369
Ford Fusion

Ford Fusion.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ford Fusion.pdf

FordFusion

Page 2: Ford Fusion.pdf

2-2 | FordFusion |

Vista frontal

A a Z (índice ilustrado)

Seu Ford

de

Pág.

01 - Bancos dianteiros e traseiros (ajuste e posicionamento) .................................. 2-3602 - Cintos de segurança dianteiros e traseiros (ajuste) .......................................... 2-6203 - Encostos de cabeça dianteiros e traseiros ....................................................... 2-4004 - Espelho retrovisor interno ............................................................................. 2-10405 - Grupo óptico dianteiro (lanternas, farol alto e baixo, farol de neblina e

indicadores direcionais) ............................................................................... 2-172• Substituição de lâmpadas ......................................................................... 2-148

06 - Limpadores e lavador do pára-brisa .............................................................. 2-184• Palhetas do limpador do pára-brisa ............................................................ 2-189

07 - Número de identificação do veículo .............................................................. 2-13408 - Pára-sóis ..................................................................................................... 2-18809 - Tampa do compartimento do motor (abertura) ............................................. 2-262Lavagem do veículo ............................................................................................. 2-158Pintura ................................................................................................................. 2-190Rebocando o veículo ........................................................................................... 2-220

0908 040505 07060103 02

Page 3: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-3

Pág.

01 - Alavanca de mudança de marcha ................................................................ 2-26802 - Combustível (qualidade e consumo) .............................................................. 2-8203 - Compartimento de bagagem (abertura) .......................................................... 2-8804 - Controle remoto (acionamento de portas e compartimento de bagagem) ..... 2-20605 - Espelhos retrovisores externos ...................................................................... 2-10506 - Grupo óptico traseiro (luz de freio, indicadores direcionais, luz de marcha a ré)

• Substituição de lâmpadas ......................................................................... 2-15407 - Pneus (classificação, pressão, rodízio) ......................................................... 2-19208 - Pneus (substituição, estepe, macaco, chave de rodas, triângulo de segurança) 2-120009 - Portas (acionamento e travamento) .............................................................. 2-20610 - Sistema de escapamento (catalisador) ............................................................ 2-4811 - Vidro traseiro (desembaçador) ...................................................................... 2-24912 - Vidros (acionamento elétrico) ....................................................................... 2-264

Vista traseira

01 0405 09 12 07 02 06 10 08 03 12 1113

Page 4: Ford Fusion.pdf

2-4 | FordFusion |

P

A

0

MPH

0

RPM x1000

0

0

0

000

0

0

0

0

00

H

C

F

E

km h

P

R

N

D

L

20

40

60

80

100

120

OFF

BRAKE

P

PASSAIRBAG

OFF

AIRBAG

A/CR

AUTO

1 2 3 4

65 SEEK

VOL TUNERPT

DISP

SOUND

RADIO

MEDIA

MENUMAP DEST NAV PHONE CLIMATE

P

R

N

SET +-

SETUP

VOL

MEDIA

+-

CNCL

RSM

ON

OFF

INFO RESET

Painel dos instrumentos

A a Z (índice ilustrado)

Seu Ford

de

Pág.01 - Air bag .......................................................................................................... 2-1002 - Alavanca de liberação da tampa do compartimento do motor ....................... 2-26203 - Alavanca de mudanças de marcha ............................................................... 2-26804 - Alavanca do freio de estacionamento ........................................................... 2-12005 - Alavanca multifuncional (indicadores direcionais, farol alto e baixo,

limpadores e lavadores do pára-brisa e vidro traseiro) .................................... 2-17306 - Buzina07 - Caixa de fusíveis e relés ................................................................................ 2-12408 - Conjunto dos instrumentos .......................................................................... 2-14409 - Espelhos retrovisores externos (acionamento elétrico) ................................... 2-10610 - Interruptor das luzes intermitentes de emergência ......................................... 2-17511 - Interruptor de abertura da tampa traseira ......................................................... 2-8912 - Interruptor de ignição ................................................................................... 2-13613 - Interruptor do controle de tração .................................................................. 2-23814 - Interruptor do desembaçador do pára-brisa .................................................. 2-24915 - Interruptor do desembaçador do vidro traseiro .............................................. 2-24916 - Interruptores do computador de bordo (central de mensagens) .................... 2-28417 - Interruptores do controle automático de velocidade ........................................ 2-9018 - Comandos do sistema de áudio no volante da direção .................................. 2-30319 - Luz de advertência de desativação do air bag do passageiro dianteiro ............. 2-1620 - Luzes internas e externas ............................................................................. 2-17221 - Porta-luvas22 - Porta-moedas ................................................................................................ 2-9523 - Porta-objetos ................................................................................................. 2-9524 - Regulagem da intensidade das luzes do painel de instrumentos/luz interna .... 2-17425 - Saídas de ventilação ..................................................................................... 2-24626 - Sistema de áudio ........................................................................................... 2-2227 - Sistema de ventilação, aquecimento e ar condicionado ................................. 2-24628 - Sistema de entretenimento Sync (se disponível, consulte manual específico)29 - Tomada de corrente elétrica 12V ................................................................... 2-26630 - Vidros (acionamento elétrico) ....................................................................... 2-280

20 02 0724 0313 0426 15 1427 2911 12

01 25 21 2528 19 23 1001 1805 0806252217

30 0916

Page 5: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-5

Pág.

Conjunto de instrumentos e luzesindicadoras e de advertência

01 - Central de mensagens (do computador de bordo), hodômetro ehodômetro parcial ........................................................................................ 2-286

02 - Indicador de nível de combustível ................................................................ 2-14603 - Indicador de posição da alavanca da transmissão ......................................... 2-14604 - Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor .................... 2-14505 - Luz de advertência da pressão de óleo do motor .......................................... 2-16706 - Lâmpada indicadora de mau funcionamento (LIM) ...................................... 2-16407 - Luz de advertência de baixa pressão do pneu ............................................... 2-16808 - Luz de advertência de falha no sistema de tração/redução de potência ......... 2-16509 - Luz de advertência de porta aberta .............................................................. 2-16910 - Luz de advertência do ABS .......................................................................... 2-16611 - Luz de advertência do air bag dianteiro ........................................................ 2-16712 - Luz de advertência do cinto de segurança ................................................... 2-16713 - Luz de advertência do sistema de carga da bateria ........................................ 2-16714 - Luz de advertência do sistema de freios/freio de estacionamento .................. 2-16615 - Luz de advertência do Sistema Ford Antifurto ............................................... 2-16916 - Luz indicadora de direção ............................................................................ 2-17017 - Luz indicadora de farol alto .......................................................................... 2-17018 - Luz indicadora de sobremarcha da transmissão ............................................ 2-16919 - Luz indicadora do sistema de controle automático de velocidade .................. 2-16920 - Luz indicadora do sistema do controle de tração .......................................... 2-16821 - Luz indicadora do sistema do controle de tração desligado ........................... 2-16822 - Tacômetro ................................................................................................... 2-14623 - Velocímetro .................................................................................................. 2-145

18 12 07 03 02 08 05 09 16 1317 1112 0415191422200610 23162101

Page 6: Ford Fusion.pdf

2-6 | FordFusion |

Pág.

A a Z (índice ilustrado)

Seu Ford

de

Compartimento do motorMotor 2.5L I4 16V à gasolina

01 - Bateria ........................................................................................................... 2-4202 - Caixa de relés de fusíveis do compartimento do motor .................................. 2-12803 - Conjunto do filtro de ar ................................................................................ 2-18204 - Reservatório do fluido de freio ...................................................................... 2-12205 - Reservatório do líquido de arrefecimento ....................................................... 2-23306 - Reservatório do líquido do lavador do pára-brisa ........................................... 2-18907 - Tampa do abastecimento do óleo do motor .................................................. 2-18108 - Vareta medidora do fluido da transmissão ..................................................... 2-27609 - Vareta medidora do óleo do motor ................................................................ 2-180As tampas do enchimento e a vareta medidora do nível de óleo do motor são coloridaspara fácil identificação.

0106 03 0204 09080705

Page 7: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-7

Pág.

Compartimento do motorMotor 3.0L V6 Duratec à gasolina

01 - Bateria ........................................................................................................... 2-4202 - Caixa de relés de fusíveis do compartimento do motor .................................. 2-12803 - Conjunto do filtro de ar ................................................................................ 2-18204 - Reservatório do fluido de freio ...................................................................... 2-12205 - Reservatório do líquido de arrefecimento ....................................................... 2-23306 - Reservatório do líquido do lavador do pára-brisa ........................................... 2-18907 - Tampa do abastecimento do óleo do motor .................................................. 2-18108 - Vareta medidora do fluido da transmissão ..................................................... 2-27609 - Vareta medidora do óleo do motor ................................................................ 2-180As tampas do enchimento e a vareta medidora do nível de óleo do motor são coloridaspara fácil identificação.

0106 03 0204080705 09

Page 8: Ford Fusion.pdf

2-8 | FordFusion |

A a Z (índice ilustrado)

Seu Ford

de

ImportanteAs informações aqui contidas referem-se a umveículo Ford Fusion equipado com todos osopcionais e equipamentos disponíveis.O seu Ford Fusion poderá não dispor de todos osequipamentos mostrados neste manual. Os dadoscontidos no manual são meramente informativos domodo de usar cada equipamento, não constituindoqualquer garantia quanto à existência, àscaracterísticas técnicas ou à forma deles em seuveículo. As ilustrações, informações técnicas eespecificações desta publicação eram as vigentes atéo momento de sua impressão.A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se aodireito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,descontinuar ou alterar qualquer modelo de seusprodutos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas açõesgerará por si qualquer obrigação ou responsabilidadepara a Ford ou para o vendedor face ao cliente.Fica proibida a reprodução total ou parcial destapublicação, assim como de suas ilustrações ouainda traduções, gravações e fotocópias da mesma,por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissãoprévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.

ImportanteDirija sempre com prudência obedecendo os limitesde velocidade e utilize o cinto de segurança paratodos os ocupantes.

Gravação dos dados de manutençãoO seu veículo está equipado com um sistema degravação de dados de manutenção e dados doseventos.

Page 9: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-9

Os registros de dados de manutenção em seuveículo coletam e armazenam informações dediagnóstico sobre o seu veículo. Esses registrosincluem potencialmente informações sobre odesempenho ou condição dos vários sistemas emódulos do veículo, tais como sistemas do motor,posição do acelerador, direção ou freio. Para odiagnóstico correto e manutenção do seu veículo, aFord Motor Company e os Distribuidores Fordpodem acessar as informações de diagnóstico pormeio de uma conexão direta ao seu veículo durante aexecução de diagnóstico ou manutenção.

Gravação de dados dos eventosOutros módulos do veículo – gravadores de dadosdos eventos – também coletam e armazenam dadosdurante um impacto ou antes de ocorrer o impacto.As informações registradas podem auxiliar na investi-gação de tal evento. Os módulos registram informaçõessobre o veículo e os ocupantes, tais como:• funcionamento dos vários sistemas no veículo;• se os cintos de segurança do passageiro e do

motorista foram afivelados;• até que ponto o motorista pressionou o pedal do

acelerador e/ou do freio;• a velocidade do veículo;• onde o volante de direção foi posicionado pelo

motorista.Para acessar essas informações, deve-se conectarequipamento especial diretamente aos módulos deregistro. A Ford Motor Company não acessainformações no gravador de dados de eventos semobter o consentimento, salvo em respeito a ordensjudiciais ou exigências legais, ou de outrasautoridades governamentais ou terceiros que atuamcom autorização legal. Outras partes podem buscaracesso às informações independentemente da FordMotor Company.

Page 10: Ford Fusion.pdf

2-10 | FordFusion |

P

A

0

MPH

0

RPM x1000

0

0

0

000

0

0

0

0

00

H

C

F

E

km h

P

R

N

D

L

20

40

60

80

100

120

OFF

BRAKE

P

PASSAIRBAG

OFF

AIRBAG

A/CR

AUTO

1 2 3 4

65 SEEK

VOL TUNERPT

DISP

SOUND

RADIO

MEDIA

MENUMAP DEST NAV PHONE CLIMATE

P

R

N

VOL

MEDIA

+-SET +-

SETUP

CNCL

RSM

ON

OFF

INFO RESET

A ir bag

ApresentaçãoEm conjunto com os cintos de segurança, as bolsasde ar (air bag) dianteiras podem reduzir o risco deferimentos graves, em casos de impactos frontais oupróximos a área frontal do veículo. Tal impacto deveráexceder o valor mínimo de ativação dos sensores dosistema, localizados na parte frontal do veículo. Paraos casos de impactos laterais, existem os air bagslaterais e as cortinas de ar laterais para complementara proteção aos ocupantes, nessas situações, desdeque estejam sentados corretamente e usando oscintos de segurança.

ImportanteOs air bags dianteiros integram um sistema deproteção suplementar que proporciona proteçãoadicional apenas em caso de impacto frontal,porém não elimina o risco de ferimentos nessescasos. Durante uma colisão leve frontal,capotamento, colisão traseira ou lateral de qualquerintensidade, o sistema de air bag dianteiro não seráativado.

O sistema de air bag é composto de:• Duas bolsas de nylon infláveis dianteiras (air bag),

com gerador de gás. Estão ocultas atrás daalmofada central do volante e a outra atrás dopainel de instrumentos do lado do passageiro.

Bolsas infláveis (air bags)

Page 11: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-11

A• Duas bolsas de nylon infláveis laterais (air bag),

com gerador de gás, ocultas nos encostos dosbancos dianteiros.

Não deve ser colocada capa nos encostos dosbancos, para não impedir o funcionamento dosair bags laterais e evitar acidentes.

• Sistema de cortina de ar lateral (air bag decortina), com quatro bolsas de nylon infláveislaterais, em forma de cortina, com gerador de gás,ocultas no teto, acima das janelas.

• Dois sensores de impacto lateral situados sob olado externo dos bancos dianteiros, instaladospróximo ao assoalho.

• Dois sensores de impacto lateral instalados nabase das colunas C, acima da caixa de roda.

• Dois sensores de impacto frontais.

• Uma luz de advertência de falha no air baglocalizada no painel dos instrumentos e alerta sonoro.

• Pré-tensionadores dos cintos de segurança.

• Sistema de detecção do passageiro dianteiro.

• Luz indicadora do air bag do passageiro desligado(Pass air bag off).

• Uma unidade eletrônica de controle e diagnóstico.

ImportanteO gás propelente é gerado quando o air bag éacionado. Não é tóxico, não é inflamável e écomposto essencialmente de dióxido de carbono.O gás propelente pode causar ligeira irritação dapele em algumas pessoas após o acionamento doair bag.

Luz de advertência do air bag

Coluna C Coluna B

Page 12: Ford Fusion.pdf

2-12 | FordFusion |

Condução / Modo de operaçãoBancosA eficiência máxima do air bag é obtida com aregulagem correta do banco e do encosto do banco.Ajuste-os de forma que o volante possa serempunhado com os braços ligeiramente dobrados ecoloque o encosto do banco em posição quasevertical (máximo 30º).

Use o cinto de segurança e mantenha uma distânciamínima de 25 cm entre o volante e o peito domotorista para reduzir o perigo de ferimento porproximidade excessiva do air bag quando este éinflado. O mesmo se aplica para o passageiro dafrente. Não permita que o passageiro viaje no bancodianteiro com os pés, joelhos ou qualquer outraparte do corpo em contato ou demasiadamenteperto da tampa do air bag. Há risco de sériosferimentos se houver disparo do air bag.

Nunca utilize cadeira de segurança para criançaou de bebê no banco dianteiro do lado dopassageiro. Há sério risco de ferimento com oacionamento do air bag do lado do passageiro, seeste não for desligado.

Consulte o item Bancos, neste capítulo, paramais informações.

Cintos de segurança

ImportanteO air bag não exclui a necessidade do uso doscintos de segurança. Para máxima proteção emcaso de acidente, os cintos de segurança devemser usados corretamente e devem ser respeitadas asrecomendações de distância do painel e do volante.

A ir bag

Errado Certo

Page 13: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-13

Air bag frontal

ImportanteNão coloque nada sobre o módulo do air bag. Acolocação de objetos sobre a área de inflação doair bag pode fazer com que os objetos sejamprojetados durante o disparo pelo air bag em seurosto e dorso, causando ferimentos graves. A nãoobservação dessas instruções pode aumentar orisco de ferimentos no caso de uma colisão.

ImportanteNunca coloque o seu braço sobre o módulo do airbag; a detonação do cinto de segurança poderesultar em fraturas graves ou outros ferimentos.

ImportanteNão apóie sua cabeça na porta. Você poderá serferido pelo air bag na medida em que está sendoinflado a partir do encosto do banco.

ImportanteNão tente consertar, reparar ou modificar o sistema doair bag. Procure o seu Distribuidor Ford.

ImportanteA modificação ou adição de equipamentos naparte dianteira do veículo (incluindo chassi, pára-choque, estrutura dianteira da carroceria e ganchospara reboque) pode afetar o desempenho dosistema air bag, aumentando o risco de ferimentos.Não modifique a parte dianteira do veículo.

Page 14: Ford Fusion.pdf

2-14 | FordFusion |

Como funciona?

Se houver colisão frontal, a unidade eletrônica decontrole avaliará a taxa de desaceleração dohabitáculo causada pelo impacto, determinando sehaverá ou não disparo do air bag.

As circunstâncias que afetam diferentes colisões(velocidade de condução, ângulo de impacto, tipo etamanho do objeto atingido, por exemplo) variamconsideravelmente e afetará diretamente a taxa dedesaceleração, logo, o veículo poderá sofrer danossuperficiais consideráveis, sem que haja disparo doair bag e, inversamente, o air bag poderá dispararmesmo que o veículo sofra apenas danos estruturaisrelativamente pequenos.

Acionamento

O enchimento das bolsas de ar (air bag) éinstantâneo e ocorre com uma força considerável,acompanhado de um ruído forte.

Assim que a cabeça e a parte superior do corpo doocupante entram em contato com air bag, o gáspropelente é expelido e, juntamente com o sistemade tensionador do cinto de segurança, limita omovimento do ocupante, reduzindo o risco delesões na cabeça e na parte superior do tórax.

Depois de disparados, os air bags se esvaziamrapidamente. Isto proporciona um efeito deamortecimento gradual, além de assegurar a visãopara frente do motorista.

A ir bag

Page 15: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-15

A Importante

Os air bags são inflados e esvaziados em algunsmilésimos de segundos. Logo, não oferecerãoproteção contra os efeitos de impactossecundários, que poderão ocorrer após o impactoinicial.

Diversos componentes do sistema de air bagficam quentes após o acionamento. Evite tocar emqualquer componente do sistema de air bag logoapós o acionamento.

Sistema de detecção do passageiro dianteiroEste sistema pode desligar automaticamente o airbag do passageiro dianteiro e o air bag lateralmontado no banco do passageiro, visando protegeros ocupantes quando estão sentados ou protegidosno banco do passageiro dianteiro de maneiracontrária às recomendadas. O sensor tambémdesliga o sistema de air bag quando o banco dopassageiro estiver vazio e o cinto de segurançadesafivelado, quando uma criança ou pessoa debaixa estatura ocupar o banco do passageirodianteiro e o cinto de segurança não estiver afivelado.

Page 16: Ford Fusion.pdf

2-16 | FordFusion |

A ir bag

A luz indicadora do passageiro desligado (pass airbag off) acenderá e permanecerá acesa indicandoque o air bag frontal do passageiro dianteiro estádesabilitado. A luz indicadora está localizada na partecentral do painel de instrumentos acima da unidadede áudio.A luz indicadora acenderá durante um curtoperíodo ao ligar a chave de ignição paraconfirmar que está funcional.O sistema de detecção do passageiro dianteiro foiprojetado para desabilitar (não inflar) o air bag frontaldo passageiro dianteiro quando uma cadeira desegurança para criança, ou um assento auxiliar fordetectado em casos de extrema necessidade, umavez que o transporte de criança no banco dianteironão é recomendado.Se uma cadeira para criança tiver sido instalada e aluz indicadora não estiver acesa, desligue o veículo,remova a cadeira para criança do veículo e reinstale-aobservando as instruções do fabricante.Se uma pessoa de porte adulto estiver ocupando obanco do passageiro dianteiro, mas a luz indicadora“pass air bag off” (air bag do passageiro desligado)acender, é possível que a pessoa não esteja sentadacorretamente no banco.Se isso ocorrer, proceda como segue:• Com o veículo estacionado e com o motor

desligado, posicione o encosto do banco naposição vertical.

• O acompanhante deve estar posicionadocorretamente no assento do banco, com as pernasconfortavelmente estendidas e apoiadas no assoalho.

• Ligue a chave de ignição e aguardeaproximadamente dois minutos. Desta maneira, osistema poderá detectar a pessoa e habilitar o airbag frontal do passageiro.

Page 17: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-17

A• Se a luz indicadora permanecer acesa mesmo

após essas providências, a pessoa deve seraconselhada a viajar no banco traseiro.

ImportanteMesmo com os sistemas de segurança avançados,as crianças menores de 12 anos devem seradequadamente protegidas no banco traseiro.

ImportanteSentar incorretamente fora da posição ou com oencosto do banco muito inclinado pode aliviar opeso no assento do banco e afetar a decisão dosistema de detecção do passageiro dianteiro,resultando em ferimentos graves ou fatais em casode um acidente.Sempre sente com o dorso ereto apoiado noencosto do banco, com os pés no assoalho.

Caso suspeite de que o estado da luz indicadora deair bag do passageiro desligado está incorreto,verifique quanto ao seguinte:• Objetos acomodados embaixo do banco.• Objetos entre a almofada do banco e o console

central .• Objetos pendurados no encosto do banco.• Objetos carregados no porta-mapa do encosto do

banco.• Objetos colocados no colo do ocupante.• Interferência da carga com o banco.• Outros passageiros empurrando ou puxando o

banco.• Pés ou joelhos do passageiro do banco traseiro

apoiados ou empurrando o banco dianteiro.

Page 18: Ford Fusion.pdf

2-18 | FordFusion |

A ir bag

As condições listadas podem fazer com que o pesode uma pessoa sentada corretamente sejainterpretado de forma incorreta pelo sistema dedetecção do passageiro dianteiro.Caso haja uma falha no sistema de detecção dopassageiro dianteiro, a luz de advertência do air bag, nogrupo de instrumentos do painel permanecerá acesa.

Luz de advertência do air bag acesaVerifique quanto a objetos que possam estaracomodados embaixo do banco do passageirodianteiro ou interferência da carga com o banco.Se isso ocorrer, proceda como segue:• Com o veículo estacionado e com o motor

desligado, remova as possíveis obstruções queestejam interferindo com o banco dianteiro.

• Ligue a chave de ignição e aguardeaproximadamente dois minutos e verifique se a luzde advertência do air bag apagou.

• Se a luz de advertência do air bag permaneceracesa mesmo após essas providências, isso podeou não representar uma falha no sistema dedetecção do passageiro dianteiro.

Não tente reparar o sistema. Procure os serviços deum Distribuidor Ford.

ImportanteQualquer alteração ou modificação no bancodianteiro pode afetar o desempenho do sistema dedetecção do passageiro dianteiro.

Air bag lateralAs bolsas de ar lateral (air bag lateral) estão instaladasna lateral externa dos encostos dos bancos dianteiros.Não use acessórios para cobertura dos bancos. Ouso de acessório para cobertura do banco podeimpedir a detonação dos air bags laterais eaumentar o risco de ferimentos em um acidente.

Page 19: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-19

AComo funciona?

Em certas colisões laterais, o air bag no lado afetadopela colisão será inflado. Se o sistema de detecção dopassageiro dianteiro detectar que o banco está vazio,o air bag lateral instalado no banco dianteiro dopassageiro será desativado.

Se os air bags não forem ativados em uma colisãonão significa que existe um problema no sistema esim que as forças não eram suficiente para causar aativação.

Os air bags laterais foram projetados de forma aserem inflados em colisões laterais, e não emcapotamentos, impacto traseiro, colisões comimpacto frontal ou quase frontal, a menos que acolisão cause desaceleração lateral suficiente.

ImportanteNão apóie sua cabeça na porta. Você poderá serferido pelo air bag lateral na medida em que estásendo inflado a partir do encosto do banco.

Acionamento

Os air bags laterais, em conjunto com os cintos desegurança, ajudam a reduzir o risco de ferimentosgraves no caso de uma colisão com impacto lateralsignificativo. O air bag foi projetado para inflar entre opainel da porta e o ocupante, a fim de melhorar aindamais a proteção fornecida aos ocupantes nascolisões com impacto lateral.

Diversos componentes do sistema de air bagficam quentes após o acionamento. Evite tocá-losem qualquer componente do sistema de air baglogo após o acionamento.

Page 20: Ford Fusion.pdf

2-20 | FordFusion |

AcionamentoO sistema de air bag de cortina foi projetado deforma a ser inflado entre a área da janela lateral e osocupantes a fim de fornecer maior proteção emcolisões com impacto lateral e capotamentos.O sistema de air bag de cortina, em conjunto comos cintos de segurança, ajuda a reduzir o risco deferimentos graves no caso de um impactosignificativo ou de capotamento.O sistema de air bag de cortina não irá interferir emum sistema de proteção infantil adequadamenteinstalado, uma vez que foi concebido de forma a serinflado a partir do forro do teto acima das portas eabertura da janela lateral.

ImportanteSiga as instruções e advertências fornecidas pelofabricante da cadeira de segurança para criança oubebê.

Consulte o item Cintos de segurança, nestecapítulo, para mais informações.

Air bag de cortinaComo funciona?O sistema de air bag de cortina é instalado na lateraldo teto, atrás do forro, ao longo da lateral do veículo.Em certos impactos laterais ou capotamentos, osistema de air bag de cortina será ativado.

ImportanteNão coloque objetos ou instale equipamentos no/ou próximo ao forro do teto no trilho lateral quepossa entrar em contato com o sistema de air bagdo teto quando disparado. A não observaçãodessas instruções pode aumentar o risco deferimentos no caso de uma colisão.

A ir bag

Coluna C Coluna B

Page 21: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-21

A Manutenção

Luz de advertência do air bagAcende-se com a chave de ignição na posiçãoligado indicando que o sistema está operacional,apagando-se em seguida.

Se a luz de advertência não acender, permaneceracesa, acender intermitentemente ou continuamentecom o veículo em movimento, é sinal de que existealguma anomalia e o sistema poderá não funcionar.Também será emitido um sinal sonoro que se repetiráperiodicamente até a anomalia seja reparada.

Procure os serviços de um Distribuidor Ford.

Trabalhos de reparos no volante, na coluna dadireção e no sistema de air bag só podem serexecutados por técnicos devidamente treinados, poisexiste o perigo de ferimentos pela ativaçãoinadvertida do air bag. Portanto, o sistema de air bagdeve ser reparado somente em um Distribuidor Ford.

Mantenha as áreas à frente dos air bags sempredesobstruídas. Não coloque nada encostado ou emcima destas áreas. Para limpá-las, utilize somente umpano úmido e não molhado.

SubstituiçãoRecomenda-se que o air bag seja substituído após15 anos. Depois deste período, a eficácia dopropelente e do air bag pode ficar comprometida.

Após o acionamento do sistema de air bag,alguns componentes deverão ser substituídos.Procure os serviços de um Distribuidor Ford.

Luz de advertência do air bag

Page 22: Ford Fusion.pdf

2-22 | FordFusion |

Áudio

ApresentaçãoInformações importantes sobre osistema de áudio – Premium SoundO seu veículo está equipado com o sistema de áudio- Premium Sound - com CD player MP3, entradaauxiliar e 12 alto-falantes.

ImportanteEstes rádios com CD Player lêem discos compactosque respeitam as normas impostas pelo InternationalRed Book. Os CDs protegidos contra cópia dealguns fabricantes não estão em conformidadecom esta norma e a sua reprodução não pode sergarantida. Os discos de formato duplo, com duasfaces, adaptados pela indústria discográfica, têmmaior espessura que os CDs normais e, assim, nãoé possível garantir a sua reprodução, podendoocorrer anomalias. Não devem ser usados CDscom formas irregulares, que possuam película deproteção contra riscos ou etiquetas autocolantes.Não serão aceitas reclamações em garantia noscasos em que seja encontrado um disco destetipo, no interior de uma unidade de áudio, que sejadevolvida para reparação.

ImportanteA unidade de áudio poderá ser danificada se foremintroduzidos objetos impróprios, como cartões decrédito ou moedas, na abertura de acesso do CD.

Importante

Equipamentos sonoros podem provocar danos ao sistema auditivo se exposto a potência superior a 85dB (oitenta e cinco decibéis). Lei 11.291/2006.

Page 23: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-23

A Condução / Modo de operação

Introdução ao sistema de áudio – Premium Sound

01 - Tecla LOAD

02 - Tecla DIRECT

03 - Teclas de PRÉ-SINTONIA (0 a 9)

04 - Abertura de acesso do CD

05 - Tecla CLOCK

06 - Tecla EJECT

07 - Tecla TELEFONE

08 - Botão VOL ON/OFF

09 - Tecla SCAN

10 - Tecla CAT/FOLD

11 - Tecla AM/FM

12 - Teclas SEEK/TRACK

13 - Tecla CD

14 - Tecla AUX

15 - Tecla SIRIUS

16 - Tecla TEXT

17 - Tecla MENU

18 - Botão TUNE PLAY/PAUSE

19 - Tecla SOUND

Informações importantes sobre osistema de áudio – Sistema deentretenimento Sync

Consulte o manual do sistema deentretenimento Sync, para mais informações.

Page 24: Ford Fusion.pdf

2-24 | FordFusion |

Áudio

Ligar/desligar – ON/OFFA ignição deve estar na posição I (acessórios) ou II(ignição ligada).

Pressione o botão para ligar/desligar a unidade deáudio.

Funcionamento da unidade de áudio –RádioRelógio – CLOCK

Pressione a tecla CLOCK e use as teclas de pré-sintonia (0 a 9) para inserir o horário (horas eminutos).

Volume

Gire o botão para esquerda/direita para diminuir/aumentar o volume. O visor indicará o nível de somselecionado.

Ajustes do som – SOUND

Pressione a tecla SOUND e em seguida utilize assetas para cima/para baixo ou pressione a teclaSOUND alternadamente para escolher entre asopções:

Page 25: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-25

ABASS: Pressione as setas direita/esquerda ou gire obotão TUNE no sentido horário/anti-horário paraajustar o nível dos graves, o visor mostra o nívelselecionado. Aguarde a confirmação automática oupressione OK.

TREBLE: Pressione as setas direita/esquerda ou gire obotão TUNE no sentido horário/anti-horário paraajustar o nível dos agudos, o visor mostra o nívelselecionado. Aguarde a confirmação automática oupressione OK.

BALANCE: Pressione as setas direita/esquerda ou gireo botão TUNE no sentido horário/anti-horário paraajustar o áudio entre os alto-falantes esquerdo edireito, o visor mostra o nível selecionado. Aguarde aconfirmação automática ou pressione OK.

FADE: Pressione as setas direita/esquerda ou gire obotão TUNE no sentido horário/anti-horário paraajustar o áudio entre os alto-falantes traseiros edianteiros, o visor mostra o nível selecionado.Aguarde a confirmação automática ou pressione OK.

SPEED COMPENSATED VOLUME: Este comandoregula automaticamente o volume do som paracompensar o ruído do motor e o ruído provocadopela velocidade do veículo.

Pressione as setas direita/esquerda ou gire o botãoTUNE no sentido horário/anti-horário para ajustarentre SPEED OFF e os níveis 1–7, o visor mostra onível selecionado. Aguarde a confirmaçãoautomática ou pressione OK.

DSP MODE: Funciona apenas com a reprodução deCD’s e mídias através da entrada auxiliar.

Pressione as setas direita/esquerda ou gire o botãoTUNE no sentido horário/anti-horário para alternarentre as opções STEREO e SURROUND.

Page 26: Ford Fusion.pdf

2-26 | FordFusion |

Áudio

Sintonia de Estações – AM/FMSintonia automática

Pressione alternadamente a tecla AM/FM. Paraalternar entre as faixas de freqüência AM, FM1 e FM2e a seguir as setas direita/esquerda para selecionar afreqüência da rádio. O rádio pára na estação defreqüência mais alta.

Sintonia manual

Para buscar manualmente as estações. Gire o botãoTUNE no sentido horário/anti-horário para percorreracima e abaixo a banda de freqüência. O visor mostraa freqüência selecionada.

Função SCAN

Pressione a tecla SCAN para uma amostragem rápidade todas as estações de rádio de sinal forte.

Pré-sintonia das emissoras

Esta função permite gravar as suas estaçõespreferidas, nas teclas entre 0-9.

• Sintonize a estação desejada.

• Mantenha pressionado uma das teclas de pré-seleção. A unidade de áudio ficará sem som.Quando o som voltar, significa que a estação foigravada.

Page 27: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-27

ATecla MENU do sistema de áudio

Use a tecla MENU para acessar as funções que nãopodem ser selecionadas diretamente através de umdos comandos do painel da unidade de áudio.

A função MENU permite acessar os comandosabaixo, através das teclas para cima/baixo ou direita/esquerda.

• Memorização automática das emissoras AUTOPRESET.

• Procurar músicas por gênero RDS.

Memorização automática das emissoras AUTOPRESET

• Pressione MENU até AUTO PRESET ON/OFFaparecer no visor.

• Use as setas direita/esquerda para alternar AUTOPRESET para ON (ligado), e aguarde cincosegundos para o início da busca ou pressione OKpara iniciar a busca imediatamente. Se outra teclafor pressionada nesses cinco segundos, a buscanão será iniciada. As 10 estações de sinal maisforte serão inseridas e a estação memorizada natecla 1 começará a tocar.

Page 28: Ford Fusion.pdf

2-28 | FordFusion |

Áudio

Procurar músicas por gênero RDS

Disponível apenas no modo FM. Essa função permiteprocurar estações equipadas com RDS por umadeterminada categoria de formato de música, porexemplo: CLASSIC, COUNTRY, JAZZ/RB, ROCK, etc.

• Pressione MENU até RDS (ON/OFF) aparecer novisor.

• Use as setas direita/esquerda para alternar entreRDS ON/OFF (ligado/desligado). Quando RDSestá OFF, não será possível procurar por estaçõesequipadas com RDS ou visualizar o nome ou tipoda estação.

Rádio via satélite SIRIUS (se disponível)

O rádio via satélite está disponível apenas com umaassinatura válida de rádio SIRIUS. Verifique adisponibilidade junto ao seu Revendedor Autorizado.

Pressione repetidamente para acessar o modo derádio via satélite. Pressione repetidamente parapercorrer através dos modos SAT1, SAT2 e SAT3.

Gire o botão TUNE/OK no sentido horário/anti-horáriopara ir para a próxima ou para a estação anterior viasatélite SIRIUS disponível.

Tecla TELEFONE (não disponível)

Pressione a tecla TELEFONE e o visor mostrará NOPHONE.

Page 29: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-29

AFuncionamento da unidade de áudio –CD PlayerIntroduzir CD

Insira o CD na abertura com a inscrição voltada paracima

Ejetar CD

ImportanteEm determinadas condições de funcionamento épossível que o CD esteja bastante quente quandofor ejetado. Tenha cuidado ao retirar o CD.

Pressione a tecla EJECT para retirar o cd.

Reprodução de CD

Pressione a tecla CD uma vez para iniciar areprodução do CD. A leitura do CD começaimediatamente, assim que se introduz o disco.

Page 30: Ford Fusion.pdf

2-30 | FordFusion |

Seleção de faixas

Gire o botão TUNE no sentido horário ou, pressione aseta direita para passar à faixa seguinte.

Gire o botão TUNE no sentido anti-horário ou,pressione a seta esquerda para passar à faixa anterior.

Avanço/retrocesso rápido

Mantenha pressionado a seta esquerda/direita paraavanço e retrocesso rápido, dentro das faixas do CD.

Áudio

Reprodução aleatória SHUFFLE

A reprodução aleatória de faixas “SHUFFLE” lê todasas faixas do CD em uma ordem aleatória.

• Pressione a tecla MENU até que SHUFFLE ON/OFF aparecer no mostrador.

• Use as setas direita/esquerda para alternar entreON/OFF (ligado/desligado).

Se quiser selecionar o modo SHUFFLEimediatamente, pressione SEEK/TRACK paracomeçar a reprodução aleatória.

Page 31: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-31

AFunção SCAN

Pressione a tecla SCAN para uma amostragem rápidade todas as trilhas do CD atual.

Seleção direta da trilha

Pressione a tecla DIRECT. O visor apresentaráDIRECT TRACK MODE SELECT TRACK (Modo deseleção direta da trilha. Selecione a trilha).

Insira o número da trilha desejada utilizando as teclasprogramadas (0–9). O sistema começará areproduzir a trilha correspondente.

Equalizador automático do som COMPRESSION

Quando a função COMPRESSION está ligada, osistema colocará as passagens suaves e altas do CDnum nível de som mais equalizado.

• Pressione a tecla MENU até que COMPRESSIONON/OFF apareça no mostrador.

• Use as setas direita/esquerda para alternar entreON/OFF (ligado/desligado).

Page 32: Ford Fusion.pdf

2-32 | FordFusion |

Áudio

Navegação de discos MP3

As faixas MP3 podem ser gravadas no CD de váriasformas. Podem ser colocadas num mesmo diretório,como num CD de áudio convencional, oucolocadas em pastas que, por ex: um álbum, umartista ou um gênero.

• Pressione as setas esquerda/direita ou gire o botãoTUNE no sentido horário/anti-horário paraselecionar outra faixa (arquivo) dentro da pasta.

Mudar de pasta

Pressione a tecla CAT/FOLD, e a seguir pressione assetas direita/esquerda para acessar a próxima pastaou a anterior.

Função SCAN

Pressione a tecla SCAN para uma amostragem rápidade todas as trilhas na pasta MP3.

Seleção direta da pasta

Pressione DIRECT e a tecla programada (0–9) dapasta desejada. O sistema avançará para a pastaespecificada.

Page 33: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-33

AOpções de visualização de texto de CD

Pressione a tecla TEXT alternadamente para visualizaro álbum, a pasta, a música e o artista no visor.

No TEXT MODE: Ás vezes o visor requer a exibiçãode texto adicional. Quando o indicador < / > estiverativo, pressione TEXT e depois pressione as setasdireita/esquerda para visualizar texto adicional.

Tomada para acessórios AUX INPara obter um desempenho ideal ao utilizar umacessório, regue ao máximo o volume dodispositivo, isso reduzirá a interferência de áudioao carregar um dispositivo através do conector.A tomada para acessórios (AUX IN) está localizadano porta-objetos do console central e permite ligarum acessório, como por exemplo, um Mini Disc ouleitor de MP3 ao sistema de áudio do veículo.Para ligar um acessório, ligue-o à tomada AUX INusando uma conexão de áudio convencional de 3,5mm.Selecione a entrada do acessório com a tecla AUX dosistema de áudio do veículo. O volume, os agudos eos graves podem ser ajustados na unidade de áudiodo veículo.

Bússola EletrônicaO cabeçalho da bússola é apresentado como umdos itens N, NE, E, SE, S, SW, W e NW no visor daunidade de áudio.A leitura da bússola pode ser afetada ao conduzir nasproximidades de edifícios, pontes, linhas da rede elétricae antenas de transmissão potentes. Objetos magnéticosou metálicos colocados no veículo ou próximo destetambém podem afetar a precisão da bússola.

Page 34: Ford Fusion.pdf

2-34 | FordFusion |

Áudio

Geralmente, quando a leitura da bússola é afetada, abússola se auto corrigirá após alguns dias de operaçãodo veículo em condições normais. Se ainda parecerque a leitura da bússola está inexata, uma calibraçãomanual poderá ser necessária.Em sua maioria, as áreas (regiões) geográficas possuemum norte magnético que varia ligeiramente em relaçãoà direção norte nos mapas. Essa variação é de quatrograus entre as regiões adjacentes e se tornará perceptívelà medida que o veículo atravessa várias regiões. Umajuste correto da região eliminará esse erro.

Ajuste da região da bússola

1. Determine a região magnética na qual você estárelativa à sua localização geográfica consultando omapa da região.

2. Ligue a ignição.

3. Pressione e mantenha pressionado as teclas 7 e 9da unidade de áudio por aproximadamente cincosegundos até ZONE XX aparecer no visor daunidade de áudio.

4. Pressione e solte as teclas 7 e 9 do rádio juntas,repetidamente, até que ZONE XX mude para aregião correta no visor da unidade de áudio.

Page 35: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-35

A5. A direção será apresentada depois que as teclas

forem liberadas. A região foi atualizada.

Ajuste de calibração da bússola

Realize a calibração da bússola em uma área abertalivre de estruturas de aço e linhas de alta tensão. Paraa melhor calibração, desligue todos os acessórioselétricos (aquecedor/ar condicionado, limpadoresetc.) e assegure-se que todas as portas do veículoestão fechadas.

1. Ligue o veículo.

2. Para calibrar, pressione e mantenha pressionado asteclas 7 e 9 da unidade de áudio aproximadamente10 segundos até CAL aparecer no visor da unidadede áudio. Libere as teclas.

3. Conduza lentamente o veículo em um círculo auma velocidade inferior a 5 km/h até que CAL novisor mude para o valor de direção (N, S, E, Wetc.). Até cinco círculos poderão ser necessáriospara completar a calibração.

4. A bússola foi calibrada.

Cuidados com o sistema de áudio – CDsUtilize sempre CDs limpos e em boas condições.

Page 36: Ford Fusion.pdf

2-36 | FordFusion |

Bancos

ApresentaçãoO sistema de proteção do ocupante é composto porbancos, encosto de cabeça, cintos de segurança eair bags. A utilização correta destes componentesprotege melhor os ocupantes em caso de acidente.

ImportanteNunca ajuste os bancos com o veículo em movimento.

ImportanteNão empilhe carga em altura superior aos encostosdos bancos para reduzir o risco de ferimento emuma colisão ou parada repentina.

ImportanteSempre dirija e viaje com o encosto do banco naposição vertical e o cinto de segurançasubabdominal perfeitamente ajustado e confortávelao redor dos quadris.

ImportanteA inclinação do encosto do banco pode causar odeslizamento do ocupante sob o cinto desegurança do banco, resultando em ferimentosgraves no caso de uma colisão.

ImportanteSentar incorretamente fora da posição ou com oencosto do banco muito inclinado pode aliviar opeso da almofada do banco e afetar a decisão dosistema de detecção do passageiro dianteiro,resultando em ferimentos graves ou fatais em umacidente. Sempre sente com o dorso ereto apoiadono encosto do banco, com os pés no assoalho.

Page 37: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-37

B Condução / Modo de operação

Posição correta de dirigir

• Sente na posição mais vertical possível, com oencosto do banco inclinado no máximo em 30º.

• Ajuste os encostos de cabeça de modo que aparte superior da cabeça e o respectivo encostofiquem na mesma altura.

• Não coloque o banco dianteiro demasiadamenteperto do painel de instrumentos.

• Para maior segurança, o banco do motorista deveser ajustado o mais para trás possível, a umadistância compatível com o alcance dos controles,no mínimo de 25 cm entre o seu corpo (na alturado seu osso esterno) e a tampa do air bag.

• O motorista deve segurar o volante com os braçosligeiramente dobrados, bem como as pernas, deforma que os pedais possam ser pressionados atéo final.

• Certifique-se de que a sua posição de dirigir sejaconfortável e que consiga manter o controle totaldo veículo.

ImportanteNão coloque objetos embaixo do banco dopassageiro dianteiro ou entre o banco e o consolecentral. Verifique a luz indicadora “pass air bag off”quando à condição apropriada do air bag. Consulteo item Sistema de detecção do passageiro dianteiropara obter mais detalhes. A não observação dessasinstruções pode interferir como sistema de detecção do banco do passageirodianteiro.

Page 38: Ford Fusion.pdf

2-38 | FordFusion |

Bancos

Ajuste da posição do bancoO controle está localizado no lado externo doassento dos bancos dianteiros.

Mova o interruptor na direção das setas para mover obanco para frente, para trás, para cima ou para baixo.

Mova o interruptor na direção das setas para levantarou abaixar a parte dianteira do assento do banco.

Mova o interruptor na direção das setas para levantarou abaixar a parte traseira do assento do banco.

Inclinação elétrica do banco domotorista (se disponível)Mova o interruptor na direção das setas paracontrolar a reclinação do encosto do banco parafrente ou para trás.

Page 39: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-39

B

Ajuste do apoio lombar manual do bancodo motorista (se disponível)O controle lombar está localizado na lateral doassento do banco dianteiro.

Gire-o para ajustar o apoio lombar.

Ajuste do apoio lombar elétrico dobanco do motorista (se disponível)O controle lombar está localizado na lateral doassento do banco dianteiro.

Pressione um lado do controle para ajustá-lo maisfirme. Pressione o outro lado para deixá-lo maismacio.

Ajuste da inclinação do encosto dobanco dianteiro do passageiroPuxe a alavanca localizada na lateral do banco paraajustar o encosto na posição desejada.

Retorne a alavanca e certifique-se de que o encostoestá travado corretamente.

Encostos de cabeça dianteiros cominclinação (se disponível)Os encostos de cabeça dianteiros podem serinclinados para o seu conforto. Para inclinar osencostos de cabeça dianteiros siga o procedimentoabaixo:

1 - Ajuste os bancos dianteiros para a posiçãocorreta. Para mais informação, Consulte o item‘’Posição correta de dirigir’’ neste capítulo.

Page 40: Ford Fusion.pdf

2-40 | FordFusion |

Encosto de cabeça dianteiro e traseiroOs encostos de cabeça ajudam a limitar o movimentoda cabeça no caso de uma colisão traseira.

Para regular a altura dos encostos, puxe-os para cima.

Para baixá-los pressione o botão de liberação.

ImportanteAjuste os encostos de cabeça de modo que aparte superior da cabeça e o respectivo encostofiquem na mesma altura.

ImportanteJamais trafegue com o veículo sem os encostos decabeça.

Rebatimento dos encostos do bancotraseiroPara rebater o encosto do banco, puxe a alavanca deliberação localizada no interior do porta-malas e emseguida dobre o encosto do banco.

ImportantePara evitar possíveis danos ao banco ou aos cintosde segurança, certifique-se de que os cintos nãoestejam afivelados ao rebater o encosto do banco.

Bancos

Botão deliberação

Page 41: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-41

BAntes de rebater o encosto do banco traseiro,abaixe totalmente os encostos de cabeça traseiros.Certifique-se de que não haja objetos impedindoo rebatimento.

Recolocação do encosto do bancotraseiro na posição original

ImportanteAntes de retornar o encosto do banco para suaposição original, certifique-se de que não há objetosou carga presos atrás do encosto. Após retornar oencosto do banco à posição original, puxe peloencosto a fim de assegurar o travamento correto.

Levante o encosto do banco até que fique encaixadona sua posição original. Quando o banco estivertravado na posição, ouve-se um ruído característicode encaixe.

Recolocação do descansa-braço dobanco traseiro na posição originalLevante o descansa-braço para trás até que fiquetravado na posição original.

Porta-coposO seu veículo está equipado com porta-copos noapoio de braço do banco traseiro. Para acessar oporta-copos, dobre o apoio de braço.

ImportanteColoque apenas copos flexíveis no porta-copos.Objetos rígidos podem causar ferimentos em umacolisão.

Page 42: Ford Fusion.pdf

2-42 | FordFusion |

ApresentaçãoA bateria está localizada no lado direito docompartimento do motor, próxima ao filtro de ar.

Condução / Modo de operaçãoLuz de advertência do sistema de cargada bateriaAcende-se com a chave de ignição na posição II(ignição ligada), indicando estar o sistemaoperacional, apagando-se assim que o motor entrarem funcionamento.Se esta luz acender com o veículo em movimento,desligue todo o equipamento elétrico dispensável eprocure imediatamente os serviços do DistribuidorFord mais próximo.

ImportanteA bateria do seu veículo foi dimensionada deacordo com os itens/acessórios originais Ford. Nãoé recomendada a adição de equipamentos elétricosque sobrecarreguem o sistema elétrico do veículo.

Símbolo de aviso na bateriaGasesNormalmente, as baterias produzem gases explosivosque podem causar ferimentos. Portanto, nãoaproximem da bateria chamas, faíscas ousubstâncias acesas. Ao trabalhar próximo a umabateria, proteja sempre o rosto e os olhos.Providencie sempre ventilação apropriada.

Bateria e sistemade carga do veículo

Bateria

Posição II (Ignição ligada)

Luz de advertência da bateria

Page 43: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-43

BCrianças

A bateria deverá ser guardada fora do alcance decrianças.

EletrólitoO eletrólito da bateria (ácido) é fortemente corrosivo.Use sempre luvas e óculos de proteção.Na eventualidade de contato de eletrólito com osolhos, lave-os imediatamente com água fria eprocure, em seguida, por cuidados médicos.Na eventualidade de ingestão de eletrólito, procureimediatamente por cuidados médicos.

Faíscas e cigarros

É proibido provocar faíscas ou fumar próximo dabateria. No manuseio de cabos e aparelhos elétricosevitar a formação de faíscas e curto-circuitos. Jamaisfeche os circuitos entre os pólos da bateria. Perigode lesão provocada por faísca com elevada descargaelétrica.

Reciclagem obrigatória da bateriaDevolva a bateria usada ao revendedor no ato datroca (resolução CONAMA 257/99 de 30/06/99).

Todo consumidor/usuário final é obrigado a devolvera sua bateria usada num ponto de venda. Não adescarte no lixo doméstico.

Page 44: Ford Fusion.pdf

2-44 | FordFusion |

Bateria e sistemade carga do veículo

Os pontos de venda são obrigados a aceitar adevolução da bateria usada e devolvê-la ao fabricantepara reciclagem.

A solução ácida e o chumbo contidos nabateria, se descartados na natureza de

forma incorreta, poderão contaminar o solo, osubsolo e as águas, bem como causar danos àsaúde do ser humano.

ManutençãoA bateria do seu veículo está livre de manutenção(não requer adição de água).

Se o veículo não for utilizado por 30 dias ou mais,desconecte o cabo negativo da bateria para nãodescarregá-la.

Para a operação adequada da bateria, mantenha aparte superior limpa e seca e assegure-se de que oscabos estejam firmemente conectados aos terminaisda bateria.

Sinais de corrosãoRemova os cabos dos terminais e limpe-os comuma escova de aço. O ácido pode ser neutralizadocom uma solução de bicarbonato de sódio e água.Instale-os novamente e aplique uma pequenaquantidade de graxa na parte superior de cadaterminal da bateria para evitar novo processo decorrosão.

