47
FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁS M M A A N N U U A A L L D D E E I I N N S S T T A A L L L L A A Ç Ç Ã Ã O O , , U U T T I I L L I I Z Z A A Ç Ç Ã Ã O O E E M M A A N N U U T T E E N N Ç Ç Ã Ã O O

FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁS MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTAALLLLAAÇÇÃÃOO,, UUTTIILLIIZZAAÇÇÃÃOO EE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO

Page 2: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

O fabricante reserva-se o direito de modificar sem aviso prévio as características dos aparelhos apresentados nesta publicação.

PT

Page 3: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

1

1. ÍNDICE

1.  ÍNDICE ................................................................................................................................................ 1 

2.  ÍNDICE ANALÍTICO ........................................................................................................................... 2 

3.  NORMAS E ADVERTÊNCIAS GERAIS ............................................................................................. 3 

3.1.  Informações Gerais .................................................................................................................. 3 

3.2.  Garantia .................................................................................................................................... 3 

3.3.  Descrição do Equipamento ...................................................................................................... 3 

3.4.  Dispositivos de Segurança ....................................................................................................... 4 

3.5.  Peças de Reposição ................................................................................................................ 4 

3.6.  Placa de Identificação .............................................................................................................. 5 

3.7.  Equipamentos e Acessórios ..................................................................................................... 5 

4.  SEGURANÇA ..................................................................................................................................... 5 

5.  UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO .................................................................................................. 6 

5.1.  Descrição dos Comandos ........................................................................................................ 6 

5.2.  Acendimento do Queimador da Chapa .................................................................................... 7 

5.3.  Acendimento Queimadores do Plano ...................................................................................... 7 

5.4.  Acendimento Queimadores do Forno ...................................................................................... 7 

5.5.  Conselhos para a Utilização .................................................................................................... 8 

6.  LIMPEZA E MANUTENÇÃO .............................................................................................................. 8 

6.1.  Advertências para a Limpeza e Manutenção ........................................................................... 8 

6.2.  Manutenção de Rotina ............................................................................................................. 8 

6.3.  Limpeza do Plano de Cocção .................................................................................................. 9 

6.4.  Limpeza da Chapa de Cocção ................................................................................................. 9 

6.5.  Limpeza do Forno .................................................................................................................... 9 

7.  AVARIAS .......................................................................................................................................... 10 

8.  INSTALAÇÃO ................................................................................................................................... 11 

8.1.  Embalagem e Desembalagem ............................................................................................... 11 

8.2.  Instalação ............................................................................................................................... 11 

8.3.  Ligação do Gás ...................................................................................................................... 12 

8.4.  Saída dos Gases da Combustão .......................................................................................... 12 

8.5.  Montagem do Equipamento em Série .................................................................................... 13 

8.6.  Mudança do Gás de Combustão ........................................................................................... 13 

8.7.  Teste ...................................................................................................................................... 13 

9.  AJUSTES.......................................................................................................................................... 14 

9.1.  Ajustes do Mínimo no Registro do Queimador do Plano ....................................................... 14 

9.2.  Substituição do Bico e Ajuste do Ar Primário do Queimador do Plano ................................. 15 

9.3.  Ajuste do Bico da Chama Piloto do Queimador do Plano ..................................................... 15 

9.4.  Ajustes do Mínimo no Registro do Queimador da Chapa ...................................................... 16 

9.5.  Substituição do Bico do Queimador da Chapa ...................................................................... 16 

9.6.  Ajuste do Ar Primário do Queimador da Chapa ..................................................................... 17 

9.7.  Substituição e Ajuste do Bico da Chama Piloto da Chapa .................................................... 17 

9.8.  Ajustes do mínimo no Registro do Queimador do Forno ....................................................... 17 

9.9.  Substituição do Bico e Ajuste do Ar Primário do Queimadores do Forno ............................. 18 

9.10.  Substituição do Bico da Chama Piloto do Queimador do Forno ........................................... 19 

10. DESCARTE DO EQUIPAMENTO .................................................................................................... 19 

ANEXOS ................................................................................................................................................... I

Page 4: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

2

2. ÍNDICE ANALÍTICO

A Acendimento do Queimador da Chapa; 7 Acendimento Queimadores do Forno; 7 Acendimento Queimadores do Plano; 7 Advertências para a Limpeza e Manutenção; 8 Ajuste do Ar Primário do Queimador da Chapa;

17 Ajuste do Bico da Chama Piloto do Queimador do

Plano; 15 AJUSTES; 14 Ajustes do Mínimo no Registro do Queimador da

Chapa; 16 Ajustes do mínimo no Registro do Queimador do

Forno; 17 Ajustes do Mínimo no Registro do Queimador do

Plano; 14 AVARIAS; 10

C Conselhos para a Utilização; 8

D DESCARTE DO EQUIPAMENTO; 19 Descrição do Equipamento; 3 Descrição dos Comandos; 6 Descrizione Dei Comandi; 6 Dispositivos de Segurança; 4

E Embalagem e Desembalagem; 11 Equipamentos e Acessórios; 5

G Garantia; 3

I Informações Gerais; 3 Instalação; 11 INSTALAÇÃO; 11

L Ligação do Gás; 12

Limpeza da Chapa de Cocção; 9 Limpeza do Forno; 9 Limpeza do Plano de Cocção; 9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO; 8

M Manutenção de Rotina; 8 Montagem do Equipamento em Série; 13 Mudança do Gás de Combustão; 13

N NORMAS E ADVERTÊNCIAS GERAIS; 3

P Peças de Reposição; 4 Placa de Identificação; 5

R Regolazioni Minimo Rubinetto Bruciatore Forno;

17

S Saída dos Gases da Combustão; 12 SEGURANÇA; 5 Substituição do Bico da Chama Piloto do

Queimador do Forno; 19 Substituição do Bico do Queimador da Chapa; 16 Substituição do Bico e Ajuste do Ar Primário do

Queimador do Plano; 15 Substituição do Bico e Ajuste do Ar Primário do

Queimadores do Forno; 18 Substituição e Ajuste do Bico da Chama Piloto da

Chapa; 17

T Termocoppia di sicurezza; 4 Termostato di sicurezza forno; 4 Teste; 13

U UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO; 6

Page 5: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

3

3. NORMAS E ADVERTÊNCIAS GERAIS

3.1. Informações Gerais Este manual foi concebido pelo fabricante para fornecer as informações necessárias para aqueles que estão autorizados a interagir com ele. Recomenda-se aos destinatários das informações que as leiam atenciosamente e que as cumpram rigorosamente. A leitura das informações contidas no presente documento permite evitar riscos para a saúde e para a segurança das pessoas. Conserve este manual durante toda a vida útil do aparelho num local conhecido e facilmente acessível, mantendo-o à disposição para quando for necessária a consulta. Para evidenciar algumas partes do texto de considerável importância, ou para indicar algumas

especificações importantes, foram adotados símbolos específicos cujo significado está descrito a seguir: Avvertenza.

