidos brancos com lixívia e,em seguida, enxagúe bem.Nódoas de alcatrão: trate primeiro com umtira-nódoas, álcool desnaturado oubenzina e, em seguida, esfregue com pastade detergente.

Graus de dureza da águaA dureza da água está classificada em"graus" de dureza. Para obter informações

sobre a dureza da água da sua zona,contacte os serviços de abastecimento deágua ou as autoridades locais.

Caracterís-tica

Graus de dureza da água

Alemães°dH

Franceses°T.H

Macia 0-7 0-15

Média 8-14 16-25

Dura 15-21 26-37

Muito dura > 21 > 37

Deve ser adicionado umdescalcificador de água quandoa água tiver um grau de durezamédio-alto. Siga as instruções dofabricante. A quantidade dedetergente pode ser depoisajustada (reduzida) ao grau dedureza macio.

Programas

Tabela de programas

Consulte sempre o símbolo na etiqueta das peças de roupa e seleccione oprograma de lavagem com base no que é indicado por esse símbolo.

ProgramaGama de temper-

atura

Carga máximaVelocidade decentrifugação

máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

ALGODÃO90° - 60° - 40° -30°

7 kg1400 rpm

Algodão branco e de cor. Sujidade normal e li-geira.

1) não utilize acetona em seda artificial

PORTUGUÊS 16

Page 17: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

ProgramaGama de temper-

atura

Carga máximaVelocidade decentrifugação

máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

+ opção ALGODÃOECO 1)

60°C - 40°C

7 kg1400 rpm

Algodão branco e de cores resistentes. Sujidadenormal. O consumo de energia diminui e o tempodo programa de lavagem aumenta.

SINTÉTICOS60° - 40° - 30°

3 kg900 rpm

Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade nor-mal.

DELICADOS40° - 30°

3 kg700 rpm

Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.Sujidade normal.

LAVAGEM ÀMÃO40° - 30° - (Frio)

2 kg1000 rpm

Tecidos delicados com o símbolo “lavagem àmão”.2)

LÃS40°

2 kg1000 rpm

Lãs de lavar na máquina e lãs de lavar à mão2).

JEANS40°

3 kg1200 rpm

Peças de ganga e malhas. Também para peças decores escuras.

MIX 20°20°C

3 kg900 rpm

Programa especial para tecidos de algodão, sintéti-cos e mistos com pouca sujidade. Seleccione esteprograma para reduzir o consumo de energia. Cer-tifique-se de que o detergente é próprio parabaixas temperaturas, para obter bons resultados delavagem3).

PORTUGUÊS 17

Page 18: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

ProgramaGama de temper-

atura

Carga máximaVelocidade decentrifugação

máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

SAPONÁRIA30°C

7 kg Pré-lavagem - Saponária durante aprox. 40 minu-tos - Paragem com água na cuba. Programa espe-cial para roupa muito suja. No fim deste tempo, oaparelho pára automaticamente e deixa a água nacuba. Antes de iniciar uma nova fase de lavagem, énecessário escoar a água (consulte “No fim do pro-grama”). 4)

MINI-PROGRA-MA30°C

3 kg700 rpm

Um ciclo curto para artigos de algodão e delicadoscom pouca sujidade ou apenas para serem refres-cados.

Rinse 7 kg1400 rpm

Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os teci-dos.

Drain 7 kg Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos.

Spin 7 kg1400 rpm

Para centrifugar a roupa e escoar a água do tam-bor. Todos os tecidos.

ON/OFFPosição para desligar o aparelho e/ou reiniciar um programa.

1) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regulamentação1061/2010, estes programas são respectivamente o “Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Programastandard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia eágua para lavar roupa de algodão com sujidade normal.

A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o pro-grama seleccionado.

2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Se lhe parecer que o tambor nãoroda correctamente ou que está parado, não se preocupe porque é o funcionamento normal do aparelho.3) O aparelho executa uma fase de aquecimento curta se a temperatura da água for inferior a 20 °C. O aparelhoindica a definição de temperatura “Cold” (Frio).4) Este programa não pode ser utilizado com peças muito delicadas, como seda ou lã. Coloque o detergente para o

programa de saponária no compartimento com a indicação . No fim da saponária (após o escoamento daágua), pode seleccionar o programa de lavagem que desejar. Desligue o aparelho, seleccione o programa e inicie-o.

PORTUGUÊS 18

Page 19: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Compatibilidade das opções com osprogramas

Programa 1) 2) 3) 4)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■1) Esta opção está activa apenas a 40 °C e a 60 °C.2) Quando seleccionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso máxi-mo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: Algodão: 3,5 kg. Sintéticos edelicados: 1,5 kg.3) Se utilizar detergente líquido, deve seleccionar um programa sem PRÉ-LAVAGEM.4) Carga máxima com a opção Engomar Fácil: 1,5 kg.

Valores de consumo

Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que podemalterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente eda água.

PORTUGUÊS 19

Page 20: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Programas Carga (kg) Consumo deenergia(kWh)

Consumo deágua (litros)

Duraçãoaproximadado programa

(minutos)

Humidaderestante (%)1)

Algodões 60 °C 7 1.35 67 150 52

Algodões 40 °C 7 0.85 67 140 52

Sintéticos 40 °C 3 0.55 42 90 35

Delicados 40 °C 3 0.55 63 65 35

Lã / Lavagem àmão 30 °C 2 0.25 55 60 30

Programas standard para algodão

Algodão Standard60 °C 7 1.01 52 180 52

Algodão Standard60 °C 3,5 0.78 44 149 52

Algodão Standard40 °C 3,5 0.61 44 140 52

1) No fim da fase de centrifugação.

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)0,10 0,98

A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão da UE.

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.

ADVERTÊNCIA! Desligue amáquina antes de executarqualquer trabalho de limpeza oumanutenção.

Lavagem de manutençãoCom a utilização de lavagens a baixastemperaturas, é possível que se verifiqueuma acumulação de resíduos dentro dotambor.Recomendamos que efectueperiodicamente lavagens de manutenção.Para efectuar uma lavagem demanutenção:• Retire toda a roupa do tambor.

PORTUGUÊS 20

Page 21: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• Seleccione o programa de lavagem dealgodão mais quente.

• Use uma medida normal de detergente.Tem de ser um detergente em pó compropriedades biológicas.

Limpar a gaveta do detergente e acavidade da gavetaLimpe regularmente a gaveta dodistribuidor de detergente em pó e doaditivo.

Para retirar a gaveta,pressione o fechopara baixo e puxe-apara fora.

Para facilitar alimpeza, retiretambém a partesuperior docompartimento doaditivo.

Utilize uma escova decerdas duras paralimpar e retirar todosos resíduos dedetergente.

Lave todas as peçasretiradas da gavetado detergente emágua corrente pararemover todos osresíduos acumulados.

