72
Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique a existência da versão mais recente em http://emanuals.nordon.com/uvsystems. Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar Manual de produto do cliente Part 7169132A - Portuguese - Publicado em 6/07 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

  • Upload
    lynga

  • View
    228

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Este documento está sujeito a modificações sem notificação.Verifique a existência da versão mais recente em http://emanuals.nordon.com/uvsystems.

Fonte de alimentação MPS306Fcom cabo unifilar

Manual de produto do clientePart 7169132A- Portuguese -

Publicado em 6/07

NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA

Page 2: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação,observações e questões sobre os seus produtos. Pode encontrarinformações gerais sobre a Nordson na Internet, usando o seguinteendereço: http://www.nordson.com.

NotaEsta publicação pertence à Nordson Corporation e está protegida pordireitos de autor. Direito de autor original, data 2004. Nenhuma parte deeste documento pode ser fotocopiada, reproduzida nem traduzida paraoutro idioma sem o consentimento prévio por escrito da NordsonCorporation. As informações contidas nesta publicação estão sujeitas amodificações sem notificação.

Marcas registadas

Nordson e o logótipo Nordson são marcas comerciais registadas NordsonCorporation.

CoolWave são marcas registadas da Nordson Corporation.

Page 3: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Índice i

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

ÍndiceIndicações de segurança 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . .Introdução 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pessoal qualificado 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização conforme as disposições 1-2. . . . . . . . . . .Regulamentos e aprovações 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . .Segurança pessoal 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiação ultravioleta 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Primeiros socorros 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiação de microondas 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gás de ozono 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alta temperatura 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alta tensão 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lâmpadas de vapor de mercúrio 1-6. . . . . . . . . . . . .Tintas e produtos curáveis por UV 1-6. . . . . . . . . . .Protecção contra incêndios 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . .Acção em caso de uma avaria 1-6. . . . . . . . . . . . . . .Precauções de segurança durante a reparação 1-7

Limpeza do sistema de comando 1-7. . . . . . . . .Ligações de alta tensão 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . .

Arrefecimento do quadro eléctrico 1-7. . . . . . . . . . .Eliminação 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Movimentação e armazenamento 1-7. . . . . . . . . . .Símbolos de segurança 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descrição 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introdução 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Versões da fonte de alimentação 2-1. . . . . . . . .O que é cura UV? 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

O sistema de cura UV 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Como é que ele funciona? 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . .Componentes do sistema 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalação 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inspecção e embalagem 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruções de montagem 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonte de alimentação 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Detector de FR 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Refrigeração da cabeça de lâmpada 3-2. . . . . . . . .Instruções da instalação eléctrica 3-3. . . . . . . . . . .

Ligações da linha de alimentação de energia 3-3Configuração da alimentação de entrada 3-3. .Alimentação eléctrica 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Condições ambientais de funcionamento 3-4. .

Configuração do condensador 3-4. . . . . . . . . . . . . .Ligações de rede 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conectores de rede IN1 e OUT1 3-5. . . . . . . . . .Conector de saída TB1 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conector de entrada TB2 3-8. . . . . . . . . . . . . . . .Diagrama de temporização do arranque da lâmpada para fecho remoto dos contactos de entrada 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . .

Ligações dos cabos 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cabeça de lâmpada 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Detector de FR 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configurações standard do painel de comando principal 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interruptores Dip do painel de comando 3-13. . .SW1 Interruptores Dip do painel de comando 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configurações dos interruptores Dip SW1 3-14. .SW3 Interruptores Dip do painel de comando 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interruptor de endereço da fonte de alimentação 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Unidades autónomas 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . .Unidades em rede 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Operação 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introdução 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mostradores e comandos 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .LEDs de avaria 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reposição de uma avaria 4-3. . . . . . . . . . . . . . . .Diagrama de temporização do arranque da lâmpada para fecho remoto dos contactos de entrada 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arranque 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Unidades comandadas localmente 4-5. . . . . . . .Unidades comandadas remotamente 4-6. . . . . .

Paragem 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manutenção e reparação 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Programa de manutenção e substituição 5-1. . . . .Procedimento de substituição 5-2. . . . . . . . . . . . . . .

Preparação 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Painel de comando principal 5-2. . . . . . . . . . . . .Fusíveis 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpeza do filtro de ar e do ventilador de refrigeração da fonte de alimentação 5-3. . . . . . .

Localização de avarias 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introdução 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Localização geral de avarias 6-1. . . . . . . . . . . . . . . .

Peças 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introdução 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilização da lista de peças ilustrada 7-1. . . . . .Fonte de alimentação e detector de FR 7-2. . . . . .Cabos e cabeças de lâmpada CoolWave 7-4. . . . .

Especificações 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonte de alimentação 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Detector de FR 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desenhos do sistema 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Índiceii

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Glossário UV 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

O-1Introduction

� 2010 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_N−0310-MX

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517

Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101

Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359

Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850

France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401

Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658

Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149

Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148

EFD 49-6238 920972 49-6238 920973

Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699

Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636

Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042

Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409

Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63

Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244

Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882

Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358

Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716

Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Page 6: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

O-2 Introduction

� 2010 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_N-0310-MX

Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa

� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle East

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1-440-685-4797 −

Japan

Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

North America

Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821

USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500

Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580

Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

Page 7: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Indicações de segurança 1-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 1Indicações de segurança

IntroduçãoLeia e respeite estas instruções de segurança.Avisos, advertências e instruções específicossobre actividades e equipamento estão incluídos,onde seja apropriado, na documentação do equi-pamento.

Certifique-se de que toda a documentação do equi-pamento, incluindo estas instruções, esteja aces-sível a todas as pessoas encarregadas daoperação e da manutenção do equipamento.

Todo o equipamento foi elaborado e manufac-turado de acordo com os padrões de segurança epara assegurar sempre a saúde e a segurança dooperador.

1500136A

Figura 1-1 Aviso de microondas e UV

Page 8: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Indicações de segurança1-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Pessoal qualificadoOs proprietários do equipamento são responsáveispor assegurar que o pessoal encarregado dainstalação, operação e manutenção do equi-pamento Nordson seja devidamente qualificado.Pessoal qualificado são os empregados ou emprei-teiros treinados para executar com segurança astarefas que lhes são atribuídas. Eles estão ao cor-rente das regras de segurança e regulamentosrelevantes e são fisicamente capazes de desem-penhar as actividades que lhes foram atribuídas.

Utilização conforme asdisposiçõesO equipamento ultravioleta (UV) destina−se es-pecificamente a ser integrado em outras máquinase NÃO deve funcionar como sistema autónomonem sem dispositivos de segurança apropriados,blindagens e dispositivos de encravamento. É daresponsabilidade do integrador e do utilizador final,assegurar que a instalação final corresponda atodas as legislações necessárias e esteja com-pletamente segura antes da operação.Este equipamento foi concebido para a curaacelerada de tintas, colas e revestimentos UV.Não utilize este equipamento para curar materiaisalternativos a não ser que seja aprovado pelo for-necedor do material.O equipamento não é à prova de chamas nem deexplosão e não foi concebido para ser utilizado emáreas perigosas.A utilização do equipamento Nordson de modosdiferentes dos descritos na documentação for-necida com o equipamento, pode causar ferimen-tos e danos materiais.Alguns exemplos de utilização incorrecta de equi-pamento incluem:

� utilizar materiais incompatíveis

� efectuar modificações não autorizadas

� remoção ou desvio das protecções desegurança, blindagens ou dispositivos deencravamento

� utilizar peças incompatíveis ou danificadas

� utilização de equipamento auxiliar nãoaprovado

� operação do equipamento acima da potênciamáxima

� A utilização do equipamento em áreasperigosas

Regulamentos eaprovaçõesCertifique-se de que todo o equipamento estejaprojectado e aprovado para o meio ambiente emque vai ser utilizado. Toda e qualquer aprovaçãoobtida para o equipamento Nordson perde avalidade se não se cumprirem as instruções para ainstalação, operação e manutenção.

Actualmente existem duas organizações queelaboram as directivas recomendadas para aexposição profissional às radiações de microon-das, OSHA (U.S. Department of labor, Occupati-onal Safety and Health Administration − Directive29cfr 1910.97) e ANSI (American National Stan-dards Institute − Directive C95.1−1982). A direc-tiva ANSI, que é mais rigorosa e à qual se fazreferência mais frequentemente, especifica que aspessoas não devem ser expostas permanen-temente a níveis de radiação de microondassuperiores a 5 mW/cm2 a 2.45 GHz.

Page 9: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Indicações de segurança 1-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Segurança pessoal

Para evitar ferimentos, siga estas instruções.

� Não opere nem efectue a manutenção doequipamento, senão for qualificado.

� Não operar o equipamento, a não ser que asprotecções de segurança, protecções de luz,portas e/ou coberturas estejam intactas e osdispositivos de encravamento automáticosestejam funcionando correctamente. Nãoignore nem desactive os dispositivos desegurança.

� Mantenha-se afastado de equipamento emmovimento. Antes de efectuar o ajuste ou amanutenção do equipamento móvel, desligue aalimentação de energia e espere até que oequipamento pare completamente. Bloqueie aalimentação eléctrica e imobilize oequipamento para impedir movimentosinesperados.

� Obtenha e leia as Folhas de Dados paraSegurança de Material (MSDS) para todos osmateriais utilizados. Siga as instruções dofabricante para manusear e utilizar materiaiscom segurança. Utilize sempre os dispositivosde protecção pessoal recomendados.

� Assegure-se de que a área de UV estáadequadamente ventilada.

� O equipamento UV funciona a temperaturasextremamente altas. Não tocar na face dacabeça de lâmpada UV durante ofuncionamento nem imediatamente apósdesligar o equipamento.

� Para evitar lesões, informe-se sobre os perigosmenos óbvios no lugar de trabalho quefrequentemente não podem ser completamenteeliminados, tais como superfícies quentes,cantos afiados, circuitos eléctricos ligados epartes móveis que, por razões práticas não sepossam encerrar ou proteger de outro modo.

� Utilizar sempre óculos de segurança queoferecem protecção UV.

� Nunca exponha qualquer parte do corpo directanem indirectamente à luz UV.

Radiação ultravioletaATENÇÃO: A luz ultravioleta é uma formade radiação electromagnética e pode sernociva se a exposição exceder os níveisrecomendados. Proteja os olhos e a peleda exposição directa à luz UV. Todos osequipamentos ou áreas onde a luz UV sejautilizada devem ser adequadamenteprotegidos, blindados e interligados paraevitar uma exposição involuntária.

A luz ultravioleta não é capaz de penetrar no corpoe de actuar sobre os tecidos e órgãos internos.

O documento Criteria for Recommended Stand-ard... Occupational Exposure to Ultraviolet Radi-ation (Critérios para norma recomendadaExposição profissional à radiação ultravioleta)(PB214 268) do National Institute for OccupationalSafety and Health (NIOSH) (Instituto nacional parasegurança e saúde profissional) estabelece asdirectivas para a utilização segura.

Consulte a figura 1-2. A luz ultravioleta estádividida em faixas de comprimentos de onda A, B,C e V juntamente com UV de vácuo. Embora osvalores das faixas de comprimentos de ondavariem em função da fonte, as seguintes gamaspodem ser utilizadas como guia.

� UV de vácuo (100−200 nanómetros) –absorvida pelo ar e não é perigosa para osseres humanos.

� UV-A (315−400 nanómetros) − representa amaior porção de energia UV e é responsávelem alto grau pelo envelhecimento da pelehumana e pelo aumento da pigmentação.UV−A situa-se no limite inferior de sensibilidadeda visão humana. Também designada por UVdistante.

� UV-B (280−315 nanómetros) − é responsávelem alto grau pelo avermelhar e queimar dapele e por danos nos olhos.

� UV-C (200−280 nanómetros) − filtrada peloozono. Também designada por UV próxima.

� UV-V (400−450 nanómetros) – UV visível

A exposição à radiação UV pode resultar em

� irritações na pele

� dores de cabeça

� olhos inflamados

Page 10: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Indicações de segurança1-4

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

1500021A

RAIOS XULTRA

VIOLETA INFRA-VERMELHO

MICROONDAS ONDAS DERÁDIO

VISÍVEL

UV DE VÁCUO

UVDIS-

TANTE

UVPRÓXI-

MA

UVC UVAUVB

100 200 300 500 600 700 800 900400 1000 nanómetros

UVV

Figura 1-2 Faixas de comprimentos de onda da luz ultravioleta

É muito importante que se tomem todas as precau-ções para que nenhuma luz UV, directa nemindirecta, se escape da área de cura. A exposiçãoà luz UV pode ser nociva aos olhos e à pele. Usea tabela seguinte para determinar a exposiçãoadmissível à luz UV de olhos desprotegidos ou depele desprotegida.

Exposição admissível à radiação ultravioleta,de acordo com a American Conference of

Government and Industrial Hygienists(Conferência americana de higienistas

governamentais e industriais)

Duração deexposição (por dia)

Irradiação efectiva(E microwatts/cm2)

8 horas 0.1

4 horas 0.2

2 horas 0.4

1 hora 0.8

30 minutos 1.7

15 minutos 3.3

10 minutos 5.0

5 minutos 10

1 minuto 50

30 segundos 100

10 segundos 300

1 segundo 3000

Primeiros socorros Cremes, loções ou aloa adquiridos comercialmentepodem ser aplicados nas áreas afectadas da pele.Procure assistência médica imediata para as quei-maduras de pele e exposição directa dos olhos àradiação UV.

Radiação de microondas

O sistema da lâmpada utiliza uma energiaFR de microondas de alta potência geradapor um magnetrão que fornece energiapara a lâmpada UV. Esta tecnologia éidêntica à dos fornos de microondasdomésticos e como estes fornos, tambémpode ser perigosa se for mal utilizada. Osistema de lâmpadas é seguro, desde quea protecção de FR e as juntas de vedaçãoestejam intactas. Qualquer dano, tal comorasgos ou furos, na protecção pode causarfuga de quantidades perigosas de radiaçãode microondas. A corrente de alimentaçãopara a lâmpada está interligada com odetector de FR e será desligada se fordetectada uma fuga de microondas queexceda 2 mW/cm2. Uma fuga excessivacausará a desconexão do sistema e aavaria detectada pelo detector de FRiluminar-se-á na parte dianteira da fonte dealimentação.