! Indica informações importantes relativas

à segurança. É necessário adotar comportamentos apropriados para não pôr em risco a saúde e a segurança das pessoas e não causar danos. Importante

Indica informações técnicas de

particular importância que não devem ser ignoradas.

3.2. Garantia A garantia do aparelho e dos componentes por nós produzidos tem uma duração de 1 ano, a contar da data de envio, e traduz-se no fornecimento gratuito das partes que, segundo a nossa análise incontestável, sejam defeituosas. Os defeitos devem sempre ser independentes de uma eventual incorreta utilização do produto que

não esteja em conformidade com as indicações referidas no manual. Os materiais substituídos em garantia são considerados nossa propriedade e devem, portanto ser-nos restituídos ao cuidado e a cargo do cliente.

3.3. Descrição do Equipamento O fogão francês foi projetado e construído para a cocção dos alimentos no setor da distribuição de profissional de alimentos.

1) Chapa de cocção. 2) Porta. 3) Forno de cocção. 4) Pés ajustáveis. 5) Ligação do gás. 6) Chaminé: saída dos gases de

combustão. 7) Manípulo de controle para ajuste do

forno: regula o fornecimento de gás ao queimador do forno

8) Manípulo do queimador da chapa: regula o fornecimento de gás ao queimador da chapa.

9) Acendimento do queimador da chapa: acendimento piezelétrico do queimador da chapa.

10) Acendimento do queimador do forno: acendimento piezelétrico do queimador do forno.

11) Queimador do plano de cocção: são realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo do diâmetro.

12) Manípulo de controle do queimador do plano: regula o fornecimento de gás ao queimador do plano.

1

4

5

6

7(10)

14

2

8(9)

3

11

Page 6: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

4

3.4. Dispositivos de Segurança

O equipamento é dotado de sistemas de segurança. A ilustração mostra a posição dos dispositivos. A. Termopar de segurança : interrompe o

fornecimento do gás em caso de extinção acidental da chama.

B. Registro fornecimento do gás; para abrir e fechar a conexão à linha de alimentação do gás.

C. Termostato de segurança do forno: interrompe o fornecimento do gás ao forno em caso de superaquecimento.

! Verifique diariamente que os dispositivos de

segurança estejam perfeitamente instalados e funcionem corretamente. A ilustração indica a posição do termostato de segurança.

3.5. Peças de Reposição

! Antes de realizar qualquer substituição,

ativar todos os dispositivos de segurança fornecidos.

Em particular, feche o registro de

fornecimento de gás e impeça o acesso a todos os dispositivos que podem, quando ativados, criar condições perigosas.

Caso seja necessário substituir as peças desgastadas, utilize somente peças de reposição originais.

Declinamos toda e qualquer

responsabilidade por danos a pessoas ou componentes devidos à utilização de peças de reposição não originais e intervenções que possam modificar os requisitos de segurança, sem a permissão do fabricante

.

3 Dispositivo de

segurança temperatura

forno

Dispositivos desegurança

A

B

Dispositivo de segurança queimador da chapa e do

forno

A

Page 7: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

5

3.6. Placa de Identificação A placa de identificação mostrada está aplicada diretamente sobre o equipamento. Ela contém referências e todas as informações essenciais para uma operação segura.

1) País de utilização 2) Tipo e pressão do gás 3) Categoria do equipamento 4) Número do certificado CE 5) Tipo de saída dos gases da combustão

6) Modelo do equipamento 7) Descrição do equipamento 8) Número de Série 9) Potência nominal 10) Consumo de gás 11) Potência, tensão e frequência elétrica. 12) Marca de conformidade CE 13) Tipo e pressão do gás de teste

Obs.: Não temos a imagem definitiva Nota: Non abbiamo una immagine definita 3.7. Equipamentos e Acessórios Juntamente com o equipamento é fornecido o seguinte acessório:

A. Gancho para levantamento do disco central

A pedido o equipamento pode ser fornecido com os seguintes acessórios:

A. Chaminé alto tipo B11.

B. Chaminé alto tipo B11 equipado com válvula de retorno contra vento.

C. Raspador para a limpeza da chapa. D. Kit para a mudança do gás.

4. SEGURANÇA

Recomendamos que sejam lidas

atentamente as instruções e advertências contidas no presente manual antes de utilizar o equipamento. As informações contidas no manual são fundamentais para o uso seguro e para a manutenção da máquina.