Utilize a mesmaescova para limpar acavidade ecertifique-se de que aparte inferior e aparte superior ficambem limpas.

Após limpar o distribuidor e a cavidade dagaveta, volte a colocá-la e inicie umprograma de enxaguamento sem qualquerroupa no tambor para eliminar quaisquerresíduos.

Limpar o filtro de escoamentoProceda assim:

A BColoque umrecipiente perto dabomba (A), pararecolher eventuaissalpicos.

Retire a mangueirade escoamento deemergência (B),coloque-a norecipiente e retire otampão.

1

2

Quando já não sairmais água, desapertea tampa do filtro eretire-a. Tenhasempre um pano àmão para secar ossalpicos de águaquando retirar ofiltro.

PORTUGUÊS 21

Page 22: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Retire quaisquerobjectos do impulsordo filtro, rodando-o.

Utilize um lápis paraverificar se é possívelrodar a roda do filtrona parte traseira dacaixa do filtro. (Énormal que a rodado filtro rode aossolavancos.) Se aroda do filtro nãorodar, contacte umCentro de AssistênciaTécnica Autorizado.

1

2

Volte a colocar otampão namangueira deescoamento deemergência ecoloque-a no devidolugar. Aparafuse ofiltro totalmente.

Limpar o filtro da entrada e o filtro daválvulaSe o aparelho demorar demasiado tempoa encher ou se não encher, o indicadorluminoso do botão de início pisca avermelho. Verifique se o filtro da entradade água ou o filtro da válvula se encontramobstruídos (consulte o capítulo “Resoluçãode problemas” para mais informações).Proceda assim:

• Feche a torneirada água.

• Desenrosque amangueira datorneira.

• Limpe o filtro damangueira comuma escova decerdas duras.

• Coloquenovamente amangueira deentrada natorneira,apertando-a deforma segura.

• Desenrosque a mangueira do aparelho.Tenha um pano à mão, pois poderá sairalguma água.

• Limpe o filtro da válvula com umaescovade cerdas duras ou com um pano.

35° 45°

• Volte a colocar amangueira namáquina,rodando-a para aesquerda ou paraa direita,consoante ainstalação. Apertea porca debloqueiocorrectamentepara evitar fugasde água.

• Abra a torneira da água.

PORTUGUÊS 22

Page 23: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Perigos de congelamentoSe o aparelho estiver instalado num localonde a temperatura possa descer abaixode 0 °C, proceda da seguinte forma pararemover a água que tenha ficado nointerior do aparelho:• retire a ficha da tomada eléctrica;• feche a torneira da água;• coloque a extremidade da mangueira

de escoamento de emergência e a damangueira de entrada de água numabacia colocada no chão e deixe escoara água;

• reinstale a mangueira de entrada daágua e coloque a mangueira deescoamento de emergência na devidaposição depois de colocar o tampão;

• Quando pretender ligar novamente amáquina, certifique-se de que atemperatura ambiente é superior a 0 °C.

Sempre que escoar a águaatravés da mangueira deescoamento de emergência,deve colocar 2 litros de água nocompartimento de lavagemprincipal da gaveta dodetergente e executar umprograma de escoamento. Istoirá activar o dispositivo ECOVALVE, evitando que parte dodetergente não seja utilizada napróxima lavagem.

Escoamento de emergênciaSe o aparelho não descarregar a água,proceda do seguinte modo para esvaziar oaparelho:• retire a ficha da tomada eléctrica;• feche a torneira da água;• se necessário, aguarde até que a água

arrefeça;• abra a porta do filtro;• coloque uma bacia no chão e ponha a

extremidade da mangueira deescoamento de emergência na bacia;retire o tampão; a água é drenada paraa bacia pela força da gravidade;quando a bacia estiver cheia, volte acolocar o tampão na mangueira; esvaziea bacia; repita o procedimento até quenão saia mais água;

• se necessário, limpe o filtro conformedescrito anteriormente;

• volte a colocar a mangueira deescoamento de emergência no lugardepois de colocar o tampão;

• volte a apertar a tampa do filtro e fechea porta.

Resolução de problemas

ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.

PORTUGUÊS 23

Page 24: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Introdução

O aparelho não entra em funcionamento ou pára durante o funcionamento.Com alguns problemas, também é possível que o indicador vermelho do botão fiqueintermitente.Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se nãoconseguir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

ADVERTÊNCIA! Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.

Falhas possíveis

Problema Causa possível Solução

O aparelho nãocomeça a funcio-

nar:

A porta não está fechada.(O indicador vermelho do botão

pisca.)

Feche bem a porta.

A ficha não está correctamente in-serida na tomada eléctrica.

Insira a ficha na tomada eléctri-ca.

Não existe corrente eléctrica natomada.

Verifique a instalação eléctricada sua casa.

O disjuntor disparou. Ligue o disjuntor.

O selector de programas não estána posição correcta e o botão não foi premido.

Rode o selector de programas eprima o botão outra vez.

O Início Diferido foi seleccionado. Se precisar de lavar a roupa ime-diatamente, cancele o Início Di-ferido.

PORTUGUÊS 24

Page 25: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Problema Causa possível Solução

O aparelho nãose enche de

água:

A torneira da água está fechada.(O indicador vermelho do botão

pisca.)

Abra a torneira da água.

A torneira da água está obstruídaou tem calcário.

Limpe a torneira da água.

A ligação da mangueira de entra-da de água não está correcta.

Verifique a ligação da mangueirade entrada.

A pressão da água é demasiadobaixa.

Contacte os serviços de abasteci-mento de água da sua área.

A mangueira de entrada está do-brada ou torcida.(O indicador vermelho do botão

pisca.)

Verifique a ligação da mangueirade entrada.

O filtro da mangueira de entradaou o filtro da válvula de entradaestão obstruídos.(O indicador vermelho do botão

pisca.)

Limpe os filtros da entrada deágua. (Consulte a secção “Limpe-za da mangueira de entrada edo filtro da válvula” para obtermais informações.)

A porta não está bem fechada.(O indicador vermelho do botão

pisca.)

Feche bem a porta.

PORTUGUÊS 25

Page 26: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Problema Causa possível Solução

O aparelho nãoescoa a água:

A mangueira de escoamento estádobrada ou torcida.(O indicador vermelho do botão

pisca.)

Verifique a ligação da mangueirade escoamento.

O filtro de escoamento está ob-struído.(O indicador vermelho do botão

pisca.)

Limpe o filtro de escoamento.

Foi seleccionada uma opção ouum programa que termina comágua na cuba ou que elimina to-das as fases de centrifugação.

Seleccione o programa de escoa-mento ou centrifugação.

A ligação da mangueira de es-coamento de água não está cor-recta.

Verifique a ligação da mangueirade escoamento.

