475
FORD RANGER Manual do proprietário

FORD RANGER Manual do proprietário

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FORD RANGER Manual do proprietário

FORD RANGER Manual do proprietário

Page 2: FORD RANGER Manual do proprietário
Page 3: FORD RANGER Manual do proprietário

Importante: As informações aqui contidas referem-se a um veículo Ford equipado com todos os opcionaise equipamentos disponíveis.Seu Ford pode não ter todos os equipamentos mostrados neste manual. Os dados contidos no manualsão meramente informativos do modo de usar cada equipamento, não constituindo qualquer garantiaquanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu veículo. As ilustrações, informaçõestécnicas e especificações desta publicação eram as vigentes até o momento de sua impressão.A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus produtos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas açõesgerará por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a Ford ou para o vendedor face ao cliente. Ficaproibida a reprodução total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou aindatraduções, gravações e fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissãoprévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.Todos os direitos reservados.Dirija sempre com prudência obedecendo os limites de velocidade e utilize o cinto de segurançapara todos os ocupantes.© Ford Motor Company 2018

Número de peça: 201803 20180402153813

Page 4: FORD RANGER Manual do proprietário
Page 5: FORD RANGER Manual do proprietário

Identificação geralIdentificação geral ...........................................7

IntroduçãoSobre este manual ..........................................8Glossário de símbolos ...................................8Registro de dados ..........................................10Recomendação de peças de reposição

.............................................................................11Equipamento de comunicação móvel

............................................................................12Entre em contato com a Ford ....................12

Ambiente Proteção ambiental .....................................13Controle da poluição ....................................13Controle da poluição sonora .....................13

Guia práticoGuia prático ......................................................15

Segurança das criançasInstalando os sistemas de retenção para

crianças ........................................................20Posicionamento do sistema de retenção

para crianças ..............................................24Travas de segurança para crianças ........26

Cintos de segurançaPrincípios de funcionamento ....................27Afivelamento dos cintos de segurança

..........................................................................28Ajuste da Altura do Cinto de Segurança

..........................................................................28Luz de advertência e aviso sonoro dos

cintos de segurança .................................29Lembrete do cinto de segurança ............30Manutenção do sistema de retenção

para crianças e do cinto de segurança..........................................................................30

Sistema de segurançasuplementar

Princípios de funcionamento ....................32Airbag do motorista .....................................32Airbag do passageiro ...................................33Airbags laterais ..............................................34Airbag de joelhos do motorista ...............35Airbags de cortina lateral ...........................35

Chaves e controles remotosInformações gerais sobre frequências de

rádio ...............................................................36Controle remoto ............................................36Substituição de uma chave ou controle

remoto perdidos ........................................39

MyKey™Princípios de funcionamento ...................40Criação de uma MyKey ................................41Cancelamento de todas as MyKeys .......42Verificação do estado do sistema MyKey

..........................................................................44Utilização da MyKey com sistemas de

partida remota ...........................................45Diagnóstico de falhas MyKey ...................45

Portas e travasTravamento e destravamento .................46

SegurançaSistema antifurto passivo ...........................51Alarme antifurto .............................................51

VolanteAjuste do volante ..........................................54Controle do áudio .........................................54Comando por voz ..........................................55Piloto automático .........................................55Controle do mostrador de informações

..........................................................................5 5

1

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 6: FORD RANGER Manual do proprietário

Lavadores e limpadores dosvidros

Limpador do para-brisa ..............................57Limpador de vidros automático ..............57Lavador do para-brisa ................................58

LuzesInformações gerais ......................................60Controle de iluminação ..............................60Faróis automáticos ........................................61Controle da iluminação dos

instrumentos ...............................................61Faróis com temporizador ...........................62Luzes diurnas ..................................................62Faróis de neblina dianteiros ......................62Ajuste de Altura dos Faróis ........................62Sinalizadores de direção ............................64Luzes internas ................................................64Iluminação ambiente ..................................64Luzes de carga ...............................................65

Vidros e espelhos retrovisores

Vidros elétricos ...............................................67Abertura e fechamento global .................70Retrovisores externos ....................................71Retrovisor interno ..........................................72

Painel de instrumentosPainel de instrumentos ...............................73Luzes indicadoras e de advertência .......76Indicadores e avisos sonoros ....................81

Mostradores de informações

Informações gerais .......................................82Relógio ..............................................................90Computador de bordo ................................90Ajustes personalizados ................................91Mensagens informativas ............................93

Controle de climatizaçãoControle de climatização manual ........105Controle de climatização automático

........................................................................108Sugestões sobre o controle da

climatização do veículo ..........................112Vidro traseiro aquecido ..............................114Filtro de ar da cabine ...................................115

BancosSentando-se na posição correta ............116Apoios de cabeça .........................................116Bancos de regulagem manual ................118Bancos de regulagem elétrica ................120Bancos traseiros ............................................121

Tomadas auxiliaresTomadas auxiliares .....................................124

Compartimentos dearmazenagem

Suportes para copos ..................................125Porta-luvas .....................................................125Console central ............................................126Console superior ..........................................126Compartimento de refrigeração ............126Suporte para óculos ...................................126Apoio de braço do banco traseiro ..........127

Ativação e desativação domotor

Informações gerais .....................................128Interruptor de ignição .................................128Bloqueio do volante ...................................129Partida do motor a diesel .........................129Partida do motor ........................................130Desativação do motor ................................131

2

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 7: FORD RANGER Manual do proprietário

Combustível e reabaste-cimento

Precauções de segurança ........................132Qualidade do combustível - Combustível

2.5L Flex ......................................................133Qualidade do combustível - Diesel ......134Parada por falta de combustível ...........135Reabastecimento ........................................135Consumo de combustível ........................136

Controle de emissões domotor

Catalisador .....................................................137Filtro de partículas diesel ..........................137

TransmissãoTransmissão manual .................................144Transmissão automática .........................144

Tração nas quatro rodasPrincípios de funcionamento .................149Utilização da Tração nas Quatro Rodas

.........................................................................149

Eixo traseiroBloqueio eletrônico do diferencial ........154

FreiosInformações gerais .....................................155Sugestões sobre condução com freios

antibloqueio ..............................................156Freio de estacionamento .........................156Assistência de partida em rampas .......156

Controle de traçãoPrincípios de funcionamento .................159Utilização do controle de tração ...........159

Controle de estabilidadePrincípios de funcionamento .................160

Utilização do controle de estabilidade........................................................................160

Controle em TerrenoPrincípios de funcionamento ..................162Utilização do controle em descida

acentuada ..................................................162

Sistemas auxiliares deestacionamento

Princípios de funcionamento .................164Sensor de auxílio de estacionamento

traseiro ........................................................164Sistema de auxílio ao estacionamento

dianteiro ......................................................165Câmera de marcha à ré ............................166

Piloto automáticoPrincípios de funcionamento ..................170Utilização do piloto automático ............170Utilização do piloto automático

adaptativo ...................................................171

Auxílios à conduçãoLimitador de velocidade - Veículos Com:

Piloto automático ....................................178Limitador de velocidade - Veículos Com:

Controle de cruzeiro adaptável .........180Alerta ao motorista .....................................182Sistema de permanência em faixa ......184Direção ............................................................188Assistência pré-colisão .............................189

Capacidade de cargaInformações gerais .....................................194Suportes e bagageiros de teto ...............194Acessórios de retenção de carga ..........195

Porta do compartimento debagagem

Tampa do porta-malas manual ............197

3

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 8: FORD RANGER Manual do proprietário

ReboqueRebocar um trailer ......................................198Controle de oscilação do trailer .............198Pesos de reboque recomendados .......199Reboque do veículo nas quatro rodas

.........................................................................201

Sugestões de conduçãoAmaciamento do motor ..........................202Condução econômica ..............................202Precauções contra baixas temperaturas

........................................................................202Atravessando alagamentos ...................202Tapetes ...........................................................203

Emergências na estradaPisca-alerta ..................................................205Extintor de incêndio ...................................205Triângulo de segurança ............................205Partida do veículo com bateria auxiliar

.......................................................................206Transporte do veículo ...............................208Pontos de reboque ....................................209

FusíveisLocalização da caixa de fusíveis ...........210Tabela de especificações dos fusíveis

.........................................................................212Substituição de fusíveis ............................251

ManutençãoInformações gerais .....................................253Abertura e fechamento do capô ..........254Vista geral do compartimento do motor

- 2.2L Diesel ..............................................254Vista geral do compartimento do motor

- Combustível 2.5L Flex .......................256Vista geral do compartimento do motor

- 3.2L Diesel ...............................................257Vareta medidora do nível do óleo do

motor - 2.2L Diesel/3.2L Diesel .........259

Vareta medidora do nível do óleo domotor - Combustível 2.5L Flex ..........259

Verificação do óleo do motor ................259Verificação do líquido de arrefecimento

do motor ....................................................260Verificação dos fluidos de freio e

embreagem ..............................................262Verificação do Fluido da Direção

Hidráulica ..................................................262Verificação do fluido do lavador do

para-brisa ..................................................262Drenagem do separador de água do filtro

de combustível ........................................262Carregando a bateria de 12 V ................263Substituindo a bateria de 12 V ..............264Verificação das palhetas dos limpadores

dos vidros ..................................................264Substituição das palhetas dos

limpadores dos vidros ..........................264Substituição de lâmpadas ......................265

Cuidados com o veículoLimpeza do exterior .....................................271Aplicação de cera ........................................272Limpeza do motor .......................................272Limpeza dos vidros e palhetas dos

limpadores dos vidros ...........................273Limpar o interior ..........................................274Limpeza do painel de instrumentos e da

lente do grupo de instrumentos ........275Limpeza dos bancos de couro ...............276Reparar pequenos danos na pintura

.........................................................................277Limpeza das rodas ......................................277Armazenamento do veículo ...................277

Rodas e pneusInformações gerais ....................................280Cuidado com os Pneus ............................280Sistema de monitoramento da pressão

dos pneus ..................................................285Troca de roda ...............................................289

4

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 9: FORD RANGER Manual do proprietário

Especificações técnicas ..........................296

Capacidades e especificações

Especificações do motor - 2.2L Diesel........................................................................298

Especificações do motor - Combustível2.5L Flex .....................................................299

Especificações do motor - 3.2L Diesel.......................................................................300

Especificações da transmissão .............301Pesos - 2.2L Diesel .....................................303Pesos - Combustível 2.5L Flex ..............305Pesos - 3.2L Diesel ....................................306Dimensões do veículo ...............................307Dimensões da barra de reboque ...........310Chapa de identificação do veículo .........311Número de identificação do veículo ......312Número sequencial do motor .................315Capacidades e especificações ...............315Tabela de especificações de lâmpadas

.........................................................................319

Sistema de áudioInformações gerais ....................................320Unidade de áudio - Veículos Sem: SYNC

.........................................................................321Unidade de áudio - Veículos Com: SYNC

........................................................................324Unidade de áudio - Veículos Com: SYNC

3 ....................................................................326Conexão de um dispositivo Bluetooth -

Veículos Sem: SYNC .............................328ENTRADA AUXILIAR .................................328Porta USB ......................................................329Utilizando o reconhecimento de voz -

Veículos Sem: SYNC .............................329Hub multimídia ...........................................329Detecção de avarias do sistema áudio

........................................................................330

SYNC™Informações gerais ......................................331Utilizando o reconhecimento de voz

........................................................................333Utilizando o SYNC™ com seu aparelho

celular .........................................................336Aplicações e serviços SYNC™ .............349Utilizar o SYNC™ com o leitor multimídia

........................................................................356

SYNC™ 3Informações gerais ....................................365Tela inicial ......................................................370Utilizando o reconhecimento de voz

.........................................................................371Entretenimento ..........................................378Climatização ...............................................382Telefone .........................................................387Navegação ...................................................392Aplicativos ....................................................399Configurações .............................................401Solução de problemas do SYNC™ 3

.........................................................................414

AcessóriosAcessórios .....................................................429

Termos e condições degarantia

Responsabilidades do proprietário ......432

Ford AssistanceFord Assistance ...........................................437

Seu distribuidor FordSeu distribuidor Ford ..................................441Uso de peças sobressalentes ................441

5

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 10: FORD RANGER Manual do proprietário

Realização de serviços no seuveículo

Realização de serviços no seu veículo........................................................................442

Registro de manutenções programadas.......................................................................446

ApêndicesDeclaração de conformidade ................457

6

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 11: FORD RANGER Manual do proprietário

7

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Identificação geral

Page 12: FORD RANGER Manual do proprietário

SOBRE ESTE MANUALObrigado por escolher a Ford. Nósrecomendamos que você dedique algumtempo para conhecer seu veículo lendoeste manual. Quanto mais você soubersobre seu veículo, maiores serão suasegurança e seu prazer em dirigi-lo.

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos. Nósrecomendamos fortemente que você tomemuito cuidado ao usar qualquer dispositivoque possa tirar sua atenção da estrada.Sua principal responsabilidade é aoperação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

Nota: Este manual descreve ascaracterísticas e opcionais do produtodisponíveis na linha inteira de modelos, àsvezes antes mesmo de eles seremdisponibilizados de forma geral. Ele podedescrever opções não adequadas ao veículoque você comprou.Nota: Algumas ilustrações deste manualpodem mostrar os recursos conformeusados nos vários modelos; portanto, elespodem aparecer diferentes para você noseu veículo.Nota: Sempre use e opere seu veículo emconformidade com todas as leis eregulamentos aplicáveis.Nota: Entregue este manual junto com seuveículo ao vendê-lo. Ele é parte integrantedo veículo.

Este manual poderá qualificar alocalização de um componente como dolado esquerdo ou do lado direito. O ladoé determinado se estiver voltado para afrente no banco.

Lado direito.ALado esquerdo.B

GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOSEstes são alguns dos símbolos que vocêpode ver em seu veículo.

Alerta de segurança

Consulte o Manual doProprietário

Sistema de ar condicionado

Sistema de freiosantitravamento

Evite fumar, emitir chamas oufaíscas

Bateria

8

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Introdução

Page 13: FORD RANGER Manual do proprietário

Ácido da bateria

Fluido de freio - não derivado depetróleo

Sistema de freios

Filtro de pólen

Verificar motor

Verificar tampa do combustível

Porta de segurança paracrianças travada

Porta de segurança paracrianças destravada

Ponto de fixação inferior doassento para crianças

Ponto de fixação da correia doassento para crianças

Piloto automático

Não abra quando quente

Falha da direção assistidaeletrônica

Filtro de ar do motor

Líquido de arrefecimento domotor

Temperatura do líquido dearrefecimento do motor

Óleo do motor

Gás explosivo

Aviso da ventoinha

Coloque o cinto de segurança

Airbag dianteiro

Luzes de neblina dianteiras

Compartimento dos fusíveis

Luzes de aviso de perigo

Vidro traseiro aquecido

Para-brisas aquecido

Desembaçador do para-brisa

Abertura interna docompartimento de bagagem

Macaco

Controle das luzes

9

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Introdução

Page 14: FORD RANGER Manual do proprietário

Trava dos vidros traseiros

Aviso de baixa pressão dospneus

Mantenha o nível correto dofluido

Alarme de pânico

Assistente de estacionamento

Freio de estacionamento

Fluido da direção assistida

Bloqueio do vidro elétrico

Vidros elétricos

Motor requer manutençãoimediata

Airbag lateral

Controle de estabilidade

Lavador e limpador dopara-brisas

Deixe fora do alcance decrianças

Produto reciclável

Não descarte no lixo porque essematerial contém chumbo

Use óculos de segurançadurante o manuseio

REGISTRO DE DADOSUm grande número de componenteseletrônicos do seu veículo contémmódulos de armazenamento de dados quearmazenam dados técnicos sobre acondição do veículo, os eventos e os errosde forma permanente ou temporária.Em geral, essas informações técnicasdocumentam a condição das peças, dosmódulos, dos sistemas ou do ambiente:• Condições de operação dos

componentes do sistema (porexemplo, níveis de abastecimento).

• Mensagens de status do veículo e deseus componentes individuais (porexemplo, número de giros daroda/velocidade de rotação,desaceleração, aceleração lateral).

• Mau funcionamento e defeitos emcomponentes importantes do sistema(por exemplo, sistema de freios e deiluminação).

• Reações do veículo em situações decondução particulares (por exemplo,enchimento de um airbag, ativação dosistema de regulagem de estabilidade).

• Condições ambientais (por exemplo,temperatura).

Esses dados são exclusivamente técnicose ajudam na identificação e na correçãode erros, bem como na otimização dasfunções do veículo. Perfis de movimentoque indicam rotas percorridas não podemser criados com esses dados.

10

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Introdução

Page 15: FORD RANGER Manual do proprietário

Se os serviços forem utilizados (porexemplo, trabalhos de reparo, processosde serviço, casos de garantia, controle dequalidade), os funcionários da rede deserviços (incluindo os fabricantes) estarãopreparados para realizar a leitura dessasinformações técnicas nos módulos dearmazenamento de dados de erro e deevento usando dispositivos especiais dediagnóstico. Se necessário, você receberáinformações adicionais. Após a correçãode um mau funcionamento, esses dadosserão excluídos do módulo dearmazenamento de mau funcionamentoou serão constantemente sobrescritos.Ao usar o veículo, podem ocorrer situaçõesnas quais esses dados técnicosrelacionados a outras informações(relatório de acidente, danos ao veículo,declarações da testemunha etc.) podemser associados a uma pessoa específica,possivelmente com a ajuda de umespecialista.Funções adicionais acordadas com ocliente através de contrato (por exemplo,locação de veículo em casos deemergência) permitem a transferência dosdados particulares do veículo.Nota: Não conecte dispositivos sem fio tipoplug-in ao conector de transmissão dedados. Terceiros não autorizados podemobter acesso aos dados do veículo eprejudicar o desempenho dos sistemasrelacionados à segurança. Autorize somenteoficinas que seguem nossas instruções deserviço e manutenção a conectar seusequipamentos ao conector de transmissãode dados.

RECOMENDAÇÃO DE PEÇASDE REPOSIÇÃOConstruímos seu veículo seguindo os maiselevados padrões e com peças dequalidade. Nós recomendamos que vocêexija o uso de peças genuínas Ford eMotorcraft sempre que seu veículo precisarde manutenção programada ou reparos.Você pode identificar claramente as peçasgenuínas Ford e Motorcraft procurando asmarcas Ford, FoMoCo ou Motorcraft naspeças ou em suas embalagens.

Manutenção programada e reparosmecânicosUm dos melhores modos de garantirlongos anos de serviço para seu veículo éfazer sua manutenção em conformidadecom nossas recomendações, usandopeças que atendam às especificaçõesdetalhadas neste Manual do Proprietário.As peças genuínas Ford e Motorcraftatendem ou ultrapassam estasespecificações.

Garantia de peças de reposiçãoAs peças de reposição genuínas da Ford eMotorcraft são as únicas que oferecem obeneficio de uma Garantia Ford. AGarantia Ford pode não cobrir danosocasionados ao veículo resultantes depeças com defeito de outros fornecedores.Para obter informações adicionais,consulte os termos e condições daGarantia Ford.

11

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Introdução

Page 16: FORD RANGER Manual do proprietário

EQUIPAMENTO DECOMUNICAÇÃO MÓVEL

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos. Nósrecomendamos fortemente que você tomemuito cuidado ao usar qualquer dispositivoque possa tirar sua atenção da estrada.Sua principal responsabilidade é aoperação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

O uso de equipamentos de comunicaçãomóvel está ficando cada vez maisimportante para tratar de negócios eassuntos pessoais. Porém, você não devecomprometer sua própria segurança ou ados outros ao usar estes equipamentos.Comunicações móveis podem aumentara segurança pessoal quando usadas daforma correta, particularmente emsituações de emergência. A segurançadeve ser primordial ao usar equipamentosde comunicações móveis, para evitar acontradição destes benefícios. Osequipamentos de comunicação móvelincluem, mas não se limitam a, telefonescelulares, pagers, dispositivos de e-mailportáteis, dispositivos de mensagens detexto e rádios portáteis de duas vias.

ENTRE EM CONTATO COM AFORDSites FordPara estreitar ainda mais orelacionamento com os nossosClientes, nós da Ford possuímosdiversos websites que atendemdiferentes necessidades, deconfigurador de veículos a preços deacessórios e lista de DistribuidoresFord. Veja um resumo do que cada umdeles oferece:www.ford.com.br Portal de acesso atodos os sites da marca, com informaçõesinstitucionais, de produtos, serviços e redede Distribuidores Ford, entre outras. Possuiconfigurador de veículos e de acessóriose informações detalhadas de toda linhaFord, com imagens externas, internas e de360°, para que você possa escolher oproduto que mais se adequa às suasnecessidades.

12

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Introdução

Page 17: FORD RANGER Manual do proprietário

PROTEÇÃO AMBIENTALSomos uma família global e diversificada,com um legado histórico do qual nosorgulhamos e estamos verdadeiramentecomprometidos em oferecer produtos eserviços excepcionais, que melhorem avida das pessoas.Nós, da Ford, temos nos empenhado emdesenvolver políticas que priorizam o meioambiente e a educação nas comunidadesnas quais atuamos, por reconhecermosque o respeito ao ser humano e à naturezasão premissas fundamentais para odesenvolvimento econômico sustentávele para uma sociedade mais justa.Todas as nossas unidades fabris têm acertificação ISO 14000 - norma quequalifica a empresa como ambientalmenteresponsável. Além do cumprimento àsexigências legais, nós realizamos a coletaseletiva do lixo, tratamos e reutilizamos aágua proveniente do processo de pintura,incentivamos a reciclagem de materiais eo uso consciente da água e da energia.No Complexo Industrial Ford Nordeste,tratamos e reutilizamos todos os resíduose efluentes em um sistemaauto-sustentável, fazemos a captação daágua da chuva e estamos reflorestandouma área de cerca de 7 milhões de metrosquadrados.Logo, nós da Ford, acreditamos que açõescomo essas podem, de fato, tornar omundo em que vivemos melhor.

CONTROLE DA POLUIÇÃOEm conformidade com o estabelecido pelaLegislação vigente, seu veículo estáequipado com um sistema que elimina aemissão de poluentes provenientes dosvapores do cárter de óleo e minimiza aemissão de poluentes resultantes daevaporação do combustível. Mantenha atampa do bocal de abastecimento semprebem fechada. A substituição da referidatampa por outra de diferente modelopoderá comprometer a eficácia docontrole de emissões, visto que a tampaé dotada de válvulas especiais.Os demais componentes do sistemadispensam manutenção. Na hipótese deser necessária a realização de reparos nosistema, tais trabalhos deverão serefetuados por um Distribuidor Ford.Importante: A colocação de aditivossuplementares no combustível não énecessária e pode ser até, em algunscasos, prejudicial ao motor e ao meioambiente.

CONTROLE DA POLUIÇÃOSONORAEste veículo está em conformidadecom a legislação vigente de controleda poluição sonora para veículosautomotores.Limite máximo de ruído para fiscalizaçãode veículo em circulação:

13

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ambiente

Page 18: FORD RANGER Manual do proprietário

Motor

rpmdB(A)Controle detraçãoTransmissãoMotor

412585,04X2Transmissãomanual de 5

marchas - MT752.5L

240078,04X2Transmissão

automática de 6marchas – 6R80

2.2L Duratorq-TDCi150 CV

240080,04X2Transmissãomanual de 6

marchas - MT822.2L Duratorq-TDCi

160 CV

240077,04X4Transmissãomanual de 6

marchas - MT822.2L Duratorq-TDCi

160 CV

240080,04X4Transmissão

automática de 6marchas – 6R80

2.2L Duratorq-TDCi160 CV

225080,04X4Transmissãomanual de 6

marchas - MT823.2L Duratorq-TDCi

225081,04X4Transmissão

automática de 6marchas – 6R80

3.2L Duratorq-TDCi

14

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ambiente

Page 19: FORD RANGER Manual do proprietário

Visão geral do exterior, dianteira

Consulte Travamento edestravamento (página 46).

A

Consulte Substituição daspalhetas dos limpadores dosvidros (página 264).

B

Consulte Manutenção (página253).

C

Consulte Substituição delâmpadas (página 265).

D

Pressão dos pneus. ConsulteEspecificações técnicas(página 296).

E

Consulte Troca de roda (página289).

F

15

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Guia prático

Page 20: FORD RANGER Manual do proprietário

Visão geral do interior do veículo

Consulte Transmissão (página144).

A

Consulte Portas e travas(página 46).

B

Consulte Vidros elétricos(página 67).

C

Consulte Apoios de cabeça(página 116).

D

Consulte Afivelamento doscintos de segurança (página28).

E

Consulte Bancos traseiros(página 121).

F

Consulte Freio deestacionamento (página 156).

G

16

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Guia prático

Page 21: FORD RANGER Manual do proprietário

Consulte Bancos de regulagemmanual (página 118). ConsulteBancos de regulagem elétrica(página 120).

H I Consulte Abertura efechamento do capô (página254).