! Conserve com cuidado este manual para

consultá-lo em qualquer caso de necessidade. O construtor, na fase de projeto e de construção, prestou especial atenção aos aspectos que podem provocar riscos para a segurança e para a

CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25

I2E p (mbar) - - 20 - LU

I3B/P p (mbar) 30 30 - - IS MT

II2H3+ p (mbar) 28-30 37 20 - IT CH TR

II2H3+ p (mbar) 28-30 37 20 - CY PT IE

II2H3+ p (mbar) 28-30 37 20 - CZ GB GR

0051 II2H3+ p (mbar) 28-30 37 20 - ES SI

II2H3B/P p (mbar) 30 30 20 - BG HR CY

II2H3B/P p (mbar) 30 30 20 - DK EE FI

TIPO/TYPE II2H3B/P p (mbar) 30 30 20 - TR GR LV

CODE II2H3B/P p (mbar) 30 30 20 - LT SE NO

DESCR. II2H3B/P p (mbar) 30 30 20 - RO SK SI

SERIAL N° II2H3B/P p (mbar) 50 50 20 - AT CH

IP II2E+3+ p (mbar) 28-30 37 20 25 FR BE

Qn m³/h II2ELL3B/P p (mbar) 50 50 20 20 DE

kW kg/h II2E3B/P p (mbar) 30 30 20 - RO

V~ A II2L3B/P p (mbar) 30 30 - 20 RO

Hz kW II2L3B/P p (mbar) 30 30 - 25 NL

Made in Italy

Predisposto a gas - Prevù au gaz - Gas preset - Angelegd op gas - Eingestellt auf - Forudset for gasen -Predispuesto a gas - Πpoδia teθeimenh σto γzaz - Förinstalled för gas - Varustel tu käasukäyttöön - Predisposisjon for gass - Urćeno pro plyn

PIN

3 2 1 4

5 6 7 8

9

11

12

10

13

Page 8: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

6

saúde das pessoas que interagem com o equipamento. Leia atentamente as instruções referidas no manual fornecido e as que se encontram aplicadas no aparelho, em particular respeite as normas relativas à segurança. Não force nem elimine os dispositivos de segurança instalados. O não respeito desta exigência pode causar graves riscos para a segurança e para a saúde das pessoas. É aconselhável simular algumas manobras de teste para identificar os comandos, em particular os que são relativos à ativação e desativação, e às suas principais funções. O equipamento destina-se somente ao uso para o qual foi projetado. Qualquer outra utilização é considerada imprópria. Declinamos toda e qualquer responsabilidade por danos a pessoas ou componentes devido ao uso impróprio ou errado. Todas as intervenções de manutenção que requerem uma competência técnica precisa ou

uma específica capacidade devem ser executadas exclusivamente por pessoal qualificado. Para garantir a higiene e proteger os alimentos contra os fenômenos de contaminação, é necessário limpar cuidadosamente os elementos que entram em contato direta ou indiretamente com os alimentos e todas as áreas limítrofes. Efetue estas operações utilizando exclusivamente detergentes de uso alimentar, evitando produtos inflamáveis ou produtos que contêm substâncias nocivas para a saúde. No final de cada utilização, certifique-se de que os queimadores estejam apagados, com os registros de comando desativados e as linhas de fornecimento de energia desligadas. Em caso de inatividade prolongada, além de desconectar todos os cabos de alimentação, é necessário limpar com cautela todas as partes interiores e exteriores do equipamento.

5. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO

5.1. Descrição dos Comandos No painel do equipamento estão localizados os comandos para ativar as funções principais. A) Manípulo de controle do queimador da

chapa: para ligar, desligar e regular o queimador da chapa.

B) Manípulo de controle do forno: para ligar, desligar e regular o queimador do forno.

C) Acendimento piezelétrico: para acender a chama piloto da chapa e do forno.

D) Manípulo de controle do queimador do plano: para ligar, desligar e regular o queimador de plano correspondente.

Indicador chama piloto

Símbolo máxima potência

Temperaturaforno

Indicador queimador da

chapa

Manípuloforno

A B

A

C

B

Acendimento piezelétrico

Manípulochapa

Page 9: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

7

5.2. Acendimento do Queimador da Chapa ACENDER

No primeiro acendimento lavar a chapa

para remover o óleo de proteção e quaisquer impurezas; em seguida, ligar o equipamento e executar um aquecimento por cerca de 1 hora na potência mínima.

A) Pressionar e girar o manípulo no sentido anti-horário (posição 1); ao mesmo tempo

pressionar o botão (P) para acender a chama piloto.

B) Manter o manípulo pressionado por cerca de 10 segundos para que que o termopar se esquente; enfim soltar o manípulo.

C) Girar o manípulo no sentido anti-horário para acender o queimador (posição 2).

D) Ajustar a potência do queimador (posição 3).

DESLIGAR

A) Girar o manípulo no sentido horário para desligar o queimador (posição 1); a chama piloto permanece acesa.

B) Girar o manípulo no sentido horário para desligar a chama piloto (posição 0).

5.3. Acendimento Queimadores do Plano

ACENDER

A) Apertar e girar o manípulo de controle correspondente ao queimador escolhido sentido anti-horário; para ligar a chama piloto (posição 1). B) Manter apertado o manípulo por

aproximadamente 10 segundos para aquecer o termopar; soltar o manípulo.

C) Girar o manípulo no sentido anti-horário para ligar o queimador (posição 2).

D) Regular a potência do queimador (posição 3).

DESLIGAR

A) Girar o manípulo no sentido horário para desligar o queimador (posição 1).

B) Girar o manípulo no sentido horário para desligar a chama piloto (posição 0).

5.4. Acendimento Queimadores do Forno

A) Aperte e gire o manípulo de controle no sentido anti-horário e ao mesmo tempo

pressione várias vezes o acendimento piezelétrico (C) para acender a chama

Pos 1 Pos 2 Pos 3Pos 0 ID 04

POS 1 POS 2 POS 3POS 0

P

Page 10: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

8

piloto (posição 1). Mantenha o manípulo pressionado por aproximadamente 10 segundos para que o termopar se aqueça. O acendimento da chama piloto pode também ser efetuado manualmente

através da tampa localizada na parte inferior do forno.

B) Gire o manípulo no sentido anti-horário entre os 60°C e os 280°C e aguarde o tempo de pré-aquecimento antes de utilizar o forno (posição 2).

Temperatura °C 60 90 120 160 200 240 280 300

Tempo em minutos 3 6 9 12 15 18 22 26

5.5. Conselhos para a Utilização Se o equipamento permanecer inativo durante um longo período de tempo, proceda da seguinte forma: Feche o registro de alimentação do gás; Desligue o interruptor seccionador para

desativar a alimentação elétrica principal. Limpe cuidadosamente o equipamento e as

zonas limítrofes; Recubra com uma ligeira camada de óleo

alimentar as superfícies em aço inox; Execute todas as operações de manutenção; Deixe o equipamento descoberto e os

compartimentos de cocção abertos. Para garantir uma correta utilização do equipamento é importante aplicar as seguintes recomendações: Utilize exclusivamente acessórios indicados

pelo fabricante;

Evite raspar com objetos a superfície da chapa para não alterar as suas características.