O aparelho desli-ga-se durante afase de lavagem:

A alimentação eléctrica foi corta-da.

Aguarde que a alimentação eléc-trica seja reposta. O aparelho re-tomará o funcionamento na mes-ma fase de lavagem que foi in-terrompida.

A fase de centri-fugação do apar-

elho começaatrasada ou nem

começa:

O dispositivo electrónico de de-tecção de desequilíbrio foi accio-nado porque a roupa não estábem distribuída no tambor. A rou-pa é redistribuída com uma rota-ção contrária do tambor. Istopode acontecer várias vezes até odesequilíbrio desaparecer e oaparelho retomar a centrifugaçãonormal. Se a roupa ainda não es-tiver bem distribuída no tamborao fim de 10 minutos, o aparelhonão centrifuga.

Redistribua a carga manual-mente ou adicione mais peças eseleccione o programa de centri-fugação.

PORTUGUÊS 26

Page 27: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Problema Causa possível Solução

Há água no chão:

Foi utilizado demasiado deter-gente ou um detergente não ade-quado (forma-se demasiada es-puma).

Reduza a quantidade de deter-gente ou utilize outro detergente.

Verifique se existem fugas nas li-gações da mangueira de entrada.Nem sempre é fácil verificar por-que a água escorre ao longo damangueira; verifique se está hú-mida.

Verifique a ligação da mangueirade entrada de água.

A mangueira de entrada ou es-coamento está danificada.

Substitua-a por uma nova (con-sulte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado para obter areferência da peça de substitui-ção correcta).

A porta não abre:

O programa ainda não terminou. Aguarde o fim do ciclo de lava-gem.

O bloqueio da porta não foi liber-tado.

Aguarde alguns minutos antes deabrir a porta.

Existe água no tambor. Seleccione o programa de escoa-mento ou centrifugação para es-coar a água.

O aparelho emiteum ruído anor-

mal:

Não retirou os parafusos de trans-porte ou o material de embala-gem.

Verifique se o aparelho está beminstalado.

Os pés de apoio não foram ajus-tados.

Verifique se o aparelho está bemnivelado.

O filtro de escoamento pode estarobstruído.

Limpe o filtro de escoamento.(Consulte a secção “Limpar o fil-tro de escoamento” para obtermais informações.)

PORTUGUÊS 27

Page 28: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Problema Causa possível Solução

Resultados delavagem não sat-

isfatórios:

Foi utilizado pouco detergente ouum detergente não adequado.

Aumente a quantidade de deter-gente ou utilize outro detergente.

As nódoas difíceis não foram tra-tadas antes da lavagem.

Utilize produtos adequados paratratar as nódoas difíceis.

Não foi seleccionada a tempera-tura correcta.

Verifique se seleccionou a tem-peratura correcta.

Quantidade de roupa em exces-so.

Reduza a carga de roupa deacordo com a tabela de progra-mas de lavagem.

Assistência TécnicaRecomendamos a utilização de peças desubstituição originais. Após a verificação,ligue o aparelho e prima o botão parareiniciar o programa.Se o problema persistir, contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado.Descrição do modelo(MOD): .....................Número do produto (PNC): ...........................Número de série (S.N.): ...............................

Os dados de contacto do Centro deAssistência Técnica encontram-se na placade características. Recomendamos queanote os dados aqui:

21552

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

Made In Italy

501.514.59

Dados técnicos

Tipo de produto Encastrada - Máquina de lavar roupa

Dimensões Largura (cm) 59,6

Altura (cm) 82

Profundidade (cm) 54,4 max

Pressão do fornecimento deágua1)

Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)

Máxima 8 bar (0,8 MPa)

Carga máxima para algo-dão (kg)

7

PORTUGUÊS 28

Page 29: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Velocidade de centrifuga-ção máxima (rpm)

1400

Classe energética A++

Classe de lavagem A

Classe de centrifugação B

Ruído na lavagem (dB(A)) 56

Ruído na centrifugação(dB(A))

74

Consumo de energia anualmédio (kWh)2)

189

Consumo de água anualmédio (litros)2)

10469

1) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.2) Os dados baseiam-se nos programas normais de algodão para testes, assumindo 200 ciclos por ano.

Os dados da ligação eléctrica, voltagem e potência total encontra-se na placade características, situada na extremidade interior da porta do aparelho.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a não ser que oaparelho receba a denominação LAGAN,sendo que nesse caso apenas se aplicamdois (2) anos de garantia. O recibo de

compra original é necessário como provade compra. Caso sejam efectuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogaçãodo período de garantia para o aparelhonem para as novas peças.

PORTUGUÊS 29

Page 30: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?A gama de aparelhos com a denominaçãoLAGAN e todos os aparelhos adquiridos noIKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso se

considere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços de

PORTUGUÊS 30

Page 31: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

assistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, os

serviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novopaís. Uma obrigação para executar osserviços no âmbito da garantia apenasexiste se:• o aparelho estiver em conformidade e

for instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

PORTUGUÊS 31

Page 32: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de noscontactar, certifique-se de quetem acesso ao número de artigoIKEA (código de 8 dígitos)relativo ao aparelho para o qualnecessita de assistência.

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 32

Page 33: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

ContenidoInformación sobre seguridad 33Instrucciones de seguridad 34Descripción del producto 36Panel de mandos 38Antes del primer uso 41Uso diario 41Consejos 44

Programas 45Valores de consumo 48Mantenimiento y limpieza 49Solución de problemas 52Datos técnicos 57ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 58GARANTÍA IKEA 58

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede los daños y lesiones causados por una instalación y usoincorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8

años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan dela experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiónsobre el uso del electrodoméstico de forma segura ycomprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3

años salvo que estén bajo supervisión continua.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de

los niños.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los

niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando la puerta se encuentre abierta.

ESPAÑOL 33

Page 34: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad paraniños, se recomienda activarlo.

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niñossin supervisión.

Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla

de programas”).• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe

oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de

ventilación de la base (si existen).• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los

nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizarlos juegos de tubos antiguos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparatoy desconecte el enchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilicesolo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

Instrucciones de seguridad

Instalación• Retire todo el embalaje y los pasadores

de transporte.• Guarde los pasadores de transporte.

Cuando vuelva a mover el aparato debebloquear el tambor.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.

ESPAÑOL 34

Page 35: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• No instale ni utilice el aparato si latemperatura es inferior a 0 °C o si estáexpuesto a la intemperie.

• Asegúrese de instalar el aparato en unsuelo plano, estable, resistente al calor ylimpio.

• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.

• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato y lamoqueta.

• No coloque el aparato donde la puertano se pueda abrir completamente.

Conexión eléctrica• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con aislamiento

de conexión a tierra correctamenteinstalada.

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en contacto conun electricista.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. El centrode servicio autorizado es quien debecambiar el cable de alimentación encaso necesario.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro dered una vez instalado el aparato.

• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos mojadas.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si fueranecesario cambiar el fusible del enchufe,use un fusible ASTA de 13 amp (BS1362).

• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.

Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en los

tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las

nuevas tuberías o a tuberías que no sehayan usado durante mucho tiempo,deje correr el agua hasta que estélimpia.

• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Podríanproducirse lesiones, descargaseléctricas, incendios,quemaduras o daños en elaparato.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.

• Siga las instrucciones de seguridad delenvase de detergente.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.

• No coloque ningún recipiente bajo elaparato para recoger el agua deposibles fugas. Póngase en contacto conel servicio técnico autorizado paraasegurarse de los accesorios que puedeutilizar.

• No toque el cristal de la puerta mientrasesté en marcha un programa. El cristalpuede estar caliente.

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

ESPAÑOL 35

Page 36: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.

• Retire el pestillo de la puerta para evitarque los niños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.

Descripción del producto

Descripción general del aparato

1

2

3

4

5

6

1 Depósito del dosificador2 Panel de control3 Asa de apertura de la puerta4 Placa de características5 Filtro de desagüe6 Patas ajustables

ESPAÑOL 36

Page 37: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Depósito del dosificador

Compartimento para el detergente deprelavado y remojo. El detergente deprelavado y remojo se deposita al principiodel programa de lavado.

Depósito del detergente líquido o enpolvo utilizado en el lavado principal. Siutiliza detergente líquido, viértalo antes deiniciar el programa.

Compartimento para aditivos líquidos(suavizante, almidón).

Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo referente a lascantidades y no permita que el detergente supere la marca «MAX» que hay enel compartimento dosificador. El suavizante o el almidón se deben verter en elcompartimento antes de iniciar el programa de lavado.

Dispositivo de seguridad para niños

Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotasqueden atrapados en el interior del tambor.Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. Revise elinterior del tambor antes de usarlo.

Para activar este dispositivo, gire el botón(sin presionarlo) del interior de la puertahacia la derecha hasta que la ranura quedeen posición horizontal. Si es necesario, utiliceuna moneda.Para desactivar este dispositivo y permitir elcierre de la puerta, gire el botón hacia laizquierda hasta que la ranura se sitúe enposición vertical.

ESPAÑOL 37

Page 38: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Panel de mandos

Descripción del panel de control

21

5678910

43

1 Selector de programas2 Pantalla3 Tecla de inicio diferido 4 Indicador de bloqueo de la puerta 5 Tecla de inicio/pausa 6 Tecla de aclarado extra 7 Botón de planchado fácil

8 Tecla Prelavado 9 Tecla de opción :

• Opción Super rápido • Opción Economía

10 Reducción del centrifugado y Aguaen la cuba

Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar unprograma.

ESPAÑOL 38

Page 39: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Pantalla

BA

En la pantalla se muestra la siguiente información:• A - Bloqueo de seguridad para niños

Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilanciamientras está funcionando.

• B – Dígito:– Duración del programa seleccionado. Después de selec-

cionar un programa, la duración se muestra en horas yminutos (por ejemplo, ). La duración se calcula au-tomáticamente sobre la base de una carga máxima reco-mendada para cada tipo de tejido. Una vez que se ha in-iciado el programa, el tiempo restante se actualiza cadaminuto.

– Inicio diferido. El inicio diferido aparece en pantalla unossegundos y, a continuación, aparece nuevamente la du-ración del programa seleccionado. El valor del tiempo deretardo disminuye en una unidad cada hora y, cuandosolo queda una hora, disminuye cada minuto.

– Códigos de alarma. En caso de problemas de funciona-miento pueden mostrase algunos códigos de alarma, porejemplo (consulte el epígrafe «Solución de prob-lemas»).

– Selección de opción incorrecta. Cuando se elige una op-ción incompatible con el programa de lavado selecciona-do, en la parte inferior de la pantalla se muestra el men-saje durante unos segundos. El indicador integradode color rojo de la tecla comienza a parpadear.

– Fin del programa. Cuando el programa ha terminado, semuestra el cero intermitente , el indicador y el indi-cador de la tecla se apagan. Se puede abrir la puer-ta.

Tecla de inicio diferido Con esta tecla el programa de lavado puede retrasarse desde30 min, 60 min, 90min o 2 horas y, luego, desde 1 hora hasta unmáximo de 20 horas.

Indicador de bloqueode la puerta

Este indicador se ilumina cuando se inicia el programa e indicasi se puede abrir la puerta:• indicador encendido: no se puede abrir la puerta. El aparato

está funcionando o se ha parado pero no ha desaguado.• indicador apagado: se puede abrir la puerta. El programa

ha terminado o la lavadora ha desaguado.• indicador intermitente: la puerta se podrá abrir en unos minu-

tos.

ESPAÑOL 39

Page 40: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Tecla de inicio/pausa Esta tecla permite iniciar o interrumpir el programa de lavadoseleccionado.

Tecla de aclarado ex-tra

Esta lavadora se ha diseñado para ahorrar energía. Seleccioneesta opción si es necesario aclarar la ropa utilizando una canti-dad adicional de agua (aclarado extra). Se realizarán algunosaclarados adicionales. Se recomienda esta opción para per-sonas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua esmuy blanda.Se enciende el indicador correspondiente.

Botón de planchadofácil

Con esta opción, se aplican ciclos de lavado y centrifugadosuaves para evitar que la ropa se arrugue. De este modo, se fa-cilita el planchado.Además, el aparato realizará algunos aclarados adicionales enalgunos programas.En los programas de algodón, la velocidad máxima de centrifu-gado se reduce automáticamente.Se enciende el indicador correspondiente.

Tecla de prelavado Cuando se selecciona esta opción, el aparato realiza un ciclo deprelavado antes de la fase de lavado principal. El tiempo delavado se prolonga. Esta opción se recomienda para prendasmuy sucias.Se enciende el indicador correspondiente.

Tecla de opciones Con esta tecla puede ajustar:• Opción Super rápido : el aparato realiza un ciclo corto

para prendas poco sucias que sólo necesitan un retoque.Se recomienda reducir la carga de prendas.Se enciende el indicador correspondiente.

• Opción Economía :Con esta opción puede conseguir un buen resultado de lava-do y reducir el consumo energético a la vez.El aparato alarga el tiempo de lavado y reduce la tempera-tura.Se enciende el indicador correspondiente.

ESPAÑOL 40

Page 41: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Tecla de reducción delcentrifugado

Si presiona esta tecla puede modificar la velocidad de centrifu-gado del programa seleccionado.Se enciende el indicador correspondiente.Opción Agua en cubaAjuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. El tamborgira regularmente para evitar arrugas en las prendas.Se enciende el indicador correspondiente.