Page 11: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Indicações de segurança 1-5

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Gás de ozono

O ozono (O3) é um gás incolor, gerado pela reac-ção da luz UV de onda curta (aproximadamente200−220 nanómetros) com o ar, a qual ocorre sem-pre que está presente uma descarga eléctrica dealta energia.

O ozono converte-se rapidamente em oxigénio res-pirável quando se mistura com o ar atmosférico. Oozono deve ser removido da fonte de UV atravésde uma conduta fechada e descarregado para aatmosfera de acordo com os regulamentos locais.A descarga deve ficar situada longe de passeios ede janelas e deve estar bem acima da altura mé-dia, para a área, de respiração de ser humanos.

Verificações regulares de ozono devem serexecutadas trimestralmente utilizando um ozonó-metro. Os níveis de ozono recomendados naatmosfera de uma fábrica não devem exceder 0,1partes por milhão (PPM). Este nível pode alcan-çar-se facilmente se os caudais de extracçãorecomendados para a fábrica forem respeitados.

O ozono tem um cheiro distinto e forte, mesmopara níveis baixos. Se um operador puder cheirarozono, devem efectuar-se verificações de ozonoimediatamente. A maioria das pessoas pode chei-rar ozono com um nível de um terço do máximoadmissível de 0,1 PPM.

A exposição ao ozono provoca dores de cabeça efadiga. Ele também irrita a boca e a garganta.Uma exposição excessiva pode provocar infecçõesnas vias respiratórias.

Se for detectado ozono,

1. Desligue o sistema de UV.

2. Verifique se a conduta de extracção apresentafugas.

3. Inspeccione a área de trabalho do operadorcom um ozonómetro.

Se uma pessoa for exposta a ozono,

� Leve a pessoa para uma atmosfera quente enão contaminada e afrouxar a roupa apertadano pescoço e na cintura.

� Mantenha a pessoa em descanso.

� Se a pessoa tiver dificuldade em respirar,deverá administrar oxigénio, desde que estejaà disposição uma aparelhagem apropriada eum operador treinado.

� Se a respiração estiver fraca ou intermitente,

deverá ser iniciada uma respiração artificial.

� Procure assistência médica.

Alta temperatura

Os sistemas de cura por UV geralmentefuncionam a temperaturas extremamentealtas. Um choque repentino, devido atocar uma superfície com alta temperatura,pode fazer com que o operador salte oudeixe de prestar atenção a outros perigospotenciais.

Quando desligar o equipamento de UV paramanutenção, deixe o equipamento arrefecer antesde inicia o trabalho, ou use luvas e vestuário deprotecção para evitar queimaduras.

Alta tensão

O equipamento de cura UV funciona a altas ten-sões até 5000 Vcc. O sistema utiliza conden-sadores de alta tensão e auto-descarregáveis.Assim que se desligar a alimentação de cor-rente da fonte de alimentação, os conden-sadores necessitam de 120 a 130 segundospara se descarregarem.

Se ocorrerem avarias eléctricas, o operador deve:

1. Desligar imediatamente o equipamento.

2. Não tentar efectuar serviços no equipamento.

3. Chamar um electricista qualificado, treinadopara efectuar serviços neste equipamento.

Page 12: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Indicações de segurança1-6

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Lâmpadas de vapor demercúrioA lâmpadas utilizadas em sistemas de lâmpadasde UV contêm mercúrio sob pressão média. Omercúrio é uma substância tóxica e não pode seringerido nem entrar em contacto directo com apele. Sob condições normais de funcionamento deUV, o mercúrio não é perigoso, pois está com-pletamente contido no tubo de quartzo fechado dalâmpada; contudo recomenda-se insistentementeque se usem luvas de protecção e óculos deprotecção quando se manusearem tubos de UV.

Estas precauções devem ser seguidas quando seeliminarem lâmpadas de UV:

� Coloque a lâmpada numa caixa protectora decartão rígida.

� Elimine as lâmpadas usadas através de umcentro local para reciclagem de mercúrio.

� Lave as suas mãos se a lâmpada se partir: omercúrio podia entrar em contacto com a suapele.

� Não armazene nem manuseie lâmpadas pertode alimentos ou bebidas.

� A Nordson Corporation eliminará as lâmpadasde UV livre de encargos, desde que o clientepague todos os custos de transporteassociados à devolução das lâmpadas. Paraeliminar lâmpadas, marcar claramente emtodos os contentores de lâmpadas Eembalagens de transporte LÂMPADAS PARAELIMINAÇÃO APENAS

As lâmpadas devem ser enviadas para:

PrimarcBulb Disposal Department2 Danforth DriveEaston, Pennsylvania 18045

Tintas e produtoscuráveis por UV

Alguns materiais utilizados em tintas, colas e ver-nizes curáveis por UV são tóxicos. Antes de osmanusear, leia as folhas de dados de segurançado material fornecidas pelo fabricante, utilize oequipamento de segurança pessoal recomendadoe cumpra os procedimentos recomendados parautilização e eliminação segura.

Protecção contraincêndios

Sob condições de funcionamento correctas, a tem-peratura da superfície da lâmpada atinge valoresentre 700 e 900 �C (1300−1700 �F), e a tem-peratura do vapor dentro da lâmpada é de váriosmilhares de graus Fahrenheit.

Qualquer forma de material inflamável (tal comopapel, cotão, pó ou sujidade) acumulado sob alâmpada, dentro do alojamento da lâmpada ou navizinhança da lâmpada, resultará num risco deincêndio agravado.

Para evitar incêndios ou explosões, siga estas ins-truções.

� Saiba onde estão localizados os botões deparagem de emergência, válvulas deisolamento e extintores de incêndio.

� Limpe, efectue a manutenção, ensaie e repareo equipamento de acordo com as instruçõesdeste manual.

� Mantenha sempre um extintor de incêndioaprovado para equipamento eléctrico perto daunidade.

Se ocorrer um incêndio, o operador tem de:

1. Desligar imediatamente o equipamento.

2. Se for possível, extinguir o incêndio com umextintor de incêndios.

Acção em caso de umaavariaSe um sistema ou qualquer equipamento de umsistema se avariar, desligue imediatamente o sis-tema e efectue os passos seguintes:

1. Desligue e bloqueie a energia eléctrica dosistema.

2. Identifique a razão para a avaria e elimine-aantes de voltar a arrancar o sistema.

Page 13: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Indicações de segurança 1-7

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Precauções de segurançadurante a reparação

Um electricista competentemente e qualificadodeve realizar todas as tarefas de manutenção ereparação eléctrica deste equipamento.

ATENÇÃO: Este equipamento funciona aaltas tensões até 5000 V cc e, portanto, épotencialmente perigoso. O electricista quereparar este equipamento deve tomartodas as precauções.

ATENÇÃO: Isolar o equipamento da rede,deslig-lo e bloque-lo antes de removerqualquer dos painéis de cobertura.

Limpeza do sistema de comando Mantenha todos os contactores e relés limpos eisentos de sujidade e poeira. Inspeccione-osregularmente, particularmente no caso de recintosde trabalho extremamente poeirentos ou car-regados de pó.

Ligações de alta tensão Verifique cuidadosamente as ligações de alta ten-são dentro do equipamento, para assegurar queestas não ficam sujas nem cobertas de pó nem deoutros materiais possivelmente condutores. Lim-pe-as regularmente, pelo menos sempre que alâmpada for substituída, se for possível mais frequ-entemente, em particular no caso de uma atmos-fera altamente poluída.

Assegure sempre que os conectores do cabounifilar estão fixos e apertados antes de ligar a cor-rente de alimentação.

Arrefecimento do quadroeléctrico

Verifique o ventilador de refrigeração do quadroeléctrico, pelo menos semanalmente, e removerqualquer material que possa causar obstrução ouparar o seu funcionamento. As fontes de alimen-tação aquecem e mantendo-as frias com a ven-tilação apropriada prolongará a sua vida.

EliminaçãoElimine o equipamento e materiais utilizados naoperação e na manutenção de acordo com os có-digos locais.

Movimentação earmazenamento

A movimentação e o armazenamento do sistemade cura por UV Nordson têm de cumprir todos osregulamentos locais e nacionais aplicáveis. Énecessário desligar a alimentação de corrente bemcomo todas as outras ligações à rede e deixar ar-refecer a cabeça de lâmpada antes de deslocar ouarmazenar este equipamento. Para manusear earmazenar, as fontes de alimentação devem sercorrectamente ligadas e apertadas a um dispositivode fixação, tal como uma palete. Devido ao pesodas fontes de alimentação, recomenda-se usar umdispositivo mecânico para as manusear, devendoelas ser mantidas tão perto do chão quanto pos-sível. Recomenda-se remover a lâmpada dacabeça de lâmpada e armazen-la ou envi-la notubo original de transporte. A cabeça de lâmpada ea fonte de alimentação devem ser transportadase/ou armazenadas no contentor original ou numequivalente e mantidas sempre secas e limpas.

O transporte de sistemas de cura por UV Nordsone das peças dos seus componentes deve ser feitode acordo com todos os regulamentos detransporte aplicáveis, incluindo os requisitos paratransportar materiais magnéticos e lâmpadas devapor de mercúrio.

Símbolos de segurançaNeste manual são usados os símbolos desegurança seguintes. Os símbolos são usadosjuntamente com avisos para ajudar a operar e amanter o equipamento com segurança. Presteatenção a todos os avisos e siga as instruçõespara evitar ferimentos.

ATENÇÃO: perigos mecânicos oumecânicos/eléctricos combinados.

ATENÇÃO: perigo eléctrico

ATENÇÃO: perigo de luz ultravioleta

ATENÇÃO: perigo de queimaduras

CUIDADO: perigo para o equipamento

Page 14: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Indicações de segurança1-8

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Page 15: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Descrição 2-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 2Descrição

Introdução

A fonte de alimentação MPS306F é utilizadajuntamente com o sistema de cura NordsonCoolWave com radiações ultravioleta aplicadas pormicroondas com uma cabeça de lâmpada CW306.

A fonte de alimentação proporciona alta tensãopara as cabeças de lâmpada e um circuito decontrolo para interligar as cabeças de lâmpadacom a máquina.

Versões da fonte de alimentação Estão disponíveis duas versões da fonte dealimentação:

Númerode peça

Emprego

775221 Corrente de 50 Hz, cabeças delâmpada sem ventiladores internos

Corrente de 60 Hz, cabeças delâmpada com ou sem ventiladoresinternos

1061956 Corrente de 50 Hz, cabeças delâmpada com ventiladores internos

Esta fonte de alimentação inclui umcontrolador de velocidade do motorintegrado, o qual assegura que omotor do ventilador interno da cabeçade lâmpada desenvolve o caudal de arde arrefecimento correcto para todasas instalações com corrente de 50 Hz.Consulte a ligação adequada para acorrente da rede e a configuração dacorrente de alimentação em In-stalação.

O que é cura UV?

A cura ultravioleta é alcançada por uma reacçãoquímica em tintas e revestimentos especiaisquando energia UV intensa é focada sobre eles. Aeficiência de cura depende da potência UV, pesodo revestimento, velocidade de operação, tipo desubstrato, composição química do material e deoutros factores.

O sistema de cura UV O sistema foi concebido para curar com UV tintas,colas e revestimentos para aplicações industriaisnumerosas.

O sistema é constituído por uma cabeça delâmpada individual de seis polegadas, umacorrespondente fonte de alimentação de saída fixae um detector de frequência de rádio (FR).Cabeças de lâmpada adicionais podem seralinhadas “extremidade a extremidade” para formarlarguras de cura mais longas.

A figura 2-1 e a tabela 2-1 ilustram e descrevem oscomponentes principais de uma configuração típicapara sistema de cura Nordson CoolWave comradiações ultravioleta aplicadas por microondas. Oseu sistema pode parecer diferente, em função dosrequisitos da sua aplicação.

Como é que ele funciona?

Um gerador de microondas (magnetron) operandoentre 2400 e 2500 MHz é utilizado para excitaruma lâmpada de vapor de mercúrio de pressãomédia instalada numa cabeça de lâmpada. Éemitida uma luz ultravioleta entre 220 e 470nanometros.

A energia de microondas de um magnetrão édirigida para uma cavidade que contém a lâmpadaUV. Uma protecção situada na abertura dacavidade permite que a luz UV passe, enquantoque a radiação de microondas é retida.

Além da luz ultravioleta, as lâmpadas de altaenergia irradiam calor. Por esta razão, estáincorporado um sistema de sistema de refrigeraçãopara dissipar o calor excessivo e assegurar que aslâmpadas e o conjunto de cabeça de lâmpada semantêm a uma temperatura de serviço aceitável.

A unidade está equipada com dispositivos deencravamento e medidas de segurança queimpedem a operação do sistema em condiçõesperigosas. No caso de uma avaria de UV, um LEDsituado no painel dianteiro da fonte de alimentaçãoindicará o tipo de avaria.

Page 16: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Descrição2-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Componentes do sistema

Consulte a tabela 2-1 e a figura 2-1.Tabela 2-1 Componentes do sistema

Item Componente Descrição

1 Cabeça delâmpada comventilador externo

A cabeça de lâmpada é constituída por um alojamento da lâmpada,lâmpada UV (4), guia de onda, reflectores (3), detector de luz,lâmpada de arranque (5) e o conjunto do magnetrão (6). A guia deonda patenteada associa a energia de FR à lâmpada e proporcionarefrigeração para a lâmpada. A cabeça da lâmpada reflecte a luz UVemitida para o substrato. Para cada cabeça de lâmpada é necessáriode ar de refrigeração com 225 CFM a 2.5 in. de coluna de águaproveniente de uma fonte externa.

NOTA: Consulte mais informações sobre a cabeça de lâmpada nomanual Cabeça de lâmpada CW306.

2 Cabeça delâmpada comventilador interno

Esta cabeça de lâmpada é igual à cabeça de lâmpada com ventiladorexterno mas contém um ventilador interno para refrigerar a lâmpadaUV e o magnetrão. O ventilador interno está dimensionado parafornecer pelo menos 225 CFM a 2 in. de coluna de água

NOTA: Consulte mais informações sobre a cabeça de lâmpada nomanual Cabeça de lâmpada CW306.