Polo negativo

Polo positivo

Page 45: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-45

BPosição 0 (Ignição desligada)

RemoçãoSe a bateria tiver sido desconectada, o relógio eas estações de rádio pré-programadas devem serrestabelecidos após a reconexão da bateria.

Antes de remover qualquer um dos cabos da bateria,é imprescindível desligar a ignição e aguardar 60segundos, no mínimo.

Após desligada a ignição, desconecte os cabos dabateria. Comece pelo cabo negativo (-).

Tenha muito cuidado para evitar o contato de ambosos terminais da bateria com ferramentas metálicas,ou o contato inadvertido entre o terminal positivo(+) e a carroceria do veículo, sob o risco deprovocar curto-circuito.

InstalaçãoAo religar a bateria, comece primeiro pelo cabopositivo (+) e, em seguida, o cabo terra ao pólonegativo (-).

Se a bateria em seu veículo possuir uma tampade proteção, certifique-se de reinstalá-la apóslimpar ou substituir a bateria.

ImportanteEvite faíscas e chamas expostas. Não fume. Osgases explosivos e o ácido sulfúrico podemprovocar cegueira e queimaduras graves.

1 o

2 o

Polo negativo

Polo positivo

1 o

2 o

Polo negativo

Polo positivo

Page 46: Ford Fusion.pdf

2-46 | FordFusion |

Bateria e sistemade carga do veículo

Comportamento do motor após ainstalação da nova bateriaComo o motor do seu veículo é controladoeletronicamente por um computador, algumascondições de controle são mantidas pelaalimentação fornecida pela bateria. Quando a bateriafor desconectada ou uma nova bateria for instalada,o motor deve adaptar-se à sua estratégia de marchalenta e controle de combustível para ótimodesempenho e dirigibilidade.

Para começar esse processo:

• Com o veículo completamente parado, aplique ofreio de estacionamento.

• Engate a alavanca de mudanças em P(Estacionamento), desligue todos os acessórios edê partida no motor.

• Funcione o motor até atingir sua temperaturanormal de funcionamento.

• Deixe o motor funcionando em marcha lentadurante pelo menos um minuto.

• Ligue o ar condicionado e deixe o motor funcionarem marcha lenta durante pelo menos um minuto.

• Solte o freio de estacionamento. Com o seu pé nopedal do freio e o ar condicionado ligado, engate oveículo em D (Marchas à frente) e deixe o motorfuncionar em marcha lenta pelo menos por umminuto.

• Conduza o veículo para concluir o processo dereadaptação.

• Poderá ser necessário conduzir o veículo numadistância de 16 km ou mais para readaptação àestratégia da marcha lenta e controle decombustível.

Page 47: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-47

B• Se você não permitir que o motor possa

readaptar-se à sua estratégia da marcha lenta,a qualidade da marcha lenta do seu veículopoderá ser afetada adversamente até que areadaptação eventualmente ocorra.

Sistema de proteção contra descarga dabateriaO sistema de proteção contra descarga da bateriaapagará as luzes internas 1 minuto após a ignição tersido girada para a posição 0 (travada):

• Se as luzes do teto foram acesas usando ocontrole de intensidade no painel, o sistema deproteção contra descarga da bateria apagará asluzes 1 minuto após a ignição ter sido girada paraa posição 0 (travada).

• Se as luzes de cortesia foram acesas porque umadas portas do veículo ou o porta-malas foi aberto,o sistema de proteção contra descarga da bateriaapagará as luzes 1 minuto após a ignição ter sidogirada para a posição 0 (travada).

• O sistema de proteção contra descarga da bateriaapagará os faróis 1 minuto após a ignição ter sidogirada para a posição 0 (travada).

Posição 0(Travada)

Page 48: Ford Fusion.pdf

2-48 | FordFusion |

ApresentaçãoPara que seu veículo atenda a legislação de limitesmáximos de emissões de gases, ele dispõe de umcatalisador, dispositivo que reduz a poluição dosgases gerados pelo motor, transformando-os emsubstâncias menos tóxicas. Está localizado nosistema de escapamento do veículo.

ImportanteMesmo os veículos equipados com catalisadoresnão devem ser colocados em funcionamento emambientes fechados, pois os gases emitidospodem ser prejudiciais à saúde.

Condução / Modo de operaçãoDirigindo com catalisadorEvite situações de funcionamento em quecombustível não queimado ou apenas parcialmentequeimado possa entrar no catalisador, especialmentecom o motor quente, conforme descrito a seguir:

• Nunca deixe o tanque de combustível esvaziarcompletamente.

• Evite tentativas de partida muito longas.

• Nunca deixe o motor funcionando com um cabode vela desligado.

• Não empurre ou reboque o veículo, na tentativa dedar partida ao motor, enquanto o mesmo estiverquente. Utilize cabos auxiliares de partida.

• Nunca desligue a ignição com o veículo emmovimento.

Catalisador

Indicador do nível de combustível

Catalisador

Page 49: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-49

CEstacionando o veículoDepois de desligar o motor, o sistema deescapamento ainda emana calor por algum tempo.

ImportanteNão pare com o motor em marcha-lenta ouestacione sobre folhas secas. Há risco de incêndio.

Dirigindo sobre água ou lamaAo trafegar sobre grandes poças de água, certifique-se de que a água não exceda a parte inferior do arodas rodas, sob pena de molhar o sistema de igniçãoe conseqüente parada do veículo.

Tipo de combustível

ImportanteUse unicamente gasolina sem chumbo. Gasolinacom chumbo causa danos permanentes nocatalisador e no sensor sonda lambda do motor. AFord não assume qualquer responsabilidade poreventuais danos decorrentes do uso de gasolinacom chumbo. Embora tais danos sejam excluídosda garantia, procure imediatamente o DistribuidorFord mais próximo caso tenha adicionadoinadvertidamente gasolina com chumbo.

ManutençãoSe o motor apresentar falha na ignição oudesempenho abaixo do normal, procure os serviçosdo Distribuidor Ford mais próximo. Não pressionetotalmente o acelerador. Evite aceleraçõesdesnecessárias.

Freio de estacionamento

Page 50: Ford Fusion.pdf

2-50 | FordFusion |

Chaves econtrole remoto

ApresentaçãoO seu veículo está equipado com duas chavescodificadas com controle remoto.

Consulte o item Sistema Ford antifurto, nestecapítulo, para mais informações.

Os controles remotos estão programados para o seuveículo. O uso de uma chave não-programada nãopermitirá dar partida ao veículo. No caso de perda, aschaves de ignição de reposição estão disponíveisatravés do seu Distribuidor Ford.

As chaves de ignição do seu veículo são fornecidascom uma etiqueta adesiva de segurança que forneceinformações importantes sobre o corte mecânico dachave do veículo. Recomenda-se manter a etiquetaem um local seguro para referência futura.

Consulte o item Ignição e partida, nestecapítulo, para mais informações.

Informações gerais sobreradiofreqüênciasO raio de alcance entre o controle remoto e o veículovaria conforme a distância e o ambiente circundante.

ImportanteA radiofreqüência utilizada pelo controle remotopode ser também utilizada por outras transmissõesde rádio de pequeno alcance. Se houverinterferências nas freqüências, o controle remotonão funcionará. Neste caso, o travamentoe destravamento das portas poderá ser feito com achave no cilindro das portas.

Chaves codificadas

Page 51: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-51

CSelo de licença de utilização do controleremotoO controle remoto, acionado por rádio freqüência,está em conformidade com todos os critérios dehomologação e utilização e foi autorizado pelaAgência Nacional de Telecomunicações (ANATEL)para operação no seu veículo.Este equipamento opera em caráter secundário, istoé, não tem direito à proteção contra interferênciaprejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemas operandoem caráter primário.O número de homologação deste comando remoto,junto à ANATEL, é identificado pela seqüêncianumérica, localizada acima do código de barras.O código de barras/algarismos, localizado na parteinferior da imagem, contém dados do fornecedor docomando remoto.

Condução / Modo de operaçãoChaves acionam a ignição, todas as portas e atampa do compartimento de bagagem. Recomenda-se guardar sempre uma das chaves em lugar seguropara casos de emergência.

Programação do controle remotoCaso necessite de mais um controle remoto, estepoderá ser programado conforme instruções aseguir. O sistema permite programar até oitocontroles remotos.

Observação importante

• Você deve ter duas chaves codificadasprogramadas anteriormente (chaves que já operamo motor do seu veículo) e a nova chave ou chavesnão programadas, caso contrário a programaçãodeverá ser feita em um Distribuidor Ford.

Page 52: Ford Fusion.pdf

2-52 | FordFusion |

Chaves econtrole remoto

MyKey™ (se disponível)A característica MyKey™ permite ajustes de modosde condução restritos para a promoção de bonshábitos de condução. Todas, menos uma daschaves programadas para o veículo, podem serativadas como MyKey™. A chave permanecerárestrita até que seja reconfigurada. Quaisquer chavesrestantes são referidas como uma chaveadministradora ou “admin key”. A chaveadministradora pode ser usada para criar umaMyKey™, programar ajustes opcionais MyKey™, ereconfigurar a característica MyKey™. Quando acaracterística MyKey™ está habilitada o usuário podeusar a verificação do sistema na central demensagens para ver quantas MyKeys™ e chavesadministradoras estão programadas para o veículo, eobservar a distância total que o veículo foi conduzidocom uma chave MyKey™ ativa.

Características restritas MyKey™

Ajustes padrão – estes ajustes não podem seralterados

• O sistema de áudio será atenuado enquanto o Belt-Minder®, que acusa a não utilização do cinto desegurança, estiver ativo até que os cintos desegurança sejam afivelados. Consulte Cintos desegurança, adiante neste capítulo.

• As advertências de combustível baixo serãomostradas na central de mensagens seguidas deum aviso sonoro quando a distância até vaziochegar a 120 km.

• Se equipado, os sistemas de sensores deestacionamento, de informação de ponto cego(BLIS™) com alerta de tráfego cruzando CTA e deadvertência de colisão à frente (se disponível) nãopodem ser desligados.

Page 53: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-53

CAjustes opcionais - estes ajustes podem ser

alterados

• A velocidade do veículo está limitada a 130 km/h.Avisos visuais são mostrados seguidos de avisossonoros quando a velocidade do veículo alcançar130 km/h.

• Advertências visuais são mostradas seguidas deavisos sonoros quando uma velocidadepré-selecionada de 75, 90, ou 105 km/h forexcedida.

• O volume máximo do sistema de áudio é limitado a45%. A mensagem MYKEY VOLUME LIMITED(volume limitado MyKey™) será mostrada nomonitor do sistema de áudio quando se tentarultrapassar esse valor limitado.

• O sistema AdvanceTrac® não pode ser desligado.Quando esse ajuste opcional está ligado o usuárioda MyKey™ não poderá desativá-lo. Pode serbenéfico desativar o sistema AdvanceTrac® se oveículo atolar na neve, lama ou areia.

Criando uma chave MyKey™

Para ajustar uma das chaves programadas do veículocomo MyKey™, coloque-a na ignição. Ligue aignição.

Use os botões da central de mensagens localizadosno volante de direção para o que se segue:

1.Pressione SETUP (CONFIGURAR) até que PRESSRESET TO CREATE MYKEY (Criar uma MyKey )seja exibido.

Page 54: Ford Fusion.pdf

2-54 | FordFusion |

Chaves econtrole remoto

2.Pressione RESET (Reinicializar), HOLD RESETTO CONFIRM MYKEY (mantenha RESETpressionado para confirmar) será exibido.

3.Pressione e mantenha pressionado RESET(reinicializar), por 2 segundos até que MARKTHIS AS RESTRICTED (configurar comoreservada) seja exibido.

4.Aguarde até que KEY RESTRICTED AT NEXTSTART seja exibido.

A chave MyKey™ está programada com sucesso.Assegure-se de etiquetá-la para que possa serdistinguida das chaves administradoras.

Para programar os ajustes opcionais vá para o Passo2 na seção Ajuste Opcionais na ProgramaçãoMyKey™.

Todas as chaves MyKeys™ podem ser apagadasdentro do mesmo ciclo em que foram criadas,entretanto é requerida uma chave administradora paraapagar a programação de uma MyKey™. Para apagartodas as chave MyKey™ vá para o Passo 2 da seçãoApagar MyKeys™.

Ajustes opcionais na programação MyKey™

Ligue a ignição usando uma chave administradora.Para programar os ajustes opcionais use os botõesda central de mensagens localizados no volante dedireção e siga os passos:

1.Pressione SETUP (CONFIGURAR) até que RESETFOR MYKEY SETTINGS (reinicializar paraconfigurações MyKey ) seja exibido.

2. Pressione RESET (reinicializar), o menu deconfigurações do MyKey será exibido.

Page 55: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-55

CO primeiro menu de configuração exibido é:

MYKEY MAX MPH <80 MPH> OFF

3.Se não deseja alterar as configurações develocidade, pressione SETUP(CONFIGURAR) paraexibir o próximo menu de configurações.

Os menus de configuração restantes são exibidos

conforme mostrado abaixo:

MYKEY MPH TONES 45 55 65 <OFF>

MYKEY VOLUME LIMIT <ON> OFF

MYKEY ADVTRAC CTRL ON <OFF>.

4.Em qualquer um dos menus de configuração,pressione RESET (reinicializar) para destacar asua escolha com <…>.

5.Pressione SETUP (configurar) para selecionar asua escolha. A próxima configuração opcional seráexibida.

6.Repita os passos 4 e 5 até terminar de alterar asconfigurações opcionais.

Apagando uma chave MyKey™

Para restaurar todas as chaves MyKeys™ comochaves administradoras faça o que se segue:

1.Ligue o veículo utilizando a chave administradoraou “admin key”.

2.Pressione SETUP (configurar) até que PRESSRESET TO CLEAR MYKEY (pressione reset paraapagar o MyKey) seja exibido

3.Pressione RESET (renicializar), HOLD RESET TOCONFIRM (mantenha reset pressionado paraconfirmar) será exibido.

Page 56: Ford Fusion.pdf

2-56 | FordFusion |

Chaves econtrole remoto

4.Pressione e mantenha pressionado RESET(reinicializar), por 2 segundos até que ALLMYKEYS CLEARED (todos os MyKeysdeletados) seja exibido.

Verificando o estado do sistema MyKeys™

A central de mensagens do veículo fornece o estadodos seguintes parâmetros MyKey™:

• MYKEY MILES (MYKEY km) - Esse hodômetrosomente registra distância quando uma chaveMyKey™ é utilizada. Se a distância não acumulaconforme o esperado, então a chave MyKey™ nãoestá sendo usada pelo usuário pretendido. A únicaforma de zerar esse hodômetro é apagando aquelachave MyKey™. Se o hodômetro está mais baixodo que a última vez que foi verificado, então osistema MyKey™ foi recentemente apagado.

• # MYKEY(S) PROGRAMMED (Nº MYKEY(S)programadas) - Indica quantas chaves MyKey™estão programadas para o veículo. Pode serutilizado para detectar o cancelamento de umachave MyKey™.

• # ADMIN KEYES PROGRAMMED (Nº chaves

administradoras programadas) - Indica quantaschaves administradoras estão programadas para oveículo. Pode ser usada para detectar se umachave reserva adicional foi programada para oveículo.

Page 57: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-57

CUso da MyKey™ com sistemas de partida remota(se disponível)

MyKey™ não é compatível com os sistemas departida remota de reposição aprovados pelosveículos que não sejam da Ford. Caso você opte porinstalar um sistema de partida remota, queiraconsultar seu Distribuidor Ford quanto a um sistemade partida remota aprovado pela Ford.Ao usar umsistema de partida remota aprovado pela Ford, asconfigurações-padrão reconhecerão o sistema departida remota como uma chave administradoraadicional com seus privilégios associados. Programeo sistema de partida remota como uma MyKey™ emcomplemento à chave que já foi programada comouma MyKey™.Para programar o sistema de partidaremota como uma MyKey™, faça o seguinte:1. Entreno veículo e feche todas as portas.2. Dê a partidaremota ao veículo usando um controle de partidaremota.3. Siga as etapas constantes da seção Criaruma MyKey™.Para todos os veículos, o númerode MyKeys ou chaves programadas que sãoexibidas no status do sistema MyKey™ incluirão osistema de partida remota como uma chaveadicional na contagem total.

Page 58: Ford Fusion.pdf

2-58 | FordFusion |

Diagnóstico de falhas

oãçidnoC laicnetoPmesasuaC

™yeKyMamurairclevíssopéoãN amuéájoãçingianartnocneeseuqevahC•.™yeKyM

evahcamitlúaéoãçingianevahC•ritsixeevederpmes(etnatserarodartsinimda

.)arodartsinimdaevahcamusonemolepé®kcoLiruceSovissaPotrufitnAametsiSO•

odommees-artnocneuoodatilibased.odatimili

mues-odnasuolucíevoaaditrapadadioF•átseeuqatomeraditrapedametsis

.™yeKyMamuomocodamargorp

saramargorplevíssopéoãN™yeKyMsianoicposeõçarugifnoc

amuéoãçingianartnocneeseuqevahC•.™yeKyM

oarapadamargorpátse™yeKyMamuhneN•.olucíev

mues-odnasuolucíevoaaditrapadadioF•átseeuqatomeraditrapedametsis

.™yeKyMamuomocodamargorp

™yeKyMamuragapalevíssopéoãN amuéoãçingianartnocneeseuqevahC•.™yeKyM

oarapadamargorpátse™yeKyMamuhneN•.olucíev

mues-odnasuolucíevoaaditrapadadioF•átseeuqatomeraditrapedametsis

.™yeKyMamuomocodamargorp

Chaves econtrole remoto

Page 59: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-59

oãçidnoC laicnetoPmesasuaC

adidrepiofarodartsinimdaevahcacinÚ ausmeevahcavonamurarpmoC•adazirotuaairánoissecnoc

adidrepevahcamuglA ,avreseredsevahcramargorparaP•sevahcedoãçamargorPoãçesaetlusnoc

.olutípacetsen,avresered

sasadotetnemlatnedicaiemargorP™syeKyMomocsevahc

aditrapedametsismuiussopolucíeV•evahcamuomocodicehnoceréeuqatomer

.arodartsinimda

sadamargorp™syeKyMedlatotOlanoicidaevahcamuiulcni

arapadamargorpiofadicehnocsedevahC•.™yeKyMamuomocolucíevo

edametsismumocodapiuqeéolucíeV•.atomeraditrap

sadamargorp™syeKyMedlatotOlanoicidaevahcamuiulcni

arapadamargorpiofadicehnocsedevahC•.arodartsinimdaevahcamuomocolucíevo

edametsismumocodapiuqeéolucíeV•.atomeraditrap

sadalumucaoãsoãn™yeKyMsahliM olepodasuodnesátseoãn™yeKyM•.odajenalpoiráusu

odagapaiof™yeKyMametsiS•.etnemetnecer

Programação do controle remotoCaso necessite de mais um controle remoto, este poderá ser programado conformeinstruções a seguir. O sistema permite programar até oito controles remotos.

Observação importante

• Você deve ter duas chaves codificadas programadas anteriormente (chaves que jáoperam o motor do seu veículo) e a nova chave ou chaves não programadas, casocontrário a programação deverá ser feita em um Distribuidor Ford.

C

Page 60: Ford Fusion.pdf

2-60 | FordFusion |

Chaves econtrole remoto

Procedimento• Insira a primeira chave codificada programada

anteriormente na ignição.

• Gire a ignição da posição 0 (travada) para aposição II (ignição ligada). Mantenha a ignição naposição II (ignição ligada) durante pelo menos trêssegundos, porém não mais que 10 segundos.

• Gire a ignição para a posição 0 (travada) e removaa primeira chave codificada da ignição.

• Em dez segundos após girar a ignição para aposição 0 (travada), insira a segunda chavecodificada anteriormente na ignição.

• Gire a ignição da posição 0 (travada) para aposição II (ignição ligada). Mantenha a ignição naposição II (ignição ligada) durante pelo menos trêssegundos, porém não mais que 10 segundos.

• Gire a ignição para a posição 0 (travada) e removaa segunda chave codificada programadaanteriormente da ignição.

• Dentro de um período de vinte segundos apósremover a chave codificada programadaanteriormente, insira a nova chave não programadana ignição.

• Gire a ignição da posição 0 (travada) para aposição II (ignição ligada) e mantenha na posiçãodurante pelo menos seis segundos.

• Remova a chave codificada recém programada daignição.

Se a chave foi programada corretamente, estaacionará o motor do veículo e operará o sistema detravamento das portas (se a chave nova for umControle Remoto Integrado na Chave). O indicadorantifurto acenderá durante três segundos, apagando-se em seguida, a fim de indicar a programação bemsucedida.

Posição 0(Travada)

Posição I(Acessórios)

Posição II(Ignição ligada)

Luz indicadora do alarmeantifurto passivo (PATS)

Posição III (Motorde partida acionado)

Page 61: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-61

ManutençãoSubstituição da bateriaDesmontagem

Posicione uma moeda fina na fenda da tampa aolado do anel da chave, a fim de remover a tampa dabateria.

Não limpe a graxa nos terminais da bateria nasuperfície inferior da placa de circuito.Remova a bateria antiga. Tenha o cuidado de nãotocar nos contatos da bateria nem na placa decircuitos impressos. Insira a nova bateria na mesmaposição (lado positivo para cima). Pressione abateria para baixo, a fim de certificar-se de que estácompletamente encaixada na cavidade de seualojamento.

ExtravioEm caso de extravio, procure um Distribuidor Ford.

C

Page 62: Ford Fusion.pdf

2-62 | FordFusion |

Cintos desegurança

ApresentaçãoO veículo está equipado com dois cintos dianteirosretráteis de três pontos com regulagem da altura etrês cintos retráteis de três pontos na traseira. Utilizesempre os cintos de segurança e os sistemas deproteção para crianças. A parte superior do cintodeve passar pelo ombro e nunca no pescoço e aparte inferior do cinto sobre a região pélvica e nuncasobre o estômago. Nunca utilize um cinto para maisde uma pessoa. Assegure-se de que os cintos nãoestejam torcidos ou soltos, nem obstruídos poroutros passageiros, pacotes etc.

ImportanteColoque o cinto de segurança somente quando oveículo estiver parado, nunca com o veículo emmovimento.Não incline o encosto dos bancos dianteirosexcessivamente, pois os cintos de segurança sógarantem proteção máxima com os encostos emposição próxima à vertical.Nunca deixe um passageiro segurar uma criançano colo enquanto o veículo está em movimento.O passageiro não pode proteger a criança contraferimento em uma colisão.É extremamente perigoso viajar na área de carga deum veículo. Em uma colisão, as pessoas viajandonessas áreas estão sujeitas a sofrer ferimentossérios ou mesmo fatais.Sempre transporte crianças menores de 12 anosno banco traseiro, usando sempre sistemas desegurança adequados para crianças.

Certo

Errado

Page 63: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-63

C Condução / Modo de operação

Personal Safety System™O Personal Safety System™ provê maior proteção emum impacto frontal aos ocupantes do bancodianteiro e ajuda a reduzir o risco de ferimentosrelacionados ao air bag. O sistema é capaz deanalisar as diferentes condições do ocupante e aseveridade do impacto antes de ativar os dispositivosde segurança apropriados, ajudando a protegermelhor os ocupantes em uma variedade de situaçõesde impacto frontal.

O Personal Safety System™ do seu veículo consiste de:

• Sistema suplementar de segurança de duploestágio no air bag do motorista e passageiro.

• Cintos de segurança com pré-tensionadores paraos bancos dianteiros, com retratores degerenciamento de força, e sensores de uso docinto de segurança.

• Sensor de posição do banco do motorista.

• Sistema de detecção do passageiro dianteiro.

• Luz indicadora “pass air bag off” (air bag dopassageiro desligado).

• Sensores de severidade de impacto frontal.

• Módulo de controle do sistema de segurança(RCM) com sensores de impacto e gatilho.

• Luz de advertência do sistema de segurança eaviso sonoro.

• Conexões elétricas para os air bags, sensores deimpacto, pré-tensionadores do cinto desegurança, sensores de uso do cinto desegurança dianteiro, sensor de posição do bancodo motorista, sistema de detecção do passageirodianteiro, e luzes indicadores.

Page 64: Ford Fusion.pdf

2-64 | FordFusion |

Como funciona?O Personal Safety System™ pode adaptar a estratégiade disparo dos dispositivos de segurança do seuveículo de acordo com a severidade do impacto e ascondições dos ocupantes. Uma série de sensores deimpacto e do ocupante provê informações aomódulo de controle do sistema de segurança (RCM).Durante um impacto, o sistema ativa os pré-tensionadores dos cintos de segurança e um ouambos os estágios do sistema suplementar desegurança de duplo estágio do air bag com base naseveridade do impacto e nas condições dosocupantes.O fato de que os pré-tensionadores ou os air bagsnão foram ativados para ambos ocupantes dosbancos dianteiros em uma colisão não significa quehá algo errado com o sistema. Significa que oPersonal Safety System™ determinou as condiçõesdo acidente (severidade do impacto, uso do cinto,etc.) não eram apropriadas para ativar essesdispositivos de segurança. Os air bags dianteiros sãoprojetados para serem ativados apenas em colisõesfrontais e quase frontais (não em capotagens,impactos laterais ou impactos traseiros), a menosque a colisão cause suficiente desaceleraçãolongitudinal. Os pré-tensionadores foram concebidospara ativar em um impacto frontal ou quase frontal, eem capotagens e impactos laterais quando o móduloda cobertura de segurança está ativado.

Sistema suplementar de segurança deduplo estágio no air bag do motorista epassageiroOs air bags de duplo estágio possibilitam ajustar sobmedida o nível de força de inflação do air bag. Umnível de força menor, menos potente, é fornecidopara impactos mais comuns e severidade moderada.Um nível de força maior é utilizado para a maioria dosimpactos severos.

Cintos desegurança

Page 65: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-65

Sensor de severidade de impacto frontal

O sensor de severidade de impacto frontal otimiza acapacidade de detectar a severidade de um impacto.Posicionado na frente, o sensor fornece valiosasinformações prematuras no caso de impacto sobre aseveridade do impacto. Isso permite que o PersonalSafety System™ possa distinguir entre os diferentesníveis de severidade de impacto e modificar aestratégia de disparo dos air bags de duplo estágio epré-tensionadores do cinto de segurança.

Sensor de posição do banco do motorista

O sensor de posição do banco do motorista permiteao Personal Safety System™ ajustar sob medida onível de disparo do air bag de duplo estágio domotorista com base na posição do banco.

Sistema de detecção do passageirodianteiro

ImportanteOs air bags podem causar ferimentos fatais ouferir uma criança que esteja ocupando uma cadeirapara criança. NUNCA coloque uma cadeira paracriança voltada para trás na frente de um air bagativo. Caso seja necessário usar uma cadeira paracriança voltada para frente no banco dianteiro,mova o banco totalmente para trás.

ImportanteSempre transporte crianças menores de 12 anosno banco traseiro, usando sempre sistemas desegurança adequados para crianças.

C

Page 66: Ford Fusion.pdf

2-66 | FordFusion |

Cintos desegurança

O sistema de detecção do passageiro dianteiro podedesligar automaticamente o air bag do passageirodianteiro e o air bag lateral montado no banco dopassageiro.

Consulte o item Air bag, neste capítulo, paramais informações.

Sensores de uso do cinto de segurança dianteiro

Os sensores de uso do cinto de segurança dianteirodetectam se os cintos de segurança do motorista edo passageiro estão afivelados. Essa informaçãopermite ajustar sob medida o disparo do air bag e aativação do pretensionador do cinto de segurança.

Pré-tensionadores do cinto desegurança dianteiroOs pré-tensionadores do cinto de segurança dobanco dianteiro foram concebidos para apertarfirmemente os cintos contra o corpo do ocupanteem um impacto frontal e capotagens e impactoslaterais. Isso ajuda a aumentar a eficácia dos cintosde segurança. Nas colisões frontais, os pré-tensionadores do cinto de segurança podem serativados de forma autônoma, ou se a colisão forsuficientemente severa, junto com os air bagsdianteiros.

Page 67: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-67

Retratores com gerenciamento de força do cintode segurança dianteiro

Os retratores de controle de força do cinto desegurança dianteiro permitem que o cadarço sejadesenrolado de maneira gradual e controlado emresposta ao momento em que o ocupante é lançadopara frente. Essa ação ajuda a reduzir o risco deferimentos no peito do ocupante, relacionados àforça, limitando a carga sobre o ocupante.

Luz de advertência do sistema de segurança eaviso sonoro

O Personal Safety System™ utiliza uma luz deadvertência no grupo de instrumentos ou um avisosonoro para indicar possíveis anomalias no sistema.O Personal Safety System™ não requer manutençãode rotina.

Uma anomalia no sistema é indicada por uma oumais das situações a seguir:

• A luz de advertência piscará ou permaneceráacesa.

• A luz de advertência não acende imediatamenteapós ligar a ignição.

• Uma série de cinco bipes será ouvida. O padrão detom se repetirá periodicamente até que o problemae a luz de advertência sejam reparados.

Na ocorrência de qualquer das condições acima,mesmo de forma intermitente, procure imediatamenteos serviços de um Distribuidor Ford paramanutenção do sistema.

C

Page 68: Ford Fusion.pdf

2-68 | FordFusion |

Cintos desegurança

Precauções com o cinto de segurança

ImportanteSempre dirija e viaje com o encosto do banco naposição vertical e o cinto de segurançasubabdominal perfeitamente ajustado e confortávelao redor dos quadris.

ImportantePara reduzir o risco de ferimento, certifique-se deque as crianças estejam sentadas onde possam seradequadamente protegidas.

ImportanteNunca deixe um passageiro segurar uma criançano colo enquanto o veículo está em movimento. Opassageiro não pode proteger a criança contraferimento em uma colisão.

ImportanteTodos os ocupantes do veículo, incluindo omotorista, sempre devem usar corretamente oscintos de segurança, mesmo quando um sistemasuplementar de segurança do air bag (SRS) éfornecido.

ImportanteNo caso de impacto com capotagem, uma pessoaque não esteja usando o cinto está mais sujeita asofrer um acidente fatal do que uma pessoa queesteja usando um cinto de segurança.

Page 69: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-69

C Importante

É extremamente perigoso viajar na área de carga.Em uma colisão, as pessoas viajando nessas áreasestão mais sujeitas a sofrer ferimentos sérios oumesmo fatais. Não permita que as pessoas viajemem qualquer área do seu veículo que não estejaequipada com bancos e cintos de segurança.Certifique-se de que todas as pessoas em seuveículo estão em um banco e usando corretamenteo cinto de segurança.

ImportanteCada posição de pessoa sentada em seu veículotem um conjunto de cinto de segurançaespecífico, o qual se constitui de uma fivela e umalingüeta que são projetadas para serem usadascomo um par.• Use o cinto diagonal apenas no ombro do lado

externo. Nunca use o cinto diagonal embaixo dobraço.

• Nunca deixe o cinto de segurança pendendo aoredor do seu pescoço sobre o ombro do ladointerno.

• Nunca use um único cinto para mais de umapessoa.

ImportanteSempre transporte crianças menores de 12 anosno banco traseiro, usando sempre sistemas desegurança adequados para crianças.

Page 70: Ford Fusion.pdf

2-70 | FordFusion |

Cintos desegurança

Cintos de segurança de três pontosretráteisMantenha a haste de retenção do cinto no assoalhodo habitáculo traseiro desobstruída de bagagem,objetos etc.

FixaçãoPuxe o cinto com um movimento uniforme para nãobloqueá-lo. Coloque a lingueta do cinto no fecho atéouvir um estalo característico, certificando-se docorreto travamento dos mesmos.

Liberação

Pressione o botão vermelho do fecho. Depois, deixeo cinto enrolar-se uniforme e completamente.

Modo de travamento do cinto sensível ao veículo

Esse é o modo normal do retrator, o qual permite livreajuste do cinto e travamento em resposta aomovimento do veículo.

Page 71: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-71

CModo de travamento automático do cinto

Nesse modo, o cinto de segurança é travadoautomaticamente. O cadarço entretanto, aindapoderá ser retraído a fim de eliminar folgas no cintodiagonal.

O modo de travamento automático não estádisponível no cinto de segurança do motorista.

Como usar o modo de travamento automático:

• Afivele o cinto de segurança.

• Segure o cadarço e puxe totalmente para fora doretrator.

• Permita que o cinto seja retraído. Na medida emque o cinto se retrai, você ouve um cliquecaracterístico. Isso indica que o cinto de segurançaagora está no modo de travamento automático.Para retornar ao modo normal desafivele o cinto edeixe-o retrair-se completamente.

Regulagem da altura do cinto de segurança

O seu veículo possui regulagens da altura do cintode segurança dos bancos dianteiros. Para ajustar aaltura, puxe pelo botão central e empurre o reguladorde altura para cima ou para baixo. Libere o botão epuxe o regulador de altura para baixo, a fim decertificar-se de que o mesmo está travado no lugar.

ImportantePosicione os reguladores de altura do cinto desegurança de forma que o mesmo passe no meiodo ombro. O uso do cinto de segurança sem oajuste correto pode reduzir sua eficácia e aumentaro risco de ferimentos em uma colisão.

Page 72: Ford Fusion.pdf

2-72 | FordFusion |

Condições de operação

...osaC ...oãtnE

oãnatsirotomodaçnarugesedotnicOedrotpurretniodsetnaodalevifaiof

oãçisopanodacolocresoãçingi II...)adagiloãçingi(

edotnicodaicnêtrevdaedzulAoesotunim2a1edednecaaçnaruges

.sodnuges8a4aosoronososiva

éatsirotomodaçnarugesedotnicOátsearodacidnizulaotnauqneodalevifa

...odnaosátseoronosatrelaoeaseca

edotnicodaicnêtrevdaedzulA.magilsedoronosatrelaoeaçnaruges

éatsirotomodaçnarugesedotnicOoãçingiedrotpurretniodsetnaodalevifa

oãçisopanodacolocres II oãçingi(...)adagil

edotnicodaicnêtrevdaedzulAmecenamreporonosatrelaoeaçnaruges

.sodagilsed

Cintos desegurança

Aviso sonoro e luz de advertência docinto de segurança A luz de advertência do cinto de segurança acendeno grupo de instrumentos do painel e um avisosonoro é emitido, a fim de lembrar aos ocupantes douso dos cintos de segurança.

Dispositivo de inspeção do cinto desegurançaEsse dispositivo fornece lembretes adicionais atravésdo aviso sonoro e da luz de advertência do cinto desegurança indicando que o cinto de segurança dopassageiro e do motorista não está afivelado. Odispositivo de inspeção do cinto de segurança(BeltMinder®) utiliza informações do sistema dedetecção do passageiro dianteiro para determinar seuma pessoa está ocupando o banco dianteiro dopassageiro e, portanto, precisando de uma advertência.

Page 73: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-73

CPara evitar a ativação do dispositivo de inspeção docinto de segurança por objetos colocados no bancodo passageiro dianteiro, os alertas serão dadosapenas para pessoas de porte grande ocupando obanco dianteiro, como determinado pelo sistema dedetecção do passageiro dianteiro.Quando acionado, os avisos de advertência atuampor 5 minutos aproximadamente de formaindependente para cada ocupante.

...osaC ...oãtnE

atsirotomodaçnarugesedsotnicsOararigedsetnasodalevifamerevitse

oãçisopaarapoãçingi II )adagiloãçingi(merevitsotunim2a1edsoneme

adarigiofoãçingiaeuqedsedsodirrocedoãçisoparap II ...)adagiloãçingi(

edotnicodoãçepsniedovitisopsidOaçnaruges )®redniMtleB( áresoãn

.odavita

oãnatsirotomodaçnarugesedotnicOrevitolucíevoodnauqodalevifarevitse

2a1eh/mk5sonemolepodaçnaclaaeuqedsedsodirrocedmerevitsotunim

oãçisoparapadarigiofoãçingi II oãçingi(...)adagil

edotnicodoãçepsniedovitisopsidOaçnaruges )®redniMtleB( a-odavitaé

açnarugesedotnicodaicnêtrevdaedzul6etnarudaosoronosatrelaoeedneca

odniteper,sodnuges03adacasodnugesuosotunim5etnemadamixorpaetnarud

.sodalevifamajessotnicsoeuqéta

odaçnarugesedotnicoodnauQropodalevifasedanrotesatsirotom

omoc,otunim1etnemadamixorpaedsiameh/mk5asonemolepolucíev

euqedsedodirrocedmerevitsotunim2-1arapodarigiofoãçingiedrotpurretnio

oãçisop II ...)adagiloãçingi(

edotnicodoãçepsniedovitisopsidOaçnaruges )®redniMtleB( a-odavitaé

açnarugesedotnicodaicnêtrevdaedzul6etnarudaosoronosatrelaoeedneca

odniteper,sodnuges03adacasodnugesuosotunim5etnemadamixorpaetnarud

.sodalevifamajessotnicsoeuqéta

Page 74: Ford Fusion.pdf

2-74 | FordFusion |

Desativação temporária do dispositivo deinspeção do cinto de segurança

Se, em qualquer momento, o motorista/passageirodianteiro rapidamente afivelar e, então, desafivelar ocinto para o banco em questão, o dispositivo deinspeção do cinto de segurança será desabilitadopara o ciclo de ignição atual. O dispositivo deinspeção do cinto de segurança será habilitadodurante o mesmo ciclo de ignição, se o ocupantecolocar o cinto e permanecer com ele poraproximadamente 30 segundos. Nesse caso, umaconfirmação não é fornecida.

Desativação/ativação do dispositivo de inspeçãodo cinto de segurança

Os dispositivos de inspeção do cinto de segurançado motorista e do passageiro dianteiro devem serdesabilitados/habilitados separadamente. Ambos nãopodem ser habilitados/desabilitados durante omesmo ciclo de ignição.

Antes de executar o procedimento, certifique-se deque:

• O freio de estacionamento está aplicado;

• A transmissão está em P (Estacionamento)(transmissão automática);

• O interruptor de ignição está na posição 0(travada) ou posição I (acessórios);

• Os cintos de segurança do motorista e dopassageiro dianteiro estão desafivelados.

Cintos desegurança

Page 75: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-75

C Importante

Embora seja possível desativar o dispositivo deinspeção do uso do cinto de segurança, érecomendável deixar o sistema de inspeção docinto de segurança sempre ativado. Para reduzir orisco de ferimentos, não desative/ative o dispositivode inspeção do cinto de segurança enquanto estáconduzindo o veículo.

Procedimento

1. Gire o interruptor de ignição para a posição II(ignição ligada). NÃO ACIONE O MOTOR.

2. Aguarde até que o indicador de advertência docinto de segurança se apague (aproximadamentede 1 a 2 minutos).

3. Para a posição do ocupante que está sendodesativado, afivele e desafivele o cinto desegurança seis vezes, terminando no estadodesafivelado. O Passo 3 deve ser concluído em 50segundos após a luz de advertência do cinto desegurança se apagar.

A luz de advertência do cinto de segurançaacenderá durante três segundos.

4. Em aproximadamente sete segundos após oindicador se apagar, afivele e desafivele o cinto desegurança.

Essa ação desabilitará o dispositivo. Como umaconfirmação, a luz de advertência do cinto desegurança piscará quatro vezes por segundodurante três segundos.

Acende durante três segundos

Pisca quatro vezes por segundodurante três segundos

Posição II (ignição ligada)

Page 76: Ford Fusion.pdf

2-76 | FordFusion |

Acessórios de segurança para criançasCrianças com menos de 12 anos ou altura inferior a1,50 m, devem viajar sentadas em sistemas deproteção apropriados e em conjunto com os cintosde segurança para adultos (banco traseiro).

Tenha sempre em mente que o transporte decrianças no banco dianteiro é proibido por lei noBrasil.

ImportanteNunca deixe um passageiro segurar uma criançano colo enquanto o veículo está em movimento.O passageiro não pode proteger a criança contraferimento em uma colisão.

Cadeira de segurança para criançasCrianças de até aproximadamente 4 anos de idade, eque pesem entre 9 e 18 kg, devem viajar sentadasem cadeiras de segurança para crianças.Siga cuidadosamente as instruções do fabricante dacadeira de segurança. Se a cadeira não for instaladaou utilizada de forma segura, haverá risco deferimentos graves em caso de acidente.

Almofada de segurança para criançasPara crianças entre 4 e 11 anos de idade, e quepesem entre 15 e 36 kg, recomenda-se a utilizaçãode almofadas de segurança para crianças. Estaspossibilitam que o cinto de segurança para adultosseja colocado à altura devida, uma vez que a criançafica mais alta. A parte superior do cinto passa sobreo ombro e não pelo pescoço e a parte inferior docinto assenta sobre os quadris, em vez de passarsobre o estômago.

Banco dianteiro

Cadeira de segurança

Almofada de segurança

Cintos desegurança

Page 77: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-77

CFixação da cadeira infantil com cintas de fixação Em sua maioria, as cadeiras para crianças voltadaspara frente incluem uma cinta de fixação que passasobre a parte de trás da cadeira e é enganchada emum ponto de ancoragem no encosto do banco. Osbancos traseiros do seu veículo estão equipadoscom pontos de ancoragem da cinta de fixaçãoincorporados, localizados atrás dos bancos embaixode uma tampa identificada com o símbolo do pontode ancoragem.

ImportanteInstale a cinta de fixação somente no dispositivode ancoragem apropriado. A cinta de fixação podenão funcionar corretamente caso seja fixada a outroponto que não seja a ancoragem correta.

ImportanteNão use as ancoragens do banco como pontosde amarração de carga.

Os dispositivos de ancoragem de fixação dos cintosno veículo se encontram nas seguintes posições(vista superior mostrada):

Procedimento• Posicione a cadeira para criança sob o banco.• Passe a cinta de fixação da cadeira sobre o

encosto do banco.• Localize o ponto de ancoragem correto.

Page 78: Ford Fusion.pdf

2-78 | FordFusion |

Cintos desegurança

• Levante a tampa da ancoragem de fixação.

• Prenda a cinta de fixação no dispositivo deancoragem.

• Instale a cadeira para criança firmemente, usandoos dispositivos de trava ou cintos de segurança.Siga as instruções contidas neste capítulo.

• Aperte a cinta de fixação da cadeira para criançade acordo com as instruções do fabricante.

ImportanteInstale a cinta de fixação somente no dispositivo deancoragem apropriado. A cinta de fixação podenão funcionar corretamente caso seja fixada a outroponto que não seja a ancoragem correta.

ImportanteNão use as ancoragens do banco como pontos deamarração de carga.

Page 79: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-79

CFixação das cadeiras para crianças com sistemade travamento ISOFIX para ancoragem da cadeira

Algumas cadeiras para crianças possuem duasfixações rígidas ou montadas no cinto que seconectam a dois pontos de ancoragem na base doencosto do banco traseiro. Esse tipo de cadeiraelimina a necessidade do uso de cintos desegurança para fixação da cadeira. Para cadeirasvoltadas para frente, a cinta de fixação deve serinstalada na ancoragem de fixação correta.

O seu veículo possui ancoragens para instalação dacadeira para criança ISOFIX identificadas com osímbolo da cadeira para criança.

ImportanteNunca fixe duas cadeiras para criança ao mesmoponto de ancoragem. Em um impacto, umdispositivo de ancoragem pode não ser forte osuficiente para segurar as fixações de duascadeiras, podendo se quebrar, causando ferimentosgraves ou fatais.

As ancoragens inferiores para instalação de cadeirapara criança estão localizadas na parte inferior doencosto do banco traseiro, entre a almofada e oencosto do banco. Os dispositivos de ancoragempara travamento da cadeira se encontram abaixo dossímbolos de posicionamento no encosto do banco.

Siga as instruções do fabricante da cadeira paracriança, a fim de instalar corretamente uma cadeirapara criança do tipo ISOFIX.

Page 80: Ford Fusion.pdf

2-80 | FordFusion |

ImportanteInstale os dispositivos de trava inferiores da cadeirapara criança apenas nos pontos de ancoragemmostrados.

Mantenha a cinta de fixação firmemente ajustadasem levantar a frente da cadeira para criança. Mantera cadeira para criança em contato com o banco doveículo provê a melhor proteção em um impactosevero.

Todas as vezes que você usar a cadeira para criança,verifique se a mesma está fixada corretamente aospontos de ancoragem inferiores no ponto deancoragem superior. Tente inclinar a cadeira paracriança de um lado para outro. Tente também puxara cadeira para frente. Verifique para ver se asancoragens seguram a cadeira no lugar.

ImportanteO risco de uma criança ser ferida em uma colisãoaumenta significativamente quando a cadeira nãoestá corretamente fixada.

ManutençãoVerificaçãoExamine periodicamente os cintos quanto a danosou desgastes. Para verificar a estabilidade dos pontosde fixação, assim como o efeito de bloqueio dosretratores inerciais, basta puxar os cintosbruscamente.

Cintos desegurança

Page 81: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-81

CCintos de segurança que tenham sidoexcessivamente forçados devido a um acidentedevem ser substituídos e os pontos de fixaçãoverificados por um Distribuidor Ford.

Nunca tente reparar ou lubrificar o mecanismo deenrolamento ou os retratores, nem modificar oscintos.

Limpeza dos cintos de segurançaLave-os com água morna. Seque-os naturalmente,nunca os exponha ao calor artificial.

De forma alguma deverão ser utilizados solventesquímicos, água fervendo, soluções alcalinas oualvejantes. O mecanismo de enrolamento do retratorinercial não deve ser exposto à umidade excessiva.

Água morna

Page 82: Ford Fusion.pdf

2-82 | FordFusion |

Combustível

ApresentaçãoUse somente gasolina tipo C, sem chumbo, comteor de etanol anidro combustível conformelegislação vigente (entre 20% e 25%).

O uso de combustível com chumbo é proibido porlei podendo danificar o motor e o catalisador doveículo. Este tipo de combustível, com chumbo, nãoé comercializado no Brasil mas pode ser encontradoem alguns países da América do Sul. Portanto,verifique o tipo de combustível antes de abastecer oveículo em outros países. Caso o veículo sejaabastecido com gasolina com chumbo, nãocoloque o motor em funcionamento (mesmo quea quantidade tenha sido pequena). O chumbocontido na gasolina provocará danospermanentes no catalisador. Entre em contatoimediatamente com o Distribuidor Ford maispróximo.

Pode ser também usada gasolina com maioroctanagem. Seu veículo não foi projetado para usarcombustíveis ou aditivos contendo compostosmetálicos, incluindo aditivos a base de manganês.Estudos indicam que estes tipos de aditivos podemcausar uma deterioração mais rápida do sistema decontrole de emissões do seu veículo. Combustíveiscontendo manganês não têm sido observado noBrasil, mas podem ser encontrados em alguns paísesda América do Sul. Portanto verifique o tipo decombustível antes de abastecer o veículo em outrospaíses. Não utilize combustível contendo metanol.Isso pode danificar componentes críticos do sistemade combustível.

Page 83: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-83

CO uso de gasolina aditivada com aditivos detergentese dispersantes é recomendado pois estescombustíveis promovem a limpeza do sistema decombustível e do motor, minimizando a formação dedepósitos e otimizando o desempenho do mesmo. Ouso contínuo de combustíveis sem aditivosdetergentes e dispersantes pode causar emissãoexcessiva de poluentes pelo escapamento einstabilidade da marcha lenta.

Veículos com quilometragem elevada, que nuncautilizaram gasolina aditivada, poderão passar autililizá-la de forma gradual, para evitarentupimentos no sistema de combustível.

Combustível adulteradoA utilização de combustível adulterado, contaminadoe/ou de má qualidade, danifica os componentesinternos do motor, tendo como consequências:

• Ruído anormal e falha do motor em aceleração;

• Perda de potência do motor;

• Acúmulo de óleo pela caixa do filtro de ar domotor;

• Carbonização das velas e pistões;

• Travamento dos anéis;

• Danos ao sensor de oxigênio;

• Consumo elevado de combustível e óleo domotor;

• Danos ao sensor dos gases de escapamento;

• Emissão excessiva de fumaça pelo escapamento,dentre outros problemas.

Os veículos Ford dispõem de bicos injetores decombustível que não necessitam de limpezaperiódica, desde que os combustíveisrecomendados sejam utilizados.

Page 84: Ford Fusion.pdf

2-84 | FordFusion |

Combustível

Filtro de combustívelO seu veículo está equipado com um filtro decombustível permanente que está integrado aotanque de combustível. Esse filtro não requermanutenção nem substituição.

Indicador do nível de combustível

Cons

umo

de co

mbu

stíve

l

Velocidade

Condução / Modo de operaçãoConsumoO consumo de combustível e a emissão de CO2

dependem do motor, do tipo de transmissão, dasmedidas dos pneus, do peso do veículo, bem comode muitos outros fatores. O consumo elevado decombustível é, sobretudo, causado por:

Mudanças de marcha

A mudança de marcha no tempo correto melhora aeconomia de combustível e reduz a emissão depoluentes.

Velocidade do veículo e seleção de marchaManter marchas mais baixas para obter melhoraceleração resulta em alto consumo.

Distâncias percorridas / temperatura ambientePartidas frequentes à frio e percursos pequenosacarretam um consumo de combustível muito maisalto do que um único percurso mais longo, onde omotor funciona na faixa ideal de temperatura. Planejeseus percursos e evite horários de pico no trânsitosempre que possível.

Page 85: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-85

CCondições de trânsito

• Percursos pequenos acarretam num consumode combustível mais alto do que um únicopercurso mais longo, onde o motor funciona nafaixa ideal de temperatura.

• Em baixas temperaturas o consumo decombustível será elevado durante os primeiros10-15 km de percurso.

• Trânsito lento, terrenos montanhosos, percursoscom muitas curvas e estradas em más condiçõestêm efeito adverso no consumo de combustível.

Hábitos de dirigir

Antecipe situações de perigo e mantenha umadistância segura do veículo à frente. Esseprocedimento não só reduz o consumo decombustível, como também reduz o nível de ruído.

Condução agressiva do veículo (velocidadeselevadas, acelerações e freadas fortes) desperdiçacombustível - pode elevar o consumo em estradaaproximadamente 30% e, em cidade, 5%. A práticade direção defensiva não é apenas mais econômica,como também é mais segura para o motorista eoutras pessoas. Respeite os limites de velocidade.

Três minutos de espera com o motor funcionandoem ponto morto resultam num consumo equivalentea um percurso de aproximadamente 1 quilômetro.

Sempre que possível desligue o motor do veículo.

Em viagens

Evite colocar excesso de carga sobre o bagageiro doteto. O arrasto aerodinâmico da bagagem aumenta oconsumo de combustível em aproximadamente 5%.Reduza o arrasto aerodinâmico e consequentementeo consumo de combustível, colocando a bagagemdentro do porta-malas, sempre que possível.