Queda agua en el tambor cuando termina el progra-ma. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar elagua para desbloquear la puerta. Para vaciar elagua, consulte "Al finalizar el programa".

Antes del primer uso

1. Compruebe que las conexioneseléctricas y de agua cumplen lasinstrucciones de instalación.

2. Retire el material del tambor.3. Vierta 2 litros de agua en el

compartimento de lavado principal del depósito de detergente para activarel sistema ECO valve.

A continuación, ponga en marcha unprograma de algodón a la temperatura

máxima sin introducir prendas en lamáquina, pues así eliminará cualquierresiduo de fabricación del tambor y lacuba.Vierta la mitad de una dosis de detergenteen el compartimento de lavado principal yponga en marcha el aparato.

Uso diario

Cargar la coladaAbra la llave de paso. Conecte el enchufe ala toma de corriente.1. Tire del tirador para abrir la puerta del

aparato.2. Introduzca las prendas en el tambor,

una por una.3. Sacuda las prendas antes de colocarlas

en el aparato.Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor. Consulte las cargasmáx. indicadas en la "Tabla deprogramas".4. Cierre la puerta.

PRECAUCIÓN!Asegúrese deque noquedanprendasenganchadasentre la puertay el cierre.

Podría provocar fugas de agua y dañar lacolada.

ESPAÑOL 41

Page 42: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Medida de detergente y suavizante

Vierta el detergenteen el compartimentode lavado principal

o en elcompartimentoadecuado si laopción o el programaque ha seleccionadolo requieren (consultemás detalles en"Depósito dosificadorde detergente"). Paraverter la cantidadadecuada dedetergente, consultelos detalles en lasección "Grado dedureza del agua".Vierta suavizante enel compartimentomarcado (noexceda la marca«MAX» del depósito).

Cierre el compartimento suavemente

Ajuste de un programa1. Gire el selector de programas para

encender el aparato y ajustar elprograma:• El indicador de la tecla

parpadea.• En la pantalla se muestra la duración

del programa.2. Si fuera necesario, cambie la velocidad

de centrifugado o añada opcionesdisponibles. Cuando se activa unaopción, se enciende el indicador de laopción ajustada.

Si hay algo incorrecto, lapantalla muestra el mensaje

.

Para una descripción de cadaciclo de lavado, lacompatibilidad entre losprogramas de lavado y lasopciones, consulte la sección"Programas".

Inicio de un programa sin inicio diferido

Pulse la tecla .• El indicador de la tecla deja de

parpadear y permanece iluminado.• Se inicia el programa, se bloquea la

puerta y el indicador permaneceiluminado.

• El tiempo del programa disminuye aintervalos de un minuto.La bomba de desagüe puedefuncionar brevemente al iniciodel ciclo de lavado.

Inicio de un programa con la opción deinicio diferido

1. Pulse la tecla repetidamente hastaque la pantalla muestre el retardo quedesee ajustar. Se enciende el indicadorde inicio diferido.

2. Pulse la tecla :• La puerta se bloquea y se ilumina el

indicador .• El aparato inicia la cuenta atrás.• El programa se pone en marcha de

forma automática cuando termina lacuenta atrás.

ESPAÑOL 42

Page 43: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Puede cancelar o cambiar elajuste de la opción antes depulsar la tecla . Después depulsar la tecla solo se puedecancelar la opción .

Para cancelar la opción :a. Pulse la tecla para poner el

aparato en pausa. El indicador dela tecla parpadea.

b. Pulse la tecla hasta que lapantalla muestre .Vuelva a pulsar la tecla parainiciar el programainmediatamente.

Interrupción de un programa y cambio delas opcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.

1. Pulse la tecla .El indicador parpadea.2. Cambie las opciones.3. Pulse la tecla de nuevo.El programa continúa.

Cancelación de un programa en curso1. Gire el selector de programas hasta la

posición para cancelar el programay desactivar el aparato.

2. Gire de nuevo el selector de programaspara activar el aparato. Ahora puedeajustar un nuevo programa de lavado.

Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En este caso,asegúrese de que quedadetergente en el compartimento,de lo contrario, rellénelo.

Apertura de la puerta

Mientras un programa o el están enmarcha, la puerta del aparato estábloqueada. Se enciende el indicador .

PRECAUCIÓN! Si la temperaturay el nivel de agua del tamborson demasiado elevados y eltambor sigue girando, no sepuede abrir la puerta.

Para abrir la puerta durante los primerosminutos del ciclo o cuando estáfuncionando:

1. Pulse la tecla para poner en pausael aparato.

2. Espere hasta que el indicador seapague.

3. Puede abrir la puerta.4. Cierre la puerta y toque la tecla de

nuevo. El programa (o el ) continúan.

Al finalizar el programa• El aparato se detiene automáticamente.• Suena la señal acústica (si está

activada).• Se enciende en la pantalla.• El indicador de la tecla se apaga.• El indicador de bloqueo de la puerta

se apaga.Gire el selector de programas hasta laposición para desactivar el aparato.

• Puede abrir la puerta.• Retire la colada del aparato. Asegúrese

de que el tambor está totalmente vacío.• Cierre la llave de paso.• Deje la puerta y el depósito de

detergente entreabiertos para evitar laformación de moho y oloresdesagradables.

El programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:

ESPAÑOL 43

Page 44: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• El tambor gira regularmente para evitararrugas en las prendas.

• El indicador permanece encendidopara recordarle que debe drenar elagua.

• Se ilumina el indicador de bloqueo de lapuerta . Se apaga el indicador de latecla . La puerta permanecebloqueada.

• Debe vaciar el agua para abrir lapuerta.

Drenaje del agua:1. Para descargar el agua.

• Ajuste un programa o .• Pulse la tecla . El aparato

desagua y centrifuga.

2. Cuando el programa termina y elindicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta.

3. Gire el selector de programas hasta laposición para desactivar el aparato.

EsperaTras terminarse el programa y trascurridosalgunos minutos, se habilita el sistema deahorro energético. El brillo de la pantalladisminuye. Presione cualquier tecla paradesactivar el sistema de ahorro de energíadel aparato.

Consejos

Clasificación de la coladaConsulte los símbolos de lavado queaparecen en la etiqueta de la prenda ysiga las instrucciones de lavado delfabricante. La ropa se debe clasificar de lasiguiente manera: ropa blanca, ropa decolor, ropa sintética, prendas delicadas yprendas de lana.

Eliminación de manchasA veces no basta con agua y detergentepara quitar las manchas difíciles. En esoscasos es aconsejable aplicar un tratamientoantes de lavar las prendas.Sangre: aplique agua fría a las manchas desangre fresca. Si la sangre está seca, dejela prenda a remojo en agua con undetergente especial durante la noche yluego frote con agua y jabón.