7 Ventiladoresexternos pararefrigeração

Os ventiladores externos são utilizados para refrigerar a lâmpada UVe o magnetrão da cabeça de lâmpada com ventiladores externos. Acabeça de lâmpada requere aproximadamente 225 CFM a 2,5 in. decoluna de água de ar de refrigeração por cabeça de lâmpada parafuncionar correctamente. Os ventiladores externos têm de serdimensionados correctamente para fornecer o ar de refrigeraçãoadequado.NOTA: Cabeças de lâmpada com ventiladores externos requerem umdispositivo para vigiar o caudal de ar e a pressão estática. Em casode perda de ar de refrigeração, o dispositivo desliga o sistema.

8 Fonte dealimentação

A fonte de alimentação é completamente modular. Para cada cabeçade lâmpada é necessário proporcionar uma fonte de alimentação. Afonte de alimentação pode funcionar como um sistema autónomo oucomo parte de um circuito principal/remoto. Consulte detalhes emFonte de alimentação, na página 3-1.

9 Detector de FR Um detector de FR vigia os níveis de energia de microondas. Osistema desliga-se quando se medirem níveis de FR acima de2mW/cm2. Os sistemas que funcionam como unidades autónomasrequerem um detector de FR por unidade de alimentação. Sesistemas múltiplos estiverem interligados, a unidade principal dealimentação tem de ser ligada a um detector de FR. Consultedetalhes em Detector de FR, na página 3-2.

NOTA: A cabeça de lâmpada CoolWave produz araquecido e ozono, o qual tem de ser removidoseguramente da área de trabalho medianteventilação. (Consulte mais informações sobre oozono na página 1-5). O requisito mínimo deventilação para cada cabeça de lâmpada é125% do ar de refrigeração ou 280 cfm a 2-in. decoluna de água para evacuar adequadamente ocalor e o ozono da cabeça de lâmpada.

Page 17: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Descrição 2-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

1500027A

1

9

5

4

2

8

6

334

7

Figura 2-1 Componentes do sistema (configuração típica do sistema de cura por UV)

1. Cabeça de lâmpada de seispolegadas com ventilador externo

2. Cabeça de lâmpada de seispolegadas com ventilador interno

3. Reflectores

4. Lâmpada ultravioleta5. Lâmpada de arranque6. Magnetrão

7. Tubo para os ventiladoresexternos de refrigeração

8. Fonte de alimentação9. Detector de FR

Page 18: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Descrição2-4

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Page 19: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação 3-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 3Instalação

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefasunicamente a pessoal qualificado. Siga asindicações de segurança contidas nestedocumento e em toda a documentaçãorelacionada.

Inspecção e embalagem

O sistema Nordson CoolWave foi cuidadosamentetestado, inspeccionado, e embalado antes dotransporte. Ao receber, inspeccionar se os materi-ais de transporte e os componentes apresentamdanos visíveis. Comunicar qualquer dano imedi-atamente ao transportador e ao departamento deengenharia da Nordson UV systems.

NOTA: Ao abrir a embalagem, tenha cuidado,para que a embalagem possa ser utilizadanovamente para transportar a unidade para opróximo destino. Manter todos os materiais deembalagem juntos e num local onde não possa serdanificado.

Instruções de montagem

Fonte de alimentação

ATENÇÃO: Equipamento pesado. Tenhacuidado ao deslocar a unidade.

Consulte as dimensões da fonte de alimentação eos espaços livres requeridos na figura 3-1.

� A fonte de alimentação pode ser montadasobre qualquer superfície horizontal.

� As fontes de alimentação podem serempilhadas até cinco unidades de altura mas,devido ao peso de cada unidade(aproximadamente 71 lb) recomenda-se queelas sejam empilhadas de modo que o acessopara manutenção seja fácil.

� Deixe 6 polegadas de espaço livre paraventilação no lado dianteiro e traseiro da fontede alimentação e uma polegada de espaço livrepara ventilação de cada lado da fonte dealimentação.

� Um ventilador está montado no lado dianteiroda fonte de alimentação e tem de estar isento elivre de obstruções. O ar frio é aspirado nolado dianteiro da fonte de alimentação eexpelido no lado traseiro.

1500028A

(24.5 in)

622,30 mm

(6 in)152 mm

(13.50 in)342,90 mm

VentilaçãoEspaço livre

no lado dianteiro e no traseiro

(8.25 in)

209,50 mm

(1 in)25 mm

VentilaçãoEspaço livrelateralmente

Figura 3-1 Dimensões da fonte de alimentação

Page 20: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação3-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Detector de FR Consulte a figura 3-2.

� Normalmente, é necessário um detector de FRpor cada grupo de 16 unidades ligadas em rededentro de um recinto de cura. Contudo,algumas aplicações e alguns sistemas podemrequerer um detector de FR por cada unidade.Contacte o seu representante Nordson paraobter mais informações.

� Monte o detector de FR de modo que a antenafique voltada para a protecção da cabeça delâmpada e fique entre o operador e as cabeçasde lâmpada ou entre as cabeças de lâmpada equalquer abertura (a fonte maior de fuga deFR).

� A distância mínima deve ser de oito polegadas,para evitar excesso de calor na superfície dodetector.

� Não monte o detector de FR directamente porbaixo da cabeça de lâmpada.

� Consulte as ligações do detector de FR emDetector de FR , página 3-11.

1500100A

(3.50 in)88.9 mm

(1.50 in)38.1 mm

(0.50 in)12.7 mm

(0.75 in)19.1 mm

(Ø0.28 in)Ø7.2 mm

(Ø0.16 in)Ø4.0 mm

(0.55 in)14.0 mm

(1.69 in)

42.8 mm

No RF Detector

8 in

8 in

Figura 3-2 Dimensões do detector de FR e instruçõesde montagem

Refrigeração da cabeçade lâmpada

A refrigeração da cabeça de lâmpada é muitoimportante para o funcionamento da cabeça delâmpada. Estão disponíveis dois tipos de cabeçasde lâmpada:

Ventiladores internos: não requer ar derefrigeração externo

Ventiladores externos: requer uma fonteexterna de ar de refrigeração conduzido paracada cabeça de lâmpada.

As seguintes especificações têm de ser cumpridassempre para todas aplicações independentementedo tipo de cabeça de lâmpada utilizado:

� caudal de ar de refrigeração constante atravésda cabeça de lâmpada sem restrições na ext-remidade de saída da face da lâmpada

� uma pressão estática constante de 2,5 in. decoluna de água do interior da cabeça delâmpada para o ambiente ou para a face dalâmpada

� 225 CFM de caudal de ar através da cabeçade lâmpada

� 280 CFM de caudal de ar de ventilaçãoSe estiver a utilizar uma caixa de descarga, ou qu-alquer outro tipo de dispositivo ligado à face delâmpada, que possa impedir o caudal de ar atravésda cabeça de lâmpada, é necessário vigiar a pres-são e o caudal (CFM) na face da lâmpada.Os requisitos especificados de pressão estática doar de refrigeração e de caudal (CFM) têm de sercumpridos. Caso contrário, a vida da cabeça delâmpada será extremamente reduzida, com a pos-sibilidade de avaria.A cabeça de lâmpada CoolWave produz araquecido e ozono, o qual tem de ser removidoseguramente da área de trabalho mediante ven-tilação. (Consulte mais informações sobre o ozonona página 1-5). O requisito mínimo de ventilaçãopara cada cabeça de lâmpada é 125% do ar derefrigeração ou 280 cfm a 2-in. de coluna de águapara evacuar adequadamente o calor e o ozono dacabeça de lâmpada.

Para mais informações sobre a refrigeração dacabeça de lâmpada, contacte o seu representanteNordson UV.

Page 21: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação 3-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Instruções da instalação eléctrica

Para assegura funcionamento seguro, siga estas instruções da instalação eléctrica para os componentes deCoolWave.

Ligações da linha de alimentaçãode energia Consulte a tabela 3-1 e a figura 3-3. A fonte dealimentação está projectada para acomodar umalarga gama de tensões da linha de alimentação deenergia disponíveis em todo o mundo, tanto para50 como para 60 Hz. A entrada da linha dealimentação de energia é monofásica e os ter-minais do contactor têm de ser mudados, paraseleccionar a gama de tensão de serviço. As fon-tes de alimentação foram projectadas para funci-onar a +/− 10% da tensão normal para umadeterminada configuração de terminais.

1500060A

Figura 3-3 Contactor

Tabela 3-1 Terminais do contactor

Tensão normal Gama de voltagem Terminal do transfor-mador

Terminal do contactor

240 +/− 10% 216−264 240 1 e 4

210 +/− 10% 189−231 210 1 e 3

200 +/− 10% 180−220 200 1 e 2

Configuração da alimentação deentrada Consulte a tabela 3-2. Os valores de correnteindicam o consumo de corrente durante o funci-onamento norma a plena carga. Dimensionar acablagem de alimentação e os disjuntores ou osfusíveis para tomar em consideração a corrente depico consumida durante o arranque.

NOTA: É necessário fornecer uma alimentação decorrente estável e adequada.

Tabela 3-2 Corrente da linha de alimentação

Linha 60 Hz 50 Hz

A / 200 Vca A / 210 Vca A / 240 Vca A / 200 Vca A / 210 Vca A / 240 Vca

L1 16 15 14 17 16 15

L2 16 15 14 17 16 15

Page 22: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação3-4

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Alimentação eléctrica A alimentação eléctrica do cliente tem de ser ligadade acordo com o National Electric Code, Part I (có-digo eléctrico nacional, parte I) ou com o CanadianElectrical Code, Part I, ou com os códigos locais.

A tomada da fonte de alimentação destina-se acorrente de entrada monofásica. O sistema é for-necido com uma ficha de fecho rotativo de 300Vca, 20 A, para ser utilizada com um cabo dealimentação fornecido pelo cliente.

Medir a tensão de entrada da alimentação eléctricada fonte de alimentação principal. Verifique se atensão da alimentação eléctrica coincide com aconfiguração dos terminais do contactor.

Condições ambientais defuncionamento

Condição Especificação

Altitude Até 2000 metros

Temperatura 5−40 �C (4−104 �F)

HR (humidaderelativa)

80%

Configuração docondensador

A fonte de alimentação pode ser configurada parafuncionar a 50 Hz ou 60 Hz. As figuras 3-4 e 3-5mostram como se devem ligar os condensadorespara cada configuração.

1500061A

Figura 3-4 Condensadores de 50 Hz

1500062A

Figura 3-5 Condensadores de 60 Hz

Page 23: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação 3-5

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Ligações de rede

NOTA: O equipamento tem de ser ligado deacordo com o NEC e os códigos de cablagemlocais.

A fonte de alimentação pode ser configurada paraformar uma rede com um máximo de 16 sistemas.Toda a rede pode ser comandada a partir do paineldianteiro da unidade de controlo principal ou a par-tir de uma fonte remota.

Conectores de rede IN1 e OUT1 Consulte a tabela 3-3 e a figura 3-6. Utilize osconectores IN1 e OUT1 (1) (RJ45 blindado) paraligar unidades múltiplas de acordo com um modoprincipal/remoto. O cabo de ligação está disponí-vel comercialmente e deveria ter uma classificaçãode CAT3 ou superior. Repita esta operação paracada unidade.

Tabela 3-3 Conectores de rede IN1 e OUT1

Cabo De Para Comprimento (ft) Peça

Rede Conector OUT1 deuma unidade

Conector IN1 daunidade seguinte

6 775031

Page 24: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação3-6

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

1500035B

3

4

7

6

8

25

1

PRINCIPAL

REMOTO

10

10

9

9

CABOUNIFILAR

CABOUNIFILAR

NORDSON739034A

U6

0

71

9

10

12

3

4

6

ABERTOABERTO

1 23 45612 34 56

7

ABERTO

DIGITAL OU ANALOGICOFIO DE PONTE

4−20 mAFIO PONTE 0−10 V

MO

ST

OU

LED

CF

G R

EM

BLO

Q P

NL D

IAN

TD

ET

FR

AV

AR

IAA

NA

LG R

EM

DE

T LU

ZC

TR

L CA

NN

ÃO

US

AD

ON

ÃO

US

AD

ON

ÃO

US

AD

OC

AN

/485

MO

ST

OU

LED

CF

G R

EM

BLO

Q P

NL D

IAN

TD

ET

FR

AV

AR

IAA

NA

LG R

EM

DE

T LU

ZC

TR

L CA

NN

ÃO

US

AD

ON

ÃO

US

AD

ON

ÃO

US

AD

OC

AN

/485

2

Figura 3-6 Ligações do sistema

1. Conectores de rede IN1 e OUT12. Fonte de alimentação3. Conector de entrada TB24. Conector de saída TB1

5. Linha de alimentação6. Painel de comando principal7. Interruptores DIP

8. Comutador rotativo deendereço

9. Cabeça de lâmpada10. Cabo unifilar

NOTA: Os ajustes dos interruptores DIP para o painel de comando principal encontram-se na tabelas 3-8a 3-13.

NOTA: Consulte uma fotografia de painéis de comando principal fabricados antes de Agosto de 2004 nafigura 3-12.

Page 25: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação 3-7

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Conector de saída TB1 Consulte a tabela 3-4 e a figura 3-7.

Todas as saídas do conector de saída TB1 sãocontactos de relé normalmente abertos isolados eestão projectados para 240 Vca, 1 A no máximo.

Tabela 3-4 Atribuições de pinos do conector de saída TB1

Pino Função Descrição

1, 2 Alta tensãoLIGADA

O contacto fecha-se quando se aplica alta tensão ao magnetrão.

3, 4 Lâmpada LIGADA O contacto fecha-se quando o detector de luz detectou saída de luz dacabeça de lâmpada.

5, 6 Sistema prontopara funcionar(rede)

O contacto fecha-se depois da unidade de alimentação ter sido ligada eo detector de luz ter detectado saída de luz.

Num sistema de rede, todas as unidades de alimentação que estãoligadas têm de estar a emitir a saída de Lâmpada ligada para a fonte dealimentação principal para que a saída de sistema operacional se fechena unidade principal.

7, 8 Ventilador remoto Este contacto de saída fecha-se quando a cabeça de lâmpada écolocada em reserva ou ligada e se mantém ligada para refrigeraçãodepois da cabeça de lâmpada ter sido desligada.

9, 10 Saída de avaria O contacto fecha-se sempre que uma avaria esteja presente no sistema.