Page 86: Ford Fusion.pdf

2-86 | FordFusion |

Filtro de ar

Condições do veículo

Veículos que não recebem a manutenção adequada,principalmente no sistema de injeção decombustível, podem apresentar consumoaproximadamente 40% mais alto. Procure osserviços de um Distribuidor Ford sempre que notarqualquer anomalia, como falha no motor ouconsumo elevado de combustível.

• Verifique e substitua o filtro de ar do motorsempre que necessário. Um filtro sujo ouentupido aumenta cerca de 10% o consumo decombustível.

• O alinhamento e a calibração dos pneus àpressão especificada neste manual reduz oconsumo de combustível em mais de 3%, alémde ser um item fundamental para a segurança doveículo e dos ocupantes.

• Efetue todos os itens de manutenção regularprogramada, especificados no Manual deGarantia e Manutenção.

• Use apenas o óleo Motorcraft 5W-30 no motor doseu veículo. Sendo um óleo de baixo atrito, eleassegura um consumo de combustívelaproximado de 1 a 2% menor do que um óleo, porexemplo, 10W-30.

Carregamento

• Transporte de peso desnecessário eleva oconsumo de combustível.

Combustível

Page 87: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-87

CRecomendações para dirigireconômica e ecologicamente:

• Coloque o veículo em movimentoimediatamente após a partida do motor. Nãoespere o motor aquecer.

• Utilize o acelerador moderadamente.

• Mude a marcha no tempo correto para manter omotor a uma rotação adequada.

• Mantenha a marcha mais alta o maior tempopossível.

• Utilize a aceleração máxima o menor tempopossível.

• Antecipe-se as condições de tráfego.

• Planeje seus percursos e evite horários de picono trânsito sempre que possível.

• Evite dar partidas frequentes com o motor frio.

• Desligue o motor sempre que possível (porexemplo, em situações de congestionamento epassagem de nível).

• Verifique/ajuste a pressão dos pneusregularmente.

• Reduza o arrasto aerodinâmico evitandocolocar carga sobre o bagageiro do teto efechando os vidros durante condução emvelocidades elevadas.

• Execute as manutenções periódicas do seuveículo no Distribuidor Ford.

Page 88: Ford Fusion.pdf

2-88 | FordFusion |

Compartimentode bagagem

ApresentaçãoA abertura da tampa do compartimento de bagagenspoderá ser feita através dos seguintes controleselétricos:• interruptor de controle no painel de instrumentos;• interruptor do controle remoto integrado na chave

de ignição;• com a chave de ignição;• pela alavanca em “T” localizada no interior do

compartimento de bagagem.

ImportanteAo transportar mercadorias, bicicletas etc., nãocobrir as lanternas traseiras, luz elevada do freioe a placa de licença, não podendo exceder alargura, o comprimento do veículo e a alturamáxima de 50 cm incluindo o bagageiro. Se aplaca de licença for escondida, uma segundaplaca deverá ser utilizada. A não observância dequalquer um destes itens violam a Resolução doContran Nº 349 de 15/08/2010.

Condução / Modo de operaçãoOrientações geraisA tampa traseira funcionará somente com o veículoparado.

ImportanteMantenha as chaves fora do alcance das crianças.Não permita que crianças brinquem nasproximidades da tampa traseira aberta ou durantemovimento de abertura e fechamento.

Page 89: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-89

C

Controle elétrico no painel de instrumentosPressione o botão, situado no lado esquerdo dacoluna da direção, uma vez para abrir ou fechar atampa traseira eletricamente.

Abertura da tampa traseira pelo interior docompartimento de bagagemO seu veículo está equipado com uma alavanca internade liberação da tampa do porta-malas, caso pessoasfiquem trancadas no interior do compartimento debagagem. É aconselhável que os adultos se familiarizemcom o funcionamento e a localização da alavanca deliberação. Para abrir a tampa do compartimento debagagem pelo seu interior puxe a alavanca em formato de“T” localizada na tampa traseira. A alavanca é compostade um material luminoso que brilhará durante horas noescuro após uma breve exposição à luz ambiente.Abertura da tampa traseira com a chave de igniçãoInsira a chave de ignição no cilindro da tampatraseira e gire-a no sentido anti-horário para destravar.

Controle remoto integrado na chavePressione duas vezes no intervalo de 3 segundospara destravar e abrir a tampa traseira.

Consulte o item Sistema de entrada comcontrole remoto – Fechaduras e segurança,neste capítulo, para mais informações.

A luz interna do compartimento de bagagem acendepor ± 60 segundos.

ImportanteEm dias quentes, a temperatura no compartimentode bagagem ou no interior do veículo pode elevar-se rapidamente. A exposição de pessoas ouanimais a essas altas temperaturas, mesmo durantepouco tempo, pode causar ferimentos gravesespecialmente em crianças pequenas. Jamaistransporte pessoas ou animais no compartimentode bagagem do veículo.

Page 90: Ford Fusion.pdf

2-90 | FordFusion |

Controle automáticode velocidade

Apresentação

Como funciona?O controle automático de velocidade permitecontrolar e manter a velocidade do veículo, atravésdas teclas existentes no volante de direção.

ImportanteNão utilize o controle automático de velocidade emcondições de trânsito intenso, estradas sinuosasou piso escorregadio.

Condução / Modo de operação

AcionamentoPressione e libere a tecla ON (ligado) para habilitar osistema.

Acelere até a velocidade desejada e a seguir ative osistema.

Ativação da velocidadePara ativar o sistema na velocidade desejadapressione e libere o interruptor SET + (Aumentar).

Tire o pé do pedal do acelerador.

A luz indicadora acenderá no grupo deinstrumentos do painel.

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

Page 91: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-91

CA velocidade do veículo pode variarmomentaneamente nos aclives e declivesíngremes.

Se a velocidade do veículo aumentar acima davelocidade ajustada em um declive poderá serconveniente aplicar os freios a fim de reduzir avelocidade.

Se a velocidade do veículo ficar menor do que 16km/h abaixo da velocidade ajustada em umaclive, o controle de velocidade será desabilitado.

Desabilitação temporária da velocidadeprogramadaPressione o pedal do freio.

O sistema retém a velocidade programadaanteriormente.

Reabilitação da velocidade programadaPressione e libere o interruptor RSM (Retomar).

O sistema retomará a velocidade definidaanteriormente.

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

Page 92: Ford Fusion.pdf

2-92 | FordFusion |

Aumento da velocidade com o sistemajá ativado• Mantenha o interruptor SET + pressionado até

obter a velocidade desejada, liberando-o emseguida. Também é possível usar o interruptor SET +para acionar a função de aumento escalonado davelocidade. Pressione e libere esse controle paraaumentar a velocidade ajustada do veículo empequenas quantidades de 1,6 km/h.

• Use o pedal do acelerador para obter a velocidadedesejada. Quando o veículo alcançar a velocidadedesejada, pressione e libere o controle SET +.

Redução da velocidade com o sistemajá ativado• Mantenha o controle SET - (Diminuir) pressionado

até obter a velocidade desejada, liberando-o emseguida. Também é possível usar o controle SET -para acionar a função redução escalonada davelocidade. Pressione e libere esse controle paradiminuir a velocidade ajustada do veículo empequenas quantidades de 1,6 km/h.

• Pressione o pedal do freio até atingir a velocidadedesejada do veículo e pressione o controle SET +.

Controle automáticode velocidade

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

Page 93: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-93

Desativação do sistema• Pressione o pedal do freio ou pressione o

interruptor CNCL. Isso não apagará a velocidadeajustada anteriormente.

• Pressione o controle OFF (Desligado) do controlede velocidade.

Ao desligar o controle de velocidade ou a ignição,a memória de velocidade programada no controlede velocidade é apagada.

CSET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

Page 94: Ford Fusion.pdf

2-94 | FordFusion |

Conveniênciae conforto

ApresentaçãoNesta seção estão relacionados algunsequipamentos que se destinam a oferecer maiorconforto e conveniência aos usuários do veículo.

Condução / Modo de operaçãoConsole superiorPorta-óculos

Pressione a borda traseira da tampa para abrir oporta-óculos. Para fechá-la, mova a tampatotalmente para dentro do alojamento e solte-a.

Console centralO seu veículo pode estar equipado com:1. Porta-copos com iluminação.2. Compartimento secundário (sobre o

compartimento principal).3. Compartimento principal com tomada elétrica 12V,

porta CD’s, porta-moedas, entrada auxiliar e USB(se disponível) para o sistema de áudio.

Consulte o item Tomada de correnteelétrica (12V), neste capítulo, para mais

informações.

1

2

3

Page 95: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-95

CPorta-objetos do painel de instrumentosPressione o botão para abrir o porta-objetos.

Porta-moedasLocalizado no canto inferior esquerdo do painel deinstrumentos.

Page 96: Ford Fusion.pdf

2-96 | FordFusion |

D iagnóstico dosistema de controlede emissões

ApresentaçãoConforme Instrução Normativa nº 24, de 28 deAgosto de 2009, onde estabelece especificações ecritérios dos sistemas OBDBr-2, em complementoaos artigos 1º e 5º, da Resolução CONAMA nº 354,de 13 de Dezembro de 2004, e da InstruçãoNormativa IBAMA nº 126, de 24 de Outubro de 2006(OBDBr-1), os veículos fabricados à partir de 1º deJaneiro de 2010 deverão ter o Diagnóstico doSistema de Controle de Emissões disponíveis paracontrole e indicação de possíveis falhas que resultamno aumento de emissões de poluentes pelo veículo,como segue.

Como funciona?O módulo eletrônico de controle do motor do seuveículo está equipado com um sistema que monitoraos componentes do controle de emissões depoluentes do motor. Esse sistema é tambémconhecido como Diagnóstico do Sistema deControle de Emissões (OBDBr-2). O sistema OBDBr-2protege o ambiente informando falhas que estejampotencialmente aumentando a emissão de poluentesdo veículo, além de auxiliar o Distribuidor a repararadequadamente o veículo. Sempre que um problemaem um desses componentes for detectado, alâmpada indicadora de mau funcionamento (LIM),localizada no painel de instrumentos, acenderáconforme indicações a seguir.

Page 97: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-97

D Condução / Modo de operação

Lâmpada indicadora de maufuncionamento (LIM)A LIM acende quando a chave de ignição éinicialmente girada para a posição “II”. Deve apagar-se assim que o motor entrar em funcionamento,indicando que o sistema está operacional. Caso nãoacenda com a chave na posição “II”(ou não seapague com o motor em funcionamento), procureum Distribuidor Ford para correção deste problema.

Se a LIM permanecer acesa após o motor entrar emfuncionamento, o Diagnóstico do Sistema deControle de Emissões (OBDBr-2) detectou o maufuncionamento de algum componente ou sistemarelacionado ao controle de emissões de poluentes.Neste caso, procure um Distribuidor Ford parainspeção do seu veículo.

Se a LIM piscar com o veículo em movimento, osistema OBDBr-2 detectou o mau funcionamento dealgum componente ou sistema que pode causardanos ao catalisador e perda de desempenho. Nestecaso, evite acelerações fortes e/ou altas velocidadese leve o veículo imediatamente a um Distribuidor Fordpara inspeção do veículo.

ImportanteEnquanto a LIM piscar, as temperaturasexcessivas do escapamento podem danificar ocatalisador, o sistema de combustível, osrevestimentos interiores do assoalho ou outroscomponentes do veículo, com risco de causar umincêndio.

Page 98: Ford Fusion.pdf

2-98 | FordFusion |

D iagnóstico dosistema de controlede emissões

ImportanteAo dirigir com a LIM acesa, podem ocorreralterações no comportamento do veículo taiscomo: perda de desempenho, dificuldade departida e aumento do consumo de combustível. Ouso contínuo do veículo com a LIM acesa podecomprometer até mesmo a durabilidade do motore de outros componentes além de elevar oscustos de reparo do veículo. Procure umDistribuidor Ford para reparo imediatamente

Partida do veículo após parada por faltade combustívelEvite ligar o veículo sem combustível, sob pena deprovocar efeitos adversos nos componentes domotor.

Caso ocorra falta de combustível, observe:

• Após o abastecimento, antes de dar partida nomotor, gire alternadamente a chave de ignição daposição “I” para “II” várias vezes ou mantenha achave de ignição na posição III por no mínimo 10segundos, permitindo que o sistema dealimentação do veículo bombeie combustível dotanque para o motor. O motor demorará algunssegundos a mais que o normal para dar partida.

• A lâmpada indicadora de mau funcionamento(LIM) poderá acender.

Page 99: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-99

DManutençãoO seu veículo está equipado com várioscomponentes que atuam diretamente no sistema decontrole de emissões, dentre eles, o catalisador, quepermitirão que o veículo opere dentro dos padrõesaplicáveis de emissões no escapamento.

Para certificar-se do correto funcionamento doDiagnóstico do Sistema de Controle de Emissões(OBDBr-2) observe:

• Utilize somente combustível de boa qualidade.

• Utilize somente o óleo lubrificante recomendadopela Ford. Realize as trocas conforme especificadoneste manual.

• Evite dar partida no veículo sem combustível.

• Não desligue a ignição com o veículo emmovimento, principalmente em altas velocidades.

• É de fundamental importância submetê-lo àsrevisões periódicas, nos intervalos de tempo ounas quilometragens indicadas, de acordo com ositens de verificação na respectiva revisão. Asrevisões periódicas são essenciais para a vida útil edesempenho do veículo e do sistema deemissões.

• Não conduza o veículo com luz do sistema decarga da bateria ou de temperatura do motoracesa. Dirija-se imediatamente a um DistribuidorFord quando a lâmpada indicadora de maufuncionamento (LIM) estiver acesa ou piscando.

Page 100: Ford Fusion.pdf

2-100 | FordFusion |

D iagnóstico dosistema de controlede emissões

• Não utilize gasolina com chumbo.

• Utilize gasolina aditivada conforme frequênciaespecificada neste manual.

• Fique atento quanto a vazamentos de fluidos,odores estranhos, fumaça ou perda de potência domotor, que podem indicar que o sistema decontrole de emissões não está funcionandoadequadamente.

• Garanta que a estrutura técnica ou mecânica doveículo não seja modificada devido à substituiçãoou adição de componentes, peças, acessórios ouequipamentos no veículo, sob pena decomprometer o sistema de controle de emissões.Informações sobre o sistema de emissões estão naEtiqueta de Informações do Controle de Emissõesdo Veículo, localizada no ou próximo do motor.

Page 101: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-101

DObservação:Funcionamentos temporários irregulares podem fazercom que a LIM acenda. Por exemplo:

1. O veículo funcionou sem combustível - o motorpode ter sofrido uma falha de combustão oufuncionou com proporção incorreta de mistura ar-combustível.

2. Baixa qualidade do combustível ou água nocombustível o motor pode ter sofrido uma falha decombustão ou funcionou com proporçãoincorreta de mistura ar-combustível.

Funcionamentos irregulares temporários como osdescritos anteriormente podem ser corrigidosabastecendo-se o veículo com combustível de boaqualidade.

Page 102: Ford Fusion.pdf

2-102 | FordFusion |

D ireção elétrica (EPAS)

ApresentaçãoO sistema de direção com assistência elétrica (EPAS)consiste dos seguintes componentes:

• Caixa de direção.

• Terminais de direção.

• Sistema de assistência elétrica.

A caixa de direção tipo pinhão e cremalheira, utilizadano sistema EPAS é uma caixa de direção manual(não-hidráulica) e está contida em uma carcaçaintegral de alumínio fundido. A assistência éfornecida por um motor de 12 volts (montado nacaixa de direção), um conjunto de correia, polia erolamento conectado à cremalheira.

Os dois sistemas funcionam de forma independente,caso o veículo perca potência elétrica durante acondução (ou se a ignição for desligada), o veículopode ser dirigido manualmente, isto significa que oesforço no volante será maior.

Condução / Modo de operaçãoEvite movimentos bruscos com o volante. Lembre-se que a força necessária para mudar o veículo detrajetória é menor comparada a um veículo comdireção mecânica.

Manutenção

ImportanteO seu veículo está equipado com um sistema dedireção elétrica (EPAS) e NÃO possui reservatóriode fluido de direção a ser verificado.

VOL

MEDIA

+-SET +-

SETUP

CNCL

RSM

ON

OFF

INFO RESET

Page 103: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-103

DO sistema EPAS possui verificações de diagnósticoque monitoram continuamente o sistema a fim deassegurar o seu funcionamento correto.

Consulte o item Visor de informação – Centralde mensagens, neste capítulo, para mais

informações.

ManobrasCondições extremas contínuas de direção podemaumentar o esforço necessário para girar o volante.Isso ocorre para evitar superaquecimento interno edano permanente ao sistema de direção do veículo.Caso isso ocorra, você não perderá a capacidade dedirigir o veículo manualmente nem causará danospermanentes ao sistema de direção. As manobrastípicas de direção e condução permitirão oarrefecimento do sistema e a assistência na direçãovoltará ao normal.

ImportanteCaso ocorra qualquer falha no sistema de direçãoelétrica (perda de assistência), o veículo deve serimobilizado imediatamente. Procure os serviços deum Distribuidor Ford.

VOL

MEDIA

+

-

SET+

-

SE

TUPC

NC

LR

SMO

NO

FFIN

FOR

ESET

Page 104: Ford Fusion.pdf

2-104 | FordFusion |

Espelhosretrovisores

Apresentação

ImportantePara maior segurança, ajuste os espelhosretrovisores antes de movimentar o veículo.

Condução / Modo de operaçãoEspelho retrovisor interno

O retrovisor interno possui dois pontos articuláveisno braço de suporte para ajustar o espelho para cimae para baixo e de um lado para o outro.

Redutor automático da luz

O seu veículo está equipado com um espelhoretrovisor interno com uma função de reduçãoautomática da intensidade da luz.

O espelho eletrônico noite/dia mudará do estadonormal (alta refletividade) para o estado não-ofuscante (escurecido) quando luzes fortes ebrilhantes (ofuscantes) atingirem o espelho.

Ao detectar luz forte e brilhante vinda de trás doveículo, o espelho automaticamente se ajusta(escurece) para minimizar o ofuscamento.

sensores

Page 105: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-105

EO espelho retorna automaticamente ao estado normalsempre que o veículo é colocado em R (marcha àré), a fim de garantir uma visão clara ao dar marcha àré.

Não bloqueie os sensores na frente e atrás doretrovisor interno, para não prejudicar odesempenho correto do espelho.

Não limpe o alojamento ou o vidro de qualquerespelho com produtos abrasivos fortes,combustível ou outros produtos de limpeza à basede petróleo.

Espelhos retrovisores externos

ImportanteAs lentes convexas que equipam os espelhosexternos aumentam o campo visual, porém, fazemcom que as imagens refletidas fiquem menores epareçam estar mais distantes do que as imagensdos espelhos planos.Isso deve ser considerado ao fazer uso dosespelhos, tanto dirigindo, como manobrando oveículo.

Page 106: Ford Fusion.pdf

2-106 | FordFusion |

Espelhosretrovisores

Retrovisores externos elétricos

Para ajustar os espelhores retrovisores:

• Gire o controle no sentido horário para ajustar oespelho retrovisor do lado direito e gire o controleno sentido anti-horário para ajustar o espelhoretrovisor do lado esquerdo.

• Movimente o interruptor de comando no sentidoem que se deseja ajustar o espelho.

• Volte para a posição central para travar os espelhosretrovisores na posição.

Desembaçador dos retrovisoresexternos

Os retrovisores externos elétricos possuem umelemento de aquecimento para desembaçar osespelhos.

O sistema funciona quando o desembaçador dovidro traseiro está ligado.

Interruptor de comando elétrico dosespelhos retrovisores externos

Page 107: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-107

EMini espelho convexo integrado aoretrovisor externo (se disponível)Os espelhos para pontos cegos possuem umespelho “spotter” convexo integrado ao cantoexterno superior dos espelhos laterais. Eles sãoprojetados para auxiliar o motorista, aumentando avisibilidade ao longo da lateral do veículo.

Condução com espelhos para pontoscegosAntes de mudar de pista, verifique o espelho principalprimeiramente e a seguir verifique o espelho parapontos cegos. Caso nenhum veículo seja visto noespelho para pontos cegos e o tráfego na pistaadjacente encontra-se a uma distância segura,sinalize que você vai mudar de pista, certifique-seque o tráfego está livre e mude de pista.

Quando o veículo que se aproxima está a certadistância, sua imagem é pequena e próxima à bordainterna do espelho principal. À medida que o veículose aproxima, a imagem torna-se maior e começa amover-se para fora de lado a lado do espelhoprincipal (1). Conforme o veículo se aproxima, suaimagem passará do espelho principal e começará aaparecer no espelho para pontos cegos (2). Nomomento em que o veículo deixa o espelho parapontos cegos, ele passa para o campo de visãoperiférico do motorista.

3

2

1

ImportanteOs objetos no espelho para ponto cego estãomais próximos do que parecem.

Page 108: Ford Fusion.pdf

2-108 | FordFusion |

Sistema de monitoramento de ponto cego - BLINDSPOT SYSTEM (BLIS®) com advertência detráfego cruzado - CROSS TRAFFIC ALERT (CTA)(se disponível)

O BLIS® é um dispositivo de conveniência queajuda o motorista a avaliar se um veículo encontra-senuma área em um dos lados do veículo que seestende para trás a partir dos espelhos externos atéaproximadamente 10 pés (três metros) além do para-choque. Esta área é conhecida como zona cega. OBLIS® alertará o motorista sobre a presença deveículos motorizados nestas áreas enquanto oveículo é conduzido em estradas e auto-estradas detrânsito livre.

O sistema não é projetado de forma a evitar contatocom outros veículos ou objetos. O sistema éprojetado para proporcionar uma advertência queajudará o motorista a detectar veículos nas zonascegas. O sistema não detectará infraestrutura,pedestres ou ciclistas.

Espelhosretrovisores

ImportanteA fim de evitar ferimentos, nunca use o BLIS®como uma substituição ao uso dos espelhosretrovisores traseiros e laterais e nunca deixecertificar-se de que o tráfego está livre antes demudar de pista. O BLIS® não é uma substituiçãopara uma condução cuidadosa, apenas umauxílio.

Page 109: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-109

EO BLIS® possui um indicador amarelo (tambémconhecido como advertência) localizado nosespelhos externos esquerdo e direito. Ao ser dadapartida ao veículo, o BLIS® acendeautomaticamente ambos os indicadores durantealguns segundos, indicando que o sistema estáoperacional.

O BLIS® é ativado na primeira vez em que atransmissão é posicionada em D (Drive) após ter sidodada partida ao motor e ao dirigir o veículo a umavelocidade superior a 3 mph (5 km/h).Posteriormente, o BLIS® permanece ativado emtodas as velocidades, incluindo 0 mph (0 km/h). OBLIS® também é ativado quando a transmissão écolocada em N (Neutro). Caso a transmissão sejadeslocada de D (Drive) ou N (Neutro), o sistemaentrará no modo CTA. Quando a transmissão éposicionada em D (Drive) novamente, o modoBLIS® será ativado, desde que a velocidade sejasuperior a 3 mph (5 km/h).

O BLIS® ativará a advertência para os veículos queentrarem na zona cega pela traseira oudesaparecerem pela lateral. Os veículos que passarempelo seu, ou um veículo que entre na zona cega peladianteira, ativará a advertência somente após oveículo encontrar-se na zona cega durante trêssegundos.

No caso dos veículos que atravessarem a zonacega rapidamente, normalmente menos de doissegundos, o BLIS® não acenderá a advertência.

O BLIS® consiste de dois sensores de radarlocalizados na retaguarda do pneu traseiro eocultados atrás da capa do para-choque. Não instalenenhum tipo de adesivo de para-choque nesta área.

Page 110: Ford Fusion.pdf

2-110 | FordFusion |

Normalmente, o BLIS® não detectará veículosestacionados, pedestres, animais ouinfraestrutura (cercas, guard rails, árvores, etc.).O BLIS® não funciona quando a transmissão estáposicionada em R (Marcha à Ré) ou P(Estacionamento). O BLIS® não fornece nenhumaadvertência adicional quando os indicadoresdirecionais forem ativados.

Limitações de detecção do BLIS®: Devido ànatureza da tecnologia de radar, pode haver algumasocasiões onde os veículos que entram e saem daszonas de ponto cego podem não ser detectados.Abaixo se encontra uma relação de circunstânciasque podem levar à não detecção:

• Formação de resíduos nas capas dos painéislaterais traseiros.

• Certas manobras de veículos que entram e saemda zona cega.

• Veículos que passam através da zona cega emvelocidades muito altas.

• Condições climáticas rigorosas.• Quando diversos veículos que formam um

comboio passam através da zona cega.

Advertências Falsas BLIS®Devido à natureza da tecnologia de radar, pode haverdeterminadas ocasiões em que o BLIS® fará umaadvertência sem que haja um objeto presente nazona cega. Isto é conhecido como um alerta falso.Certo nível de alertas falsos é normal.Circunstâncias que podem causar um falso alertasão guard rails, muros de concreto em estradas, telasde arame, curvas fechadas ao redor de um poste ouconstrução, ou a parada de um veículo muitopróximo. As advertências falsas são temporárias eserão corrigidas automaticamente.

Espelhosretrovisores

Page 111: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-111

EOperação do sistema de advertência detráfego cruzado - CROSS TRAFFICALERT (CTA) (se disponível)O sistema CTA adverte o motorista da aproximaçãode veículos quando´a transmissão é posicionada emR (Marcha à Ré) e o veículo está sendo retirado deuma vaga de estacionamento. O sistema soa umasérie de tons e lampeja o indicador BLIS®encontrado no espelho externo localizado na lateraldo veículo que se aproxima. Em complemento, acentral de mensagens exibirá - VEHICLE COMINGFROM RIGHT (VEÍCULO VINDO DA DIREITA) ouVEHICLE COMING FROM LEFT (VEÍCULO VINDO DAESQUERDA) para advertir o motorista de qual direçãoos veículos estão se aproximando.

O sistema não é projetado de forma a evitar contatocom outros veículos ou objetos. O sistema éprojetado para proporcionar uma advertência queajudará o motorista a detectar veículos nas zonascegas. O sistema não detectará infraestrutura,pedestres ou ciclistas.

ImportanteA fim de evitar ferimentos pessoais, nunca use osistema CTA como uma substituição ao uso dosespelhos retrovisores interno e laterais e nuncadeixe de olhar antes de sair de uma vaga deestacionamento. O CTA não é uma substituiçãopara uma condução cuidadosa, apenas umauxílio.

Page 112: Ford Fusion.pdf

2-112 | FordFusion |

O sistema CTA detecta veículos que se aproximam apartir de 45 pés (14 metros), ou seja,aproximadamente a extensão de cinco vagas deestacionamento. A cobertura diminui quando osveículos e objetos das proximidades bloqueiam ossensores CTA (consulte a figura quando as áreasaproximadas de cobertura da zona (sensorobstruído para o veículo à esquerda). Conduzir oveículo lentamente em marcha à ré nestas situaçõesajuda a aumentar a eficácia e a cobertura do sensornestas condições.

A cobertura do CTA também diminui ao estacionarem ângulos de aproximadamente de 180o (consultea figura quanto às áreas de cobertura de zonaaproximadas (sensor obstruído para o veículo àesquerda).

Limitações de detecção do CTA: Devido à naturezada tecnologia de radar, pode haver algumas ocasiõesonde os veículos que entram e saem das zonas deponto cego podem não ser detectados. Abaixo seencontra uma relação de circunstâncias que podemlevar à não detecção:

• Formação de resíduos nas capas dos painéislaterais traseiros.

• Os feixes do radar do painel lateral traseiro estãoobstruídos ou parcialmente obstruídos por umobjeto ou veículo estacionado nas proximidades.

• Veículos que se aproximam e passam avelocidades superiores a 15 mph (24 km/h).

• Condições climáticas rigorosas.

• Condução em marcha à ré em velocidadessuperiores a 3 mph (5 km/h).

• Saída de uma vaga de estacionamento em ângulo.

Espelhosretrovisores

Page 113: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-113

Advertências Falsas CTADevido à natureza da tecnologia de radar, pode haverdeterminadas ocasiões em que o BLIS® fará umaadvertência sem que haja um objeto presente aoconduzir em marcha à ré. Isto é conhecido comoum alerta falso. Certo nível de alertas falsos é normal.

Circunstâncias que podem causar uma advertênciafalsa ao conduzir o veículo em marcha à ré são asaída de uma garagem, a saída de uma vaga deestacionamento e objetos muito próximos ao sensor.As advertências falsas são temporárias e serãocorrigidas automaticamente.

Interação do CTA e do sistema do sensorde estacionamento (se disponível)O CTA trabalha em conjunto com o Sistema dosensor de estacionamento. Familiarize-se com ostons de advertência de ambos os sistemas.

BLIS®-CTA ativado/desativado (on/off) eoperação de desabilitaçãoO BLIS® e/ou CTA podem ser desabilitados por meioda central de mensagens. Desabilitar o BLIS® nãodesabilita o CTA e vice-versa. Caso o BLIS® ou CTAseja desabilitado, os sistemas serão automaticamentehabilitados no próximo ciclo da chave de ignição.Quando o BLIS® ou CTA é desabilitado, a central demensagens exibirá BLIND SPOT SYS OFF - (SISTEMADE PONTO CEGO DESABILITADO) e/ou CTASYSTEM OFF - (SISTEMA CTA DESABILITADO).

E

Page 114: Ford Fusion.pdf

2-114 | FordFusion |

Quando o sistema BLIS® ou CTA estiverdesabilitado, o motorista não receberá advertências.

O BLIS®-CTA pode ser desabilitadopermanentemente mesmo após um ciclo da chavede ignição. Isto deve ser feito em um DistribuidorFord.

Caso algum dos sistemas seja desabilitado, ahabilitação também deverá ser feita em umDistribuidor Ford. Quando desabilitado, a central demensagens exibirá BLIND SPOT DISABLED - (PONTOCEGO DESABILITADO) e/ou CTA DISABLED - (CTADESABILITADO).

Operação do BLIS® - CTA em caso defalhaCaso o BLIS®-CTA perceba uma falha no sensoresquerdo ou direito, o indicador de advertênciaBLIS® será habilitado (ON) e permanecerá habilitado(ON), sendo que a central de mensagens exibiráBLIND SPOT SYSTEM FAULT (FALHA NO SISTEMADE PONTO CEGO) ou CROSS TRAFFIC SYSTEMFAULT (FALHA NO SISTEMA DE TRÁFEGOCRUZADO). Para falhas que possam fazer com que oindicador de advertência esquerdo ou direito nãoacendam, somente ocorrerão as falhas da central demensagens.

Espelhosretrovisores

Page 115: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-115

Sensor bloqueadoUma formação extrema de materiais nas capas dospainéis laterais traseiros esquerdo e/ou direito, porexemplo, lama ou neve, podem levar aodesempenho insatisfatório do BLIS®. Também achuva forte pode causar o mesmo efeito. O BLIS®pode detectar este desempenho insatisfatório e emitiruma advertência de bloqueio ao motorista por meioda central de mensagens. Caso a condição sejadeterminada pelo sistema, a central de mensagensexibirá a advertência BLIND SPOT NOT AVAILABLE(PONTO CEGO NÃO DISPONÍVEL) ou CROSSTRAFFIC NOT AVAILABLE (TRÁFEGO CRUZADONÃO DISPONÍVEL) e o indicador de advertência doespelho externo esquerdo e/ou direito acenderá. Acentral de mensagens pode ser apagada pelomotorista, mas o indicador de advertência doespelho externo permanecerá aceso.

E

ImportanteExatamente antes do reconhecimento de umacondição de bloqueio e da advertência aomotorista pelo sistema, o número de objetosperdidos aumentará. A fim de evitar ferimentos,nunca use o BLIS® como uma substituição aouso dos espelhos retrovisores interno e laterais enunca deixe de certificar-se de que o tráfego estálivre antes de mudar de pista. BLIS® não é umasubstituição para uma condução cuidadosa, masapenas um auxílio.

Page 116: Ford Fusion.pdf

2-116 | FordFusion |

Tão logo o bloqueio seja removido, o sistema exigiráalgum tempo de condução e a detecção de pelomenos dois objetos de veículos para confirmar odesbloqueio, ou o motorista poderá girar a chave deignição. Em caso de bloqueio com a chave deignição ativada, o sistema será reinicializado emdesbloqueado. Caso, todavia, o bloqueio ainda existaapós a ativação da chave, o sistema perceberánovamente que está bloqueado após a condição emtrânsito.

A tabela a seguir relaciona as possíveis causas eações para esta tabela ser exibida:

otieriduoodreuqseradarodeicífrepusAodommuglaedadíurtsbouoajusátse

,radaroaetnorfedapacadaeráaepmiLuo,otieridodomocodreuqseodalodotnat

.oãçurtsboaavomer

otieriduoodreuqseradarodeicífrepusAadíurtsbouoajusátseoãn

snuglaropotisnârtonetnemlamronajiriDetcetedradaroeuqritimreparapsotunim

O:atoN.odaeuqolbsiamátseoãneuqsnuglae)evirD(Dmeratseevedolucíev®SILBoeuqaraprassapmevedsolucíev.oieuqolbedoãçidnocamuragapaassop

adavene,soriecaugauoetrofavuhCradarodsianissonmerefretni

O.atsirotomodadigixeoãçaamuhneNodaeuqolbsedáresametsis

edoãçidnocaogoloãtetnemacitamotua-®SILBoesuoãN.ebacaadaven/oriecauga

.sadavenuosoriecaugameATC

Espelhosretrovisores

Page 117: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-117

Devido à natureza da tecnologia do radar, é possívelque haja uma advertência de bloqueio sem que oradar esteja bloqueado. Isto é raro e conhecidocomo uma advertência de bloqueio falsa. Umacondição de bloqueio falso será apagada por si sóou apagada após um ciclo de chave de ignição.

Luminosidade diurna e noturnaA advertência BLIS®-CTA terá a sua luminosidadeajustada quando o interruptor do farol estiver naposição estacionamento, ativado (on) ouacendimento automático, e a escuridão da noite tiversido detectada pelo sensor solar.

Água e sabão neutro

Manutenção

ImportanteA limpeza dos espelhos deve ser feita somentecom pano úmido, água e sabão neutro.

E

Page 118: Ford Fusion.pdf

2-118 | FordFusion |

Freios

ApresentaçãoO ruído ocasional dos freios é normal. A presença deum chiado ou esmerilhamento contínuo do contatometal com metal, indica possível desgaste daspastilhas dos freios, que devem ser inspecionadaspor um Distribuidor Ford. No caso de vibraçãocontínua do veículo ou trepidação no volante dedireção durante a aplicação dos freios, o veículodeve ser inspecionado por um Distribuidor Ford.

Condução / Modo de operaçãoSistema de freio antitravamento nasquatro rodas (ABS)O seu veículo está equipado com um Sistema defreio antitravamento (ABS). Esse sistema ajuda amanter o controle da direção durante paradas deemergência, impedindo o travamento dos freios. Emfrenagens com o sistema ABS, pode-se observar oruído do motor da bomba do ABS e a pulsação dofreio, sendo que o curso do pedal do freio pode serum pouco mais longo logo após a aplicação do freioABS e a retomada do funcionamento do freio normal.Essas características são normais do ABS e nãodevem ser motivo de preocupação.

Como funciona?Quando uma frenagem brusca for necessária, apliqueforça contínua no pedal do freio; não bombeie opedal do freio, pois isso reduz a eficácia do ABS eaumenta a distância para parar o veículo. O ABS seráimediatamente ativado, permitindo manter totalcontrole da direção durante a aplicação brusca dofreio em superfícies escorregadias.

Page 119: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-119

F Importante

O fato de o veículo estar equipado com sistemaABS não significa que o motorista possa assumirriscos, colocando a sua vida e a dos passageirosem perigo. Deve-se conduzir o veículo dentro demargens de segurança normais.

Luz de advertência do ABS

A luz do ABS no grupo de instrumentos do painelacende momentaneamente ao ligar a ignição. Se aluz não acender durante a partida, permanecer acesaou intermitente, o ABS pode estar desabilitado e podeprecisar de manutenção.

Caso isso ocorra, mesmo quando o ABS estádesabilitado, a frenagem normal ainda é eficaz. Se aluz de advertência do freio acender com o pedal dofreio liberado, procure imediatamente um DistribuidorFord para verificar o sistema de freio.

Freio de estacionamentoAcionamento

Aplique o freio de estacionamento sempre queestacionar o veículo. Para aplicar o freio deestacionamento, puxe a alavanca do freio deestacionamento firmemente.

Page 120: Ford Fusion.pdf

2-120 | FordFusion |

A luz de advertência do freio no painel deinstrumentos acende e permanece acesa (com aignição ligada) até a liberação do freio deestacionamento.

ImportanteSempre aplique o freio de estacionamento até olimite e certifique-se de que a alavanca demudanças está engatada em P (Estacionamento).

O freio de estacionamento não é recomendado paraparar um veículo em movimento. No entanto, nocaso de falha dos freios normais, o freio deestacionamento pode ser usado para parar o veículoem uma emergência. Como o freio deestacionamento é aplicável apenas aos freios dasrodas traseiras, a distância de frenagem do veículoaumentará significativamente e afetará adversamenteo manuseio do veículo.

LiberaçãoPara liberar, mantenha pressionado o botão daalavanca, puxe-a levemente para cima, a seguirempurre-a para baixo.Dirigir com o freio de estacionamento aplicadocausará um desgaste rápido e uma redução naeconomia de combustível.Um alerta sonoro será emitido e será mostradono visor a tela “Parking Brake Engaged” se ofreio for conduzido com o freio de estacionamentoaplicado.

Freios

Page 121: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-121

Como dirigir em áreas alagadasSe a condução do veículo em água profunda ouestável não puder ser evitada, prossiga lentamente,especialmente quando a profundidade não forconhecida. Nunca conduza o veículo pela água queesteja acima da parte inferior dos aros das rodas.

Ao conduzir o veículo por áreas alagadas, acapacidade de tração ou frenagem pode ser limitada.Além disso, a água pode penetrar no duto deadmissão de ar do motor causando danos severosao mesmo ou o motor pode morrer. A condução emágua profunda, onde o tubo de ventilação datransmissão fique submerso, pode permitir a entradade água na transmissão e causar danos internos àtransmissão.

Após ter passado pela água, sempre seque os freiosmovendo o veículo lentamente enquanto aplica levepressão no pedal do freio. Freios molhados nãoparam o veículo com a mesma eficiência que osfreios secos.

F

Page 122: Ford Fusion.pdf

2-122 | FordFusion |

ManutençãoLuz de advertência do sistema de freio/freio de estacionamento

Consulte o item Luzes de advertência e luzesindicadoras, neste capítulo, para mais

informações.

Fluido de freioO nível do fluido cairá lentamente com o desgastedos freios, e se elevará quando os componentes dofreio forem substituídos. Os níveis de fluido entre aslinhas “MIN” e “MAX” estão dentro da faixa normalde operação; não há necessidade de adicionar fluido.

Se os níveis do fluido estiverem fora da faixa normalde operação, o desempenho do sistema de freiopode ser comprometido; procure imediatamente oserviço do seu Distribuidor Ford.

AbastecimentoComplete o reservatório apenas com fluido de freiosespecificado.

ImportanteHá sérios riscos de danos ao sistema de freios,se qualquer outro tipo de fluido for utilizado.

Freios

Motor 2.5L

Motor 3.0L

Page 123: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-123

Não deixe que o fluido de freios entre em contatocom a pele ou os olhos. Se isso acontecer, laveimediatamente as áreas afetadas com bastanteágua.

O fluido de freios danifica a pintura do veículo.Caso isto ocorra limpe imediatamente asuperfície pintada com uma esponja molhada.

É importante manter higiene absoluta aocompletar o reservatório. Qualquer entrada desujeira no sistema pode diminuir a eficiência defrenagem.

Caso ocorra a contaminação do fluido por água,será necessário substituir todo o fluido. Seocorrer contaminação por óleo mineral, todas asborrachas que compõem o sistema de freio eembreagem devem ser substituídas.

Embalagens de fluido de freio abertas não devemser armazenadas para uso posterior. O produto éextremamente higroscópico (absorve umidade doar) e rapidamente perde suas características.

F

ImportanteO tempo de vida útil dos componentes do sistemade freio está diretamente relacionado ao modo decondução do veículo. Evite utilizá-lo de formainadequada, como por exemplo frenandobruscamente ou de forma contínua em longosdeclives. Nesta situação recomenda-se utilizar ofreio motor. Em veículos equipados comtransmissão automática, utilize uma das marchassequenciais reduzidas disponíveis na transmissão enão a posição “D”.

Page 124: Ford Fusion.pdf

2-124 | FordFusion |

Fusíveis e relés

ApresentaçãoA caixa de fusíveis central está localizada abaixo e aesquerda do volante de direção.

A caixa de fusíveis do compartimento do motor estálocalizada no lado direito do compartimento domotor junto à bateria.

Condução / Modo de operaçãoCaixa de fusíveis centralO acesso se dá removendo primeiro o painel deacabamento inferior da coluna de direção e puxe opainel para fora pela parte superior.

Para remover a tampa da caixa de fusíveis, pressioneas lingüetas nos dois lados da tampa e retire a tampa.

Para reinstalar a tampa da caixa de fusíveis, coloque aparte superior da tampa no painel de fusíveis epressione-a pela parte inferior até que fique encaixadano lugar. Puxe suavemente a tampa para assegurar-se que ela está presa.

Para reinstalar o painel de acabamento, alinhe aslingüetas na parte inferior do painel com os rebaixos,pressione-o para prender o painel.

Caixa defusíveis

SET +-

SETUP

CNCL

RSM

ON

OFF

INFO RESET

SET +-

SETUP

CNCL

RSM

ON

OFF

INFO RESET

Page 125: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-125

F

Page 126: Ford Fusion.pdf

2-126 | FordFusion |

Fusíveis e relés

Os fusíveis são codificados como segue:

oãçazilacoLod

éler/levísuf

megarepmAodlanimon

levísuf

sievísufedleniapodoãçircseDsoriegassapedotnemitrapmocod

1 A03 atsirotomodarietnaidetnegiletnialenaJ

2 A51 adaveleoierfedzul,oierfodagilsed/agilrotpurretnI

3 A51 )etnelasserbos(odazilituoãN

4 A03 oriegassapodarietnaidetnegiletnialenaJ

5 A01 ,odalcetodoãçanimulI b saçnadumedoieuqol

6 A02 oierfedsezul,sianoiceridserodacidnI

7 A01 )odreuqse(siórafsodaxiabzuL

8 A01 )otierid(siórafsodaxiabzuL

9 A51 aisetrocedsezuL

01 A51 ,éredsezuL l siatnorfsezu

11 A01 )levínopsides(DWAoludóM

21 A5,7 socirtélesonretxeserosivorteR

31 A0,5 )levínopsides(CNYSoludóM

41 A01oludóm,oidárod)PFE(otnemabacaedocinôrteleleniaP

etneibmazuleelortnocodsalceted

51 A01 ocitámilcelortnoC

61 A51 )etnelasserbos(odazilituoãN

71 A02edotnemitrapmocodoãçarebil,satropsadsavarT

megagab

81 A02 )levínopsides(sodiceuqasocnaB

91 A52 rodacifilpmA

02 A51 sonretnisocitsóngaidedrotcenoC

12 A51 anilbenedsióraF

22 A51edsezul,sarietnaidsarodatimiledsezuLaçneciledacalpadzul,otnemanoicatse

Page 127: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-127

FoãçazilacoL

odéler/levísuf

megarepmAodlanimon

levísuf

sievísufedleniapodoãçircseDsoriegassapedotnemitrapmocod

32 A51 siórafsodatlazuL

42 A02 anizuB

52 A01 aigreneedrodazimonoceodéler/adnamedbossezuL

62 A01 sotnemurtsniedopurgodairetabadoãçatnemilA

72 A02 oãçingiedrotpurretnI

82 A0,5 oidáronotnemanoicaedoãçcetededotiucriC

92 A0,5 leniapodsotnemurtsniedopurG

03 A0,5 )etnelasserbos(odazilituoãN

13 A01 )etnelasserbos(odazilituoãN

23 A01 açnarugesedametsisodelortnocedoludóM

33 A01 )etnelasserbos(odazilituoãN

43 A0,5 )etnelasserbos(odazilituoãN

53 A01

edametsis,soriesartoãçamixorpaedserosneSsocnab,)levínopsides(ogecotnopedotnemarotinom

aremâc,)levínopsides(DWA,)levínopsides(sodiceuqa)levínopsides(ariesartarosivorter

63 A0,5 )STAP(ovissapotrufitnaametsisodrotpecsnarT

73 A01 )etnelasserbos(odazilituoãN

83 A02 rodacifilpmA refoowbus )levínopsides(

93 A02 oidáR

04 A02 )etnelasserbos(odazilituoãN

14 A51alossúberalosotet,etnacsufo-itnaonretnirosivorteR

)levínopsides(

24 A01aicnêtsissa,edadilibatseedocinôrteleelortnoC

acirtéleoãçeridanacinôrtele

34 A01 avuhcedrosneS

Page 128: Ford Fusion.pdf

2-128 | FordFusion |

Fusíveis e relés

Caixa de fusíveis do compartimento domotorA caixa de fusíveis contém fusíveis de alta correnteque protegem os sistemas elétricos principais do seuveículo contra sobrecargas.

ImportanteSempre desconecte a bateria antes de trocar osfusíveis de alta corrente.

ImportantePara reduzir o risco de choque elétrico, semprerecoloque a tampa da caixa de fusíveis antes dereconectar a bateria ou reabastecer o fluido dosreservatórios.

oãçazilacoLod

éler/levísuf

megarepmAodlanimon

levísuf

sievísufedleniapodoãçircseDsoriegassapedotnemitrapmocod

44 A01edmertodelortnocedoludóm/levítsubmocododoiD

açrof

54 A0,5odélerodaniboberodeceuqaododnufedoãçanimulI

asirb-arápodrodaval,rodalitnev

64 A5,7,)SCO(etnapucoodoãçacifissalcedrosnesodoludóM

odzuL gabria odagilsedoriegassapod

74edrotnujsiD

A03socirtélesordiV

84 - soiróssecasodrodaziropmetéleR

Caixa defusíveis

Page 129: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-129

FSe a bateria tiver sido desconectada ereconectada, consulte o item Bateria e

sistema de carga do veículo, neste capítulo, paramais informações.

Page 130: Ford Fusion.pdf

2-130 | FordFusion |

Fusíveis e relés

Os fusíveis de alta corrente são codificados como segue:

oãçazilacoLod

éler/levísuf

megarepmAodlanimon

levísufacirtéleoãçiubirtsidedlartnecadoãçircseD

1 *A05+BaciluárdihoãçeridanacinôrteleaicnêtsissA

)levínopsides(

2 *A05+BaciluárdihoãçeridanacinôrteleaicnêtsissA

)levínopsides(

3 *A04)MCP(açrofedmertodelortnocedoludóM

)75élerodoãçatnemila(

4 – odazilituoãN

5 *A03 )55élerodoãçatnemila(aditrapedrotoM

6 *A04élerodoãçatnemila(oriesartordivodrodaçabmeseD

)35

7 – odazilituoãN

8 *A04 edametsisodabmoB f oier a )SBA(otnemavartitn

9 *A02 rodapmilodrodavaL

01 *A03 SBAaluvláV

11 – odazilituoãN

21 – odazilituoãN

31 – odazilituoãN

41 – odazilituoãN

51 – odazilituoãN

61 **A51 )levínopsidoãn()L5.3(oãssimsnartedoludóM

71 **A01 rodanretlA

81 – odazilituoãN

91 – odazilituoãN

02 – odazilituoãN

12 – odazilituoãN

22 *A02 elosnocodacirtéleadamoT

Page 131: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-131

FoãçazilacoL

odéler/levísuf

megarepmAodlanimon

levísufacirtéleoãçiubirtsidedlartnecadoãçircseD

52 **A01 )34élerodoãçatnemila(C/AodmegaerbmE

62 A51élerodoãçatnemila()odreuqseodal(sarietnaidsezuL

)24

72 A51élerodoãçatnemila()otieridodal(sarietnaidsezuL

)44

82 *A06 rodalitnevodrotoM

92 *A02 arietnaidacirtéleadamoT

03 *A03 )45élerodoãçatnemila(levítsubmocedeleR

13 *A03 oriegassapodocirtéleocnaB

23 *A03 atsirotomodocirtéleocnaB

33 *A02 ralosotetodrotomodoãçatnemilA )levínopsides(

43 – odazilituoãN

53 *A04odoãçatnemila(orietnaidC/AodrodalitnevodrotoM

)25éler

63 A1odoiD levítsubmocedabmoB

73 A1odoiD )levínopsides(euqotmumocaditraP

83 **A01 sodiceuqasonretxeserosivorteR

93 – odazilituoãN

04 – odazilituoãN

14 AV8GéleR éredsezuL

24 AV8GéleR )odreuqseodal(sarietnaidsadapmâL

34 AV8GéleR C/AodmegaerbmE

44 AV8GéleR )otieridodal(sarietnaidsadapmâL

54 **A51 serotejnI

64 **A51 MCP

74 **A01adéler,açrofedmertodsiaregsetnenopmoC

éredsezul,C/Aodmegaerbme

84 **A51 oãçingiedsaniboB

Page 132: Ford Fusion.pdf

2-132 | FordFusion |

Fusíveis e relés

* Mini fusíveis

** Fusíveis de cartucho

oãçazilacoLod

éler/levísuf

megarepmAodlanimon

levísufacirtéleoãçiubirtsidedlartnecadoãçircseD

94

**A51

**A02

sàsodanoicaleraçrofedmertodsetnenopmoC)L5.2(seõssime

sàsodanoicaleraçrofedmertodsetnenopmoC)L0.3(seõssime

05 – odazilituoãN

15 – odazilituoãN

25OSIéleRotelpmoc

onretnirodalitnevodrotomodéleR

35OSIéleRotelpmoc

oriesartordivodrodaçabmesedodéleR

45OSIéleRotelpmoc

levítsubmocodéleR

55OSIéleRotelpmoc

aditrapedrotomodéleR

65 – odazilituoãN

75OSIéleRotelpmoc

MCPodéleR

85 – odazilituoãN

Page 133: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-133

FSubstituição de fusíveisNão modifique o sistema elétrico do seu veículo emhipótese alguma. Sempre que necessário procure osserviços de um Distribuidor Ford.Desligue a ignição e todos os equipamentoseletrônicos antes de remover e substituir ofusível/relé.

• Substitua sempre um fusível/relé por outro novo demesma amperagem/característica.

• Coloque sempre um fusível de reposição como mesmo valor do que foi retirado.