Pintura al óleo: humedezca la mancha conun quitamanchas a base de disolvente,extienda la prenda sobre un paño suave yquite la mancha; repita varias veces eltratamiento.Grasa seca: humedezca la mancha conaguarrás, extienda la prenda sobre unasuperficie suave y quite la mancha con layema de los dedos y un trapo de algodón.Óxido: utilice ácido oxálico disuelto enagua caliente o un quitamanchas paraóxido en frío. Tenga cuidado con lasmanchas de óxido que no sean recientes,ya que la estructura de la celulosa se habrádañado y el tejido tenderá a perforarse.Moho: utilice lejía y aclare bien (prendasblancas y de colores sólidos solamente).Hierba: utilice un poco de jabón y apliquelejía (prendas blancas y de colores sólidossolamente).

ESPAÑOL 44

Page 45: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Tinta y pegamento: humedezca conacetona 1), extienda la prenda sobre unpaño suave y quite la mancha.Pintalabios: humedezca con acetona, comoen el caso anterior, y luego quite la manchacon alcohol desnaturalizado. Utilice lejíapara eliminar las marcas que puedanquedar.Vino tinto: ponga la prenda a remojo enagua y detergente, aclare, aplique ácidoacético o cítrico y vuelva a aclarar. Utilicelejía para eliminar las marcas que puedanquedar.Tinta: según del tipo de tinta, humedezca laprenda en acetona1) y, luego, en ácidoacético; utilice lejía en los tejidos de colorblanco para eliminar los restos y aclarebien.Alquitrán: primero aplique unquitamanchas, alcohol desnaturalizado odisolvente, y después frote la mancha conun detergente en pasta.

Grado de dureza del aguaLa dureza del agua se clasifica en "grados"Para obtener información sobre la dureza

del agua local, puede consultar a lacompañía encargada del suministro o a laadministración local.

TipoGrado de dureza delagua

dH alemán T.H. francés

Blanda 0-7 0-15

Media 8-14 16-25

Dura 15-21 26-37

Muy dura > 21 > 37

Si el agua tiene un grado dedureza media, se debe añadirun descalcificador. Siga lasinstrucciones del fabricante Lacantidad de detergente siemprese puede ajustar (reducir) algrado de dureza.

Programas

Tabla de programas

Consulte siempre la etiqueta de la prenda y seleccione el programa de lavadoadecuado.

1) no utilice acetona en seda artificial

ESPAÑOL 45

Page 46: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

ProgramaMargen de tem-

peratura

Carga máximaVelocidad máxi-ma de centrifu-

gado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)

ALGODÓN90° - 60° - 40° -30°

7 kg1400 rpm

Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-gera.

+ opción ALGODÓNECO 1)

60°C - 40°C

7 kg1400 rpm

Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedadnormal. El consumo energético se reduce y se am-plía la duración del programa de lavado.

SINTÉTICOS60° - 40° - 30°

3 kg900 rpm

Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedadnormal.

DELICADOS40° - 30°

3 kg700 rpm

Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-cosa o poliéster. Suciedad normal.

LAVADO AMANO40° - 30° - (Frío)

2 kg1000 rpm

tejidos delicados con el símbolo “lavar a mano”. 2)

LANA40°

2 kg1000 rpm

Lana lavable a máquina y lana lavable a mano2)

JEANS40°

3 kg1200 rpm

Prendas de tela vaquera y jerséis. También paraprendas de colores oscuros.

MEZCLA 20º20°C

3 kg900 rpm

Programa especial para tejidos de algodón, sintéti-cos y mixtos con suciedad ligera. Ajuste este progra-ma para reducir el consumo de energía. Asegúresede que el detergente es apto para baja tempera-tura a fin de obtener un buen resultado de lavado.3)

ESPAÑOL 46

Page 47: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

ProgramaMargen de tem-

peratura

Carga máximaVelocidad máxi-ma de centrifu-

gado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)

REMOJO30°C

7 kg Prelavado - Remojo durante 40 minutos - Paradacon agua en la cuba. Programa especial para pre-ndas muy sucias. Al finalizar la fase, el aparato separa automáticamente pero no desagua. Antes deiniciar una nueva fase de lavado debe vaciarse elagua (lea "Al final del programa"). 4)

PROGRAMAMINI30°C

3 kg700 rpm

Un ciclo corto para prendas sintéticas y de algo-dón con poca suciedad o prendas para airear.

Rinse 7 kg1400 rpm

Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-dos.

Drain 7 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos.

Spin 7 kg1400 rpm

Para centrifugar la colada y drenar el agua en eltambor. Todos los tejidos.

ENCENDIDO/APAGADO

Posición para apagar el aparato y/o reiniciar un programa.

1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estosprogramas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de sucie-dad normal.

La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programaseleccionado.

2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el tambor nogira o que no lo hace adecuadamente, pero e s un comportamiento normal del aparato.3) El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20 °C. El aparato muestra el ajustede temperatura “Frío”.4) Este programa no puede utilizarse para prendas muy delicadas, como seda o lana. Vierta el detergente para el

programa de remojo en el compartimento marcado con . Seleccione el programa de lavado que desee al finali-zar la fase de remojo (después de haber vaciado el agua). Primero apague el aparato, después seleccione el progra-ma e inícielo.

ESPAÑOL 47

Page 48: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Compatibilidad con opciones deprograma

Programa 1) 2) 3) 4)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■1) En esta opción solo está activa 40° C y 60° C.2) Si selecciona esta opción, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posible mantener la carga completa,pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 3.5 kg, sintéticos y delicados: 1.5kg.3) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.4) Carga máxima con opción Planchado fácil 1,5 kg.

Valores de consumo

Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por var-ios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.

ESPAÑOL 48

Page 49: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Programas Carga (kg) Consumo en-ergético(KWh)

Consumo deagua (litros)

Duraciónaproximadadel progra-

ma (minutos)

Humedad re-stante (%)1)

Algodón 60°C 7 1.35 67 150 52

Algodón 40°C 7 0.85 67 140 52

Sintéticos 40°C 3 0.55 42 90 35

Delicados 40°C 3 0.55 63 65 35

Lana/Lavado amano 30°C 2 0.25 55 60 30

Programas de algodón estándar

Algodón estándar60°C 7 1.01 52 180 52

Algodón estándar60°C 3.5 0.78 44 149 52

Algodón estándar40°C 3.5 0.61 44 140 52

1) Al finalizar la fase de centrifugado.

Modo apagado (W) Modo encendido (W)0,10 0,98

La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ADVERTENCIA! Apague lalavadora antes de realizarcualquier tarea de limpieza omantenimiento.

Lavado de mantenimientoLa sucesión de lavados a baja temperaturafavorece la acumulación de residuos en elinterior del tambor.Se recomienda realizar un lavado demantenimiento con regularidad.Para realizar un lavado de mantenimiento:• El tambor no debe contener ropa.• Seleccione el programa de lavado de

algodón de mayor temperatura.