11, 12 Não utilizado

NOTA: As fontes de alimentação fabricadas antes de Setembro de 2006 estavam configuradas parafornecer 240 Vca entre os terminais I/O 11 e 12 de TB1, quando o sistema requer refrigeração da cabeçade lâmpada. Este sinal controla um ventilador externo em aplicações especializadas. Para aplicaçõesque não utilizam este sinal, está disponível um conector correspondente para evitar a ligação involuntáriaaos pinos 11 e 12. Contacte o seu representante Nordson para obter mais informações.

1500157A

Figura 3-7 Conector de saída TB1 e conector deentrada TB2 − painel traseiro

Page 26: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação3-8

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Conector de entrada TB2 Consulte a tabela 3-5 e a figura 3-7.

As entradas do conector de entrada TB2 (3) foramprojectadas para fecho de contacto ou para umasaída de colector aberto. A tensão do terminal deentrada é de 24 Vcc e fornecerá aproximadamente8 mA.

Tabela 3-5 Atribuição de pinos do conector de entrada TB2

Pino Função Remoto Local Descrição

1 Massa X X Se esta entrada não estiver ligada a equi-pamentos externos, é necessário instalar umfio de ponte. A abertura de esta entrada, des-liga a unidade, activa a saída AVARIA eprovoca a iluminação permanente do LED deinterligação externa.

2 Paragem máquina

3 Massa X NA Controla remotamente a unidade de alimen-tação quando está a funcionar no modoremoto. Um impulso ou o fecho momentâneodo contacto para esta entrada coloca aunidade de alimentação no modo de reserva.(O contacto de desligar/repor tem de estarfechado)

4 Reserva remota

5 Massa X NA Controla remotamente a unidade de alimen-tação quando está a funcionar no modoremoto. Este contacto tem de estar fechadopara se poder ligar a cabeça de lâmpada. Aabertura do contacto desliga a cabeça delâmpada e elimina a condição de avaria.

6 Desligar/reporremoto

7 Massa X NA Controla remotamente a unidade de alimen-tação quando está a funcionar no modoremoto. Um impulso ou o fecho momentâneodo contacto para esta entrada liga a cabeçade lâmpada CoolWave. (O contacto de des-ligar/repor tem de estar fechado) O contactode desligar/repor tem de estar aberto parapoder desligar a cabeça de lâmpada.

8 Lâmpada ligadaremoto

9 Massa X X Se esta entrada não estiver ligada a equi-pamentos externos, é necessário instalar umfio de ponte. A abertura de esta entrada, des-liga a unidade, activa a saída AVARIA eprovoca o piscar lento do LED de interligaçãoexterna.

10 Interligaçãoexterna

11 Terra do chassis X X Não utilizado

12 Massa NA NA Não utilizado

13 — NA NA Não utilizado

Page 27: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação 3-9

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Diagrama de temporização doarranque da lâmpada para fechoremoto dos contactos de entrada

Consulte a figura 3-8. O contacto de desligar/reportem de estar fechado para a unidade passar parareserva ou ligada. Assim que a cabeça delâmpada tiver passado para o modo de reserva oude ligada, a cabeça de lâmpada ficará neste modoaté o contacto de desligar/repor se abrir.

1500003A

Lâmpada desligada Lâmpada para reserva Lâmpada para LIGADA Lâmpada desligada

1

0

1

0

1

0

LÂMPADALIGADA

RESERVA

DESLIGAR/REPOR

impulso >100 ms

10 segundos paraaquecer

8 segundos paraestabilizar

impulso >100 ms

Figura 3-8 Diagrama de temporização do arranque da lâmpada para fecho remoto dos contactos de entrada

Arranque rápido

Usar, se o sistema ficar em modo de reserva antesde passar para o modo de ligado.

1. Prima o botão de reserva no selector daLÂMPADA na máquina principal (ou selector dalâmpada da unidade de controlo principal).Existirá um período de aquecimento deaproximadamente 10 segundos para ofilamento do magnetrão.

2. Após 10 segundos, o sistema passará parareserva e ficará aí indefinidamente.

NOTA: Não deixe a fonte de alimentação nomodo de reserva durante mais de 30minutos num período de 8 horas ou mais de15% do tempo total de lâmpada ligada.Períodos de reserva prolongadosencurtarão a vida do magnetrão.

3. Prima o botão de Ligar para activar a luz UV. Aluz ligar-se-á instantaneamente mas levaráaproximadamente 8 segundos para seestabilizar. Após os 8 segundos, o contacto desaída de sistema operacional (TB1)fechar-se-á.

Arranque standard

Usar para ir directamente para o modo de Ligado,passando pelo aquecimento.

1. Prima o botão de Ligar a LÂMPADA no selectorda LÂMPADA da máquina principal (ou selectorda LÂMPADA da unidade de controlo principal).

2. Durante os próximos 10 segundos, a unidadepassará pelo ciclo de aquecimento antes depassar para o modo de Ligado.

3. Após mais 8 segundos aproximadamente, aunidade estabilizou-se e o sistema está prontopara funcionar. O contacto de saída de sistemaoperacional (TB1) fechar-se-á.

Page 28: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação3-10

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Ligações dos cabos

Consulte a figura 3-6.

CUIDADO: É importante que osconectores de cabos unifilares estejamcompletamente encaixados e apertadosantes de ligar o sistema da lâmpada. Seestes conectores não ficarem bemencaixados, o sistema de UV podedanificar-se.

Antes de encaixar as fichas nas tomadas, inspecci-onar a ficha e a tomada e assegurar que as inser-ções de borracha estão em bom estado e que nãoestão rasgadas. Assegurar também que não exis-tem vestígios de formação de arcos voltaicos nospinos e nos encaixes.

A ficha tem encaixes e só pode ser inserida natomada se estiver orientada correctamente. Nãoencaixe a ficha na tomada forçando.

Empurre a ficha encaixando-a na tomada enquantofor possível, depois comece a enroscar o anel ros-cado na porção roscada da tomada. Continue aempurrar a ficha enquanto aperta o anel roscadoaté a ficha ficar bem assente na tomada. Nãoutilize o anel roscado para puxar a ficha para den-tro da tomada. Em alguns casos, pode ajudarabanar ligeiramente a ficha enquanto a empurrapara dentro da tomada para assegurar que todosos pinos encaixam bem nos respectivos encaixes.

Todos os cabos têm de ficar bem ligados. Cer-tifique-se de que enrosca os conectores do tiporoscado até eles ficarem completamente apertadosna tomada correspondente.

Consulte as figuras 3-9 e 3-10. Cada extremidadede ficha de cabo unifilar tem um indicador queidentifica se o conector está completamente encai-xado. Aperte o anel roscado à mão. Quando es-tiver completamente encaixado, os pontos doindicador não podem estar vermelhos e não podehaver movimento entre a ficha e a tomada.

Indicador vermelho − Parcialmente montado

Figura 3-9 Conector de cabo unifilar parcialmentemontado

Nenhum indicador − Completamente

montadoFigura 3-10 Conector de cabo unifilar completamente

montado

Cabeça de lâmpada Tabela 3-6 Ligações dos cabos da cabeça de lâmpada

Cabo De Para Comprimento (ft) Peça

Cabo unifilar Conector daunidade dealimentação

Cabeça delâmpada

12 775374

25 775023

50 775375

75 775377

Page 29: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação 3-11

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Detector de FR NOTA: Cada rede requer no mínimo um detectorRF. Se existirem câmaras múltiplas de protecçãocontra luz, deverá ser colocado pelo menos umdetector de FR em cada câmara.

Tabela 3-7 Ligações do detector de FR

Cabo De Para Comprimento (ft) Peça

Detector de FR Fonte de alimen-tação de Co-olWave

Detector de FR 12 1061134

25 775029

50 775050

75 775051

100 775052

Page 30: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação3-12

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Configurações standarddo painel de comandoprincipal

Consulte as figuras 3-11 e 3-12.

A seguinte informação identifica as configuraçõesstandard dos interruptores da unidade de alimen-tação. O sistema pode ser configurado para funci-onar como autónomo ou interligado para formar umsistema de rede completo de 16 lâmpadas no má-ximo.

NOTA: O painel de comando principal foimodificado em Augusto de 2004. A figura 3-12ilustra o painel de comando anterior.

1500117A3

1 2

DIS

PL

OR

LED

RE

M C

FG

FR

T P

NL LO

CK

RF

DE

T

FAU

LT

RE

M A

NA

LG

2

OPEN

4

LIGH

T D

ET

CA

N C

TR

L

NO

T U

SE

D

NO

T U

SE

D

NO

T U

SE

D

CA

N/485

OPEN

5

SW1 SW3

Figura 3-11 Painel de comando principal

1. Painel de comando principal2. Interruptores Dip

3. Interruptor de endereço da fonte dealimentação

4. Fio de ponte digital/analógico(detector de luz)

5. Fio de ponte 4−20 mA/0−10Vcc

1500063B3

1 2

LAM

P 6“/10”

RE

M A

NA

LG E

N/D

IS

LOC

LKO

UT

/NO

RM

AL

FAU

LT A

LL/UN

IT

NO

NE

/RE

DE

T

SLA

VE

/MA

ST

ER

2

OPEN

4

Figura 3-12 Painel de comando principal fabricado antes de 2004

1. Painel de comando principal2. Interruptores Dip

3. Interruptor de endereço da fonte dealimentação

4. Fio de ponte 4−2 mA/0−10Vcc

Page 31: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação 3-13

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Interruptores Dip do painel decomando Existem dois grupos de interruptores dip (SW1 eSW3) que têm de ser ajustados na placa principal.As tabelas 3-8 e 3-13 fornecem uma explicação decada interruptor.

NOTA: Os interruptores 5 e 6 foram adicionadosaos painéis de comando fabricados após 2002.

SW1 Interruptores Dip do painel decomando

1500126AABERTO

MO

ST

OU

LED

CF

G R

EM

BLO

Q P

NL

DIA

NT

DE

T F

R

AV

AR

IA

AN

ALG

RE

M

Figura 3-13 Configurações dos interruptores Dip SW1

Tabela 3-8 SW1 Interruptores Dip do painel de comando

Interrup-tor Dip

Descrição Função

1 Fechado/ligado = Ligado analógicoremoto

Aberto/desligado = Desligado analógicoremoto

Configura a entrada de corrente ajustável remotapara ligada ou desligada. (TB2)

2 Fechado/ligado = avaria de unidadesindividuais

Aberto/desligado = avaria em todas asunidades

Configura a fonte de alimentação (sistema autó-nomo ou em rede) para desligar a lâmpadaindividual ou a rede completa, em caso de umaavaria.

3 Fechado/ligado = detector de FR éutilizado

Aberto/desligado = detector de FR nãoé utilizado

Configura a unidade de alimentação para funci-onar com ou sem um detector de FR. Os sistemasautónomos, ou as unidades principais, não podemfuncionar sem um detector de FR.

Se for necessário, é possível instalar um detectorde FR em cada fonte de alimentação.

Os sistemas de rede são tipicamente con-figurados para uma unidade principal com umdetector de FR enquanto que as unidadesremotas (16 unidades, no máximo) o não têm.

NOTA: É possível ligar em rede 16 unidades, nomáximo, e funcionar com um detector de FR, masrecomenda-se que cada grupo de 6 unidadestenha um detector de FR.

4 Fechado/ligado = Controlos do paineldianteiro desligados

Aberto/desligado = Controlos do paineldianteiro ligados

Configura o painel dianteiro de uma fonte dealimentação individual para ser activado oudesactivado. Quando está desactivado, todas asfunções operacionais têm de ser controladaspelas entradas ou pela fonte de alimentação prin-cipal.

5 Fechado/ligado = Configuração do pai-nel dianteiro ligada

Aberto/desligado = Configuração do pai-nel dianteiro desligada

Permite completar a configuração da fonte dealimentação no painel dianteiro.

6 Fechado/ligado = Mostrador digital dopainel dianteiro

Aberto/desligado =Painel dianteiroapenas tem LEDs

Configura o painel de comando para um paineldianteiro apenas com LEDs ou para um mos-trador de números no painel dianteiro.

Page 32: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação3-14

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Configurações dos interruptoresDip SW1 Consulte possíveis configurações nas quais sepodem ajustar interruptores dip nas tabelas 3-9 a3-12 .

ABERTO = desligado

FECHADO = ligado 1500156AABERTO

MO

ST

OU

LED

CF

G R

EM

BLO

Q P

NL

DIA

NT

DE

T F

R

AV

AR

IA

AN

ALG

RE

M

Figura 3-14 Configurações dos interruptores Dip SW1

Tabela 3-9 Sistema individual funcionando Localmente Fonte de

alimentaçãoSW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 Ajustes sugeridos

Autónomo

(Ajustar opainel dian-teiro para:Local)

Rem Analó-gico Aberto =DESLIGADO

Avariaaberto/DESLIGADO

Detector deFR Fechado/LIGADO

Fech Pnl dntaberto/DESLIGADO

CFG RemAberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

Mostrador ouLEDFechado/LIGADO =Num ABERTO

Tabela 3-10 Sistema individual funcionando Remotamente Fonte de

alimentaçãoSW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 Ajustes sugeridos

Autónomo

(Ajustar opainel dian-teiro para:Remoto)

Rem Analó-gico Aberto =DESLIGADO

Avariaaberto/DESLIGADO

Detector deFR Fechado/LIGADO

Fech Pnl dntaberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO = Ac-tivado

CFG RemAberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

Mostrador ouLEDFechado/LIGADO =Num ABERTO

Tabela 3-11 Sistema em rede funcionando Localmente Fonte de

alimentaçãoSW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 Ajustes sugeridos

Principal

(Ajustar opainel dian-teiro para:Local)

Rem Analó-gico Aberto =DESLIGADO

Avariaaberto/DESLIGADO

Detector deFR Fechado/LIGADO

Fech Pnl dntaberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

CFG RemAberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

Mostrador ouLEDFechado/LIGADO =Num

ABERTO

Remoto

(Ajustar opainel dian-teiro para:Local)

Rem Analó-gico Aberto =DESLIGADO

Avaria Individual =Fechado/LIGADOTodas =Aberto =DESLIGADO

Detector deFR Sim =Fechado/LIGADONão =Aberto =DESLIGADO

Fech Pnl dntaberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

CFG RemAberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

Mostrador ouLEDFechado/LIGADO =Num ABERTO

Tabela 3-12 Sistema em rede funcionando Remotamente Fonte de

alimentaçãoSW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 Ajustes sugeridos

Principal

(Ajustar opainel dian-teiro para:Remoto)

Rem Analó-gico Aberto =DESLIGADO

Avaria Individual =Fechado/LIGADOTodas =Aberto =DESLIGADO

Detector deFR Fechado/LIGADO

Fech Pnl dntaberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

CFG RemAberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

Mostrador ouLEDFechado/LIGADO =Num ABERTO

Remoto

(Ajustar opainel dian-teiro para:Remoto

Rem Analó-gico Aberto =DESLIGADO

Avaria Individual =Fechado/LIGADOTodas =Aberto =DESLIGADO

Detector deFR Sim =Fechado/LIGADONão =Aberto =DESLIGADO

Fech Pnl dntaberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

CFG RemAberto/DESLIGADO =DesactivadoFechado/LIGADO =Activado

Mostrador ouLEDFechado/LIGADO =Num

ABERTO

Page 33: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação 3-15

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

SW3 Interruptores Dip do painel decomando

Tabela 3-13 SW3 Interruptores Dip do painel de comando

Inter-ruptor

Dip

Descrição Configurações dos interruptores

1 DESLIGADO

ABERTO

DE

T LU

Z

CT

RL C

AN

O U

SA

DO

O U

SA

DO

O U

SA

DO

CA

N/485

Digital

Analógico

2 DESLIGADO

3 DESLIGADO

4 DESLIGADO

5 DESLIGADO

6 Fechado/ligado = detector digital de luzna cabeça de lâmpada

Interruptor de endereço da fontede alimentação Consulte a figura 3-15.