! Não derrame água diretamente sobre a

chapa quente: o choque térmico poderia danificar a superfície. Verifique o correto posicionamento da base

do forno; Certifique-se de que a porta de inspeção

esteja fechada; Realize uma fase de pré-aquecimento antes

de utilizar do forno;

! Evite utilizar o forno com a porta semiaberta;

Para a cocção no forno utilizar as guias

superiores.

6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

6.1. Advertências para a Limpeza e Manutenção

! Antes de efetuar qualquer intervenção de

manutenção, ative todos os dispositivos de segurança previstos. Em particular, feche o

registro de fornecimento de gás e desligue o disjuntor seccionador para desativar a alimentação elétrica principal.

6.2. Manutenção de Rotina A manutenção de rotina consiste na limpeza diária de todas as partes que podem entrar em contato com os alimentos e na manutenção

periódica dos queimadores, bicos e tubos de saída.

POS 0 POS 1 POS 2

Page 11: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

9

Uma boa limpeza permite obter melhor desempenho, maior durabilidade do equipamento e a manutenção constante dos requisitos de segurança.

Não pulverize o equipamento com jatos de água diretos ou com equipamentos de alta pressão.

Para limpar o aço inoxidável não utilize palhas de aço ou escovas de ferro, pois podem depositar partículas ferrosas que, ao oxidar-se, criam ferrugem.

Para remover resíduos endurecidos utilize espátulas de madeira, de plástico ou esponjas de borracha abrasiva.

Durante os períodos de inatividade prolongada, aplique sobre todas as superfícies em aço inox uma camada protetora passando um pano embebido em vaselina líquida e areje regularmente os locais.

! Não use produtos que contenham

substâncias danosas ou perigosas para a saúde das pessoas (solventes, gasolina, etc...). É aconselhável limpar no final do dia: A chapa de cocção; O forno; O equipamento. Periodicamente providenciar a execução por pessoal especializado das seguintes operações: Controlar a pressão e eventuais vazamentos

no equipamento. Verificar que os termopares funcionem

corretamente. Verificar o funcionamento correto da chaminé

e se necessário limpar a mesma. Verificar o termostato de segurança. Verificar e, se necessário, lubrificar os

registros do gás.

6.3. Limpeza do Plano de Cocção Para esta operação, proceda da seguinte maneira: Remova as grelhas dos queimadores do

plano. (A). Desmonte os espalha chamas (B). Limpe cuidadosamente a base (C) e os

espalha chamas (B). Limpar as cubas (D) cuidadosamente,

utilizando um pano macio e detergente neutro.

Se utilizada limpar a chapa bifeteira com cuidado, visto que se trata de área alimentar, utilizando um desengordurante idôneo. Recomenda-se a lavagem em máquina de lavar louças.

Enxugar as superfícies e remontar os componentes.

! Não derrame água ou deixe cair sujeira

dentro do queimador para não provocar o

funcionamento defeituoso do mesmo ou a obstrução do bico.

6.4. Limpeza da Chapa de Cocção Para esta operação, proceda da seguinte maneira: 1. Utilizando o raspador, remova os resíduos de

alimentos da chapa de cocção. 2. Cubra a chapa com um produto

desengordurante e deixe agir por alguns minutos.

3. Limpar, enxaguar e secar a chapa de cocção.

Se recomenda a lavagem dos acessórios

na máquina de lavar louças.

Para evitar a formação de ferrugem,

enxugar perfeitamente a chapa e em seguida, espalhar uma camada de óleo alimentar.

6.5. Limpeza do Forno

A

B

C

D

ID 06

Page 12: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

10

A base do forno e as guias podem ser removidas para a limpeza quando frias. Após a limpeza faça funcionar o forno vazio para evitar corrosões. Para esta operação proceda como indicado abaixo: Remova a base (A) e a grelha (B) do forno e limpe-as com atenção. Limpe as partes internas do forno e quaisquer resíduos que possam prejudicar o funcionamento correto. Enxugar as superfícies e recolocar os componentes.

7. AVARIAS

As informações a seguir fornecidas têm por objetivo ajudar a identificar e corrigir eventuais anomalias e disfunções que podem surgir durante a utilização. Alguns destes problemas podem ser

resolvidos pelo usuário, para todos os outros são necessárias competências específicas e, portanto os consertos devem ser efetuadas exclusivamente por pessoal qualificado.

Problema Causas Soluções

Cheiro de gás. Fuga acidental devido ao apagamento da chama.

Fechar o registro de fornecimento de gás e arejar o local.

A chama piloto não se acende.

O sistema de acendimento por faísca não funciona

Verificar a eficiência dos dispositivos de acendimento. Acender a chama piloto manualmente.

Contate o centro de assistência

Presença de ar nas tubulações após inatividade prolongada.

A chama piloto não permanece acesa.

O termopar não é quente o suficiente.

Prolongar a operação de acendimento.

A chama piloto está acesa, mas o queimador permanece desligado.

Verifique que o termostato funcione corretamente. Verifique o eventual

dispositivo de segurança. Se o problema persistir, contate o centro de assistência.

A chama está amarela. Queimador sujo ou chaminé obstruída.

Limpe e deixe secar o queimador.

Contate o centro de assistência.

Dificuldade na rotação do manípulo de controle do queimador.

O registro não funciona corretamente.

Contate o centro de assistência.

O forno não alcança a temperatura configurada.

Termostato de trabalho avariado.

Substitua o componente.

Contate o centro de assistência.

Intervenção do limitador de temperatura.

Aguarde que o forno se resfrie. Restaure sucessivamente o

termostato (ver cap. 4.1).

B

A

Page 13: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

11

8. INSTALAÇÃO

8.1. Embalagem e Desembalagem Efetue a movimentação e a instalação respeitando as informações do fabricante, indicadas diretamente na embalagem, no aparelho e no presente manual. O sistema de elevação e transporte do produto embalado prevê a utilização de uma empilhadeira de garfos ou de um porta-pallets. É necessário tomar particularmente cuidado para equilibrar o peso de modo a evitar o risco de tombamento (evite inclinações excessivas!).