ESPAÑOL 49

Page 50: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• Utilice una dosis normal de detergente:puede ser en polvo con propiedadesbiológicas.

Limpieza de la cubeta de compartimentosdosificadores y del hueco delcompartimentoEl depósito dosificador de detergente enpolvo y de aditivos de lavado debelimpiarse con regularidad.

Retire la cubetapresionando el topehacia abajo y tirandohacia fuera.

Para facilitar lalimpieza, retiretambién la partesuperior delcompartimento paraaditivos.

Utilice un cepillo decerdas duras paraeliminar los residuosde detergente enpolvo.

Enjuague bajo elgrifo para eliminarlos restosacumulados.

Utilice el cepillo paralimpiar el hueco,asegurándose de quela parte superior einferior quedan bienlimpias.

Después de limpiar la cuba y el hueco,coloque la cuba en su sitio y ponga enmarcha un programa de aclarado sinprendas en el tambor para eliminar losúltimos residuos.

Limpieza del filtro de desagüeProceda de la siguiente manera:

A BColoque un recipientecerca de la bomba(A) para recoger ellíquido que puedaderramarse.

Extraiga la manguerade desagüe deemergencia (B),colóquela en elcontenedor y retire eltapón.

1

2

Cuando deje de saliragua, desenrosque latapa del filtro yretírelo Tengasiempre a mano untrapo para secar elagua que se derrameal extraer el filtro.

ESPAÑOL 50

Page 51: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Gire el rotor del filtropara quitar losobjetos que puedahaber en él

Utilice un lápiz paracomprobar si larueda situada en laparte trasera delalojamiento del filtrogira libremente. (Esnormal que la ruedadel filtro gire deforma desigual). Si nose puede girar larueda del filtro,póngase en contactocon el centro deservicio autorizado.

1

2

Tapone de nuevo lamanguera dedesagüe deemergencia ycoloque la mangueraen su sitio. Enrosqueel filtro hasta elfondo.

Limpieza del filtro de entrada y el filtro dela válvulaSi el aparato tarda mucho en llenarse deagua o no se llena, el indicador luminosorojo de la tecla de inicio parpadea.Compruebe si el filtro de entrada de aguay el de la válvula están bloqueados(consulte el capítulo "Solución deproblemas" para obtener más información).Proceda de la siguiente manera:

• Cierre la toma deagua.

• Desenrosque lamanguera de latoma de agua.

• Limpie el filtro dela manguera conun cepillo rígido.

• Vuelva a enroscarfirmemente lamanguera a latoma de agua.

• Desenrosque la manguera del aparato.Procure tener un paño a mano porquepuede salir algo de agua.

• Limpie el filtro de la válvula con uncepillo rígidoo con un paño.

35° 45°

• Vuelva a enroscarla manguera a lalavadoragirándola aizquierda oderecha segúnesté hecha lainstalación. Instalela contratuercacorrectamentepara evitar fugasde agua.

• Abra la toma de agua.

Riesgo de congelaciónSi el aparato se instala en un lugar en elque la temperatura podría descender pordebajo de 0°C, tome las siguientes

ESPAÑOL 51

Page 52: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

precauciones para eliminar los restos deagua del interior del aparato:• desconecte el aparato;• cierre la toma de agua;• Coloque el extremo de la manguera de

descarga de emergencia y el extremode la manguera de entrada de agua enun recipiente depositado en el suelo ydeje que salga el agua

• Vuelva a acoplar la manguera deentrada de agua y coloque la manguerade descarga de emergencia en su lugardespués de taponarla;

• Para volver a poner en marcha elaparato, asegúrese de que latemperatura ambiente es superior a 0°C.

Cada vez que se vacía el agua através de la manguera dedescarga de emergencia, espreciso introducir 2 litros deagua en el compartimento delavado principal de la cubeta dedetergente y, a continuación,poner en marcha el programade descarga. De este modo seactivará el dispositivo ECOVALVE y se evita que quede sinutilizar parte del detergente enel siguiente lavado.

Descarga de emergenciaSi la lavadora no descarga, proceda de lasiguiente manera para vaciarla:• desconecte el aparato;• cierre la toma de agua;• si es necesario, espere a que el agua se

enfríe;• abra la puerta del filtro;• coloque un recipiente en el suelo e

introduzca el extremo de la manguerade descarga de emergencia en él. Quiteel tapón de la manguera. El aguadebería verterse al recipiente por acciónde la gravedad. Cuando el recipiente sellene, vuelva a taponar la manguera.Vacíe el recipiente. Repita elprocedimiento hasta que deje de saliragua;

• si es necesario, limpie el filtro como se hadescrito anteriormente;

• vuelva a colocar la manguera dedescarga de emergencia en su lugar unavez que la haya taponado;

• encaje de nuevo la tapa del filtro ycierre la puerta.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Introducción

El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.En algunos problemas, también es posible que el indicador rojo del botón parpadee.Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra,póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.

ESPAÑOL 52

Page 53: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Posibles fallos

Problema Posible causa Solución

El aparato no seinicia:

La puerta no está cerrada.(El indicador de la tecla par-padea).

Cierre bien la puerta.

El enchufe no está correctamenteinsertado en la toma de corriente.

Inserte el enchufe en la toma decorriente.

No hay tensión en la toma de cor-riente.

Compruebe la instalación eléctri-ca doméstica.

Se ha fundido el fusible principal. Cambie el fusible.

El selector de programas no estásituado correctamente y no se hapulsado la tecla .

Gire el selector de programas yvuelva a pulsar la tecla .

Se ha presionado la tecla de iniciodiferido.

Si el lavado se va a realizar deinmediato, cancele el inicio diferi-do.

ESPAÑOL 53

Page 54: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Problema Posible causa Solución

El aparato no sellena de agua:

La llave de paso está cerrada.(El indicador de la tecla par-padea).

Abra la llave de paso.

El grifo está obstruido o tiene in-crustaciones calcáreas.

Limpie la llave de paso.

La conexión de la manguera deentrada de agua no es correcta.

Compruebe la conexión de lamanguera de entrada.

La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la em-presa de suministro de agua.

La manguera de entrada de aguaestá doblada o retorcida.(El indicador de la tecla par-padea).

Compruebe la conexión de lamanguera de entrada.

El filtro de la toma de entrada o elfiltro de la válvula de entrada es-tán obstruidos.(El indicador de la tecla par-padea).

Limpie los filtros de entrada deagua. (Consulte "Limpieza de latoma de entrada y del filtro de laválvula" para obtener más infor-mación).

La puerta no está bien cerrada.(El indicador de la tecla par-padea).

Cierre bien la puerta.