Visão geral do painel de instrumentos

Defletores de ar.ATela multifuncional.BLimpadores do para-brisa.Consulte Lavadores elimpadores dos vidros (página57).

C

Controle de áudio. ConsulteControle do áudio (página 54).

D

Painel de instrumentos.Consulte Painel deinstrumentos (página 73).

E

Botões do piloto automático.Consulte Piloto automático(página 170). Piloto automáticodinâmico. Consulte Utilizaçãodo piloto automáticoadaptativo (página 171).

F

Indicadores de mudança dedireção. ConsulteSinalizadores de direção(página 64). Sistema depermanência em faixa. ConsulteSistema de permanência emfaixa (página 184).

G

17

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Guia prático

Page 22: FORD RANGER Manual do proprietário

Controle da iluminação.Consulte Controle deiluminação (página 60).

H

Alavanca de abertura do capô.Consulte Abertura efechamento do capô (página254).

I

Luz de carga. Consulte Luzesde carga (página 65).

J

Miolo de chave. ConsulteInterruptor de ignição (página128).

K

Alavanca de ajuste do volante.Consulte Ajuste do volante(página 54).

L

Airbag de joelhos. ConsulteAirbag de joelhos domotorista (página 35).

M

Buzina.NControle de climatização.Consulte Controle declimatização (página 105).

O

Unidade de áudio. ConsulteSistema de áudio (página 320).

P

18

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Guia prático

Page 23: FORD RANGER Manual do proprietário

Visão geral externa, traseira

Aba da tampa do tanque decombustível. ConsulteReabastecimento (página 135).

A

Consulte Substituição delâmpadas (página 265).

B

Consulte Substituição delâmpadas (página 265).

C

Pressão dos pneus. ConsulteEspecificações técnicas(página 296).

D

Consulte Troca de roda (página289).

E

19

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Guia prático

Page 24: FORD RANGER Manual do proprietário

INSTALANDO OS SISTEMASDE RETENÇÃO PARACRIANÇASCrianças até dez anos de idade devemviajar nos veículos no assento de trásusando cinto de segurança ou sistema deretenção equivalente, conforme Resolução277/08 do Contran.

CUIDADO: Nunca use um dispositivode retenção de crianças voltado para trásem um banco protegido por um airbagativo na frente dele! Isto pode resultar emlesões graves ou morte da criança.

O transporte de crianças de menos de dezanos de idade pode ser feito no banco dafrente do veículo, com o uso da proteçãoapropriada para seu peso e altura nasseguintes situações:• Quando o veículo estiver equipado

somente com esse banco.• Quando o número de crianças dessa

idade excede a capacidade do bancode trás.

• Quando o veículo é originalmenteequipado com cintos abdominais (doispontos) no banco de trás.

Nota: Ao usar um assento para crianças nobanco dianteiro, estas orientações deposicionamento do banco devem serseguidas. A criança não deve estar emcontato com o painel de instrumentos. Obanco do passageiro deve ser posicionadoo mais para trás possível com umdirecionamento de cinto de segurança (doanel da coluna B até o banco da criança)para frente. Se for difícil apertar a parteabdominal do cinto de segurança semdeixar folga, coloque o encosto do bancona posição vertical máxima e eleve a alturado banco.Nota: Ao usar um assento para crianças nobanco dianteiro, coloque o banco dianteiroem uma posição que impeça o contato como passageiro de trás, os pés da criança ouas pernas da criança.

CUIDADO: Use um assento infantilaprovado para transportar crianças commenos de 130 cm de altura no assentotraseiro.

CUIDADO: Leia e siga as instruçõesdo fabricante ao instalar um assentoinfantil.

CUIDADO: Não modifique osassentos infantis de forma alguma.

20

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança das crianças

Page 25: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: Não transporte criançasno colo quando o veículo estiver emmovimento.

CUIDADO: Não deixe criançasdesacompanhadas dentro do veículo.

CUIDADO: Se o seu veículo tiver seenvolvido em um acidente, solicite averificação dos assentos infantis em umDistribuidor Ford.

CUIDADO: Ao usar um assentoinfantil com cinto de segurança,certifique-se de que o cinto de segurançanão esteja frouxo ou torcido.

CUIDADO: A cadeira para criançasdeve estar firmemente apoiada contra obanco do veículo. Ela não deve tocar oapoio de cabeça. Se necessário, remova oapoio de cabeça.

CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção doassento infantil.

Nota: O uso obrigatório dos assentosinfantis varia de país para país.Nota: De acordo com a legislação brasileira,é obrigatório o uso de assentos paracrianças com certificação do INMETRO.É obrigatório o uso de cinto de segurançapara crianças acima de sete anos, einclusive, dez anos.

Assentos Infantis para IdadesDiferentesPara obter mais informações detalhadassobre como usar ou escolher o assentoinfantil apropriado, verifique as instruçõesdo fabricante. Se o assento infantil não forinstalada adequadamente, haverá riscode ferimentos graves em caso de acidente.

CUIDADO: Ao usar um assentoinfantil em um banco traseiro, o assentoinfantil deve estar apoiado firmemente nobanco do veículo. Ela não deve tocar oapoio de cabeça. Se necessário, remova oapoio de cabeça.

CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção doassento infantil.

Use o assento infantil de forma corretacomo indicado:

Assento de Segurança para Bebês

É obrigatório o uso do dispositivo deretenção, conhecido como bebê conforto,para crianças de até um ano de idade.

21

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança das crianças

Page 26: FORD RANGER Manual do proprietário

Assento de Segurança para Crianças

É obrigatório o uso do dispositivo deretenção, conhecido como cadeirinha, paracrianças com idade superior a um ano einferior ou igual a quatro anos de idade.

Assentos de Elevação

CUIDADO: Não instale um assentoou almofada de elevação usando só aparte abdominal do cinto de segurança.

CUIDADO: Não instale um assentoou almofada de elevação com um cintode segurança frouxo ou torcido.

CUIDADO: Não passe o cinto desegurança por baixo do braço ou por trásdas costas da criança.

CUIDADO: Não use travesseiros,livros ou toalhas para aumentar a alturada criança.

CUIDADO: Certifique-se de que acriança esteja sentada na posição vertical.

É obrigatório o uso do dispositivo deretenção, conhecido como assento deelevação, para crianças com idade superiora quatro anos e inferior ou igual a sete anose meio de idade.

Crianças entre quatro e sete anos de idadedevem usar assento de elevação, deacordo com a Resolução Nº 277/08 doContran.

Assento de elevação

Nós recomendamos que você use umassento de elevação que tenha assento eencosto, em vez de só o assento deelevação. Esta posição mais elevadapermite posicionar o cinto de segurançade ombro para adultos sobre o centro doombro da criança, passando a parteabdominal firmemente sobre os quadris.

Almofada de elevação

22

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança das crianças

Page 27: FORD RANGER Manual do proprietário

Pontos de fixação ISOFIX

CUIDADO: Use um dispositivoanti-rotação ao usar o sistema ISOFIX. Nósrecomendamos o uso de uma correiasuperior ou de um apoio.

Nota: Ao comprar um dispositivo deretenção ISOFIX, certifique-se de que vocêconheça o grupo de massa e a classe detamanho ISOFIX corretos para os pontosdestinados ao assento. ConsultePosicionamento do sistema de retençãopara crianças (página 24).Seu veículo possui pontos de fixaçãoISOFIX que acomodam de forma universalos dispositivos de retenção de criançasISOFIX aprovados.O sistema ISOFIX contém dois braços defixação rígidos no assento infantil que seprendem aos pontos de fixação nosbancos laterais traseiros, onde a almofadae o encosto se encontram. Os pontos defixação estão localizados atrás dos bancoslaterais traseiros para os assentos infantiscom um tirante superior.

Pontos de ancoragem de fixaçãosuperior – cabine dupla

Prendendo um assento paracrianças com correias superiores

CUIDADO: Não prenda uma tira dotirante em outro lugar a não ser no pontode fixação correto.

CUIDADO: Certifique-se de que atira do tirante superior não esteja frouxaou torcida, e esteja localizada de formaapropriada no ponto de fixação.

1. Passe a tira do tirante até o ponto defixação.

2. Empurre o assento infantil firmementepara trás até encaixar os pontos defixação ISOFIX inferiores.

3. Aperte a tira do tirante na linhaseguindo as instruções do fabricantedo assento infantil.

23

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança das crianças

Page 28: FORD RANGER Manual do proprietário

POSICIONAMENTO DOSISTEMA DE RETENÇÃO PARACRIANÇAS

CUIDADO: Perigo extremo! Nuncause um dispositivo de retenção de criançasvoltado para trás em um banco protegidopor um airbag ativo na frente dele. Istopode resultar em lesões graves ou morteda criança.

CUIDADO: Se você usar umdispositivo de retenção de crianças comperna de apoio, certifique-se de que elaesteja bem posicionada sobre o assoalho.

CUIDADO: Se você tem umdispositivo de retenção de crianças comcinto de segurança, certifique-se de que ocinto de segurança não esteja frouxo outorcido.

CUIDADO: Certifique-se de que odispositivo de retenção de criançaspermaneça bem preso ao banco doveículo. Se necessário, ajuste o encosto dobanco em uma posição vertical. Talvezseja necessário inclinar ou remover o apoiode cabeça.

CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção dodispositivo de retenção de crianças.

Consulte um Distribuidor Ford para obteros detalhes mais recentes relacionadosao dispositivo de retenção de criançasrecomendado.

Categorias de grupo de massa

Posições do assento 3210+0

22–36 kg15–25 kg9–18 kg0–13 kg0–10 kg

XXXXXBanco do passageirodianteiro com airbagLIGADO

UUUUUBancos lateraistraseiros

XXXXXBanco traseiro central

X Inadequado para crianças deste grupo.U Adequado para o dispositivo de retenção de crianças de categoria universal aprovadopara uso com este grupo de massa e idade.Não indicado para bancos com cintos de segurança de dois pontos.Em conformidade com a Resolução Nº 277/2008 e 391/2011 do Contran.

24

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança das crianças

Page 29: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Mova o banco dianteiro ou ajuste oencosto conforme necessário em umaposição vertical para se certificar de quenão haja interferência entre o dispositivo deretenção de crianças no banco traseiro e oencosto do banco dianteiro.

Nota: Somente os dispositivos de retençãode crianças que permitem fixação por umcinto de segurança de três pontos devemser instalados.Nota: Ao usar um dispositivo de retençãode crianças no banco dianteiro, coloque obanco dianteiro em uma posição queimpeça o contato com o passageiro de trás,os pés da criança ou as pernas da criança.

Dispositivos de retenção de crianças ISOFIX

Categorias de grupo de massa

Posições do assento10+

Voltados parafrenteVoltados para trás

9–18 kg0–13 kg

Não equipados com ISOFIXBanco dianteiro

B, B11E1ClassedetamanhoBanco lateral traseiro com

ISOFIXIL, IUFILTipo de

tamanho

Não equipados com ISOFIXBanco traseiro central1 A classe de tamanho ISOFIX dos dispositivos de retenção de crianças universal esemiuniversal é definida pelas letras maiúsculas de A a G. Essas letras de identificaçãosão exibidas no dispositivo de retenção de crianças ISOFIX.IL Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX particulares da categoriasemiuniversal. Consulte as listas de recomendação dos fornecedores de dispositivos deretenção de crianças para o veículo.IUF Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX voltados para frente decategoria universal aprovados para uso com este grupo de massa e classe de tamanhoISOFIX.

25

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança das crianças

Page 30: FORD RANGER Manual do proprietário

TRAVAS DE SEGURANÇAPARA CRIANÇAS (Se equipado)

CUIDADO: Não é possível abrir asportas traseiras pelo lado de dentro sevocê tiver ativado a trava de segurançapara crianças.

As travas de segurança para crianças estãolocalizadas na extremidade traseira decada porta traseira e devem ser acionadasseparadamente para cada porta.

Lado esquerdoGire no sentido anti-horário para travar eno sentido horário para destravar.

Lado direitoGire no sentido horário para travar e nosentido anti-horário para destravar.

26

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança das crianças

Page 31: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO

CUIDADO: Use um cinto desegurança e mantenha distância suficienteentre você e o volante. Somente quandovocê usa o cinto de segurançacorretamente, ele pode mantê-lo em umaposição que permita que o airbag atinjaseu efeito ideal. O não cumprimento desteaviso pode resultar em ferimentos gravesou morte.

CUIDADO: Nunca utilize um cintode segurança para mais de uma pessoa. Éperigoso colocar um cinto em torno deuma criança transportada no colo dopassageiro.

CUIDADO: Use a fivela correta paracada cinto de segurança.

CUIDADO: Não use um cinto desegurança que esteja SOLTO ou torcido.

CUIDADO: Não use roupas muitogrossas. O cinto de segurança deve estarbem preso em torno do corpo paraproporcionar o efeito ideal.

Posicione corretamente o cinto desegurança de ombro sobre o centro doombro e a parte abdominal bem presasobre os quadris.Quando usados corretamente, o banco, oapoio da cabeça, o cinto de segurança eos airbags darão proteção ideal em casode colisão.

Pré-tensionadores do cinto desegurançaOs sistemas de cinto de segurança domotorista e do passageiro dianteiro sãoequipados com um pré-tensionador.

Os pré-tensionadores de cinto desegurança possuem um limite deacionamento menor que os airbags.Durante colisões de menor intensidade, épossível que somente ospré-tensionadores do cinto de segurançasejam acionados.

Situação após uma colisão

CUIDADO: Os cintos de segurançaestão sujeitos ao desgaste e, em caso deum acidente, devem ser trocados e asancoragens verificadas por um técnicotreinado.

Usando os cintos de segurançadurante a gravidez

CUIDADO: Posicione o cinto desegurança corretamente para suasegurança e da criança em gestação. Nãouse só a parte abdominal ou de ombro.

As grávidas devem sempre usar o cinto desegurança. Posicione a parte abdominalconfortavelmente na região da cintura,abaixo do abdômen. Posicione o cinto desegurança de ombro entre os seios,passando acima e ao lado do abdômen.

27

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cintos de segurança

Page 32: FORD RANGER Manual do proprietário

AFIVELAMENTO DOS CINTOSDE SEGURANÇA

CUIDADO: Insira a lingueta na fivelaaté ouvir um clique distinto. Você nãoafivelou corretamente o cinto desegurança caso não tenha ouvido umclique.

Puxe o cinto de maneira uniforme. Ele podetravar se for puxado com força ou se oveículo estiver em um declive.Pressione o botão vermelho na fivela parasoltar o cinto. Deixe-o ser recolhidocompleta e suavemente.

AJUSTE DA ALTURA DO CINTODE SEGURANÇA (Se equipado)

CUIDADO: Posicione o ajustador dealtura do cinto de segurança de maneiraque o cinto passe pela metade do ombro.Não ajustar o cinto de segurançacorretamente pode prejudicar a eficiênciae aumentar o risco de ferimentos em umacolisão.

28

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cintos de segurança

Page 33: FORD RANGER Manual do proprietário

Para ajustar a altura do cinto transversal,puxe o botão e deslize o ajuste de alturapara cima ou para baixo.

LUZ DE ADVERTÊNCIA EAVISO SONORO DOS CINTOSDE SEGURANÇA

Esta lâmpada acenderá e umsinal sonoro será reproduzido seo cinto de segurança do

motorista não estiver afivelado quando aignição do veículo for ligada.

Condições de operação

EntãoSe

A luz de aviso do cinto de segurançaacende, e o sinal sonoro é reproduzido por

alguns segundos.

O cinto de segurança do motorista não foiafivelado antes da ignição estar na posição

ligada...

A luz de alerta do cinto de segurança e oalerta sonoro serão desligados.

O cinto de segurança do motorista é afive-lado enquanto a luz indicadora acende e o

alerta sonoro é reproduzido...

A luz de alerta do cinto de segurança e oindicador sonoro permanecem desligados.

O cinto de segurança do motorista foiafivelado antes da ignição estar na posição

ligada...

29

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cintos de segurança

Page 34: FORD RANGER Manual do proprietário

LEMBRETE DO CINTO DESEGURANÇA

CUIDADO: Não sente em cima deum cinto de segurança afivelado paraevitar que o lembrete do cinto desegurança soe. O sistema de proteção doocupante só garante uma proteção ótimase você usar o cinto de segurançacorretamente.

O veículo pode ter uma luz deadvertência de lembrete do cintode segurança, que aparece no

grupo do painel de instrumentos.

A lâmpada de advertência de lembrete docinto de segurança pode ser ativada nasseguintes situações:• A luz de advertência de lembrete do

cinto de segurança acende por seissegundos quando você liga a igniçãopara lembrar ao motorista que énecessário afivelar o cinto desegurança.

• A luz de advertência de lembrete docinto de segurança acende a qualquermomento quando o cinto de segurançado motorista não é afivelado.

• A luz de advertência de lembrete docinto de segurança acenderá e um sinalsonoro será emitido se o cinto desegurança do motorista ou dopassageiro dianteiro não tiverem sidoafivelados e o veículo exceder umavelocidade relativamente baixa. Elaacenderá também se um dos cintos desegurança for desafivelado enquantoo veículo estiver em deslocamento. Osinal sonoro desaparece após cincominutos, mas a luz de advertência delembrete do cinto de segurançapermanece acesa até que você afiveleo cinto.

Como desligar o lembrete do cintode segurançaEntre em contato com um DistribuidorFord.

MANUTENÇÃO DO SISTEMADE RETENÇÃO PARACRIANÇAS E DO CINTO DESEGURANÇAInspecione os cintos de segurança doveículo e os sistemas de assento desegurança para crianças periodicamentepara se certificar de que eles funcionemadequadamente e não estejamdanificados. Inspecione os cintos desegurança do veículo e do dispositivo deretenção de crianças para se certificar deque não haja entalhes, rasgos ou cortes.Substituir, se necessário. Todos osconjuntos de cinto de segurança doveículo, inclusive retratores, fivelas,conjuntos de fivelas do cinto de segurançadianteiro, conjuntos de suporte da fivela(barra lateral, se equipado), ajustadoresde altura do cinto de ombro (se equipado),guia do cinto de ombro no encosto dobanco (se equipado), ISOFIX da cadeirade segurança para crianças e pontos defixação da correia, além de ferragens defixação, devem ser inspecionados apósuma colisão. Leia as instruções dofabricante do sistema de retenção decrianças para obter informações adicionaissobre inspeção e manutenção específicasdo sistema de retenção para crianças.Recomendamos que todos os conjuntosde cinto de segurança em uso nos veículosenvolvidos em uma colisão sejamsubstituídos. No entanto, se a colisão foipequena e um Distribuidor Ford achar queos cintos não apresentam danos econtinuam funcionando de forma

30

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cintos de segurança

Page 35: FORD RANGER Manual do proprietário

adequada, eles não precisam sersubstituídos. Os conjuntos de cinto desegurança que não estiverem em usodurante uma colisão também deverão serinspecionados e substituídos se houverdano ou funcionamento inadequado.Cuide adequadamente dos cintos desegurança. Consulte Cuidados com oveículo (página 271).

31

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cintos de segurança

Page 36: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO

CUIDADO: Perigo extremo! Nuncause um sistema de retenção para criançasvoltado para trás em um banco protegidopor um airbag ativo na frente dele. Istopode resultar em lesões graves ou morteda criança.

CUIDADO: Não modifique a frentedo veículo de forma alguma. Isto podeafetar adversamente o acionamento dosairbags. O não cumprimento deste avisopode resultar em ferimentos graves oumorte.

CUIDADO: Use um cinto desegurança e mantenha distância suficienteentre você e o volante. Somente quandovocê usa o cinto de segurançacorretamente, ele pode mantê-lo em umaposição que permita que o airbag atinjaseu efeito ideal. O não cumprimento desteaviso pode resultar em ferimentos gravesou morte.

CUIDADO: Os reparos no volante,coluna de direção, bancos, airbags e cintosde segurança devem ser executados porum Distribuidor Ford. O não cumprimentodeste aviso pode resultar em ferimentosgraves ou morte.

CUIDADO: Mantenha as áreas nafrente dos airbags livres de obstrução. Nãocoloque nada sobre as coberturas doairbag. Os objetos podem se tornarprojéteis durante o acionamento do airbag.Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão ou morte.

CUIDADO: Não deixe objetospontiagudos em áreas onde os airbagsestejam instalados. Isso pode danificar eafetar de forma adversa o acionamentodos airbags. Deixar de seguir essa instruçãopode acarretar lesão ou morte.

CUIDADO: Não use capas de banco.O uso de capas de banco pode impedir oacionamento dos airbags laterais eaumentar o risco de ferimentos em umacidente.

Nota: Ouvir um barulho alto, e uma nuvemde pó inofensivo caso um airbag sejaacionado. Isto é normal.Nota: Só limpe as coberturas do airbag compano úmido.

AIRBAG DO MOTORISTA

32

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de segurança suplementar

Page 37: FORD RANGER Manual do proprietário

O airbag será acionado durante colisõesfrontais e quase frontais significativas. Oairbag se infla em alguns milésimos desegundo e é esvaziado em contato com oocupante, amortecendo assim omovimento do corpo para frente. Emcolisões frontais menores, capotagens,colisões traseiras e colisões laterais, oairbag não é acionado.

AIRBAG DO PASSAGEIRO

O airbag é acionado durante colisõesfrontais significativas. O airbag infla emalguns milésimos de segundo e esvazia emcontato com o ocupante, amortecendoassim o movimento do corpo para frente.Em colisões frontais menores, capotagens,colisões traseiras e colisões laterais, oairbag não é acionado.

Desligamento do airbag dopassageiro

CUIDADO: Você deve desligar oairbag do passageiro ao usar umdispositivo de retenção de crianças voltadopara trás no banco dianteiro.

Nota: A chave interruptora fica noporta-luvas e a luz de aviso de desativaçãodo airbag fica no painel de instrumentos.

Desativado.AAtivado.B

Gire o interruptor para a posição A.

33

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de segurança suplementar

Page 38: FORD RANGER Manual do proprietário

Ao ligar a ignição, verifique se oindicador OFF de airbag dopassageiro desligado acende. Se

não acender quando você ligar a ignição,isto indica um defeito. Verifique o veículoassim que possível.

Ligar o airbag do passageiro

CUIDADO: Você deve ligar o airbagdo passageiro após a remoção dodispositivo de retenção de crianças.

Gire o interruptor para a posição B.Ao ligar a ignição, verifique se oindicador ON de airbag dopassageiro ligado acende. Se

não acender quando você ligar a ignição,isto indica um defeito. Verifique o veículoassim que possível.

AIRBAGS LATERAIS (Se equipado)

CUIDADO: Não coloque objetos nemmonte equipamentos sobre ou próximoao painel do teto nos trilhos laterais quepodem fazer contato com um airbag decortina em acionamento. A nãoobservância dessas instruções poderáaumentar o risco de ferimentos pessoaisem caso de colisão.

CUIDADO: Não encoste a cabeçana porta. O airbag lateral poderia feri-lo,uma vez que ele é acionado na lateral doencosto do banco.

CUIDADO: Não use capas de banco.O uso de capas de banco pode impedir oacionamento dos airbags laterais eaumentar o risco de ferimentos em umacidente.

CUIDADO: Não tente fazermanutenção, reparo nem modificação dosistema de segurança suplementar ou decomponentes associados. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesão oumorte.

CUIDADO: Se um componente dosistema de segurança suplementar tiversido utilizado, o mesmo não funcionaránovamente. Leve o sistema e oscomponentes associados para sereminspecionados assim que possível. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.

Os airbags laterais estão nas extremidadesdo encosto de cada banco dianteiro. Háuma etiqueta na lateral de cada encostopara indicar isso.

34

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de segurança suplementar

Page 39: FORD RANGER Manual do proprietário

Os airbags laterais foram projetados parainflar entre o painel da porta e o ocupantea fim de aumentar a proteção emdeterminadas colisões.O airbag foi projetado para ser acionadodurante uma colisão significativa lateral.Ele também pode ser acionado duranteuma colisão significativa frontal. O airbagnão foi projetado para ser acionadodurante colisões laterais ou frontais maisleves, traseiras ou capotamentos doveículo.

AIRBAG DE JOELHOS DOMOTORISTA (Se equipado)

CUIDADO: Não tente abrir a tampado airbag.

O airbag será acionado durante colisõesfrontais e quase frontais significativas deaté 30° a partir da esquerda ou da direita.O airbag inflará em alguns milésimos desegundo e desinflará em contato com osocupantes, criando assim uma almofadaentre os joelhos do motorista e a colunade direção. Durante capotagens, colisõestraseiras e laterais, o airbag de joelho nãoserá acionado.

Nota: O airbag possui um limite deacionamento menor que os airbagsdianteiros. Durante uma colisão de menorintensidade, é possível que somente oairbag de joelho seja acionado.