! ATENÇÃO: Ao introduzir o dispositivo de

elevação tenha cuidado com o cabo de alimentação e com a posição dos pés. A embalagem é feita de papelão e o pallet de madeira. Na embalagem em papelão está impressa uma série de símbolos que evidenciam, segundo as normas internacionais, as instruções às quais devem ser submetidos os aparelhos durante as operações de carga e descarga, transporte e armazenamento.

No ato da entrega verifique que a embalagem esteja inteira e que durante o transporte não tenha sofrido danos. Qualquer dano deve ser imediatamente reportado ao transportador. O equipamento deve ser desembalado o mais rapidamente possível para verificar a sua integridade e a ausência de danos. Não corte o papelão com ferramentas afiadas para evitar danificar os painéis de aço que se encontram por baixo. Faça deslizar o papelão para cima. Após ter desembalado o aparelho, verifique que as características correspondam ao seu pedido de encomenda. Em caso de eventuais anomalias, contate imediatamente o revendedor.

! Os elementos da embalagem (sacos de

nylon, poliestireno expandido, grampos...) não devem ser deixados ao alcance das crianças. Retire o filme protetor em PVC das paredes internas e externas evitando usar ferramentas metálicas.

8.2. Instalação

Todas as fases de instalação devem ser

efetuadas exclusivamente por pessoal qualificado. A área de instalação deve estar equipada com todas as ligações de alimentação, de descarga de resíduos de produção, deve ser adequadamente iluminada e possuir todos os requisitos higiênicos e sanitários nos termos das leis em vigor. Efetue a instalação a uma distância de no mínimo 5 cm da parede se a mesma não é resistente a temperaturas de pelo menos 150°C. Nivele o aparelho agindo sobre cada pé individualmente.

! Este aparelho só pode ser instalado e

funcionar em locais permanentemente ventilados, para garantir um correto funcionamento do mesmo. Os componentes do fornecimento de gás interno e os locais de instalação do equipamento interno devem estar em conformidade com as regras em vigor no país de utilização (Decreto Ministerial de 12 de Julho de 1996 UNI-CIG 8723)

PARA O ALTO

FRÁGIL MANUSEAR COM

CUIDADO

NÃO EXPÔR À UMIDADE

Page 14: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

12

A quantidade de ar exigida é a necessária para a combustão regular do gás dos queimadores, considerando que são necessários cerca de 2 metros cúbicos por hora por kW de potência instalada. Para a instalação, observar também:

regulamentos de construção e disposições contra incêndios locais.

regulamentos locais de prevenção de acidentes nos locais de trabalho.

disposições da instituição de fornecimento de gás.

disposições do corpo de bombeiros.

8.3. Ligação do Gás

O gás deve ser ligado em conformidade

com os requisitos das normas em vigor. Todas as etapas devem ser executadas apenas por pessoal qualificado. Antes de ligar o equipamento, verifique os dados técnicos, o tipo de gás, a pressão operacional e a capacidade; indicados na placa de identificação. Para fazer a ligação, conecte o tubo de rede com o tubo de conexão do equipamento, colocando um registro de passagem que interrompa se necessário, o fornecimento de gás. No caso em que os componentes do fornecimento de gás sejam sujeitos a variações de pressão consideráveis, é recomendável a utilização de um regulador de pressão.

Após a ligação, verificar que não existam vazamentos de gás.

! Jamais utilize chamas para a busca de

vazamentos de gás.

8.4. Saída dos Gases da Combustão Para a instalação de equipamentos do tipo "A" não é prevista a ligação a um escape de saída dos gases, mas um exaustor adequado, com certa eficiência, de modo a conduzir para o externo os gases da combustão.

Instalação abaixo do exaustor (A).

Posicione o equipamento sob o exaustor (1) e introduza um tubo com as dimensões mostradas na figura sobre a saída de descarga do equipamento. A parte final do tubo de escape deve ser de pelo menos 1,8 metros a contar a partir do fundo do aparelho

! O fornecimento de gás para o equipamento

deve estar diretamente relacionado ao sistema de evacuação forçada: uma interrupção do ventilador de exaustão deve causar a interrupção do fornecimento de gás.

! O ventilador do aparelho de aspiração deve

ligar-se automaticamente com a abertura do registro de fornecimento de gás.

ID 08

ID 06

Page 15: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

13

8.5. Montagem do Equipamento em Série Para montar o equipamento em série (lado a lado), proceda da seguinte maneira: Desmontar os painéis e, se necessário, remover a grelha posterior para a saída dos gases. Aplicar um selante de uso alimentar sobre os lados a serem acoplados (A).

Acople os equipamentos e regule o nível (agir sobre os pés). Montar os equipamentos com os elementos para a fixação. Remover o excesso de selante.

8.6. Mudança do Gás de Combustão Todas as operações para a conversão a outro tipo de gás devem ser realizadas por pessoal qualificado. O equipamento foi testado pelo fabricante com o gás descrito na placa de identificação. Se o tipo de gás a ser ligado é diferente do gás do teste, proceder como indicado.

1. Fechar o registro de fornecimento de gás (A).

2. Substituir o bico do queimador (ver capítulo específico).

3. Substituir o bico da chama piloto (ver capítulo específico)

4. Execute o ajuste do mínimo no registro do gás do queimador (ver capítulo específico).

5. Se necessário, regular o ar primário do queimador.

6. Retire o adesivo presente na placa de

identificação e aplique o novo adesivo que identifica o gás utilizado (posição 13 na placa de identificação).