ESPAÑOL 54

Page 55: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Problema Posible causa Solución

El aparato no de-sagua:

La manguera de desagüe estádoblada o retorcida.(El indicador de la tecla par-padea).

Compruebe la conexión de lamanguera de descarga.

El filtro de descarga está obstrui-do.(El indicador de la tecla par-padea).

Limpie el filtro de descarga.

Se ha seleccionado una opción oprograma que finaliza con aguaen la cuba o que elimina todas lasfases de centrifugado.

Seleccione el programa de des-carga o de centrifugado.

La conexión del tubo de desagüeno es correcta.

Compruebe la conexión de lamanguera de descarga.

El aparato seapaga durante lafase de lavado:

Se ha cortado el suministro eléctri-co.

Espere a que vuelva el suministroeléctrico. El aparato volverá aponerse en marcha desde el pun-to de interrupción de la fase delavado.

La fase de centri-fugado empieza

tarde o no sepone en marcha:

El dispositivo que detecta dese-quilibrios en la carga lo ha inter-rumpido debido a que las pre-ndas no están uniformemente dis-tribuidas en el tambor. La ropa seredistribuye mediante la rotacióninversa del tambor. Es posible queel tambor gire varias veces antesde que deje de detectarse elproblema y se reanude el ciclo decentrifugado normal. Si despuésde 10 minutos la carga no se dis-tribuye de manera uniforme en eltambor, el aparato no centrifuga.

Redistribuya la carga manual-mente o cargue más prendas yseleccione el programa de centri-fugado.

ESPAÑOL 55

Page 56: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Problema Posible causa Solución

Hay agua en elsuelo:

Se ha utilizado demasiado deter-gente o un detergente inadecua-do (que produce demasiada es-puma).

Reduzca la cantidad de deter-gente o utilice otro.

Compruebe si hay fugas en algu-no de los racores de la manguerade entrada de agua. No siempreresulta fácil detectar las fugas, yaque el agua desciende por lamanguera; compruebe si está mo-jada.

Compruebe la conexión de lamanguera de entrada del agua.

La manguera de desagüe o deentrada está dañada.

Sustitúyala por una nueva (con-sulte el número de pieza de re-cambio con el centro de servicioautorizado).

La puerta no seabre:

El programa todavía no ha termi-nado.

Espere hasta que finalice el ciclode lavado.

No se ha desbloqueado el cierrede la puerta.

Espere unos minutos antes deabrir la puerta.

Hay agua en el tambor. Seleccione el programa de des-carga o centrifugado para vaciarel agua.

El aparato pro-duce un ruido ex-

traño:

No se han quitado los pasadoresni el material de embalaje utiliza-dos para transportarlo.

Compruebe la correcta instala-ción del electrodoméstico.

No se han ajustado las patas. Compruebe que el electrodomés-tico está correctamente nivelado.

El filtro de descarga podría estaratascado.

Compruebe el filtro de descarga.(Consulte "Limpieza del filtro dedesagüe" para obtener más in-formación).

ESPAÑOL 56

Page 57: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Problema Posible causa Solución

Los resultados dellavado no sonsatisfactorios:

Se ha utilizado poco detergente oun detergente inadecuado.

Aumente la cantidad de deter-gente o utilice otro.

No se han eliminado las manchasdifíciles antes de lavar la ropa.

Emplee productos comercialespara tratar las manchas difíciles.

No se ha seleccionado la temper-atura adecuada.

Compruebe si ha seleccionado latemperatura correcta.

La lavadora se ha cargado de-masiado.

Reduzca la carga de lavado enfunción de la tabla de programasde lavado.

AsistenciaLe recomendamos que utilice recambiosoriginales. Después de la comprobación,encienda el aparato y presione la tecla para reiniciar el programa.Si el problema continúa, póngase encontacto con el Centro de servicio técnico.Denominación del modelo(MOD): .....................Número de producto (PNC): ...........................Número de serie (S.N.): ...............................

Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en la placade características. Es conveniente queanote los datos aquí:

21552

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

Made In Italy

501.514.59

Datos técnicos

Tipo de producto Lavadora integrable

Medidas Ancho (cm) 59,6

Alto (cm) 82

Fondo (cm) 54,4 max

Presión del suministro deagua1)

Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)

Máxima 8 bares (0,8 MPa)

Carga máx. de algodón (kg) 7

ESPAÑOL 57

Page 58: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Velocidad de centrifugadomáx. (rpm)

1400

Clasificación energética A++

Clase de lavado A

Clase de centrifugado B

Ruido de lavado (dB(A)) 56

Ruido de centrifugado(dB(A))

74

Consumo medio energéticoanual (kWh)2)

189

Consumo medio de aguaanual (litros)2)

10469

1) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el centro de servicio técnico.2) Los datos se basan en el programa de lavado de algodón estándar para los institutos de pruebas y sobre un totalde 200 ciclos al año.

Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de especificacionestécnicas, en el borde interno de la puerta del aparato.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a menos que el aparato sea de lagama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un

periodo de garantía de dos (2) años. Elrecibo original es necesario como pruebade compra para validar la garantía.Cualquier reparación efectuada en elaparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de la

ESPAÑOL 58

Page 59: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

misma para el aparato ni para las piezasnuevas.¿Qué aparatos no están cubiertos por lagarantía IKEA de cinco (5) años?La gama de aparatos LAGAN y todos losdemás aparatos comprados en IKEA confecha anterior a 1 de agosto de 2007.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se harácargo de la reparación del aparato, ya seapor personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compraa IKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Lasexcepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elperiodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defecto defabricación o material cubierto por lagarantía. Bajo estas condiciones seaplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propias

instalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados porexceso de cal, aunque sin limitarse sóloa estos, el daño causado porcondiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetoso sustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas dela carcasa. A menos que se puedaprobar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podidoapreciar un fallo durante la visita deltécnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

ESPAÑOL 59

Page 60: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante eltransporte. No obstante, si IKEA seencarga de entregar el producto en ladirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial delaparato de IKEA. Sin embargo, si unproveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará elaparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos en la garantíasólo existe si:

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para elusuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los

términos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación de

un aparato de IKEA en el mueble decocina apropiado de IKEA. El serviciono ofrecerá información relacionadacon:• la instalación general de la cocina

IKEA;• la conexiones eléctricas (si la

máquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

ESPAÑOL 60

Page 61: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) del aparato para elque solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato quecompra.

¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con elcentro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 61

Page 62: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080

0035924274080Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst

man. - fre. 09.00 - 20.00lør. 09.00 - 16.00

1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45

32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minutiradnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifaiPr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00

Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

moc.aeki.wwwajinevolS

moc.aeki.wwwајибрС

62

*

Page 63: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

63

Page 64: ES RENLIG - ikea.com · Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 12

1329

0186

0-A-

1320

15

© Inter IKEA Systems B.V. 2015 21552 AA-1609106-1