• Um fusível queimado pode ser reconhecidopor um filamento partido.

• Todos os fusíveis são de encaixar, exceto osde alta tensão.

• Na tampa da caixa de fusíveis existe um saca-fusíveis auxiliar.

• Remova a tampa puxando-a pela parte superior. Oextrator (saca-fusíveis) está alojado na parteinterna da tampa, encaixado entre dois clipesmetálicos. Remova o extrator deslizandolateralmente.

• Encaixe o extrator no fusível a ser removido,pressionando com os dedos. Puxe-o para removero fusível.

ManutençãoSubstitua sempre um fusível queimado por outro demesma capacidade de corrente (amperagem).Desligue a ignição e todos os equipamentos elétricosantes de substituir um fusível ou relé.Qualquer modificação inadequada no sistema elétricoou de combustível pode por em perigo a segurançado veículo, implicando em risco de incêndio oudanos ao motor. Para quaisquer esclarecimentos,procure um Distribuidor Ford.

Page 134: Ford Fusion.pdf

2-134 | FordFusion |

Identificaçãodo veículo

ApresentaçãoEtiqueta de identicação do veículoO número de identificação do veículo está localizadona borda externa da porta do motorista.

Número de identificação do veículo(VIN)O número de identificação do veículo está situado nopainel de instrumentos do lado do motorista e nolado esquerdo do compartimento do motor.

Observe que no gráfico, XXXX representa o númerode identificação do seu veículo.

Page 135: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-135

I

Manutenção

ImportanteDurante a lavagem do compartimento do motor,não remova a etiqueta transparente que protege ocódigo VIN.

O número de identificação do veículo (VIN) contémas seguintes informações:

1. Identificação do fabricante mundial.

2. Sistema de freio/classificação de peso bruto doveículo (GVWR)/sistema de segurança.

3. Modelo do veículo, série e tipo de carroceria.

4. Tipo de motor.

5. Caractere de verificação.

6. Ano modelo.

7. Fábrica de montagem.

8. Número seqüencial de produção.

Page 136: Ford Fusion.pdf

2-136 | FordFusion |

Ignição e partida

ApresentaçãoPosições da chave0 Travada: Com a alavanca de mudanças de

marcha na posição P (estacionamento) permite aremoção da chave. Essa posição também desligao motor e todos os acessórios elétricos sem travaro volante de direção.

I Acessórios: Permite o funcionamento dosacessórios elétricos, tal como o rádio, enquanto omotor não está em funcionamento. Essa posiçãotambém destrava o volante de direção.

II Ignição ligada: Todos os circuitos elétricos sãoativados.

III Motor de partida acionado: Gire a chave para aposição III até ocorrer o funcionamento do motore solte-a, a chave retorna automaticamente para aposição II.

Consulte os itens Acionamento do motor departida e Sistema auxiliar de partida, neste

capítulo, para mais informações.

ImportanteNunca gire a chave para a posição 0 ou I com oveículo em movimento.

Condução / Modo de operaçãoPartida do motorAo dar partida ao motor, não pressione o aceleradorantes ou durante a partida. Use o acelerador somenteno caso de dificuldades na partida do motor.

Posição 0(Travada)

Posição I(Acessórios)

Posição III (Motorde partida acionado)

Contato da ignição

Posição II(Ignição ligada)

Page 137: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-137

I Importante

Não deixe o veículo funcionar por longos períodosem marcha lenta e com o motor em altas rotações.Isto superaqueceria o motor e sistema deescapamento, causando danos ao veículo.

ImportanteNão dê partida no veículo em áreas fechadas. Osgases do escapamento podem ser tóxicos.

Consulte o item Proteção contra gases doescapamento, neste capítulo, para mais

informações.

Durante a partida, a rotação da marcha lenta é maisrápida a fim de aquecer o motor. Se a marcha lentado motor não desacelerar gradativamente, procure osserviços de um Distribuidor Ford.

Antes de acionar o veículo certifique-se de que:

• Todos os ocupantes estão usando os cintos desegurança.

Para obter mais informações sobre oscintos de segurança e o uso correto dos

mesmos, consulte o item Cintos de segurança,neste capítulo, para mais informações.

• Os faróis e os acessórios elétricos estãodesligados.

Page 138: Ford Fusion.pdf

2-138 | FordFusion |

• O freio de estacionamento está aplicado.

• A alavanca de mudanças está na posição P(estacionamento).

• A chave da ignição seja posicionadaprimeiramente para a posição II (ignição ligada),sem girá-la para a posição III (motor de partidaacionado). Algumas luzes de advertênciaacenderão brevemente.

Consulte o item Luzes de advertência eluzes indicadoras, neste capítulo, para mais

informações.

Posição II(Ignição ligada)

Ignição e partida

Posição III(Motor de partida acionado)

Acionamento do motorGire a chave para a posição III (motor de partidaacionado), e libere-a assim que o motor começar afuncionar. O acionamento excessivo pode danificar omotor de partida.

Page 139: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-139

Se o motor não entrar em funcionamento naprimeira tentativa, gire a chave para a posição 0(travada), aguarde 10 segundos e tentenovamente. Se o problema persistir, pressione opedal do acelerador até o final do seu curso etente novamente; isso faz com que o sistemareduza a injeção de combustível.

Sistema auxiliar de partidaEste veículo está equipado com um sistema auxiliarde partida computadorizado que dá assistência napartida do motor. Se a chave de ignição for giradapara posição III (motor de partida acionado) eliberada em seguida quando o motor começar a girar,o motor poderá continuar girando por até 10segundos ou até o funcionamento do motor.

Proteção contra gases do escapamentoMonóxido de carbono está presente nos gases doescapamento. Tome precauções para evitar seusefeitos perigosos.

ImportanteCaso sinta o cheiro de gases do escapamentono interior do veículo, procure o Distribuidor Fordpara inspecionar imediatamente o veículo. Nãoconduza o veículo caso sinta o cheiro de gasesdo escapamento.

I

Posição III(Motor de partida acionado)

Page 140: Ford Fusion.pdf

2-140 | FordFusion |

Procedimento de partida do motor combateria auxiliar

ImportanteOs gases ao redor da bateria podem explodir nocaso de exposição a chamas, centelhas oucigarros acesos. Uma explosão pode resultar emferimentos ou danos ao veículo.

ImportanteAs baterias contêm ácido sulfúrico que podequeimar a pele, olhos e roupas, no caso de contato.

Jamais empurre o veículo para dar partida aomotor sob pena de causar danos à transmissãoautomática.

Preparação do veículoQuando a bateria for desconectada ou uma novabateria for instalada, a transmissão automática devereadaptar-se à sua estratégia de mudanças. Emconseqüência, as mudanças de marchas podemapresentar modos de condução diferentes do inicial.Essa situação é normal e não afetará a função oudurabilidade da transmissão. Com o tempo, oprocesso adaptativo atualizará completamente aoperação da transmissão.• Use somente alimentação de 12 volts para acionar

o veículo.• Para evitar danos ao sistema elétrico do veículo,

não desconecte a bateria do veículo desabilitado.• Estacione o veículo auxiliar próximo ao

compartimento do motor do veículo desabilitado,certificando-se de que os dois veículos nãotoquem um no outro. Aplique o freio deestacionamento de ambos os veículos.

Ignição e partida

Page 141: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-141

• Verifique todos os terminais da bateria e removatoda a corrosão excessiva antes de conectar oscabos da bateria.

• Desligue o motor e todos os acessórios queconsomem corrente.

Conexão dos cabos auxiliares

Os símbolos são utilizados nas ilustrações a fimde designar a bateria (de partida) auxiliar.

• Conecte o cabo auxiliar positivo (+) ao terminalpositivo (+) da bateria descarregada.

• Conecte a outra extremidade do cabo positivo (+)ao terminal positivo (+) da bateria auxiliar.

• Conecte o cabo negativo (-) ao terminal negativo(-) da bateria auxiliar.

Veículo combateria auxiliar

Veículo com bateriadescarregada

I

Veículo combateria auxiliar

Veículo com bateriadescarregada

Veículo combateria auxiliar

Veículo com bateriadescarregada

Page 142: Ford Fusion.pdf

2-142 | FordFusion |

Veículo combateria auxiliar

Veículo com bateriadescarregada

• Conecte o cabo negativo (-) a uma peça metálicaexposta do motor do veículo estático, distante dabateria e do sistema de injeção de combustível.Não use as linhas de combustível, tampas dosbalancins do motor ou o coletor de admissãocomo pontos de aterramento.

ImportanteNão conecte a extremidade do segundo cabo aoterminal negativo (-) da bateria a ser recarregadacom cabos auxiliares. Uma faísca pode causar aexplosão dos gases que circundam a bateria.

• Certifique-se de que os cabos estão afastados daspás do ventilador, parafusos, peças móveis nosdois motores, ou qualquer peça do sistema defornecimento de combustível.

Partida com cabos auxiliares

• Acione o motor do veículo auxiliar e deixe-ofuncionando em velocidade moderadamente alta.

• Acione o motor do veículo com bateriadescarregada.

• Assim que o veículo com bateria descarregada foracionado, deixe os motores dos dois veículosfuncionando mais três minutos antes dedesconectar os cabos auxiliares.

Ignição e partida

Page 143: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-143

Remoção dos cabos auxiliares

• Remova o cabo auxiliar da superfície metálica deaterramento.

• Remova o cabo auxiliar na conexão negativa (-) dabateria do veículo auxiliar.

• Remova o cabo auxiliar do terminal positivo (+)da bateria do veículo auxiliar.

• Remova o cabo auxiliar do terminal positivo (+)da bateria do veículo desabilitado.

Depois que o veículo com bateria descarregada tiversido acionado e os cabos auxiliares removidos,deixe-o funcionando em marcha lenta durante váriosminutos, para que o computador do motor possaadaptar-se às condições da marcha lenta.

Veículo combateria auxiliar

Veículo com bateriadescarregada

Veículo combateria auxiliar

Veículo com bateriadescarregada

Veículo combateria auxiliar

Veículo com bateriadescarregada

I

Page 144: Ford Fusion.pdf

2-144 | FordFusion |

Instrumentos

ApresentaçãoO grupo de instrumentos do seu veículo é formadode:

• Velocímetro.

• Indicador de temperatura do líquido dearrefecimento do motor.

• Indicador do nível de combustível.

• Tacômetro (conta-giros).

• Hodômetro.

• Hodômetro parcial.

• Central de mensagens

Hodômetro parcialHodômetro

Tacômetro(conta-giros)

Indicador donível de

combustível

Indicador detemperatura do líquidode arrefecimento do

motor Velocímetro

Central deMensagens

Indicador de posiçãoda alavanca datransmissão

Page 145: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-145

IVelocímetroIndica a velocidade atual do veículo.

Indicador de temperatura do líquido dearrefecimento do motorIndica a temperatura do líquido de arrefecimento domotor.

Na temperatura normal de operação, a agulha estarána faixa normal (entre H e C).

Se o ponteiro atingir a faixa vermelha, o motorestá superaquecendo. Pare o veículo tão logoseja possível fazê-lo com segurança, desligue omotor e deixe o motor esfriar.

ImportanteNunca remova a tampa do reservatório de líquidode arrefecimento com o motor quente ou emfuncionamento.

Consulte o item Sistema de arrefecimento,neste capítulo, para mais informações.

Page 146: Ford Fusion.pdf

2-146 | FordFusion |

Indicador do nível de combustívelIndica aproximadamente a quantidade decombustível restante no tanque quando a chave deignição está na posição II (ignição ligada).

O indicador de combustível pode variar ligeiramentequando o veículo está em movimento ou em umaclive/declive.

O ícone indica o lado do veículo em que atampa do tanque está localizada.

Tacômetro (conta-giros)Indica a velocidade de giro do motor em rotaçõespor minuto.

Conduzir o veículo com o ponteiro do tacômetrocontinuamente no topo da escala pode danificar omotor.

Indicador de posição da alavanca datransmissãoIndica a posição atual da alavanca da transmissão.

HodômetroRegistra o total em quilômetros do veículo.

Consulte o item Visor de informação –Central de mensagens, neste capítulo, para

informações de como alternar o mostrador deunidades métricas para inglesas.

Instrumentos

Indicador donível de

combustível

Page 147: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-147

Hodômetro parcialRegistra os quilômetros dos percursos individuais.

Pressione e libere o botão INFO na central demensagens até que “TRIP” apareça no mostrador(representa o modo parcial).

Pressione novamente o controle para selecionar asfunções Trip A (Parcial A) e Trip B (Parcial B).

Pressione e mantenha o botão RESET pressionadodurante dois segundos para zerar.

I

Page 148: Ford Fusion.pdf

2-148 | FordFusion |

Lâmpadas(substituição)

Apresentação

ImportanteAntes de substituir uma lâmpada, verifique se ofusível correspondente não está queimado.

ImportanteDesligue as luzes e a ignição, antes de efetuarqualquer substituição de lâmpada. Deixe a lâmpadaesfriar antes de retirá-la.

ImportanteManuseie as lâmpadas do farol de halogênio comcuidado e mantenha fora do alcance das crianças.Segure a lâmpada apenas pela base de plástico enão toque no vidro. A oleosidade de suas mãospode causar a quebra da lâmpada quando os faróisforem acionados novamente.

ImportanteInstale apenas lâmpadas de especificação correta.

ImportanteVerifique freqüentemente o funcionamento de todasas lâmpadas.

Page 149: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-149

L Condução / Modo de operação

Condensação dos faróisOs faróis são ventilados a fim de equalizar a pressão.Poderá ocorrer condensação com a entrada de arúmido através das ventilações dos faróis. Essacondensação é normal e será limpa em 45 minutosapós o funcionamento dos faróis.

Substituição das lâmpadas dos faróis(lado do motorista)1. Certifique-se de que o controle dos faróis esteja na

posição OFF (Desligado).

2. Abra a tampa do compartimento do motor.

3. Solte as presilhas que fixam a tampa da carcaçado filtro de ar.

4. Cuidadosamente separe as duas metades dacarcaça do filtro de ar.

5. Desconecte o conector elétrico do sensor do fluxoda massa de ar no tubo de saída de ar.

6. Remova o conjunto do filtro de ar.

7. Alcance sobre o painel de impacto dianteiro.

8. Remova as tampas de acesso de borracha daslâmpadas do farol.

Page 150: Ford Fusion.pdf

2-150 | FordFusion |

9. Remova as lâmpadas girando-as no sentido anti-horário e puxando-as diretamente para fora.

10. Desconecte os conectores elétricos daslâmpadas.

11. Cuidadosamente retire as lâmpadas dos soquetese introduza as lâmpadas novas.

12. Insira a extremidade do vidro das lâmpadasnovas no conjunto do farol. Quando as ranhurasna base de plástico estiverem alinhadas, gire aslâmpadas novas no sentido horário para instalar.

13. Conecte os conectores elétricos nas novaslâmpadas.

Substituição das lâmpadas dos faróis(lado do passageiro)1. Certifique-se de que o controle dos faróis esteja na

posição OFF (Desligado).

2. Abra a tampa do compartimento do motor.

3. Alcance sobre o painel de impacto dianteiro.

Lâmpadas(substituição)

Page 151: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-151

4. Desencaixe o gargalo flexível de enchimento dolavador da fixação de pressão e posicione-o paraacessar as lâmpadas do farol.

5. Remova as tampas de acesso de borracha daslâmpadas do farol.

6. Remova as lâmpadas girando-as no sentido anti-horário e puxando-as diretamente para fora.

7. Desconecte os conectores elétricos daslâmpadas.

8. Cuidadosamente retire as lâmpadas dos soquetese introduza as lâmpadas novas.

9. Insira a extremidade do vidro das lâmpadas novasno conjunto do farol. Quando as ranhuras na basede plástico estiverem alinhadas, gire as lâmpadasnovas no sentido horário para instalar.

10. Conecte os conectores elétricos nas novaslâmpadas.

L

Page 152: Ford Fusion.pdf

2-152 | FordFusion |

Substituição da lâmpada do indicadorde direção/estacionamento (lado domotorista)1. Certifique-se de que o controle dos faróis esteja na

posição OFF (Desligado).

2. Abra a tampa do compartimento do motor.

3. Solte as presilhas que fixam a tampa da carcaçado filtro de ar.

4. Cuidadosamente separe as duas metades dacarcaça do filtro de ar.

5. Desconecte o conector elétrico do sensor dofluxo da massa de ar no tubo de saída de ar.

6. Remova o conjunto do filtro de ar.

7. Desconecte o conector elétrico da lâmpada.

8. Gire o soquete da lâmpada no sentido anti-horárioe remova-a do conjunto do faról.

9. Cuidadosamente retire a lâmpada do soquete eintroduza a lâmpada nova.

10. Insira a extremidade do vidro da lâmpada novano conjunto do farol. Quando as ranhuras nabase de plástico estiverem alinhadas, gire alâmpada nova no sentido horário para instalar.

11. Conecte o conector elétrico na nova lâmpada.

Lâmpadas(substituição)

Page 153: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-153

LSubstituição da lâmpada do indicadorde direção/estacionamento (lado dopassageiro)1. Certifique-se de que o controle dos faróis esteja na

posição OFF (Desligado).

2. Abra a tampa do compartimento do motor.

3. Alcance sobre o painel de impacto dianteiro.

4. Desencaixe o gargalo flexível de enchimento dolavador da fixação de pressão e posicione-o paraacessar a lâmpada do indicador de direção/estacionamento do lado do passageiro.

5. Desconecte o conector elétrico da lâmpada.

6. Gire o soquete da lâmpada no sentido anti-horárioe remova-a do conjunto da lanterna.

7. Cuidadosamente retire a lâmpada do soquete eintroduza lâmpada nova.

8. Insira a extremidade do vidro da lâmpada nova noconjunto do farol. Quando as ranhuras na base deplástico estiverem alinhadas, gire a lâmpada novano sentido horário para instalar.

9. Conecte o conector elétrico na nova lâmpada.

Page 154: Ford Fusion.pdf

2-154 | FordFusion |

Lâmpadas(substituição)

Substituição das lâmpadas dosdelimitadores laterais1. Certifique-se de que o controle dos faróis esteja na

posição OFF (Desligado).

2. Na caixa de roda, force a parte traseira da lâmpadaafastando-a do veículo.

3. Puxe para remover o conjunto da lâmpada.

4. Segurando o conector elétrico no lugar, gire alâmpada no sentido anti-horário. Desconecte oconector elétrico e a lâmpada.

5. Com a lâmpada exposta, cuidadosamente remova-a do soquete segurando a lâmpada e puxando-ado soquete. Substitua por uma lâmpada nova.

Substituição das lâmpadas traseiras/de freio/indicadores direcionais/delimitadoras laterais/de réAs luzes traseiras/de freio/indicadores direcionais/delimitadoras laterais e de ré estão situadas doconjunto da lanterna traseira, uma embaixo da outra.

Siga os mesmos passos para substituir qualquer daslâmpadas:

1. Certifique-se de que o controle dos faróis esteja naposição OFF (Desligado).

2. Abra a tampa traseira e remova a cobertura decarpete para ter acesso a lanterna.

3. Desconecte os conectores elétricos da lâmpadada lanterna traseira.

Page 155: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-155

L4. Gire o soquete da lâmpada no sentido anti-horário

e remova-a do conjunto da lanterna.

5. Cuidadosamente retire a lâmpada do soquete eintroduza a lâmpada nova.

6. Insira a extremidade do vidro da lâmpada nova noconjunto da lanterna traseira. Quando as ranhurasna base de plástico estiverem alinhadas, gire alâmpada nova no sentido horário para instalar.

7. Conecte o conector elétrico na nova lâmpada.

Substituição da lâmpada da luz de freioelevadaO seu veículo está equipado com uma luz de freioelevada central. Ela foi concebida para durar por todaa vida do veículo. Se uma substituição fornecessária, procure o seu Distribuidor Ford.

Substituição das lâmpadas da lanternada placa de licença1. Certifique-se de que o controle dos faróis está na

posição OFF (Desligado).

2. Remova os parafusos do conjunto da lanterna daplaca de licença.

Page 156: Ford Fusion.pdf

2-156 | FordFusion |

3. Gire o soquete da lâmpada no sentido anti-horárioe remova-a do conjunto da lanterna.

4. Cuidadosamente retire a lâmpada do soquete eintroduza a lâmpada nova.

Substituição das lâmpadas dos faróisde neblina (se equipado)1. Certifique-se de que o interruptor dos faróis de

neblina esteja na posição OFF (Desligado).

2. Pela parte de baixo do veículo, removaparcialmente o protetor do para-lama do pneu,removendo os pinos de pressão.

3. Gire o conjunto da lâmpada/chicote no sentidoanti-horário, para remover do farol de neblina.

4. Cuidadosamente desconecte a lâmpada doconjunto do chicote por meio das duas presilhasde pressão.

Instale a lâmpada nova na ordem inversa.

ManutençãoLimpeza dos faróisPara evitar danos às lentes dos faróis, não useprodutos abrasivos nem solventes químicos. Nãolimpe os faróis enquanto secos, nem use objetos decantos vivos para limpar as lentes.

Lâmpadas(substituição)

Page 157: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-157

LAlinhamento dos faróis dianteirosApós a substituição de uma lâmpada de halogênio,verifique o alinhamento dos faróis. Procure osserviços de um Distribuidor Ford.

Especificações das lâmpadasAs lâmpadas de reposição estão especificadas natabela abaixo.

Todas as lâmpadas de reposição são de cor clara, exceto onde indicado.

Para substituir todas as luzes do painel de instrumentos – consulte o seu Distribuidor Ford.

* Para substituir essas lâmpadas – consulte o seu Distribuidor Ford.

oãçnuFedoremúNsadapmâl

edoremúNaicnêrefer

otlaloraF 2 LL7HoxiabloraF 2 LL11H

arietnaidarodatimiledzuL 2 861ariesartarodatimiledzuL D/N DEL

otnemanoicatse/oãçeridedarodacidnizuLarietnaid

2KAN7543)ajnaral(

oierf/ariesartanretnal/oãçeridedarodacidnizuL 2 02TéredzuL 2 129

açneciledacalpadoãçanimulI 2 W5C

*adaveleoierfedzuL D/N DEL

)odapiuqees(anilbenedloraF 2 11HarutieledzuL 2 6V21 W

arutiel/otetodsezuledarielifadnugeS 6 875-los-araponaisetrocedohlepseodzuL

)odapiuqees()ROS(etnazilsedohlirtedametsis2 PC1V41uo73

megagabedotnemitrapmocodzuL 1 875)odapiuqees(latnorfzuL 2 W5W

)odapiuqees(savul-atropodzuL 1 491

Page 158: Ford Fusion.pdf

2-158 | FordFusion |

Lavagemdo veículo

ApresentaçãoOs elementos mais importantes para a conservaçãoda pintura do veículo é água limpa e sabão neutro.

Para a lavagem do veículo, utilize uma esponja, águafria ou morna e xampu para carros.

Lave freqüentemente o seu veículo. Se houver sinaisde seiva de árvores, insetos, sujeira industrial ouexcrementos de pássaros, o veículo deve ser lavadoo mais breve possível. Geralmente esses tipos dedepósitos contêm elementos químicos agressivos àpintura.

A lavagem do veículo só deve ser feita emáreas com sistemas de drenagem que nãoagridam o meio ambiente.

Os restos de produtos de limpeza não devem serdescartados juntamente com o lixo doméstico.Procure utilizar apenas instalações preparadas para aremoção desse tipo de lixo.

Condução / Modo de operaçãoLimpeza externa

ImportanteSe usar um sistema de lavagem com um ciclo deenceramento, certifique-se de que remove a cerado pára-brisa.

ImportanteAlguns postos de lavagem usam água de altapressão. Isso pode danificar algumas peças do seuveículo.

Page 159: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-159

L Importante

Desligue o ventilador do aquecimento para evitara contaminação do filtro de pólen.

Lavagem manualNunca lave o seu veículo com água quente,diretamente sob o sol ou com as superfíciesmetálicas quentes.

Nunca retire o pó a seco das superfícies pintadas,sob pena de arranhá-las.

Lave o veículo com muita água, se estiver utilizandoum xampu para carros. Seque-o com um panomacio ou flanela.

ImportanteDepois de lavar o veículo, pressione várias vezes opedal do freio com o veículo em movimento, paraeliminar a umidade dos discos e pastilhas.

Lavagem automáticaO melhor método de lavagem é a lavagemautomática sem rolos.

ImportanteSe estiver equipado com antena de rádio, gire aantena no sentido anti-horário e retire-a do veículoantes da lavagem automática.

Page 160: Ford Fusion.pdf

2-160 | FordFusion |

Lavagemdo veículo

Lavagem do motorPara evitar danos que possam ser causados pela água,proteja as áreas realçadas na figura ao lado o motor.Recomenda-se evitar a lavagem freqüente do motor.Porém, quando lavar o motor, tenha cuidado em nãoutilizar jatos fortes de água sobre o motor.Nunca lave o motor quente ou em funcionamento,com água fria, pois o choque térmico em superfíciesaquecidas poderá provocar danos ao motor.O condensador do ar condicionado e o radiadorpossuem aletas de alumínio que podem se deformarquando lavadas com jato d’água de alta pressão.Para evitar danos, lavar somente com jato d’água debaixa pressão.

ImportanteDevido à diversidade de materiais existentes nocompartimento do motor, deve-se evitar autilização de produtos químicos de limpeza,detergentes agressivos, desengraxantes, produtosácidos e alcalinos que, devido à ação corrosiva,podem ser agressivos a determinadoscomponentes. Deve-se evitar também limpezapor meio de vapor de água.

ImportanteDurante a lavagem do cofre do motor, não removaa etiqueta transparente que protege o código VIN.Óleo do motor, fluido dos freios, aditivo do radiador,baterias e pneus devem ser acondicionados earmazenados em instalações especialmentepreparadas para tratamento de lixo industrial. Demodo algum deverão ser jogados nos sistemas decanalização pública ou colocados no lixodoméstico. A defesa do meio ambiente diz respeitoa todos. Contribua também para este fim.

Page 161: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-161

L

Limpeza das rodasNão utilize produtos abrasivos, sob pena de danificaro verniz de proteção das rodas.

Limpeza dos faróis

ImportanteNão raspe as lentes dos faróis, nem use produtosabrasivos, nem álcool ou solventes químicos paralimpar os faróis.Não limpe os faróis quando estão secos.

Limpeza do vidro traseiro

ImportanteNão raspe a parte interna do vidro traseiro nem useprodutos abrasivos ou solventes químicos paralimpar o vidro.Use um pano limpo, que não solte pelos ou umacamurça úmida para limpeza interna do vidrotraseiro.

Limpeza do acabamento cromado

ImportanteNão utilize produtos abrasivos nem solventesquímicos. Utilize apenas água com sabão.

ImportanteNão despeje água, sabão, ou qualquer outroproduto sobre o alternador e o motor de partida.Eles poderão ser danificados caso tenham contatocom líquidos.

Page 162: Ford Fusion.pdf

2-162 | FordFusion |

Lavagemdo veículo

Conservação da pintura da carroçaria

ImportanteNão dê polimento no seu veículo à luz do sol forte.Não deixe o produto do polimento tocar nassuperfícies de plástico ou borracha. Poderá serdifícil a sua remoção.

ImportanteNão aplique polimento no pára-brisa, nem no vidrotraseiro. Isso pode fazer com que os limpadoresdos vidros se tornem ruidosos e não limpem osvidros convenientemente. Recomendamos aaplicação de cera na pintura de uma a duas vezespor ano.

Reparar pequenos danos na pintura

ImportanteRemova imediatamente da pintura quaisquersubstâncias aparentemente inofensivas (ex.: dejetosde pássaros, resinas de árvores, resíduos deinsetos, pingos de alcatrão, sal da estrada e detritosindustriais).Devem ser reparados, o mais rápido possível, osdanos na pintura causados por pedras projetadasda estrada ou riscos pequenos. Está disponíveluma gama de produtos no seu Distribuidor Ford.Leia e siga as instruções do fabricante do produto.

Page 163: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-163

Limpeza internaCintos de segurança

ImportanteNão use produtos abrasivos nem solventesquímicos para limpar os cintos.

ImportanteNão permita a entrada de umidade no mecanismode recolhimento do cinto de segurança.Limpe os cintos de segurança com produto delimpeza para o habitáculo ou água aplicada comuma esponja macia. Deixe os cintos de segurançasecar naturalmente, afastados de fontes de calor.

Visores do grupo de instrumentos, arcondicionado digital e visores do rádio

ImportanteNão utilize produtos abrasivos, solventes comálcool ou com agentes químicos na sua limpeza.

L

Page 164: Ford Fusion.pdf

2-164 | FordFusion |

Luzes de advertência, luzesindicadoras e avisos sonoros

ApresentaçãoAs luzes de advertência e indicadoras informam oualertam o motorista sobre as condições do veículodurante a condução do mesmo.

Condução / Modo de operaçãoAs luzes de advertência e indicadoras acendem-sepor instantes quando se liga a ignição, paraconfirmar que o sistema está operacional. Caso istonão ocorra indica a existência de uma avaria. Procureos serviços de um Distribuidor Ford.

Lâmpada indicadora de maufuncionamento (LIM)A LIM acende quando a chave de ignição éinicialmente girada para a posição “II”. Deve apagar-seassim que o motor entrar em funcionamento,indicando que o sistema está operacional. Caso nãoacenda com a chave na posição “II”, procure umDistribuidor Ford para correção deste problema.Se a LIM permanecer acesa após o motor entrar emfuncionamento, o Diagnóstico do Sistema deControle de Emissões (OBDBr-2) detectou o maufuncionamento de algum componente ou sistemarelacionado ao controle de emissões de poluentes.Neste caso, procure um Distribuidor Ford parainspeção do seu veículo.Se a LIM piscar com o veículo em movimento, osistema OBDBr-2 detectou o mau funcionamento dealgum componente ou sistema que pode causardanos ao catalisador e perda de desempenho. Nestecaso, evite acelerações fortes e/ou altas velocidadese leve o veículo imediatamente a um Distribuidor Fordpara inspeção do veículo.

Consulte o item Diagnóstico do Sistema deControle de Emissões neste capítulo,para mais informações.

Page 165: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-165

LSolicite a um Distribuidor Ford para verificar osistema. Irregularidades temporárias nofuncionamento do motor podem causar oacendimento da luz , como por exemplo:• O motor falhar por falta de combustível.• Má qualidade do combustível.• Dirigir em áreas alagadas.Se a luz permanecer acesa após a partida do motorindica que o Sistema de Diagnóstico de Bordo (OBD-II) detectou uma falha ou se a luz piscar indicaocorrência de falha na combustão dos cilindros quepode danificar o conversor catalítico. Conduza oveículo em velocidade moderada (evite acelerações edesacelerações fortes) e procure imediatamente umDistribuidor Ford para efetuar uma verificação nosistema de injeção eletrônica do motor.

ImportanteSob condições de falha na combustão doscilindros, as temperaturas excessivas geradas noescapamento podem danificar o conversorcatalítico, o sistema de combustível, as coberturasinternas do assoalho ou outros componentes doveículo, possivelmente causando um incêndio.

Luz de advertência de falha do sistemade tração/redução de potênciaAcende ao ocorrer uma falha no conjunto de traçãoou no sistema de tração nas quatro rodas (AWD) (sedisponível). Procure os serviços de um DistribuidorFord para a verificação do sistema.

Page 166: Ford Fusion.pdf

2-166 | FordFusion |

Luz de advertência do sistema de freios/freio de estacionamentoAcende ao girar a chave de ignição para a posição II(ignição ligada) ou ao aplicar o freio deestacionamento. Se a luz de advertência do sistemade freio não acender, procure imediatamente umDistribuidor Ford para manutenção. Se a luzpermanecer acesa após a liberação do freio deestacionamento indica baixo nível de fluido ou falhado sistema de freio. O sistema de freio deve serinspecionado imediatamente por um DistribuidorFord.

ImportanteConduzir o veículo com a luz de advertência dosistema de freio acesa é perigoso. Pode ocorreruma redução significativa no desempenho do freio.Levará mais tempo para frear o veículo. Procureimediatamente um Distribuidor Ford caso o seuveículo passe a apresentar tais características.Conduzir em distâncias prolongadas com o freiode estacionamento aplicado pode causar falha dofreio e o risco de ferimentos.

Luz de advertência do ABSSe acender durante a condução, indica a existênciade uma anomalia. O sistema deverá ser verificado porum técnico devidamente habilitado. O freiocontinuará funcionando normalmente (sem ABS),mas deverá ser verificada a causa do problema ereparado por técnico habilitado, assim que possível.

Luzes de advertência, luzesindicadoras e avisos sonoros

Page 167: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-167

Luz de advertência do air bagAcende por alguns segundos, com a chave deignição na posição II (ignição ligada), indicando queo sistema está operacional. Se permanecer acesacom o veículo em movimento, procure os serviçosde um Distribuidor Ford para a verificação dosistema.

Luz de advertência do cinto desegurançaAlerta quanto ao uso do cinto de segurança. Umaviso sonoro também soará para lembrá-lo decolocar o cinto de segurança.

Consulte o item Bancos e sistemas desegurança para ativar/desativar o aviso sonoro

Belt-Minder®.

Luz de advertência do sistema de cargada bateriaSe acender durante a condução do veículo, indica aexistência de uma anomalia. Desligue todos osequipamentos elétricos desnecessários. Procure oseu Distribuidor Ford imediatamente para verificaçãoe reparo do sistema.

Luz de advertência da pressão do óleodo motorSe a luz permanecer acesa após a partida ou seacender durante o percurso, isso indica a existênciade uma anomalia. Estacione o veículo em localseguro e desligue o motor. Verifique o nível de óleo esolicite a verificação do sistema através de umDistribuidor Ford.

L

Page 168: Ford Fusion.pdf

2-168 | FordFusion |

Luz indicadora do sistema de controlede traçãoAcende quando o sistema de controle de tração estáativo. Se a luz permanecer acesa, solicite averificação do sistema através de um DistribuidorFord.

Luz de advertência de baixa pressão dopneuAcende quando a pressão do pneu estiver baixa. Sepermanecer acesa após dar a partida ou durante otrajeto, a pressão dos pneus deve ser verificada.

Consulte o item Pressão dos pneus – Pneus,rodas e carregamento, neste capítulo, para

mais informações.

Acende por segundos, com a chave de ignição naposição II (ignição ligada). Se a luz não acender oucomeçar a piscar, procure os serviços de umDistribuidor Ford para a verificação do sistema.

Consulte o item Sistema de monitoramentoda pressão dos pneus – Pneus, rodas e

carregamento, neste capítulo, para maisinformações.

Luz indicadora do sistema de controlede tração desligadoAcende quando o sistema de controle de tração édesabilitado através do interruptor no painel deinstrumentos.

Luzes de advertência, luzesindicadoras e avisos sonoros

Page 169: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-169

Luz indicadora do sistema de controleautomático de velocidadeAcende ao acionar o sistema de controle automáticode velocidade. Apaga-se quando o sistema decontrole automático de velocidade for desligado.

Luz indicadora de sobremarcha datransmissãoAcende quando a função de sobremarcha datransmissão tiver sido desligada.

Consulte o item Transmissão automática,neste capítulo, para mais informações.

Se a luz piscar estavelmente ou não acender,providencie a revisão da transmissão imediatamenteem um Distribuidor Ford, para não causar danos.

Luz de advertência do sistema Fordantifurto (PATS)Pisca quando o sistema antifurto passivoSecuriLock™ foi ativado.

Luz de advertência de porta abertaAcende quando a chave de ignição está na posiçãoII (ignição ligada) e qualquer porta estiver aberta.

L

Page 170: Ford Fusion.pdf

2-170 | FordFusion |

Luzes indicadoras de direçãoAcendem ao ligar o indicador de direção direito ouesquerdo ou as luzes de emergência (pisca-alerta).No caso de intermitência mais rápida dosindicadores, verifique se lâmpada ou um fusível estãoqueimados.

Luz indicadora de farol altoAcende ao ligar a luz alta dos faróis.

Avisos sonorosAviso sonoro de chave na ignição

Acende quando se deixa a chave de ignição naposição 0 (travada) ou na posição I (acessórios) e aporta do motorista está aberta.

Aviso sonoro de faróis acesos

Soa quando os faróis ou as lanternas estão acesos, aignição está desligada (a chave não está na ignição)e a porta do motorista está aberta.

Luzes de advertência, luzesindicadoras e avisos sonoros

Page 171: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-171

Aviso sonoro de freio de estacionamento aplicado

Soa quando o veículo é conduzido com o freio deestacionamento aplicado. Se o aviso sonoropermanecer ligado após a liberação do freio deestacionamento, procure um Distribuidor Ford oquanto antes possível.

Aviso sonoro de ativação da central demensagens

Soa quando alguma mensagem aparece pela primeiravez na tela da central de mensagens.

Aviso sonoro de indicador de direção ligado

Soa quando o indicador de direção foi esquecidoligado durante um tempo prolongado.

L

Page 172: Ford Fusion.pdf

2-172 | FordFusion |

Luzes internase externas

ApresentaçãoPara o acionamento das luzes externas a chave daignição deve estar na posição II (ignição ligada),exceto para o acionamento da lanterna que poderáser utilizada com a chave da ignição na posição 0.

Condução / Modo de operaçãoInterruptor das luzes • Gire o interruptor das luzes para a primeira posição

para ligar as luzes de estacionamento.

• Gire-o para a segunda posição para ligar osfaróis.

Controle automático das luzes Este sistema permite que as luzes sejam acionadasautomaticamente, conforme as condições deiluminação externa.

O sistema de controle automático das luzes tambémmantém as luzes acesas de 0 a 30 segundos, apósdesligar a ignição.

Consulte o item Visor de informação –Central de mensagens, neste capítulo, para

mais informações.

Posição II (ignição ligada)

Page 173: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-173

L• Para acionar o controle automático das luzes, gire

o interruptor das luzes para a posição .

• Para desligar o controle automático das luzes, gireo interruptor das luzes para a posição O.

Se interruptor das luzes estiver na posiçãoautomático , e os limpadores do pára-brisaforem ligados, os faróis acenderãoautomaticamente.

Faróis de neblina Os faróis de neblina podem ser acesos com ointerruptor das luzes na posição , ou .

Puxe o interruptor das luzes em sua direção paraacender os faróis de neblina. A luz indicadora dofarol de neblina acenderá.

Luz alta dos faróis A luz alta dos faróis pode ser acesa com o interruptordas luzes na posição ou e os faróis deneblina não acenderão.

Empurre a alavanca na direção do painel deinstrumentos para ativar. Puxe a alavanca em suadireção para desativar.

Lampejador dos faróis altosPuxe ligeiramente em sua direção para ativar e liberepara desativar.

Page 174: Ford Fusion.pdf

2-174 | FordFusion |

Controle dos indicadores direcionais • Mova a alavanca para baixo, para ativar o indicador

de direção esquerdo.

• Mova a alavanca para cima, para ativar o indicadorde direção direito.

Controle de intensidade das luzes dopainel de instrumentosAjusta a intensidade da iluminação do painel deinstrumentos e de todos os interruptores aplicáveisno veículo.

• Pressione e libere o botão de controle daintensidade das luzes para cima ou para baixo atéalcançar o nível de iluminação desejado.

• Pressione e mantenha pressionada a parte superiordo botão de controle da intensidade das luzes paraacender as luzes de cortesia interna. Para desligaras luzes de cortesia, pressione e mantenhapressionado a parte inferior do botão de controleda intensidade das luzes.

Luzes internase externas

P

A

Page 175: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-175

LLuzes intermitentes de emergência(pisca-alerta) O interruptor está localizado na parte central dopainel de instrumentos. As luzes de emergênciafuncionarão com a ignição em qualquer posição ouse a chave não estiver no contato.

Pressione o interruptor do pisca-alerta e todas asluzes indicadoras de direção irão piscar. Utilize-oquando o veículo apresentar alguma falha queimpossibilite se mover.

Com o uso prolongado, as luzes intermitentes deemergência (pisca alerta) podem esgotar abateria do veículo.

ImportanteUse as luzes de advertência apenas em situaçõesde emergência e com o veículo parado.

Alinhamento dos faróisOs faróis do seu veículo são alinhadosadequadamente na fábrica montadora.

Caso o seu veículo tenha se envolvido em umacidente, o alinhamento dos faróis deverá serverificado por seu Distribuidor Ford.

Page 176: Ford Fusion.pdf

2-176 | FordFusion |

Luzes de leitura dianteiraPara acender e apagar as luzes de leitura pressione elibere o interruptor.

As luzes de leitura dianteiras acendem ao:

• abrir qualquer das portas;

• pressionar e manter pressionado a parte superiordo botão de controle da intensidade das luzes dopainel de instrumentos.

• pressionar a tecla de destravamento do controleremoto com a ignição desligada.

Luz de leitura/teto traseiraA luz do teto acende ao:

• abrir qualquer das portas;

• pressionar e manter pressionado a parte superiordo botão de controle da intensidade das luzes dopainel de instrumentos;

• pressionar as teclas de destravamento do controleremoto com a ignição desligada.

As luzes de leitura são ativadas pressionando osinterruptores.

Luzes internase externas

Page 177: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-177

Iluminação ambienteIlumina o espaço para os pés, os porta-objeto eporta-copo com uma opção de sete cores.

Para o acionamento da iluminação ambiente a chaveda ignição deve estar na posição II (ignição ligada)ou na posição I (acessórios).

O botão de controle da iluminação ambiente estálocalizado no painel de instrumentos próximo aoscontroles de climatização. Para ativar, pressione elibere o botão para alternar através das sete opçõesde cores mais o estado desligado.

A iluminação ambiente permanecerá acesa atéque a ignição seja desligada e uma das portasdianteiras seja aberta ou após o desligamento dotemporizador dos acessórios.

L

Page 178: Ford Fusion.pdf

2-178 | FordFusion |

Motor

ApresentaçãoComo funciona?O motor do veículo tem como função converter aenergia produzida pela combustão ar/combustívelem energia mecânica, capaz de gerar movimento nasrodas.

O motor que equipa o seu veículo é movido àgasolina. Consulte o item Combustível, neste

capítulo, para mais informações.

Condução / Modo de operação

ImportanteAo conduzir o veículo por áreas alagadas, a águapode penetrar no duto de admissão de ar do motorcausando danos severos ao mesmo ou o motorpode morrer.

AmaciamentoO seu veículo não requer um amaciamentoprolongado. Tente não conduzir continuamente namesma velocidade nos primeiros 1.600 km deoperação do veículo novo. Varie freqüentemente avelocidade a fim de possibilitar o amaciamento daspeças móveis.

Não adicione compostos modificadores de atrito ouóleos especiais de amaciamento, já que estesaditivos podem impedir o assentamento dos anéis desegmento do êmbolo.

Motor Rodas

Page 179: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-179

M Manutenção

Luz de verificação do motorAcende com a chave da ignição ligada. Deve apagarassim que o motor entrar em funcionamento,indicando que o sistema está operacional. Seacender ou piscar com o veículo em movimento,evite acelerações bruscas e procure os serviços deum Distribuidor Ford para verificação do sistema.

ImportanteO uso contínuo do veículo com a luz de verificaçãodo motor acesa poderá comprometer o consumodo combustível, o desempenho e até mesmo adurabilidade do motor e seus componentes.

Luz de advertência de pressão do óleoSe a luz acender com o veículo em movimento, pareimediatamente, desligue a ignição e verifique o níveldo óleo do motor. Complete se necessário.

Se a luz de advertência permanecer acesa após tersido completado o nível, procure os serviços de umDistribuidor Ford para a verificação do motor.

ImportanteQuando o motor estiver funcionando, cuide paraque peças de roupa como gravatas etc., nãoentrem em contato com peças móveis do motor,pois há risco de ferimentos graves.

Page 180: Ford Fusion.pdf

2-180 | FordFusion |

Motor

ImportantePessoas portadoras de marca-passo não devemefetuar trabalhos com o motor do veículo emfuncionamento, devido às altas tensões geradaspelo sistema de ignição.

Óleo do motor Verificação do nível

ImportanteNão utilize aditivos para o óleo nem outrostratamentos do motor. Em determinadascondições, poderiam danificar o motor.O consumo de óleo dos motores novos atinge oseu nível normal após cerca de 5000 km.

Certifique-se de que o nível se situa entre as marcasde MIN e MAX.

Verifique o nível do óleo antes de ligar o motor.

Certifique-se de que o veículo está em superfícieplana.

Quando quente, o óleo expande. Por isso, o nívelpode aumentar alguns milímetros além da marcaMAX.

Retire a vareta do nível do óleo e limpe-a com umpano limpo que não solte pêlos. Coloque e retirenovamente a vareta para verificar o nível do óleo.

Se estiver abaixo da marca MIN, completeimediatamente.

MÍN. MÁX.

2.5L / 3.0L

Motor 3.0L

Motor 2.5L

Page 181: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-181

MAbastecimentoComplete apenas com o motor frio. Se o motor estiverquente, espere 15 minutos para esfriar o motor.Não retire a tampa do bocal de enchimento com omotor funcionando.Não complete para além da marca MAX.

ImportanteUse somente óleos que atendam as especificaçõesFord. Não use aditivos suplementares.O uso de óleo diferente do especificadocompromete o desempenho e a vida útil do motor,podendo também causar danos não cobertos pelagarantia.

Aditivos para o óleo do motor não são necessáriosnem recomendados, podendo até, em certascircunstâncias, provocar danos no motor, os quaisnão estão cobertos pela garantia Ford.

Recipientes de óleo vazios e usados não devem serdescartados juntamente com o lixo doméstico.

Utilize apenas instalações preparadas para a remoçãodesse tipo de lixo.

MÁX.

2.5L / 3.0L

Page 182: Ford Fusion.pdf

2-182 | FordFusion |

Motor

Filtro de arConsulte o item Lubrificação e manutenção– Intervalos de troca do filtro de ar, no

capítulo 3 deste manual.

Ao trocar o elemento do filtro de ar, use somente oelemento do filtro de ar Motorcraft.

ImportantePara reduzir o risco de danos ao veículo e/ouqueimaduras, não acione o motor com o filtro dear removido e não o remova com o motor emfuncionamento.

Substituição do filtro de ar• Solte as abraçadeiras que fixam a tampa da

carcaça do filtro de ar.

Motor 2.5L

Motor 3.0L

Page 183: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-183

• Cuidadosamente separe as duas metades dacarcaça do filtro de ar.

• Remova o elemento do filtro de ar da carcaça.• Limpe a tampa e a carcaça do filtro de ar para

remover sujeira ou detritos e garantir uma boavedação.

• Instale um novo elemento do filtro de ar. Tenhacuidado para não prender as bordas do elementodo filtro de ar entre a carcaça e a tampa. Isso podecausar danos ao filtro e permitir a entrada de ar nãofiltrado no motor se não estiver corretamenteencaixado.

• Recoloque a tampa da carcaça do filtro de ar eprenda com as abraçadeiras. Certifique-se de queas lingüetas da tampa do filtro de ar estejamacopladas nas ranhuras da carcaça do filtro.

O uso do elemento do filtro de ar incorreto poderesultar em danos severos ao motor. O uso dofiltro de ar incorreto pode invalidar a garantia docliente no caso de danos ao motor.

MMotor 2.5L

Motor 3.0L

Page 184: Ford Fusion.pdf

2-184 | FordFusion |

Pára-brisa evidro traseiro

ApresentaçãoPara o acionamento dos limpadores/lavadores dopára-brisa e vidro traseiro e do desembaçador dovidro traseiro a chave da ignição deve estar naposição II (ignição ligada).

Condução / Modo de operaçãoLimpador do pára-brisaGire o botão da extremidade da alavanca no sentidoanti-horário para aumentar a velocidade doslimpadores. Gire no sentido horário para diminuir avelocidade dos limpadores.

Limpadores dependentes da velocidade doveículo

Quando o controle do limpador está ligado, avelocidade dos limpadores será ajustadaautomaticamente com a velocidade do veículo.Quanto maior for a velocidade do veículo, maior seráa velocidade dos limpadores.

Posição II (ignição ligada)

Limpadores com sensor de chuva (se disponível)Os limpadores com sensor de chuva serão ativadosautomaticamente quando houver umidade no vidrodo para-brisa e o interruptor de funções múltiplas forajustado em uma das cinco configurações desensibilidade à umidade automático/personalizado.Gire a extremidade do controle na direção do vidrodo para-brisa para aumentar a sensibilidade. Avelocidade dos limpadores com sensor de chuvavariará com base na quantidade de umidadedetectada no vidro do para-brisa e configuraçãoautomático/personalizado. Não existemconfigurações de pausas (limpador intermitente) emveículos com limpadores sensíveis à chuva.

Page 185: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-185

P

ImportanteNas condições de condução do inverno, quandoé possível a presença de gelo, neve ou névoasalgada da estrada, poderá ocorrer limpezainconsistente ou inesperada, bem como aformação de névoa. Nestas condições, vocêpode abaixar a sensibilidade para reduzir aformação de névoa, cancelar o funcionamento dodispositivo selecionando limpeza sob alta ou baixavelocidade, ou mesmo desligar o sistema dolimpador.

ImportanteOs limpadores devem ser desligados antes de levaro veículo a uma lavagem.

Os limpadores continuarão a limpar enquanto fornotada a presença de umidade no vidro do para-brisa. Maior ou menor nível de limpeza pode ocorrer,dependendo da umidade, neblina, garoa ou borrifoda estrada.

Limpe a face externa do vidro do para-brisa,especialmente a área ao redor do espelho retrovisortraseiro, onde o sensor está instalado, ou odesempenho do sensor de chuva poderá ser afetado.

Page 186: Ford Fusion.pdf

2-186 | FordFusion |

Lavador do pára-brisaPressione o botão na extremidade da alavanca:• rapidamente (menos de 1 segundo): causa uma

única passagem dos limpadores sem fluido dolavador.

• por mais de 1 segundo: os limpadores irão passartrês vezes com fluido do lavador.

• manter pressionado: ativa os limpadores e fluidodo lavador após dez segundos o lavador éinterrompido.

Uma passagem extra ocorrerá em poucos segundosapós a lavagem do pára-brisa para remover toda aágua que esteja pingando pela parte superiorresultante da lavagem.

Dispositivo de luz de chuva paralimpadores do para-brisa (se equipadocom acendimento automático daslâmpadas)Quando os limpadores do vidro do para-brisa sãoligados durante o dia e o controle dos faróisencontra-se na posição de acendimento automáticodas lâmpadas (autolamp), as luzes externasacenderão após um breve período e permanecerãoacesas até que os limpadores sejam desligados.