8.7. Teste Antes do comissionamento é necessário executar o teste do mesmo a fim de avaliar as condições de funcionamento de cada componente e identificar quaisquer anomalias. Execute o teste como indicado abaixo:

1. Abrir o registro de fornecimento de gás e verificar a estanqueidade das ligações;

2. Verificar o correto acendimento e combustão do queimador;

3. Verificar e se necessário ajustar a pressão e a capacidade do gás no mínimo e no máximo (ver capítulo específico);

4. Verificar que o termopar de segurança funcione corretamente;

5. Certificar-se de que não ocorram vazamentos de gás;

ID 12

A

A

B

C

C

Page 16: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

14

9. AJUSTES

! Antes de efetuar qualquer intervenção de

ajuste, ative todos os dispositivos de segurança previstos. Em particular, feche o registro de

fornecimento de gás e impeça o acesso a todos os dispositivos que podem, se ativados, ocasionar condições perigosas, causando danos à saúde e segurança das pessoas.

9.1. Ajustes do Mínimo no Registro do Queimador do Plano Este ajuste é feito apenas se o tipo de gás a ser ligado é diferente do gás de teste, após a realização da mudança do gás de combustão. Antes de efetuar este ajuste é necessário verificar que a pressão do fornecimento de gás corresponda ao valor da pressão nominal para o mesmo tipo de gás (ver tabela anexa). Para esta operação, siga as instruções:

1. Feche o registro de fornecimento do gás. 2. Retire o manípulo (A). 3. Solte os parafusos (B) e desmonte o

painel (C). 4. Retire o injetor (D) e substitua por outro

adequado ao tipo de gás utilizado (ver anexos). Após o ajuste selar o parafuso com tinta.

5. Remontar o painel (C) e o manípulo de controle (A) no final da operação.

D

C

A

B

ID 09

ID 13

Page 17: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

15

9.2. Substituição do Bico e Ajuste do Ar Primário do Queimador do Plano Para esta operação, siga as instruções. Feche o registro de fornecimento de gás. Remova as grelhas dos queimadores do

plano (A). Desmonte o espalha de chamas (B) e a base

do queimador (C). Retire as cubas (D).

Solte o parafuso (E) e ajuste a posição do venturi (F).

Se necessário, substituir o bico (G) com um apropriado ao tipo de gás utilizado (ver anexos).

Aperte o parafuso (E) e restaure as condições inicias no final da operação.

9.3. Ajuste do Bico da Chama Piloto do Queimador do Plano Para executar esta operação, siga as instruções. Feche o registro de fornecimento do gás. Remova as grelhas dos queimadores do

plano (A). Desmonte o espalha chamas (B) e a base

queimador (C).

Retire as cubas (D). Ajuste o bico da chama piloto (E). Restaure as condições inicias.

E

B

C

A

D

H

E

F

B

C

A

D

G

ID 06 ID 15

Page 18: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

16

9.4. Ajustes do Mínimo no Registro do Queimador da Chapa Este ajuste é feito apenas se o tipo de gás a ser ligado é diferente do gás de teste, após a realização da mudança de combustão. Antes de efetuar este ajuste é necessário verificar se a pressão do gás de alimentação é correspondente ao valor da pressão nominal para o mesmo tipo de gás (ver tabela anexa). Para executar esta operação, siga as instruções.

1. Feche o registro de fornecimento de gás. 2. Retire o manípulo de controle (A). 3. Desparafuse os parafusos (B) e desmonte

o painel (C). 4. Retire o injetor (D) e substitua por outro

adequado ao tipo de gás utilizado (ver anexos). Após o ajuste selar o parafuso com tinta.

5. Remonte o painel (C) e o manípulo de controle (A) no final da operação.

9.5. Substituição do Bico do Queimador da Chapa Para executar esta operação, siga as instruções. 1. Feche o registro de fornecimento de gás. 2. Retire o manípulo de controle (A). 3. Desparafusar os parafusos (B) e desmontar o

painel (C).

4. Substituir o bico (D) com outro adequado ao tipo de gás utilizado (ver anexos).

5. Restabelecer as condições iniciais no final da operação.

D

C

A

B

D

C

A

B

ID 09

ID 13

Page 19: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

17

9.6. Ajuste do Ar Primário do Queimador da Chapa Para esta operação, siga as instruções: 1. Fechar o registro de fornecimento do gás. 2. Retirar o manípulo (A). 3. Desparafusar os parafusos (B) e desmontar o

painel (C).

4. Desparafusar o parafuso (D) e ajustar a posição do venturi (E) em função do tipo de gás utilizado (ver tabela anexa).

5. Restabelecer as condições iniciais no final da operação.

9.7. Substituição e Ajuste do Bico da Chama Piloto da Chapa Para esta operação, siga as indicações abaixo. 1. Fechar o registro de fornecimento de gás. 2. Retirar o manípulo (A). 3. Desparafusar os parafusos (B) e desmontar o

painel (C). 4. Acessar a chama piloto localizada ao lado do

compartimento de combustão.

5. Desparafusar a tampa (D) 6. Extrair o bico (E) e substituí-lo com um bico

adequado ao tipo de gás utilizado (ver tabelas anexas).

7. Recolocar a tampa e restaurar as condições iniciais.

9.8. Ajustes do mínimo no Registro do Queimador do Forno Este ajuste é feito apenas se o tipo de gás a ser ligado é diferente do gás de teste, após a realização da transformação de alimentação. Antes de efetuar este ajuste é necessário verificar se a pressão do gás de alimentação é correspondente ao valor da pressão nominal para o mesmo tipo de gás (ver tabela anexa).

Para esta operação, siga as instruções. 1. Feche o registro de fornecimento de gás. 2. Retire os manípulos de controle (A). 3. Desparafusar os parafusos (B) e

desmontar o painel (C). 4. Partindo da posição de máxima

capacidade, posição 7, girar lentamente o manípulo no sentido anti-horário até a

DE

C

A

B

H

E

D

C

A

B

Page 20: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

18

posição de capacidade mínima (pouco antes do clique para desligar). Girar o parafuso (D) no sentido anti-horário para aumentar a capacidade. Após o ajuste selar o parafuso com tinta.

5. Recoloque o painel (C) e o manípulo (A) no final da operação.

! Certifique-se de que nas pressões de saída

do mínimo e máximo não ocorra o desprendimento da chama.

9.9. Substituição do Bico e Ajuste do Ar Primário do Queimadores do Forno Para esta operação, siga as indicações abaixo. Fechar o registro de fornecimento de gás. Remova o painel inferior do forno (A). Se necessário substitua o bico (B) por um

adequado ao tipo de gás utilizado (ver anexos).