O comutador rotativo de endereço está situado naplaca principal mesmo junto ao interruptor DIP etem localizações de 0 a 9 e de A a F. O comutadoré utilizado para identificar o endereço electrónico,se a fonte de alimentação for utilizada numa con-figuração de rede múltipla.

Page 34: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Instalação3-16

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Unidades autónomas

Quando a fonte de alimentação está a funcionarcomo uma unidade autónoma (individual) ocomutador tem de ser colocado na posição 0.

Unidades em rede

Quando as fontes de alimentação estão a funci-onar numa configuração de rede (principal/remoto),tem de ajustar os comutadores rotativos de en-dereço das fontes de alimentação do seguintemodo:

Unidade Ajuste do comutadorrotativo

Principal 0

Remoto(s) qualquer valor diferente

Exemplo: Ajuste a principal para 0, a remota 1para 1, remota 2 para 2, etc.

1500118A

NORDSON

739034A

U60

71

9

10

12

3

4

6

OPENOPEN

1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

0

Figura 3-15 Comutador de endereço da fonte de alimentação no painel de comando principal

Page 35: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Operação 4-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 4Operação

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefasunicamente a pessoal qualificado. Siga asindicações de segurança contidas nestedocumento e em toda a documentaçãorelacionada.

Introdução

Os procedimentos de arranque variam em funçãodo modo como o sistema foi integrado nos outrosequipamentos. Como resultado, os procedimentosde arranque documentados neste manualdestinam-se estritamente ao equipamento UV.

Mostradores e comandos

Consulte a tabela 4-1 e a figura 4-1.

1500032A

12 3

5

4

Figura 4-1 Mostradores e comandos

Page 36: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Operação4-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Mostradores e comandos (cont.)

Tabela 4-1 Mostradores e comandos

Item Comando Descrição

1 Interruptor principal Liga e desliga a alimentação eléctrica principal para o sistemaCoolWave.

2 REDE Comuta o funcionamento do sistema do modo Local (painel dian-teiro) para um modo Remoto (dispositivo ou controlador externo[TB2]).

3 LÂMPADA Modo de Ligada: liga a cabeça de lâmpada após o filamento domagnetrão estar quente.

Modo de Reserva: aplica corrente de alimentação de arranque aofilamento do magnetrão.

Modo de Desligar/Repor: desliga a cabeça de lâmpada.

4 AVARIAS Indica as avarias/falhas do sistema. Consulte LEDs de avaria.

5 CORRENTE DOMAGNETRÃO

Ponto de teste da corrente do magnetrão.

Page 37: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Operação 4-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

LEDs de avaria

Quando se detecta uma avaria, a unidade desligaa alta tensão, liga a saída do relé de AVARIA, eacende-se um LED de avaria. A tabela 4-2enumera os LEDs de avaria.

Tabela 4-2 Mensagens dos LEDs

LED DescriçãoInterligação/E-Stop

Pisca lentamente A entrada da interligação externa está aberta.

Permanente Circuito de E-stop está aberto.

Rede O painel de comando deixou de poder comunicar com uma fonte de alimentaçãopreviamente detectada.

Interligação de FR O detector de FR está desligado ou detectou um alto nível de fuga de FR dacabeça de lâmpada.

Pressão de ar Pressão de ar insuficiente, ou não existente, na cabeça de lâmpada.

Lâmpada desligada Não havia saída suficiente do detector de luz, quando a cabeça de lâmpada es-tava no modo de Ligada.

Avaria de alimentação de cor-rente

Permanente a. Foi detectada corrente no magnetrão, quando a fonte de alimentaçãoestava no modo de Desligada.

b. A corrente do magnetrão desceu abaixo de 200mA durante mais de600 ms.

Pisca lentamente A corrente do magnetrão excede 950 mA.

Pisca rapidamente a. O fuso do transformador do filamento está fundido.

b. O fio de ponte do condensador de 50/60 não está correcto.

Cabo de AT O cabo de alta/baixa tensão da fonte de alimentação para a cabeça de lâmpadaestá desligado ou aberto.

Sobretemperatura Interruptor(es) térmico(s) do transformador aberto(s). Pode ser causado por cau-dal de ar insuficiente através do quadro eléctrico da alimentação de corrente.

NOTA: Um piscar constante do LED de Desligado/Repor indica que a lâmpada se encontra no modo dearrefecimento.

Reposição de uma avaria Funcionamento em modo Local: Prima o botãoDesligado/Repor para eliminar a avaria assim queela tenha sido corrigida.

Funcionamento em modo Remoto: Abra e fecheo contacto desligado/repor, para repor uma avariaassim que ela tenha sido corrigida.

NOTA: Assim que a avaria tenha sido corrigida,uma unidade remota pode ser reposta tanto a partirdo painel dianteiro da unidade principal como apartir de uma máquina principal que controle aunidade principal.

Page 38: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Operação4-4

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Diagrama de temporização do arranque da lâmpadapara fecho remoto dos contactos de entrada

Consulte a figura 4-2. O contacto de desligar/reportem de estar fechado para a unidade passar parareserva ou ligada. Assim que a cabeça delâmpada tiver passado para o modo de reserva oude ligada, a cabeça de lâmpada ficará neste modoaté o contacto de desligar/repor se abrir.

1500003A

Lâmpada desligada Lâmpada para reserva Lâmpada para LIGADA Lâmpada desligada

1

0

1

0

1

0

LÂMPADALIGADA

RESERVA

DESLIGAR/REPOR

impulso >100 ms

10 segundos paraaquecer

8 segundos paraestabilizar

impulso >100 ms

Figura 4-2 Diagrama de temporização do arranque da lâmpada para fecho remoto dos contactos de entrada

Page 39: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Operação 4-5

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Arranque NOTA: Se o sistema falhar durante o arranque,consulte a secção Localização de avarias napágina 6-1.

Unidades comandadas localmente Tabela 4-3 Procedimentos de arranque para unidades comandadas localmente

Passo Unidade individual comandada localmente Unidades múltiplas em rede com umaunidade principal comanda localmente

1 Comutar o interruptor eléctrico geral para LIGADO.

2 Comute o interruptor principal, situado na parte dianteira da unidade de alimentação, para a posição deligado.

3 Verifique se todas as portas de acesso interligadas estão fechadas e se os e-stops estão activados. Sea cabeça de lâmpada com ventilador remoto não estiver ligada directamente aos contactos do ventiladorda fonte de alimentação, verifique se o ventilador de extracção está a funcionar. Consulte a secçãoLocalização de avarias na página 6-1.

4 Prima Local, no selector de REDE. Ajuste a configuração de REDE.

� Prima Local, no selector de REDE da unidadeprincipal.

� Prima Remoto, no selector de REDE dasunidades remotas.

5 Cabeça de lâmpada com ventilador externo: Active o ventilador de refrigeração tanto com o interrup-tor externo/remoto ou com o conjunto de contactos da fonte de alimentação. Se o ventilador de extrac-ção estiver ligado ao conjunto de contactos normalmente abertos da fonte de alimentação, eles fechar-s-e-ão quando a cabeça de lâmpada for colocada no modo de reserva ou de lâmpada ligada.

Cabeça de lâmpada com ventilador interno: O ventilador é controlado pela fonte de alimentação.

Se a pressão não for suficiente (pressão estática inferior a 2,5 in. de coluna de água), ocorre uma avariado sistema e o LED de avaria da pressão de ar surge no mostrador. (Verifique se a pressão é correctacom a instrumentação adequada.)

6 Arranque das cabeças de lâmpada.

NOTA: Se o LED de Lâmpada Ligada não se acender, consulte a secção Localização deavarias na página 6-1.

Arranque rápidoUsar, se o sistema ficar em modo de reserva antes de passar para o modo de ligado.

1. Prima o botão de reserva no selector da LÂMPADA na máquina principal (ou selector dalâmpada da unidade de controlo principal). Existirá um período de aquecimento deaproximadamente 10 segundos para o transformador do filamento.

2. Após 10 segundos, o sistema passará para reserva e ficará aí indefinidamente.

NOTA: Não deixe a fonte de alimentação no modo de reserva durante mais de 30 minutos.Períodos de reserva prolongados encurtarão a vida do magnetrão.

3. Prima o botão de Ligar para activar a luz UV. A luz ligar-se-á instantaneamente mas levaráaproximadamente 8 segundos para se estabilizar. Após os 8 segundos, o contacto de saída desistema operacional (TB1) fechar-se-á.

Arranque standardUsar para ir directamente para o modo de Ligado, passando pelo aquecimento.

1. Prima o botão de Ligar a LÂMPADA no selector da LÂMPADA da máquina principal (ou selectorda LÂMPADA da unidade de controlo principal).

2. Durante os próximos 10 segundos, a unidade passará pelo ciclo de aquecimento antes de pas-sar para o modo de Ligado.

3. Após mais 8 segundos aproximadamente, a unidade estabilizou-se e o sistema está pronto parafuncionar. O contacto de saída de sistema operacional (TB1) fechar-se-á.

Page 40: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Operação4-6

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Unidades comandadas remotamente NOTA: O sistema pode ser ligado de modo ainiciar o arranque da cabeça de lâmpada atravésda máquina de processamento ou através dopainel de controlo da fonte de alimentação de UV.

Tabela 4-4 Procedimentos de arranque para unidades comandadas remotamente

Passo Unidade individual e unidades em rede com uma unidade principal comandaremotamente

1 Comutar o interruptor eléctrico geral para LIGADO.

2 Comute o interruptor principal, situado na parte dianteira da unidade de alimentação, para a posiçãode ligado.

3 Assegure de que todas as portas de acesso interligadas estão fechadas e que o ventilador de extrac-ção está em funcionamento. Se as interligações estiverem ligadas e abertas, acende-se o LED deavaria da interligação/E-stop.

4 Prima Remoto, no selector de REDE.

NOTA: Para unidades remotas em rede, prima Remoto em cada selector de REDE.

6 Cabeça de lâmpada com ventilador externo: Active o ventilador de refrigeração tanto com o inter-ruptor externo/remoto ou com o conjunto de contactos da fonte de alimentação. Se o ventilador deextracção estiver ligado ao conjunto de contactos normalmente abertos da fonte de alimentação, elesfechar-se-ão quando a cabeça de lâmpada for colocada no modo de reserva ou de lâmpada ligada.

Cabeça de lâmpada com ventilador interno: O ventilador é controlado pela fonte de alimentação.

Se a pressão não for suficiente (pressão estática inferior a 2,5 in. de coluna de água), ocorre umaavaria do sistema e o LED de avaria da pressão de ar surge no mostrador. (Verifique se a pressão écorrecta com a instrumentação adequada.)

7 Existem muitas maneiras de configurar o sistema para funcionar remotamente. Utilizando I/O da fontede alimentação, o sistema de UV pode ser comandado a partir de um painel simples ou com-pletamente automatizado para funcionar coordenadamente com o processo completo. Contacte umrepresentante Nordson UV Curing para obter detalhes.

Page 41: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Operação 4-7

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Paragem

CUIDADO: Arrefeça o sistemacorrectamente antes de o desligar. Odesrespeito deste procedimento podecausar danos no equipamento. Não serecomenda que remova abruptamente aalimentação de corrente de uma cabeça delâmpada em funcionamento e isso só deveser feito em caso de emergência.

O sistema irá parar, se ocorrer uma das seguintescondições:

� Botão de LÂMPADA Desligada/Repor premidona estacão de comando

� Interruptor da fonte de alimentação comutadopara a posição de desligado.

� Botão de Lâmpada Ligada/Desligada comutadopara Desligada

� O ar de refrigeração para a cabeça de lâmpadaé interrompido ou alcança um nível insuficiente

� Uma das interligações de segurança ligadas aoequipamento de UV está interrompida. Istoinclui o ventilador de extracção, os painéis e asportas de acesso, e o equipamento deprocesso.

� Ocorre uma condição de avaria

Tabela 4-5 Procedimento de paragem

Passo Paragem local de sistemas Paragem remota de sistemas

1 Prima o botão de Lâmpada Desligada/Repor. Prima o botão de Lâmpada Desligada/Repor damáquina remota ou da principal para a posiçãode desligado.

2 Deixe as cabeças de lâmpada arrefecer durantecinco minutos antes de desligar a extracção do are o ar de refrigeração.

Deixe as cabeças de lâmpada arrefecer durantecinco minutos antes de desligar a extracção do are o ar de refrigeração.

CUIDADO: O desrespeito desteprocedimento pode causar problemasquando arrancar novamente aslâmpadas bem como reduzirsubstancialmente a vida das lâmpadasda cabeça de lâmpada.