AIRBAGS DE CORTINALATERAL (Se equipado)

CUIDADO: Não coloque objetos nemmonte equipamentos sobre ou próximoao painel do teto nos trilhos laterais quepodem fazer contato com um airbag decortina em acionamento. A nãoobservância dessas instruções poderáaumentar o risco de ferimentos pessoaisem caso de colisão.

Os airbags estão acima dos vidros lateraisdianteiros e traseiros.O airbag foi projetado para ser acionadodurante uma colisão significativa lateralou frontal angulada. O airbag não foiprojetado para ser acionado durantecolisões laterais e frontais mais leves,traseiras ou capotamentos do veículo.

35

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de segurança suplementar

Page 40: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAISSOBRE FREQUÊNCIAS DERÁDIONota: Mudanças ou modificações nãoaprovadas expressamente emconformidade por parte da autoridaderesponsável podem anular o usuário deoperar o equipamento.O alcance operacional típico dotransmissor é de aproximadamente 10 m.A redução do alcance operacional podeser causada por:• condições de tempo• proximidade a torres de rádio• estruturas ao redor do veículo• outros veículos estacionados perto do

seu.A frequência de rádio usada pelo controleremoto também pode ser usada por outrostransmissores de rádio, por exemplo rádiosamadores, equipamentos médicos, fonessem fios, controles remotos sem fios,telefones celulares, carregadores debateria e sistemas de alarme. Se houverinterferência nas frequências, você nãopoderá usar seu controle remoto. Vocêpode trancar e destrancar as portas coma chave.Nota: Certifique-se de que o veículo estejatrancado antes de deixá-lodesacompanhado.Nota: Se você estiver dentro do alcance, ocontrole remoto será acionado se vocêpressionar qualquer botão sem querer.Nota: O controle remoto contémcomponentes elétricos sensíveis. Aexposição à umidade ou o impacto podeocasionar danos permanentes.

CONTROLE REMOTOVocê pode programar no máximo oitocontroles remotos para o veículo. Issoinclui todos os que você recebeu com oveículo. Os controles remotos devempermanecer dentro do veículo durante oprocedimento de programação. Afivele oscintos de segurança dianteiros e fechetodas as portas para garantir que sinaissonoros contraditórios não soem durantea programação.

Programando um controle remotonovoEntre em contato com um DistribuidorFord.

Reprogramando a função dedestravamentoNota: Quando você pressiona o botão dedestravamento, todas as portas sãodestravadas ou só a porta do motorista édestravada. Pressione novamente o botãoAbrir para destravar todas as portas.Pressione e mantenha simultaneamentepressionados os botões de travamento ede destravamento do controle remotodurante pelo menos quatro segundos coma ignição desligada. As setas piscarãoduas vezes para indicar uma mudança nomodo de destravamento.Para retornar à função de destravamentooriginal, repita o processo.

Programação da chave adicionalNota: Você precisará ter duas chavesprogramadas neste procedimento.Nota: Somente para o controle remoto tipo2.1. Insira a primeira chave e ligue a ignição.2. Remova a chave em 10 segundos.

36

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Chaves e controles remotos

Page 41: FORD RANGER Manual do proprietário

3. Insira uma segunda chave em 10segundos e ligue a ignição.

4. Remova a chave em 10 segundos.5. Insira a chave adicional em 10

segundos.

Trocando a bateria do controleremoto

Certifique-se de descartar asbaterias usadas de um modoamigável ao meio ambiente.

Oriente-se junto às autoridades locais comrelação à reciclagem de baterias usadas.

Controle remoto com uma lâminadobrável da chave – tipo 1Nota: Não toque nos contatos da bateriaou na placa de circuito impresso com achave de fenda.O controle remoto usa uma bateria de lítiodo tipo moeda de três volts CR2032 ouequivalente.

1. Insira uma ferramenta adequada (porexemplo, uma chave de fenda) naposição exibida e empurre o grampodelicadamente.

2. Pressione o grampo para baixo paraliberar a tampa da bateria.

3. Cuidadosamente remova a cobertura.

4. Vire o controle remoto para remover abateria.

5. Instale a nova bateria com o sinal de +voltado para cima.

37

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Chaves e controles remotos

Page 42: FORD RANGER Manual do proprietário

6. Reinstale a tampa da bateria.

Controle remoto com uma lâminadobrável da chave – tipo 2Nota: Não toque nos contatos da bateriaou na placa de circuito impresso com achave de fenda.O controle remoto usa uma bateria de lítiodo tipo moeda de três volts CR2032 ouequivalente.

1. Pressione o botão para liberar a chaveantes de iniciar o procedimento.

2. Insira uma ferramenta adequada (porexemplo, uma chave de fenda) naposição exibida e empurre o grampodelicadamente.

3. Pressione o grampo para baixo paraliberar a tampa da bateria.

4. Cuidadosamente remova a cobertura.

5. Cuidadosamente remova a bateriacom a chave de fenda.

6. Remova a bateria anterior.7. Instale a nova bateria com o sinal de +

voltado para cima.8. Reinstale a tampa da bateria.

38

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Chaves e controles remotos

Page 43: FORD RANGER Manual do proprietário

SUBSTITUIÇÃO DE UMACHAVE OU CONTROLEREMOTO PERDIDOSAs chaves substitutas ou os controlesremotos podem ser comprados em umDistribuidor Ford. Os Distribuidores Fordpodem programar os controles remotosde seu veículo. Consulte Sistemaantifurto passivo (página 51).

39

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Chaves e controles remotos

Page 44: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOA MyKey permite programar chaves commodos de condução restritos parapromover bons hábitos de condução.Todas as chaves, com exceção de uma,podem ser ativadas com esses modosrestritos.As chaves que permanecem nãoprogramadas são denominadas chaves deadministrador ou chaves admin. Elaspodem ser usadas para:• Criar uma MyKey• Programar definições de MyKey

configuráveis.• Limpar todos os recursos da MyKey.Quando você criar uma MyKey, poderáacessar as seguintes informações usandoa tela de informações para determinar:• Quantas chaves admin e MyKeys estão

programadas para o seu veículo.• A distância total que o veículo

percorreu usando um MyKey.Nota: Ligue o veículo para usar o sistemaNota: Todas as MyKeys são programadascom as mesmas configurações. Você nãopode programá-las individualmente.

Configurações não ajustáveisAs configurações a seguir não podem seralteradas por um usuário de chave MyKey:• Lembrete do cinto de segurança. Você

não pode desativar este recurso. Osistema de áudio ficará mudoenquanto os cintos de segurança dospassageiros dos bancos dianteiros nãoestiverem afivelados.

• Indicação precoce de pouca carga oucombustível. O aviso de pouca cargaou pouco combustível é acionado comantecedência, dando ao usuário daMyKey mais tempo para reabastecerou recarregar.

Configurações ajustáveisCom uma chave admin, você pode ajustardeterminadas configurações da MyKey aocriar uma MyKey pela primeira vez e antesde reciclar a chave ou dar nova partida noveículo. Você também pode alterar asconfigurações posteriormente com umachave MyKey.• É possível definir um limite de

velocidade do veículo. Os avisos serãomostrados na tela seguidos por umaviso sonoro quando seu veículoalcançar a velocidade definida. Vocênão pode cancelar a velocidadedefinida pressionando o pedal doacelerador até o fim ou definindo opiloto automático.

40

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

MyKey™

Page 45: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: Não defina o limite develocidade máxima da MyKey para umlimite que impedirá o motorista de manteruma velocidade segura, considerando oslimites de velocidade publicados e ascondições predominantes da estrada. Omotorista sempre é responsável pelacondução de acordo com as leis locais eas condições predominantes. A nãoobservância dessa instrução pode resultarem acidentes ou ferimentos.

• Diversos lembretes de velocidade doveículo podem ser definidos. Quandovocê selecionar uma velocidade, elaserá mostrada na tela, seguida de umtom audível, quando a velocidade doveículo selecionada previamente forultrapassada.

• O volume máximo do sistema de áudioé 45%. Uma mensagem será mostradana tela quando você tentar ultrapassaro volume limitado. Além disso, ocontrole de volume automáticosensível à velocidade ou permitido serádesativado.

• Configuração sempre ligado. Quandoesta configuração for selecionada,você não poderá desligar o recursoAdvanceTrac™ ou controle de tração,911 Assist ou Assistência de emergênciaou Não incomodar.

CRIAÇÃO DE UMA MYKEYUse a tela de informações para criar umaMyKey:1. Insira a chave que você deseja

programar na ignição.2. Ligue a ignição.3. Acesse o menu principal nos controles

da tela de informações. Use as teclasde seta para acessar as seguintesseleções de menu:

Ação e descriçãoMensagem

Pressione o botão OK ou a tecla de setapara a direita.

Configurações

Pressione o botão OK ou a tecla de setapara a direita.

MyKey

Pressione o botão OK ou a tecla de setapara a direita.

Criar MyKey

41

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

MyKey™

Page 46: FORD RANGER Manual do proprietário

Quando solicitado, segure o botão OK atévocê vir uma mensagem informando pararotular essa chave como MyKey. A chaveserá restrita no próximo arranque.A MyKey foi criada com sucesso.Certifique-se de etiquetá-la de modo adistingui-la das chaves admin.É possível também programar definiçõesconfiguráveis para as chaves. ConsulteProgramar/Alterar definiçõesconfiguráveis.

Programar/Alterar definiçõesconfiguráveis.Use a tela de informações para acessarsuas definições MyKey configuráveis.1. Ligue a ignição usando uma chave de

administrador ou controle remoto.2. Acesse o menu principal nos controles

da tela de informações. Use as teclasde seta para acessar as seguintesseleções de menu:

Ação e descriçãoMensagem

Pressione o botão OK ou a tecla de setapara a direita.

Config.

Pressione o botão OK ou a tecla de setapara a direita.

MyKey

Nota: É possível limpar ou alterar asconfigurações da sua MyKey a qualquermomento durante o mesmo ciclo da chave,conforme você criou a MyKey. Depois dedesligar o veículo, entretanto, você precisaráde uma chave admin para alterar ou apagarsuas configurações MyKey.

CANCELAMENTO DE TODASAS MYKEYSVocê pode limpar ou alterar asconfigurações da MyKey usando o controleda tela de informações no volante.Consulte Mostradores de informações(página 82).Ligue a ignição usando uma chave deadministrador.

Para limpar todas as MyKeys de todas as configurações da MyKey, pressione obotão de seta para esquerda a fim de acessar o menu principal e role até:

Ação e descriçãoMensagem

Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.Configurações

Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.MyKey

Mantenha pressionado o botão OK até que as telas do grupodo painel de instrumentos exibam a mensagem a seguir.

Apagar MyKeys

42

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

MyKey™

Page 47: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoMensagem

Todas MyKeys

apagadasNota: Apagando as MyKeys, você remove todas as restrições e restaura o status da chavede administrador original de todas as MyKeys.

43

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

MyKey™

Page 48: FORD RANGER Manual do proprietário

VERIFICAÇÃO DO ESTADO DOSISTEMA MYKEYVocê pode localizar informações sobre as

MyKeys programadas usando o controleda tela de informações no volante.Consulte Mostradores de informações(página 82).

Para localizar informações sobre as MyKeys programadas, pressione o botão deseta para esquerda a fim de acessar o menu principal e role até:

DescriçãoMensagem

Pressione o botão OK.Configurações

Pressione o botão OK.MyKey

Selecione uma das opções a seguir:

Registra a distância percorrida quando os motoristas usamuma MyKey. A única maneira de excluir a distância acumuladaé usando uma chave admin para apagar suas MyKeys. Se adistância não acumular conforme esperado, é porque ousuário previsto não está usando a MyKey ou um usuário dechave admin apagou e recriou uma MyKey recentemente.

MyKey distânc.

Indica o número de MyKeys programadas para o seu veículo.Use este recurso para detectar quantas MyKeys existem parao seu veículo e determinar quando uma MyKey foi excluída.

{0} MyKeys

Indica quantas chaves admin estão programadas para o seuveículo. Use este recurso para determinar quantas chavesirrestritas você tem para o seu veículo e detectar se umaMyKey adicional foi programada.

2 Keys Gerenciamento

44

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

MyKey™

Page 49: FORD RANGER Manual do proprietário

UTILIZAÇÃO DA MYKEY COMSISTEMAS DE PARTIDAREMOTAA MyKey não é compatível com sistemas

de partida remota não aprovados pelaFord. Se você optar por instalar umsistema de partida remota, consulte umDistribuidor Ford para um sistema departida remota aprovado pela Ford.

DIAGNÓSTICO DE FALHAS MYKEY

Causas potenciaisCondição

Não consigo criar uma MyKey. • A chave ou o transmissor usado para darpartida no veículo não tem privilégiosadmin.

• A chave ou o transmissor usado para darpartida no veículo é a única chave admin(sempre deve existir pelo menos uma chaveadmin).

• O sistema antifurto passivo SecuriLock estádesativado ou no modo ilimitado.

• A chave ou o transmissor usado para darpartida no veículo não tem privilégiosadmin.

• Nenhuma MyKey foi criada. ConsulteCriação de uma MyKey (página 41).

Eu não consigo programar as definiçõesconfiguráveis.

• A chave ou o transmissor usado para darpartida no veículo não tem privilégiosadmin.

• Nenhuma MyKey foi criada. ConsulteCriação de uma MyKey (página 41).

Não consigo limpar as MyKeys.

Compre uma chave nova em um DistribuidorFord.

Eu perdi a única chave admin.

Programe uma chave sobressalente. ConsulteSistema antifurto passivo (página 51).

Eu perdi uma chave.

Distâncias MyKey não acumuladas. • O usuário MyKey não está usando a MyKey.• Um titular da chave admin apagou as

MyKeys e criou novas MyKeys.• O sistema de chave foi redefinido.

45

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

MyKey™

Page 50: FORD RANGER Manual do proprietário

TRAVAMENTO EDESTRAVAMENTONota: Leve sempre as suas chaves etranque todas as portas ao sair do veículo.Nota: Se as travas de segurança paracrianças estiverem ligadas e você puxar amaçaneta interna, somente a trava deemergência será desligada, e não a trava desegurança para crianças. Você só pode abriras portas com a maçaneta externa.

Travando e destravando as portascom a chaveNota: Caso o veículo acompanhe mais deuma chave remota, usar esse métodosomente trava ou destrava uma porta.

Destravar.ATravar.B

Travamento com a chaveGire a parte superior da chave em direçãoà dianteira do veículo.

Destravando com a chaveGire a parte superior da chave em direçãoà parte traseira do veículo.

46

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Portas e travas

Page 51: FORD RANGER Manual do proprietário

Travamento e destravamento dasportas individualmente com achaveTravamentoEm caso de falha nas travas elétricas dasportas, as portas podem ser travadasindividualmente com o travamentomanual de cada porta. A trava manual daporta está localizada na borda traseira decada porta, pouco acima da abertura datrava da porta.

Lado esquerdoGirar no sentido horário para travar.

Lado direitoGirar no sentido anti-horário para travar.

DestravamentoCaso a abertura global não funcione coma chave remota, destrave a porta domotorista usando a chave manual, coloquea chave na ignição e o veículo na posiçãode partida. Isso evita que o alarme soe (seequipado).

Todas as outras portas podem acabarsendo destravadas individualmentepuxando-se as maçanetas internas dasportas ou pressionando-se os botões detrava elétrica (se equipado).Nota: Se as portas forem destrancadasusando este método, elas deverão sertravadas individualmente até que a funçãode fechadura central seja reparada.

Travamento e destravamento dasportas por dentroUse os botões de travamento edestravamento localizados nas portas domotorista e do passageiro.

Trava elétrica das portasO controle de trava elétrica das portaslocaliza-se nos painéis das portas domotorista e do passageiro.

Destravar.ATravar.B

47

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Portas e travas

Page 52: FORD RANGER Manual do proprietário

Travas manuais das portas

Abrir.A

Puxe a maçaneta interna para destravar eabrir a porta.

Controle remotoVocê poderá usar o controle remoto aqualquer momento enquanto o veículoestiver desligado.

Reprogramando a função dedestravamentoVocê pode reprogramar a função dedestravamento de maneira que somentea porta do motorista seja destravada.Consulte Controle remoto (página 36).

Travamento e destravamento dasportas com o controle remotoAs portas serão retravadasautomaticamente se você não abrir umaporta até 45 segundos após ter destravadoas portas usando o controle remoto. Atrava das portas e o alarme retornam aoseu estado anterior.

Botão dedobramento/desdobramento dachave.

A

Destravar.BTravar.C

Pressione o botão B uma vez paradestravar o veículo.Pressione o botão C uma vez para ativaro fechamento global.Nota: O fechamento global é ativadosomente quando todas as portas dospassageiros são fechadas.

Destravamento das portasPressione o botão para destravartodas as portas. Os indicadoresde direção piscarão.

Nota: Você pode destravar a porta domotorista usando a chave. Use a chavequando o controle remoto não estiverfuncionando.Nota: Quando você deixa o veículo travadopor várias semanas, o controle remotodesliga. Destrave o veículo usando a chavee dê a partida nele para ativar o controleremoto.

48

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Portas e travas

Page 53: FORD RANGER Manual do proprietário

Travamento das portasPressione o botão para travartodas as portas. Os indicadoresde direção piscarão.

Nota: Se alguma porta ou o compartimentode bagagem não estiver fechado, ou se ocapô não estiver fechado em veículos quetenham um alarme antifurto partida remota,as setas não piscarão.

Confirmação do travamento e dodestravamentoNota: Quando você trava as portas, assetas piscam uma vez.Quando você destrava as portas, as setaspiscam uma vez longamente.

Função de proteção para criançasSe os botões do controle remoto forempressionados continuamente várias vezes,a função de travamento e destravamentoserá bloqueada por um curto período paraevitar o superaquecimento das travas deporta.

Modo silenciosoVocê pode configurar o modo silenciosopor meio do grupo de instrumentos. Omodo silencioso desativa as respostasvisual e sonora do travamento e dodestravamento. Ele também desativa ailuminação de cortesia e as luzes depresença (se equipado).Esse recurso não está disponível em todasas séries.

Configuração de travamentoautomáticoÉ possível configurar o travamento edestravamento automático pelo painel deinstrumentos. Consulte Painel deinstrumentos (página 73).

Siga o processo a seguir se o travamentoe destravamento automático não forconfigurável pelo painel de instrumentos.Nota: Essa operação precisa ser realizadaem até 30 segundos.1. Ligue a ignição.2. Pressione o botão de travamento da

porta três vezes.3. Desligue a ignição.4. Pressione o botão de travamento da

porta três vezes.5. Ligue a ignição.6. Pressione o botão de travamento da

porta duas vezes.O sistema soará duas vezes para indicarque o modo de configuração do motoristaestá ativado.

Travamento automático porvelocidadeNota: O travamento automático porvelocidade é desativado por padrão.Todas as portas serão travadasautomaticamente quando o veículo atingira velocidade de 7 km/h ou mais.Pressione o botão de fechamento ouabertura global duas vezes em até trêssegundos e aguarde três segundos parapassar para a função de fechamentoglobal por velocidade. O sistema soarádurante a alternância.

Destravamento automáticoNota: O destravamento automático éativado por padrão.Pressione o botão de fechamento ouabertura global três vezes em até trêssegundos e aguarde três segundos parapassar para a função de fechamentoglobal.Se a função de destravamento automáticofor ativada:

49

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Portas e travas

Page 54: FORD RANGER Manual do proprietário

• Todas as portas serão destravadasquando a porta do motorista ou dopassageiro dianteiro (em veículos nãoequipados com controle remoto) foraberta por dentro, com a chave naignição.

Se a função de destravamento automáticofor desativada:• Somente a respectiva porta será

destravada durante a abertura pordentro.

Nota: A abertura das portas traseiras nuncadestravará as outras portas, quando asportas traseiras forem abertas por dentro.

50

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Portas e travas

Page 55: FORD RANGER Manual do proprietário

SISTEMA ANTIFURTOPASSIVOPrincípio de OperaçãoO sistema impede alguém de ligar o motorcom uma chave incorretamentecodificada.

Chaves codificadasSe você perder uma chave, poderá adquiriruma reposição em seu Distribuidor Ford.Se possível, informe o número da chavemarcado na etiqueta fornecida junto comas chaves originais. Também é possívelobter chaves extras em seu DistribuidorFord.Nota: Apague e recodifique todas as suaschaves adicionais se você perder uma chave.Recodifique as chaves de reposição juntocom suas chaves existentes. Consulte umDistribuidor Ford para obter maisinformações.Nota: Não bloqueie suas chaves comobjetos de metal. Isto pode impedir oreceptor de reconhecer uma chavecodificada.

Armando o imobilizador do motorQuando desligar a ignição, o imobilizadordo motor é armado automaticamente.

Desarmando o imobilizador domotorQuando você liga a ignição o imobilizadordo motor será desarmadoautomaticamente se uma chavecorretamente codificada for usada.Se você não conseguir dar a partida nomotor com uma chave corretamentecodificada, leve seu veículo para umarevisão em seu Distribuidor Ford.

ALARME ANTIFURTOSistema de alarmeO veículo poderá ter um ou mais dosseguintes sistemas de alarme:• Alarme perimétrico com sensores

internos.• Alarme perimétrico um com sensores

internos e receptor acústico de bateria.• Sensor de inclinação ou movimento

para desativar o alarme caso o veículoseja movido ou levantado.

Alarme perimétricoO alarme perimétrico é um impedimentocontra o acesso não autorizado ao seuveículo através das portas laterais, docompartimeto de bagagem ou do capô.

Alarme de pânicoO alarme pode ser ativado usando-se ocontrole remoto.

Sensores internosTipo 1

Tipo 2

51

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança

Page 56: FORD RANGER Manual do proprietário

Os sensores agem como um impedimentocontra o acesso não autorizado aodetectar qualquer movimento dentro deseu veículo.Armar o alarme liga os sensores internos.Nota: Não cubra os sensores de verificaçãode lâmpada interna.Nota: Não arme o alarme com proteçãototal se passageiros, animais ou outrosobjetos em movimento estiverem dentro doveículo, pois isso pode acionar o alarme.Nota: Não deixe o suporte para óculosaberto.Nota: Para desligar permanentemente osensor do monitor interno, consulte umDistribuidor Ford.

Sensor de inclinação/movimentoOs sensores agem como um impedimentocontra o acesso não autorizado aodetectar qualquer movimento dentro deseu veículo.A detecção da inclinação detectamudanças significativas de ângulo/atitudedo veículo (reboque, elevação).

Acionando o alarme• Se alguém abrir uma porta ou o capô

sem uma chave válida ou controleremoto.

• Caso alguém remova a telamultifuncional.

• Se a ignição for ligada sem uma chaveválida.

• Se os sensores internos detectaremalgum movimento dentro do veículo.

• Em veículos com um receptor acústicode bateria, se alguém desconectar abateria do veículo ou o próprio receptoracústico de bateria.

Se o alarme soar, a buzina do alarme soarápor 30 segundos e a luz de aviso de perigopiscará durante cinco minutos.Qualquer nova tentativa em um dos itensacima, o alarme soará novamente.

Proteção total e reduzidaProteção totalA proteção total é a configuração padrão.Na proteção total, os sensores internossão ligados ao armar o alarme.Nota: Não arme o alarme com proteçãototal se passageiros, animais ou outrosobjetos em movimento estiverem dentro doveículo, pois isso pode acionar o alarme.

Proteção reduzidaNa proteção reduzida, os sensores internosficam desligados ao armar o alarme.Nota: Pode-se ajustar o alarme paraproteção reduzida somente para o ciclo deignição atual.

Seleção da proteção total ou reduzidaA proteção total é a configuração padrão.

52

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança

Page 57: FORD RANGER Manual do proprietário

Você pode ligar ou desligar esse recurso eajustar as configurações usando a tela deinformações.Nota: O alarme pode ser ajustado paraproteção reduzida somente do ciclo deignição atual.O alarme é redefinido para proteção totalna próxima vez em que você destrava etrava novamente o veículo com o controleremoto.

Armando o alarmePressione o botão de trava uma vez paratravar o veículo e armar o alarme.

Desarmando o alarmeDesarme o alarme com quaisquer dasseguintes ações:• Destrave as portas com a chave e ligue

a ignição usando uma chave codificadacorretamente em 12 segundos.

• Destrave as portas ou ocompartimento de bagagem com ocontrole remoto.

53

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Segurança

Page 58: FORD RANGER Manual do proprietário

AJUSTE DO VOLANTE

CUIDADO: Não ajuste o volanteenquanto seu veículo estiver emmovimento.

Nota: Certifique-se de que o banco estejana posição correta. Consulte Sentando-sena posição correta (página 116).

1. Destrave a coluna de direção.2. Ajuste o volante para a posição

desejada.

3. Trave a coluna de direção.

CONTROLE DO ÁUDIO (Se equipado)

Você pode operar as seguintes funçõescom o controle:

Procurar anterior ou seguinte.AAumentar volume.BAbaixar volume.C

54

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Volante

Page 59: FORD RANGER Manual do proprietário

Mudo.DProcurar inferior ou anterior.E

COMANDO POR VOZ

Encerra a chamada telefônica.AReconhecimento de voz.BAtende à chamada telefônica.C

Consulte as informações sobre seu SYNC.