Pára-brisa evidro traseiro

Page 187: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-187

Não acione o lavador quando o reservatórioestiver vazio. Isso pode causar osuperaquecimento da bomba do lavador.Verifique o nível de fluido do lavador comfreqüência. Não acione os limpadores quando opára-brisa estiver seco. Isso pode arranhar ovidro, danificar as palhetas do limpador eprovocar a queima do motor do limpador. Antesde acionar o limpador no pára-brisa seco, usesempre o lavador do pára-brisa. No tempoextremamente frio, certifique-se de que aspalhetas não estejam congeladas ao pára-brisaantes de acionar os limpadores.

Desembaçador do vidro traseiro O controle do desembaçador do vidro traseiro estálocalizado no painel de controle de climatização efunciona para limpar névoa e camada de gelo fino.

A ignição deve estar na posição II (ignição ligada).

Pressione o controle para ligar o desembaçador dovidro traseiro. Uma luz indicadora acenderá no botãoquando ativo. O desembaçador do vidro traseirodesliga automaticamente após 10 minutos ouquando se coloca a ignição na posição 0 (travada)ou I (acessórios).

Para desligar manualmente o desembaçador do vidrotraseiro em qualquer momento, pressione novamenteo controle.

P

Page 188: Ford Fusion.pdf

2-188 | FordFusion |

Se o seu veículo estiver equipado comdesembaçador do vidro traseiro e retrovisoresexternos aquecidos, o mesmo botão é utilizado paraativar os dois.Não use lâminas ou outros objetos afiados paralimpar o interior do vidro traseiro ou removerdecalques do interior do vidro traseiro. O uso detais objetos pode danificar as linhas da gradetérmica e não será coberto pela garantia.

Espelho iluminado do pára-solLevante a tampa do espelho para acender a lâmpada.

Haste de deslizamento

O pára-sol deslizará para frente e para trás na hastepara maior cobertura da luz solar.

Gire o pára-sol em direção à janela lateral e estenda-opara trás, a fim de obter maior cobertura da luz solar.

Para colocá-lo de novo no forro do teto, énecessário retrair o pára-sol antes de movê-lo devolta em direção ao pára-brisa.

Pára-brisa evidro traseiro

Page 189: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-189

P Manutenção

Substituição das palhetas doslimpadores• Puxe o braço do limpador afastando-o do veículo.

Gire a palheta em ângulo com o braço dolimpador.

• Empurre manualmente o pino de trava para liberara palheta e puxe-a para baixo em direção ao pára-brisa para removê-la do braço.

Para um ótimo desempenho, substitua as palhetasdo limpador pelo menos uma vez por ano.

A qualidade deficiente do limpador pode sermelhorada limpando-se as palhetas e o pára-brisa.

Para prolongar a vida das palhetas do limpador,recomenda-se expressamente remover o gelo dopára-brisa antes de ligar os limpadores.

A camada de gelo possui muitas bordas afiadas quepodem danificar a micro borda do elemento deborracha do limpador.

Reservatório do lavador do pára-brisaSe necessário, complete o reservatório localizado nocompartimento do motor, somente com água limpae sabão neutro.

Coloque a tampa cuidadosamente, depois decompletar.

Page 190: Ford Fusion.pdf

2-190 | FordFusion |

Pintura doveículo

ApresentaçãoSeu veículo foi pintado com produtos àbase de água, menos agressivos ao meioambiente. Para reparação da pintura, pode-

se utilizar os procedimentos tradicionais de mercado,porém esta deverá ser executada por um DistribuidorFord, sob pena de perda da garantia de corrosão.Consulte o capítulo “Garantia do produto”.

Consulte o item Garantia do produto, nocapítulo 3, para mais informações.

Condução / Modo de operaçãoConservação da pinturaA lavagem imediata nem sempre é suficiente pararemover material agressivo das superfícies pintadas.Portanto, encere a pintura do seu veículo, uma aduas vezes por ano garantindo assim a conservaçãodo brilho, além de permitir que a água escorra melhorsobre o veículo.

ManutençãoPolimentoAo polir o veículo, assegure-se de que o produto nãoentre em contato com superfícies plásticas, pois asmanchas são de difícil remoção. Não efetuepolimento sob sol forte.

ImportantePara evitar a perda da garantia do veículo quantoà pintura, retire sempre que possível, sujeirasaparentemente inofensivas, mas que podemcausar danos, por ex.: excrementos de pássaros,resina de árvores, insetos, marcas de piche eresíduos de poluição industrial.

Page 191: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-191

PRevestimento protetor da parteinferior do veículoA parte inferior do seu veículo é revestida com umacamada de proteção anticorrosiva que deverá serperiodicamente controlada e, caso seja necessário,retocada pelo seu Distribuidor Ford. Mesmo comessa proteção adicional, recomenda-se a lavagemfreqüente da parte inferior do veículo, principalmentesob condições de alta umidade ou salinidade.

Page 192: Ford Fusion.pdf

2-192 | FordFusion |

Pneus

ApresentaçãoClassificação do pneuOs pneus dos veículos automotores possuem umGrau de Classificação, que pode ser encontrado nalateral do pneu.O grau de classificação se aplica a pneus novos parauso em veículos de passeio e tem como objetivo,determinar o uso e a aplicação do pneu.A. Designação da Associação de Pneus e ArosB. Largura em mm do pneuC. Altura em % da largura do pneuD. Pneu Radial (R) ou Diagonal (D)E. Diâmetro interno do aro do pneuF. Índice de carga do pneuG. Índice de velocidade do pneuA letra “T” à frente da largura do pneu indica que éde uso temporário.

Indicador de desgate do pneu(Treadwear Indicator) - TWIOs pneus possuem indicadores de desgaste dabanda de rodagem que são pequenos ressaltos nossulcos da banda de rodagem. Estes ressaltos têm nomínimo 1,6 mm de altura. Troque de pneu quandoestes indicadores estiverem na mesma altura dabanda de rodagem, pois isto significa que os pneusnão possuem mais as mesmas características quegarantem a sua segurança.

Desgaste do pneu (Treadwear)O desgaste do pneu é um grau comparativo,baseado na taxa de desgaste do pneu quandotestado sob condições controladas, em pista deteste especificada em norma. Um pneu classificadocomo 350 tem uma durabilidade três vezes e meiamaior que um pneu grau 100.

Indicador TWI

Indicadorde desgaste

do pneu

P 225 / 50 R 17 XX X

C D GE FA B

Page 193: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-193

PContudo, o desempenho relativo dos pneus dependedas condições reais do uso, e pode sersignificativamente diferente da norma devido àsvariações nos hábitos de direção, práticas de serviço,diferenças nas características da estrada e condiçõesambientais.

Tração AA A B C (Traction)Os graus de tração vão desde o maior AA até omenor C. Os graus representam a capacidade dopneu de parar em pisos molhados, medida emcondições controladas, em teste especificado sobresuperfícies de asfalto e concreto. Um pneu com amarca C apresenta desempenho de tração menor. Ograu de tração é baseado em testes de tração defrenagem direta e não inclui características deaceleração, curvas ou aquaplanagem.

Temperatura A B C (Temperature)Os graus de temperatura são A (o maior), B e C, querepresentam a resistência do pneu à geração de calore a sua capacidade de dissipá-lo quando testado sobcondições controladas em laboratório.

Altas temperaturas por período prolongado podemcausar degradação do material e reduzir a vida dopneu, e temperaturas excessivas podem levar adanos repentinos.

Manutenção e especificações

O grau de temperatura é estabelecido para um pneudevidamente calibrado, não em sobrecarga.

Velocidades excessivas, calibração baixa do pneu ouexcesso de carga podem causar acúmulo de calor epossível dano ao pneu.

Indicadorde tração

Indicador detemperatura

Page 194: Ford Fusion.pdf

2-194 | FordFusion |

T 145 / 70 R 17

B C D EA

Classificação do pneu sobressalente(uso temporário)Os pneus do tipo uso temporário possuem algumasinformações adicionais além daquelas dos pneus derodagem.T145/70R17 é um exemplo do tamanho de um pneu.A. Indica um tipo de pneu, designado pela

Associação de Pneus e ArosB. Largura em mm do pneuC. Altura em % da largura do pneuD. Pneu Radial (R) ou Diagonal (D)

E. Diâmetro interno do aro do pneu.

Sistema de monitoramento de pressãodos pneus (TPMS)O sistema de monitoramento mede a pressãodiretamente dos sensores instalados nas rodas doveículo.

Luz de advertência de baixa pressão nos pneusAcende por um curto período, com a chave deignição na posição II (ignição ligada), apagando-seem seguida. Se permanecer acesa após a partida doveículo ou durante o trajeto indica pressão baixa dospneus. Verifique-os assim que possível.Depois de calibrados, o sistema poderá levar até doisminutos, dirigindo-se o veículo a uma velocidadeacima de 32 km/h, para apagar a luz de advertência.Os sensores de pressão foram projetados especialmentepara as rodas instaladas originalmente no veículo,portanto, o uso de rodas ou pneus não recomendadospela Ford poderá afetar o funcionamento do sistema demonitoramento da pressão do pneu.

Pneus

Page 195: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-195

Se a luz de advertência de baixa pressão piscar poraproximadamente um minuto e, em seguida,permanecer acesa indica mal funcionamento dosistema: o pneu substituído pode ser incompatívelcom o sistema de monitoramento de pressão oualgum componente pode estar danificado. Procureos serviços de um Distribuidor Ford.

O sistema de monitoramento de pressão dospneus não isenta a verificação periódica dapressão dos pneus. Todos os pneus do veículo,inclusive o pneu sobressalente, deverão sersubstituídos após 06 anos de uso, independentedo estado de conservação dos mesmos.

Substituição de pneus com sensor de pressão

O bico de enchimento é conectado ao sensor dosistema de monitoramento da pressão do pneu(TPMS). Não puxe o bico de enchimento da roda,pois poderá danificar o sensor.

Todos os pneus são equipados com sensor depressão fixado à face interna dos bicos deenchimento (válvulas), conforme mostrado na figura.

Deve-se tomar cuidado durante a substituição dopneu para evitar danos ao sensor. Recomenda-seque os serviços de manutenção nos pneus sejamsempre executados por um Distribuidor Ford.

Caso o reparo do pneu não seja realizado em umDistribuidor Ford, informe ao técnico os devidoscuidados para não danificar o sensor do sistemade monitoramento da pressão do pneu.

A pressão dos pneus deve ser feita periodicamente(pelo menos uma vez por mês) utilizando umcalibrador de pneu.

Consulte o item Calibração dos pneus, nestecapítulo, para mais informações.

P

Page 196: Ford Fusion.pdf

2-196 | FordFusion |

Funcionamento do sistema

O sistema de monitoramento mede a pressãodiretamente dos sensores instalados nas válvulas deenchimento do pneu. A luz de advertência de baixapressão irá acender se a pressão do pneu estiversignificativamente baixa.

Ao acender a luz, os pneus estão com baixa pressãoe necessitam ser calibrados com a pressãorecomendada pelo fabricante do pneu. Mesmo se aluz acender por um pequeno período e depois apagar,a pressão dos pneus também precisa ser verificada.

ImportanteA substituição de qualquer um dos pneus pelopneu sobressalente, será interpretada pelo sistemade monitoramento de pressão de pneus comofalha no sistema para lembrá-lo de reparar o pneu/roda danificado e recolocá-lo no veículo. Substiua-o assim que possível.

O pneu reserva não dispõe do sensor do sistemade monitoramento de pressão dos pneus.

Selo de licença de utilização do sistema demonitoramento de pressão dos pneus

Este equipamento opera em caráter secundário, istoé, não tem direito a proteção contra interferênciaprejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemas operandoem caráter primário.

Pneus

Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito a

proteção contra interferênciaprejudicial, mesmo de estações do

mesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando

em caráter primário.

Page 197: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-197

P

Pressãonormal

Excesso depressão

Baixapressão

Condução / Modo de operaçãoPressão dos pneusBaixas pressões nos pneus reduzem a estabilidade,aumentam a resistência de rolagem, provocamsuperaquecimento dos pneus, aceleram o desgaste,aumentam o consumo de combustível e podemprovocar acidentes.

Pneus com pressão acima da recomendadaprejudicam o conforto, pois aumentam os efeitos depisos irregulares.

Além disso, são mais suscetíveis a danosprovocados por impactos em superfícies irregularesde rodagem.

Se for necessário subir o veículo no meio-fio, faça-odevagar e, se possível, em ângulo reto. Eviteobstáculos íngremes e pontiagudos. Ao estacionar oveículo, cuide para não raspar a face lateral dospneus.

Boas práticas de direção contribuem para menordesgaste dos pneus. Evite freadas bruscas, fortesacelerações partindo da imobilidade, choques contracalçadas, buracos e uso prolongado em ruas ouestradas acidentadas. Mas, o fator mais importantepara a vida longa dos pneus é manter a pressão nosvalores recomendados.

Pneus com calibração incorreta podem afetar adirigibilidade e causar falhas repentinas, resultando naperda do controle do veículo.

Page 198: Ford Fusion.pdf

2-198 | FordFusion |

Pneus

ManutençãoVerificação dos pneusSempre que abastecer o veículo, verifique a pressãodos pneus a frio (lembre-se de incluir o pneusobressalente).Examine a superfície da banda de rodagemperiodicamente, a fim de verificar a existência decortes, objetos estranhos ou desgaste não uniforme.Um perfil irregular indica necessidade de alinhamentodas rodas. O desempenho e a segurança dos pneustendem a diminuir após aproximadamente 2 mm deredução na profundidade dos sulcos.Maior será o risco de aquaplanagem quanto menor aprofundidade do sulco.Inspecione também regularmente as partes lateraisdos pneus quanto a indícios de deformação oudanos, especialmente bolhas e cortes. Pneus nestascondições devem ser substituídos.Pneus danificados ou gastos são perigosos! Nãodirija o veículo se houver pneus excessivamentegastos, danificados ou com pressão incorreta.Se o veículo ficar parado por um período de tempoprolongado, mais de um mês, coloque-o sobrecavaletes. Isto evitará sérios danos aos pneus.• Use um manômetro de precisão para medir a

pressão dos pneus, inclusive o pneusobressalente.

ImportanteO pneu sobressalente possui uma pressão deoperação maior que os outros pneus.

• Verifique a pressão com os pneus frios.• Ajuste a pressão do pneu de acordo com as

especificações recomendadas neste Manual.

Page 199: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-199

PBicos de enchimento (válvulas)Mantenha as tampas dos bicos sempre firmementerosqueadas, pois elas impedem a penetração desujeira nas válvulas. Ao calibrar os pneus, verifique senão há vazamentos pelo bico (ouve-se um“assobio” característico).

Rodízio dos pneusVisando tornar o desgaste uniforme entre os pneusdianteiros e traseiros, sugere-se realizar o rodízio dospneus de acordo com a figura ao lado, invertendo-seos pneus dianteiros para a traseira, sempre domesmo lado e sentido de rodagem e os pneustraseiros para a dianteira invertendo em diagonal. Ospneus dianteiros estão representados na partesuperior da figura. O pneu sobressalente é de usotemporário e não faz parte do rodízio de pneus.

Localização da etiqueta do pneuA Etiqueta de pressão dos pneus contendoinformações sobre a pressão de calibração portamanho de pneu e outras informações importantespodem ser encontradas na coluna B, próximo dasoleira da porta do motorista.

Frente

Page 200: Ford Fusion.pdf

2-200 | FordFusion |

Pneus(substituição)

Levante o carpete do assoalho docompartimento de bagagem

ApresentaçãoÉ de extrema importância observar as precauçõesindicadas a seguir antes de elevar o veículo como macaco.

Estacione o veículo em superfície plana e firme ondenão atrapalhe o tráfego e permita a troca do pneucom segurança.

Desligue o motor e ligue o pisca-alerta.

Aplique o freio de estacionamento e posicione aalavanca de mudanças na posição “P”.

Se o veículo estiver em um declive, coloque calçosem ambas as rodas, do lado oposto ao que vai sererguido.

Antes de erguer o veículo, verifique se a superfícieonde o macaco está apoiado é suficientemente firmepara suportar o peso do veículo e de quaisquersuportes adicionais utilizados.

Se houver necessidade, bloqueie as rodas comcalços adequados.

Pneu/roda sobressalente de usotemporário/macacoSeu veículo vem equipado com pneus/rodasobressalente de uso temporário.

Localização

O pneu sobressalente/macaco encontram-se naparte traseira do veículo, debaixo do carpete doassoalho do compartimento de bagagem.

Page 201: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-201

PTriângulo de segurançaLocalizaçãoEstá localizado na base do carpete docompartimento de bagagem, lado esquerdo.

Recomendações para utilização doconjunto pneu/roda sobressalente deuso temporárioO conjunto pneu/roda sobressalente de usotemporário foi especialmente desenvolvido paraatender as características técnicas de seu veículo.Para a utilização observe as seguintesrecomendações:

ImportanteO não cumprimento das recomendações abaixopoderá causar acidente.

• O conjunto pneu/roda sobressalente tem opropósito de utilização apenas temporária. Istosignifica que você deverá substituí-los tão logoquanto possível por um pneu do mesmo tipo etamanho dos pneus e rodas de uso normalinstalados originalmente no seu veículo pela Ford.

• Ao dirigir com pneu sobressalente de usotemporário é recomendado redobrar a cautela ediminuir a velocidade de condução, especialmenteem curvas, observando sempre as seguintesinstruções:

• Não exceda a velocidade 80 km/h em nenhumacircunstância.

• Utilize sempre o pneu com a pressãorecomendada; 36 lb.pol2 (2,5 bar). Mantenha opneu sobressalente correto e constantementecalibrado.

Page 202: Ford Fusion.pdf

2-202 | FordFusion |

Pneus(substituição)

• Não utilize mais do que um pneu sobressalente deuso temporário ao mesmo tempo.

• Evite realizar manobras bruscas.

• Nunca ultrapasse a capacidade de carga de seuveículo. Caso o veículo seja carregado além de suacapacidade máxima de carga, a durabilidade dopneu pode ser comprometida e resultar em falhas.

Verifique a capacidade de carga de seu veículo.Consulte o item Especificações técnicas– Peso do veículo, no capítulo 3, para mais

informações.

• Não utilize correntes de neve no pneusobressalente de uso temporário.

A utilização do conjunto pneu/roda sobressalente deuso temporário em qualquer posição; nos eixosdianteiro e traseiro, dependendo da condição dedireção e/ou do tempo de uso, pode causar reduçãono rendimento do veículo em:

• Dirigibilidade, estabilidade e frenagem.

• Conforto e ruído.

• Aderência em piso molhado e seco.

Caso o conjunto de pneu e roda sobressalente deuso temporário seja danificado, ao invés de repará-losubstitua-o por um novo com as mesmascaracterísticas técnicas indicadas neste Manual. Paramaiores informações procure um Distribuidor Ford.

Page 203: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-203

Condução / Modo de operaçãoRemoção do pneu/roda sobressalente deuso temporário• Estacione em uma superfície plana, ligue as luzes

de emergência e aplique o freio deestacionamento.

• Coloque a alavanca de mudanças em P(estacionamento) e desligue o motor.

• Levante o painel do assoalho do compartimentode carga acarpetado na parte traseira do veículo.

• Remova a tampa do pneu sobressalente.

• Remova a porca borboleta que fixa o pneusobressalente girando-a no sentido anti-horário.

• Levante e remova o pneu sobressalente temporárioda área de carga.

• Remova o conjunto do macaco do veículo. Solteas lingüetas da bolsa e remova o macaco e achave de roda da bolsa.

• Dobre a chave soquete utilizada para soltar asporcas de roda para acionar o macaco.

P

Page 204: Ford Fusion.pdf

2-204 | FordFusion |

Pneus(substituição)

Substituição do pneu

ImportantePara prevenir a movimentação do veículo ao trocarum pneu, coloque a transmissão em P(estacionamento), aplique o freio deestacionamento e calce (nas duas direções) a rodadiagonalmente oposta (outro lado e extremidade doveículo) ao pneu que está sendo trocado.Se o veículo escorregar caindo do macaco, vocêou outra pessoa pode ser gravemente ferida.Não tente trocar um pneu no lado do veículopróximo ao tráfego em movimento. Pare o veículodistante o suficiente da estrada a fim de evitar operigo de ser atingido quando estiver operando omacaco ou substituindo a roda.

ImportantePara diminuir o risco de ferimentos, não coloquequalquer parte do corpo embaixo do veículoquando estiver trocando um pneu. Não acione omotor quando o veículo estiver sendo suportadopelo macaco. O macaco se destina exclusivamentepara a troca do pneu.

Elevação do veículoCalce as rodas diagonalmente opostas.

Remova cada porca meia volta no sentido anti-horário, mas sem removê-las até que a roda estejasuspensa.

Page 205: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-205

PAlinhe a ranhura na parte superior do macaco com oflange metálico indicado pelo triângulo de posiçãodo macaco ao lado do pneu que está sendotrocado. Gire a haste do macaco no sentido horárioque a roda fique completamente fora do chão.

Remova completamente as porcas com a chave deroda. Substitua o pneu furado pelo pneusobressalente, certificando-se de que a haste daválvula está voltada para fora. Reinstale as porcas atéque a roda esteja apertada contra o cubo. Não apertecompletamente as porcas até que a roda tenha sidoabaixada. Abaixe a roda girando a haste do macacono sentido anti-horário. Remova o macaco e apertetotalmente as porcas na ordem mostrada. Logo quepossível, verifique o torque de aperto das porcas daroda e a pressão do pneu.

Para instalar o pneu sobressalente e o macaco nocompartimento de bagagens, retraia completamenteo macaco, dobre a chave soquete para dentro docabo e coloque-os na bolsa certificando-se deprender as lingüetas. Coloque o conjunto domacaco no compartimento do pneu sobressalentealinhando-o com os dois prisioneiros verticais.Coloque o pneu furado no compartimento do pneusobressalente sobre o conjunto do macaco.Se estiver guardando um pneu danificado, removaa calota e coloque o pneu furado no compartimentodo pneu sobressalente com a haste da válvula voltadapara baixo. Gire o pneu até que o conjunto do macacopossa projetar-se através da abertura da roda.Se estiver guardando o pneu sobressalente,coloque-o em seu compartimento na posiçãooriginal. Prenda a roda recolocando a porcaborboleta e girando-a no sentido horário.

Page 206: Ford Fusion.pdf

2-206 | FordFusion |

Portas

ApresentaçãoA abertura e fechamento das portas do seu veículodispõe dos seguintes recursos:

• Controles Remotos Integrados na Chave de Ignição.

• Travas inteligentes, impedem que você fiquetrancado fora do veículo se a chave ainda estiverna ignição.

• Dispositivo de travamento automático.

• Dispositivo de destravamento automático.

• Entrada iluminada.

• Saída iluminada.

• Sistema de travamento com teclado remoto semchave.

Condução / Modo de operaçãoTravas elétricas das portas• Pressione o botão para destravar todas as

portas.

• Pressione o botão para travar todas as portas.

Travas inteligentesEsse recurso impede que você fique trancado fora doveículo se a chave ainda estiver na ignição.

Ao abrir uma das portas dianteiras e travar o veículocom o controle de trava elétrica da porta (no painelde acabamento da porta do motorista ou dopassageiro), todas as portas serão travadas, e, emseguida destravadas automaticamente para lembrá-lode que a chave ainda está na ignição.

Externamente

Chave codificada

Destravar

Travar

Page 207: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-207

PObservações importantes

O veículo ainda pode ser travado, com a chave naignição, destravando a porta do motorista com achave, usando o controle de travamento no ControleRemoto Integrado na Chave, ou travando o veículocom o teclado para entrada sem chave.

Se as portas dianteiras estiverem fechadas, o veículopode ser travado por qualquer método, independenteda chave estar ou não na ignição.

Dispositivo de travamento automáticoO dispositivo de travamento automático travará todasas portas quando:• todas as portas estiverem fechadas;• a ignição estiver na posição II (ignição ligada);• você engatar qualquer marcha colocando o

veículo em movimento; e• o veículo mantém uma velocidade superior a 20

km/h por mais de dois segundos.

O dispositivo de travamento automático se repetequando:• qualquer porta for aberta e fechada em seguida

enquanto a ignição está na posição II (igniçãoligada) e a velocidade do veículo for 15 km/h oumenos, e o veículo mantém uma velocidadesuperior a 20 km/h por mais de 2 segundos.

Desativação/ativação do travamento automáticoO dispositivo de travamento automático pode serhabilitado/desabilitado conforme procedimentos aseguir:• Através da central de mensagens do veículo.• Através das travas elétricas das portas.

Page 208: Ford Fusion.pdf

2-208 | FordFusion |

Portas

Através da central de mensagensConsulte o item Visor de informação –Central de mensagens, neste capítulo, para

mais informações.

Através das travas elétricas das portasAntes de acionar o motor, certifique-se de que aignição está na posição 0 (travada) e todas as portasdo veículo estão fechadas. É necessário realizar osPassos 1–5 em 30 segundos ou o procedimentoterá que ser repetido. Se for necessário repetir oprocedimento, aguarde no mínimo 30 segundosantes de recomeçar.

1. Ligue a chave de ignição.

2. Pressione o interruptor de destravamento na portapor três vezes.

3. Desligue a chave de ignição.

4. Pressione o interruptor de destravamento na portapor três vezes.

5. Ligue novamente a chave de ignição. A buzinaemitirá um sinal sonoro para confirmar a entradano modo de programação e que o mesmo estáativo.

6. Para ativar/desativar o dispositivo de travamentoautomático, pressione o controle dedestravamento e, então, pressione o controle detravamento. A buzina soará uma vez se otravamento automático tiver sido desativado, ousoará duas vezes (um curto e um longo) se otratamento automático tiver sido ativado.

7. Desligue a chave de ignição. A buzina soará umavez para confirmar que o procedimento foiconcluído.

Destravamento

Page 209: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-209

PAtravés do teclado para entrada sem chave1. Desligue a chave de ignição.

2. Feche todas as portas.

3. Digite o código de 5 dígitos programado defábrica.

4. Mantenha pressionada a tecla 3•4 e a seguirpressione a tecla 7•8.

5. Libere a tecla 7•8.

6. Libere a tecla 3•4.

A buzina soará uma vez, indicando que o sistema foidesabilitado ou soará duas vezes, indicando que osistema foi ativado.

Dispositivo de destravamentoautomáticoO dispositivo de destravamento automáticodestravará todas as portas quando:

• a ignição estiver na posição III (motor de partidaacionado), todas as portas estiverem fechadas, eo veículo estiver em movimento a uma velocidadesuperior a 20 km/h;

• o veículo, então, parou e a ignição foi girada para aposição 0 (travada) ou posição I (acessórios); e

• a porta do motorista for aberta dentro de 10minutos após a ignição ter sido colocada naposição 0 (travada) ou I (acessórios).

As portas não serão destravadas automaticamente seo veículo tiver sido travado eletronicamente antes deabrir a porta do motorista.

Posição III(Motor de partida acionado)

Page 210: Ford Fusion.pdf

2-210 | FordFusion |

Desativação/ativação do destravamentoautomático

O dispositivo de destravamento automático pode serhabilitado/desabilitado conforme procedimentos aseguir:

• Através da central de mensagens do veículo.

• Através das travas elétricas das portas.

Através da central de mensagens do veículoConsulte o item Visor de informação –Central de mensagens, neste capítulo, para

mais informações.

Através das travas das portasAntes de acionar o motor, certifique-se de que aignição está na posição 0 (travada) e todas as portasdo veículo estão fechadas. É necessário realizar ospassos de 1 a 5 em 30 segundos ou oprocedimento terá que ser repetido.Se for necessário repetir o procedimento, aguarde nomínimo 30 segundos antes de recomeçar.1. Ligue a chave de ignição.2. Pressione o interruptor de destravamento na porta

por três vezes.3. Desligue a chave de ignição.4. Pressione o interruptor de destravamento na porta

por três vezes.5. Ligue novamente a chave de ignição. A buzina

soará uma vez para confirmar a entrada no modode programação e que o mesmo está ativo.

6. Para ativar/desativar o dispositivo de destravamentoautomático, pressione o controle de travamento e,então, pressione o controle de destravamento. Abuzina soará uma vez se o destravamentoautomático tiver sido desativado, ou duas vezes(um curto e um longo) se o destravamentoautomático tiver sido ativado.

Portas

Destravar

Page 211: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-211

P7. Desligue a chave de ignição. A buzina soará uma

vez para confirmar que o procedimento foiconcluído.

Através do teclado para entrada sem chave

1. Desligue a chave de ignição.

2. Feche todas as portas.

3. Digite o código de 5 dígitos programado defábrica.

4. Mantenha pressionada a tecla 3•4, pressione elibere a tecla 7•8 duas vezes enquanto aindamantém a tecla 3•4 pressionada, libere a tecla3•4.

A buzina soará uma vez, indicando que o sistema foidesabilitado ou soará duas vezes, indicando que osistema foi ativado.

Travas de segurança para criançasQuando essas travas estão ativadas, as portastraseiras não podem ser abertas pelo lado de dentro.

As travas de segurança para crianças estãolocalizadas na borda traseira de cada porta traseira edevem ser ativadas separadamente para cada porta.A ativação da trava para uma porta não ativaráautomaticamente a trava para ambas as portas.

• Insira a chave e gire-a para a posição travada(chave na vertical) para engatar as travas desegurança para crianças.

• Insira a chave e gire-a para a posição destravada(chave na horizontal) para desengatar as travas desegurança para crianças.

Page 212: Ford Fusion.pdf

2-212 | FordFusion |

Portas

Sistema de travamento/destravamentopor controle remotoA faixa de operação do controle remoto é deaproximadamente 10 metros. Uma diminuição nafaixa de operação pode ser causada por:• condições climáticas,• proximidade de torres de rádio,• estruturas ao redor do veículo, ou• outros veículos estacionados próximos ao seu

veículo.O controle remoto possibilita:• destravamento remoto das portas do veículo.• travamento remoto de todas as portas do veículo.• abertura da tampa do compartimento de

bagagem.• ativação do alarme de pânico.• acionamento do dispositivo de entrada iluminada.

O dispositivo de travamento/destravamento porcontrole remoto opera em qualquer posição daignição, exceto enquanto a chave é mantida naposição III (motor de partida acionado). Odispositivo de pânico funciona com a chave naposição 0 (travada).

Destravamento das portas/destravamento em doisestágios

1. Pressione e libere para destravar a porta domotorista. As luzes internas acenderão.

2. Pressione novamente e libere em três segundospara destravar todas as portas.

Destravar

Travar

Page 213: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-213

PO sistema remoto de entrada ativa o dispositivo deentrada iluminada. Esse dispositivo acende as luzespor um período de 25 segundos ou até que aignição seja girada para a posição II (ignição ligada).

As luzes internas não se apagarão se:

• tiverem sido acesas usando o controle deintensidade ou;

• qualquer porta estiver aberta.

O dispositivo de economia da bateria apagará asluzes internas 1 minuto após girar a ignição para aposição 0 (travada).

O destravamento em dois estágios pode serdesativado ou reativado simultaneamente,pressionando os controles e no controleremoto durante quatro segundos (a desativação dotravamento em dois estágios permite o destravamentosimultâneo de todas as portas do veículo).

Os indicadores de direção piscarão duas vezes a fimde indicar que o destravamento em dois estágios foiativado ou desativado.

Travamento das portas

1. Pressione e libere para travar todas as portas. Osindicadores de direção piscarão.

2. Pressione novamente e libere em três segundospara confirmar que todas as portas estãofechadas.

As portas serão novamente travadas, a buzina soaráuma vez e os indicadores de direção piscarão umavez se todas as portas e a tampa traseira estiveremfechadas.

Se qualquer das portas ou a tampa traseira nãoestiver fechada, a buzina soará duas vezes e as luzesnão irão piscar.

Page 214: Ford Fusion.pdf

2-214 | FordFusion |

Abertura da tampa do compartimento debagagens

Pressione duas vezes no intervalo de 3 segundospara destrancar e abrir a tampa do compartimento debagagem.

ImportanteAntes de conduzir o veículo, assegure-se que ocompartimento de bagagem está fechado etravado. O não travamento da tampa docompartimento de bagagem poderá causar aqueda de objetos ou bloquear a visão traseira domotorista.

Localizador do veículo

Pressione duas vezes em três segundos. Abuzina será ativada e as luzes indicadoras de direçãopiscarão. O uso desse método é recomendável paralocalizar o seu veículo, em vez de usar o alarme depânico.

Alarme sonoro de pânico

Pressione para ativar o alarme. A buzina tocará eos indicadores de direção piscarão durante umtempo máximo de 3 minutos. Pressione novamenteou gire a ignição para a posição II (ignição ligada)para desativar, ou aguarde o cancelamentoautomático do alarme em 3 minutos.O alarme de pânico funcionará somente com aignição na posição 0 (travada).

Portas

Pressionarduas vezes

Pressionarduas vezes

Page 215: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-215

PEntrada iluminadaAs luzes internas e as luzes direcionais acenderãoquando o controle remoto ou o teclado do sistemade entrada sem chave for utilizado para destravar aporta ou as portas.

O sistema de entrada iluminada apagará todas asluzes internas se:

• a ignição for girada para a posição II (igniçãoligada); ou

• o controle de trava do Controle Remoto Integradona Chave for pressionado; ou

• o veículo for travado através do teclado remoto; ou

• 25 segundos após a iluminação.

As luzes internas não se apagarão se:

• tiverem sido acesas usando o controle deintensidade; ou

• qualquer porta estiver aberta.

Com o sistema de controle remoto integrado nachave, os seguintes itens acenderão quando a tecla

(destravar) for pressionada:• Faróis• Luzes de estacionamento• Lanternas traseiras

Page 216: Ford Fusion.pdf

2-216 | FordFusion |

Portas

As luzes se apagarão automaticamente:• se a ignição for girada para a posição II (ignição

ligada); ou• o controle de trava do controle remoto for

pressionado; ou• o veículo for travado através do teclado remoto

(se equipado); ou• 25 segundos após a iluminação.Em alguns veículos, o dispositivo das luzes deentrada iluminada não será ativado em condições deluz diurna.

Desativação/ativação das luzes da entradailuminadaO dispositivo de entrada iluminado pode serhabilitado/desabilitado conforme procedimento aseguir:Antes de acionar o motor, certifique-se de que aignição está na posição 0 (travada) e todas as portasdo veículo estão fechadas. É necessário realizar osPassos 1–5 em 30 segundos ou o procedimentoterá que ser repetido. Se for necessário repetir oprocedimento, aguarde no mínimo 30 segundosantes de recomeçar.1. Ligue a chave de ignição.2. Pressione o interruptor de destravamento na porta

por três vezes.3. Desligue a chave de ignição.4. Pressione o interruptor de destravamento na porta

por três vezes.5. Ligue novamente a chave de ignição. A buzina

soará uma vez para confirmar a entrada no modode programação e que o mesmo está ativo.

6. Pressione o controle de destravamento elétrico dasportas duas vezes em 5 segundos.

Posição 0 (Travada)

Travar

Destravar

Page 217: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-217

PA buzina emitirá um sinal sonoro para indicar que odispositivo de iluminação do perímetro foi ativado. Abuzina soará uma vez (um toque curto e um toquelongo) para indicar que o dispositivo de iluminaçãodo perímetro foi ativado.

7. Gire a ignição para a posição 0 (travada) para sairdo procedimento.

A buzina emitirá um sinal sonoro para confirmar queo procedimento foi concluído.

Saída iluminadaQuando todas as portas do veículo estiveremfechadas e a chave for removida da ignição, as luzesinternas do teto (e as luzes dos retrovisores externos,se equipado) acenderão.

As luzes se apagarão se todas as portaspermanecerem fechadas e:

• após 25 segundos; ou

• a chave for inserida na ignição.

Sistema de travamento com tecladoremoto sem chave (se equipado)O teclado remoto pode ser utilizado para:

• travar e destravar as portas sem utilizar a chave.

O teclado pode ser acionado com o código de 5dígitos configurado na fábrica. Esse código seencontra no cartão do proprietário dentro do porta-luvas e está disponível junto ao seu Distribuidor Ford.Você também pode criar até três dos seus códigospessoais de 5 dígitos.

Ao pressionar os controles no teclado, pressione aparte central dos controles para garantir uma boaativação.

Page 218: Ford Fusion.pdf

2-218 | FordFusion |

Portas

Programação de um código pessoal e teclado(se equipado)

Para criar o seu próprio código pessoal:

1. Insira o código programado na fábrica.2. Em cinco segundos pressione a tecla 1•2 no

teclado.3. Insira o seu código pessoal de 5 dígitos. Cada

número deve ser inserido dentro de cincosegundos após o outro.

4. As portas serão travadas e destravadas em seguidapara confirmar que o seu código pessoal foiprogramado no módulo.

Dicas

• Não configure um código que tenha cinconúmeros iguais.

• Não use cinco números em ordem seqüencial.

• O código configurado na fábrica irá funcionarmesmo que você tenha definido o seu própriocódigo pessoal.

Para apagar o código pessoal

1. Insira o código de 5 dígitos configurado nafábrica.

2. Em cinco segundos pressione as teclas 1•2 noteclado e libere.

3. Mantenha as teclas 1•2 pressionadas por doissegundos. Isso deve ser feito em cinco segundosapós concluir o Passo 2.

Todos os códigos pessoais são apagados e apenaso código de 5 dígitos configurado na fábrica iráfuncionar.

Page 219: Ford Fusion.pdf

| FordFusion| 2-219

PDigitação incorreta do código

Se o código incorreto tiver sido inserido sete vezes(35 pressionamentos consecutivos do botão), oteclado entrará no modo de segurança. Esse mododesativa o teclado por um minuto e a luz do tecladopiscará.

O modo de segurança será desligado após:

• um minuto de inatividade do teclado;

• pressionar o controle de DESTRAVAMENTO naparte controle remoto de entrada do seu ControleRemoto Integrado na Chave;

• a ignição for girada para a posição II (igniçãoligada).

Destravar e travar as portas com o teclado remoto

• Para destravar a porta do motorista, insira o códigode 5 dígitos programado na fábrica ou o seucódigo pessoal. Cada número deve ser inseridoem cinco segundos após o outro. As luzesinternas acenderão.

Se a função de destravamento em dois estágiosestiver desativada, todas as portas serão travadas.

• Para destravar todas as portas, insira o códigodefinido na fábrica ou o seu código pessoal epressione a tecla 3•4 em cinco segundos.

• Para travar todas as portas, pressione a tecla 7•8 ea tecla 9•0 simultaneamente (com a porta domotorista fechada). Não é preciso inserir o códigodo teclado antes.

Page 220: Ford Fusion.pdf

2-220 | FordFusion |

Rebocando o veículo

Apresentação

Caso seja necessário rebocar o seu veículo faça como auxílio de um serviço de guincho especializado.Ao rebocar o veículo, faça-o sempre devagar e comsuavidade, evitando movimentos bruscos por partedo veículo rebocador.Recomenda-se que o veículo seja rebocado com umequipamento de elevação das rodas ou plataforma.Não reboque o veículo com um cabo de içamento.A Ford Motor Company não aprovou umprocedimento de reboque com cabo de içamento.

Page 221: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-221

R Condução / Modo de operação

ReboqueVeículos com tração nas quatro rodas – AWD, devemser rebocados com equipamentos de suspensão dasrodas e carrinhos ou em plataformas para evitardanos à transmissão automática ou ao sistema AWD.

Quando acesso for restrito à carrinhos, veículorebocador ou plataforma de transporte o veículopode ser rebocado com todas as rodas no chão,sob as seguintes condições:

• Libere o freio de estacionamento.• Colocar a transmissão em N (Neutro).• Distância máxima de 80 km.• Velocidade máxima não superior a 56 km/h.

Desbloqueio da alavanca de mudanças

Este veículo está equipado com um dispositivo queimpede a movimentação da alavanca de mudançasda posição P (estacionamento) quando a igniçãoestá na posição II (ignição ligada), a menos que opedal do freio seja pressionado. Para maioresinformações consute o item “Transmissãoautomática neste capítulo”.

Page 222: Ford Fusion.pdf

2-222 | FordFusion |

S ensor de estacionamento(auxílio em manobras)

Área de alcance dos sensores natraseira do veículo

ApresentaçãoComo funciona?O sensor de estacionamento emite um aviso sonoropara advertir o motorista de obstáculos próximo dopára-choque traseiro quando a marcha a ré (R) éselecionada e o veículo está se movendo a umavelocidade inferior a 5 km/h.

O sistema não é eficaz em velocidades superiores a 5km/h e pode não detectar determinados objetosangulares ou em movimento.

Condução / Modo de operaçãoPrincípios de funcionamento

ImportanteO sensor de estacionamento não livra o motoristade uma condução cuidadosa e atenta.Os sensores podem não detectar objetos:• em situações de chuva intensa;• com superfícies que absorvem ondas

ultrasônicas;• que se encontram próximos do veículo

(aproximadamente a 30 centímetros da traseiraou acima/abaixo dos sensores).

O sensor de estacionamento poderá emitir avisossonoros falsos, se detectar um sinal com amesma freqüência dos sensores.

Page 223: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-223

ConduçãoO sensor de aproximação detecta obstáculos atédois metros do pára-choque traseiro com umadiminuição na área de cobertura nas extremidadesdo pára-choque, (consulte as figuras para identificaras áreas aproximadas da zona de cobertura).Conforme o veículo se aproxima do obstáculo, afreqüência dos bipes aumenta. Quando o obstáculoestiver a menos de 25.0 cm, o som emitido serácontínuo. Se o sensor de aproximação detectar umobjeto estacionário ou em movimento a mais de 25cm da lateral do veículo, será emitido um som de trêssegundos. Quando o sistema detectar um objeto seaproximando, o bipe soará novamente.Ao receber o sinal de advertência o volume de rádioserá reduzido a um nível pré-determinado. Apósfinalizar o sinal de advertência, o rádio retornará aovolume anterior.O sensor de aproximação é ligado automaticamenteao movimentar a alavanca de mudança em R (ré)com a chave de ignição ligada. Um controle nacentral de mensagens permite ao motorista desativaro sistema apenas quando a ignição está ligada e aalavanca de mudanças na posição R (Ré).

Consulte o item Central de mensagens –Controles do veículo, neste capítulo, paramais informações.

SÁrea de alcance dos sensores na

traseira do veículo

Page 224: Ford Fusion.pdf

2-224 | FordFusion |

Mantenha os sensores de aproximação RSS(localizados no para-choque traseiro) livres doacúmulo de neve, gelo ou sujeira (não limpe ossensores com objetos cortantes). Se os sensoresforem cobertos, afetará a precisão do sistema RSS.Se o veículo tiver danos no para-choque traseiro,desalinhado ou solto, a zona de detecção pode seralterada causando uma medição imprecisa dosobstáculos ou alarmes falsos.

Sistema de câmera de marcha a ré (se equipado)

O sistema de câmera de marcha à ré, localizado juntoao porta-malas, proporciona uma imagem em vídeoque aparece na tela do sistema SYNC (se disponível)da área atrás do veículo. Ele auxilia o motorista aoestacionar o veículo em marcha à ré.

Para usar o sistema de câmera, posicione atransmissão em R (Marcha à Ré); será exibida umaimagem na tela do sistema SYNC (se disponível). Aárea exibida na tela pode variar de acordo com osentido do veículo e/ou condição da estrada.

• (1) Para-choque traseiro

• (2) Zona vermelha

• (3) Zona amarela

• (4) Zona verde

Sempre tome cuidado ao conduzir o veículo emmarcha à ré.

S ensor de estacionamento- RSS (auxílio em manobras)

4

3

2

5

1

Page 225: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-225

SOs objetos na zona vermelha estão mais próximos aoseu veículo e os objetos na zona verde estão maisdistantes. Os objetos vão ficando mais próximos aoseu veículo à medida que se movem da zona verdepara as zonas amarela ou vermelha.

Use os espelhos laterais e o espelho retrovisor internopara obter uma melhor cobertura em ambos os ladose na parte traseira do veículo.

Retardo da imagem quando exibidaatravés da tela de navegação:Ao engatar qualquer marcha que não seja R (Marchaà Ré) ou P (Estacionamento), a imagem na tela dosistema SYNC será exibida até que a velocidade doveículo alcance 5 mph (8 km/h), mas somente se odispositivo de retardo da câmera traseira estiverativado, ou até que alguma tecla do rádio denavegação seja pressionada.

A configuração padrão para o retardo da Câmeratraseira está desativada (off). PressioneSETTINGS (Configurações) encontrada na tela dosistema SYNC, para ajustar o dispositivo deretardo da câmera traseira em ativado (on) oudesativado (off).

Consulte o manual do sistema deentretenimento Sync, para maisinformações.

Page 226: Ford Fusion.pdf

2-226 | FordFusion |

As lentes da câmera para a equipamento estãolocalizadas no porta-malas. Mantenha as lenteslimpas de forma que a imagem em vídeo esteja clarae sem distorções. Limpe as lentes com um panomacio que não solte fiapos e um limpador nãoabrasivo.

Caso a imagem do sistema de câmera não estejalimpa ou pareça distorcida, ela pode estarcoberta com gotículas de água, neve, lama ouqualquer outra substância. Caso isto ocorra,limpe as lentes da câmera antes de usar osistema de câmera de marcha à ré.

S ensor de estacionamento- RSS (auxílio em manobras)

ImportanteO sistema de câmera é um dispositivocomplementar de assistência em marcha à ré cujautilização é feita em conjunto com o espelhoretrovisor traseiro e os espelhos laterais, visando acobertura máxima.

ImportanteObjetos que estejam próximos a algumaextremidade do para-choque ou sob o para-choque poderiam não ser vistos na tela devido àcobertura limitada do sistema de câmera.

ImportanteConduza o veículo em marcha à ré o maisvagarosamente possível, uma vez que velocidadesmais altas podem limitar seu tempo de reação paraparar o veículo.

Page 227: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-227

S

Uso noturno e em áreas escurasDurante a noite e em áreas escuras, o sistema decâmera conta com a iluminação da luz de marcha àré para produzir uma imagem. Sendo assim, énecessário que ambas as luzes de marcha à réestejam em perfeito funcionamento para que sejaobtida uma imagem clara no escuro. Caso algumadas lâmpadas não esteja funcionando, pare de usar osistema de câmera, pelo menos no escuro, até quea(s) lâmpada(s) sejam substituídas e estejamfuncionando novamente.

Reparo• Caso a imagem seja exibida enquanto o veículo

não estiver em R (Marcha à Ré), leve o veículopara inspeção em um Distribuidor Ford.

• Caso a imagem não esteja nítida, verifique se nãoexiste alguma coisa cobrindo as lentes, porexemplo, sujeira, lama, gelo, neve, etc. Caso aimagem ainda não esteja nítida após a limpeza,leve o veículo para inspeção em um DistribuidorFord.

ImportanteNão use o sistema de câmera com o porta-malasaberto.

Em caso de dano ou colisão envolvendo aextremidade traseira de seu veículo, providencieuma inspeção do sistema de vídeo traseiro quantoà operação e cobertura adequada em suaconcessionária autorizada.

Page 228: Ford Fusion.pdf

2-228 | FordFusion |

Segundodesligamento

da bomba

Sistema dealimentação

ApresentaçãoComo funciona?O sistema de alimentação do veículo tem comofunção prover a mistura homogênea de umadeterminada quantidade de combustível e outra de ar,formando uma mistura gasosa e pulverizar umaproporção adequada desta mistura em cada cilindrodo motor para a combustão e conseqüentemente,movimentar o veículo.

O sistema compõe todo o trajeto do combustível,desde o tanque até o interior do motor.

Condução / Modo de operaçãoTanque de combustívelA capacidade durante o abastecimento pode serinferior à capacidade especificada, devido à eventualexistência de um pouco de combustível no tanque.

O tanque de combustível do seu veículo estáequipado com um sistema de abastecimento decombustível “sem tampa” Easy Fuel™. Com essedispositivo, simplesmente abra a tampa do tanque einsira o bocal de enchimento no sistema decombustível. O sistema Easy Fuel™ é auto-selante eprotegido contra poeira, sujeira, água e neve/gelo.

Abastecimento

A capacidade máxima do tanque, durante oabastecimento, é atingida no segundo desligamentoautomático da bomba.

1. Desligue a ignição.

2. Abra a portinhola.

3. Insira lentamente o bocal de enchimentototalmente no sistema de combustível. Bombeie ocombustível da maneira normal.

Motor Tanque decombustível

Page 229: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-229

S Importante

Não se aproxime do bocal do tanque portandofósforos ou cigarros acesos.

ImportanteUse somente combustível de qualidade.Combustíveis de qualidade inferior, adulterados oucontaminados causarão danos ao motor e nãoserão cobertos em garantia.

ImportanteNão abasteça em demasia o reservatório decombustível. A pressão num reservatório muitocheio pode causar vazamento e levar aoderramamento de combustível e possível risco deincêndio.

Consulte o item Combustível, neste capítulo,para mais informações.

Abastecimento com um recipiente decombustível portátil1. Localize o funil de plástico branco. O funil está

fixado embaixo da cobertura do pneusobressalente ou está incluído nas ferramentas detroca de pneu.

2. Insira lentamente o funil no sistema Easy Fuel™.

3. Abasteça o veículo com combustível do recipienteportável.

Page 230: Ford Fusion.pdf

2-230 | FordFusion |

Indicador donível de

combustível

Sistema dealimentação

4. Quando tiver terminado, limpe o funil ou descarte-o adequadamente. Se optar por descartar o funil,funis extras podem ser adquiridos em seuDistribuidor Ford.

ImportanteUtilize apenas os funis adquiridos nos DistribuidoresFord, outros funis não funcionarão com o sistemaEasy Fuel™ e podem danificá-lo.

Indicador do nível de combustívelIndica o nível aproximado do combustível existenteno tanque. A ignição deve estar ligada. A indicaçãopoderá variar ligeiramente com o veículo emmovimento. Se o veículo ficar sem combustível:

• Poderá ser necessário desligar e ligar a igniçãovárias vezes após reabastecer, a fim de permitir queo sistema de combustível possa bombear ocombustível do tanque para o motor. Ao acionarnovamente, o tempo de partida poderá ser algunssegundos mais longo que o normal.

• Normalmente, a adição de 4 litros de combustívelé suficiente para dar nova partida no motor. Se oveículo estiver sem combustível e em umainclinação acentuada, poderá ser necessário maisde 4 litros.

• A luz de advertência de falha no motor em breve poderá acender.

Page 231: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-231

Consumo de combustívelNão calcule o consumo de combustível do veículocom base na indicação do instrumento do painel.Um cálculo mais preciso será obtido dividindo aquilometragem percorrida pela quantidade decombustível consumida entre dois tanques cheios.