CUIDADO: O desrespeito desteprocedimento pode causar problemasquando arrancar novamente aslâmpadas bem como reduzirsubstancialmente a vida das lâmpadasda cabeça de lâmpada.

NOTA: Tipicamente, o ventilador derefrigeração será comandado pela máquinaremota ou pela máquina principal do sistemade UV.

3 Desligar a alimentação eléctrica principal de todas as unidades.

Page 42: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Operação4-8

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Page 43: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Manutenção e reparação 5-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 5Manutenção e reparação

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefasunicamente a pessoal qualificado. Siga asindicações de segurança contidas nestedocumento e em toda a documentaçãorelacionada.

Programa de manutençãoe substituição

A manutenção recomendada para a fonte dealimentação consiste em limpar ou substituirmaterial do filtro do ventilador de refrigeração, seestiver presente, e remover a poeira da fonte dealimentação.

Estabeleça níveis de cura aceitáveis para o seuprocesso e em seguida desenvolva um programade manutenção de acordo com as suasnecessidades. Radiómetros podem ser utilizadospara medir leituras relativas de saída espectralcomo meio de vigiar a intensidade espectral.

O programa de manutenção e substituição para osistema depende do seu/da sua:

� processo de aplicação

� meio ambiente da fábrica

� qualidade do ar de refrigeração que passaatravés do sistema

� fórmula do revestimento

Tabela 5-1 Programa típico de manutenção e substituição

Componente Instruções de manutenção Substitua ocomponente

Filtros

Ventiladorremoto

invólucroeléctrico doventilador derefrigeração/cabeça delâmpada

O material do filtro está concebido para capturar poeira e con-taminantes da fábrica antes de entra no equipamento de UV. Estesfiltros estão situados nas cabeças de lâmpada, ventiladoresremotos e algumas fontes de alimentação (filtros fornecidos pelocliente). A certa altura, os filtros ficarão carregados com a matériafiltrada e começarão impedir o caudal de ar. Um filtro sujo tambémlibertará matéria para a corrente de ar o qual se pode depositar napeça que está a ser curada bem como na lâmpada e no reflector.

Use sabão e água para lavar todos os materiais de filtros queproporcionem refrigeração a qualquer parte do seu sistema de UV.

Semanal-menteou conformeseja neces-sário

NOTA: Os filtros sujos podem causar aquecimento excessivo, o que causa avarias prematuras.

Page 44: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Manutenção e reparação5-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Procedimento desubstituição

Preparação 1. Desligar o sistema UV através do controle do

equipamento de processo ou no painel UV.

2. Deixe que o ventilador da cabeça de lâmpadacomplete o seu ciclo de refrigeração. Se istotiver sido prevenido por um isolamentoprematuro do gabinete de controle, deverásempre permitir que passe tempo suficientepara que a lâmpada possa arrefecer antes decontinuar.

3. Desligar o interruptor principal. Cumpra todosos procedimentos de bloqueio relevantesestabelecidos pelas normas OSHA.

Painel de comando principal 1. Retire os 10 parafusos M5 que fixam o tampo

superior da fonte de alimentação. Retire otampo superior.

2. Localize o painel de comando principal naparede interior da fonte de alimentação edesligue todos os seus conectores.

3. Utilizando uma chave de parafusos Phillips n1, retire os seis parafusos M3 que seguram opainel de comando principal.

4. Puxe cuidadosamente o painel de comandoprincipal para fora da fonte de alimentação.

5. Utilizando o painel de comando antigo, ou asecção Instalação como guia, configure o novopainel de comando principal com os ajustesapropriados para os interruptores dip SW1 eSW3, comutador de endereço da fonte dealimentação, fio de ponte remoto analógico efio de ponte digital/analógico do detector de luz.

6. Coloque o novo painel de comando na posiçãoadequada com o número de peça do painelsituado no topo e fixe o painel à parede interiorda fonte de alimentação com seis parafusosM3.

7. Fixe o painel superior da fonte de alimentaçãocom os 10 parafusos M5.

8. Ligue todos os conectores do painel decomando principal desligados no passo 2 desteprocedimento.

9. Restabeleça a alimentação de corrente à fontede alimentação e operar de acordo com osprocedimentos definidos neste material.

Page 45: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Manutenção e reparação 5-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Fusíveis Para identificar os quatro fusíveis substituíveis nopainel de comando principal, consulte a figura 5-1.

1500120A

Fuse

Fuse

NORDSON739034A

U6

0

71

9

10

12

3

4

6

OPENOPEN

1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

Fuse

Fuse

Figura 5-1

Limpeza do filtro de ar e doventilador de refrigeração dafonte de alimentaçãoNOTA: Repita o mesmo procedimento para todosos ventiladores externos.

NOTA: Alguns produtos filtrantes podem serlavados e utilizados novamente. Consulte omanual do utilizador do seu ventilador.

1. Desligar o interruptor principal. Cumpra todosos procedimentos de bloqueio relevantesestabelecidos pelas normas OSHA.

2. Coloque o ventilador de refrigeração na partedianteira da fonte de alimentação.

3. Verifique se o tampo de segurança está limpo eisento de detritos.

4. Examine se as pás do ventilador apresentamcontaminação. Limpar ou substituir senecessário.

Page 46: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Manutenção e reparação5-4

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Page 47: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Localização de avarias 6-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 6Localização de avarias

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefasunicamente a pessoal qualificado. Siga asindicações de segurança contidas nestedocumento e em toda a documentaçãorelacionada.

Introdução

Esta secção descreve os procedimentos parasolucionar avarias. Estes procedimentos cobremapenas os problemas mais comuns que possaencontrar. Se esta informação não for suficientepara resolver o seu problema, contacte o seurepresentante Nordson local.

Localização geral de avarias

NOTA: Se a sua unidade não arrancar, desligue aalimentação de corrente para a unidade, depoisretire a tampa e verifique os fusíveis. Consulte aslocalizações de fusíveis na figura 7-1.

LED Causa possível Acção correctiva1. Falha da lâmpada

LED de avaria:Lâmpada desligada

O detector de luz produz uma tensãoquando a cabeça de lâmpada está emfuncionamento: a tensão desceabaixo de um mínimo

Verifique a corrente do magnetrão,fusíveis principais, painel de comando dafase e o detector de luz.

O cabo unifilar na cabeça de lâmpadaou na fonte de alimentação está solto

Desligue o cabo e ligue−o novamente.

A lâmpada falhou Substitua a lâmpada.

2. Avaria de pressão

LED de avaria:Pressão de ar

O ventilador de refrigeração nãofunciona

Ventilador remoto: verifique o dispositivode arranque do motor, fusíveis esobrecargas. Se for necessário, reponhaou substitua sobrecargas e/ou fusíveis.

Cabo unifilar não ligado Verifique o cabo unifilar que liga à cabeçade lâmpada.

O ventilador de refrigeração externofunciona em sentido inverso

Verifique os fios do ventilador e dodispositivo de arranque, verifique arotação do ventilador.

O filtro do ventilador de refrigeraçãoestá sujo

Substitua o filtro do ventilador. Lavar ofiltro do ventilador remoto com água esabão.

Continuação...

Page 48: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Localização de avarias6-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Localização geral de avarias (cont.)

Problema Causa possível Acção correctiva

2. Avaria de pressão

LED de avaria:Pressão de ar (cont.)

O sensor de pressão avariou se O sensor de pressão é um interruptornormalmente aberto, que fecha para umapressão estática de 2.5-in. de coluna deágua. Verifique se tanto a conexãoexterna como a interna do interruptorestão abertas e se não existemobstruções. Se não existirem obstruçõese se o ventilador estiver emfuncionamento, substitua o interruptor.

A perda de carga na conduta doventilador remoto é demasiadamentegrande

A conduta para o ventilador remoto deveser suficientemente grande e com ummínimo de cotovelos apertados paraproporcionar ventilação adequada. Se asavarias de pressão tiverem sido sempreum problema, pode ser necessáriomontar o ventilador remoto mais perto dacabeça de lâmpada ou aumentar otamanho da conduta.

O ventilador de refrigeração não seliga ou apenas roda algumas rotações

Ventilador desalinhado durante otransporte ou montagem. Verifique oalinhamento do rotor do ventilador eajuste o.

3. Avaria de corrente domagnetrão(a corrente normal domagnetrão é 720 � 25mVcc para 60 Hz, 660 �25 mVcc para 50 Hz)

LED de avaria:Avaria de alimentaçãode corrente

LED permanentementeaceso

A corrente no magnetrão desceuabaixo de 200 mA durante mais de600 ms.

É detectada corrente no magnetrãoquando a alimentação de correnteestá desligada

Reponha a fonte de alimentação earranque o sistema novamente. Se oproblema ainda persistir, pode haver umaavaria no magnetrão.

Reponha a fonte de alimentação earranque o sistema novamente. Se oproblema ainda persistir, pode haver umaavaria no magnetrão.

LED piscando lentamente A corrente do magnetrão excedeu950 mA.

Verifique se existe um curto circuito nocondensador.

Verifique se os cabos da fontealimentação para a cabeça de lâmpadaestão danificados ou se houve formaçãode arcos voltaicos. Verifique se existemsinais de formação de arcos voltaicos nacabeça de lâmpada.

LED piscando rapidamente Circuito do transformador do filamentoem curto circuito ou fechado

Verifique o fusível do transformador dofilamento na placa principal de circuitos.Verifique a saída no transformador dofilamento.

O fio de ponte do condensador de50/60 não está correcto

Corrija o fio de ponte ou substitua o.

Continuação...

Page 49: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Localização de avarias 6-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Problema Causa possível Acção correctiva4. Avaria do dispositivo de

encravamento/paragemde emergência

LED de avaria:Dispositivo deencravamento/paragemde emergência

Pisca lentamente Dispositivo de encravamento externoaberto

Verificar todos os dispositivos deencravamento do sistema.

Permanente Paragem de emergência não premida Verificar todas as paragens deemergência.

5. Fonte de alimentaçãosobreaquecida

LED de avaria:Sobretemperatura

Caudal de ar insuficiente para a fontede alimentação

Limpar os filtros do ventilador e verificarse existem obstruções nos ventiladores enos filtros.

A fonte de alimentação principaldetectou calor excessivo

Verificar se a fonte de alimentaçãoprincipal tem a tensão apropriada.

6. Avaria na rede

LED de avaria:Rede

Foi detectada uma avaria num pontoqualquer da rede

Determinar a unidade avariada e corrigira avaria. Apagar a unidade de controloprincipal.

7. O irradiador não seilumina

LED de avaria:Cabo de AT

O cabo da fonte de alimentação paraa cabeça de lâmpada está desligadoou danificado

Verifique a ligação do cabo. Verifique aintegridade do cabo.

8. Avaria de FR

LED de avaria:Dispositivo deencravamento de FR

O interruptor do detector de FR nãoestá ajustado correctamente no painelde comando

Verifique o ajuste dos interruptoresprincipal/remotos.

O detector de FR não estácorrectamente ligado

Verifique as ligações.

Cabo de FR está avariado Verifique a integridade do cabo.Substitua o cabo, se for necessário.

Detector de FR detecta um alto nívelde FR

Verifique se a protecção da lâmpada estáfurada ou fissurada. Se for necessário,substitua a protecção da cabeça delâmpada.

Page 50: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Localização de avarias6-4

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Page 51: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Peças 7-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 7Peças

Introdução

Para encomendar peças, telefone ao Nordson Customer Service Center (centro de assistência ao cliente daNordson) ou seu representante Nordson local. Use esta lista de peças de cinco colunas, e a ilustração quea acompanha, para descrever e localizar as peças correctamente.

Utilização da lista de peças ilustrada

Os números na coluna Item correspondem a números que identificam as peças em ilustrações queacompanham cada lista de peças. O código NS (not shown (não mostrada)) indica que a peça enumeradanão está ilustrada. Utiliza-se um traço (—) se o número de peça se aplicar a todas as peças mostradas nailustração.

O número na coluna Part (peça) é o número de peça da Nordson Corporation. Uma série de traços nestacoluna(- - - - - -) significa que a peça não pode ser encomendada separadamente.

A coluna Description (descrição) indica o nome da peça, bem como as suas dimensões e outrascaracterísticas quando for apropriado. As gravações mostram as relações entre conjuntos, subconjuntos epeças.

� Se encomendar o conjunto, os itens 1 e 2 estarão incluídos.

� Se encomendar o item 1, o item 2 estará incluído.

� Se encomendar o item 2, apenas recebe o item 2.

O número na coluna Quantity (quantidade) é a quantidade requerida por unidade, conjunto ou subconjunto.O código AR (As Required – conforme necessário) é utilizado se o número de peça é um item a granelencomendado em quantidades ou se a quantidade por conjunto depende da versão, ou do modelo, doproduto.

As letras na coluna Note (nota) referem-se a notas que se encontram no fim de cada lista de peças. Asnotas contêm informações importantes sobre a utilização e a encomenda. É necessário prestar atençãoespecial às notas.

Item Peça Descrição Quantidade Nota— 0000000 Conjunto 11 000000 Subconjunto 2 A2 000000 � � Peça 1

Page 52: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Peças7-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Fonte de alimentação e detector de FR

Consulte a figura 7-1.

Item Peça Descrição Quantidade Nota1 775221 50/60 HZ POWER SUPPLY, MPS306F 1

1 1061956 50 HZ POWER SUPPLY, MPS306F 1 A

2 772225 � POWER TRANSFORMER, CW 6 1

3 772219 � 50/60 Hz CAPACITOR, 1 + 0.34 Mf, 2500 Volt,CoolWave

2

4 1053814 � FUSE, kit, CoolWave 1 A, B

4a - - - - - - � � FUSE, 160 microamp, 250 volt 1 B

4b - - - - - - � � FUSE, 2 amp, 250 volt 1 B

4c 130200 � � FUSE, 3 amp, 250 volt 2 B

5 772229 � CIRCUIT BREAKER, 20 amp 1

6 772214 � FAN, cooling, CoolWave 1 A

7 1054506 � PCB, CONTROL, CoolWave 306 1

8 320475 � PCB, I/O, CoolWave 1

9 772224 � MODULE, rectifier, CoolWave 1

10 739001 � PCB, DISPLAY, CW6 1

11 775022 � RF DETECTOR, CoolWave, 6/10 1

12 1063535 KIT, motor control, 50 Hz 1 CNS 1074167 MANUAL, CW306 lamphead 1

NOTA A: Peça sobresselente recomendada. Mantenha esta peça no inventário para evitar tempo de paragem nãoplaneado.