PILOTO AUTOMÁTICO (Se

equipado)

Tipo um

Consulte Utilização do pilotoautomático (página 170).Tipo dois

Consulte Utilização do pilotoautomático adaptativo (página 171).

CONTROLE DO MOSTRADORDE INFORMAÇÕES

55

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Volante

Page 60: FORD RANGER Manual do proprietário

Use os controles para ajustar a tela deinformações. Navegue pela tela epressione OK para selecionar. ConsulteInformações gerais (página 82).

56

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Volante

Page 61: FORD RANGER Manual do proprietário

LIMPADOR DO PARA-BRISANota: Desembace completamente opara-brisa antes de ligar os limpadores dopara-brisa.Nota: Certifique-se de que os limpadoresdo para-brisa estejam desligados antes deentrar em um lava-rápido.Nota: Se começarem a aparecer riscos oumanchas no para-brisa, limpe o para-brisae as palhetas do limpador. Se isso nãoresolver o problema, instale palhetas dolimpador novas.Nota: Não opere o limpador com opara-brisas seco. Isto pode arranhar o vidro,danificar as palhetas ou queimar o motordo limpador. Sempre use o lavador dopara-brisas antes de limpar o para-brisasseco.

Limpeza única.ALimpeza intermitente.BLimpeza normal.CLimpeza em alta velocidade.D

Limpeza intermitente

Intervalo de limpeza menor.ALimpeza intermitente.BIntervalo de limpeza maior.C

Use o controle giratório para ajustar ointervalo da limpeza intermitente.

Limpeza dependente davelocidadeQuando a velocidade do veículo aumentar,o intervalo entre as limpezas diminuirá.

LIMPADOR DE VIDROSAUTOMÁTICO (Se equipado)

Nota: Desembace completamente opara-brisa antes de ligar os limpadores dopara-brisa.Nota: Certifique-se de que os limpadoresdo para-brisa estejam desligados antes deentrar em um lava-rápido.Nota: Se começarem a aparecer riscos oumanchas no para-brisa, limpe o para-brisae as palhetas do limpador. Se isso nãoresolver o problema, instale palhetas dolimpador novas.

57

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Lavadores e limpadores dos vidros

Page 62: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Se você ligar os faróis automáticose os limpadores automáticos, os faróisacenderão automaticamente quando oslimpadores do para-brisa estiveremoperando continuamente.Condições de pavimento molhado ou declima de inverno com gelo, neve, ou névoade estrada com sal, podem causar oacionamento inesperado dos limpadores.O recurso usa um sensor de chuvalocalizado ao redor do espelho interior. Osensor de chuva monitora a quantidadede umidade no para-brisa e liga oslimpadores. Ele ajusta a frequência dolimpador pela quantidade de umidade queo sensor detecta no para-brisa. Você podeligar e desligar esse recurso na tela deinformações. Consulte Mostradores deinformações (página 82).

Sensibilidade mais alta.ALigada.BSensibilidade mais baixa.C

Use o controle giratório para ajustar asensibilidade dos limpadores automáticos.Quando você seleciona baixasensibilidade, o limpador é acionadoquando o sensor detecta uma grandequantidade de água no para-brisa.Quando você seleciona alta sensibilidade,o limpador é acionado quando o sensordetecta uma pequena quantidade de águano para-brisa.Mantenha a parte externa do para-brisasempre limpa. O sensor de chuva é muitosensível e os limpadores podem seracionados se houver sujeira, névoa ouinsetos grudados no para-brisa.Nessas condições, você pode fazer oseguinte:• Diminuir a sensibilidade dos

limpadores automáticos para reduzira quantidade de sujeira do para-brisa.

• Passar o limpador para frequêncianormal ou alta.

• Desligar os limpadores automáticos.

LAVADOR DO PARA-BRISA

Nota: Não opere os lavadores quando oreservatório do lavador estiver vazio. Istopode superaquecer a bomba do lavador.

58

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Lavadores e limpadores dos vidros

Page 63: FORD RANGER Manual do proprietário

Puxe a alavanca na sua direção paraoperar os lavadores do para-brisa. Quandovocê soltar a alavanca, a limpezacontinuará por um breve período.

59

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Lavadores e limpadores dos vidros

Page 64: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAISCondensação nos faróis dianteirosexternos e nos faróis traseirosOs faróis dianteiros e as lanternas traseiraspossuem aberturas para acomodarmudanças normais na pressão do ar.A condensação pode ser um resultadonatural desse design. Quando o ar úmidoentra no conjunto de luzes pela ventilação,há possibilidade de condensação quandoa temperatura é fria. Quando ocorrecondensação normal, pode formar-se umafina camada de névoa no interior da lente.Essa névoa fina acaba desaparecendo esai pela ventilação durante a operaçãonormal.Tempo de desembaçamento podedemorar até 48 horas em condições detempo seco.Exemplos de condensação aceitável são:• A presença de névoa fina (sem riscos,

marcas de gotejamento ou gotasgrandes).

• Uma névoa fina cobrindo menos de50% da lente.

Exemplos de condensação inaceitável são:• Poça de água no interior da lanterna.• Riscos, marcas de gotejamento ou

gotas grandes no interior da lente.Se você perceber uma condensaçãoinaceitável, leve o veículo a um DistribuidorFord para inspeção.

CONTROLE DE ILUMINAÇÃO

As lâmpadas se apagam.ALuzes de estacionamento, luzesdo painel de instrumentos, luzesda placa e lanternas traseiras.

B

Faróis.C

Lâmpada do farol alto

Afaste a alavanca para ligar ofarol alto.

Empurre a alavanca para frente de novoou puxe a alavanca na sua direção paradesligar os faróis altos.

60

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Luzes

Page 65: FORD RANGER Manual do proprietário

Como piscar o farol alto

Puxe levemente a alavanca na sua direçãoe solte-a para piscar os faróis.

FARÓIS AUTOMÁTICOS (Se

equipado)

CUIDADO: O sistema não o isentada responsabilidade de dirigir com o devidocuidado e atenção. Você talvez precisesubstituir o sistema caso ele não acendaos faróis em condições de baixavisibilidade, por exemplo, em neblinadiurna.

Nota: Talvez você precise ligar os faróismanualmente em condições climáticasadversas.

Quando o controle da iluminação está naposição de faróis automáticos, os faróisacendem automaticamente em situaçõesde baixa iluminação ou quando oslimpadores são ligados.Os faróis permanecerão acesos por algumtempo depois que você desligar a ignição.Use os controles da tela de informaçõespara ajustar o período do tempo em queos faróis permanecerão acesos.Nota: Se acender os faróis automáticos,você não conseguirá acender os faróis altosaté o sistema ligar os faróis baixos.

CONTROLE DA ILUMINAÇÃODOS INSTRUMENTOS

Pressione várias vezes ou mantenhapressionado até atingir o nível desejado.

61

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Luzes

Page 66: FORD RANGER Manual do proprietário

FARÓIS COM TEMPORIZADOR(Se equipado)

Depois de desligar a ignição, você podeacender os faróis puxando a alavanca daseta em sua direção. Você ouvirá um tomcurto. Os faróis serão apagadosautomaticamente depois de três minutoscom qualquer porta aberta, ou 30segundos depois da última porta serfechada. Você pode cancelar este recursopuxando a alavanca da seta em suadireção novamente ou ligando a ignição.

LUZES DIURNAS (Se equipado)

CUIDADO: O sistema de luzes decondução diurna não ativa as lanternastraseiras e pode não fornecer iluminaçãoadequada em condições de fracavisibilidade. Não se esqueça de acenderos faróis, conforme apropriado, durantetodas as condições de baixa visibilidade.A não observância dessa instrução poderesultar em colisão.

O sistema acende as luzes em condiçõesde iluminação diurna.Para ligar o sistema, coloque o controle dailuminação em qualquer posição, excetofaróis.

FARÓIS DE NEBLINADIANTEIROS (Se equipado)

Pressione o controle para ligar ou desligaras luzes de neblina.Você pode ligar as luzes de neblina quandoo controle de iluminação estiver emqualquer posição, exceto desligado, e osfaróis altos não estiverem ligados.

AJUSTE DE ALTURA DOSFARÓISO nivelamento dos faróis é oferecido paraevitar o ofuscamento de outros usuáriosda estrada quando o veículo estácarregado em várias condições diferentes.Você pode ajustar o nível de inclinação dofarol de acordo com a carga do veículo.Para ajustar o nível de inclinação do farol:

62

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Luzes

Page 67: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Pressione para liberar o controle.2. Gire o controle para a configuração

necessária.3. Pressione para fechar o controle.

Nivelamento dos faróis de acordocom a carga do veículo

Defina o nivelamento dos faróis segundoa configuração do interruptor, dependendoda condição de carga dos veículos.Defina o controle de nivelamento do farolpara zero quando o veículo estiver semcarga.

63

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Luzes

Page 68: FORD RANGER Manual do proprietário

SINALIZADORES DE DIREÇÃO

Empurre a alavanca para cima ou parabaixo para usar as setas.Nota: Mova a alavanca momentaneamentepara cima ou para baixo para fazer com queas luzes de seta pisquem três vezes paraindicar uma troca de faixa.

LUZES INTERNASLuz de cortesia

DesligadoAContato da portaBLigadaC

Se você ajustar o interruptor para aposição B, a luz de cortesia se acenderáquando você destravar ou abrir uma portaou o porta-malas. Se você deixar umaporta aberta com a ignição desligada, aluz de cortesia será automaticamentedesligada após algum tempo para evitarque a bateria do seu veículo descarregue.Para ligá-la novamente, ligue a igniçãodurante um curto intervalo de tempo.A luz de cortesia também se acenderáquando você desligar a ignição. Ela seráautomaticamente desligada após umcurto intervalo de tempo ou quando vocêder partida no motor.Se você ajustar o interruptor na posição Ccom a ignição desligada, a luz de cortesiase acenderá. Ela será automaticamentedesligada após um curto intervalo detempo para evitar que a bateria do seuveículo descarregue. Para ligá-lanovamente, ligue a ignição durante umcurto intervalo de tempo.

ILUMINAÇÃO AMBIENTE (Se

equipado)

Ajuste o sistema de iluminação usando atela sensível ao toque.Os controles da iluminação ambienteestão no menu Configurações do SYNC.

64

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Luzes

Page 69: FORD RANGER Manual do proprietário

Como acender a iluminaçãoambienteToque em uma cor uma vez.

Alteração da corToque em qualquer cor uma vez paraalterar a iluminação para essa cor.

Ajuste da intensidadeArraste as cores para cima ou para baixoa fim de aumentar ou diminuir aintensidade.

Como apagar a iluminaçãoambienteToque na cor ativa uma vez ou arraste acor ativa totalmente para baixo até aintensidade zero.

LUZES DE CARGA (Se equipado)

Nota: As lâmpadas de carga apagarãodepois de um período.A lâmpada de carga está acima docompartimento de carga.Você só poderá acender as lâmpadas decarga quando:• O veículo estiver na posição park (P) e

você acionar o freio de estacionamento(transmissão manual).

• A porta do motorista ou do passageiroestá aberta.

• O veículo estiver desligado.

65

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Luzes

Page 70: FORD RANGER Manual do proprietário

Pressione o botão no painel deinstrumentos para acender as lâmpadasde carga. Você não pode desligar aslâmpadas de carga pressionando o botãonovamente.

66

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Luzes

Page 71: FORD RANGER Manual do proprietário

VIDROS ELÉTRICOS (Se equipado)

CUIDADO: Não deixe criançasdesacompanhadas no veículo e não asdeixe brincar com os vidros elétricos.Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão pessoal.

CUIDADO: Ao fechar os vidroselétricos, verifique se eles estãodesobstruídos e se certifique de que nãohaja crianças e animais de estimação nasproximidades da abertura dos vidros.

Nota: Se o veículo ficar sem supervisão, achave do veículo deve ser retirada paragarantir que os vidros não serão operadosinadvertidamente.Nota: Se você operar os interruptores comfrequência durante um curto intervalo detempo, o sistema possivelmente ficaráinoperante por um período para evitar danosdecorrentes do superaquecimento.Nota: Se você operar simultaneamente ointerruptor da porta em questão e ointerruptor do vidro correspondente na portado motorista, o movimento do vidro seráinterrompido.Nota: Você pode ouvir um ruído pulsantequando só um dos vidros é aberto. Abraligeiramente o vidro oposto para reduzir esteruído.

Interruptor da porta do motorista(cabine dupla) (Se equipado)

Pressione o interruptor para abrira janela.

A

Levante o interruptor para fechara janela.

B

67

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Vidros e espelhos retrovisores

Page 72: FORD RANGER Manual do proprietário

Interruptor da porta do motorista(cabine simples) (Se equipado)

Pressione o interruptor para abrira janela.

A

Levante o interruptor para fechara janela.

B

Interruptores das portas traseirae dianteira dos passageiros

Pressione o interruptor para abrira janela.

A

Levante o interruptor para fechara janela.

B

Abrindo e fechandoautomaticamente o vidro no ladodo motoristaPressione ou levante o interruptor até osegundo ponto de ação e libere-o.Pressione novamente ou levante-o paraparar o vidro.

Abrindo e fechandoautomaticamente outros vidros (Se

equipado)

Pressione ou levante o interruptor até osegundo ponto de ação e libere-o.Pressione novamente ou levante-o paraparar o vidro.

68

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Vidros e espelhos retrovisores

Page 73: FORD RANGER Manual do proprietário

Interruptor de segurança dosvidros traseirosNota: Após pressionar o interruptor desegurança, você ainda poderá operar osvidros traseiros e os vidros dianteiros dopassageiro pela porta do motorista se orecurso de abertura e fechamento geralestiver instalado.Nota: Nos veículos sem abertura efechamento global, os vidros traseiros nãopoderão ser operados pelo lado domotorista quando o interruptor desegurança for pressionado. Emdeterminados veículos, os vidros dianteirosdo passageiro também não poderão seroperados.

Pressione o controle para travar oudestravar os controles dos vidros traseiros.

Redefinindo a memória dos vidroselétricos - Veículo com um toquepara cima/para baixo somente nolado do motoristaEm caso de descarregamento da bateriaou depois que a bateria for desconectadado veículo, redefina a memória do vidro dolado do motorista.1. Abra a janela e tente fechá-la usando

o recurso de um toque.2. Mantenha levantado o interruptor até

o segundo ponto de ação até o vidroestar totalmente fechado.

3. Mantenha o interruptor levantado pormais de dois segundos e solte-o.

4. Abra o vidro usando o primeiro pontode ação e tente fechá-loautomaticamente usando o segundoponto de ação.

5. Se o vidro não abrir ou fecharautomaticamente quando o interruptorfor pressionado ou levantado até osegundo ponto de ação, repita oprocedimento.

Nota: A função antiesmagamentopermanecerá desligada até vocêreprogramar a memória para cada janela.

Modo de segurançaSe o sistema detectar um defeito, eleentrará em um modo de segurança. O vidrose moverá um pouco em um dadomomento e parará novamente. Feche osvidros pressionando o interruptornovamente quando eles pararem de semover.Entre em contato com um DistribuidorFord.Nota: A função antiesmagamento não éativada durante este procedimento.

Antiesmagamento (Se equipado)

O vidro parará automaticamente e recuaráum pouco se detectar um obstáculodurante o fechamento.

Desabilitando a funçãoantiesmagamento

CUIDADO: Se a funçãoantiesmagamento for desativada, o vidronão recuará se detectar um obstáculo.Tome cuidado quando fechar a janela paraevitar ferimentos ou danos no veículo.

Proceda conforme indicado paradesabilitar esta função de proteçãoquando houver resistência, por exemplo,no inverno:

69

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Vidros e espelhos retrovisores

Page 74: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Feche a janela duas vezes até elaalcançar o ponto de resistência edeixe-a retornar.

2. Feche a janela uma terceira vez até oponto de resistência. A funçãoantiesmagamento agora estádesativada, e você pode fechar a janelamanualmente. O vidro passará o pontode resistência e poderá ser fechado porinteiro.

Consulte um Distribuidor Ford assim quepossível se a janela não fechar após aterceira tentativa.

Reprogramação da funçãoantiesmagamentoSe você tiver desconectado a bateria, seránecessário reprogramar a memóriaseparadamente para cada janela.1. Levante e segure o interruptor até que

a janela seja completamente fechada.2. Libere o interruptor.3. Levante o interruptor novamente por

um segundo.4. Pressione o interruptor e mantenha-o

pressionado até que a janela fiquecompletamente aberta.

5. Libere o interruptor.6. Levante e segure o interruptor até que

a janela seja completamente fechada.7. Abra a janela e, em seguida, tente

fechá-la automaticamente.8. Se o vidro não fechar

automaticamente, você deverá repetiresse procedimento a fim de redefinir amemória de antiesmagamento.

Nota: A função antiesmagamentopermanecerá desligada até vocêreprogramar a memória para cada janela.

ABERTURA E FECHAMENTOGLOBAL (Se equipado)

Você pode abrir e fechar os vidros doveículo usando o controle remoto com aignição desligada.Nota: Você pode ativar esse recurso na telade informações ou consultar um DistribuidorFord. Consulte Informações gerais (página82).Nota: Para operar esse recurso, o retardode acessórios não pode estar ativo.

Abrindo os vidrosVocê pode abrir os vidros do veículo porum breve período depois de destravar oveículo com o controle remoto. Apósdestravar o veículo, mantenha pressionadoo botão de destravamento do controleremoto para abrir os vidros. Solte o botãoquando o movimento começar. Pressioneo botão de travamento e destravamentopara interromper o movimento.

Fechando os vidros

CUIDADO: Ao fechar os vidroselétricos, você deve confirmar se estãolivres de obstruções e certificar-se de quenão haja crianças e animais de estimaçãonas proximidades da abertura das janelas.

Para fechar os vidros, mantenhapressionado o botão de trava no controleremoto. Solte o botão quando omovimento começar. Pressione o botãode travamento e destravamento parainterromper o movimento.

70

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Vidros e espelhos retrovisores

Page 75: FORD RANGER Manual do proprietário

RETROVISORES EXTERNOSEspelhos externos elétricos (Se

equipado)

CUIDADO: Não ajuste os espelhosenquanto seu veículo estiver emmovimento. Isso pode resultar na perdade controle do veículo, ferimentos pessoaisgraves ou morte.

CUIDADO: Os objetos no retrovisorestão mais próximos do que parecem.

Nota: Os retrovisores externos têm vidroconvexo integrado para ajudar a aumentara visibilidade ao longo do veículo. Tomecuidado ao mudar de faixa.

Lado esquerdo.ADesligado.BLado direito.C

Pressione as setas para ajustar o retrovisor

Retrovisores dobráveisDesloca o espelho em direção ao vidro daporta. Certifique-se de que o espelho seencaixou totalmente em seu suporte aoretorná-lo a sua posição original.

Espelho retrovisor internoeletrocrômicoOs retrovisores com função derecolhimento elétrico operam com aignição ligada.Nota: Se você desligar a ignição, não serámais possível operar os espelhos.

71

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Vidros e espelhos retrovisores

Page 76: FORD RANGER Manual do proprietário

Pressione o botão para dobrar os espelhospara dentro.Solte o botão para parar e reverter adireção do movimento ou para dobrar osretrovisores para fora.

Retrovisores das luzes indicadorasde seta (Se equipado)

A parte externa do retrovisor apropriadopiscará quando você ligar o indicador deseta.

RETROVISOR INTERNOEspelho de escurecimento manual

CUIDADO: Não ajuste osretrovisores enquanto seu veículo estiverem movimento. Isso pode resultar naperda de controle do veículo, ferimentospessoais graves ou morte.

Puxe a aba sob o espelho em sua direçãopara reduzir o efeito da luz brilhante quevem detrás.

Espelho de escurecimentoautomático (Se equipado)

CUIDADO: Não ajuste osretrovisores enquanto seu veículo estiverem movimento. Isso pode resultar naperda de controle do veículo, ferimentospessoais graves ou morte.

O espelho escurece para reduzir o efeitoda luz brilhante que vem detrás. Ele retornaao normal quando a luz brilhante que vemdetrás não estiver mais presente ou sevocê mudar para ré (R).Não bloqueie os sensores na frente e atrásdo espelho.Nota: Um passageiro no banco centraltraseiro ou o apoio de cabeça centraltraseiro levantado também podem impedirque a luz chegue ao sensor.

72

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Vidros e espelhos retrovisores

Page 77: FORD RANGER Manual do proprietário

Tipo 1

TacômetroAIndicador de combustívelBMedidor de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor

C

VelocímetroDBotão de escurecimento dailuminação

E

Tela de informaçõesFSeleção do visor do computadorde bordo e botão de redefinição

G

73

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 78: FORD RANGER Manual do proprietário

Tipo 2

Tacômetro.ATela multifuncional.BVelocímetro.C

Indicador de combustível.DMedidor de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor.

E

74

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 79: FORD RANGER Manual do proprietário

Tipo 3

Velocímetro.ATela multifuncional.B

Tela de InformaçõesOdômetroRegistra a distância acumulada percorridapelo veículo.

Temperatura do ar externo (seequipado)Mostra a temperatura do ar externo.

Bússola (se equipado)Exibe a direção na qual o veículo está sedeslocando.

Computador de BordoConsulte Informações gerais (página82).

Configurações e personalização doveículoConsulte Informações gerais (página82).

Medidor de temperatura do fluidode arrefecimento do motorNa temperatura operacional normal, aagulha permanecerá na posição central.Se a agulha entrar na seção vermelha, omotor está superaquecendo. Pare oveículo e desligue a ignição.Nota: Não dê partida no motor novamenteaté que a causa do superaquecimento tenhasido determinada e resolvida.

CUIDADO: Nunca retire a tampa doreservatório do líquido de arrefecimentoenquanto o motor estiver funcionando ouquente.

75

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 80: FORD RANGER Manual do proprietário

Indicador de CombustívelLigue a ignição. O indicador de combustívelmedirá aproximadamente quantocombustível há no tanque. A setaadjacente ao símbolo da bomba decombustível indica em qual lado do veículoa portinhola de abastecimento decombustível está localizada.Após o reabastecimento, uma certavariabilidade na posição do ponteiro énormal:• Talvez não demore muito para o

ponteiro atingir a posição F após asaída do posto de gasolina. Isso énormal e depende do declive dopavimento no posto de gasolina.

• A quantidade de combustíveldispensada no tanque é um poucomenor ou maior do que o indicado pelomedidor. Isso é normal e depende dodeclive do pavimento no posto degasolina.

• Se o bico de abastecimento do postode gasolina desligar antes que otanque seja totalmente abastecido,tente outro bico da bomba de gasolina.

Lembrete de baixo nível decombustívelUm lembrete de pouco combustível édisparado quando a distância até esvaziaro tanque do computador alcançar 80 km(quando a agulha do medidor decombustível está a aproximadamente 1/16avos do tanque de combustível).Mudanças no padrão de condução podemfazer o valor variar.

LUZES INDICADORAS E DEADVERTÊNCIAOs indicadores e as luzes de advertênciaalertarão sobre uma condição do veículoque pode se tornar grave. Algumas luzesacenderão quando você der a partida noveículo para assegurar que estãofuncionando. Se alguma luz permanecerligada após a partida no veículo, consultea respectiva luz de aviso do sistema paramais informações.Nota: Alguns indicadores de advertênciaaparecem na tela de informações efuncionam da mesma maneira que a luz deadvertência, mas não acendem quandovocê dá a partida no veículo.Nota: Dependendo das opções do veículoe do tipo do painel de instrumentos, nemtodas as mensagens serão exibidas ouestarão disponíveis.

Lâmpada do piloto automáticoadaptativo (Se equipado)

A luz indicadora do sistema decontrole de velocidade muda decor para indicar em que modo o

sistema está: Consulte Utilização dopiloto automático (página 170).Ligado (luz branca): Acende quando osistema de piloto automático adaptativoestá ligado. Apaga quando o sistema docontrole de velocidade está desligado.Acionado (luz verde): Acende quando osistema de piloto automático adaptativoestá acionado. Apaga quando o sistemado controle de velocidade está desligado.

Luz de advertência do sistema defreios antitravamento

Se a luz acender enquanto vocêestiver dirigindo, isto indica umdefeito.

76

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 81: FORD RANGER Manual do proprietário

O veículo continua tendo frenagem normalsem a função do Sistema antitravamento.Entre em contato com um DistribuidorFord.

Lâmpada de farol alto automático(Se equipado)

Acenderá quando esse recursofor ligado. Consulte Faróisautomáticos (página 61).

Luz de advertência da bateriaSe a luz acender enquanto vocêestiver dirigindo, isto indica umdefeito. Desligue todos os

equipamentos elétricos desnecessários.Leve imediatamente seu veículo para serverificado por um Distribuidor Ford.