Afrouxar o parafuso (C) e ajustar a posição do venturi (D) ver anexos.

Apertar o parafuso (C) e restaurar as condições iniciais no final da operação.

A C

D

GN 3/1

H

A

B CD GN 2/1

C

A

B

D

ID 09

ID 14

Page 21: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

19

9.10. Substituição do Bico da Chama Piloto do Queimador do Forno Para esta operação, siga as indicações abaixo. Fechar o registro de fornecimento de gás. Retirar a base (A) e a grelha (B) do forno. Acessar a chama piloto localizada ao lado do

queimador.

Desparafusar a tampa (D) Retirar o bico e substituí-lo. Recolocar a tampa e restaurar as condições

iniciais. Efetuar o ajuste através do parafuso (E).

10. DESCARTE DO EQUIPAMENTO

Este aparelho está marcado com a placa de

conformidade à Diretiva Européia 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).

! O usuário contribui para prevenir as

potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde se assegurar o descarte apropriado deste produto.

O símbolo no produto ou na documentação que o acompanha indica que este

produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico e deve ser entregue num ponto de coleta para a reciclagem de aparelhos elétricos e eletrônicos. Siga as normas locais para a eliminação dos resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto contate o serviço de coleta dos resíduos domésticos ou o local de aquisição do produto.

A

B

ID 07

D

E

Page 22: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

I

ANEXOS

Page 23: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

II

Page 24: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

III

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67244/003 1 1 1 16,6kW 1,64 1,22 1,20

67244/004 1 1 1 16,6kW 1,64 1,22 1,20

705750

7 786

586

37

19

640 7979

800

82

7

705750

75

800

12"

85515

450

150

900

60

180

510

750

35

150

140

100 300

240

346Ø120

260

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67244/003

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas

15.5 kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 25: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

IV

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67244/000 1 8kW 0,85 0,63 0,62

67244/001 1 8kW 0,85 0,63 0,62

705750

7 786

586

37

19

640 7979

800

82

7

705750

75

800

12"

85515

450

150

900

60

180

510

750

35

310

276

Ø300

150

67244/000

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas

8 kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 26: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

V

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67244/005 1 1 1 1 23,5kW 2,49 1,85 1,83

705750

200 386

586

37

19

640 7979

800

82

7

705750

75

800

12"

85515

450

150

900

60180

510

750

35

150

140

100 300 150

260 240

346Ø120

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67244/005

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas23,5 kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 27: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

VI

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67244/002 1 1 18kW 1,69 1,26 1,24

705750

7 786

586

37

19

640 7979

800

82

7

705

300

658

570

750

75

800

12"

85515

450

150

900

120

71

71

71

60180

510

750

35

310

276

Ø300

150 150

67244/002

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas16 kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 28: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

VII

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67246/000 1 1 1 16,5kW 1,75 1,30 1,28

672446/001 1 1 1 16,5kW 1,75 1,30 1,28

67246/000

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas16,5 kW

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

750

515

450

750705

750

900

510

150 1

2"

180

60

7867

705

190

200

30

150235

Ø300280

150

104085 80 80

1200

20

1200150

75

100 150

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 29: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

VIII

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67246/002 1 1 1 1 24,6kW 2,59 1,93 1,90

705750

60

180

510

150

900

750

20

85

75

450

30

235

280

190

705

150

150

515

750

12"

7

1501200

150 100

80

200

1200

1040

786

80

Ø300ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67246/002

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas24,5 kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 30: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

IX

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67246/003 1 2 2 24kW 2,54 1,89 1,86

672446/004 1 2 2 24kW 2,54 1,89 1,86

200 200

1200

20

1040 8080

235

280

190

705

150

150

705

85515

60

180

510

150

900

750

750

750150

75

1200150 100 400 100300

450

12"

30

386

Ø120

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67246/003

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas24 kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 31: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

X

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67246/005 1 2 2 1 32kW 3,94 2,52 2,49

20

1040 8080

705

85515

300

658

570

750

75

450

30

12"

60

180

510

150

900

750

120

71

71

71

200 200

1200

235

280

190

705

150

150

750

386

1501200

150 100 400 100300

Ø120

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67246/005

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas

32 kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 32: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XI

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67246/006 1 2 2 1 34kW 3,60 2,68 2,64

20

1040 8080

705

85515

300

658

570

750

75

450

30

12"

60

180

510

150

900

750

120

71

71

71

200 200

1200

235

280

190

705

150

150

750

386

1501200

150 100 400 100150 150

Ø120

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67246/006

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas

34 kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 33: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XII

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67044/003 1 1 1 20kW 2,12 1,58 1,55

67044/004 1 1 1 20kW 2,12 1,58 1,55

19

640 7979

35

19

85715

650

905950

7 786

786

37

800

82

7

12"

15

0

900

510

750

150800

905950

75

60

180

100 300

260

375

Ø120ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67044/003

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas20kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 34: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XIII

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67044/005 1 1 1 1 28kW 2,96 2,21 2,18

67044/005

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas28kW

19

640 7979

35

19

85715

650

905950

7 786

786

37

800

82

7

12"

150

900

510

750

150800

905950

75

60

180

100 300 150

260

375

Ø120ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 35: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XIV

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67044/000 1 12kW 1,27 0,95 0,93

67044/001 1 12kW 1,27 0,95 0,93

19

640 7979

35

19

85715

650

905950

7 786

786

37

800

82

7

12"

15

0

900

510

750

150800

905950

75

60

180

430

356

Ø300

67044/000

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas12kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 36: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XV

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67346/003 1 1 20kW 2,21 1,58 1,55

19

640 7979

35

19

300

85715

650

905950

7 786

786

37

800

82

7

658

570

12"

150

900

120

71

71

71510

750

150800

905950

75

60

180

150

430

356

Ø300

67346/003

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas20kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 37: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XVI

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67046/000 1 1 1 25kW 2,65 1,97 1,94