B: A peça kit de fusíveis, 1053814, contém um fusível de ventilador com 2 A, 250 V; um fusível do painel decomando de 160 microA, 250 V e dois fusíveis de ventilador de 3 A, 250 V.

C: Utilizar para substituir o accionamento do motor da fonte de alimentação 1061956 ou para modificar asfontes de alimentação 775221 usadas com cabeças de lâmpada com ventiladores internos e alimentaçãoeléctrica do sistema de 50 Hz.

NM: Não Mostrado

Page 53: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Peças 7-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

alçadoTRASEIRO

alçadoprincipal

1500056C

5

8

1

3

6

2

9

7

10

11

4a

7

NORDSON739034A

U6

0

71

9

10

12

3

4

6

OPENOPEN

1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

4b

4

4c

P

N

13

57

12

Figura 7-1 Fonte de alimentação CoolWave e detector de FR

Page 54: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Peças7-4

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Cabos e cabeças de lâmpada CoolWave

Consulte a figura 7-2.

Item Peça Descrição Quantidade Nota12 1061134 12-ft CABLE, RF detector, 6/10 112 775029 25-ft CABLE, RF detector, 6/10 112 775050 50-ft CABLE, RF detector, 6/10 112 775051 75-ft CABLE, RF detector, 6/10 112 775052 100-ft CABLE, RF detector, 6/10 113 775031 NETWORK CABLE, 6-ft, 6/10 114 775374 12-ft UNICABLE 114 775023 25-ft UNICABLE 114 775375 50-ft UNICABLE 114 775377 75-ft UNICABLE 115 775204 FOCUS LAMPHEAD, 2.1, external blower 115 775207 FLOOD LAMPHEAD, external blower 115 775205 FOCUS LAMPHEAD, 3.1, external blower 116 775203 FOCUS LAMPHEAD, 2.1, internal blower 116 775206 FLOOD LAMPHEAD, internal blower 116 775202 FOCUS LAMPHEAD, 3.1, internal blower 1

1500104A

1

1

13

11

12

UNICABLE

UNICABLE

15

16

14

Figura 7-2 Cabos e cabeças de lâmpada CoolWave

Page 55: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Especificações 8-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 8Especificações

Fonte de alimentação

Tabela 8-1 Especificações da fonte de alimentação

Item Especificação

Dimensões

comprimento 622,30 mm (24,50 in.)

largura 342,90 mm (13,50 in.)

altura 209,50 mm (8,25 in.)

Peso 32,2 kg (71 lb)

Tensão 200/210/240 Vca, monofásica

Corrente Consulte a tabela 8-2

Temperatura ambiente 5−40 �C (41−104 �F)

Humidade relativa Até 80%

Corrente do magnetrão 720 mV cc ± 5%

Tabela 8-2 Corrente da linha de alimentação

Linha 60 Hz 50 Hz

A / 200 Vca A / 210 Vca A / 240 Vca A / 200 Vca A / 210 Vca A / 240 Vca

L1 16 15 14 17 16 15

L2 16 15 14 17 16 15

Detector de FR

Tabela 8-3 Especificações do detector de FR

Item Especificação

Nível de FR, nível dedisparo

2 mW/cm2

Nível aceitável 5 mW/cm2

Norma ANSI C95.1−1982

Norma OSHA 29 CFR 1910.97

Page 56: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Especificações8-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

Desenhos do sistema

Figura 8-1: Painel de ligação UV

Figura 8-2: ligações eléctricas IO

Figura 8-3: Esquema do sistema − 50/60 Hz, 775221

Figura 8-4: Esquema do sistema − 50 Hz, 1061956

Figura 8-5: Instalação do sistema

Figura 8-6: Comando do motor do ventilador, ajustes de origem, 50 Hz

Page 57: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Especificações 7-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

NÃO UTILIZADO

Figura 8-1 Painel de ligação UV

Page 58: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Especificações 7-4

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Page 59: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Especificações 7-5

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Figura 8-2 ligações eléctricas IO

Figura 8-3 Esquema do sistema - fonte de alimentação de 50/60 Hz, número de peça 775221

Page 60: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Especificações 7-6

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

GREEN

BLACK

BLUE

BROWN

WHITE/RED

RED

ORANGE

GRAY

PURPLE

YELLOW

WHITE/ BLACK

WHITE

RED

BROWN

WHITE/RED

ORANGE

BLUE

BLACK

GREEN

WHITE

WHITE/ BLACK

GRAY

PURPLE

YELLOW

SHIELD

WHITE/BROWN WHITE/BROWN

PRESSURE

SWITCH

LIGHT

DET.

Figura 8-4 Esquema do sistema - fonte de alimentação de 50/60 Hz, número de peça 1061956

Page 61: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Especificações 7-7

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

1500064B

UNICABLE

UNICABLE

DIS

PL O

R LE

DR

EM

CF

GF

RT

PN

L LOC

KR

F D

ET

FAU

LTR

EM

AN

ALG

LIGH

T D

ET

CA

N C

TR

LN

OT

US

ED

NO

T U

SE

DN

OT

US

ED

CA

N/485

DIS

PL O

R LE

DR

EM

CF

GF

RT

PN

L LOC

KR

F D

ET

FAU

LTR

EM

AN

ALG

LIGH

T D

ET

CA

N C

TR

LN

OT

US

ED

NO

T U

SE

DN

OT

US

ED

CA

N/485

NOTA: Consulte a secção Instalaçãopara ajustes correctos da placa principal.

NOTA: ESTE PAINEL FOI FABRICADO ANTESDE AUG 2004

LAM

P 6“/10”

RE

M A

NA

LG E

N/D

ISLO

C LK

OU

T/N

OR

MA

LFA

ULT

ALL/U

NIT

NO

NE

/RE

DE

TS

LAV

E/M

AS

TE

R

Figura 8-5 Instalação do sistema

Page 62: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Especificações 7-8

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

BLOWER WIRING

Figura 8-6 Comando do motor do ventilador, ajustes de origem, 50 Hz

Page 63: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV 9-1

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

Secção 9Glossário UV

absorção Não reflectida. A perda parcial de energia que ocorre quando a luzpassa através de um meio ou se reflecte nele.

adesão O estado no qual duas superfícies estão fixas uma à outra.

alojamento A metade inferior do conjunto da cabeça de lâmpada. A sua função éapoiar o suporte.

arco de mercúrio Uma descarga eléctrica que ocorre entre dois eléctrodos e através deum meio de vapor de mercúrio dentro de um tubo de quartzo.

arrancador Utilizado em sistemas de eléctrodo à base de balastro para vaporizaro mercúrio. O arrancador aplica um potencial de 3000 a 4000 Volt aolongo da lâmpada durante o arranque e tem um circuito interno quedesliga o potencial quando a corrente está estabelecida.

balastro Um dispositivo transformador indutivo que estabiliza a corrente quecircula através da lâmpada, de modo que a corrente de saída se man-tém constante.

cabeça de lâmpada Conjunto contendo um alojamento de chapa metálica e uma coberturabem como um ventilador de refrigeração integral ou remoto. Um sis-tema de eléctrodo também contém suportes e um sistema de micro-ondas contém magnetrões, uma cavidade e uma protecção.

cobertura A metade superior do conjunto da cabeça de lâmpada ou a partesuperior em folha metálica da fonte de alimentação. Na cabeça delâmpada, a cobertura contém aberturas e deflectores através dos qu-ais passa o ar de refrigeração.

cobertura com azoto Consultar utilização de azoto como gás inerte

comprimento de cura Consulte o comprimento efectivo de cura.

comprimento de onda O comprimento do ciclo de uma onda medido no sentido depropagação.

comprimento do arco A distância medida entre os eléctrodos de uma lâmpada de quartzo.Consulte também o comprimento efectivo de cura.

Page 64: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV9-2

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

comprimento efectivo decura

O comprimento de uma lâmpada que potência UV óptima. Paralâmpadas eléctrodo, o comprimento efectivo de cura é sempre inferiorao comprimento do arco. Para lâmpadas de microondas, o com-primento efectivo de cura é o comprimento da lâmpada.

condensador Corrige o factor de potência de uma fonte de alimentação principal,para reduzir os níveis de corrente no sistema UV.

cura Um processo de secagem por UV que ocorre através de uma reacçãoquímica entre uma tinta de UV ou um revestimento e uma luz UV.

cura completa Quando o material UV é curado até e incluindo o material / interfacedo substrato.

cura superficial Quando o material UV é curado apenas na superfície exposta à radi-ação UV.

densidade de energia A quantidade total de energia UV fornecida a uma área particular,medida em joules/cm2. Também designada por energia total.Inadequadamente designada por dose.

densidade de potência Consulte irradiação

densidade de watt Consulte irradiação

desfocada Quando a cabeça de lâmpada está situada a uma distância do subst-rato superior ou inferior à distância focal.

desvitrificação A acção de tornar o vidro de quartzo opaco e poroso medianteaquecimento prolongado e exposição a UV.

Detector de FR Vigia os níveis de FR na proximidade de um sistema de UV e dá sinalà fonte de alimentação para desligar UV se os níveis de FRexcederem os limites permitidos.

detector de luz Uma célula fotoeléctrica dentro de uma cabeça de lâmpada de micro-ondas que confirma a saída de UV.

dicróico Um revestimento concebido para deixar passar determinados com-primentos de onda e reflectir outros comprimentos de onda. Emcabeças de lâmpada UV, os dicróicos são utilizados para deixar pas-sar ou absorver energia de infravermelhos e reflectir energia de UV.

difusa Uma faixa de luz UV não focada que é distribuída mais uniforme edifusamente em toda a largura do reflector.

distância focal (com-primento)

A distância medida na perpendicular entre o bordo da cabeça delâmpada e o ponto onde a luz UV, emitida pela lâmpada, converge.Este é o ponto de concentração máxima de UV.

dose (dosagem) Consulte densidade de energia.

Page 65: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV 9-3

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

eléctrodo O encaixe eléctrico dentro de uma lâmpada de arco. O eléctrodo con-siste num pino de tungsténio rodeado de uma espiral de tungsténio eé utilizado para manter um arco voltaico ao longo da lâmpada. Oeléctrodo também é utilizado para ver o tipo de lâmpada ou de sis-tema quando se diferencia entre lâmpadas de microondas ou de eléct-rodo e entre sistemas de microondas e de eléctrodo.

energia de infravermelhos Energia com comprimentos de onda entre 3 e 100 µm.

energia total Consulte densidade de energia.

ensaio de fita adesiva paramedir a adesão

Quando cortes em X ou padrões de rede de 6 ou 11 cortes são ris-cados através do material curado com UV até ao substrato. A fitasensível à pressão é então aplicada sobre os cortes e retirada. Aopuxar a fita, retirando-a do substrato, revela-se o grau de adesão. Sequalquer material entre as linhas for retirado juntamente com a fita,significa que a adesão é má. Se o material ficar, significa que aadesão é boa. As instruções recomendadas para testar e avaliar es-tão documentadas nas normas ASTM, especificação D3359-95a, mé-todos A e B. O método A emprega o corte em X e é utilizado pararevestimentos com uma espessura de 5 milésimos de polegada ousuperior. O método B emprega cortes de rede e é recomendado pararevestimentos com uma espessura de 0 a 5 milésimos de polegada.

ensaio de padrão de rede Consulte o ensaio de fita adesiva.

Especificação ASTMD3359−95a

Consulte o ensaio de fita adesiva.

espectro electromagnético A gama completa de comprimentos de onda de uma radiação elec-tromagnética, incluindo energia de microondas, ultravioleta, visível ede infravermelhos.

espelho frio Um reflector que está revestido com um material dicróico que absorveou deixa passar comprimentos de onda da gama de infravermelhosenquanto que reflecte os da gama UV. Consulte dicróico.

exposição dinâmica Exposição a uma irradiação variável. Ocorre quando a cabeça delâmpada passa por cima de um substrato sem parar ou quando umsubstrato passa por baixo de uma cabeça de lâmpada sem parar.

exposição estática Exposição a uma irradiação constante durante um período de tempocontrolado.

fendas de arejamento Uma parte de um sistema de obturador de UV ou de secção de blin-dagem que bloqueia a luz enquanto permite que o ar de refrigeraçãopasse através dela.

Page 66: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV9-4

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

ferro Um elemento metálico branco utilizado em lâmpadas de aditivos devapor de mercúrio. O ferro proporciona um tom avermelhado parauma lâmpada UV desactivada e uma coloração azulada para a saídaUV. O ferro é usado para concentrar a saída espectral entre 350 e400 nanómetros. Em algumas indústrias, as lâmpadas de ferro sãodesignadas com lâmpadas D.

fluxo O fluxo de fotões, medido em einstein/s.

foco A faixa onde a energia UV reflectida pela cabeça de lâmpada atinge aconcentração mais elevada.

Foco duplamente concen-trado (FDC)

Um sistema de eléctrodos em que duas lâmpadas e dois reflectoresangulares são posicionados num suporte. A luz UV no sistema FDC éconcentrada numa única faixa de energia.

fotoiniciador Uma molécula que, quando exposta a um comprimento de onda es-pecífico de energia, produz uma reacção que inicia o processo decura.

fotopolimerização Transformar um líquido (húmido) num sólido (seco) medianteexposição a luz UV.

FR Frequência de rádio. Qualquer frequência entre ondas de som nor-malmente audível e a porção de luz infravermelha do espectro situadaentre 10 KHz e 1,000,000 MHz.

frequência O número de vezes que um ciclo periódico de comprimentos de ondaocorre por segundo, medido em Hertz (Hz).

gálio Um elemento metálico branco azulado utilizado em lâmpadas deaditivos de vapor de mercúrio. O aditivo gálio proporciona um tomamarelado para uma lâmpada UV desactivada e uma coloração vi-oleta para a saída UV. As lâmpadas de gálio têm um pico espectralde aproximadamente 417 nm e uma concentração espectral entre 400e 500 nm. Elas são utilizadas frequentemente quando se requer umacura profunda ou com revestimentos brancos contendo óxidos de titâ-nio. Em algumas indústrias, as lâmpadas de microondas de gálio sãodesignadas por lâmpadas V.

gama dinâmica A gama entre a irradiação mínima e a irradiação máxima para a qual oradiómetro responderá de modo exacto. Medido em joules/cm5.

gráfico da eficiência dasaída espectral

Um gráfico ou tabela mostrando a concentração relativa de UV emdiversos comprimentos de onda, para um tipo de lâmpada particular.Tipicamente, a concentração é fornecida como uma percentagem nor-malizada em que a energia é integrada ao longo de faixas de 10nanómetros para reduzir a dificuldade de quantificar efeitos espectrosde emissão linear.

guia de ondas Dirige as microondas para a lâmpada em sistemas de UV de microon-das.