Corte da bomba de combustívelEste dispositivo é importante para sua segurança, poiscorta a alimentação de combustível em caso deacidente.Caso o seu veículo seja desligado após uma colisãosiga os seguintes passos para religar o motor:1. Gire o interruptor de ignição para a posição desligado.2. Gire o interruptor de ignição a posição ligado. Em

alguns casos o veículo poderá não ser acionadona primeira tentativa, podendo ser necessáriaoutras tentativas.

ImportanteApós uma colisão leve o veículo a um DistribuidorFord para uma inspeção do sistema de combustível.

ManutençãoOs veículos Ford dispõem de bicos injetores decombustível auto-limpantes, portanto a limpezaperiódica dos bicos não é necessária.Como boa prática para minimizar a formação dedepósitos e otimizar a performance do motor érecomendável abastecer periodicamente o veículocom gasolina aditivada, a cada 5.000 km rodados oua cada 03 meses, o que primeiro ocorrer.Veículos com quilometragem elevada, que nuncautilizaram gasolina aditivada, poderão passar autilizá-la de forma gradual, para evitarentupimentos do sistema de combustível.

S

Page 232: Ford Fusion.pdf

2-232 | FordFusion |

Sistema dearrefecimento

ApresentaçãoComo funciona?O sistema de arrefecimento tem como função resfriaro motor do veículo, mantendo a temperatura ideal defuncionamento, através da circulação do líquido dearrefecimento pelo motor e radiador.Indicador da temperatura do

líquido de arrefecimento do motor Importante

Para realizar a manutenção no sistema dearrefecimento, o motor deverá estar desligado e frio,para evitar lesões ou queimaduras.

Condução / Modo de operaçãoIndicador da temperatura do líquido dearrefecimento do motorIndica a temperatura do líquido de arrefecimento domotor. Na temperatura de funcionamento normal, oponteiro deve situar-se dentro da faixa central doinstrumento.

ImportanteSe houver um superaquecimento, não ligue omotor enquanto a causa do superaquecimentonão for encontrada e reparada.Se o ponteiro chegar ao vermelho, significa que omotor está superaquecido. Pare o veículo, desliguea ignição e determine a causa assim que o motoresfriar.

Líquido de arrefecimentoQuando usado na proporção correta, o líquido dearrefecimento protege o motor contra a corrosão,superaquecimento e congelamento o tempo todo.Os motores modernos trabalham em temperaturaselevadas e líquidos de arrefecimento de qualidadeinferior são ineficazes na proteção do sistema contraa corrosão.

Page 233: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-233

SPor este motivo, utilize apenas aditivo para radiadorque obedeça às especificações da Ford.

Não permita que o líquido de arrefecimento entre emcontato com a pele ou olhos. Se isso acontecer, laveimediatamente as áreas afetadas com bastante água.

ManutençãoVerificação do nível/reservatórioO nível do líquido de arrefecimento pode serverificado através do reservatório, localizado nocompartimento do motor.

Com o motor frio, o nível do líquido de arrefecimentodeve estar entre as marcas “Full cold” e “Cold FillRange”.

ImportanteNunca abra a tampa do reservatório do líquido dearrefecimento com o motor quente, espere esfriar.

Completar o líquido de arrefecimentoO líquido do sistema de arrefecimento é compostopor uma mistura de 50% de água desmineralizada e50% de aditivo para radiador que obedeça àsespecificações da Ford.O sistema de arrefecimento deve ser adicionado como motor frio.

ImportanteNão adicione líquido de arrefecimento quando omotor estiver quente pois o sistema dearrefecimento do motor está sob pressão. Vapor elíquidos escaldantes liberados pelo sistema dearrefecimento podem causar queimaduras gravesquando a tampa é levemente solta.

Page 234: Ford Fusion.pdf

2-234 | FordFusion |

Sistema dearrefecimento

Inicialmente, desrosqueie a tampa, girando-a apenasuma volta para permitir a despressurização do sistema.Complete o sistema de arrefecimento com águadesmineralizada até que o nível apropriado sejaalcançado.Recoloque a tampa. Gire até que fique firmementeinstalada. Ao instalar, aperte bem a tampa para impedirperda de líquido de arrefecimento.Caso seja necessário adicionar mais de 1,0 litro delíquido de arrefecimento por mês, procure oDistribuidor Ford para verificar o sistema dearrefecimento do motor. O sistema de arrefecimentopode estar com vazamento. O funcionamento domotor com um nível baixo de líquido de arrefecimentopode resultar em superaquecimento e possível danoao motor.

Para verificar a capacidade e o período detroca do líquido do sistema de arrefecimento,

consulte o item Especificações técnicas, no capítulo3, para mais informações.

ImportanteNão deixe o líquido de arrefecimento tocar na suapele ou olhos. Se isso acontecer, laveimediatamente as áreas afetadas com águaabundante e consulte o seu médico.

ImportanteNão derrame líquido de arrefecimento sobrequalquer peça do motor.

Jamais remova a válvula termostática do sistema dearrefecimento. Isto causará sérios danos ao motor.

Page 235: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-235

SSistema de arrefecimento deemergência (apenas motor 2.5L)Se o fornecimento de líquido de arrefecimento domotor esgotar, este dispositivo permitirá que oveículo funcione temporariamente antes que seagravem os danos nos componentes. A distância deemergência depende da temperatura ambiente, dacarga do veículo e do tipo de estrada.

FuncionamentoO indicador da temperatura do líquido dearrefecimento estará na faixa vermelha e a lâmpadaindicadora de mau funcionamento (LIM) acenderá.Se o motor superaquecer, ele mudaráautomaticamente para a operação alternada decilindros. Isto permite que o veículo seja conduzidopor algum tempo sem que hajam danos no motor.O motor do veículo ainda funcionará, porém:• a potência será limitada;• o sistema de ar condicionado será desativado.Operação prolongada nessas condições aumentará atemperatura do motor e este irá parar de vez,aumentando assim o esforço de esterçamento efrenagem.Antes que isto aconteça:• Dirija com cuidado até que possa parar com

segurança no acostamento e desligue o motor.• Providencie para que o veículo seja levado a um

Distribuidor Ford.• Se isso não for possível, aguarde algum tempo

para o motor esfriar.• Verifique o nível do líquido de arrefecimento e

complete se estiver baixo.

Page 236: Ford Fusion.pdf

2-236 | FordFusion |

Sistema de controlede emissões

ApresentaçãoComo funciona?O seu veículo está equipado com vários componentesde controle de emissões e um conversor catalítico,que possibilitam a compatibilidade do veículo comas normas aplicáveis de emissões do escapamento.Para garantir que o conversor catalítico e outroscomponentes de controle de emissões funcionemcorretamente:

• use somente o combustível de alta qualidade;

• evite esgotar o combustível no tanque;

• não desligue a ignição com o veículo emmovimento, especialmente em velocidades altas;

• Execute as revisões periódicas indicadas na Tabelade Manutenção. Estas revisões são essenciais àvida e ao desempenho do seu veículo e ao sistemade emissões.

Não estacione, deixe o motor funcionando emmarcha lenta ou conduza o seu veículo na gramaseca ou outra forração seca da superfície. O sistemade emissões aquece o compartimento do motor e osistema de escapamento, o que pode iniciar umincêndio.

Se, durante a condução normal do veículo alâmpada indicadora de mau funcionamento (LIM)

, a luz de advertência do sistema de carga ou aluz de advertência de temperatura acenderem ouvazamentos de fluido, odores estranhos, fumaça ouperda de potência do motor ocorrerem indicará queo sistema de controle de emissões não estáfuncionando corretamente. Procure os serviços deum Distribuidor Ford.

Page 237: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-237

SDiagnósticos internos (OBD-II)O veículo está equipado com um computador quemonitora o sistema de controle de emissões domotor. Esse sistema normalmente é conhecidocomo Sistema de Diagnóstico de Bordo. Estesistema protege o meio ambiente, assegurando queo veículo satisfaça as normas legais de emissão depoluentes. Se a lâmpada indicadora de maufuncionamento (LIM) acender, indica que osistema detectou uma falha, porém, falhastemporárias poderão ocorrer devido:

• Veículo sem combustível – o motor poderá falharou funcionar de forma deficiente.

• Má qualidade do combustível ou água nocombustível.

Quando isto ocorrer abasteça o veículo comcombustível de boa qualidade e/ou apertefirmemente a tampa do tanque. Após três ciclos decondução sem a presença dessas ou de outrasfalhas temporárias, a lâmpada indicadora de maufuncionamento (LIM) deverá se apagar.

Um ciclo de condução consiste de uma partida como motor frio seguida da combinação de conduçãona cidade/estrada.

Nenhuma manutenção adicional do veículo énecessária.

Se a lâmpada indicadora de mau funcionamento(LIM) permanecer acesa, procure os Serviçosde um Distribuidor Ford.

Page 238: Ford Fusion.pdf

2-238 | FordFusion |

Sistema de controlede estabilidade

ApresentaçãoO sistema de controle de estabilidade oferece recursosde aprimoramento da estabilidade como o ControleEletrônico de Estabilidade (ESC) e o Controle de Tração(TCS) para certas situações durante a condução doveículo. O sistema dispõe de um interruptor liga/desligalocalizado no painel de instrumentos e uma luz indica-dora do controle de tração no grupo de instrumentos.

Controle de traçãoO controle de tração ajuda a manter a tração doveículo ao dirigir em estradas escorregadias e/oumontanhosas, detectando e controlando o giro dasrodas. O giro excessivo das rodas é controlado pelaredução momentânea da potência do motor e/oupela aplicação dos freios ABS.Se estiver dirigindo sobre areia ou neve profunda ouo veículo estiver atolado, tente desligar o sistema decontrole de tração pressionando momentaneamenteo interruptor no painel de intrumentos. Isso permitiráque as rodas girem livremente sem o controle detração, restabelecendo a potência total e o torque domotor para o sistema de tração.Se o sistema de controle de tração for ativado exces-sivamente num curto período, o acionamento auto-mático do sistema de freio do sistema será desabilitadoa fim de permitir o resfriamento dos freios. Nessasituação, o controle de tração utilizará apenas a reduçãode potência do motor para ajudar a controlar o giroexcessivo das rodas. Quando os freios tiverem esfriado,o sistema voltará a funcionar normalmente. Em R(Ré), a função ABS e o controle de tração continuarãoa funcionar, contudo o sistema ESC é desativado.

ImportanteNão altere nem modifique a suspensão ou a direçãodo veículo; as alterações referentes ao manuseio doveículo podem afetar adversamente o sistema decontrole de tração.

Page 239: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-239

SDurante o funcionamento do sistema de controle detração você o veículo pode apresentar alguns dossintomas abaixo:• Um ronco baixo, ou ruído metálico após a partida

e ao sair com o veículo.• Uma leve desaceleração do veículo.• Se estiver com o pé no freio, você sentirá uma

pulsação no pedal.

ConduçãoA luz indicadora deve acender ao ligar a chave deignição e apagar em seguida. Com o motor emfuncionamento o sistema está ativado e a luzindicadora deve permanecer desligada. Se a luzpiscar indica que o sistema está atuando.

Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC)O sistema de Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC)otimiza a estabilidade do veículo durante manobrasadversas ajudando o motorista a manter o controleda direção através da aplicação individual dos freiospara ajudar a corrigir o movimento lateral do veículoe, se necessário, reduzindo a potência do motor.As manobras que podem ativar o sistema de controlede tração incluem:

• Fazer curvas muito rápidas.

• Manobrar rapidamente para evitar um acidente,pedestre ou obstáculo.

• Dirigir sobre um trecho com gelo.

• Mudar de pistas em estradas com pistaescorregadia.

• Entrar numa estrada pavimentada a partir de umaestrada de cascalho ou vice versa.

• Dirigir em superfícies escorregadias.

Page 240: Ford Fusion.pdf

2-240 | FordFusion |

Sistema de tração nas quatrorodas (AWD) (se disponível)

ApresentaçãoO sistema de tração nas quartro rodas (AWD) estádisponível apenas nos veículos com motor 3.0L.

O seu veículo está equipado com sistema de Traçãonas Quatro Rodas (AWD) integral, onde a potência étransmitida para as rodas dianteiras e distribuída paraas rodas traseiras conforme necessário.

Essa característica aumenta a tração permitindoconduzir o veículo com segurança em condições deterreno e estrada ao contrário dos veículosconvencionais de tração nas duas rodas. O sistemaAWD está ativo todo o tempo e não requerinformação do operador.

O seu veículo AWD não se destina ao uso off-road. A função AWD dá ao seu veículo algumascapacidades limitadas de condução off-road,onde as superfícies de condução sãorelativamente planas, sem obstruções e similaresàs condições normais de condução em estrada.

Dirigir o seu veículo em outras condições podesubmetê-lo a esforço excessivo, podendo resultarem danos não cobertos pela garantia.

Nunca utilize um pneu sobressalente de tamanhodiferente do pneu fornecido ou tamanhos diferentesde pneus entre os eixos dianteiro e traseiro sob penade causar a interrupção do funcionamento dosistema AWD e assumir como padrão a tração nasrodas dianteiras.

Page 241: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-241

S Importante

Apesar do veículo AWD apresentar melhorescaracterísticas de aceleração em situações de baixatração em relação aos veículos com tração emduas rodas, as características de frenagem sãosimilares aos veículos com tração em duas rodas.Sempre conduza em uma velocidade segura.

Condução / Modo de operaçãoOs veículos AWD estão preparados para conduçãoem areia, neve, lama e estradas irregulares, e possuemcaracterísticas um pouco diferentes dos veículosconvencionais, tanto na estrada como fora da estrada.

Em condições severas de operação, o A/C podedesligar e ligar para proteger contra osuperaquecimento do motor.

Observações importantes ao dirigir

• Tenha extremo cuidado ao dirigir em pistapavimentada escorregadia devido a areia solta,água, cascalho, neve ou gelo.

Se o veículo sair da borda da pista pavimentada

• Reduza a velocidade, porém evite aplicarfortemente os freios, retorne a pista pavimentadaapenas após reduzir sua velocidade. Não gireexcessivamente o volante ao retornar para asuperfície da estrada.

Page 242: Ford Fusion.pdf

2-242 | FordFusion |

Se o veículo atolarSe o veículo atolar na lama ou neve, alterne entre asmarchas à frente e ré, parando entre as mudançasem um padrão estável. Pressione levemente o pedaldo acelerador em cada marcha. Caso sejanecessário, desabilite o sistema de controle de traçãoenquanto tenta desatolar o veículo pressionando ointerruptor no painel.Este procedimento deverá ser feito com o motorem temperatura normal de funcionamento.Não tente desatolar o veículo por mais que algunsminutos, para não causar danos à transmissão eaos pneus, ou superaquecimento do motor.

ImportanteNão gire as rodas em falso acima de 56 km/h. Ospneus podem falhar e ferir um passageiro oupedestre.

Manobras de emergência

• Numa situação inevitável de emergência onde sejanecessário fazer uma curva fechada repentinamente,lembre-se de evitar o “acionamento excessivo” doveículo (ou seja, gire o volante de direção apenascom a rapidez e na extensão necessária para evitara emergência). Girar o volante excessivamenteresultará em menor controle do veículo. Alémdisso, pressione suavemente o pedal do aceleradore/ou do freio caso seja necessário alterar a velocidadedo veículo. Evite movimentos abruptos do volantede direção, aceleração ou frenagem que podemresultar em maior risco de perda de controle doveículo, capotagem e/ou ferimentos. Use toda asuperfície disponível da estrada para recolocar oveículo numa direção segura de percurso.

Sistema de tração nas quatrorodas (AWD) (se disponível)

Page 243: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-243

S• No caso de uma parada de emergência, evite

derrapagens e não gire excessivamente o volantede direção.

• Se o veículo passar de um tipo de superfície paraoutro (ou seja, de concreto para cascalho) haveráuma mudança na resposta do veículo a umamanobra (movimentos do volante, aceleração oufrenagem). Novamente, evite esses movimentosbruscos.

Areia

Ao dirigir sobre areia, tente manter todas as rodas naárea mais sólida da pista. Evite reduzir as pressõesdos pneus, mude para uma relação de marcha maisbaixa e dirija estavelmente pelo terreno. Apliquelentamente o acelerador e evite o giro livre das rodas.

Não dirija o veículo em areia profunda por um longoperíodo. Isso causará o superaquecimento dosistema de tração nas quatro rodas. Se os pneustraseiros pararem de girar enquanto os pneusdianteiros giram livremente na areia profunda,desligue o veículo e deixe o sistema AWD esfriar nomínimo por 15 minutos. Após o resfriamento dosistema, a função AWD retornará normalmente.

Lama e águaSe tiver que dirigir através de água, faça-olentamente. A capacidade de tração ou frenagempode ser limitada.Determine a profundidade; e evite água acima daparte inferior dos cubos de roda. Se o sistema deignição ficar molhado, o veículo poderá parar.Após ter passado pela água, sempre teste os freios.Freios molhados não param o veículo com a mesmaeficiência que os freios secos. Para secá-los,movimente o veículo lentamente enquanto aplica levepressão no pedal do freio.

Page 244: Ford Fusion.pdf

2-244 | FordFusion |

Esteja atento para alterações repentinas na velocidadeou direção do veículo quando estiver dirigindo nalama. Até mesmo os veículos AWD podem perdertração na lama escorregadia. Aplique lentamente opedal do acelerador e evite o giro livre das rodas. Se oveículo deslizar gire o volante na direção dodeslizamento até obter novamente o controle doveículo.Após dirigir através de lama, limpe os resíduos presosaos eixos motrizes e pneus.

Se o eixo dianteiro ou traseiro ficar submerso emágua, será necessário verificar o lubrificante do eixo eda caixa de transferência e trocá-lo se necessário.

Terreno íngreme ou aclives/declives

Sempre que possível tente dirigir em linha reta emsubidas ou descidas. Em encostas ou colinasíngremes, evite dirigir através da encosta ou curva. Operigo está na perda de tração, deslizamentos lateraise possivelmente capotagem. Sempre que dirigir emuma encosta, determine antecipadamente a rota a serutilizada. Não dirija até o topo de uma encosta semverificar as condições existentes no outro lado. Nãodirija em marcha à ré até o topo de uma encosta sema ajuda de um observador.

Sistema de tração nas quatrorodas (AWD) (se disponível)

Page 245: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-245

SAo subir uma encosta ou colina, inicie com umamarcha mais reduzida . Isso reduz o esforço sobre omotor e a possibilidade do motor morrer.

Aplique apenas potência suficiente para que as rodaspossam subir pela encosta. A potência excessiva farácom que os pneus derrapem, girem livremente oupercam tração, resultando na perda de controle doveículo.

Desça uma encosta utilizando a mesma marcha queseria utilizada para a subida a fim de evitar a aplicaçãoexcessiva do freio e o superaquecimento dos freios.

Ao descer uma encosta íngreme, evite a aplicaçãobrusca do freio para não perder o controle doveículo.

As rodas dianteiras devem estar girando a fim decontrolar a direção do veículo.

Page 246: Ford Fusion.pdf

2-246 | FordFusion |

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

Apresentação

Renovação do arO ar externo entra no veículo através de entradas dear situadas à frente do pára-brisa e é conduzido parao seu interior através do sistema de aquecimento/arcondicionado, com várias saídas de distribuição.

A temperatura, a velocidade e a distribuição do fluxode ar podem ser regulados, conforme descrito aseguir, nesta seção.

Ar externoMantenha sempre as entradas de ar à frente do pára-brisa livres de obstruções como folhas, para permitirque o aquecimento e a ventilação funcionem deforma correta e eficaz.

Assoalho Assoalho

Saídas dedesembaçamento

Saídas dedesembaçamento

P

A

0

MPH

0

RPM x1000

0

0

0

000

0

0

0

0

00

H

C

F

E

km h

P

R

N

D

L

20

40

60

80

100

120

OFF

BRAKE

P

PASSAIRBAG

OFF

AIRBAG

A/CR

AUTO

1 2 3 4

65 SEEK

VOL TUNERPT

DISP

SOUND

RADIO

MEDIA

MENUMAP DEST NAV PHONE CLIMATE

P

R

N

VOL

MEDIA

+-SET +-

SETUP

CNCL

RSM

ON

OFF

INFO RESET

Saída dear lateral

Saída dear lateral

Saídas dear centrais

Page 247: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-247

SAr recirculado

ImportanteO uso prolongado de ar recirculado pode embaçaros vidros. Se os vidros embaçarem, siga asorientações para desembaçar o pára-brisa.

Nesta condição, o ar que se encontra no habitáculoserá recirculado e o ar de fora não entra no veículo.

Ar condicionadoAo usar o sistema de ar condicionado, o consumode combustível do seu veículo poderá aumentar.

A umidade extraída do ar ajuda a manter os vidrosdesembaçados. A condensação, daí resultante édirecionada para fora do veículo, sendo por issonormal que possa surgir uma pequena poça de águadebaixo do seu veículo, após o uso do arcondicionado.

Informações gerais sobre o sistema declimatização

Feche todos os vidros por completo. O sistema deventilação funciona com a chave de ignição naposição II (ignição ligada).

Posição II(Ignição ligada)

Page 248: Ford Fusion.pdf

2-248 | FordFusion |

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

Condução / Modo de operaçãoControle automático de temperatura

Conversão de temperatura: para alternarentre graus Fahrenheit e Celsius, consulte o

item Visor de informações – Central de mensagens,neste capítulo para mais informações.

Page 249: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-249

S

2. Desembaçador do vidro traseiro: pressionea tecla para acionar o desembaçador do vidrotraseiro. O sistema desliga-se automaticamenteapós 10 minutos, quando é desligada a ignição oupressionando-se o interruptor novamente.

1. AUTO: para ajustar o controle automático detemperatura, pressione AUTO e selecione atemperatura desejada usando o controle detemperatura. O sistema determinará automaticamentea velocidade do ventilador, a distribuição do fluxode ar, A/C ligado ou desligado, e ar externo ourecirculado, para aquecer ou refrigerar o veículo natemperatura desejada.

4. Pressione o interruptor para que a maior partedo fluxo de ar seja direcionado para o pára-brisa eassoalho.Para voltar para o controle automático total,pressione AUTO.

3. Desembaçamento: Pressione a tecla paraacionar o desembaçamento do pára-brisa.Distribui o fluxo de ar externo através das saídas dear do pára-brisa e difusores laterais para reduzir oembaçamento do vidro. Para desligar, pressionenovamente a tecla de desembaçamento oupressione AUTO para voltar ao controleautomático.

Page 250: Ford Fusion.pdf

2-250 | FordFusion |

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

6. Velocidade do ventilador: pressione as teclaspara aumentar ou diminuir a velocidade doventilador. O ajuste automático se dápressionando-se o interruptor AUTO.

7. Pressione a tecla para que a maior parte dofluxo de ar seja direcionado para as aberturasfrontais e para os difusores do console central.Para voltar para o controle automático total,pressione AUTO.

8. Pressione a tecla para que a maior parte dofluxo de ar seja direcionado para as aberturasfrontais. Uma quantidade menor é direcionada parao assoalho.Para voltar para o controle automático total,pressione AUTO.

5. Power: Pressione o interruptor para ativar/desativar o sistema de controle climático. Quandoo sistema está desligado, o ar externo não podeentrar no veículo através dos difusores.Para voltar para o controle automático total,pressione AUTO.

Page 251: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-251

S9. Pressione a tecla para que a maior parte do

fluxo de ar seja direcionado para o assoalho. Umaquantidade menor é direcionada para o pára-brisa.Para voltar para o controle automático total,pressione AUTO.

10. PASS TEMP (temperatura no lado dopassageiro): controla a temperatura no interiorpara o lado do passageiro.Para ativar o controle de temperatura do lado dopassageiro pressione PASS TEMP.Gire o interruptor para aumentar/diminuir atemperatura do lado do passageiro.

11. Ar recirculado: Pressione a tecla paraativar/desativar a recirculação de ar no veículo. Arecirculação de ar proporciona uma redução notempo necessário para refrigerar o interior doveículo e também ajuda a reduzir a entradaodores indesejáveis. A recirculação pode serselecionada manualmente em qualquer uma dasopções de seleção, exceto desembaçamento.

12. MAX A/C: pressione o interruptor para que a maiorparte do fluxo de ar recirculado seja direcionadopara os difusores do painel de instrumentos. Essarecirculação do ar interno é a mais econômica eeficiente. A recirculação de ar também podeajudar a reduzir a entrada de odores indesejáveisno veículo. Para desligar pressione novamenteMAX A/C, a luz indicadora se apagará.

Page 252: Ford Fusion.pdf

2-252 | FordFusion |

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

13. A/C: pressione para ativar/desativar o arcondicionado. Se necessário acione arecirculação de ar para melhorar o desempenho ea eficiência do resfriamento. O ar condicionado éacionado automaticamente nas posições MAXA/C, e .

Temperatura externa: A temperatura externa seráapresentada no visor com a legenda EXT TEMP.

Page 253: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-253

S

Conversão de temperatura: para alternarentre graus Fahrenheit e Celsius, consulte o

item Visor de informações – Central de mensagens,neste capítulo para mais informações.

Controle automático de temperatura(veículos equipados com o sistemaSYNC)

Page 254: Ford Fusion.pdf

2-254 | FordFusion |

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

4. Controle de temperatura do lado dopassageiro: controla a temperatura no interior parao lado do passageiro.Para ativar o controle de temperatura do lado dopassageiro pressione para aumentar/diminuir atemperatura do ar no lado do passageiro.

1. CLIMATE: pressione a tecla CLIMATE para que oscomandos do sistema de ventilação e arcondicionado também possam ser acionados pelatela sensível ao toque.

2. Desembaçador do vidro traseiro: pressionea tecla para acionar o desembaçador do vidrotraseiro. O sistema desliga-se automaticamenteapós 10 minutos, quando é desligada a ignição oupressionando-se o interruptor novamente.

3. A/C: pressione a tecla para ativar/desativar o arcondicionado. Se necessário acione a recirculaçãode ar para melhorar o desempenho e a eficiênciado resfriamento. O ar condicionado é acionadoautomaticamente nas posições MAX A/C, e

.

Page 255: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-255

S5. Ar recirculado: Pressione a tecla para ativar/

desativar a recirculação de ar no veículo. Arecirculação de ar proporciona uma redução notempo necessário para refrigerar o interior doveículo e também ajuda a reduzir a entrada odoresindesejáveis. A recirculação pode ser selecionadamanualmente em qualquer uma das opções deseleção, exceto desembaçamento.

6. Velocidade do ventilador: pressione as teclaspara aumentar ou diminuir a velocidade doventilador. O ajuste automático se dápressionando-se o interruptor AUTO. Avelocidade do ventilador aparecerá na telasensível ao toque.

7. AUTO: para ajustar o controle automático detemperatura, pressione AUTO e selecione atemperatura desejada usando o controle detemperatura. O sistema determinará automaticamentea velocidade do ventilador, a distribuição do fluxode ar, A/C ligado ou desligado, e ar externo ourecirculado, para aquecer ou refrigerar o veículo natemperatura desejada.

8. Controle de temperatura do lado do motorista:pressione as teclas para aumentar/diminuir atemperatura no lado do motorista do veículo emzona dupla ou a temperatura do lado do motoristae do passageiro em zona única.

Page 256: Ford Fusion.pdf

2-256 | FordFusion |

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

10. Desembaçamento: Pressione a tecla paraacionar o desembaçamento do pára-brisa.Distribui o fluxo de ar externo através das saídasde ar do pára-brisa e difusores laterais parareduzir o embaçamento do vidro. Para desligar,pressione novamente a tecla dedesembaçamento ou pressione AUTO para voltarao controle automático.

Comandos do sistema de climatizaçãona tela sensível ao toque

Consulte o manual do sistema deentretenimento Sync, para mais informações.

Orientação de uso• Para reduzir o acúmulo de névoa no pára-brisa em

clima úmido, selecione as posições ou .

• Para reduzir o acúmulo de umidade no interior doveículo, acione o sistema de A/C. Não conduza oveículo com o interruptor de recirculação de ar

acionado e o A/C desligado.

9. Power: Pressione o interruptor para ativar/desativar o sistema de controle climático.Quando o sistema está desligado, o ar externonão pode entrar no veículo através dos difusores.

Page 257: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-257

S• Não coloque objetos sob os bancos dianteiros

que possam interferir com o fluxo de ar para osbancos traseiros.

• Mantenha sempre as entradas de ar na base dopára-brisa livres de obstruções como neve, geloou folhas.

• Para melhorar o resfriamento do A/C, dirija com osvidros ligeiramente abertos durante 2 a 3 minutos.Isto forçará o ar quente sair do veículo. Após esteperíodo, feche os vidros e passe a operar o arcondicionado normalmente.

Para máximo desempenho derefrigeração no modo MAX A/C:• Operação automática:

1. Pressione AUTO para operação totalmenteautomática.

2. Não cancele o A/C ou .

3. Ajuste a temperatura para 16°C.

• Operação manual:

1. Selecione MAX A/C.

2. Selecione as posição ou .

3. Selecione A/C e . Use a recirculação de arjunto com o A/C para proporcionar um fluxo de armais frio.

4. Ajuste a temperatura para 16°C.

5. Inicialmente ajuste na velocidade mais alta doventilador, a seguir, ajuste para manter o nível deconforto.

Page 258: Ford Fusion.pdf

2-258 | FordFusion |

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

Para ajudar no desembaçamento dosvidros em clima frio1. Selecione .

2. Selecione A/C.

3. Ajuste o controle de temperatura para manter onível de conforto.

4. Ajuste a velocidade do ventilador na regulagemmais alta.

5. Direcione as saídas de ar externo no painel deinstrumentos para os vidros laterais.

ImportanteNão coloque objetos sobre o painel deinstrumentos, já que esses objetos podem serprojetados em uma colisão ou parada brusca.

Evitando odores desagradáveis nosistema de ar condicionadoPara evitar acúmulo de umidade no sistema do arcondicionado e, conseqüentemente, odordesagradável, devido à formação de mofo no interiorda caixa de ventilação, habitue-se a desligar arefrigeração deixando apenas a ventilação ligada por,pelo menos, dois minutos, antes de desligar o motordo veículo. O ar condicionado deve ser colocado emfuncionamento, pelo menos, 30 minutos por mês.

Page 259: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-259

SFiltro de pólenO elemento do filtro de ar do compartimento depassageiros foi concebido para reduzir aconcentração de partículas em suspensão no arcomo poeiras, fuligem e pólen no ar que é admitidopara interior do veículo.

O filtro apresenta os seguintes benefícios:

• Melhora o conforto ao dirigir reduzindo aconcentração de partículas.

• Melhora a limpeza do compartimento interno.

• Protege os componentes do controle declimatização contra o acúmulo de partículas.

O filtro de pólen deve ser sempre instalado paraimpedir a entrada de impurezas no sistema. Oacesso ao filtro é feito através do porta-luvas.

Consulte os intervalos de substituição dofiltro de ar na Tabela do Plano de manutenção

preventiva, no Capíulo 3. Para obter maisinformações sobre o filtro, consulte o seuDistribuidor Ford.

ManutençãoMantenha sempre as entradas de ar, à frente do pára-brisa, livres de obstruções como folhas, para permitirque o aquecimento e a ventilação funcionem deforma correta e eficaz.

Page 260: Ford Fusion.pdf

2-260 | FordFusion |

Sistema Fordantifurto (PATS)

ApresentaçãoO sistema Ford antifurto é um sistema deimobilização que impede que o motor funcione, amenos que seja introduzida no contato de igniçãouma chave com o código eletrônico correto.

ChavesO veículo é entregue com duas chaves codificadas.

Só estas chaves podem ser utilizadas para dar partidano veículo.

Para assegurar o perfeito intercâmbio de dados entreo veículo e a chave, evite o seu contato com objetosmetálicos.

Condução / Modo de operaçãoAtivação automáticaO sistema é ativado automaticamente, logo após odesligamento da ignição.

Quando o sistema está ativado, o indicador antifurtopiscará a cada dois segundos para servir como umalerta visual.

Luz de advertência do Sistema FordAntifurtoAo ligar a ignição, a luz de controle no painel deinstrumentos acenderá durante aproximadamente 3segundos, indicando que o sistema funcionacorretamente.

Luz de advertência doSistema Ford Antifurto

Page 261: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-261

SDesativação automáticaO sistema é desativado ao girar a chave de igniçãopara a posição II (ignição ligada) quando é feita averificação do código correto da chave.

Se a luz de controle piscar rapidamente oupermanecer acesa indica que o sistema nãoreconheceu corretamente a codificação da chave enão será possível a partida do motor.

Tire a chave e tente novamente. Se persistir procureos serviços de um Distribuidor Ford.

ImportanteQualquer reparo na parte elétrica do veículo deveráser executada em um Distribuidor Ford.

Posição II (Ignição ligada)

ManutençãoSelo de licença de utilização do sistemaPATSEste sistema está em conformidade com todos oscritérios de homologação e utilização e foi autorizadopela Agência Nacional de Telecomunicações(ANATEL) para operação no seu veículo.Este equipamento opera em caráter secundário, istoé, não tem direito à proteção contra interferênciaprejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemas operandoem caráter primário.O número de homologação deste comando remoto,junto à ANATEL, é identificado pela seqüêncianumérica, localizada acima do código de barras.O código de barras/algarismos, localizado na parteinferior da imagem, contém dados do fornecedor docomando remoto.

“Este equipamento opera em caráter secundário,isto é, não tem direito à proteção contrainterferência prejudicial, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causar interferência asistemas operando em caráter primário”.

Page 262: Ford Fusion.pdf

2-262 | FordFusion |

Tampa do compartimentodo motor

ApresentaçãoA alavanca de liberação da tampa do compartimentodo motor está localizada sob o painel dosinstrumentos, próximo à porta do motorista.

A trava de segurança está localizada sob a tampa docompartimento do motor.

Trava de segurança

Alavanca sob o painel dos instrumentos

Trava de segurança

ImportanteNunca abra a tampa do compartimento do motorse perceber a saída de vapores ou líquidos, desligueo motor e espere o seu total resfriamento para evitarlesões ou queimaduras.

Condução / Modo de operaçãoAbertura• Puxe a alavanca de liberação da tampa do

compartimento do motor localizada sob a parteinferior do painel de instrumentos, próximo à portado motorista.

• Libere a trava de segurança que está localizadasob a tampa do compartimento do motor, partecentral.

Page 263: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-263

T

Fechamento• Para fechar a tampa, retorne a haste de apoio da

tampa para a posição inicial, baixe a tampa docompartimento do motor e solte-a de uma alturade 20 a 30 centímetros.

• Verifique sempre se a tampa do compartimento domotor está bem fechada.

Haste

• Levante a tampa e apóie-a com a haste.

Page 264: Ford Fusion.pdf

2-264 | FordFusion |

Teto solar elétrico(se equipado)

ApresentaçãoOs interruptores do teto solar panorâmico estãosituados no console do teto. Para o acionamento aignição deverá estar ligada.

ImportanteNão permita que crianças acionem o teto solarelétrico, nem deixe crianças sozinhas no interior doveículo. Isto poderá causar ferimentos sérios àscrianças. Ao fechar o teto solar elétrico, verifique senão há obstruções e assegure-se que nenhumacriança e/ou animal de estimação esteja nasproximidades da abertura do teto solar elétrico.

Condução / Modo de operaçãoAbrir e fechar o teto solarPressione a parte frontal (SETA PRA CIMA) da teclano console do teto para abrir o teto solar. Pressione aparte traseira da tecla (SETA PRA BAIXO) para fechá-lo.

Levantamento da parte traseira do tetosolarFeche totalmente o teto e pressione novamente atecla (SETA PRA BAIXO). Pressione a tecla (SETAPRA CIMA) para fechá-lo.

FecharAbrir

Page 265: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-265

TAbrir e fechar o teto solarautomaticamentePara abrir ou fechar o teto solar automaticamente,pressione num dos lados do interruptor até osegundo estágio e solte-o por completo. Pressionenovamente para parar. Ao chegar à posição fechado,o teto solar pára automaticamente.

Proteção do teto solar contraesmagamentoO teto solar pára automaticamente e recua umpouco, se encontrar algum obstáculo durante ofechamento ou abertura automática.

Para anular a proteção contra esmagamento quandohá resistência ao fechamento, por exemplo, noinverno para vencer a resistência do gelo:

• Mantenha pressionada a parte traseira dointerruptor de controle

Page 266: Ford Fusion.pdf

2-266 | FordFusion |

ApresentaçãoAs tomadas elétricas se destinam exclusivamentea conexão de acessórios. Não insira nenhum outroobjeto na tomada elétrica sob pena de danificar atomada e queimar o fusível. Não pendure nenhumtipo de acessório ou suporte de acessório peloplugue. O uso incorreto da tomada pode causardanos não cobertos pela garantia.

Condução / Modo de operaçãoÉ recomendado usar a tomada de corrente elétricacom o motor do veículo em funcionamento.Se o motor não estiver em funcionamento, a chavede ignição deverá estar ligada, para manter a tomadaalimentada de corrente elétrica.

ImportanteO uso de tomada auxiliar com o motor do veículodesligado poderá descarregar a bateria.

Para evitar a descarga da bateria:

• não use o ponto de alimentação mais que o temponecessário com o motor parado;

• não deixe carregadores de bateria, adaptadores devídeo game, computadores e outros dispositivosconectados durante a noite ou quando estacionaro veículo por um longo período.

O ponto de alimentação auxiliar está situado no painelde instrumentos.

Tomada de correnteelétrica 12V

Posição II (Ignição ligada)

Page 267: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-267

TUm ponto de alimentação auxiliar secundário estásituado no interior do console central do veículo.

Não use o ponto de alimentação auxiliar paraoperação do acendedor de cigarros (se equipado).

Para evitar a queima do fusível, não use os pontos dealimentação acima da capacidade do veículo de 12VCC/180W.

Se o ponto de alimentação ou o soquete doacendedor de cigarros não estiver funcionando, ésinal de que um fusível pode ter queimado.

Mantenha sempre as tampas dos pontos dealimentação fechadas quando não estiverem em uso.

Acendedor de cigarros (se equipado)Não conecte acessórios elétricos opcionais nosoquete do acendedor de cigarros.

Não mantenha o acendedor para dentro com suamão durante o aquecimento, para não danificar oelemento do acendedor e soquete. O acendedor seráliberado de sua posição de aquecimento quandoestiver pronto para uso.

O uso incorreto do acendedor pode causar danosnão cobertos pela garantia.

Page 268: Ford Fusion.pdf

2-268 | FordFusion |

Transmissãoautomática

ApresentaçãoO veículo está equipado com uma transmissãoautomática de 6 marchas à frente a qual proporcionauma saída suave, aceleração e mudanças de marchadentro do regime de torque e potência para melhoreficiência do consumo de combustível.

Condução / Modo de operaçãoPosições da alavanca de mudançasFusion 2.5LP (estacionamento)

Essa posição trava a transmissão e impede o giro dasrodas dianteiras.

Para colocar o seu veículo em movimento:

• pressione o pedal do freio;

• mova a alavanca de mudanças para a marchadesejada.

Para colocar o veículo em P (estacionamento):

• pare completamente o veículo;

• mova a alavanca de mudanças e engate-afirmemente em P (estacionamento).

Ao sair do veículo sempre aplique o freio deestacionamento até o limite e certifique-se de quea alavanca de mudanças está na posição P(Estacionamento). Gire a ignição para a posição 0(travada) e remova a chave.

É a posição recomendada para dar partida ao motor.

R (marcha a ré)

Com a alavanca de mudanças em R (marcha a ré), oveículo moverá para trás. O veículo deverá estarcompletamente parado ao engatar a marcha ré R.

Page 269: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-269

TN (ponto motor)

Esta posição permite dar partida no motor ou paramantê-lo em marcha lenta. Nenhuma força motriz étransmitida para as rodas. Mantenha o pedal do freiopressionado enquanto estiver nessa posição.

D (drive)

A posição normal de condução para melhoreconomia de combustível. A transmissão funcionada primeira até a sexta marcha.

D (drive) com assistência para aclive/declive

A sobremarcha pode ser desativada pressionando ointerruptor na lateral da alavanca de marchas. Essaação ativará também a assistência em rampas.

• A transmissão funciona da primeira até a quintamarcha.

• Fornece freio-motor.

Dependendo das condições, a transmissão iráreduzir automaticamente para uma relação demarcha mais baixa para aumentar o nível de freio-motor em descidas.

• Use quando as condições de direção causemmudanças excessivas de sobremarcha para outrasmarchas. Exemplos: terreno íngreme, áreasmontanhosas e quando o freio motor fornecessário.

Page 270: Ford Fusion.pdf

2-270 | FordFusion |

Transmissãoautomática

• A luz indicadora do modo de sobremarchadesativada no grupo de instrumentos acende.

• Para voltar para o modo de sobremarcha,pressione o interruptor de controle da transmissão.A lâmpada sobremarcha desativada no grupo deinstrumentos não acenderá.

• A luz indicadora do modo de sobremarcha retornaautomaticamente a condição normal de operaçãosempre que a chave de ignição é desligada.

L (baixo)

Ao colocar a alavanca de marchas em L, as marchasreduzirão gradativamente (6-5, 5-4, 4-3, 3-2, 2-1) deacordo com a velocidade e rotação do veículo.

Provê maior potência de freio-motor ao liberar o pedaldo acelerador.

Na posição em L, ao acelerar o veículo, não haverámudanças para as marchas ascendentes. Portantoserá necessário mover a alavanca para a posição D.

Posições da alavanca de mudançasFusion 3.0LP (estacionamento)

Essa posição trava a transmissão e impede o giro dasrodas dianteiras.

Para colocar o seu veículo em movimento:

• pressione o pedal do freio;

• mova a alavanca de mudanças para a marchadesejada.

Para colocar o veículo em P (estacionamento):

• pare completamente o veículo;

• mova a alavanca de mudanças e engate-afirmemente em P (estacionamento).

P

R

N

D

M

Page 271: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-271

TAo sair do veículo sempre aplique o freio deestacionamento até o limite e certifique-se de quea alavanca de mudanças está na posição P(Estacionamento). Gire a ignição para a posição 0(travada) e remova a chave.

É a posição recomendada para dar partida ao motor.

R (marcha a ré)

Com a alavanca de mudanças em R (marcha a ré), oveículo moverá para trás. O veículo deverá estarcompletamente parado ao engatar a marcha ré R.

N (ponto motor)

Esta posição permite dar partida no motor ou paramantê-lo em marcha lenta. Nenhuma força motriz étransmitida para as rodas. Mantenha o pedal do freiopressionado enquanto estiver nessa posição.

D (drive)

A posição normal de condução para melhoreconomia de combustível. A transmissão funcionada primeira até a sexta marcha.

P

R

N

D

M

P

R

N

D

M

P

R

N

D

M

Page 272: Ford Fusion.pdf

2-272 | FordFusion |

M (mudanças manuais)Colocando-se a alavanca seletora em M (Manual), apartir de D (Drive), pode-se controlar a seleção damarcha desejada usando o botão na alavancaseletora.

Transmissãoautomática

P

R

N

D

MO controle prolongado pode ser obtido com aalavanca seletora na posição M (Manual); o sistemapermanece em manual até que a alavanca sejamovida para outra posição.A marcha atual será mostrada no visor de mensagens.Será possível “pular” marchas, pressionando o botãona alavanca de mudanças repetidas vezes emintervalos curtos, dependendo da velocidade doveículo e da rotação do motor.

ImportanteNão mantenha o botão da alavanca de mudançaspressionada nas posições (-) ou (+).O modo manual também oferece a função reduçãoforçada.

Se a rotação do motor estiver muito elevada enão for efetuada uma troca manual, o sistemanão mudará automaticamente para uma marchasuperior.

Page 273: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-273

T Importante

Poderão ocorrer danos ao motor se a rotaçãoexcessiva for mantida sem mudança para umamarcha superior.

Se a rotação do motor estiver muito baixa. Osistema mudará para uma marcha inferiorautomaticamente.

Interruptor de troca de marchas na alavancaseletoraPara reduzir uma marcha enquanto a alavancaseletora está posicionada na posição M (Manual),pressione (-) no botão da alavanca seletora.Para subir uma marcha enquanto a alavanca seletoraestá na posição M (Manual), pressione (+) no botãoda alavanca seletora.

Page 274: Ford Fusion.pdf

2-274 | FordFusion |

Transmissãoautomática

P

R

N

DL

1

2

Desbloqueio da alavanca de mudanças

Este veículo está equipado com um dispositivo queimpede a movimentação da alavanca de mudançasda posição P (estacionamento) quando a igniçãoestá na posição II (ignição ligada), a menos que opedal do freio seja pressionado.

Se não for possível mover a alavanca de mudanças,mesmo com o pedal do freio pressionado, é possívelque um fusível esteja queimado ou as lâmpadas defreio não estão funcionando corretamente. Para maisinformações, Consulte o item Fusiveis e reles nestecapítulo.

Se nenhum fusivel estiver queimado e as lâmpadasestiverem funcionando corretamente, observe oprocedimento abaixo para destravar a alavanca demudanças:

1. Aplique o freio de estacionamento, gire a chave deignição para a posição 0 (travada), e remova achave.

2. Com uma chave de fenda (ou ferramenta similar),remova cuidadosamente o painel de acesso (1)da base do console.

3. Levande cuidadosamente a parte dianteira dotampa do console (2) e remova-a do console parater acesso a parte interna da alavanca demudanças.

4. Localize a alavanca de travamento do conjunto daalavanca seletora no lado do motorista.

5. Aplique o pedal do freio. Com uma chave defenda ou ferramenta similar pressione e mantenhapressionada a alavanca de travamento enquantopuxa a alavanca seletora para fora da posição P(estacionamento), para a posição N (Neutro).

Page 275: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-275

6. Instale o painel de acabamento.

7. Pressione o pedal do freio, dê partida no veículo esolte o freio de estacionamento.

Procure um Distribuidor Ford o mais brevepossível depois que esse procedimento foi usado.

ImportanteNão conduza o veículo até verificar que as luzesde freio estão operando.

ImportanteSempre aplique o freio de estacionamentocompletamente e assegure-se de que a alavancaseletora está na posição P (estacionamento).Desligue a ignição e remova a chave sempre quedeixar o veículo.

ImportanteSe o freio de estacionamento estiver totalmenteliberado mas a luz de advertência permaneceracesa, os freios podem não estar funcionandoadequadamente. Procure um Distribuidor Ford omais breve possível.

T

Page 276: Ford Fusion.pdf

2-276 | FordFusion |

Se o veículo atolar na lama ou pisoescorregadioSe o veículo atolar na lama ou neve, alterne entre asmarchas à frente e ré, parando entre as mudançasem um padrão estável. Pressione levemente oacelerador em cada marcha. Caso seja necessário,desabilite o sistema de controle de traçãopressionando o interruptor no painel.

Este procedimento deverá ser feito com o motorem temperatura normal de funcionamento.

Não tente desatolar o veículo por mais que algunsminutos, para não causar danos à transmissão eaos pneus, ou superaquecimento do motor.

ManutençãoVerificação do nível de fluido datransmissão automática

Consulte as informações sobre manutençãoprogramada quanto aos intervalos

programados para verificações e trocas.

Verifique o nível do fluido sempre que:

• observar um funcionamento incorreto datransmissão;

• se a transmissão patinar ou apresentar mudançasdifíceis;

• ou se observar alguma evidência de vazamento defluido.

Transmissãoautomática

Page 277: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-277

TT

6. Instale a vareta de medição certificando-se de queestá completamente encaixada no tubo deenchimento.

7. Remova a vareta e inspecione o nível do fluido. Ofluido deve estar nas áreas designadas paratemperatura normal de operação.

Nível baixo do fluidoNão conduza o veículo se o nível de fluido estiverabaixo da faixa mínima na vareta medidora.

MÍN

vareta demedição

Motor 3.0L

vareta demedição

Motor 2.5L Procedimento

1. Conduza o veículo cerca de 30 km ou atéalcançar a temperatura normal de funcionamento.

2. Estacione o veículo em uma superfície plana eacione o freio de estacionamento, posição P daalavanca.

3. Com o freio de estacionamento aplicado e o pedaldo freio acionado, dê partida ao motor e mova aalavanca de mudanças em todas as posições.Permita tempo suficiente para engatar todas asvelocidades.

4. Posicione novamente a alavanca de mudanças emP (estacionamento) e deixe o motor funcionando.

5. Remova a vareta de medição, limpe-a com umpano limpo e seco que não solte fiapos.

Page 278: Ford Fusion.pdf

2-278 | FordFusion |

Transmissãoautomática

Ajuste dos níveis do fluido datransmissão automáticaAntes de adicionar qualquer fluido, certifique-se deusar o tipo correto. O tipo de fluido utilizado énormalmente indicado na vareta medidora e tambémna seção de Especificações de manutenção doproduto e capacidades neste capítulo.O uso de fluido para transmissão automática nãoaprovado pode causar danos aos componentesinternos da transmissão.No caso de enchimento demasiado, o excesso defluido deve ser removido por um Distribuidor Ford.Uma condição de excesso de fluido da transmissãopode causar problemas de mudança e/ouacoplamento e/ou possíveis danos.Não use aditivos suplementares, tratamentos ouagentes de limpeza no fluido da transmissão.O uso desses materiais pode afetar ofuncionamento da transmissão e resultar emdanos aos componentes internos da transmissão.

MÍN MÁX

MÁX

Nível correto do fluidoO nível do fluido da transmissão deve estar dentro dafaixa “MÍN” e “MÁX”.

Nível alto do fluidoNíveis de fluido acima da faixa de segurança podemresultar em falha da transmissão. Uma condição deexcesso de fluido da transmissão pode causarproblemas de mudança e/ou acoplamento e/oupossíveis danos. Níveis altos de fluido podem sercausados por uma condição de superaquecimento.

Page 279: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-279

T

Page 280: Ford Fusion.pdf

2-280 | FordFusion |

ApresentaçãoA abertura e o fechamento dos vidros sãocomandados por interruptores elétricos que seencontram nas portas.

Para o acionamento dos vidros elétricos a igniçãodeve estar ligada.

ImportanteNão deixe crianças sozinhas no interior do veículo enão permita que crianças acionem com os vidroselétricos. Elas podem sofrer ferimentos graves.

ImportanteAo fechar os vidros elétricos, verifique se não háobstruções e certifique-se de que crianças e/ouanimais de estimação não estejam nasproximidades das aberturas das janelas.

Condução / Modo de operaçãoInterruptores na porta do motoristaA abertura e o fechamento de todos os vidrospodem ser feitos através dos interruptores localizadosna parte interna da porta do motorista.

Abertura e fechamento dos vidros• Para abrir, empurre o interruptor para baixo (para a

primeira posição) e mantenha-o pressionado.

• Para fechar, puxe o interruptor para cima (para aprimeira posição) e mantenha-o pressionado.