Luz de advertência do sistema defreios

Acende quando você acionar ofreio de estacionamento e aignição estiver ligada.

Caso ela acenda quando o veículo estiverem movimento, verifique se o freio deestacionamento está acionado.Se o freio de estacionamento não estiveracionado, isso indicará nível baixo do fluidode freio ou falha no sistema de freios.Verifique seu veículo imediatamente.

CUIDADO: É perigoso dirigir o veículocom a luz de advertência acesa. Podeocorrer uma diminuição significativa nodesempenho dos freios. Poderá ser maisdemorado parar o veículo. Verificar oveículo assim que possível. Percorrerdistâncias longas com o freio deestacionamento acionado pode causardefeitos nos freios e o risco de acidentespessoais.

Luz indicadora do pilotoautomático (Se equipado)

Acende quando você ligar esterecurso. Consulte Utilização dopiloto automático (página 170).

Filtro de partículas dieselAcenderá se o filtro de partículasdiesel estiver sobrecarregado.Consulte Filtro de partículas

diesel (página 137).

Luz indicadora de direçãoAcende quando a seta esquerdaou direita ou o pisca-alerta estáligado. Se as luzes indicadoras

pararem ou piscarem mais rápido, verifiquese existe uma lâmpada queimada.Consulte Substituição de lâmpadas(página 265).

Indicador de porta entreabertaAcende quando a ignição estáligada e uma ou mais portas nãoestão completamente fechadas.

77

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 82: FORD RANGER Manual do proprietário

Luz de advertência da temperaturado fluido de arrefecimento domotor

Acende quando a temperaturado sistema de arrefecimento domotor está alta. Pare o veículo

assim que possível e entre em contato como Distribuidor Ford.

Luz de advertência do óleo domotor

CUIDADO: Se acender quando vocêestiver dirigindo, não continue o percurso,mesmo que o nível de óleo esteja correto.Faça uma inspeção no veículo.

Se a luz de advertência acendercom o motor ligado ou enquantovocê estiver dirigindo, isto indica

um defeito. Pare o veículo assim que istopuder ser feito com segurança e desligueo motor. Verifique o nível do óleo domotor.

Bloqueio eletrônico do diferencial(Se equipado)

Acende quando o diferencial debloqueio eletrônico está em uso.

Luz de advertência paraafivelamento do cinto desegurança

Ela acende e um som éreproduzido até você afivelar ocinto de segurança.

Consulte Lembrete do cinto desegurança (página 30).

Indicadores de tração nas quatrorodas (Se equipado)

Acende quando a tração nasquatro rodas baixa estiveracionada.

Acende quando a tração nasquatro rodas alta estiveracionada.

Luz de advertência do airbagdianteiro

Se a luz de advertência nãoacender durante a partida,permanecer acesa ou piscar, o

sistema poderá ser desativado.Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford.

Indicador dos faróis de neblinadianteiros (Se equipado)

Acende quando as luzes deneblina dianteiras estão ligadas.

Luz de advertência de pistaescorregadia (Se equipado)

CUIDADO: Mesmo se a temperaturasubir acima de 4°C não há garantia de quea estrada esteja livre de riscos ocasionadospelo mau tempo.

Acende quando a temperaturado ar externo está em 4°C ouabaixo.

78

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 83: FORD RANGER Manual do proprietário

Indicador da vela incandescente(diesel)

Com a chave na posição ligada,acende quando o calor da velaincandescente é necessária

como auxílio de partida. Aguarde até quea luz se apague antes de dar a partida.Depois que você dá a partida no motor, aluz deve desligar. Quando o motor estáfrio, a luz deve acender sempre por umcurto período.

Indicador de aquecimento decombustível (combustível Flex)

Se acender, espere até queapague antes de dar partida. Sepiscar, desligue a ignição e então

ligue-a novamente. Espere até ela seapagar antes de dar a partida.

Alerta de colisão (Se equipado)

Um feixe de luzes vermelhasacenderá no para-brisa emdeterminadas situações durante

o uso do piloto automático adaptativo oudo sistema de advertência de pré-colisão.Essas luzes também se acenderãomomentaneamente quando você derpartida no motor para assegurar que a telaestá funcionando.

Indicador do farol altoAcende quando você liga o farolalto. Pisca quando o sinalizadorde farol é usado.

Controle de descida acentuada (Se

equipado)

Acende quando o controle dedescida acentuada está ligado.

Luz de advertência de capôentreaberto

Acende quando a ignição estáligada e o capô não estácompletamente fechado.

Indicador do sistema depermanência em faixa (Se equipado)

Acenderá quando você ativar osistema de permanência nafaixa.

Luz de advertência de nível baixode combustível

Se acender quando você estiverdirigindo, reabasteça o quantoantes.

Aviso de baixa pressão dos pneus(Se equipado)

Acenderá quando a pressão dospneus estiver baixa. Se alâmpada continuar acesa com

o motor ligado ou quando você estiverdirigindo, verifique a pressão dos pneus omais rápido possível.Essa luz também acenderámomentaneamente quando a ignição forligada para confirmar que o sistema estáfuncionando. Se não acender quando vocêligar a ignição ou começar a piscar aqualquer momento, leve o veículo até umDistribuidor Ford para verificação.

Pouco fluido do lavador (Se equipado)

Acende quando o fluido dolavador do para-brisa está baixo.

79

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 84: FORD RANGER Manual do proprietário

Indicador das luzes deestacionamento

Acende quando as luzes deestacionamento estão ligadas.

Falha no trem de forçaAcenderá quando uma falha notrem de força ou na tração nasquatro rodas tiver sido

detectada. Entre em contato com umDistribuidor Ford o mais rápido possível.

Luz indicadora de maufuncionamentoO mecanismo de serviço da luz indicadoraacenderá quando você ligar a ignição antesque o motor dê a partida para verificar alâmpada.

Se a luz indicadora continuaracesa depois da partida domotor, isso significa que o

sistema de diagnóstico de bordo detectouum defeito no sistema de controle deemissões. Consulte Catalisador (página137).

Se a luz ficar piscando, isso significa quehá falha na ignição do motor, o que podedanificar o catalisador. Dirijamoderadamente (evite aceleração edesaceleração pesadas) e faça amanutenção do veículo imediatamente.Nota: Quando há problemas de detonaçãono motor, as temperaturas excessivamentealtas do escapamento podem danificar ocatalisador ou outros componentes doveículo.

Luz indicadora de troca de marcha(Se equipado)

Acenderá para informar que atroca para uma marcha superiorconforme indicado podeproporcionar maior economia de

combustível e redução na emissão de CO2.Não acenderá durante períodos de altaaceleração, na frenagem ou quando opedal da embreagem estiver pressionado.

Limitador de velocidade (Se equipado)

Acende quando você liga osistema do limitador develocidade. Consulte Limitador

de velocidade (página 178).

Luz de aviso do controle deestabilidade (Se equipado)

Essa luz piscará quando osistema estiver ativo. Secontinuar acesa ou não acender

quando você ligar a ignição, isto indica umdefeito. O sistema é desligado em caso dedefeito. Leve imediatamente seu veículopara ser verificado por um Distribuidor FordConsulte Utilização do controle deestabilidade (página 160).

Indicador de desligamento docontrole de estabilidade (Se equipado)

Ela acende quando você desligao sistema. A luz é apagadaquando você liga novamente o

sistema ou quando a ignição é desligada.Consulte Utilização do controle deestabilidade (página 160).

80

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 85: FORD RANGER Manual do proprietário

Lâmpada de aviso de água nocombustível (diesel) (Se equipado)

Acenderá quando houverexcesso de água no filtro decombustível. Drene

imediatamente a água.Consulte Qualidade do combustível(página 133).

Luz de advertência de revisãoprogramada

É acesa quando seu veículoalcançar a quilometragem outempo (o que ocorrer primeiro)

para que seus itens de manutençãoprogramada sejam executados de acordocom as tabelas de manutençãoprogramada.

INDICADORES E AVISOSSONOROSNota: Dependendo das opções do veículoe do tipo de grupo do painel deinstrumentos, nem todos os indicadores eadvertências sonoros serão exibidos ouestarão disponíveis.

Chave na igniçãoSoa quando a porta do motorista é abertae a chave está na ignição.

Faróis acesosSoa quando você retira a chave da igniçãoe abre a porta do motorista, deixando osfaróis ou as luzes de estacionamentoacesos.

Freio de estacionamento ativadoSoa quando o freio de estacionamentoestá ativado e o veículo está emmovimento.

Se o alerta sonoro de advertênciapermanecer depois que você tiver soltadoo freio de estacionamento, solicite averificação do sistema por um DistribuidorFord imediatamente.

Porta Entreaberta (Se equipado)

Soa quando a porta do motorista estáentreaberta ou quando qualquer porta estáentreaberta com o veículo em movimentoa mais de 5 km/h.

Lembrete do cinto de segurança (Se

equipado)

Soa quando um cinto de segurança estádesafivelado em um banco ocupado e oveículo está em movimento.

Advertência de saída de faixa (Se

equipado)

Soa quando o sistema detecta um desvioinvoluntário em direção à parte externa dafaixa e alerta ou ajuda você a permanecerna faixa por meio do sistema de direção eda tela do painel de instrumentos.

Assistência de estacionamentodianteira e traseira (Se equipado)

Soa para alertar o motorista sobre objetosque estão se aproximando da dianteira ouda traseira do veículo enquanto ele semovimenta para frente ou para trás.

81

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Painel de instrumentos

Page 86: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAIS

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos fortemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

Você pode controlar diversos sistemas doveículo usando os controles da tela deinformações no volante.A tela de informações exibe asinformações correspondentes.

Luz de advertência de revisãoprogramadaNota: A funcionalidade da luz deadvertência de revisão programada étotalmente condicionada à definição dadata correta no visor de informaçõeslocalizado no centro do painel deinstrumentos. Certifique-se de que a datacorreta seja sempre exibida.Nota: A luz de advertência de revisãoprogramada é um recurso complementardas tabelas de manutenção programada.Consulte as tabelas periodicamente. Emcaso de discrepância, use as informaçõescorretas das tabelas de manutenção.

Modo de operaçãoA luz de advertência de revisãoprogramada acenderá e uma advertênciaserá exibida:

• Quando o veículo atingir aquilometragem ou tempo de rodagemindicados na tabela de manutençãoprogramada, o que ocorrer primeiro. Aluz de advertência acenderá indicandoque a próxima revisão periódica deveser feita.

• Para quilometragem, a tolerância é demais ou menos 1.000 km daquilometragem definida. Por exemplo;se o intervalo programado for10.000 km, a luz indicadora é acesa de9.000 km até 11.000 km.

• Para o tempo, a tolerância é de maisou menos um mês do período definido.Exemplo; se o intervalo programadofor de seis meses, a luz indicadora seráacesa de cinco a sete meses.

Quando uma das condições anteriorestiver sido atingida, o indicador do intervalode manutenção acenderá e umaadvertência será exibida toda vez que aignição for ligada para mostrar que amanutenção é necessária.O indicador de manutenção programadaserá desligado quando:• A manutenção programada foi

realizada em um Distribuidor Ford.• O hodômetro atingiu o valor de

quilometragem máximo da tolerância.• A data real atingiu a data máxima da

tolerância.Para desligar manualmente o indicador demanutenção:• Use as chaves no volante para navegar

usando o painel de instrumentos parachegar ao menu de manutenção(Configurações > Veículo >Manutenção). Selecione "ConfirmarServiço" e mantenha pressionado obotão OK para confirmar se amanutenção foi realizada.

82

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 87: FORD RANGER Manual do proprietário

Tela de InformaçõesTipo 1

Visor da marcha (transmissãoautomática)

A

Tela do computador de bordoBVisor do hodômetroC

Lista de DispositivosExistem vários ícones colocados na telade exibição que acendem quando umafunção está ativa (por exemplo, CD, Rádioou Aux).

Controles da Tela de Informações

Os diversos sistemas do veículo podemser controlados usando os controles datela de informações da unidade de áudio.As informações correspondentes sãoexibidas na tela de informações.Para usar os controles:• Pressione o botão de seta para cima

ou para baixo para percorrer as opçõese realçá-las dentro de um menu.

• Pressione o botão de seta para a direitapara entrar em um submenu.

• Pressione o botão de seta paraesquerda para sair de um submenu.

• Mantenha pressionado o botão de setapara esquerda a qualquer momentopara retornar à tela do menu principal.

• Pressione o botão OK para escolher econfirmar as configurações oumensagens.

Estrutura do menu - Tela deinformaçõesVocê pode acessar o menu usando ocontrole da tela de informações.Nota: Algumas opções poderão ser umpouco diferentes ou não aparecer se os itensforem opcionais.

83

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 88: FORD RANGER Manual do proprietário

Menu

Bluetooth ligadoConfigurações do SYNC

Dispositivos Bluetooth

Definir padrões

Reset principal

Redefinir todas as configu-rações

Instalar no SYNC

Informações de sistema

Configurações de voz

Pesquisar USB

Aplicativos móveisSYNC-Aplicativos

Encontrar novos aplicativos

Volume adaptativoConfiguração áudio

Som

Ocupação DSP

Equalizador DSP

Notícias

Frequência alternativa

RDS regional

Ajustar horaAjustar relógio

Configuração da data

Modo 24 horas

84

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 89: FORD RANGER Manual do proprietário

Tela de InformaçõesTipo 2

MenuVocê pode acessar o menu usando ocontrole da tela de informações.Nota: Ele pode descrever opções nãoadequadas ao veículo que você comprou.

Viagem 1 e 2

Velocímetro digital

Autonomia

Hodômetro parcial

Tempo viagem

Cons. combust

Cons. médio

Nota: Mantenha pressionado OK na telaatual para redefinir as informações sobreviagem, distância, tempo e combustível.

Cons. comb.

Autonomia restante

Economia de combustível instantânea

Economia média de combustível

Vel. média

Nota: Você pode redefinir a economiamédia de combustível mantendopressionado o botão OK no lado esquerdodos controles no volante.

85

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 90: FORD RANGER Manual do proprietário

Assist. motoris.

Partida em aclive

Configurações

Proteção totalAlarme

Reduzida

Perg. saída

InformaçãoAlrtasonoro

DesligadoRetardo luzLuzes

10 segundos

20 segundos

120 segundos

Trav. autom.Travas

Veículo

Destr. autom.

Trava errada

Todas portasDestravamento

Motorista primeiro

Interruptores inibidos

Modo silencioso

Limp. cortes.Limp. p.brisa

Milhas/GalUnidadededistância

Mostrador

l/100km

km/l

Fahrenh. (°F)Tempera-tura

Celsius (°C)

Escolha a configuração aplicávelIdioma

86

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 91: FORD RANGER Manual do proprietário

Tela de InformaçõesTipo 3

MenuVocê pode acessar o menu usando ocontrole da tela de informações.

Nota: Ele pode descrever opções nãoadequadas ao veículo que você comprou.

Modo display

Autonomia restante

Tacômetro e combustível

Tacômetro, combustível e temperatura

Fora-de-estrada

Velocímetro digital

Distribuição de Energia

Viagem 1 e 2

Todos os valores — Mostra todos os valoresde viagem (Temporizador de viagem,Hodômetro e Média de Combustível).

Config. padrão

Nota: Você pode redefinir as informações sobre a viagem mantendo pressionado o botãoOK nos controles esquerdos no volante.

Cons. comb.

Cons. combust.

Hist. consumo

Vel. média

• Economia de combustível instantânea – mostra uma representação visual do consumoinstantâneo.

• Histórico de combustível – mostra um gráfico de barras do histórico do combustível.• Velocidade média - mostra a velocidade média dos veículos desde a última vez em

que a função foi redefinida.Nota: Você pode redefinir a economia média de combustível mantendo pressionado obotão OK nos controles esquerdos no volante.

87

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 92: FORD RANGER Manual do proprietário

Assist. motoris.

AdaptativoPiloto autom.

Normal

Alerta MotoristaAlerta motor.

Display

Partida em aclive

Alerta apenasModoSist. perm. faixa

Assist. apenas

Alerta + Assist.

AltaIntensidade

Normal

Baixa

Est. assist. tras

InformaçõesAlerta sonoro

Monitor dos pneus

Oscilação reboq.

LigadaPré-colisão

AltaAlerta. Sensibilidade

Normal

Baixa

Distância. Mudança de pista

Configurações

Todos sensoresConfiguraçõesAlarme

Sensores perím.

Pergunte para sair

Ajustar inicialização. DataManu-tenção

88

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 93: FORD RANGER Manual do proprietário

Configurações

Confirmar serviço

Luz alta autom.Luzes

DesativadoRetardo luz

10 segundos

20 segundos

120 segundos

Trav. autom.Travas

Veículo

Destr. autom.

Re-travar

Trava errada

Todas as portasDestravar rem.

Motorista 1°

Inibir interr.

Modo silencioso

Destrav. globalJanelas

Fechar todas

Limp. cortesiaLimpp.brisas

Sensor chuva

Milhas e galõesDistância

Configur.display

l/100km

km/l

Fahrenheit (°F)Tempera-tura

Celsius (°C)

Indicador de CombustívelMedi-dores

Combustível + tacômetro

Inglês - EUAIdioma

Português

89

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 94: FORD RANGER Manual do proprietário

Configurações

Español

"Núm" de MyKeysMyKey

"Odo" MyKey km

"Núm" de chaves de administrador

-CriarMyKey

Sempre ligadoAdvance-TracMyKey

Selecionável

Sempre ligado ou Selecionado pelo usuárioAssistênciadeemergência

Ligado ou DesligadoNãoperturbe

Velocidade selecionável com base na regiãoVeloc.máx.

Desligado

Velocidade selecionável com base na regiãoAlertavelocid.

Desligado

KitLimitevolume

Mantenha pressionado OK paraApagarMyKeys

apagar MyKeys

RELÓGIOPara obter instruções detalhadas sobrecomo ajustar o relógio

COMPUTADOR DE BORDOAutonomia restanteIndica a distância aproximada que seuveículo percorrerá com o combustívelrestante no tanque. Mudanças no padrãode condução podem fazer o valor variar.

90

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 95: FORD RANGER Manual do proprietário

Consumo instantâneo decombustívelIndica a média de consumo de combustívelatual.

Consumo médio de combustívelIndica o consumo médio de combustíveldesde a última vez que a função foi zerada.

Hodômetro parcialRegistra a distância percorrida em trechosindividuais.

Velocímetro digitalA velocidade do seu veículo será exibidaem número digital.

Velocidade médiaIndica a velocidade média desde a últimavez que a função foi redefinida.

Temperatura externaMostra a temperatura do ar externo.

OdômetroRegistra a distância total percorrida peloveículo.

Redefinindo o computador debordoTipo 1

Para localização de item: Consulte Painelde instrumentos (página 73).Pressione o botão SET/RESET por menosde 2 segundos para:• Selecionar visores do computador de

bordoMantenha pressionado o botãoSET/RESET por mais de dois segundospara:• Redefinir disparo A• Redefinir disparo B• Redefinir consumo de combustível

médio• Redefinir velocidade médiaTipo 2 e 3Para redefinir uma tela:1. Marque Computador de bordo com

os botões de seta para cima e parabaixo e pressione o botão de seta paraa direita.

2. Marque a função a ser redefinida.3. Mantenha pressionado o botão OK.

AJUSTES PERSONALIZADOSTipo 1

91

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 96: FORD RANGER Manual do proprietário

Idiomas

Menu de definição do idiomaativo

A

Visor de título do idiomaB

Uma opção de onze idiomas estãodisponíveis de 01 a 11 na ordem mostradaabaixo:01: Inglês - GB02: Sueco - S03: Alemão - D04: Holandês - NL05: Francês - F06: Italiano - I07: Espanhol - E08: Português - P09: Turco - TR10: Russo - RUS11: Polonês - PLPara entrar no menu de definição doidioma:1. Com a ignição desligada, mantenha o

botão de escurecimento da luzpressionado. Para o local do item:Consulte Painel de instrumentos(página 73). e ligue a ignição.

2. O visor mostrará o menu de ajuste doidioma ativo.

3. Pressione o SET/RESET paraselecionar idiomas diferentes.

4. Mantenha pressionado o botãoSET/RESET para definir o idiomaexibido no momento.

5. Um sinal sonoro será ouvido paraconfirmar a seleção.

6. O visor retornará à operação normal.

Unidades de medidaPara selecionar unidades métricas ouimperais para o visor de temperaturaexterna:1. Mude para o modo de exibição para

"Temperatura externa".2. Mantenha pressionado o botão

SET/RESET por mais de doissegundos, e as unidades mudarão.

Alternar as unidades de medida usandoessa tela afetará as seguintes telas:• Temperatura do ar externo.• A tela de temperatura no controle de

climatização automático.• A temperatura ajustada no visor

multifunção.

Tipo 2 e 3IdiomasHá uma seleção de idiomas disponíveisusando os menus no menu daconfiguração.

Unidades de medidaPara alternar unidades métrica ou imperial,vá até esta tela e pressione o botão OK.Alternar as unidades de medida usandoessa tela afetará as seguintes telas:• Distância até o tanque esvaziar.• Consumo médio de combustível.

92

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 97: FORD RANGER Manual do proprietário

• Consumo instantâneo de combustível.• Velocidade média.

Unidades de temperaturaPara alternar unidades métrica e imperial,vá até esta tela e pressione o botão OK.Alternar as unidades de temperaturausando essa tela afetará as seguintestelas:• Temperatura do ar externo.• A tela de temperatura no controle de

climatização automático.

Desativação do alerta sonoroOs seguintes avisos sonoros podem serdesligados:• Mensagens de aviso.• Mensagens de informação.

MyKey (Se equipado)

MyKey é um recurso que permite que osclientes atribuam chaves com recursos desegurança habilitados para uso demotoristas mais jovens. Os recursospodem ser ajustados e personalizados deacordo com o nível do motorista. Entre osrecursos estão:• Sem áudio quando os cintos de

segurança estão desafivelados.• Limite de velocidade do veículo.• Lembrete de velocidade.• Limitador de volume no sistema de

áudio.• Advertências de combustível indicadas

em valores de autonomia maiores.

• Prevenção do desligamento de algunssistemas de assistência ao motorista:• Controle tração• Auxílio de estacionamento• Sistema de advertência da colisão

– além disso, usa a sensibilidademáxima como padrão

• Assistência de emergência• Não perturbe

• Quilometragem registrada pela MyKey.

MENSAGENS INFORMATIVASNota: Dependendo das opções do veículoe do tipo do painel de instrumentos, nemtodas as mensagens serão exibidas ouestarão disponíveis.Nota: A tela de informações pode abreviarou encurtar determinadas mensagens.

Pressione o botão OK para confirmar eremover algumas mensagens da tela deinformações.A tela de informações removeráautomaticamente outras mensagens apósum curto intervalo de tempo.Você precisa confirmar algumasmensagens para que possa acessar osmenus.

93

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 98: FORD RANGER Manual do proprietário

Estacionamento assistido

AçãoMensagem

O sistema precisa ser reparado.Consulte um Distribuidor Ford.

Falha estacionamentoassistido

Piloto automático adaptativo

AçãoMensagem

Um defeito no radar está impedindo que o piloto automáticoadaptativo seja acionado. Consulte Utilização do piloto

automático adaptativo (página 171).

Piloto automáticoadaptável com defeito

Uma condição está impedindo o funcionamento correto dopiloto automático. Consulte Utilização do piloto automá-

tico adaptativo (página 171).

Piloto automáticoadaptável não disponível

Há um sensor bloqueado devido a condições climáticasadversas, gelo, lama ou água na frente do sensor do radar.

Geralmente, você pode limpar o sensor para resolver oproblema. Consulte Utilização do piloto automático

adaptativo (página 171).

Piloto automáticoadaptável Sensor

bloqueado Veja

O sistema desativou a frenagem automática.Piloto automático ativoFrenagem automática

desligada

Um defeito no radar está impedindo que o piloto automáticoadaptativo seja acionado.

Sensor dianteiro Nãoalinhado

O piloto automático restabeleceu controles para o motorista.Piloto auto. adaptávelMotorista retome

controle

A velocidade do veículo é muito baixa para ativar o pilotoautomático.

Piloto auto. adaptávelVelocidade muito baixa

para ativar

O piloto automático está ajustando automaticamente adistância do espaço e o motorista precisa reduzir para uma

marcha mais lenta.

Piloto automáticoReduzir marcha

94

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 99: FORD RANGER Manual do proprietário

Airbag

AçãoMensagem

Exibido quando o sistema detecta um defeito devido a umsensor com falha.

Sens. ocupanteBLOQUEADO Remova

objetos no banco dopassageiro

Alarme

AçãoMensagem

Alarme disparado devido a uma entrada não autorizada.Consulte Alarme antifurto (página 51).

Alarme veículo Paraparar alarme dar partida

no veículo

4x4

AçãoMensagem

Exibido quando o sistema 4x4 é temporariamente desligadopara se proteger contra o superaquecimento.