Page 67: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV 9-5

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

ignidor Consulte arrancador.

índio Um elemento metálico branco prateado utilizado em lâmpadas deaditivos de vapor de mercúrio. O aditivo índio proporciona um tomamarelado para uma lâmpada UV desactivada e uma coloração vi-oleta para a saída UV. O índio é utilizado para deslocar a saída es-pectral para além de 400 nm. Em algumas indústrias, as lâmpadas deíndio são designadas com lâmpadas Q.

inibição do oxigénio O oxigénio abranda a resposta de cura dos revestimentos curáveispor UV. Quanto maior for a razão da área da superfície exposta emrelação à massa do revestimento, maior é o impacto do oxigéniosobre o revestimento.

iniciação A fase inicial de um processo de arranque em que o mercúrio nalâmpada é vaporizado.

intensidade A quantidade de energia UV fornecida por unidade de tempo a umaárea particular, medida em joules/cm2/s ou em watts/cm2/s. Tambémé designada por densidade de watts. Inadequadamente designadapor taxa de dose.

irradiação Energia radiante por unidade de área, que atinge uma superfície apartir de todos os ângulos dirigidos para a frente, medida em W/cm2.

irradiação de pico (den-sidade de potência de pico)

A irradiação máxima medida durante um período de amostragem,medida em joules/cm2/s ou watts/cm2.

irradiador Consulte cabeça de lâmpada.

joule Unidade métrica para medir trabalho ou energia. Um joule é equi-valente ao trabalho realizado por uma força de um Newton deslocan-do-se de uma distância de um metro. (1 kWh é igual a 3,6 x 106 jou-les).

lâmpada Um tubo de quartzo vedado que contém uma mistura de gás inerte emercúrio sob pressão média. Lâmpadas eléctrodo são equipadascom ligações eléctricas nas extremidades da lâmpada. As lâmpadasde microondas não têm ligações eléctricas. O mercúrio e o gás inertesão excitados (vaporizados) por um arco voltaico ou por energia demicroondas. O gás plasma vaporizado emite luz UV.

lâmpada de aditivos Uma lâmpada de vapor de mercúrio que contém aditivos metálicostais como ferro, gálio, índio ou outros. Estas lâmpadas produzemvariações na saída espectral em relação às lâmpadas de vapor demercúrio apenas.

lâmpada de arranque Utilizada no arranque de sistemas de microondas para a ignição dovapor de mercúrio na lâmpada.

Lâmpada de metal halóide Consulte lâmpada de aditivos.

Page 68: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV9-6

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

lâmpadas inibidoras deozono (isentas de ozono)

Lâmpadas cujo quartzo é fabricado com um aditivo de impede atransmissão de UV para um comprimento de onda inferior a 200 nm.O ozono é produzido pela reacção da luz UV de onda curta (≈184nanómetros) com o ar.

luz ultravioleta Energia radiante na faixa de comprimentos de onda de 100 a 400nanómetros.

magnetrão Conjunto contido dentro de uma cabeça de lâmpada de microondasque converte a entrada eléctrica de alta tensão em energia de FR.

Média ponderada no tempo(MPT)

Consulte Valor limite de limiar (VLL).

mercúrio Um elemento metálico branco que é líquido à temperatura ambiente eé usado para criar um gás plasma vaporizado emitindo UV dentro deum tubo de quartzo quando é excitado por um arco voltaico ou porenergia de microondas. Quando está excitada, a lâmpada produzuma saída de UV branca e brilhante. As lâmpadas de vapor de mer-cúrio têm uma saída espectral de pico de aproximadamente 365 nm euma concentração de aproximadamente 254 nm. Em algumas indúst-rias, as lâmpadas de vapor de mercúrio são designadas por lâmpadasH.

mercúrio adicional (H+) Lâmpadas de microondas que contêm mercúrio adicional. Aslâmpadas de vapor de mercúrio adicional apenas estão disponíveisem sistemas de microondas visto que é difícil vaporizar mercúrioadicional numa lâmpada eléctrodo.

mícron (�m) Unidade de comprimento equivalente a um milionésimo do metro.

microonda A parte do espectro electromagnético associada a ondas infraver-melhas mais longas e a ondas de rádio mais curtas.

monómeros Uma molécula de peso molecular relativamente baixo e estrutura sim-ples capaz de se combinar consigo própria ou com outras moléculassemelhantes para formas polímeros.

nanómetro (nm) Unidade de comprimento equivalente a um milésimo do milionésimodo metro.

obturador Um conjunto concebido para bloquear a luz UV enquanto que deixapassar o ar de refrigeração.

obturador integral Um conjunto de obturador que está integrado na cabeça de lâmpada.Modelos comuns incluem uma tampa basculante actuada pneu-maticamente, que bloqueia a luz quando está fechada e que tem afunção de reflector quando está aberta, e um mecanismo pneumáticode deslocação que desloca a cabeça de lâmpada para trás de fendasde arejamento internas quando está fechada. Os obturadores estãotipicamente associados a sistemas de eléctrodo.

Page 69: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV 9-7

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

obturador plano Um conjunto de obturador que está fixado no lado exterior de umacabeça de lâmpada. O obturador com fendas de arejamento move-seperpendicularmente à luz UV emitida.

oligómeros Uma resina ou polímero de peso molecular baixo utilizado num reves-timento curável por radiação.

oxidante Quando o revestimento, ou a tinta, reage com o oxigénio e o processode polimerização da cura é abrandado.

ozono (O3) Um gás instável e incolor com um cheiro penetrante que é geradopela reacção da luz UV de onda curta (≈184 nanómetros) com o ar.

Partes Por Milhão (PPM) As unidades do valor limite de limiar (VLL), em relação ao nível má-ximo de uma substância que uma pessoa pode inalar, num turno de 8horas durante uma semana de 40 horas, sem sofrer efeitos nocivos.Consultar também valor limite de limiar.

período de estabilização A segunda fase de processo de arranque de uma lâmpada UV eléct-rodo. O tempo total necessário para que a corrente e a tensão dentroda lâmpada se estabilizem durante o arranque.

placa de quartzo Placas que permitem que a energia UV penetre com perdas de inten-sidade mínimas e que são montadas em frente da cabeça delâmpada. As placas são utilizadas para evitar que o ar da refrigeraçãopositiva e substâncias contaminadoras do ar entrem em contacto como substrato bem como para evitar que o ar da refrigeração negativacontamine a lâmpada e os reflectores, ou ainda para remover algunsdos infravermelhos irradiados pela lâmpada de UV. Se o objectivo éreduzir a quantidade de calor em contacto com o substrato, é neces-sário assoprar ar de refrigeração adicional ao longo do quartzo. Senão for abastecido ar adicional, o quartzo aquecerá e começará a ir-radiar calor sobre o substrato. Para reduzir o calor ainda mais, o qu-artzo pode ser revestido com um material que deixe passar luz UV eabsorva energia de infravermelhos.

polímero Uma macromolécula constituída por um grande número de unidadesmonómeras.

pós-cura A continuação de reacções químicas na tinta ou no revestimentodepois de a exposição à radiação UV ter terminado.

protecção Um conjunto de rede de arame fixado numa cabeça de lâmpada demicroondas e que permite que a radiação UV passe através dele masque impede que a FR escape da unidade.

Page 70: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV9-8

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

reflector Reflecte e concentra a luz UV sobre o substrato. Laminado a partir dechapa de alumínio altamente polida ou formado a partir de silicato deboro dando origem a perfis elípticos ou parabólicos. Os perfiselípticos optimizam a concentração de energia de UV que é reflectidaguiando a radiação para uma faixa de UV altamente focada enquantoque os reflectores parabólicos dão origem a luz UV difusa. Furos oufendas no reflector permitem que o ar de refrigeração passe atravésdele. O tamanho e a localização dos furos ou das fendas são projec-tados de modo a proporcional um caudal de ar óptimo e equilibradoao longo do comprimento da lâmpada.

refrigeração negativa Quando o ar de refrigeração para a cabeça de lâmpada é aspirado daárea em redor do substrato que está a ser curado e passa através dacabeça de lâmpada. A refrigeração negativa proporciona exaustãopara o sistema de UV, se ela for conduzida para a atmosfera. Muitofrequentemente, a refrigeração negativa é proporcionada através deum ventilador remoto de refrigeração.

refrigeração positiva Quando o ar de refrigeração para a cabeça de lâmpada é assopradoatravés da cabeça de lâmpada para o substrato que está a sercurado. A refrigeração positiva pode ser proporcionada por um ven-tilador de refrigeração integral ou remoto. Com refrigeração positiva énecessário um sistema de exaustão adicional para remover o calor eo ozono.

saída espectral Os diversos comprimentos de onda da luz emitida por uma lâmpadaUV.

sem eléctrodo Um sistema UV equipado com microondas.

solarização O efeito da luz UV sobre a lâmpada de quartzo. Com o tempo, a luzUV e o calor causarão a desvitrificação do quartzo ou provocarão oregresso do quartzo a um estado cristalino e poroso.

suporte Suporta a lâmpada UV e o reflector dentro de um alojamento decabeça de lâmpada eléctrodo.

taxa de dose (taxa dedosagem)

Consulte irradiação

transmitância A razão da energia radiante, que passa através de um corpo, emrelação à energia radiante total recebida pelo corpo.

tubo de quartzo (1) Um tubo vedado feito de um material contendo silicatos que écheio com uma mistura precisa de mercúrio e de vários gases inertese que, às vezes, está equipado com ligações eléctricas. O vaporemite luz quando é excitado por um arco voltaico ou por energia demicroondas. Frequentemente utilizado para determinar a lâmpada.

(2) Um tubo aberto, feito de um material contendo silicatos, através doqual pode passar um substrato. O tubo é colocado frequentementeem frente de uma cabeça de lâmpada UV e cheio interiormente comazoto. As peças que passam através do tubo são assim protegidasda exposição ao oxigénio e ao ozono existentes no ar de refrigeraçãoda cabeça de lâmpada.

Page 71: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV 9-9

P/N 7169132A� 2007 Nordson Corporation

único Um conjunto de cabeça de lâmpada eléctrodo com um suporte quesuporta apenas uma lâmpada e um reflector.

utilização de azoto comogás inerte

Quando se aplica uma cobertura de azoto ao revestimento ou à tintapara evitar que o revestimento ou a tinta se oxidem antes da cura. Autilização de azoto como gás inerte reduz a inibição do oxigénio.

UVA (315−400 nanómetros) A porção do espectro electromagnético limitada entre 315 e 400 nm.UVA representa a porção maior de energia UV e é normalmentedesignada por UV longa. UVA é responsável em alto grau pelo en-velhecimento da pele e pelo aumento da pigmentação da pele. UVAsitua-se no limite inferior de sensibilidade da visão humana.

UVB (280−315 nanómetros) A porção do espectro electromagnético limitada entre 280 e 315 nm.UVB é responsável em alto grau pelo avermelhar e queimar da pele epor danos nos olhos.

UV actínica UV de baixa energia na faixa UVC. Normalmente alimentada por vá-rias fontes de alimentação de 100 W ou menos em vez de várias fon-tes de alimentação de 1000 W. As linhas de produto UV Star e Co-olWave da Nordson são muito superiores em irradiação e densidadede energia que os produtos de UV actínica.

UVC (200−280 nanómetros)

A porção do espectro electromagnético limitada entre 200 e 280 nm.UVC é normalmente designada por UV curta.

UV curta Consulte UVC.

UV de luz negra UV de baixa energia composta por comprimentos de onda na faixaUVA. Normalmente alimentada por várias fontes de alimentação de100 W ou menos em vez de várias fontes de alimentação de 1000 W.As linhas de produto UV Star e CoolWave da Nordson são muitosuperiores em irradiação e densidade de energia que os produtos deUV de luz negra.

UV de vácuo (100−200 nanómetros)

A porção do espectro electromagnético limitada entre 100 e 200 nm.A UVV não se transmite no ar.

UV eritérmica UV de baixa energia na faixa UVC. Normalmente alimentada por vá-rias fontes de alimentação de 100 W ou menos em vez de várias fon-tes de alimentação de 1000 W. As linhas de produto UV Star e Co-olWave da Nordson são muito superiores em irradiação e densidadede energia que os produtos de UV eritérmica.

UV germicida UV de baixa energia na faixa UVC. Normalmente alimentada por vá-rias fontes de alimentação de 100 W ou menos em vez de várias fon-tes de alimentação de 1000 W. As linhas de produto UV Star e Co-olWave da Nordson são muito superiores em irradiação e densidadede energia que os produtos de UV germicida.

Page 72: Fonte de alimentação MPS306F com cabo unifilar

Glossário UV9-10

P/N 7169132A � 2007 Nordson Corporation

UV longa Consulte UVA.

UVV (400−445 nanómetros)

A porção do espectro electromagnético limitada entre 400 e 445 nm.O V significa UV visível.

Valor limite de limiar (VLL) A exposição máxima que uma pessoa pode receber durante um turnode 8 horas de uma semana de 40 horas sem que sofra um efeitonocivo. Frequentemente expresso em (mg / m3) ou ppm.

ventilador de refrigeraçãoremoto (ventilador)

O ventilador de refrigeração, quando é montado separado da cabeçade lâmpada e levado para a cabeça de lâmpada através de condutas.

ventilador integral de ref-rigeração (ventilador)

O ventilador de refrigeração da lâmpada está montado na cabeça delâmpada.

viscosidade O estado ou propriedade de ter uma consistência de líquido coesiva epegajosa.

vitrificação A acção de transformar quartzo puro opaco em quartzo transparentenão poroso através de um processo de fusão.

watt Um joule por segundo.