Vidros elétricos

AU

TO

AU

TO

AUTO AUTO

Page 281: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-281

VAbertura e fechamento automático dosvidros dianteiros com um só toque(AUTO)Permite abrir completamente os vidros das portasdianteiras sem manter o interruptor pressionado.Empurre o interruptor totalmente para baixo até asegunda posição e libere rapidamente. A janela serácompletamente aberta. Pressione momentaneamenteo interruptor para qualquer posição para parar omovimento da janela.

Abertura total dos vidrosPressione e mantenha pressionado o transmissorremoto para começar a abrir os vidros das portasdianteiras e (se equipado) abrir o teto solar.

• O controle poderá ser liberado e os vidroscompletarão a operação de abertura e abrirãototalmente o teto solar de vidro.

• Caso ele seja pressionado durante a operação deabertura, o movimento do teto solar de vidro e deambos os vidros das portas será interrompido.

ImportanteA ignição deve estar na posição desligada (off) e odispositivo de retardo dos acessórios não deve serativado para permitir o funcionamento destedispositivo.

ImportantePara desabilitar este dispositivo, entre em contatocom a sua concessionária autorizada.

AUTO AUTO

Page 282: Ford Fusion.pdf

2-282 | FordFusion |

Trava dos vidrosPermite que apenas o motorista possa acionar osvidros traseiros.Para inibir o acionamento dos interruptores dosvidros das portas (com exceção do vidro da portado motorista), pressione o lado direito do controle.Pressione o lado esquerdo para restaurar os controlesdos vidros pelos ocupantes.

Vidros travados

Vidros liberados

Vidros elétricos

RecuperaçãoQuando um obstáculo for detectado na abertura dovidro quando este estiver sendo fechado, o vidroautomaticamente inverterá o sentido de direção eabrirá. Isto é conhecido como “recuperação”. Casoa ignição seja desligada (sem que o retardo dosacessórios esteja ativado) durante a recuperação, ovidro abrirá até que a posição de recuperação sejaalcançada.

Page 283: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-283

ImportanteQuando dirigir com os vidros traseiros abertos oruído de vento ficará mais evidente, o que énormal. Este ruído de ar turbulento / batimento écaracterístico em todos os veículos em maior oumenor intensidade e é explicado pela aerodinâmica(diferença entre a pressão externa e a pressão nointerior da cabine). O ruído tende aumentar com avelocidade do veículo e poderá ser minimizadoabrindo-se um pouco os vidros dianteiros também(entre 50 a 100 mm).

VTemporizador dos acessóriosPermite o funcionamento dos acessórios, dosistema de áudio, dos vidros elétricos e do teto solar(se equipado) até dez minutos após desligar achave de ignição ou até que uma das portasdianteiras seja aberta.

Page 284: Ford Fusion.pdf

2-284 | FordFusion |

Visor de informação –central de mensagens

ApresentaçãoA central de mensagens informa o usuário sobrepotenciais problemas no veículo através de avisos deadvertências seguidos, em alguns casos, de avisossonoros.

O sistema só opera com a chave de ignição naposição II (ignição ligada).A central de mensagens está localizada no grupo deinstrumentos do painel.Os botões de comando do sistema estão localizadosno lado esquerdo do volante de direção.

Funções do sistemaO sistema dispõe de três funções:• Função RESET• Função INFO• Função SETUP

Função ResetPressione o interruptor para selecionar e reconfigurarfunções mostradas no menu INFO e menu SETUP.Antes de acionar as funções INFO ou SETUP,sempre que necessário, pressione o botão RESETpara apagar temporariamente possíveis avisos deadvertência do visor do computador de bordo.

Consulte o item Luzes de advertência, Luzesindicadoras e avisos sonoros, neste capítulo,

para mais informações.

Posição II (Ignição ligada)

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

Page 285: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-285

VFunção InfoEsse controle exibe os seguintes controles visuais:• Hodômetro (km).• Hodômetro parcial A ou B (Trip A/B).• Automonia (km to Empty).• Consumo médio (L/100 km).• Consumo instantâneo.• Cronômetro parcial 1 ou 2 (Time 1/2).

Hodômetro/hodômetro parcial

Pressione o interruptor INFO no painel deinstrumentos até que TRIP apareça no mostrador(representa o modo parcial). Pressione novamente ocontrole para selecionar as funções Trip A (Parcial A)e Trip B (Parcial B). Pressione e mantenha o interruptorRESET pressionado durante dois segundos para zerar.

AutonomiaPressione o interruptor INFO no painel de instrumentosaté que “Km To Empty” apareça no visor. Estafunção estima aproximadamente a distância quepode ser percorrida com o combustível restante notanque em condições normais de direção.Lembre-se de DESLIGAR a ignição quandoreabastecer, para que essa função possa detectarcorretamente o combustível adicionado.A função autonomia mostrará “Fuel Level Low” (nívelbaixo de combustível) quando faltar aproximadamente80 km para o tanque ficar vazio. Se você pressionarRESET para cancelar essa mensagem deadvertência, o visor retornará em 10 minutos.A autonomia de combustível é calculada levando-seem consideração a quantidade de combustívelexistente no tanque e o consumo médio decombustível, num percurso aproximado de 800 km.

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

Page 286: Ford Fusion.pdf

2-286 | FordFusion |

Consumo médio

Pressione o interruptor INFO no painel deinstrumentos até que L/100Km apareça no visor.Esta função calcula o consumo médio decombustível em litros/100 km.

Observações importantes

• Divida 100 pelo número indicado no visor paraobter o consumo médio em km/litro.

• Conduza o veículo, pelo menos 8 km, com osistema de controle de velocidade acionado paraobter uma média estabilizada.

• É importante pressionar o interruptor RESET(mantenha pressionado até zerar a função) apósacionar o controle de velocidade, a fim de obterleituras precisas do consumo de combustível naestrada.

Consumo instantâneo

Pressione o interruptor INFO no painel deinstrumentos até que a tela ao lado apareça no visorda central de mensagens. O consumo decombustível será mostrado em um gráfico de barrasvariando de insuficiente a excelente.

O veículo precisa estar em movimento para calcular oconsumo instantâneo. Quando o veículo não estáem movimento, essa função mostra uma ounenhuma barra iluminada.

O consumo instantâneo de combustível não podeser zerado.

Visor de informação –central de mensagens

Page 287: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-287

VCronômetro

Pressione o interruptor INFO até que a tela ao ladoapareça no visor.

Para acionar o cronômetro parcial, execute oseguinte:

1. Pressione e libere o interruptor RESET a fim deiniciar o cronômetro.

2. Pressione novamente para pausar o cronômetro.

3. Mantenha o interruptor RESET pressionado por 2segundos, a fim de zerar o cronômetro.

Função SetupPressione o interruptor SETUP duas vezes paraalternar através das seguintes telas:

• Verificação do sistema.

• Unidades (Inglês/Métrico).

• Acendimento automático das luzes.

• Travamento automático.

• Destravamento automático.

• Sensor de aproximação.

• Idioma.

• Vida útil do óleo.

A seleção dessa função no menu SETUP faz comque a central de mensagens percorra cada um dossistemas monitorados. Para cada um dos sistemasmonitorados, a central de mensagens indicará umamensagem OK ou uma mensagem de advertênciadurante dois a quatro segundos.

Pressione o interruptor RESET para ciclar a central demensagens através de cada um dos sistemasmonitorados.

SET +-

SETUP

CNCL

RSMONOFF

INFO RESET

Page 288: Ford Fusion.pdf

2-288 | FordFusion |

Visor de informação –central de mensagens

A seqüência do relatório de verificação é apresentadacomo segue:

1. XXX% OIL LIFE

2. ALL DOORS CLOSED

3. TRUNK CLOSED

4. BRAKE SYSTEM

5. TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM

6. REMOVE OBJECT NEAR PASSENGER SEAT

7. PARKING AID

8. BLIND SPOT SYSTEM (se disponível)

9. CROSS TRAFFIC SYSTEM (se disponível)

10. FUEL LEVEL

Oil Life XXX%

A troca do óleo é necessária sempre que indicadapela central de mensagens e de acordo com ocronograma de manutenção recomendado.

Consulte o item Motor, neste capítulo, paramais informações.

ImportanteUse somente óleos que atendam as especificaçõesFord. Não use aditivos suplementares. O uso deóleo diferente do especificado compromete odesempenho e a vida útil do motor, podendotambém causar danos não cobertos pela garantia.

Page 289: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-289

VPara zerar o sistema de monitoramento do óleo a100% após cada troca de óleo siga a seqüênciaabaixo:

1. Pressione e solte o interruptor SETUP para exibir“OIL LIFE XXX% HOLD RESET = NEW”. RESETFOR SYSTEM CHECK OIL LIFE XXX% - HOLDRESET = NEW.

2. Mantenha pressionado o interruptor RESET pordois segundos e solte. A vida do óleo é ajustadapara 100% e “OIL LIFE SET TO 100%” éapresentado na central de mensagens.

Unidades (Inglês/Métrico)

1. Selecione essa função no menu SETUP para queas unidades atuais sejam mostradas.

2. Pressione o interruptor RESET para mudar deInglês para Métrico.

Temporizador dos faróis

Essa função mantém os faróis ligados até trêsminutos após desligar a ignição quando o interruptordas luzes estiver na posição de acendimentoautomático.

1. Para desativar/ativar a função de temporizador doacendimento automático dos faróis, selecione afunção através do interruptor SETUP que a telaabaixo apareça no visor.

Page 290: Ford Fusion.pdf

2-290 | FordFusion |

Visor de informação –central de mensagens

2. Pressione o interruptor RESET para selecionar operíodo de permanência dos faróis de 0, 10, 20,30, 60, 90, 120 ou 180 segundos.

Travamento automático

Essa função trava automaticamente todas as portasdo veículo quando a velocidade do veículo forsuperior a 20 km/h.

1. Para desativar/ativar a função de travamentoautomático, selecione a função pressionando ointerruptor SETUP.

2. Pressione o interruptor RESET para ligar oudesligar o travamento automático.

Destravamento automático

Essa função destrava automaticamente todas asportas após parar o veículo e abrir a porta domotorista no intervalo de 10 minutos após desligar achave de ignição.

1. Para desativar/ativar a função de destravamentoautomático, selecione a função pressionando ointerruptor SETUP.

2. Pressione o interruptor RESET para ligar e desligaro destravamento automático.

Page 291: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-291

VSensor de estacionamento

Este sistema emite um sinal sonoro para advertir omotorista de obstáculos próximo ao pára-choquetraseiro, e funciona somente quando a marcha a ré(R) é selecionada.

1. Para desativar/ativar a função do sensor deestacionamento, selecione a função pressionandoo interruptor RESET ou movimente a alavanca demarcha para a posição R (Ré).

2. Pressione o interruptor RESET para desligar ouligar o sensor de estacionamento.

Idioma

1. Para selecionar a função pressione o interruptorSETUP para que o idioma atual seja mostrado.

2. Pressione o interruptor RESET para visualizar asopções de idioma. Os idiomas selecionáveis são oInglês, Espanhol e Francês.

Page 292: Ford Fusion.pdf

2-292 | FordFusion |

Visor de informação –central de mensagens

3. Mantenha o interruptor RESET pressionado por 2segundos para configurar a opção de idioma.

Telas de advertência para verificação dosistemaA seleção desta função no menu SETUP faz comque a central de mensagens cicle através de cadaum dos sistemas monitorados.

No caso de uma situação de múltiplas advertências,a central de mensagens irá ciclar cada uma dasmensagens por vários segundos.

A central de mensagens irá mostrar a última funçãoselecionada, caso não haja mais mensagens deadvertência. Isto permite utilizar a funcionalidade totalda central da mensagem, após confirmar aadvertência pressione o interruptor RESET paracancelar a mensagem de advertência.

As mensagens de advertência apagadas sãodivididas em três categorias:

• Elas não desaparecerão até que uma condiçãoseja alterada.

• Elas reaparecerão no visor dez minutos após ocancelamento.

• Elas não reaparecerão até que o ciclo de igniçãotenha sido concluído.

Esta característica alerta que estas condições deadvertência ainda estão presentes no veículo.

Page 293: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-293

VO aviso retorna após 10 minutos:

PARK BRAKE ENGAGED: mostrado quando o freiode estacionamento está aplicado. Se o aviso sonoropermanecer ligado após a liberação do freio deestacionamento, procure um Distribuidor Ford oquanto antes possível.

CHECK BRAKE SYSTEM (Verifique o sistema defreio): mostrado quando o sistema de freio precisade manutenção. Se o aviso permanecer ou continuaraparecendo no visor, entre em contato com oDistribuidor Ford o quanto antes possível.

O aviso retorna após desligar e ligar a igniçãonovamente:

DRIVER DOOR AJAR: mostrado quando a porta domotorista não está completamente fechada.

PASSENGER DOOR AJAR: mostrado quando aporta do lado do passageiro não está completamentefechada.

REAR LEFT DOOR AJAR: mostrado quando a portatraseira esquerda não está completamente fechada.

REAR RIGHT DOOR AJAR: mostrado quando aporta traseira direita não está completamentefechada.

Page 294: Ford Fusion.pdf

2-294 | FordFusion |

Visor de informação –central de mensagens

FUEL LEVEL LOW (Nível baixo do combustível):mostrado como um aviso antecipado de umacondição de nível baixo do combustível.

CHECK FUEL FILL INLET: mostrado quando aentrada de abastecimento do tanque pode não estarfechada corretamente.

BRAKE FLUID LEVEL LOW (Nível baixo do fluidode freio): indica que o nível do fluido de freio estábaixo e o sistema de freio deve ser imediatamenteinspecionado.

Consulte o item Reservatório do fluido defreio – Manutenção e especificações, no

capítulo 3, para mais informações.

LOW TIRE PRESSURE (Baixa pressão dos pneus):mostrado quando a pressão de um ou mais pneusdo veículo está baixa.

Consulte o item Pressão dos pneus – Pneus,neste capítulo, para mais informações.

TIRE PRESSURE MONITOR FAULT (Falha nomonitoramento da pressão dos pneus): mostradoquando o sistema de monitoramento da pressão dospneus apresenta um mau funcionamento. Se a luzpermanecer acesa ou começar a piscar, procure osserviços de um Distribuidor Ford para a verificaçãodo sistema.

Page 295: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-295

VTIRE PRESSURE SENSOR FAULT (Falha do sensorde pressão do pneu): mostrado quando um sensorde pressão do pneu apresenta mau funcionamento,ou o pneu sobressalente está em uso.

Para obter mais informações sobre ofuncionamento do sistema nessas

condições, consulte o item Sistema demonitoramento da pressão dos pneus – Manutençãoe conservação, no capítulo 3.

Se a luz permanecer acesa ou começar a piscar,procure os serviços de um Distribuidor Ford para averificação do sistema.

CHECK PARK AID: exibida quando a transmissãoestá em R (Ré) e o Sensor de Aproximação(Assistência para estacionamento) está desabilitado.

Consulte o item Sensor de estacionamento,neste capítulo, para mais informações.

SERVICE ADVANCETRAC: mostrado quando osistema AdvanceTract detectou uma condição querequer manutenção. Se a luz permanecer acesa oucomeçar a piscar, procure os serviços de umDistribuidor Ford para a verificação do sistema.

Page 296: Ford Fusion.pdf

2-296 | FordFusion |

Visor de informação –central de mensagens

TRUNK AJAR: mostrado quando a porta docompartimento de bagagem não estácompletamente fechada.

REMOVE OBJECTS NEAR PASS SEAT: mostradoquando existirem objetos no banco do passageiro.

Se após a remoção dos objetos do bando dopassageiro a luz permanecer acesa ou começar apiscar, procure os serviços de um Distribuidor Fordpara a verificação do sistema.

OIL LIFE CHANGE SOON: mostrado quando otempo de vida restante do óleo do motor é de 10%ou menos.

OIL LIFE CHANGE REQUIRED: mostrado quando otempo de vida do óleo do motor chega a 0%.

CHECK AWD (se equipado): mostrado quando umaanomalia foi identificada no sistema AWD. Procure osserviços de um Distribuidor Ford para a verificaçãodo sistema.

POWER STEERING ASSIST FAULT: mostradoquando o sistema de direção desabilitou aassistência na direção devido uma anomalia nosistema. Procure os serviços de um Distribuidor Fordpara a verificação do sistema.

Page 297: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-297

VSERVICE POWER STEERING: mostrado quando osistema de direção detectou uma condição querequer manutenção. Procure os serviços de umDistribuidor Ford para a verificação do sistema.

SERVICE POWER STEERING NOW: o sistema dedireção detectou uma condição no sistema querequer manutenção imediata, entre em contato como Distribuidor Ford o quanto antes possível.

TO STOP ALARM START VEHICLE: mostradoquando o sistema de alarme de perímetro estáativado e o veículo é aberto utilizando a chave naporta do motorista.

Consulte o item Sistema Ford antifurto, nestecapítulo, para mais informações.

Mensagens temporárias: INTKEY COULD NOTPROGRAM: mostrado quando uma tentativa é feitapara programar uma chave inválida ou mais que onúmero máximo permitido de chaves integradas.

Consulte o item Chaves e controle remoto,neste capítulo, para mais informações.

Page 298: Ford Fusion.pdf

2-298 | FordFusion |

BLIND SPOT SYSTEM FAULT (se disponível)Mostrado quando uma anomalia foi identificada nosistema de monitoramento de ponto cego. Procureos serviços de um Distribuidor Ford para a verificaçãodo sistema.

CROSS TRAFFIC SYSTEM FAULT (se disponível)Mostrado quando uma anomalia foi identificada nosistema de advertência de tráfego cruzado. Procureos serviços de um Distribuidor Ford para a verificaçãodo sistema.

BLIND SPOT NOT AVAILABLE (se disponível) -Mostrado quando o sistema de monitormento deponto cego não esta disponível. Consulte o itemEspelhos retrovisores neste capítulo, para maisinformações.

CROSS TRAFFIC NOT AVAILABLE (se disponível)Mostrado quando o sistema de advertência detráfego cruzado não esta disponível. Consulte o itemEspelhos retrovisores neste capítulo, para maisinformações.

SENSOR BLOCKED SEE MANUAL (se disponível)Mostrado quando o sistema de monitoramento deponto cego e o sistema de advertência de tráfegocruzado estão bloqueados. Consulte o item Espelhosretrovisores neste capítulo, para mais informações.

Visor de informaçãocentral de mensagens

Page 299: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-299

VEHICLE COMING FROM LEFT (se disponível)Mostrado quando o sistema de monitoramento deponto cego em conjunto com o sistema deadvertência de tráfego cruzado detecta um veículovindo da esquerda. Consulte o item Espelhosretrovisores neste capítulo, para mais informações.

VEHICLE COMING FROM RIGHT (se disponível)Mostrado quando o sistema de monitoramento deponto cego em conjunto com o sistema deadvertência de tráfego cruzado detecta um veículovindo da direita. Consulte o item Espelhosretrovisores neste capítulo, para mais informações.

AWD OFF (se disponível)

Mostrado quando o sistema AWD foiautomaticamente desabilitado para a proteção dosistema. Isto pode ser causado pela utilização dopneu sobressalente ou o sistema estasobreaquecido. O sistema AWD voltará aofuncionamento normal e apagará a mensagemdepois de dirigir por uma pequena distancia com opneu normal de rodagem ( reinstalado) ou após oesfriamento do sistema.

MYKEY ACTIVE DRIVE SAFELY (se disponível)

Mostrado quando a chave de ignição é girada pra aposiçã II (ligada) e o MyKey™ esta ativo. Consulte oitem Chaves e controle remoto neste capítulo, paramais informações.

V

Page 300: Ford Fusion.pdf

2-300 | FordFusion |

KEY COULD NOT PROGRAM (se disponível)Mostrado quando é feito uma tentativa paraprogramar uma chave reserva utilizando duasMyKeys existentes. Consulte o item Chaves econtrole remoto neste capítulo, para maisinformações.

VEHICLE SPEED 80 MPH MAX (se disponível)Mostrado quando o MyKey™ esta em uso e oadmistrador limitou a velocidade do veículo a 80mph(130 km / h) para esse My Key. Consulte o itemChaves e controle remoto neste capítulo, para maisinformações.

SPEED LIMITED TO 80 MPH (se disponível)Mostrado quando o veículo é ligado utilizando umMyKey™ e o limite de velocidade do MyKey estaativado. Consulte o item Chaves e controle remotoneste capítulo, para mais informações.

CHECK SPEED DRIVE SAFELY (se disponível)Mostrado quando um MyKey™ esta sendo utilizado,uma configuração opcional esta ativa e o veículoultrapassa a velocidade pré-estabelecida. Consulte oitem Chaves e controle remoto neste capítulo, paramais informações.

Visor de informaçãocentral de mensagens

Page 301: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-301

VEHICLE NEAR TOP SPEED (se disponível)Mostrado quando um MyKey™ esta sendo utilizado,o limite de velocidade esta ativo e a velocidade doveículo esta se aproximando de 80mph (130 km / h).Consulte o item Chaves e controle remoto nestecapítulo, para mais informações.

TOP SPEED MYKEY SETTING (se disponível)Mostrado quando um MyKey™ esta sendo utilizado,o limite de velocidade esta ativo e a velocidade doveículo é 80 mph (130 km/h) .Consulte o itemChaves e controle remoto neste capítulo, para maisinformações.

BUCKLE UP TO UNMUTE AUDIO (se disponível)Mostrado quando um MyKey™ esta sendo utilizadoe o aviso do cinto de segurança esta ativo. Consulteo item Chaves e controle remoto neste capítulo, paramais informações.

ADVTRAC ON MYKEY SETTING (se disponível)Mostrado quando um MyKey™ esta sendo utilizado,uma tentativa pra desativar o sistema de controle deestabilidade (AdvanceTrac) é feita e a configuraçãoopcional esta ativa. Consulte o item Chaves econtrole remoto neste capítulo, para maisinformações.

V

Page 302: Ford Fusion.pdf

2-302 | FordFusion |

Volante de direção

ApresentaçãoO volante de direção é regulável em várias posições enele encontram-se o air bag para o motorista, abuzina e as teclas de comando adicional do sistemade áudio. A buzina também pode ser acionada coma ignição desligada.

Condução / Modo de operaçãoAjuste do volante

ImportanteNunca ajuste o volante de direção com o veículoem movimento.

• Puxe a alavanca para baixo, para destravar acoluna da direção.

• Com a coluna de direção destravada, mova ovolante de direção para cima ou para baixo e paradentro ou para fora até encontrar a posiçãodesejada.

• Mantendo o volante de direção posicionado, puxea alavanca para cima, para travar a coluna dadireção.

• Certifique-se de que o volante está corretamentetravado.

Volante de direção com buzina, air bage botões de comando de áudio

VOL

MEDIA

+-SET +-

SETUP

CNCL

RSM

ON

OFF

INFO RESET

Page 303: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-303

VComandos do sistema de áudio novolante de direção

ImportanteConduzir o veículo distraído pode resultar em perdado controle, acidente e ferimentos. A Fordrecomenda enfaticamente aos motoristas quetenham extremo cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar a concentração daestrada. Os motoristas são os principaisresponsáveis pela operação segura do veículo.Somente use telefones celulares e outrosdispositivos não essenciais à condução quando forseguro fazê-lo.

Funções de controle da unidade de áudio(veículos equipados com o SistemaPremium Sound)Em qualquer Modo:

• Pressione VOL + ou VOL – para ajustar o volume.

No modo de Rádio:

• Pressione para acessar a próximaestação/estação anterior pré-programada.

No modo de CD:

• Pressione para ouvir a próxima trilha nodisco.

Page 304: Ford Fusion.pdf

2-304 | FordFusion |

Volante de direção

Pressione MEDIA para selecionar:

• AM, FM1, FM2, CD.

• LINE IN (Entrada auxiliar) (se disponível).

Funções de controle da unidade de áudio(veículos equipados com o SistemaSYNC)Em qualquer Modo:

• Pressione VOL + ou VOL – para ajustar o volume.

No modo de Rádio:

• Pressione para acessar a próximaestação/estação anterior pré-programada.

No modo de CD:

• Pressione para ouvir a próxima trilha nodisco.

Page 305: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 2-305

Pressione MEDIA para selecionar:

• AM, FM1, FM2, CD/DVD.

• USER DEVICE (Dispositivo do usuário)

• LINE IN (Entrada auxiliar) (se disponível).

Para usar a função de comando de voz, pressionemomentaneamente . Um tom será emitido e osistema dirá, “Please say a command” (Por favor, faleum comando). Pressione e segure para sair docomando de voz.

Pressione para ativar o modo de telefone ouatender uma chamada. Pressione e segure parafinalizar a chamada ou sair do modo de telefone.Esses controles permitem acionar algumas funçõesdo sistema de entretenimento SYNC.

Consulte o manual do sistema deentretenimento Sync, para mais informações.

V

Page 306: Ford Fusion.pdf

3-2 | FordFusion |

Informações geraissobre manutenção

Informações gerais sobre manutençãoA Tabela de manutenção e lubrificação, descrita neste capítulo, constitui um item essencial paraa operação adequada e segura e o desempenho correto do seu veículo.

Para assegurar a durabilidade do seu veículo e do sistema de emissões, é necessário que amanutenção periódica seja efetuada dentro dos intervalos de revisão recomendados.

A correta manutenção, de acordo com as recomendações do fabricante, é fatorindispensável para a redução da poluição do ar ambiente.

Verificações de responsabilidade do clienteEstão listadas a seguir as verificações e inspeções de manutenção de responsabilidade doCliente, em intervalos regulares ou quando da utilização normal do veículo. Eventuaisinformações ou procedimentos necessários às verificações, consulte no capítulo “Seu Ford de Aa Z”.

Quaisquer condições adversas detectadas, deverão ser levadas ao conhecimento do seuDistribuidor Ford, o mais rapidamente possível, para que sejam efetuadas as devidas correções.

As verificações de responsabilidade do Cliente não são normalmente cobertas pela garantia,ficando por conta do proprietário os custos relativos à mão-de-obra, peças e lubrificantesutilizados.

Verificações diárias

• Verificar nível de óleo do motor.

• Verificar nível do líquido de arrefecimento.

• Verificar a operação das lâmpadas, buzina, indicadores direcionais e sinalização deadvertência.

Page 307: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-3

Nas paradas para reabastecimento

• Verificar nível de óleo do motor (caso não executado nas verificações diárias).

• Verificar nível do líquido de arrefecimento (caso não executado nas verificações diárias).

• Verificar nível do líquido no reservatório do lavador do pára-brisa.

• Verificar a pressão dos pneus.

Quando conduzir o veículo

• Verificar quanto à ruídos anormais do sistema de escapamento ou odores provenientes dosistema, no interior do veículo.

• Verificar quanto à vibrações no volante da direção. Verificar ainda, quanto a esforço excessivopara girar o volante, folga no sistema de direção ou alterações na posição do volante, quandoem linha reta.

• Verificar se o veículo tende a “puxar” para um dos lados, quando trafega em uma superfícienivelada.

• Durante as frenagens, verificar se há ruídos anormais, tendência a “puxar” para um dos lados,pedal elástico, curso excessivo do pedal de freio ou esforço excessivo para acionar o pedal.

• Verificar a operação do freio de estacionamento.

• Verificar a operação da transmissão.

• Verificar quanto a vazamentos de fluidos, inspecionando a superfície abaixo do veículo,quanto a presença de óleo, líquido de arrefecimento ou outros fluidos. A presença de águalimpa sob o dreno do sistema de ar condicionado deve ser considerada normal.

Verificações mensais

• Verificar a operação das lâmpadas, buzina, indicadores direcionais, limpador e lavador dopára-brisa e sinalização de advertência.

• Verificar a calibração do pneu sobressalente.

Page 308: Ford Fusion.pdf

3-4 | FordFusion |

Informações geraissobre manutenção

Revisões de manutençãoAdicionalmente às verificações do proprietário, o veículo deverá ser submetido às revisõesperiódicas de manutenção nos Distribuidores Ford, de acordo com os intervalos indicados naTabela de manutenção.

Revisões periódicas

As revisões periódicas devem ser efetuadas dentro de intervalos de 06 meses ou 10.000 km, oque ocorrer primeiro.

Itens adicionais de manutençãoOs itens de manutenção indicados a seguir são verificações adicionais, não abordados nasrevisões periódicas e devem ser efetuadas nos intervalosde tempo descritos abaixo:

Sistema de arrefecimento

A tampa do reservatório de expansão do sistema de arrefecimento deve ser inspecionada elimpa a cada intervalo de 3 anos aproximadamente. Caso haja evidências de deterioração doanel de vedação, a tampa deverá ser substituída.

Importante

Ao fazer a inspeção ou a substituição da tampa, deve-se fazer com o carro desligado efrio, para evitar lesões ou queimaduras.

Page 309: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-5

Sistema de freio

O fluido de freio deve ser substituído a cada 2 anos. Utilize sempre o fluido de freio recomendadoneste capítulo.

Com a mesma freqüência, ou sempre que as sapatas de freio forem substituídas,o que ocorrer primeiro, os componentes de borracha dos freios dianteiros e traseiros tambémdevem ser inspecionados quanto à deterioração ou fugas de fluido.Tal verificação poderá envolver a desmontagem dos conjuntos de freio.

Caso haja indícios de deterioração, o seu Distribuidor Ford irá alertá-lo danecessidade de efetuar uma revisão no sistema. A não ser que seja efetuadauma revisão completa do sistema, é recomendável que as revisões subseqüentessejam feitas anualmente.

Extintor de incêndioAs instruções para o seu uso são encontradas no próprio extintor. Sua manutençãoé de responsabilidade do proprietário, portanto, deverá ser feita seguindo as instruções dofabricante impressas no equipamento.

Está localizado na frente do banco do motorista. Deve-se fazer inspeção visual mensalmente,verificando se o indicador e a carcaçanão estão danificados, se o gatilho está em condições de operação e se não háqualquer obstrução na saída do extintor.

Deve-se respeitar o prazo de validade que se encontra no extintor, observando asrecomendações de verificação no mesmo.

Se o plástico transparente que envolve o extintor para o transporte ainda estivercolocado, remova-o para que não cause obstrução em caso de eventualutilização do extintor.

Ao substituí-lo, certifique-se que seja por um extintor de incêndio comcarga de pó ABC.

Page 310: Ford Fusion.pdf

3-6 | FordFusion |

Sistema de Carga

Alternador 150 ABateria 12V - 48 Ah

Transmissão

Caixa de Câmbio

Relações das marchas

Motor 2.5 - I4 16V Motor 3.0 - V6 24V

Transmissão automática Transmissão automática

1ª marcha 4,584:1 4,584:1

2ª marcha 2,964:1 2,964:1

3ª marcha 1,912:1 1,912:1

4ª marcha 1,446:1 1,446:1

5ª marcha 1,000:1 1,000:1

6ª marcha 0,746:1 0,746:1

Marcha a ré 2,943:1 2,943:1

Relação final 3,066:1 3,208:1

Conversor de torque 1,95:1 ± 0,1 1,95:1 ± 0,1

Tabela deespecificações técnicas

Page 311: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-7

Suspensão / Direção

Suspensão

DianteiraIndependente, tipo (SLA) SHORT_LONG ARM, com barra estabilizadora,amortecedores pressurizados e molas helicoidais.TraseiraIndependente, tipo Multilink, com barra estabilizadora, amortecedores pressurizadose molas helicoidais.

Direção

Elétrica - EPAS tipo pinhão e cremalheira.

Valores de Alinhamento

Rodas dianteiras

Lado Esquerdo Lado Direito

Cáster 3,75º ± 1º 4,25º ± 1º

Câmber -0,03º ± -0,75º -0,03º ± -0,75º

Rodas traseiras

Lado Esquerdo Lado Direito

Cáster -1,25º ± 0,75º -1,25º ± 0,75º

Convergência -0,12º ± 0,12º -0,12º ± 0,12º

Page 312: Ford Fusion.pdf

3-8 | FordFusion |

Tabela deespecificações técnicas

Localização / posição Dianteiro transversal

Ciclo / tempos Otto / 4 tempos

Número e disposição dos cilindros 4 em linha

Válvulas 4 por cilindro

Acionamento Acionamento diretopor tucho mecânico

Diâmetro do cilindro 89,0 mm

Curso do êmbolo (pistão) 100,0 mm

Relação de compressão 9,7:1

Cilindrada 2488 cm3

Potência do motor 173 CV @ 6000 rpm

Torque máximo (gasolina tipo C) 225 N.m @ 4000 rpm

Combustível (gasolina tipo C) Gasolina sem chumbo regularcom 20% a 25% de álcool etílico

Rotação máxima do motor 6250 rpm

Rotação da marcha lenta ± 650 rpm

Sistema de alimentação Digital; multi-pontoe seqüencial

Bomba de combustível 379 a 399 kPa

Ordem de ignição 1 - 3 - 4 - 2

Vela de ignição Motorcraft SP490

Sistema de ignição Eletrônica digital

Filtro de óleo do motor (Motorcraft) Motorcraft FL-910

Índice de CO em marcha lenta < 0,5%

Folga dos eletródos das velas 1,25 a 1,35 mm

Indução de ar Aspirada

Elemento do filtro de ar Motorcraft FA-1785

Dados técnicos - Motor 2.5 l - I4 16V

Page 313: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-9

Localização / posição Dianteiro transversal

Ciclo / tempos Otto / 4 tempos

Número e disposição dos cilindros 6 em V

Válvulas 4 por cilindro

Acionamento Acionamento diretopor tucho mecânico

Diâmetro do cilindro 89,0 mm

Curso do êmbolo (pistão) 79,5 mm

Relação de compressão 10,3:1

Cilindrada 2967 cm3

Potência do motor 243 CV @ 6550 rpm

Torque máximo (gasolina tipo C) 302 N.m @ 4300 rpm

Combustível (gasolina tipo C) Gasolina sem chumbo regularcom 20% a 25% de álcool etílico

Rotação máxima do motor 7000 rpm

Rotação da marcha lenta ± 680 rpm

Sistema de alimentação Digital; multi-pontoe seqüencial

Bomba de combustível 379 a 399 kPa

Ordem de ignição 1 - 4 - 2 - 5 - 3 - 6

Vela de ignição Motorcraft SP511

Sistema de ignição Eletrônica digital

Filtro de óleo do motor (Motorcraft) Motorcraft FL-500-S

Índice de CO em marcha lenta < 0,5%

Folga dos eletródos das velas 1,15 a 1,25 mm

Indução de ar Aspirada

Elemento do filtro de ar Motorcraft FA-1786

Dados técnicos - Motor 3.0 l - V6 24V - AWD

Page 314: Ford Fusion.pdf

3-10 | FordFusion |

Localização / posição Dianteiro transversal

Ciclo / tempos Otto / 4 tempos

Número e disposição dos cilindros 6 em V

Válvulas 4 por cilindro

Acionamento Acionamento diretopor tucho mecânico

Diâmetro do cilindro 89,0 mm

Curso do êmbolo (pistão) 79,5 mm

Relação de compressão 10,3:1

Cilindrada 2967 cm3

Potência do motor 243 CV @ 6550 rpm

Torque máximo (gasolina tipo C) 302 N.m @ 4300 rpm

Combustível (gasolina tipo C) Gasolina sem chumbo regularcom 20% a 25% de álcool etílico

Rotação máxima do motor 6050 rpm

Rotação da marcha lenta ± 670 rpm

Sistema de alimentação Digital; multi-pontoe seqüencial

Bomba de combustível 379 a 399 kPa

Ordem de ignição 1 - 4 - 2 - 5 - 3 - 6

Vela de ignição Motorcraft SP511

Sistema de ignição Eletrônica digital

Filtro de óleo do motor (Motorcraft) Motorcraft FL-500-S

Índice de CO em marcha lenta < 0,5%

Folga dos eletródos das velas 1,15 a 1,25 mm

Indução de ar Aspirada

Elemento do filtro de ar Motorcraft FA-1786

Dados técnicos - Motor 3.0 l - V6 24V - FWD

Tabela deespecificações técnicas

Page 315: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-11

Carroceria

Tipo: monobloco, barra de proteção nas portas laterais, colunas A e B reforçadas.

sacirtémuloVsedadicapaC

rotomedopiT 5.2 l V614I- 0.3 -l DWA-V426V 0.3 -l V426V

ortlifmoc:rotomodoelÓ 7,4 l 7,5 l 7,5 l

oierfedodiulF XÁMeNÍMertne XÁMeNÍMertne XÁMeNÍMertne

aicnêrefsnartedaxiaC – lm053 -

otnemiceferraedametsiS)etneuqraedametsisoodniulcni(

1,8 l 2,9 l 2,9 l

oriesartlaicnerefiD – 51,1 l -

acitámotuaoãssimsnarT 8 5, l 8 5, l 8 5, l

odametsisodoirótavreseRsordivedrodaval

5,4 l 5,4 l 5,4 l

levítsubmocedeuqnaT 66 l 5,26 l 66 l

odanoicidnocraodagraC)a431Rság(

samarg026 samarg026 samarg026

odrosserpmocodoelÓodanoicidnocra lm771 lm771 lm771

salam-atroP 035 l 035 l 035 l

Page 316: Ford Fusion.pdf

3-12 | FordFusion |

Peso do veículo em ordem de marcha

Refere-se ao veículo (modelo básico) pronto para dirigir, ou seja, com o líquidode arrefecimento, lubrificantes, tanque de combustível com 90% da capacidade,ferramentas e pneu sobressalente.A carga útil resulta do peso bruto total menos o peso em ordem de marcha.Equipamentos opcionais ou instalados posteriormente reduzem a carga útil.

Peso do veículo

ImportanteObserve as especificações de peso do veículo e não ultrapasse o peso bruto total. Anão observação desses valores pode causar alterações na dirigibilidade do veículo,com o risco de provocar acidentes e danos ao veículo.

Tabela deespecificações técnicas

Peso

Em ordem de marcha

Carga útil

Peso bruto total

Distribuição por eixo

Máximo por eixo

Motor 2.5 l -l -l -l -l - 16V

1563 Kg

386 Kg

1949 Kg

Motor 3.0 l l l l l - V624 V - AWD

1692 Kg

397 Kg

2089 Kg

Motor 3.0 lllllV6 - - - - - 24 V

1605 Kg

386 Kg

1991 Kg

dianteiro traseiro

935 Kg 628 Kg

1063 Kg 928 Kg

dianteiro traseiro

1003 Kg 689 Kg

1144 Kg 1000 Kg

dianteiro traseiro

965 Kg 640 Kg

- -

Page 317: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-13

Sistema de Freios

ServiçoFreio hidráulico de duplo circuito em diagonal, nas 4 rodas com sistema anti-blocante (ABS).EstacionamentoFreio de estacionamento mecânico com ação nas rodas traseiras, acionado por meiode cabo, ligado a uma alavanca posicionada entre os bancos dianteiros.

Pneus

Pressão dos pneusVerifique, ainda com o motor frio, a pressão e o estado dos pneus. O pneu não deveapresentar sinais de desgaste acentuado, nem bolhas no seu flanco lateral.Esta verificação deve ser feita antes de qualquer viagem ou a cada reabastecimentodo veículo. Não se esqueça do pneu sobressalente.

Pressão dos pneus (pneus frio) em bar (lb/pol2)

Medidada roda

Medidado pneu

Carga total(5 pessoas e bagagem)

7,0 J17”

16” (Pneusobressalente)

225/50 R17 Diant.2,30(33)

BarLb/pol2

Tras.2,30(33)

BarLb/pol2

(60)T145/80 D16

Page 318: Ford Fusion.pdf

3-14 | FordFusion |

Dimensões do veículo

metI oãsnemidadoãçircseD mmmeoãsnemiD

A latototnemirpmoC 1484

B ohlepsemoc-latotarugraL 4302

B ohlepsemes-latotarugraL 5381

C )oriegagabmes(-latotarutlA 5441

D soxieertneaicnâtsiD 8272

E arietnaidalotiB 7651

E ariesartalotiB 7651

C

E

B

A

D

Tabela deespecificações técnicas

Page 319: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-15

Page 320: Ford Fusion.pdf

3-16 | FordFusion |

Tabela deespecificações técnicas

sodiulfesetnacifirbul,levítsubmoC

racifirbulasetraP setnacifirbuL / sodiulf oãçarepO

.3rotoM 0 lrotoM 2 5. l

W5EAStfarcrotoM 03 euqdroFoãçacificepseàadneta

9C2M-SSW 31 -B arap(60adacaacortedsolavretni

euqomk000.01uosesem)rerrocooriemirpo

,ratelpmocelevínoracifireV.oirássecenes

eetneuqrotomomocranerDétaovonoelómocrecetsabaer

ateravad.XÁMacrama.arodidem

oãssimsnarTacitámotua

F6 53

NOCREM ® L FTAVdroFoãçacificepse

A-839C2M-SSW

,ratelpmocelevínoracifireVoriutitsbuS.oirássecenes

adoeló oãssimsnartacitámotua 000.001adaca

.mk

edametsiSsoierf

droFoãçacificepsE3TOD1A-56C6M-SSW

,ratelpmocelevínoracifireVoriutitsbuS.oirássecenes

.sona2adacaoierfedodiulf

edametsiSotnemiceferra

edodiuqíledovitidAoãçacificepse-otnemiceferra

B79M-SSWdroF 55 oãn(A-edsovitidararutsim

)etnerefidseõçacificepse

oirótavreserodlevínoracifireVrotomomoc,oãsnapxeed

.oirássecenesratelpmoc;oirfoãçroporpanovitidaranoicidA

ed 5 arap%0 05 .augáed%

edaxiaCaicnêrefsnart

041W57EAS ocitétniS-A-291C2M-LSW

,ratelpmocelevínoracifireVoriutitsbuS.oirássecenes

aicnêrefsnartedaxiacadoeló.mk000.001adaca

laicnerefiD 09W08EASA-791C2M-PSW

,ratelpmocelevínoracifireVoriutitsbuS.oirássecenes

laicnerefidodoeló.mk000.001adaca

Page 321: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-17

Completando o Nível de ÓleoSe não for possível encontrar o óleo recomendado que atenda a especificação FordWSS-M2C913-B, você poderá utilizar lubrificantes de viscosidade SAE 5W-30 (preferível), SAE5W-40 ou SAE 10W-40 os quais atendam as especificações definidas por ACEA A1/B1(preferível) ou ACEA A3/B3. O uso destes óleos irá resultar em maior tempo de partida domotor, perda de performance do veículo, maior consumo de combustível e aumento no nível deemissões de gases poluentes.

Page 322: Ford Fusion.pdf

3-18 | FordFusion |

Garantiado produto Ao proprietário

As informações aqui contidas incorporam as condições essenciais de manutençãoe garantia para a operação adequada e segura de seu veículo.

É de fundamental importância submetê-lo às revisões periódicas, nos intervalosde tempo ou nas quilometragens indicadas, de acordo com os itens estabelecidosna Tabela de Lubrificação e Manutenção.

Lembre-se que o não cumprimento do programa regular de revisão, lubrificação e manutençãoimplica na perda da validade da garantia para os itens de verificação na respectiva revisão.

Ford Motor Company Brasil Ltda.A Ford Motor Company Brasil Ltda., através da sua rede de Distribuidores, garante o seuFord Fusion pelo prazo de 36 meses, a partir do mês de aquisição do veículo 0 km, sem limitede quilometragem. Neste prazo estão inclusos os três meses de garantia legal.

Esta garantia cobre todas as peças do seu veículo que, em serviço e uso normal, apresentaremdefeito de fabricação ou de material, devidamente comprovado peloDistribuidor Ford. As exceções estão descritas no item “O que não é coberto pela garantia”.

Fica convencionado que a presente garantia não cobre equipamentos instalados por terceiros eequipamentos instalados pós-venda que não sejam originais.

A obrigação do Distribuidor Ford nos termos desta garantia consiste na substituição gratuita, emseu estabelecimento, de peças que sejam por ele, Distribuidor Ford, reconhecidas comodefeituosas.

Esta garantia estará automaticamente cancelada, conforme descrito nos termos do item“Cancelamento da garantia”.

Page 323: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-19

Fica o Cliente desde já ciente que a Ford Motor Company Brasil Ltda. e o Distribuidor Ford nãose responsabilizam, em hipótese alguma, por despesas relativas a óleo lubrificante, graxa,combustível e similares e outras referentes a deslocamento de pessoal, reboque, socorro,imobilização do veículo, danos materiais ou pessoais do Cliente ou terceiros em geral e demanutenção normal do veículo, como reapertos, limpezas, lavagens, lubrificações, verificações,regulagens etc.

O Cliente fica igualmente cientificado de que a Ford Motor Company Brasil Ltda.poderá alterar as condições de garantia, conforme descrito no item “EsclarecimentosAdicionais”.

Exceto as responsabilidades ora assumidas, nenhuma outra é admitida nos termos destagarantia.

Prazo da garantiaA garantia inicia-se a partir do mês de aquisição do veículo 0 km ao primeiro proprietário, noprazo abaixo indicado:36 meses, sem limite de quilometragem. Neste prazo estão inclusos os três mesesde garantia legal.

O que é coberto

A Ford Motor Company Brasil Ltda., através de sua rede de Distribuidores, garante as peças deseu veículo que, em serviço e uso normal, apresentarem defeitos de fabricação ou de material,devidamente comprovado pelo Distribuidor Ford.

Bateria

A Ford Motor Company Brasil Ltda., através de sua rede de Distribuidores, garante a bateria doseu veículo pelo prazo de 24 meses, a partir do mês de aquisição do veículo 0 Km pelo primeiroproprietário, sem limite de quilometragem. Neste prazo estão incluso os três meses de garantialegal. Decorrido este período, ou seja, após os 24 meses de uso, a substituição da bateriacorrerá por conta do proprietário do veículo.

As exceções, exclusões ou limitações estão descritas no item “O que não é coberto pelagarantia”.

Page 324: Ford Fusion.pdf

3-20 | FordFusion |

Garantiado produto

O que não é coberto pela garantia

Operações e itens considerados como manutenção normal.

As operações e os itens a seguir são considerados como parte de manutenção normal doveículo e devem, portanto, ser executados por conta do Cliente:

• Limpeza do sistema de combustível;

• Alinhamento da direção;

• Balanceamento das rodas;

• Ajustes dos freios;

• Substituição do filtro de óleo do motor;

• Substituição ou complemento do óleo lubrificante do motor e da caixa de mudanças;

• Substituição ou complemento do fluido do sistema de freios;

• Reapertos, ajustes, verificações em geral, lavagem, graxa, combustível e similares;

• Substituição do líquido do sistema de arrefecimento;

• Carga do gás refrigerante do sistema de ar condicionado;

• Componentes do motor danificados pela utilização de combustível adulteradocontaminado ou de má qualidade.

Despesas com óleo lubrificante do motor, fluido da transmissão automática, lubrificantes dacaixa de transferência, diferencial, fluido de freio, graxas, líquido do sistema de arrefecimento domotor e carga de gás refrigerante do sistema de ar condicionado, são cobertas somente quandofeitas em consequência de reparos executados em garantia.

A presente garantia não cobre custos relacionados com lucros cessantes.

Page 325: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-21

Peças de desgaste natural

As peças a seguir são consideradas como de desgaste natural e devem, portanto, ser pagaspelo Cliente. As substituições dessas peças, necessárias em razão do fim de sua vida útil, sãode única responsabilidade do proprietário. O desgaste é visível nas peças assim caracterizadas,cuja duração está intimamente ligada às condições de rodagem, quilometragem percorrida, tipode utilização e modo de dirigir: filtros de ar, combustível e óleo, pastilhas, tambores, lonas ediscos do freio, sistema de embreagem (platô, disco e rolamento), amortecedores, palhetas dolimpador do pára-brisa, velas de ignição, fusíveis, correias, lâmpadas e pneus.

Se a substituição de alguma das peças de desgaste natural ocorrer em razão de comprovadodefeito de material ou fabricação, esta é normalmente coberta em garantia.

Vidros

Havendo vestígio de quebra em função de influência mecânica externa, a garantia ficaautomaticamente extinguida.

Cancelamento da garantiaA Garantia do veículo estará automaticamente cancelada:

• Se o veículo for submetido a abusos, sobrecargas ou acidentes;

• Se o programa regular de revisão, manutenção e lubrificação for negligenciado;

• Se for empregado em competições de qualquer espécie ou natureza;

• Se for reparado fora das oficinas do Distribuidor Ford;

• Se os seus componentes originais, acessórios e equipamentos forem substituídos poroutros não fornecidos pela Ford Motor Company Brasil Ltda;

• Se forem utilizados combustíveis, óleos ou fluidos que não os recomendados nestemanual;

Page 326: Ford Fusion.pdf

3-22 | FordFusion |

Garantiado produto

• Se a estrutura técnica ou mecânica do veículo for modificada com a substituição e adiçãode componentes, peças, acessórios ou equipamentos originais por outros não instaladosoriginalmente de fábrica no veículo, ou de especificações diferentes, mesmo que essamodificação tenha sido realizada por um Distribuidor Ford, tais como alarme, rádio toca-fitas e cd players, onde se subentende que a modificação foi realizada a pedido do Cliente,por sua conta e risco;

• Se o veículo for submetido a qualquer modificação que a juízo exclusivo da Ford MotorCompany Brasil Ltda., afetem seu funcionamento, estabilidade, segurança e confiabilidade.

• Esta garantia não cobre danos devido a sujeiras aparentemente inofensivas como detritosde origem animal ou vegetal, insetos, marcas de piche e resíduos de poluição industrial,dentre outros.

Onde obter serviços em garantiaTodo atendimento previsto nos termos desta garantia será executado preferencialmente noDistribuidor Ford que efetuou a venda.

Não obstante o disposto acima, fica esclarecido que qualquer Distribuidor Ford, titular deconcessão para a comercialização de veículos Ford e/ou prestação de assistência técnica aveículos Ford, deverá prestar assistência técnica, independentemente de ter comercializado oproduto ao qual se destina.

Revisões com mão-de-obra gratuitaTodo veículo novo tem direito aos serviços de revisão com mão-de-obra gratuita dos itensconstantes da Tabela de Lubrificação e Manutenção, aos 06 meses ou 10.000 km e aos 12meses ou 20.000 km, o que ocorrer primeiro.

Dos serviços prestados na revisão com mão-de-obra gratuita, excluem-se as despesasdescritas em “O que não é coberto pela garantia”, que deverão ser pagas pelo proprietário doveículo.

Excluem-se também, dos serviços com mão-de-obra gratuita, os solicitados pelo Cliente e osque não fazem parte das operações indicadas na Tabela de Lubrificaçãoe Manutenção.

Page 327: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-23

Certifique-se de que o Distribuidor Ford que executou a revisão preencheu, carimbou e vistou oquadro respectivo do Plano de manutenção referente à revisão efetuada, evitando assim,problemas quando necessitar de serviço em garantia.