4x4 temporariamentedesativado

Exibido quando o sistema 4x4 é automaticamente desligadopara se proteger. Isso é causado pela operação do veículo

com o estepe compacto ou se o sistema estiver superaque-cendo.

4X4 desligado

O sistema 4x4 voltará a funcionar normalmente e apagaráesta mensagem depois de percorrer uma distância curta como pneu de estrada ou depois que o sistema tiver permitido o

resfriamento.

4x4 restabelecido

Exibido em conjunto com a luz do Controle de aceleração/Transmissão/4x4 quando o sistema 4x4 não está funcio-nando corretamente. Se o aviso não desaparecer ou for

exibido novamente, entre em contato com o Distribuidor Fordo mais rápido possível.

Verificar 4x4

95

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 100: FORD RANGER Manual do proprietário

Sistema da bateria e de carga

AçãoMensagem

Exibido quando o sistema de carga precisa de manutenção.Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,

consulte um Distribuidor Ford.

Checar sistema de carga

Exibido quando o sistema de gerenciamento da bateriadetecta uma condição de baixa tensão prolongada. Vários

recursos do veículo serão desligados para ajudar a conservara bateria. Desligue o máximo de cargas elétricas o mais rápidopossível para aprimorar a tensão do sistema. Se a tensão dosistema tiver sido recuperada, os recursos desligados voltarão

a funcionar normalmente.

Bateria baixa Recursosdesligados temporaria-

mente

Exibido quando o sistema de gerenciamento da bateriadetermina que a carga da bateria está baixa. Desligue a

ignição o mais rápido possível para proteger a bateria. Estamensagem será apagada depois que o veículo for ligado e a

carga da bateria for restaurada. Desligue cargas elétricasdesnecessárias para permitir que a bateria seja recarregada

mais rapidamente.

Desligar para econo-mizar bateria

Filtro de partículas diesel

AçãoMensagem

É exibido quando o filtro de partículas diesel está sobrecarre-gado, e o sistema exige que você dirija o veículo para regene-

ração. Consulte Filtro de partículas diesel (página 137).

Filtro de escape sobrecar-regado Conduza para

limpar

Exibido quando o sistema está limpando o filtro de partículasdiesel.

A limpar filtro de escape

Portas e travas

AçãoMensagem

Exibido quando a(s) porta(s) listada(s) não está(ão)completamente fechada(s) e o veículo está se movendo.

Porta Entreaberta

Exibido quando a(s) porta(s) listada(s) não está(ão)completamente fechada(s).

O capô não está completamente fechado.Capô do motor aberto

96

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 101: FORD RANGER Manual do proprietário

AçãoMensagem

O sistema desativou os interruptores da porta.Interruptores inibidosModo de seguridade

Existe um defeito no sistema de travas infantis. Consulte umDistribuidor Ford.

Trava infantil comdefeito Serviço necess.

Exibe o código do teclado de fábrica depois que o teclado éreconfigurado.

Código do teclado defábrica {factory keypad

code:# # # # #}

Alerta Motorista

AçãoMensagem

Pare e descanse assim que for seguro.Alerta motorista AvisoDescanse agora

Faça uma pausa em breve.Alerta motorista AvisoDescan. recom.

Combustível

AçãoMensagem

Um lembrete antecipado de nível de combustível baixo.Nível combustível baixo

A entrada de enchimento de combustível pode não estarfechada corretamente.

Checar entrada tanquede combustível

Assistência de Partida em Rampas

AçãoMensagem

Exibido quando a assistência na subida não está disponível.Consulte um Distribuidor Ford. Consulte Assistência de

partida em rampas (página 156).

Controle partida emsubida não disponível

97

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 102: FORD RANGER Manual do proprietário

Controle de descida acentuada

AçãoMensagem

Exibido quando a velocidade do veículo está muito alta parao HDC ser ativado. Reduza a velocidade abaixo da indicada

na mensagem para engatar o HDC.

Para descida de colinareduza a velocidade para

20 mph

Para descida de colinareduz. a vel. para 32

km/h

Exibido quando o HDC não pode ser ativado por causa decalor excessivo. Aguarde o sistema esfriar antes de reativar.

Controlo de descida decolina desligado Sistema

a arrefecer

Exibido quando ocorre uma falha com o sistema HDC.Consulte um Distribuidor Ford.

Controlo de descida decolina desligado

avariado

Exibido quando o HDC não pode ser ativado por causa doveículo fora da marcha. Selecione a marcha para ativar o HDC.

Para descida de colinaescolha marcha

Chaves e partida

AçãoMensagem

Problema com o sistema de partida do veículo. Consulte umDistribuidor Ford.

Sistema partida comdefeito

Exibido como um lembrete para pisar no freio e naembreagem ao dar partida no veículo.

Pise freio e embreagempara dar PARTIDA

Exibido como um lembrete para pisar na embreagem ao darpartida no veículo.

Pise embreagem paradar partida

Você programou com êxito uma chave para o sistema.Programação de chavecom êxito

Você deixou de programar uma chave para o sistema.Programação de chaveFalha

Você programou o número máximo de chaves para o sistema.Número máximo dechaves programadas

Você não programou as chaves suficientes para o sistema.Número de chavesprogramadas insufi-

ciente

98

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 103: FORD RANGER Manual do proprietário

AçãoMensagem

Exibido quando a bateria da chave está fraca. Troque a bateriao mais rápido possível.

Bateria da chave fracaTroque bateria

Exibido quando é feita uma tentativa de programar uma chavereserva usando duas chaves existentes.

Não pôde programarchave integrada

Exibido para informar ao motorista que ele está saindo doveículo e o motor está ligado.

Motor ligado

Sistema de permanência em faixa

AçãoMensagem

O sistema está com defeito. Consulte um Distribuidor Ford.Sistema perm. faixa comdefeito Serviço

necessário

O sistema detectou uma condição que fez com que o sistemaficasse temporariamente indisponível.

Câmera frontal tempora-riamente não disponível

O sistema detectou uma condição que exige a limpeza dopara-brisa para que ele funcione corretamente.

Câmera frontal c/ baixavisibilidade Limpe a

lente

O sistema está com defeito. Consulte um Distribuidor Ford.Câmera frontal comdefeito Serviço

necessário

O sistema solicita que você mantenha as mãos no volante.Mantenha as mãos novolante

Manutenção

AçãoMensagem

Pare o veículo assim que for seguro e desligue o motor. Veri-fique o nível do óleo. Se a advertência não desaparecer ou

for exibida novamente quando o motor estiver em funciona-mento, consulte um Distribuidor Ford.

Pressão óleo do motorbaixa

A vida útil do óleo do motor é 10% ou menos. ConsulteVerificação do óleo do motor (página 259).

Troque óleo do motorem breve

É exibida quando a vida útil do óleo do motor chega ao fim eo óleo precisa ser trocado. Consulte Verificação do óleo do

motor (página 259).

Troca óleo necessária

99

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 104: FORD RANGER Manual do proprietário

AçãoMensagem

Indica que o nível de líquido do freio está baixo e o sistemade freio deve ser inspecionado imediatamente. Consulte

Verificação dos fluidos de freio e embreagem (página262).

Nível do fluido do freiobaixo

O sistema de freios precisa de manutenção. Pare seu veículoem um local seguro. Consulte um Distribuidor Ford.

Checar sistema de freio

É exibido quando o nível do fluido do lavador está baixo eprecisa ser reabastecido.

Nivel do líquido limpa-vidros baixo

A temperatura do líquido de arrefecimento do motor estáexcessivamente alta.

Temperatura líquidoradiador muito alta

O motor reduziu a potência para diminuir a alta temperaturado motor.

Potência reduzida paradiminuir a temperatura

do motor

O veículo ainda está no modo Transporte ou Fábrica. Issopode impedir que alguns recursos funcionem corretamente.

Consulte um Distribuidor Ford.

Config. originais

O trem de força precisa de manutenção devido a um defeito.Veja manual

Exibido quando a manutenção programada está vencida, eo serviço é obrigatório.

Serviço obrigatório

Exibido quando o serviço de manutenção programada foirealizada e confirmada.

Serviço concluído

Exibido quando o recurso de manutenção programada nãoconfirmou a data atual. Ajuste a data atual no visor de infor-

mações e entretenimento da central.

Data de ajuste da manu-tenção

É exibido quando o indicador de manutenção programadaestá desativada na data atual ou na data inicial de manu-

tenção programada inválida (a data atual é anterior à datainicial). Consulte um Distribuidor Ford.

Lembrete de manu-tenção desligado

100

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 105: FORD RANGER Manual do proprietário

Assistente de estacionamento

AçãoMensagem

O sistema detectou uma condição que exige manutenção.Consulte um Distribuidor Ford. Consulte Sistema de auxílio

ao estacionamento dianteiro (página 165).

Checar assist. estacion.frente

O sistema detectou uma condição que exige manutenção.Consulte um Distribuidor Ford. Consulte Sensor de auxílio

de estacionamento traseiro (página 164).

Checar assist. esta-cionam. atrás

Exibe o status do sistema auxiliar de estacionamento.Assist. estac. atrásLigado Desligado

O sistema detectou uma condição que exige manutenção.Consulte um Distribuidor Ford.

Estac. assistido comdefeito

Freio de estacionamento

AçãoMensagem

É exibida quando o freio de estacionamento é puxado, o motorestá em funcionamento e o veículo percorre mais de 5 km/h.Se a advertência continuar sendo exibida depois que o freio

de estacionamento for liberado, consulte um DistribuidorFord.

Freio de estacionamentoativado

Direção assistida

AçãoMensagem

Exibido quando o sistema de direção assistida detecta umacondição que exige manutenção. Consulte um Distribuidor

Ford.

Trava direção comdefeito Procure serviço

O sistema de direção assistida não está funcionando. Pare oveículo em um local seguro. Consulte um Distribuidor Ford.

Perda de direção Parecom cuidado

O sistema de direção assistida não está funcionando. Pare oveículo em um local seguro. Consulte um Distribuidor Ford.

Falha auxiliar da direçãoProcure serviço

101

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 106: FORD RANGER Manual do proprietário

Trem de força

AçãoMensagem

Exibido quando há um mau funcionamento diferencial dobloqueio eletrônico que requer manutenção. Consulte um

Distribuidor Ford.

Verificar diferencial debloqueio

Exibido quando ocorre uma perda de pressão do sistema decombustível. Consulte um Distribuidor Ford.

Pressão combustívelBaixa

Exibido quando há uma falha no trem de força e o veículoentrou no modo de retorno lento. Consulte um Distribuidor

Ford.

Pare com cuidado

Sistema de partida

AçãoMensagem

Exibido ao dar partida no veículo como um lembrete parapisar no freio.

Pise freio para darPARTIDA

Exibido ao dar partida no veículo como um lembrete parapisar o freio e a embreagem.

Pise freio e embreagempara dar PARTIDA

É exibida quando o veículo não der a partida.Tempo de partida esgo-tado

O motor de partida está tentando dar partida no veículo.Partida motor pendenteAguarde

O sistema cancelou a partida pendente.Partida motor cancelada

102

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 107: FORD RANGER Manual do proprietário

Sistema de monitoramento da pressão dos pneus

AçãoMensagem

Um ou mais pneus do veículo estão com baixa pressão.Consulte Sistema de monitoramento da pressão dos

pneus (página 285).

Pressão pneus baixa

O sistema de monitoração da pressão dos pneus está comdefeito. Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,consulte um Distribuidor Ford. Consulte Sistema de moni-

toramento da pressão dos pneus (página 285).

Monitor pressão pneuscom defeito

Um sensor de pressão dos pneus está com defeito ou umestepe está em uso. Consulte Sistema de monitoramentoda pressão dos pneus (página 285). Se o aviso não desapa-recer ou for exibido novamente, consulte um Distribuidor Ford.

Pressão pneus Falha nosensor

Controle tração

AçãoMensagem

Status do sistema de controle de tração. Consulte Utilizaçãodo controle de tração (página 159).

Controle de traçãodesativado

Status do sistema de controle de tração. Consulte Utilizaçãodo controle de tração (página 159).

Controle de traçãoligado

Ocorreu uma derrapagem e as luzes de emergência estãoativas.

Derrapagem detectadoLuzes emergência

ativadas

Transmissão

AçãoMensagem

Consulte um Distribuidor Ford.Transmissão comdefeito Procure serviço

A transmissão está superaquecendo e precisa ser resfriada.Pare em um local seguro assim que possível.

Transmissão superaque-cida Pare com cuidado

A transmissão está ficando quente. Pare para esfriá-la ouacelere.

Transmissão superaque-cida Pare com cuidado

Consulte um Distribuidor Ford.Transmissão Servicionecess.

103

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 108: FORD RANGER Manual do proprietário

AçãoMensagem

A transmissão está ficando quente. Pare para esfriá-la.Transmissão superaque-cida Pise no freio

A transmissão ficou superaquecida e limitou a funcionalidade.Consulte Transmissão automática (página 144).

Transmissão funçõeslimitadas Veja manual

A transmissão está muito fria. Aguarde até que ela esquenteantes de dirigir.

Aquecendo transmissãoFavor aguardar

Exibido como um lembrete para deixar a transmissão em P.Transmissão fora dePark

Exibido para solicitar ao operador para aplicar o freioconforme necessário pela transmissão.

Pise no pedal do freio

A transmissão ajustou a estratégia de câmbio.Transmissão ajustada

A transmissão está ajustando a estratégia de câmbio.Transmissão Modoadaptável

A transmissão está bloqueada e não pode selecionar marchas.Transmissão Modo indi-cativo bloqueado

A transmissão está desbloqueada e livre para selecionarmarchas.

Transmissão Modo indi-cativo desbloqueado

104

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Mostradores de informações

Page 109: FORD RANGER Manual do proprietário

CONTROLE DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL

Tipo um

MAX A/C: gire para a esquerdaa fim de obter a refrigeraçãomáxima. O ar recirculado fluiatravés dos defletores do painelde instrumentos, o arcondicionado é ligadoautomaticamente e o ventiladoré ajustado na velocidademáxima.

A

Controle de temperatura:ajusta a temperatura do ar quecircula no veículo.

B

A/C: Pressione para ligar oudesligar o ar condicionado. Useo A/C com ar recirculado paramelhorar o desempenho e aeficiência da refrigeração.

C

Controle de velocidade doventilador: Ajusta o volume dear circulado dentro do veículo.

D

Ar recirculado: Pressione paraalternar entre ar externo e arrecirculado. O ar que está nocompartimento de passageirosrecircula. Isso pode reduzir otempo necessário para refrigeraro interior (quando usado comA/C) e reduzir a entrada deodores indesejados no veículo.

E

Observação: O ar recirculadopode desligar (ou evitar aativação) em todos os modosdo fluxo de ar, exceto MAX A/C,para reduzir o risco deembaçamento ou aumentar aeficiência da refrigeração.

105

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 110: FORD RANGER Manual do proprietário

Controle de distribuição do ar:gire para ligar ou desligar o fluxode ar do para-brisa, do painel deinstrumentos ou dos defletoresda área para os pés. Você podedistribuir o ar por meio dequalquer combinação dessas

F aberturas.Vidro traseiro aquecido:Pressione para ligar e desligar ovidro traseiro aquecido.Consulte Vidro traseiroaquecido (página 114).

G

Tipo dois

106

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 111: FORD RANGER Manual do proprietário

Ar recirculado: Pressione paraalternar entre ar externo e arrecirculado. O ar que está nocompartimento de passageirosrecircula. Isso pode reduzir otempo necessário para refrigeraro interior (quando usado comA/C) e reduzir a entrada deodores indesejados no veículo.

A

Observação: O ar recirculadopode desligar (ou evitar aativação) em todos os modosdo fluxo de ar, exceto MAX A/C,para reduzir o risco deembaçamento ou aumentar aeficiência da refrigeração.A/C: Pressione para ligar oudesligar o ar condicionado. Useo A/C com ar recirculado paramelhorar o desempenho e aeficiência da refrigeração.

B

Observação: Em determinadascondições (por exemplo,desembaçador máximo), ocompressor do ar condicionadocontinuará funcionando mesmodepois que o ar condicionado fordesligado.Controle de velocidade doventilador: Ajusta o volume dear circulado dentro do veículo.

C

Liga/desliga: Pressione paraligar e desligar o sistema.Quando o sistema estiverdesligado, o ar externo nãoentrará no veículo.

D

Controle de distribuição do ar:pressione para ligar ou desligaro fluxo de ar no para-brisa, nopainel de instrumentos ou nosdefletores da área para os pés.Você pode distribuir o ar pormeio de qualquer combinaçãodessas aberturas.

E

Observação: Pelo menos umdesses botões ficará acesoquando o sistema estiver ligado.Controle de temperatura:ajusta a temperatura do ar quecircula no veículo.

F

Desembaçador MAX: gire paraa direita a fim de ligar odesembaçador. O ar flui pelosdefletores do para-brisa, e oventilador se ajusta à velocidademais alta. Você também pode

G

usar esta configuração paradesembaçar o para-brisas elimpar a fina camada de geloacumulado. O vidro traseiroaquecido também é ligadoquando você seleciona odesembaçador máximo.Observação: Para evitar oembaçamento do vidro, vocênão poderá selecionar arrecirculado quando odesembaçador máximo estiverligado.MAX A/C: gire para a esquerdaa fim de obter a refrigeraçãomáxima. O ar recirculado fluiatravés dos defletores do painelde instrumentos, o arcondicionado é ligadoautomaticamente e o ventiladoré ajustado na velocidademáxima.

H

Vidro traseiro aquecido:Pressione para ligar e desligar ovidro traseiro aquecido.Consulte Vidro traseiroaquecido (página 114).

I

107

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 112: FORD RANGER Manual do proprietário

CONTROLE DE CLIMATIZAÇÃOAUTOMÁTICOTipo umControle de distribuição do ar

Para-brisa.APainel de instrumentos.BAssoalho.C

Pressione para ligar ou desligar o fluxo dear no para-brisa, no painel de instrumentosou nas saídas de ventilação na área dospés. Você pode distribuir o ar por meio dequalquer combinação dessas aberturas.

Controle de velocidade da ventoinha

Ajusta o volume de ar circulado dentro doveículo.Nota: Quando o ventilador estiver em modoAUTO, nenhum indicador de configuraçãodo ventilador acenderá.

Controle de temperatura

108

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 113: FORD RANGER Manual do proprietário

Modo MonoVocê pode ajustar a temperatura entre16°C e 30°C em incrementos de 0,5°C. Emposição LO, 15°C, o sistema é colocadoem refrigeração permanente. Em posiçãoHI, 30°C, o sistema é colocado emaquecimento permanente.

Como desligar o modo monoSelecione uma temperatura para o ladodo passageiro usando o controle giratóriono lado do passageiro. O modo mono édesligado. A temperatura no lado domotorista permanece inalterada. Agoravocê pode ajustar as temperaturas do ladodo motorista e do lado do passageiro demaneira independente. As configuraçõesde temperatura de cada lado sãomostradas no visor.

Como religar o modo monoMantenha pressionado AUTO. Atemperatura no lado do passageiro éajustada segundo a configuração datemperatura no lado do motorista.

Ar recirculadoPressione para alternar o arexterno e o ar recirculado. O arpresente atualmente no

compartimento de passageiros érecirculado. Isso pode diminuir o temponecessário para refrigerar o interior(quando usado com A/C) e reduzir aentrada de odores indesejados no veículo.Nota: O ar recirculado pode desligar (evitara ativação) em todos os modos do fluxo dear, exceto MAX A/C, para reduzir o risco deembaçamento ou aumentar a eficiência darefrigeração.

MAX A/CPressione para refrigeraçãomáxima. As configurações domotorista e do passageiro sãoajustadas em LO, o ar

recirculado passa pelos defletores dopainel de instrumentos, o ar condicionadoé ligado e o ventilador é ajustadoautomaticamente segundo a velocidademais alta.

Desembaçador máximoPressione para ligar odesembaçador. Asconfigurações do motorista e dopassageiro são ajustadas em HI,

o ar passa pelos defletores do para-brisae o ventilador é ajustado na velocidademais alta. Você também pode usar estaconfiguração para desembaçar opara-brisas e limpar a fina camada de geloacumulado. O vidro traseiro aquecidotambém é ligado quando você selecionao desembaçador máximo.Nota: Para evitar o embaçamento do vidro,você não pode selecionar ar recirculadoquando o desembaçador máximo estáligado.

A/CPressione para ligar ou desligaro ar condicionado. O arcondicionado refrigera seu

veículo usando o ar externo. Use A/C comar recirculado para melhorar odesempenho e a eficiência da refrigeração.Nota: Em determinadas condições (porexemplo, desembaçador máximo), ocompressor do ar condicionado continuaráfuncionando mesmo depois que o arcondicionado for desligado.

109

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 114: FORD RANGER Manual do proprietário

AlimentaçãoPressione para ligar e desligar osistema. Quando o sistemaestiver desligado, o ar externonão entrará no veículo.

AUTOMÁTICOPressione para ligar a operaçãoautomática. Ajuste paraselecionar a temperatura

desejada. A velocidade do ventilador, adistribuição de ar, a operação do arcondicionado e o ar recirculado sãoajustados automaticamente para aquecerou resfriar o veículo a fim de manter atemperatura desejada. Você também podedesligar o modo de região dupla mantendopressionado o botão por mais de doissegundos.

Tipo dois

110

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 115: FORD RANGER Manual do proprietário

Controle da temperatura dolado do motorista: ajusta aconfiguração da temperatura nolado do motorista. Este controletambém ajusta a temperaturano lado do passageiro quando omodo de região dupla édesligado.

A

Controle de velocidade doventilador: Ajusta o volume dear circulado dentro do veículo.

B

Controle da temperatura dolado do passageiro: ajusta aconfiguração da temperatura nolado do passageiro.

C

MAX A/C: Pressione para obterresfriamento máximo. Asconfigurações do motorista e dopassageiro são ajustadas em LO,o ar recirculado passa pelosdefletores do painel deinstrumentos, o ar condicionadoé ligado e o ventilador é ajustadoautomaticamente segundo avelocidade mais alta.

D

Ar recirculado: Pressione paraalternar entre ar externo e arrecirculado. O ar presenteatualmente no compartimentode passageiros é recirculado.Isso pode reduzir o temponecessário para refrigerar ointerior (quando usado comA/C) e reduzir a entrada deodores indesejados no veículo.

E

Observação: O ar recirculadopode desligar (ou evitar aativação) em todos os modosdo fluxo de ar, exceto MAX A/C,para reduzir o risco deembaçamento ou aumentar aeficiência da refrigeração.

A/C: Pressione para ligar oudesligar o ar condicionado. Useo A/C com ar recirculado paramelhorar o desempenho e aeficiência da refrigeração.

F

Observação: Em determinadascondições (por exemplo,desembaçador máximo), ocompressor do ar condicionadocontinuará funcionando mesmodepois que o ar condicionado fordesligado.Liga/desliga: Pressione paraligar e desligar o sistema.Quando o sistema estiverdesligado, o ar externo nãoentrará no veículo.

G

AUTO: Pressione para ligar aoperação automática. Ajustepara selecionar a temperaturadesejada. A velocidade doventilador, a distribuição de ar,a operação do ar condicionado

H

e o ar recirculado são ajustadosautomaticamente para aquecerou resfriar o veículo a fim demanter a temperatura desejada.Você também pode desligar omodo de região dupla mantendopressionado o botão por mais dedois segundos.Vidro traseiro aquecido:Pressione para ligar e desligar ovidro traseiro aquecido.Consulte Vidro traseiroaquecido (página 114).

I

111

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 116: FORD RANGER Manual do proprietário

Desembaçador: pressione paradistribuir o ar pelos defletores dear do para-brisa e controladoresde neblina. A distribuição do aré desligada nas aberturas deventilação do painel deinstrumentos e da área dos pés.Você também pode usar estaconfiguração para desembaçaro para-brisas e limpar a finacamada de gelo acumulado.

J

Desembaçador MAX:Pressione para ligar odesembaçador. Asconfigurações do motorista e dopassageiro são ajustadas em HI,o ar passa pelos defletores do

K

para-brisa e o ventilador éajustado na velocidade maisalta. Você também pode usaresta configuração paradesembaçar o para-brisas elimpar a fina camada de geloacumulado. O vidro traseiroaquecido também é ligadoquando você seleciona odesembaçador máximo.Observação: Para evitar oembaçamento do vidro, vocênão poderá selecionar arrecirculado quando odesembaçador máximo estiverligado.

SUGESTÕES SOBRE OCONTROLE DA CLIMATIZAÇÃODO VEÍCULOSugestões geraisNota: O uso prolongado do recirculador dear pode embaçar as janelas.