67046/001 1 1 1 25kW 2,65 1,97 1,94

67046/000

905

85

75

20

1040 8080

950150

1200150 100

650

30

715

290

370

245

60

180

510

150

900

750

200

1200

905950

12"

7 786

430

356

Ø300

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas25kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 38: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XVII

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67046/002 1 1 1 1 33kW 3,49 2,60 2,56

67046/002

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas33kW

905950

715

60

180

510

150

900

750

85

75

20650

30

290

370

245

905950

12"

7

104080

1501200

150 100

200

1200

786

80

430

356

Ø300

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 39: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XVIII

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67046/003 1 1 1 2 31,5kW 3,33 2,48 2,45

67046/004 1 1 1 2 31,5kW 3,33 2,48 2,45

67046/003

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas31.5kW

905

85715

75

290

370

245

208

208

60

180

510

150

900

750

200 200

1200

20

1040 8080

905950

950150

1200150 100 400 100300

12"

650

30

386

Ø120ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 40: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XIX

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67046/005 1 1 1 2 1 39,5kW 4,18 3,12 3,07

290

370

245

208

208

200 200

1200

905950

386

905950

85715

75

20

1040 8080

658

650

30

570

12"

60

180

510

150

900

750

120

71

71

71

1501200

150 100 300 100300 100

Ø120ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67046/005

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas39.5kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 41: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XX

Modelo

Queimador do chapa

Queimadores do plano Queimadores

do forno Σ Qn Consumo de Gás

7 kW 8 kW Ø75

3,5kW Ø105 5kW

Ø130 8kW

8 kW 10 kW G20 G30 G31

Min. 2,2kW

Min. 3kW

Min. 1kW

Min. 1,3kW

Min. 2,8kW

Min. 3kW

Min. 3kW

kW M3/h kg/h kg/h

67046/006 1 1 1 2 1 41,6kW 4,39 3,27 3,22

290

370

245

208

208

200 200

1200

905950

386

905950

85715

75

20

1040 8080

650

30

570

12"

60

180

510

150

900

750

120

71

71

71

1501200

150 100 300 100150 100150

993

Ø120ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

ø105 5kW

ø130 8kW

ø75 3.5kW

67046/006

Allacciamento gas R 1/2"

Gas Input UNI ISO 7/1

Entrèe Gas

Gaseinzung

Conexiòn Gas41.5kW

SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES

Page 42: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XXI

TABELA INJETORES DO CHAPA 7 kW

Gas Pen mbar

Qn max kW

Qn min kW

Bico do queimador

Parafuso do mínimo

Bico da chama piloto

Regulação do ar primário

G30/31 28/37 7 2 130 60 24 7,5

G20 20 7 2 195 60 Reg 7,5

TABELA INJETORES DO CHAPA 8 kW

Gas Pen mbar

Qn max kW

Qn min kW

Bico do queimador

Parafuso do mínimo

Bico da chama piloto

Regulação do ar primário

G30/31 28/37 8 2,4 140 75 24 9

G20 20 8 2,4 210 60 Reg 9

TABELA INJETORES DO CHAPA 12 kW

Gas Pen mbar

Qn max kW

Qn min kW

Bico do queimador

Parafuso do mínimo

Bico da chama piloto

Regulação do ar primário

G30/31 28/37 12 5,5 175 Reg 24 12

G20 20 12 5,5 255 Reg Reg 18

TABELA INJETORES DOS QUEIMADORES DO PLANO 3,5 kW

Gas Pen mbar

Qn max kW

Qn min kW

Bico do queimador

Parafuso do mínimo

Bico da chama piloto

Regulação do ar primário

G30/31 28/37 3,5 1 90 40 21 Abrir/Open

G20 20 3,5 1 140 Reg Reg 8

TABELA INJETORES DOS QUEIMADORES DO PLANO 5 kW

Gas Pen mbar

Qn max kW

Qn min kW

Bico do queimador

Parafuso do mínimo

Bico da chama piloto

Regulação do ar primário

G30/31 28/37 5 1,3 115 Reg 21 Abrir/Open

G20 20 5 1,3 165 Reg Reg Abrir/Open

TABELA INJETORES DOS QUEIMADORES DO PLANO 8 kW

Gas Pen mbar

Qn max kW

Qn min kW

Bico do queimador

Parafuso do mínimo

Bico da chama piloto

Regulação do ar primário

G30/31 28/37 8 2,8 140 Reg 22 Abrir/Open

G20 20 8 2,8 205 Reg 27,2 8

TABELA INJETORES DOS QUEIMADORES DO FORNO 2/1 8 kW

Gas Pen mbar

Qn max kW

Qn min kW

Bico do queimador

Parafuso do mínimo

Bico da chama piloto

Regulação do ar primário

G30/31 28/37 8 3 145 Reg 24 11

G20 20 8 3 205 Reg 24 9

TABELA INJETORES DOS QUEIMADORES DO FORNO 3/1 10 kW

Gas Pen mbar

Qn max kW

Qn min kW

Bico do queimador

Parafuso do mínimo

Bico da chama piloto

Regulação do ar primário

G30/31 28/37 10 3 155 Reg 22 Abrir/Open

G20 20 10 3 230 Reg 27,2 2

Page 43: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XXII

Tabela características do gás

Tipo de gás Índice Wobbe (Wi) Poder calorífico inferior (Hi)

MJ/m3 Kcal/m3 MJ/m3 Kcal/Kg MJ/Kg

G20 45,67 8129 34,02

G30 80,58 10908 45,65

G31 70,69 11073 46,34

Tabela pressões do gás

G20 mbar G30 mbar G31 mbar

Pressão mínima

Pressão nominal

Pressão máxima

Pressão mínima

Pressão nominal

Pressão máxima

Pressão mínima

Pressão nominal

Pressão máxima

17 20 25 20 30 35 25 37 45

Page 44: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XXIII

NOTE

Page 45: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

XXIV

NOTE

Page 46: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO.

PT

Page 47: FOGÃO FRANCÊS COM FORNO A GÁSsuip.tramontina.com.br/public/upload/product/67244000/67244000MNP... · realizados em ferro fundido esmaltado com potências diferentes dependendo

61

31

4-

TR

AR

ev

is

io

n0

4