Reparos gratuitosO Distribuidor Ford tem por obrigação, nos termos desta garantia, substituir gratuitamente, emseu estabelecimento, as peças que sejam por ele, Distribuidor Ford, reconhecidas comodefeituosas.

Despesas diversasDespesas relativas a deslocamento de pessoal, reboque, socorro, imobilização do veículo, danosmateriais ou pessoais do Cliente ou terceiros, lucros cessantes ou danos alegadamentedecorrentes de avarias em geral não são cobertos pela garantia.

Garantia de peças de reposiçãoPeças *Genuínas Ford adquiridas e instaladas num Distribuidor Ford têm garantia de1 ano a partir da emissão da Nota Fiscal de venda ao Cliente.* Garantia de 12 meses para todas as peças genuínas Ford somente compradas e instaladas nos Distribuidores Ford.

Esta garantia não se enquadra quando caracterizado desgaste natural e/ou mau uso da peça.

Serviço FordOs Distribuidores Ford dispõem de instalações, experiência e compromisso com a satisfação doCliente, o que os torna a escolha mais inteligente para a manutenção e reparo dos veículos Ford,por toda a sua vida útil.

Pessoas certas para o serviço

Os técnicos dos Distribuidores Ford são treinados na própria fábrica, recebendo informaçõesmais atualizadas sobre a tecnologia dos veículos e procedimentos de serviço. Os ConsultoresTécnicos são treinados para proporcionar aos Clientes o mais alto grau de cortesia e atenção.

Page 328: Ford Fusion.pdf

3-24 | FordFusion |

Garantiado produto

Ferramentas certas para o serviço

As oficinas dos Distribuidores Ford são equipadas com uma ampla gama de ferramentasespeciais e equipamentos de teste especificados pela Ford, incluindo os equipamentos dediagnóstico – a última palavra em tecnologia de diagnóstico eletrônico computadorizado,projetado pela Ford especialmente para os sistemas eletrônicos de última geração instalados emseus veículos.

Uso de peças originais Ford e Motorcraft

Os Distribuidores Ford contam com peças originais Ford e Motorcraft, as mais adequadas parao reparo e manutenção dos veículos Ford.

Durante a fase de projeto dos veículos Ford, são efetuados testes exaustivos em todos oscomponentes, para assegurar que os mesmos atendam aos padrões de durabilidade e níveis dedesempenho exigidos.

As peças de reposição originais Ford atendem aos mesmos padrões de qualidade das utilizadasna produção dos veículos Ford, proporcionando confiabilidade e tranqüilidade para o Cliente.

Por este motivo é que todas as peças adquiridas e/ou instaladas num Distribuidor Ford têmgarantia de fábrica. Além de contar com toda a qualidade das peças originais, você ainda vaiencontrar preços excelentes de peças para a manutenção do seu veículo.

Ao efetuar reparos em Garantia, exige-se que o Distribuidor Ford use apenas Peças OriginaisFord e Motorcraft. Por exemplo, quando se substituem as pastilhas de freio em operações dereparo ou serviço, o Cliente deve exigir que as peças de reposição atendam aos mais rígidospadrões de desempenho e segurança. Para que isso aconteça, tais peças devem ser OriginaisFord ou Motorcraft.

Page 329: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-25

Esclarecimentos adicionaisA Ford Motor Company Brasil Ltda. poderá a qualquer tempo, sem prévio aviso, revisar,modificar, descontinuar ou alterar qualquer um de seus produtos, bem como alterar as condiçõespadronizadas desta garantia, sem que tal fato origine-se direito à reclamação de quem quer queseja. As obrigações assumidas pela Ford em consequência desta garantia limitam-se àsexpressamente incluídas no “Certificado de garantia”.

Page 330: Ford Fusion.pdf

3-26 | FordFusion |

O que é o Ford Assistance ?O programa Ford Assistance foi criado para oferecer ainda mais tranqüilidade aos proprietáriosde veículos Ford.

Isso mesmo! Com este benefício, a Ford fornece total assistência a seus Clientes caso o veículovenha a necessitar de assistência 24 horas, em situações de imobilização do veículo (*),inclusive em caso de acidentes.

Dentre as facilidades estão: guincho, reparo no local, serviço de hospedagem, táxi, devolução doveículo reparado (caso seja necessário), chaveiro, serviço de combustível, telefones úteis, alémde carro reserva (exceto em casos de acidentes).

Veja a seguir, todos os detalhes que compõem o programa.

Prazo de Cobertura

O Ford Assistance é válido durante o período de garantia do veículo, desde que cumprido o planode manutenção e revisões regulares do veículo, observando os devidos prazos e / ouquilometragem.

(*) Entende-se por veículo imobilizado aquele que esteja impossibilitado de rodar por meiospróprios.

Quando e como acionar o Ford Assistance ?

Nos casos de imobilização do veículo, para solicitar assistência, ligue gratuitamente para oCentro de Atendimento Ford no telefone 0800-703-3673.

Caso seu veículo esteja nos países do Mercosul, você terá direito a todos os serviçosoferecidos pelo Ford Assistance. Para isto, ligue para o telefone 55-11-4331-5071, tendo emmãos e informando:

a) O nome do proprietário;

b) Número do chassi do veículo (17 digitos, que você pode encontrar no documento delicenciamento).

c) O motivo da chamada, local onde se encontra o veículo e, se possível, um ponto dereferência;

d) O número de telefone para contato, quando possível. A partir destas informações, os nossosatendentes irão acionar os serviços necessários para atendê-lo.

Fordassistance

Page 331: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-27

Assistências oferecidas inclusive em caso de acidentes

Guincho

Não sendo possível o reparo no local, será enviado um guincho para a locomoção do veículo atéo Distribuidor Ford mais próximo ou a um local seguro (limitado a 100 km) para a guarda domesmo. Os serviços de guincho para veículos que estejam transportando carga, somente serãoprestados após a retirada da mesma pelo beneficiário ou outrem por ele designado.

O Ford Assistance não se responsabiliza por transbordo, guarda ou ainda, danos relativos àcarga transportada pelo beneficiário.

Veículo em substituição

O veículo atendido pelo Ford Assistance, ao dar entrada no Distribuidor Ford, terá uma previsãodo tempo necessário para o reparo. CASO A PREVISÃO DO REPARO SEJA SUPERIOR A 24HORAS, VOCÊ TERÁ À DISPOSIÇÃO UM VEÍCULO POPULAR BÁSICO EM SUBSTITUIÇÃO eserá orientado a retirá-lo em uma locadora indicada pelo Ford Assistance.

Dependendo da infraestrutura e disponibilidade local, poderá variar o tipo do veículo emsubstituição, a critério do Ford Assistance.

O prazo máximo deste empréstimo será de 3 (três) dias consecutivos, a partir da retirada doveículo em substituição.

Para poder usufruir deste serviço é obrigatório ser maior de 21 anos, ter carteira dehabilitação há mais de 2 anos e ainda, cartão de crédito com limite disponível no momentopara a caução do veículo. Este serviço não inclui seguro, quilometragem rodada,combustível, pedágio ou qualquer outra despesa complementar.

No caso de mau uso do veículo locado ou danos contra terceiros por culpa do usuário, aresponsabilidade será integralmente do mesmo.

Este serviço não está disponível em caso de acidentes.

Page 332: Ford Fusion.pdf

3-28 | FordFusion |

Fordassistance

Imobilização devido à falta de combustível

Caso você fique sem combustível, contate o Centro de Atendimento Ford.

Nós rebocaremos o seu veículo até o posto de abastecimento mais próximo.

Imobilização devido a pneu furado

Se o pneu do seu veículo furar, você pode contatar o Centro de Atendimento Ford queprovidenciará o envio de uma pessoa para fazer a troca do pneu furado pelo pneu estepe. Esteserviço não cobre o reparo do pneu.

Chaveiro

Em caso de quebra, perda ou esquecimento da chave do seu veículo, o Centro de AtendimentoFord providenciará a ida de um chaveiro até o local do evento. Este serviço não cobre aconfecção da chave e/ou das fechaduras.

Assistência a partir de 50 km do município de suaresidência

Retorno à sua residência ou continuação da viagem

Caso o veículo permaneça imobilizado por um período superior a 24 horas e na impossibilidadede ser fornecido um veículo em substituição em tempo hábil, ou ainda, caso você não tenhaoptado pelo veículo de aluguel, o Ford Assistance providenciará transporte para retorno à suaresidência ou a continuação da viagem. Este retorno ou continuação da viagem, que é garantidoaos ocupantes do veículo desde que respeitada a sua capacidade máxima e limitado a 5 (cinco)ocupantes, poderá ser realizado por via aérea (classe econômica) ou rodoviária a critério do FordAssistance, conforme as condições e disponibilidade locais.

Page 333: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-29

Hospedagem

Se, por algum motivo, for impossível providenciar um veículo em substituição, o retorno àresidência ou continuação da viagem, o Ford Assistance providenciará acomodação em hotel(tipo standard) para os beneficiários até a disponibilidade de um meio de transporte. Asdespesas de hotel, que não estejam incluídas no valor da diária, serão de sua responsabilidade.

Devolução do veículo reparado

Caso você tenha se ausentado da cidade onde o Distribuidor Ford tenha reparado o veículo, oFord Assistance colocará à sua disposição, ou outra pessoa autorizada, uma passagem de ida(aérea ou rodoviária, a critério do Ford Assistance), a partir do seu local de domicílio para o localda retirada do veículo.

OBS: os serviços de veículo em substituição, hospedagem e retorno à sua residência oucontinuação da viagem não são cumulativos.

Serviços complementares

Táxi - Assistência dentro do município de residência

Se o seu veículo ficar imobilizado no município em que reside, o Ford Assistance providenciaráum táxi a partir do local da pane ou do Distribuidor até a sua residência ou local de trabalho eposterior retorno para retirada do veículo, desde que dentro de um mesmo município.

Transmissão de mensagem urgente

Caso haja a utilização efetiva de qualquer um dos serviços descritos anteriormente, você poderásolicitar a transmissão de uma mensagem telefônica de caráter pessoal ou profissional.

Telefones úteis

A qualquer momento você poderá solicitar ao Centro de Atendimento Ford o número do telefonede Distribuidores Ford, hotéis, hospitais e delegacias.

Page 334: Ford Fusion.pdf

3-30 | FordFusion |

Fordassistance

Normas geraisO programa Ford Assistance ficará subordinado às seguintes normas:

O não cumprimento do plano de manutenção e revisões regulares estabelecidas pela Ford nestemanual, implica o cancelamento de todos os benefícios do Programa Ford Assistance.

• O veículo deverá ser levado ao Distribuidor Ford a cada 6 (seis) meses ou 10.000 km, o queocorrer primeiro;

• Eventuais substituições de peças e respectiva mão-de-obra ficam a cargo do Cliente;

• As execuções das revisões semestrais têm tolerância de 30 dias para mais ou para menos,contados a partir do mês de aquisição do veículo pelo primeiro proprietário;

• Todas as peças substituídas deverão ser exclusivamente originais, assim entendidas asfornecidas pela Ford ou, por indicação desta, pelo fabricante do conjunto ou componente;

• O Ford Assistance é uma oferta promocional de serviços, que pode ser alterado a qualquermomento para novas aquisições de veículos, permanecendo suas condições, no entanto,imutáveis para os que já integram o programa;

• Os serviços ofertados pelo Ford Assistance somente poderão ser prestados e usados quandoacionado o Ford Assistance. Portanto, não serão restituídos, nem darão direito a qualquercobrança ou indenização serviços, gastos ou desembolsos efetuados diretamente peloproprietário, ainda que realizados em condições previstas neste informativo;

• Os serviços aqui informados serão prestados na medida das disponibilidades locais deveículos para substituição, transporte alternativo para retorno, continuação da viagem, ouainda, hospedagem;

• O Ford Assistance não cobrirá gastos que você tenha com combustível, pedágio, restaurante,despesas de hotel e diárias fora dos especificados, ou despesas de acomodação oualimentação incorridas no local de destino ou no local de residência;

• Quando você, por sua livre e espontânea vontade, deixar de utilizar quaisquer dos serviços erevisões periódicas oferecidos pelo Ford Assistance, este será automaticamente cancelado,não sendo cabível qualquer compensação pela sua não utilização e pelo cancelamento destebenefício.

Page 335: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-31

Transferência do veículo

O programa Ford Assistance é válido para o veículo e não para o Cliente. Portanto, caso oveículo seja vendido durante a vigência do programa, continuará a usufruir dos benefíciosprevistos neste procedimento, desde que cumpridas as manutenções e revisões periódicasprevistas neste manual.

Veículos não cobertos

Veículos utilizados em quaisquer competições ou provas de velocidade (oficiais ou não),veículos que sofreram modificações não autorizadas pelo fabricante, veículos que operem emregime de sobrecarga e qualquer veículo que não tenha cumprido todas as Revisões indicadasneste Manual.

Exclusões

O Ford Assistance só será válido nas condições indicadas, no território brasileiro e países doMercosul, quando não houver dificuldades intransponíveis, tais como: enchentes, greves,convulsões sociais, risco de vandalismo, interdições de rodovias e/ou de outras vias de acesso,efeitos nucleares ou radioativos, casos fortuitos ou de força maior.

Page 336: Ford Fusion.pdf

3-32 | FordFusion |

Lubrificaçãoe manutenção

Operação

Inspeção geral na carroçaria

• Verificar o estado da pintura, pontos de corrosão, guarnição das portas, palhetas dos limpadores do pára-brisa,porta-malas, trava da tampa do compartimento do motor / para crianças e limitadores das portas. Lubrificar, senecessário.

No interior do veículo - Verificar o correto funcionamento dos itens:

• Interruptores do painel de instrumentos (acionamento do porta-malas, A/C, ar quente - se disponível), lanternas,faróis, luz alta, lâmpada da placa de licença, luz da caçamba (se disponível), farol de neblina, luz de freio (inclusivebrake-ligth), luz de ré, buzina, pisca alerta.

• Porta-luvas (trava / lâmpada), luzes de cortesia, tomada de força 12 V (se disponível).

• Para-sol, trava do cinto de segurança (inclusive retorno).

• Alavanca do lavador e limpador do para-brisa, vidro traseiro (se equipado).

• Espelho retrovisor interno / externo, vidro das portas, trava das portas. Importante: realizar as operações através do controle remoto (se equipado).

• Freio de estacionamento. Regular, se necessário.

• Desabilitar a função revisão programada utilizando o equipamento de diagnóstico.

• Substituir o filtro de pólen (mais frequentemente sob condição de muita poeira).

Sob a tampa do compartimento do motor (veículo no chão) - Verificar e completar se necessário

• Água do reservatório do lavador do para-brisa.

• Líquido do reservatório de arrefecimento.

• Fluido de freio.

• Fixação dos cabos de bateria / abraçadeiras do sistema de arrefecimento - Verificar.

• Indícios de vazamento (óleos, fluidos, combustível e água) - Verificar.

• Correia de acessórios.

Sob o veículo (veículo no alto) - Inspeção visual

• Desgaste irregular do pneu.

• Vazamentos no motor, transmissão, semi-eixo, caixa de direção hidráulica / mecânica, amortecedor dianteiro e traseiro, flexíveis e tubos de freio, terminais da direção, pivôs da bandeja, sistema de escape, defletores, cabo do freio de estacionamento.

Page 337: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-33

06 m

eses

ou

10.0

00 k

m

12 m

eses

ou

20.0

00 k

m

30 m

eses

ou

50.0

00 k

m

24 m

eses

ou

40.0

00 k

m

18 m

eses

ou

30.0

00 k

m

36 m

eses

ou

60.0

00 k

m

42 m

eses

ou

70.0

00 k

m

60 m

eses

ou

100.

000

km

54 m

eses

ou

90.0

00 k

m

48 m

eses

ou

80.0

00 k

m

66 m

eses

ou

110.

000

km

72 m

eses

ou

120.

000

km

90 m

eses

ou

150.

000

km

84 m

eses

ou

140.

000

km

78 m

eses

ou

130.

000

km

96 m

eses

ou

160.

000

km

102

mes

es o

u 17

0.00

0 km

120

mes

es o

u 20

0.00

0 km

114

mes

es o

u 19

0.00

0 km

108

mes

es o

u 18

0.00

0 km

Revisões

Page 338: Ford Fusion.pdf

3-34 | FordFusion |

Lubrificaçãoe manutenção

Operação

Operação Manual

• Drenar o óleo do motor.

• Substituir o filtro de óleo do motor.

• Remover pneus e rodas para verificar o estado das pastilhas, disco de freio. Substituir, se necessário.

• Efetuar o rodízio dos pneus.

• Verificar o fluido da caixa de transferência (veículo com sistema de tração AWD).

• Verificar o fluido do diferencial traseiro (veículo com sistema de tração AWD).

Sob a tampa do compartimento do motor (veículo no chão)

• Abastecer o motor com óleo e verificar o nível.

• Calibrar pneus (inclusive estepe).

• Substituir fluido de freio.

• Substituir líquido de arrefecimento.

• Substituir velas da ignição.

• Substituir filtro de ar (mais frequentemente sob condição de muita poeira).

• Substituir as palhetas dos limpadores do para-brisa e vidro traseiro, (se disponível).

• Substituir fluido da transmissão automática.

Prova de estrada - Verificar

• Posicionamento/alinhamento do volante da direção, engate de marchas, freio de serviço, retorno da alavanca das

luzes indicadoras de direção, ruídos internos / externos.

Importante

A Tabela de Manutenção e Lubrificação é um item essencial para a operação adequada e segura do seu veículo,

garantindo o seu melhor desempenho e durabilidade.

Os itens descritos em cada revisão prevêem operações específicas, bem como a troca de determinadas peças em

função da quilometragem ou tempo de utilização, prevalecendo o que primeiro ocorrer.

As operações deverão ser realizadas conforme os itens descritos em cada revisão. Caso haja necessidade de uma

substituição ou reparo de peças que não conste nesta Tabela, o Consultor técnico o comunicará.

Page 339: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-35

06 m

eses

ou

10.0

00 k

m

12 m

eses

ou

20.0

00 k

m

30 m

eses

ou

50.0

00 k

m

24 m

eses

ou

40.0

00 k

m

18 m

eses

ou

30.0

00 k

m

36 m

eses

ou

60.0

00 k

m

42 m

eses

ou

70.0

00 k

m

60 m

eses

ou

100.

000

km

54 m

eses

ou

90.0

00 k

m

48 m

eses

ou

80.0

00 k

m

66 m

eses

ou

110.

000

km

72 m

eses

ou

120.

000

km

90 m

eses

ou

150.

000

km

84 m

eses

ou

140.

000

km

78 m

eses

ou

130.

000

km

96 m

eses

ou

160.

000

km

102

mes

es o

u 17

0.00

0 km

120

mes

es o

u 20

0.00

0 km

114

mes

es o

u 19

0.00

0 km

108

mes

es o

u 18

0.00

0 km

Revisões

As revisões devem ser executadas conforme o período ou quilometragem indicada, o que ocorrer primeiro.

Page 340: Ford Fusion.pdf

3-36 | FordFusion |

Plano de manutençãopreventiva

Revi

são

06 m

eses

ou

10.0

00 k

mCO

M M

ÃO D

E O

BRA

GRA

TUIT

A

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 24

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

12 m

eses

ou

20.0

00 k

mCO

M M

ÃO D

E O

BRA

GRA

TUIT

A

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 24

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 24

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

18 m

eses

ou

30.0

00 k

m

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 18

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

24 m

eses

ou

40.0

00 k

m

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

2 h

e 12

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

2 h

e 12

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

30 m

eses

ou

50.0

00 k

m

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 24

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

* To

lerâ

ncia

máx

ima

de 1

mês

ou

1.00

0 Km

par

a m

ais

ou p

ara

men

os

*Rev

isõe

s -

Cons

ulta

r os

ite

ns v

erifi

cado

s em

cad

a Re

visã

o P

erió

dica

na

Tabe

la d

e Lu

brifi

caçã

o e

Man

uten

ção

As re

visõ

es d

ever

ão s

er e

fetu

adas

a c

ada

06 m

eses

ou

nos

inte

rval

os d

e qu

ilom

etra

gem

indi

cado

s,o

que

ocor

rer p

rimei

ro. O

Dis

tribu

idor

que

exe

cuto

u os

ser

viço

s de

verá

car

imba

r,pr

eenc

her e

vis

tar o

qua

dro

corre

spon

dent

e a

cada

revi

são

efet

uada

.

Page 341: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-37

*Rev

isõe

s -

Cons

ulta

r os

ite

ns v

erifi

cado

s em

cad

a Re

visã

o P

erió

dica

na

Tabe

la d

e Lu

brifi

caçã

o e

Man

uten

ção

As re

visõ

es d

ever

ão s

er e

fetu

adas

a c

ada

06 m

eses

ou

nos

inte

rval

os d

e qu

ilom

etra

gem

indi

cado

s,o

que

ocor

rer p

rimei

ro. O

Dis

tribu

idor

que

exe

cuto

u os

ser

viço

s de

verá

car

imba

r,pr

eenc

her e

vis

tar o

qua

dro

corre

spon

dent

e a

cada

revi

são

efet

uada

.

Revi

são

36 m

eses

ou

60.0

00 k

m

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 24

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 24

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

42 m

eses

ou

70.0

00 k

m

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 18

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

48 m

eses

ou

80.0

00 k

m

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

2 h

e 12

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

2 h

e 12

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

54 m

eses

ou

90.0

00 k

m

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 18

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

60 m

eses

ou

100.

000

km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 36

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

2 h

e 12

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

* To

lerâ

ncia

máx

ima

de 1

mês

ou

1.00

0 Km

par

a m

ais

ou p

ara

men

os

Page 342: Ford Fusion.pdf

3-38 | FordFusion |

Plano de manutençãopreventiva

*Rev

isõe

s -

Cons

ulta

r os

ite

ns v

erifi

cado

s em

cad

a Re

visã

o P

erió

dica

na

Tabe

la d

e Lu

brifi

caçã

o e

Man

uten

ção

As re

visõ

es d

ever

ão s

er e

fetu

adas

a c

ada

06 m

eses

ou

nos

inte

rval

os d

e qu

ilom

etra

gem

indi

cado

s,o

que

ocor

rer p

rimei

ro. O

Dis

tribu

idor

que

exe

cuto

u os

ser

viço

s de

verá

car

imba

r,pr

eenc

her e

vis

tar o

qua

dro

corre

spon

dent

e a

cada

revi

são

efet

uada

.

Revi

são

66 m

eses

ou

110.

000

km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 18

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

72 m

eses

ou

120.

000

km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

3 h

e 12

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

3 h

e 12

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

78 m

eses

ou

130.

000

km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 18

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

84 m

eses

ou

140.

000

km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 36

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 36

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

90 m

eses

ou

150.

000

km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 24

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

* To

lerâ

ncia

máx

ima

de 1

mês

ou

1.00

0 Km

par

a m

ais

ou p

ara

men

os

Page 343: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 3-39

*Rev

isõe

s -

Cons

ulta

r os

ite

ns v

erifi

cado

s em

cad

a Re

visã

o P

erió

dica

na

Tabe

la d

e Lu

brifi

caçã

o e

Man

uten

ção

As re

visõ

es d

ever

ão s

er e

fetu

adas

a c

ada

06 m

eses

ou

nos

inte

rval

os d

e qu

ilom

etra

gem

indi

cado

s,o

que

ocor

rer p

rimei

ro. O

Dis

tribu

idor

que

exe

cuto

u os

ser

viço

s de

verá

car

imba

r,pr

eenc

her e

vis

tar o

qua

dro

corre

spon

dent

e a

cada

revi

são

efet

uada

.

Revi

são

96 m

eses

ou

160.

000

km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

2 h

e 12

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

2 h

e 12

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

102

mes

es o

u17

0.00

0 km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 18

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

108

mes

es o

u18

0.00

0 km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 36

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 36

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

114

mes

es o

u19

0.00

0 km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

1 h

e 18

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

1 h

e 18

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

Revi

são

120

mes

es o

u20

0.00

0 km

(apó

s a

data

de

aqui

siçã

odo

veí

culo

0 k

m)

Carim

bo d

o Di

strib

uido

r

O.S

. __

____

____

____

_

aos

____

____

____

_Km

data

___

_/__

__/_

___

Tem

po P

adrã

o de

Rev

isão

2 h

e 12

min

. ( 2

.5 l

/ 3.

0 l )

2 h

e 18

min

. ( 3

.0 l

AW

D )

* To

lerâ

ncia

máx

ima

de 1

mês

ou

1.00

0 Km

par

a m

ais

ou p

ara

men

os

Page 344: Ford Fusion.pdf

4-2 | FordFusion |

Personalizeseu Ford

Razões para usar Acessórios

Originais Ford

A Ford oferece uma linha completa deacessórios para equipar o seu veículo.

“Qualidade, garantia, procedência e preçocompetitivo” é o que você ganha ao optarpor Acessórios Originais Ford, os quaissão desenvolvidos dentro da mais altaqualidade e tecnologia.

Visando manter as características originaisdo produto, nossos acessórios sãotestados e homologados pela Engenhariada Ford com os mesmos padrões ecritérios de qualidade que usamos paradesenvolver seu veículo.

Você sabia?O uso de acessórios não homologadospela Ford poderá comprometer a estruturatécnica ou mecânica de seu veículo, o quenão é coberto pela garantia.Todos os Acessórios Originais Fordpossuem números de peças paraidentificação. Consulte-os através do site:www.fordacessorios.com.br

Page 345: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 4-3

ImportanteEquipamentos sonoros podemprovocar danos aosistema auditivo se exposto apotência superior a85 dB (oitenta e cinco decibéis).Lei nº 11291 /2006.

Page 346: Ford Fusion.pdf

4-4 | FordFusion |

Personalizeseu Ford

Os Acessórios Originais Ford são testados ehomologados por nossa Engenhariaproporcionando a harmonia perfeita entreestilo e funcionalidade, preservando ascaracterísticas originais do seu veículo.Todos os Acessórios Originais Fordpossuem garantia de fábrica de 12 meses, apartir da data de aquisição dos mesmos. Agarantia do veículo mantém-se inalterada.

Esta garantia cobre todos os AcessóriosOriginais Ford que, em serviço e uso normal,apresentarem defeito de fabricação ematerial, devidamente comprovados peloDistribuidor Ford. Nossos Acessóriospossuem um Selo de Originalidade. Exija omesmo quando da compra nos nossosDistribuidores, e cole-o nos locais indicados,para valorizar ainda mais seu veículo.

Page 347: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 4-5

Selos deOriginalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Page 348: Ford Fusion.pdf

4-6 | FordFusion |

Personalizeseu Ford

Selos deOriginalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Page 349: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 4-7

Selos deOriginalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Cole aqui o Selo

de Originalidade

Page 350: Ford Fusion.pdf

5-2 | FordFusion |

Índice

Item Página

Air bag ..................................................................................................................... 2-10

• Air bag de cortina ........................................................................................... 2-20

• Air bag frontal ................................................................................................. 2-13

• Air bag lateral .................................................................................................. 2-18

• Bancos ........................................................................................................... 2-12

• Cintos de segurança ....................................................................................... 2-12

• Luz de advertência do air bag .......................................................................... 2-21

• Luz de advertência do air bag acesa ................................................................ 2-18

• O sistema de air bag é composto .................................................................... 2-10

• Sistema de detecção do passageiro dianteiro ................................................... 2-15

• Substituição .................................................................................................... 2-21

Áudio ..................................................................................................................... 2-22

• Bússola eletrônica ........................................................................................... 2-33

• Cuidados com o sistema de áudio – CDs ........................................................ 2-35

• Funcionamento da unidade de áudio – CD Player ............................................. 2-29

• Funcionamento da unidade de áudio – Rádio .................................................. 2-24

• Informações importantes sobre o sistema de áudio – Premium Sound ............. 2-22

• Informações importantes sobre o sistema de áudio – Sistemade entretenimento Sync ................................................................................... 2-23

• Introdução ao sistema de áudio – Premium Sound .......................................... 2-23

• Ligar/desligar – ON/OFF ................................................................................... 2-24

• Sintonia de estações – AM/FM ........................................................................ 2-26

Page 351: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-3

Item Página

Bancos ................................................................................................................... 2-36

• Ajuste da inclinação do encosto do banco dianteiro do passageiro .................. 2-39

• Ajuste da posição do banco ............................................................................ 2-38

• Ajuste do apoio lombar elétrico do banco do motorista .................................... 2-39

• Ajuste do apoio lombar manual do banco do motorista .................................... 2-39

• Encosto de cabeça dianteiro e traseiro ............................................................. 2-40

• Encostos de cabeça dianteiros com inclinação ................................................ 2-39

• Inclinação elétrica do banco do motorista ........................................................ 2-38

• Porta-copos ................................................................................................... 2-41

• Posição correta de dirigir ................................................................................. 2-37

• Rebatimento dos encostos do banco traseiro .................................................. 2-40

• Recolocação do descansa-braço do banco traseiro na posição original ........... 2-41

• Recolocação do encosto do banco traseiro na posição original ....................... 2-41

Bateria e sistema de carga do veículo ....................................................................... 2-42

• Comportamento do motor após a instalação da nova bateria ............................ 2-46

• Instalação ....................................................................................................... 2-45

• Luz de advertência do sistema de carga da bateria ........................................... 2-42

• Reciclagem obrigatória da bateria ..................................................................... 2-43

• Remoção ........................................................................................................ 2-45

• Símbolo de aviso na bateria ............................................................................. 2-42

• Sinais de corrosão ........................................................................................... 2-44

• Sistema de proteção contra descarga da bateria ............................................... 2-47

Page 352: Ford Fusion.pdf

5-4 | FordFusion |

Índice

Item Página

Box rápido Motorcraft ............................................................................................. 1-13

Catalisador .............................................................................................................. 2-48

• Dirigindo com catalisador ................................................................................ 2-48

• Dirigindo sobre água ou lama .......................................................................... 2-49

• Estacionando o veículo ................................................................................... 2-49

• Tipo de combustível ........................................................................................ 2-49

Chaves e controle remoto ....................................................................................... 2-50

• Diagnóstico de falhas ...................................................................................... 2-58

• Informações gerais sobre radiofreqüências ....................................................... 2-50

• MyKey™ ......................................................................................................... 2-52

• Programação do controle remoto ........................................................... 2-51/2-59

• Selo de licença de utilização do controle remoto .............................................. 2-51

• Substituição da bateria .................................................................................... 2-61

Cintos de segurança ............................................................................................... 2-62

• Aviso sonoro e luz de advertência do cinto de segurança ................................ 2-72

• Acessórios de segurança para crianças ........................................................... 2-76

• Cintos de segurança de três pontos retráteis .................................................... 2-70

• Dispositivo de inspeção do cinto de segurança ................................................ 2-72

Page 353: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-5

Item Página

• Limpeza dos cintos de segurança ................................................................... 2-81

• Personal safety system™ ................................................................................. 2-63

• Precauções com o cinto de segurança ............................................................ 2-68

• Pré-tensionadores do cinto de segurança dianteiro ........................................... 2-66

• Sistema de detecção do passageiro dianteiro ................................................... 2-65

• Sistema suplementar de segurança de duplo estágio no air bag domotorista e passageiro ..................................................................................... 2-64

• Verificação ...................................................................................................... 2-80

Combustível ........................................................................................................... 2-82

• Combustível adulterado ................................................................................... 2-83

• Consumo ....................................................................................................... 2-84

• Filtro de combustível ....................................................................................... 2-84

• Recomendações para dirigir econômica e ecologicamente ............................... 2-87

Compartimento de bagagem ................................................................................... 2-88

• Abertura da tampa traseira com a chave de ignição .......................................... 2-89

• Abertura da tampa traseira pelo interior do compartimento de bagagem ............ 2-89

• Controle elétrico no painel de instrumentos ...................................................... 2-89

• Controle remoto integrado na chave ................................................................ 2-89

• Orientações gerais ........................................................................................... 2-88

Controle automático de velocidade .......................................................................... 2-90

• Acionamento .................................................................................................. 2-90

• Ativação da velocidade .................................................................................... 2-90

Page 354: Ford Fusion.pdf

5-6 | FordFusion |

Índice

Item Página

• Aumento da velocidade com o sistema já ativado ............................................ 2-92

• Como funciona? ............................................................................................. 2-90

• Desabilitação temporária da velocidade programada ......................................... 2-91

• Desativação do sistema ................................................................................... 2-93

• Reabilitação da velocidade programada ............................................................ 2-91

• Redução da velocidade com o sistema já ativado ............................................. 2-92

Conveniência e conforto ......................................................................................... 2-94

• Console central ............................................................................................... 2-94

• Console superior ............................................................................................. 2-94

• Porta-moedas ................................................................................................. 2-95

• Porta-objetos do painel de instrumentos .......................................................... 2-95

Controle de poluição ambiental ............................................................................... 1-05

Diagnóstico do sistema do controle de emissões ..................................................... 2-96

Dimensões do veículo ............................................................................................. 3-54

Direção elétrica (EPAS) .......................................................................................... 2-102

• Manobras ..................................................................................................... 2-103

Page 355: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-7

Item Página

Espelhos retrovisores ............................................................................................ 2-104

• Advertências Falsas BLIS® ............................................................................. 2-110

• Advertências Falsas CTA ............................................................................... 2-113

• BLIS®-CTA ativado/desativado (on/off) e operação de desabilitação ................ 2-113

• Condução com espelhos para pontos cegos ................................................. 2-107

• Desembaçador dos retrovisores externos ....................................................... 2-106

• Espelho retrovisor interno .............................................................................. 2-104

• Espelhos retrovisores externos ....................................................................... 2-105

• Interação do CTA e do sistema do sensor de estacionamento ........................ 2-113

• Luminosidade diurna e noturna ..................................................................... 2-117

• Mini espelho convexo integrado ao retrovisor externo ..................................... 2-107

• Operação do BLIS® - CTA em caso de falha ................................................... 2-114

• Operação do sistema de advertência de tráfego cruzado -CROSS TRAFFIC ALERT (CTA) ..................................................................... 2-111

• Redutor automático da luz ............................................................................ 2-104

• Retrovisores externos elétricos ....................................................................... 2-106

• Sensor bloqueado ......................................................................................... 2-115

• Sistema de monitoramento de ponto cego - BLIND SPOT SYSTEM (BLIS®)com advertência de tráfego cruzado - CROSS TRAFFIC ALERT (CTA) ........... 2-108

Extintor de incêndio ................................................................................................ 3-05

Page 356: Ford Fusion.pdf

5-8 | FordFusion |

Índice

Item Página

Freios ................................................................................................................... 2-118

• Abastecimento .............................................................................................. 2-122

• Como dirigir em áreas alagadas ...................................................................... 2-121

• Como funciona? ........................................................................................... 2-118

• Fluido de freio ............................................................................................... 2-122

• Freio de estacionamento ................................................................................ 2-119

• Luz de advertência do sistema de freio/freio de estacionamento ..................... 2-122

• Sistema de freio antitravamento nas quatro rodas (ABS) ................................. 2-118

Ford assistance ......................................................................................................... 3-66

Fusíveis e relés ...................................................................................................... 2-124

• Caixa de fusíveis central ................................................................................. 2-124

• Caixa de fusíveis do compartimento do motor ............................................... 2-128

• Substituição de fusíveis ................................................................................. 2-133

Garantia do produto ................................................................................................ 3-58

Identificação do veículo ........................................................................................ 2-134

• Etiqueta de identificação do veículo ............................................................... 2-134

• Número de identificação do veículo (VIN) ...................................................... 2-134

Page 357: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-9

Item Página

Ignição e partida ................................................................................................... 2-136

• Acionamento do motor ................................................................................. 2-138

• Partida do motor ........................................................................................... 2-136

• Posições da chave ........................................................................................ 2-136

• Procedimento de partida do motor com bateria auxiliar ................................... 2-140

• Proteção contra gases do escapamento ........................................................ 2-139

• Sistema auxiliar de partida .............................................................................. 2-139

Informações gerais sobre manutenção .................................................................... 3-02

Instrumentos ........................................................................................................ 2-144

• Hodômetro ................................................................................................... 2-146

• Hodômetro parcial ......................................................................................... 2-147

• Indicador de posição da alavanca da transmissão .......................................... 2-146

• Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor ...................... 2-145

• Indicador do nível de combustível ................................................................. 2-146

• Velocímetro ................................................................................................... 2-145

• Tacômetro (conta-giros) ............................................................................... 2-146

Lâmpadas ............................................................................................................ 2-148

• Condensação dos faróis ................................................................................ 2-149

• Limpeza dos faróis ........................................................................................ 2-156

Page 358: Ford Fusion.pdf

5-10 | FordFusion |

Índice

Item Página

• Substituição da lâmpada da luz de freio elevada ............................................. 2-155

• Substituição da lâmpada do indicador de direção/estacionamento(lado do motorista) ....................................................................................... 2-152

• Substituição da lâmpada do indicador de direção/estacionamento(lado do passageiro) ..................................................................................... 2-153

• Substituição das lâmpadas da lanterna da placa de licença ............................. 2-155

• Substituição das lâmpadas dos delimitadores laterais ...................................... 2-154

• Substituição das lâmpadas dos faróis de neblina ............................................ 2-156

• Substituição das lâmpadas dos faróis (lado do motorista) .............................. 2-149

• Substituição das lâmpadas dos faróis (lado do passageiro) ............................ 2-150

• Substituição das lâmpadas traseiras/de freio/indicadores direcionais/ delimitadoras laterais/de ré ............................................................................ 2-154

Lavagem do veículo .............................................................................................. 2-158

• Conservação da pintura da carroçaria ............................................................ 2-162

• Lavagem automática ..................................................................................... 2-159

• Lavagem do motor ........................................................................................ 2-160

• Lavagem manual ........................................................................................... 2-159

• Limpeza das rodas ........................................................................................ 2-161

• Limpeza do acabamento cromado ................................................................ 2-161

• Limpeza do vidro traseiro ............................................................................... 2-161

• Limpeza dos faróis ........................................................................................ 2-161

• Limpeza externa ............................................................................................ 2-158

• Limpeza interna ............................................................................................. 2-163

Page 359: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-11

Item Página

• Reparar pequenos danos na pintura ............................................................... 2-162

• Visores do grupo de instrumentos, ar condicionado digital e visores do rádio ..... 2-163

Lubrificação e manutenção ..................................................................................... 3-06

Luzes de advertência, luzes indicadoras e avisos sonoros ...................................... 2-164

• Avisos sonoros ............................................................................................. 2-170

• Luz de advertência da pressão do óleo do motor ........................................... 2-167

• Luz de advertência de anomalia do sistema de injeção eletrônica .................... 2-164

• Luz de advertência de baixa pressão do pneu ................................................ 2-168

• Luz de advertência de falha do sistema de tração/redução de potência ........... 2-165

• Luz de advertência de porta aberta ................................................................ 2-169

• Luz de advertência do ABS ........................................................................... 2-166

• Luz de advertência do air bag ........................................................................ 2-167

• Luz de advertência do cinto de segurança ..................................................... 2-167

• Luz de advertência do sistema de carga da bateria ......................................... 2-167

• Luz de advertência do sistema de freios/freio de estacionamento .................... 2-166

• Luz de advertência do sistema Ford antifurto (PATS) ...................................... 2-169

• Luz indicadora de farol alto ............................................................................ 2-170

• Luz indicadora de sobremarcha da transmissão ............................................. 2-169

• Luz indicadora do sistema de controle automático de velocidade ................... 2-169

• Luz indicadora do sistema de controle de tração ............................................ 2-168

• Luz indicadora do sistema de controle de tração desligado ............................ 2-168

• Luzes indicadoras de direção ........................................................................ 2-170

Page 360: Ford Fusion.pdf

5-12 | FordFusion |

Índice

Item Página

Luzes internas e externas ...................................................................................... 2-172

• Alinhamento dos faróis .................................................................................. 2-175

• Controle automático das luzes ....................................................................... 2-172

• Controle de intensidade das luzes do painel de instrumentos .......................... 2-174

• Controle dos indicadores direcionais .............................................................. 2-174

• Faróis de neblina ........................................................................................... 2-173

• Iluminação ambiente ..................................................................................... 2-177

• Interruptor das luzes ...................................................................................... 2-172

• Lampejador dos faróis altos ........................................................................... 2-173

• Luz alta dos faróis ......................................................................................... 2-173

• Luz de leitura/teto traseira .............................................................................. 2-176

• Luzes de leitura dianteira ................................................................................ 2-176

• Luzes intermitentes de emergência (pisca-alerta) ........................................... 2-175

Missão Ford ............................................................................................................ 1-02

Motor ................................................................................................................... 2-178

• Amaciamento ............................................................................................... 2-178

• Como funciona? ........................................................................................... 2-178

• Filtro de ar ..................................................................................................... 2-182

• Luz de advertência de pressão do óleo .......................................................... 2-179

Page 361: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-13

Item Página

• Luz de verificação do motor .......................................................................... 2-179

• Óleo do motor ............................................................................................... 2-180

Painel dos instrumentos .......................................................................................... 2-04

Pára-brisa e vidro traseiro ....................................................................................... 2-184

• Desembaçador do vidro traseiro ..................................................................... 2-187

• Dispositivo de luz de chuva para limpadores do para-brisa(se equipado com acendimento automático das lâmpadas) ........................... 2-186

• Espelho iluminado do pára-sol ....................................................................... 2-188

• Lavador do pára-brisa .................................................................................... 2-186

• Limpador do pára-brisa ................................................................................. 2-184

• Limpadores com sensor de chuva ................................................................. 2-184

• Reservatório do lavador do pára-brisa ............................................................. 2-189

• Substituição das palhetas dos limpadores ...................................................... 2-189

Personalize seu Ford ............................................................................................... 4-02

Peso do veículo ...................................................................................................... 3-52

• Peso do veículo em ordem de marcha ............................................................. 3-52

Pintura do veículo ................................................................................................. 2-190

• Conservação da pintura ................................................................................. 2-190

• Polimento ..................................................................................................... 2-190

• Revestimento protetor da parte inferior do veículo .......................................... 2-191

Page 362: Ford Fusion.pdf

5-14 | FordFusion |

Índice

Item Página

Plano de manutenção preventiva ............................................................................. 3-72

Pneus ................................................................................................................... 2-192

• Bicos de enchimento (válvulas) ..................................................................... 2-199

• Classificação do pneu ................................................................................... 2-192

• Classificação do pneu sobressalente (uso temporário) ................................... 2-194

• Desgaste do pneu (Treadwear) ....................................................................... 2-192

• Elevação do veículo ...................................................................................... 2-204

• Indicador de desgate do pneu (Treadwear Indicator) - TWI ............................ 2-192

• Localização da etiqueta do pneu ................................................................... 2-199

• Pneu / roda sobressalente de uso temporário ................................................. 2-200

• Pressão dos pneus ........................................................................................ 2-197

• Recomendações para utilização do conjunto pneu/roda sobressalente deuso temporário .............................................................................................. 2-201

• Remoção do pneu/roda sobressalente de uso temporário ............................... 2-203

• Rodízio dos pneus ........................................................................................ 2-199

• Sistema de monitoramento de pressão dos pneus (TPMS) ............................. 2-194

• Substituição dos pneus ................................................................................. 2-204

• Temperatura A B C (Temperature) ................................................................... 2-193

• Tração AA A B C (Traction) ............................................................................. 2-193

• Triângulo de segurança ................................................................................. 2-201

• Verificação dos pneus ................................................................................... 2-198

Page 363: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-15

Item Página

Portas .................................................................................................................. 2-206

• Através da central de mensagens ................................................................... 2-208

• Através da central de mensagens do veículo .................................................. 2-210

• Através das travas das portas ........................................................................ 2-210

• Através do teclado para entrada sem chave .................................................... 2-209

• Dispositivo de travamento automático ................................................. 2-207/2-210

• Entrada iluminada .......................................................................................... 2-215

• Saída iluminada ............................................................................................. 2-217

• Sistema de destravamento / travamento por controle remoto .......................... 2-212

• Sistema de travamento com teclado remoto sem chave ................................. 2-217

• Travas de segurança para crianças ................................................................. 2-211

• Travas elétricas das portas ............................................................................. 2-206

• Travas inteligentes ......................................................................................... 2-206

Rebocando o veículo ............................................................................................ 2-220

• Reboque ....................................................................................................... 2-221

Page 364: Ford Fusion.pdf

5-16 | FordFusion |

Índice

Item Página

Sensor de estacionamento (auxílio em manobras) ................................................. 2-222

• Como funciona? ........................................................................................... 2-222

• Princípios de funcionamento ......................................................................... 2-222

• Condução .................................................................................................... 2-223

Sensor de estacionamento - RSS (auxílio em manobras) ........................................ 2-224

• Retardo da imagem quando exibida através da tela de navegação ................... 2-225

• Uso noturno e em áreas escuras .................................................................... 2-227

• Reparo .......................................................................................................... 2-227

Sistema de alimentação ......................................................................................... 2-228

• Abastecimento com um recipiente portátil ..................................................... 2-229

• Como funciona? ........................................................................................... 2-228

• Consumo de combustível ............................................................................. 2-231

• Corte da bomba de combustível .................................................................... 2-231

• Indicador do nível de combustível ................................................................. 2-230

• Tanque de combustível ................................................................................. 2-228

Sistema de arrefecimento ...................................................................................... 2-232

• Como funciona? ........................................................................................... 2-232

• Completar o líquido de arrefecimento ............................................................. 2-233

• Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor ...................... 2-232

• Líquido de arrefecimento ............................................................................... 2-232

Page 365: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-17

Item Página

• Verificação do nível/reservatório ...................................................................... 2-233

• Sistema de arrefecimento de emergência (apenas motor 2.5L) ....................... 2-235

Sistema de controle de emissões ........................................................................... 2-236

• Como funciona? ........................................................................................... 2-236

• Diagnósticos internos (OBD-II) ...................................................................... 2-237

Sistema de controle de estabilidade ....................................................................... 2-238

• Controle de tração ......................................................................................... 2-238

• Controle eletrônico de estabilidade (ESC) ....................................................... 2-239

Sistema de tração nas 4 rodas (AWD) ................................................................... 2-240

Sistema de ventilação e ar condicionado ............................................................... 2-246

• Ar condicionado ........................................................................................... 2-247

• Ar externo ..................................................................................................... 2-246

• Ar recirculado ............................................................................................... 2-247

• Comandos do sistema de climatização na tela sensível ao toque .................... 2-256

• Controle automático de temperatura .............................................................. 2-248

• Controle automático de temperatura (veículos equipados com osistema SYNC) .............................................................................................. 2-253

• Evitando odores desagradáveis no sistema de ar condicionado ...................... 2-258

• Informações gerais sobre o sistema de climatização ....................................... 2-247

• Filtro de pólen ............................................................................................... 2-259

• Para ajudar no desembaçamento dos vidros em clima frio .............................. 2-258

Page 366: Ford Fusion.pdf

5-18 | FordFusion |

Índice

Item Página

• Para máximo desempenho de refrigeração no modo MAX A/C ....................... 2-257

• Renovação do ar ........................................................................................... 2-246

Sistema Ford antifurto (PATS) ................................................................................ 2-260

• Ativação automática ...................................................................................... 2-260

• Chaves ......................................................................................................... 2-260

• Desativação automática ................................................................................. 2-261

• Luz de advertência do sistema Ford antifurto ................................................. 2-260

• Selo de licença de utilização do sistema PATS ................................................ 2-261

Sites Ford ............................................................................................................... 1-06

Suspensão ............................................................................................................. 3-47

Tabela de especificações técnicas ........................................................................... 3-46

• Capacidades volumétricas ............................................................................... 3-51

• Carroceria ....................................................................................................... 3-51

• Combustível, lubrificantes e fluidos .................................................................. 3-56

• Completando o nível de óleo ........................................................................... 3-57

• Dados técnicos – motor .................................................................................. 3-48

• Dimensões do veículo ..................................................................................... 3-54

Page 367: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-19

Item Página

• Peso do veículo .............................................................................................. 3-52

• Pneus ............................................................................................................. 3-53

• Pressão dos pneus .......................................................................................... 3-53

• Sistema de carga ............................................................................................. 3-46

• Sistema de freios ............................................................................................. 3-53

• Suspensão / direção ........................................................................................ 3-47

• Transmissão .................................................................................................... 3-46

• Valores de alinhamento .................................................................................... 3-47

Tampa do compartimento do motor ...................................................................... 2-262

• Abertura ....................................................................................................... 2-262

• Fechamento .................................................................................................. 2-263

Teto solar elétrico .................................................................................................. 2-264

• Abrir e fechar o teto solar ............................................................................... 2-264

• Abrir e fechar o teto solar automaticamente .................................................... 2-265

• Levantamento da parte traseira do teto solar ................................................... 2-264

• Proteção do teto solar contra esmagamento .................................................. 2-265

Tomada de corrente elétrica 12V ............................................................................ 2-266

• Acendedor de cigarros .................................................................................. 2-267

Page 368: Ford Fusion.pdf

5-20 | FordFusion |

Índice

Item Página

Transmissão automática ........................................................................................ 2-268

• Posições da alavanca de mudanças Fusion 2.5L ........................................... 2-268

• Posições da alavanca de mudanças Fusion 3.0L ........................................... 2-270

• Se o veículo atolar na lama ou piso escorregadio ............................................ 2-276

• Verificação do nível de fluido da transmissão automática ................................ 2-276

Vidros elétricos ..................................................................................................... 2-280

• Abertura e fechamento automático dos vidros dianteiros com umsó toque (AUTO) .......................................................................................... 2-281

• Abertura e fechamento dos vidros ................................................................. 2-280

• Abertura total dos vidros ............................................................................... 2-281

• Interruptores na porta do motorista ................................................................ 2-280

• Recuperação ................................................................................................ 2-282

• Temporizador dos acessórios ........................................................................ 2-283

• Travas dos vidros .......................................................................................... 2-282

Visor de informação - central de mensagens .......................................................... 2-284

• Funções do sistema ...................................................................................... 2-284

• Função Info .................................................................................................. 2-285

Page 369: Ford Fusion.pdf

| FordFusion | 5-21

Item Página

• Função Reset ................................................................................................ 2-284

• Função Setup ............................................................................................... 2-287

• Telas de advertência para verificação do sistema ............................................ 2-292

Volante de direção ................................................................................................. 2-302

• Ajuste do volante .......................................................................................... 2-302

• Comandos do sistema de áudio no volante de direção ................................... 2-303

• Funções de controle da unidade de áudio (veículos equipadoscom o Sistema Premium Sound) ................................................................... 2-303

• Funções de controle da unidade de áudio (veículos equipadoscom o Sistema SYNC) ................................................................................... 2-304