Nota: Você pode sentir uma pequenaquantidade de ar proveniente dos defletoresde ar da área dos pés independentementeda configuração da distribuição de ar.Nota: Para reduzir a formação de umidadedentro do veículo, não dirija com o sistemadesligado ou com o recirculador de arsempre ligado.Nota: Não coloque objetos sob os bancosdianteiros porque isto pode interferir nofluxo de ar para os bancos traseiros.Nota: Remova folhas ou qualquer resíduoda área de entrada de ar na base dopara-brisa.Nota: Para atingir uma temperaturaconfortável no clima quente com maisrapidez, dirija com as janelas abertas atésentir o ar frio entrando pelos defletores dear.

Controle climático manualNota: Para reduzir o embaçamento dopara-brisa durante o tempo úmido, ajusteo controle de distribuição de ar na posiçãodos defletores de ar do para-brisa.

Controle climático automáticoNota: Não é necessário ajustar asconfigurações quando o interior do veículoestiver extremamente quente ou frio. Osistema se ajusta automaticamente paraaquecer ou resfriar o interior para atemperatura selecionada o mais rápidopossível. Para que o sistema funcione deforma eficiente, os defletores de ar lateraise do painel de instrumentos devem estarcompletamente abertos.Nota: Se você selecionar AUTO emtemperaturas baixas, o sistema direcionaráo fluxo de ar para o para-brisa e osdefletores dos vidros laterais. Além disso, oventilador poderá funcionar em umavelocidade mais lenta até o motor aquecer.

112

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 117: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Se você selecionar AUTO emtemperaturas altas e se o interior do veículoestiver quente, o sistema usaráautomaticamente o ar recirculado paramaximizar a refrigeração interna. Avelocidade da ventoinha também podediminuir até o ar ser refrigerado.

Como aquecer o interior rapidamente

Controle de climatização automáticoControle de climatização manual

Pressione AUTO.Ajuste a velocidade do ventilador paraa posição mais alta.

1

Ajuste o controle de temperatura paraposição desejada.

Ajuste o controle de temperatura paraa configuração de aquecimento máximo.

2

Direcione o ar para a área dos pésusando os botões de distribuição do ar.

3

Configurações de aquecimento recomendadas

Controle de climatização automáticoControle de climatização manual

Pressione AUTO.Ajuste a velocidade do ventilador paraa posição central.

1

Ajuste o controle de temperatura paraposição desejada. Use 22°C como pontode partida e ajuste a configuraçãoquando necessário.

Ajuste o controle de temperatura parao ponto intermediário das configuraçõesde aquecimento.

2

Direcione o ar para a área dos pésusando os botões de distribuição do ar.

3

Como refrigerar rapidamente o interior

Controle de climatização automáticoControle de climatização manual

Selecione MAX A/C.Selecione MAX A/C.1

Dirija com os vidros abertos até vocêsentir o ar frio entrando pelos defletoresde ar.

2

113

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 118: FORD RANGER Manual do proprietário

Configurações de refrigeração recomendadas

Controle de climatização automáticoControle de climatização manual

Pressione AUTO.Ajuste a velocidade do ventilador paraa posição central.

1

Ajuste o controle de temperatura paraposição desejada. Use 22°C como pontode partida e ajuste a configuraçãoquando necessário.

Ajuste o controle de temperatura parao ponto intermediário das configuraçõesde refrigeração.

2

Direcione o ar para o painel de instru-mentos usando os botões de distribuiçãodo ar.

3

Como desembaçar os vidros laterais em clima frio

Controle de climatização automáticoControle de climatização manual

Pressione o botão de desembaçamento.Direcione o ar para o para-brisa usandoos botões de distribuição do ar.

1

Ajuste o controle de temperatura paraposição desejada. Use 22°C como pontode partida e ajuste a configuraçãoquando necessário.

Pressione A/C.2

Ajuste o controle de temperatura paraposição desejada.

3

Ajuste a velocidade do ventilador paraa posição mais alta.

4

VIDRO TRASEIRO AQUECIDO(Se equipado)

Pressione o botão para limpar ogelo fino e a neblina do vidrotraseiro. O vidro aquecido

traseiro será desligado depois de um curtoperíodo.Nota: Verifique se o motor está ligado antesde operar os vidros aquecidos.

Nota: Não utilize lâminas de barbear ououtros objetos afiados para limpar ouremover decalques na parte interna do vidrotraseiro aquecido. A garantia do veículopode não cobrir os danos causados naslinhas de grade do vidro traseiro aquecido.

114

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 119: FORD RANGER Manual do proprietário

FILTRO DE AR DA CABINEO filtro de ar da cabine do veículoproporciona a você e seus passageiros osseguintes benefícios:• Ele melhora o conforto de condução

reduzindo a concentração departículas.

• Melhora a limpeza do compartimentointerno.

• Protege os componentes do controleclimático contra depósitos departículas.

• Reduz o odor desagradável e ospoluentes (veículos com filtro de odor).

O filtro de ar da cabine fica atrás doporta-luvas.Substitua o filtro em intervalos regulares.Certifique-se de que um filtro de ar dacabine esteja instalado permanentemente.Isso evita que objetos estranhos entremno sistema.Utilizar o sistema sem um filtro instaladopode prejudicar ou danificar o sistema.

115

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de climatização

Page 120: FORD RANGER Manual do proprietário

SENTANDO-SE NA POSIÇÃOCORRETA

CUIDADO: Não recline muito oencosto, pois isso pode fazer com que oocupante deslize por baixo do cinto desegurança, resultando em ferimentosgraves em caso de uma colisão.

CUIDADO: Sempre sente-se navertical contra o encosto do banco, comos pés no chão.

CUIDADO: Não coloque objetosacima da altura máxima do encosto dobanco. Deixar de seguir essa instruçãopode resultar em lesão grave ou morte emcaso de parada repentina ou colisão.

Quando usados corretamente, o banco, oapoio da cabeça, o cinto de segurança eos airbags darão proteção ideal em casode colisão.

Nós recomendamos que você siga estasdiretrizes:• Sente-se na posição vertical com a

base de sua espinha o máximo possívelpara trás.

• Não recline o encosto do banco maisde 30°.

• Ajuste o apoio da cabeça de forma quesua parte mais alta fique nivelada como topo de sua cabeça, e o máximopossível para frente. Certifique-se deque você permaneça confortável.

• Mantenha uma distância suficienteentre você e o volante. É recomendávelum mínimo de 25 cm entre o peito domotorista e a tampa do airbag.

• Segure o volante com os braçosligeiramente dobrados.

• Dobre suas pernas ligeiramente deforma que você possa pressionar ospedais até o fim.

• Posicione corretamente o cinto desegurança de ombro sobre o centro doombro e a parte abdominal bem presasobre os quadris.

Certifique-se de que sua posição decondução esteja confortável, e que vocêpossa manter controle total sobre seuveículo.

APOIOS DE CABEÇA

CUIDADO: Eleve os apoios decabeça traseiros quando os passageirosocuparem os assentos traseiros.

CUIDADO: Não remova o apoio decabeça de um banco ocupado.

116

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Bancos

Page 121: FORD RANGER Manual do proprietário

Ajuste dos apoios de cabeça

Ajuste o apoio de cabeça de forma que otopo dele fique nivelado com o topo desua cabeça.

Levantando o apoio de cabeçaPuxe o apoio de cabeça para cima até queele trave em uma altura indicada.

Abaixando o apoio de cabeçaPressione o botão de travamento 1 puxe oapoio de cabeça para baixo até que eletrave em uma altura indicada.

Remoção dos apoios de cabeçaApoios dianteiros para cabeça

Puxe o apoio de cabeça para cima.Pressione o botão da trava 1 e ao mesmotempo solte o grampo de retenção 2usando um instrumento adequado.Empurre o apoio de cabeça para cima epara fora do encosto do banco.

Apoios de cabeça traseiros externos

Puxe o apoio de cabeça para cima.Pressione o botão da trava 1 para baixarou remover o apoio de cabeça.

117

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Bancos

Page 122: FORD RANGER Manual do proprietário

BANCOS DE REGULAGEMMANUAL (Se equipado)

CUIDADO: Use capas de bancoprojetadas para bancos com airbagslaterais. Instale-as em um DistribuidorFord.

CUIDADO: Não ajuste o banco domotorista enquanto seu veículo estiver emmovimento.

Nota: As capas do banco fornecidas noveículo como parte de um pacote deequipamento especial podem ser lavadassem serem removidas dos bancos.Nota: As capas do banco são projetadas einstaladas para funcionar com os sistemasde segurança e os recursos existentes dobanco. Elas não precisarão de ajuste. Se fornecessário remover e instalar a capa dobanco, consulte um Distribuidor Ford.

Movendo o banco para trás e parafrente

CUIDADO: Certifique-se de que oassento do motorista esteja totalmentetravado no local balançando-o para frentee para trás.

CUIDADO: Não mova os bancosdianteiros muito próximos do painel deinstrumentos.

118

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Bancos

Page 123: FORD RANGER Manual do proprietário

Ajustando o apoio lombar Ajustando a altura do banco domotorista

119

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Bancos

Page 124: FORD RANGER Manual do proprietário

Ajuste do encosto

BANCOS DE REGULAGEMELÉTRICA (Se equipado)

CUIDADO: Use capas de bancoprojetadas para bancos com airbagslaterais. Instale-as em um DistribuidorFord.

CUIDADO: Não ajuste o banco domotorista enquanto seu veículo estiver emmovimento.

CUIDADO: Não coloque carga ouqualquer objeto atrás do encosto do bancoantes de retorná-lo à posição original.

Nota: As capas do banco fornecidas noveículo como parte de um pacote deequipamento especial podem ser lavadassem serem removidas dos bancos.Nota: As capas do banco são projetadas einstaladas para funcionar com os sistemasde segurança e os recursos existentes dobanco. Elas não precisarão de ajuste. Se fornecessário remover e instalar a capa dobanco, consulte um Distribuidor Ford.

Movendo o banco para trás e parafrente

CUIDADO: Não mova os bancosdianteiros muito próximos do painel deinstrumentos.

120

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Bancos

Page 125: FORD RANGER Manual do proprietário

Ajustando a altura do banco domotorista

Ajuste do encosto

Inclinação do banco

BANCOS TRASEIROSNota: As capas dos bancos adicionadas aoveículo como parte de um pacote deequipamento especial podem ser lavadassem serem removidas.Nota: As capas dos bancos são projetadaspara funcionar com os sistemas desegurança e os recursos existentes dobanco. Elas não precisarão de ajuste. Se aremoção e a instalação da capa do assentoforem necessárias, consulte um DistribuidorFord.

121

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Bancos

Page 126: FORD RANGER Manual do proprietário

Dobrando o assento do banco

1. Coloque as fivelas do assento lateraldo passageiro atrás da correia elásticano apoio de cabeça.

2. Coloque a fivela do assento lateral domotorista atrás da correia elástica noencosto.

3. Puxe a correia de fixação.4. Levante o assento do banco.5. Use a correia para fixar o assento no

encosto.

Desdobrando o assento do banco

CUIDADO: Certifique-se de que osbancos e os respectivos encostos estejamseguros e totalmente encaixados em suastravas.

1. Empurre o assento do banco parabaixo.

2. Remova as fivelas do cinto desegurança de trás da correia elásticano encosto.

Nota: Guarde a correia do assento no bolsofornecido.

Dobrando o encosto do banco

CUIDADO: Ao dobrar o encosto dobanco para baixo, tome cuidado para nãoprender os dedos no mecanismo.

Nota: Ao dobrar o assento verticalmente,certifique-se de que as fivelas do cinto desegurança permaneçam visíveis para oocupante e não fiquem sob o banco.Nota: A superfície traseira do encosto dobanco traseiro não deve ser usada comopiso de carga.

122

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Bancos

Page 127: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Não destrave e dobre o encosto dobanco com o assento do banco dobradoverticalmente.

1. Puxe a correia de liberação para cima.2. Empurre o encosto do banco para

frente.

Desdobrando o encosto do banco

CUIDADO: Certifique-se de que osbancos e os respectivos encostos estejamseguros e totalmente encaixados em suastravas.

Nota: Ao dobrar o encosto do bancoverticalmente, certifique-se de que os cintospermaneçam visíveis aos ocupantes e nãofiquem presos sob o banco.

123

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Bancos

Page 128: FORD RANGER Manual do proprietário

Tomada de força de 12 volts CC

CUIDADO: Não conecte acessórioselétricos adicionais ao soquete doacendedor de cigarros. O uso incorreto doacendedor de cigarros pode causar danosnão cobertos pela garantia do veículo eprovocar incêndio ou ferimentos graves.

Nota: Quando você ligar a ignição, poderáusar o soquete para carregar acessórios de12 volts com uma tensão de correntemáxima de 15 amps.Se a fonte de alimentação não funcionardepois que a ignição for desligada, ligue aignição.Nota: Não pendure nenhum acessório natomada de acessórios.Nota: Não utilize a tomada de força acimada capacidade do veículo de 12 volts CC 180watts ou um fusível poderá queimar.Nota: Sempre mantenha as tampas datomada de força fechadas quando fora deuso.Não insira objetos que não sejamconectores de acessórios na tomada deforça. Isso danifica a tomada de força epode queimar o fusível.Ligue o veículo para usar a capacidadetotal da tomada de força.Para evitar que a bateria descarregue:• Não use a tomada de força durante um

tempo maior que o necessário quandoo veículo não estiver funcionando.

• Não deixe os dispositivos conectadosde um dia para o outro ou quando oveículo permanecer estacionadodurante longos períodos de tempo.

LocalizaçõesTomadas de força podem estar nosseguintes locais:• No painel de instrumentos acima do

porta-copos.• Na parte de trás do console central.• Na área de carga traseira.

124

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Tomadas auxiliares

Page 129: FORD RANGER Manual do proprietário

SUPORTES PARA COPOS

CUIDADO: Só use recipientesflexíveis nos porta-copos. Objetos rígidospodem causar ferimentos em uma colisão.

Guarde itens no porta-copos com cuidado,pois eles podem se soltar durante umafrenagem brusca, uma aceleração ou umacolisão, envolvendo bebidas quentes quepodem derramar.Tipo um

Tipo dois

PORTA-LUVASO porta-luvas está no lado do passageirodo painel de instrumentos.Abra o porta-luvas usando a alça da trava.

125

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Compartimentos de armazenagem

Page 130: FORD RANGER Manual do proprietário

Porta-luvas com trava (Se equipado)

Trave o porta-luvas usando a chave deignição. Para travar, feche o porta-luvas einsira a chave de ignição na trava doporta-luvas e a gire em sentido horário.Remova a chave.Para destravar o porta-luvas, insira a chavede ignição na trava do porta-luvas e gire-aem sentido anti-horário.

CONSOLE CENTRALGuarde itens no porta-copos com cuidado,pois eles podem se soltar durante umafrenagem brusca, uma aceleração ou umacolisão, envolvendo bebidas quentes quepodem derramar.

Os recursos de console disponíveisincluem:

Entrada de áudio ou porta USBAPorta-coposBCompartimento de refrigeração(se equipado)

C

Armazenamento de moedasDTomada de força auxiliar (seequipado)

E

Tomada de força do A/C (seequipado)

F

CONSOLE SUPERIOR

Pressione perto da extremidade traseirada porta para abri-la.

COMPARTIMENTO DEREFRIGERAÇÃO (Se equipado)

Abrir.AFechar.B

SUPORTE PARA ÓCULOSNota: Os copos poderão cair se oporta-copos for aberto.

126

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Compartimentos de armazenagem

Page 131: FORD RANGER Manual do proprietário

Coloque os copos no suporte com aslentes viradas para baixo.

APOIO DE BRAÇO DO BANCOTRASEIRO (Se equipado)

1. Empurre o apoio do braço até oencosto do braço para prendê-lo.

2. Puxe a correia para abrir o apoio dobraço.

127

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Compartimentos de armazenagem

Page 132: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAIS

CUIDADO: Manter o motor emmarcha lenta durante períodosprolongados e em regimes de giroselevados pode produzir temperaturasmuito altas no motor e no sistema deescapamento, com risco de incêndio ououtros danos.

CUIDADO: Não estacione, deixe emmarcha lenta, ou dirija o veículo sobregrama seca ou outro tipo de folhagemseca. O sistema de emissão aquece ocompartimento do motor e o sistema deescapamento, gerando risco de incêndio.

CUIDADO: Não dê a partida nomotor dentro de garagens ou outrosrecintos fechados. A fumaça doescapamento pode ser tóxica. Sempreabra a porta da garagem antes de dar apartida no motor.

CUIDADO: Vazamentos noescapamento podem resultar na entradade fumaça prejudicial à saúde epotencialmente letal no habitáculo. Sevocê sentir cheiro de fumaça doescapamento dentro do veículo, leve oveículo para uma inspeção imediata. Nãodirija se você sentir cheiro de fumaça doescapamento.

Se você desconectar a bateria, o veículopoderá exibir algumas característicasincomuns de direção duranteaproximadamente 10 km após areconexão. Isto acontece porque o sistemade gerenciamento do motor precisa serealinhar com o motor. Você podedesconsiderar qualquer característicaincomum de condução durante esteperíodo.

Ao dar partida no motor, não pressione opedal do acelerador antes e durante aoperação. Só use o pedal do aceleradorquando você tiver dificuldade para dar apartida no motor.

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

Nota: Verifique se a chave está limpa antesde inseri-la em uma fechadura com miolo.Nota: Não deixe a chave na ignição por umperíodo prolongado quando o motor nãoestiver em funcionamento. Isso evitará quea bateria do veículo seja descarregada.

Como desligar a igniçãoGire a chave até a posição 0.

Ligando a ignição no modo deacessóriosGire a chave até a posição I. Acessórioselétricos, por exemplo, o rádio, funcionamsem o motor estar em funcionamento.

128

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ativação e desativação do motor

Page 133: FORD RANGER Manual do proprietário

Ligando a igniçãoGire a chave até a posição II. Todos oscircuitos elétricos e acessórios estão emfuncionamento e as luzes de aviso eindicadores acendem.

Partida do MotorGire a chave até a posição III. Solte achave quando o motor ligar.

BLOQUEIO DO VOLANTE

CUIDADO: Sempre verifique se atrava do volante está liberada antes detentar movimentar o veículo. A nãodesativação da trava do volante poderesultar em colisão.

Para travar o volante:1. Remova a chave do miolo de chave.2. Gire levemente o volante para engatar

a trava.

Destravamento do volanteVeículos com Transmissão AutomáticaLigue a ignição ou pressione o pedal dofreio.

Veículos com Transmissão ManualLigue a ignição.

PARTIDA DO MOTOR A DIESELMotor Frio ou QuenteTodos os VeículosNota: Quando a temperatura for inferior a-15°C, talvez seja necessário dar o giro nomotor por até 10 segundos.

Nota: Você só pode operar o motor departida por um período limitado.Nota: Após um número limitado detentativas de partida do motor, o sistemanão permitirá que você tente novamenteapós um determinado período; por exemplo,30 minutos.

Ligue a ignição novamente eespere a luz indicadora da velaincandescente apagar.

Veículos com Transmissão ManualNota: Não pressione o pedal do acelerador.Nota: Soltar o pedal da embreagemenquanto o motor é ligado evita a partidado motor, que retorna à posição de igniçãoligada.1. Pressione totalmente o pedal da

embreagem.2. Dê a partida no motor.

Veículos com Transmissão AutomáticaNota: Não pressione o pedal do acelerador.Nota: Soltar o pedal do freio enquanto omotor é ligado evita a partida do motor, queretorna à posição de ignição ligada.1. Mova a alavanca seletora da

transmissão para a posiçãoestacionamento (P) ou neutro (N).

2. Pressione totalmente o pedal do freio.3. Dê a partida no motor.

Partida InoperanteVeículos com Transmissão ManualNota: Remova todas as outras chaves doconsole central.Se o motor não der a partida quando opedal da embreagem estivercompletamente pressionado e a chave deignição for girada para a posição III.

129

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ativação e desativação do motor

Page 134: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Pressione totalmente os pedais daembreagem e do freio.

2. Gire a chave para a posição III até omotor pegar.

PARTIDA DO MOTORSistema de Partida do Motor comCombustível FlexAntes de dar partida no veículo, verifiqueo seguinte:• Certifique-se de que todos os

ocupantes colocaram os cintos desegurança.

• Verifique se os faróis e acessórioselétricos estão desligados.

• Verifique se o freio de estacionamentoestá acionado.

• Certifique-se de que a transmissãoestá em neutro.

• Coloque a chave de ignição na posiçãoII

Seu veículo é equipado com osistema de partida eletrônicaEasy-Start que não requer um

reservatório do sistema de partida a frio.O sistema é controlado automaticamentee se ajusta para a temperatura e aquantidade de etanol.Nota: Não é possível dar partida no motorquando a lâmpada indicadora estiver acesa.Nota: O tempo que leva até a lâmpada seapagar depende da temperatura e daquantidade de etanol.Nota: Se a luz indicadora se acende quandovocê liga a ignição, significa que o sistemaestá ativo. Se ela piscar, desligue a igniçãoe então ligue-a novamente. Espere até elase apagar antes de dar a partida. ConsulteLuzes indicadoras e de advertência(página 76).

Motor Frio ou QuenteNota: Se o tanque de combustível estiverbaixo e o veículo não der partida após cincotentativas, aguarde 15 minutos para que omotor resfrie e encha o tanque com pelomenos cinco litros de combustível.Se o motor não pegar, espere um breveperíodo e tente novamente.Se o motor não pegar após três tentativas,espere dez segundos e siga oprocedimento de motor afogado.Nota: Não pressione o pedal do acelerador.Nota: Se o pedal da embreagem for soltodurante a partida do motor, o motor departida para de funcionar e a ignição retornapara a condição ligada.1. Gire a chave até a posição II.2. Se a lâmpada indicadora do aquecedor

de combustível estiver acesa, espereaté ela se apagar.

3. Pise totalmente o pedal daembreagem.

4. Dê a partida no motor.

Motor Afogado1. Pise totalmente o pedal da

embreagem.2. Pressione totalmente o pedal do

acelerador e mantenha-o pressionado.3. Dê a partida no motor.Se o motor não pegar, repita oprocedimento de motor frio ou quente.Nota: Você pode tentar dar a partida nomotor somente por um período de tempolimitado antes que o sistema de partida sejatemporariamente desativado. Se vocêexceder o limite de tempo de dar a partida,uma mensagem poderá ser exibida e vocênão poderá dar a partida no motor durantepelo menos 15 minutos.

130

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ativação e desativação do motor

Page 135: FORD RANGER Manual do proprietário

Marcha Lenta do Motor Depois daPartidaO regime de giros da marcha lenta domotor imediatamente após a partida éotimizado para minimizar as emissões emaximizar o conforto da cabine e aeconomia de combustível do veículo.A marcha lenta pode variar, dependendode certos fatores. Estes incluem atemperatura dos componentes do veículoe a temperatura ambiente, bem como asdemandas dos sistemas elétrico e declimatização.

Partida InoperanteSe o motor não pegar quando o pedal daembreagem estiver completamentepressionado e a chave de ignição for giradaaté a posição III.1. Pressione totalmente os pedais da

embreagem e do freio.2. Gire a chave para a posição III até o

motor pegar.

DESATIVAÇÃO DO MOTORVeículos com turbocompressor

CUIDADO: Não desligue o motorquando sua rotação estiver muito alta. Sevocê fizer isso, o turbocompressorcontinuará funcionando depois que apressão do óleo do motor cair para zero.Isso resultará em um desgaste prematurodo rolamento do turbocompressor.

Libere o pedal do acelerador. Espere omotor atingir a rotação de marcha lenta edesligue-o.

Nota: Os veículos equipados com motoresa Diesel realizam o ciclo de limpeza da aletado turbocompressor quando o motor édesligado. A estratégia do ciclo de limpezaconsiste em 3 varreduras completasno mecanismo de geometria variável doturbocompressor para remover a fuligemgerada pela combustão docombustível. Esses movimentos geram umruído de assobio característico provenientedo compartimento sob o capô e nãocausarão problemas funcionais ao motor.

131

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ativação e desativação do motor

Page 136: FORD RANGER Manual do proprietário

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO: Não encha o tanque decombustível em excesso. A pressão emum tanque abastecido em excesso podecausar vazamento e levar o combustívela espirrar e inflamar.

CUIDADO: Combustíveisautomotivos podem causar lesões gravesou morte se mal utilizados ou malmanipulados.

CUIDADO: O fluxo de combustívelatravés do bico da bomba pode produzireletricidade estática, o que pode causarfogo se o combustível for bombeado paraum recipiente de combustível nãoaterrado.

CUIDADO: A gasolina pode conterbenzeno, que é um agente cancerígeno.

CUIDADO: Ao reabastecer sempredesligue o motor e nunca permita faíscasou chamas abertas próximas ao bocal deenchimento. Nunca fume durante oreabastecimento. O vapor do combustívelé extremamente perigoso em certascondições. Deve-se tomar cuidado paraevitar a inalação de fumaça em excesso.

CUIDADO: O sistema decombustível pode estar sob pressão. Casoum som de assobio seja ouvido perto daporta de abastecimento do combustível,não reabastecer até que o som tenhaparado. Caso contrário, o combustívelpode ser espirrado para fora, podendocausar ferimentos graves.

Observe as diretrizes a seguir ao manipularcombustíveis automotivos:

• Elimine todos os materiais fumegantese qualquer chama aberta antes dereabastecer seu veículo.

• Sempre desligue o motor antes dereabastecer.

• Os combustíveis automotivos podemser prejudiciais e fatais se ingeridos.Combustíveis como gasolina sãoaltamente tóxicos se ingeridos epodem causar morte ou ferimentospermanentes. Se o combustível foringerido, entre em contato com ummédico imediatamente, mesmo quenão haja sintomas aparentes. Osefeitos tóxicos do combustível podemnão ser visíveis durante horas.

• Evite inalar os vapores do combustível.Inalar muito vapor de combustível dequalquer tipo pode levar à irritação dosolhos e do trato respiratório. Em casosgraves, a inalação excessiva ouprolongada de combustível podecausar sérias enfermidades eferimentos permanentes.

• Evite o contato do combustível com osolhos. Se o combustível espirrar nosolhos, remova as lentes de contato (seutilizadas), lave com água correntedurante 15 minutos e procure cuidadosmédicos. Não procurar cuidadosmédicos adequados pode levar aferimentos permanentes.

• Os combustíveis podem ser prejudiciaisse absorvidos pela pele. Se ocombustível espirrar na pele, roupasou em ambos, remova imediatamentea roupa e lave a pele completamentecom água e sabão. Contatoprolongado ou repetido da pele comcombustível ou em vapor causairritação na pele.

132

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Combustível e reabastecimento

Page 137: FORD RANGER Manual do proprietário

QUALIDADE DOCOMBUSTÍVEL -COMBUSTÍVEL 2.5L FLEXNão use combustíveis diferentes dosrecomendados porque isso pode resultarem danos ao motor que, possivelmente,não serão cobertos pela garantia doveículo.Seu veículo foi projetado para rodar cometanol hidratado (E100), gasolina tipo C(E18-E27) ou qualquer mistura dos doiscombustíveis. A gasolina tipo C é umamistura de gasolina comum sem chumboe etanol em uma proporção determinadapelo governo. Só use misturas de gasolinacom no mínimo 18% de etanol (E18) e nomáximo 27% de etanol (E27).Nota: O uso de qualquer combustível nãorecomendado pode prejudicar o sistema decontrole de emissões e o desempenho doveículo.Não é recomendável alternar várias vezesentre E100 e gasolina tipo C. Se vocêalternar de E100 para gasolina tipo C oude gasolina tipo C para E100, adicione umaquantidade de combustível mínimaaceitável, pelo menos metade do tanque.Dirija seu veículo imediatamente por, nomínimo, 10 km para que ele se adapte àmudança na concentração de etanol. Sevocê usa exclusivamente E100, érecomendável encher o tanque decombustível com gasolina tipo C em cadatroca de óleo programada.Se o veículo ficar com pouco combustível,reabasteça com gasolina tipo C.

Nota: Recomendamos usar gasolinaaditivada para otimizar o desempenho domotor. Esse tipo de gasolina proporcionalimpeza do sistema de combustível eminimiza a formação de depósito no motor.Recomendamos usar esse tipo decombustível pelo menos uma vez a cadatrês meses ou 5.000 km, o que ocorrerprimeiro.Nota: Veículos com quilometragemelevada que ainda não utilizaram gasolinaaditivada poderão passar a utilizá-la deforma gradual, para evitar entupimentos nosistema de combustível. A formação dedepósitos pode causar emissões excessivasdo sistema de escapamento.Não fique preocupado se o motor baterlevemente algumas vezes. Porém, se omotor bater com força durante o uso docombustível com índice de octanagemrecomendado, entre em contato com oDistribuidor Ford para evitar danos aomotor.Nota: É recomendável que você só usecombustível de alta qualidade.Não use:• Combustível diesel.• Combustível com querosene ou

parafina.• Combustível com metanol.• Combustível com aditivos metálicos,

incluindo componentes a base demanganês.

• Combustível com aditivo de octano,tricarbonil metilciclopentadienilmanganês (MMT).

• Combustível com chumbo (o uso decombustível com chumbo é proibidopor lei).

133

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Combustível e reabastecimento

Page 138: FORD RANGER Manual do proprietário

O uso de combustível com componentesmetálicos, como o tricarbonilmetilciclopentadienil manganês (maisconhecido como MMT), que é um aditivode combustível a base de manganês,prejudicará o desempenho do motor eafetará o sistema de controle de emissões.O uso de combustível com chumbo éproibido por lei e pode causar danos aomotor ou ao catalisador que talvez nãoestejam cobertos pela garantia do veículo.Combustíveis com chumbo não sãocomercializados no Brasil, mas podem serencontrados em alguns países da Américado Sul. Verifique o tipo de combustívelantes de abastecer o veículo. Não tentedar partida se tiver abastecido o tanquede combustível com o combustível errado.Verifique seu veículo imediatamente.O uso de combustíveis adulterados,contaminados ou de baixa qualidade podedanificar os componentes internos domotor, resultando em:• Ruído anormal do motor.• Perda de aceleração.• Perda de potência do motor.• Acúmulo de óleo no alojamento do

filtro de ar.• Alto consumo de combustível.• Alto consumo de óleo do motor.• Formação de depósitos no motor,

inclusive carbonização dos pistões.• Dano ao sensor de escapamento.• Excesso de fumaça do escapamento.• Dano à bomba de combustível.• Degradação do sistema de

combustível.Nota: O uso de combustível incorreto podeocasionar danos não cobertos pela garantiado veículo.

QUALIDADE DOCOMBUSTÍVEL - DIESEL

CUIDADO: Não misture gasolinacom óleo, diesel ou outros líquidos. Issopode ocasionar uma reação química.

Nota: Não adicione querosene, parafina ougasolina ao diesel. Isso pode causar danosao sistema de combustível.Nota: É recomendável que você só usecombustível de alta qualidade.Nota: Não é recomendável o uso deaditivos extras ou outros tratamentos parao motor durante o uso normal do veículo.Nota: Não é recomendável o uso deaditivos extras, para evitar que ocombustível se transforme em cera.

Uso de biodieselNota: Não use óleos brutos, gorduras ouóleos de cozinha, pois eles não sãobiodiesel.Seu veículo pode ser usado com misturade biodiesel até (B10). Você pode obterdesempenho e durabilidade do motoraceitáveis utilizando B10 e seguindo asorientações a seguir.Nota: Use combustível a diesel que atendaà especificação equivalente definida pelaANP (Agência Nacional de Petróleo, GásNatural e Biocombustíveis), de umfornecedor de combustível confiável.Nota: Se seu veículo apresentar problemasde solidificação de combustível por baixatemperatura, considere o uso de diferentesmarcas de diesel.

134

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Combustível e reabastecimento

Page 139: FORD RANGER Manual do proprietário

Armazenamento de longo prazoOs combustíveis a diesel contendobiodiesel podem degradar rapidamentequando armazenados por longos períodosde tempo, especialmente quandoexpostos a condições de umidade e tempoquente. Se desejar, consulte seuDistribuidor.

PARADA POR FALTA DECOMBUSTÍVELEvite deixar acabar o combustível doveículo porque essa situação pode afetaradversamente os componentes do motor.Se acabar o combustível:• Poderá ser necessário ligar e desligar

a ignição várias vezes após oreabastecimento para que o sistemade combustível bombeie combustíveldo tanque para o motor. Ao reiniciar, otempo de partida levará algunssegundos a mais que o normal.

• Normalmente, a adição de 4 L decombustível é suficiente para darpartida no motor. Se o veículo ficar semcombustível em uma posição íngreme,talvez seja necessário mais de 4 L.

REABASTECIMENTO

CUIDADO: Ao reabastecer, sempredesligue o motor e nunca permita faíscasou chamas abertas próximas à válvula deabastecimento do tanque de combustível.Nunca fume ou use telefone celulardurante o reabastecimento. O vapor docombustível é extremamente perigoso emcertas condições. Evite inalar fumaça emexcesso.

CUIDADO: O sistema decombustível pode estar sob pressão. Casoum som de assobio seja ouvido perto daentrada de abastecimento do combustível,não reabasteça até que o som tenhaparado. Caso contrário, o combustívelpode espirrar para fora, podendo causarferimentos graves.

CUIDADO: Ao reabastecer, nãoremova o bico da bomba de combustívelde sua posição totalmente inserida.

CUIDADO: Não encha o tanque decombustível em excesso. A pressão emum tanque abastecido em excesso podecausar vazamento e levar o combustívela espirrar e inflamar.

CUIDADO: Pare de reabastecerquando o bico da bomba de combustíveldesligar automaticamente pela primeiravez. Deixar de fazer isso encherá o espaçode expansão no tanque de combustível epoderá causar derramamento decombustível.

CUIDADO: Aguarde pelo menos 10segundos antes de remover o bico dabomba de combustível para que qualquercombustível residual seja drenado notanque de combustível.

Nota: Não tente dar partida se tiverabastecido o tanque de combustível como combustível errado.1. Desligue a ignição.2. Abra totalmente a porta do tanque de

combustível até que ela encaixe.3. Gire a tampa do tanque de combustível

no sentido anti-horário e remova-a.

135

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Combustível e reabastecimento

Page 140: FORD RANGER Manual do proprietário

4. Para substituir a tampa do bocal deenchimento do combustível, gire-a emsentido horário até sentir uma forteresistência e ouvir um clique.

5. Feche totalmente a tampa do tanquede combustível.

CONSUMO DE COMBUSTÍVELNota: A quantidade de combustívelutilizável na reserva varia e não deve serlevada em conta para aumentar o percursode condução. Ao reabastecer o seu veículoapós o indicador de combustível indicar queestá vazio, você pode não ser capaz dereabastecer a quantidade completa dacapacidade anunciada do tanque decombustível porque a reserva ainda estápresente no tanque.A capacidade indicada é a diferença entrea quantidade de combustível em umtanque cheio e um tanque quando oindicador de combustível indicar vazio. Areserva é a quantidade de combustível notanque após o indicador de combustívelindicar que está vazio.Seu Distribuidor Ford pode aconselharcomo melhorar seu consumo decombustível.

Abastecendo o TanquePara obter resultados consistentes aoabastecer o tanque de combustível:• Desligue a ignição antes de abastecer;

se o motor for deixado emfuncionamento poderá resultar emuma leitura imprecisa.

• Use a mesma taxa de abastecimento(baixa-média-alta) cada vez que otanque for abastecido.

• A capacidade máxima do tanque,durante o abastecimento, é atingidano segundo desligamento automáticoda bomba.

Os resultados são mais precisos quandoo método de abastecimento forconsistente.

Calculando a Economia deCombustívelNão meça a economia de combustíveldurante os primeiros 1.500 km decondução (esse é o período deamaciamento do motor); uma medidamais precisa é obtida após 3.000 km. Alémdisso, os gastos com combustível, afrequência de abastecimentos ou asleituras do indicador de combustível nãosão maneiras precisas de medir aeconomia de combustível.1. Abasteça o tanque de combustível

completamente e registre a leiturainicial do hodômetro.

2. Cada vez que abastecer o tanque,registre a quantidade de combustíveladicionado.

3. Após pelo menos três a cincoabastecimentos do tanque, abasteçao tanque e registre a leitura atual dohodômetro.

4. Subtraia a leitura inicial do hodômetroda leitura atual do hodômetro.

5. Calcule a economia de combustíveldividindo os quilômetros percorridospelos litros usados.

Mantenha um registro durante pelo menosum mês e registre o tipo de condução(cidade ou estrada). Isso fornece umaestimativa precisa da economia do veículonas condições de condução atual. Alémdisso, manter os registros durante o verãoe o inverno mostra o impacto datemperatura na economia de combustível.Em geral, temperaturas mais baixassignificam menor economia decombustível.

136

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Combustível e reabastecimento

Page 141: FORD RANGER Manual do proprietário

CATALISADOR

CUIDADO: Não estacione, deixe emmarcha lenta, ou dirija o veículo sobregrama seca ou outro tipo de folhagemseca. O sistema de emissão aquece ocompartimento do motor e o sistema deescapamento, gerando risco de incêndio.

CUIDADO: A temperatura deoperação normal do sistema de escape éextremamente alta. Nunca inspecione outente remover qualquer parte do sistemade escape até que esfrie. Tenha cuidadoespecial ao trabalhar em torno de umcatalisador. O catalisador esquentará atéuma temperatura muito alta depois de umcurto período de funcionamento do motore continuará quente depois que o motorfor desligado.

O veículo está equipado com diversoscomponentes de controle de emissão eum catalisador que permite respeitar ospadrões de emissão de escape vigentes.Para evitar danificar o catalisador:• Não dê a partida no motor por mais de

10 segundos por vez.• Não ligue o motor com um cabo da

vela incandescente desconectado.• Não dê a partida no motor empurrando

ou rebocando o veículo. Use cabosauxiliares. Consulte Partida doveículo com bateria auxiliar (página206).

• Não desligue a ignição quando oveículo estiver em movimento.

• Não use combustível com chumbo.Nota: Danos resultantes do componentepodem não ser cobertos pela garantia doveículo.

Sistema de diagnóstico de bordoO veículo conta com um sistema dediagnóstico de bordo que monitora osistema de controle de emissão do motor.Se alguma das lâmpadas de aviso a seguiracender, isso poderá indicar que o sistemade diagnóstico de bordo detectou um maufuncionamento no sistema de controle deemissão.

Lâmpada de aviso datemperatura do fluido dearrefecimento do motor

Luz de advertência da condiçãode carga da bateria.

Luz de advertência de maufuncionamento.Lâmpada de aviso de

manutenção do motor programada.

Continuar dirigindo o veículo pode causarredução de potência do motor até parar.Deixar de atender a uma lâmpada de avisopode danificar componentes não cobertospela garantia do veículo. Verifique oveículo assim que possível.Consulte Luzes indicadoras e deadvertência (página 76).

FILTRO DE PARTÍCULASDIESEL

CUIDADO: Não estacione ou deixeo veículo em marcha lenta sobre folhassecas, grama seca ou outros materiaiscombustíveis. O processo de regeneraçãogera temperaturas de gases de escapemuito altas, e o escape radiará um nívelconsiderável de aquecimento durante eapós a regeneração e depois que vocêdesligar o motor. Há risco de incêndio empotencial.

137

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de emissões do motor

Page 142: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: A temperatura deoperação normal do sistema de escape éextremamente alta. Nunca inspecione outente remover qualquer parte do sistemade escape até que esfrie. Tome cuidadoespecial ao inspecionar o catalisador deoxidação do diesel ou o filtro de partículasdiesel. O catalisador de oxidação do diesele o filtro de partículas diesel esquentarãoem temperaturas muito altas depois deum curto período de funcionamento domotor e continuarão quentes depois quevocê desligar o motor.

O veículo está equipado com diversoscomponentes de controle de emissão eum filtro de partículas diesel que permiterespeitar os padrões de emissão de escapevigentes. Ele filtra as partículas dieselperigosas; por exemplo, fuligem do gás deescape.Para evitar danificar o filtro de partículasdiesel:• Não dê a partida no motor por mais de

10 segundos por vez.• Não dê a partida no motor empurrando

ou rebocando o veículo. Use cabosauxiliares. Consulte Partida doveículo com bateria auxiliar (página206).

• Não desligue a ignição quando oveículo estiver em movimento.

• Não ignore lâmpadas de aviso oumensagens de informações sobre alimpeza e a regeneração do sistemade escape.

Nota: Isso pode resultar em danos nãocobertos pela garantia do veículo.

Sistema de diagnóstico de bordoO veículo conta com um sistema dediagnóstico de bordo que monitora osistema de controle de emissão do motor.Se uma das luzes de advertência a seguiracender, o sistema de diagnóstico debordo detectou o mau funcionamento dosistema de controle de emissão.

Lâmpada de aviso datemperatura do fluido dearrefecimento do motor

Lâmpada de aviso da ignição.

Luz de advertência de maufuncionamento.

Lâmpada de aviso do trem deforça.

Lâmpada de aviso de água emcombustível.

Se você continuar dirigindo o veículoquando a luz de advertência estiver acesa,o motor poderá parar sem avisar. Issopode resultar em danos não cobertos pelagarantia do veículo. Verifique o veículoassim que possível.Consulte Luzes indicadoras e deadvertência (página 76).

138

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de emissões do motor

Page 143: FORD RANGER Manual do proprietário

Regeneração automática do filtrode partículas diesel

CUIDADO: Não estacione ou deixeo veículo em marcha lenta sobre folhassecas, grama seca ou outros materiaiscombustíveis. O processo de regeneraçãogera temperaturas de gases de escapemuito altas, e o escape radiará um nívelconsiderável de aquecimento durante eapós a regeneração e depois que vocêdesligar o motor. Há risco de incêndio empotencial.

CUIDADO: A temperatura deoperação normal do sistema de escape éextremamente alta. Nunca inspecione outente remover qualquer parte do sistemade escape até que esfrie. Tome cuidadoespecial ao inspecionar o catalisador deoxidação do diesel ou o filtro de partículasdiesel. O catalisador de oxidação do diesele o filtro de partículas diesel esquentarãoem temperaturas muito altas depois deum curto período de funcionamento domotor e continuarão quentes depois quevocê desligar o motor.

O filtro de partículas diesel do veículorequer regeneração periódica para mantero funcionamento correto. O sistema decontrole de emissão realizaautomaticamente esse processo. Àmedida que entra no sistema, a fuligemcomeça a obstruir o filtro. A fuligem queentra no filtro é limpa de duas maneirasdiferentes, regenerações passiva e ativa.Ambos os métodos ocorremautomaticamente e não exigem ações domotorista. Durante a regeneraçãoautomática, o sistema limpa o filtro departículas diesel oxidando a fuligem. Alimpeza acontece durante condições defuncionamento normais do motor emníveis variados, dependendo das condiçõesda direção.

Lâmpada de advertência dofiltro de partículas diesel.

Se o filtro de partículas diesel estiver emsaturação ou próxima a ela, uma luz deadvertência ou mensagem informativaaparecerá na tela de informações.Conduza o veículo de forma a permitir umalimpeza eficaz do filtro de partículas diesel.A lâmpada de aviso continua acesa até oprocesso de regeneração automáticaconcluir. Continue a dirigir o veículo demodo a permitir a limpeza efetiva do filtrode partículas diesel até a lâmpada de avisoapagar.A não realização da regeneração quandonecessário pode resultar em obstrução dofiltro de partículas diesel. Se o filtro departículas diesel encher além do limite deregeneração, o sistema perderá acapacidade de realizar a regeneração. Issopode resultar em danos não cobertos pelagarantia do veículo.Quando o uso do veículo atende aqualquer uma das seguintes condições:• Dirigir em distâncias curtas.• Motor em marcha lenta por tempo

prolongado.• Ligar e desligar o motor com

frequência.• Níveis elevados de aceleração e

desaceleração.Recomendamos orientar o processo deregeneração:• Evitar marcha lenta do motor por

tempo prolongado.• Conduza o veículo de forma a permitir

uma limpeza eficaz. Dirija o veículo auma velocidade constante de 48 km/hou acima por aproximadamente 20minutos.

139

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de emissões do motor

Page 144: FORD RANGER Manual do proprietário

Se a luz de advertência acender,possivelmente o filtro departículas diesel está

sobrecarregado. Verifique o veículo assimque possível.

A regeneração automática aumenta atemperatura de escape para eliminar aspartículas de fuligem. Durante a limpeza,as partículas de fuligem são convertidasem gases inofensivos. Assim que for limpo,o filtro de partículas diesel continuaráretendo partículas diesel perigosas.Se você estiver conduzindo o veículo deforma a permitir uma limpeza eficaz, umamensagem poderá aparecer na tela deinformações informando que aregeneração automática está emandamento.Se você não estiver conduzindo o veículode forma a permitir uma limpeza eficaz,uma mensagem poderá aparecer na telade informações instruindo você a dirigir demodo a permitir a regeneraçãoautomática.O processo de regeneração automática émais efetivo quando você dirige o veículoa uma velocidade constante de 48 km/hou mais por aproximadamente 20 minutos.A frequência e a duração do processo deregeneração variam conforme a direçãodo veículo, a temperatura do ar externo ea altitude. A frequência varia entre 160 kme 500 km, e cada processo de regeneraçãodura entre 10 e 20 minutos.Nota: Alterações no som do motor ou doescape podem ser percebidas durante oprocesso de regeneração.Nota: Durante a regeneração com o motorem baixa velocidade ou em marcha lenta,você pode sentir cheiro de metal e ouvir oclique de um som metálico. Isso acontecedevido às altas temperaturas atingidasdurante o processo de regeneração. Isto énormal.

Regeneração manual do filtro departículas diesel (Se equipado)

CUIDADO: Não estacione ou deixeo veículo em marcha lenta sobre folhassecas, grama seca ou outros materiaiscombustíveis. O processo de regeneraçãogera temperaturas de gases de escapemuito altas, e o escape radiará um nívelconsiderável de aquecimento durante eapós a regeneração e depois que vocêdesligar o motor. Há risco de incêndio empotencial.

CUIDADO: A temperatura deoperação normal do sistema de escape éextremamente alta. Nunca inspecione outente remover qualquer parte do sistemade escape até que esfrie. Tome cuidadoespecial ao inspecionar o catalisador deoxidação do diesel ou o filtro de partículasdiesel. O catalisador de oxidação do diesele o filtro de partículas diesel esquentarãoem temperaturas muito altas depois deum curto período de funcionamento domotor e continuarão quentes depois quevocê desligar o motor.

Lâmpada de advertência dofiltro de partículas diesel.Se o filtro de partículas diesel

estiver na saturação ou próximo dela, alâmpada de aviso acende solicitando paravocê iniciar a regeneração manual do filtrode partículas diesel.

Antes de começar a regeneração manual,faça o seguinte:• Estacione o veículo fora de uma

estrutura fechada.• Certifique-se de que a transmissão

esteja na posição park (P) ou neutro(N).

• Verifique se o freio de estacionamentoestá ligado.

140

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de emissões do motor

Page 145: FORD RANGER Manual do proprietário

• Estacione o veículo a pelo menos 3 mde eventuais obstruções e materiaisque possam entrar em combustão ederreter rapidamente; por exemplo,papéis, folhas, combustíveis, plásticose outros materiais orgânicos.

• Certifique-se de que haja pelo menos12 L de combustível no tanque.

• Verifique o nível do óleo do motor.• Verifique o nível do líquido de

arrefecimento do motor.

Regeneração manualQuando o uso do veículo causar ofuncionamento significativo do motor emmarcha lenta, a velocidade do veículofrequente de menos de 40 km/h ou emdistâncias curtas quando o motor nãoesquenta totalmente, a regeneraçãomanual permite o início da limpeza do filtrode partículas diesel quando o motor estáem marcha lenta.Use o recurso de regeneração manualquando:• Você não conseguir dirigir de maneira

a permitir uma limpeza automáticaefetiva. Consulte Regeneraçãoautomática do filtro de partículasdiesel.

• Você opta por iniciar manualmente oprocesso de regeneração quando omotor está em marcha lenta.

Nota: Alterações no som do motor ou doescape podem ser percebidas durante oprocesso de regeneração.Nota: Durante a regeneração em baixavelocidade ou em marcha lenta, vocêpoderá sentir um odor de metal aquecido eouvir um som de estalido de metal. Issoacontece devido às altas temperaturasatingidas durante o processo deregeneração. Isto é normal.

Como iniciar a regeneração manualVocê só pode iniciar a regeneração manualcom o motor em funcionamento natemperatura de operação normal usandoa tela de informações. ConsulteMensagens informativas (página 93).Nota: Durante o uso de regeneraçãomanual, é possível observar um pouco defumaça branca. Isto é normal.Nota: Se você pisar em qualquer pedaldurante a regeneração manual, o motorpoderá desligar. Para proteger o sistema deescape, você poderá não conseguir religaro motor durante 10 minutos.

Se um aviso acender, você nãopoderá começar a regeneraçãomanual.

Para começar a regeneração manual, no menu principal, role até:

Ação e descriçãoMensagem

Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.Configurações

Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.Filtro de escape cheioLimpar logo

Selecione uma das opções a seguir:

Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.Filtro de escape no limiteLimpe agora

141

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de emissões do motor

Page 146: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoMensagem

Siga os avisos sobre a posição de escape conformenecessário para começar a regeneração manual. Entendabem cada aviso. A tela de informações confirma que a rege-neração começou e quando é concluída.

Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.Filtro de escape sobrecar-regado Limpar agora Siga os avisos sobre a posição de escape conforme

necessário para começar a regeneração manual. Entendabem cada aviso. A tela de informações confirma que a rege-neração começou e quando é concluída.

Nota: Você não poderá usar a regeneração manual até a porcentagem de carga do filtrode partículas diesel atingir 100 por cento. A porcentagem de carga do filtro de partículasdiesel flutua durante a condução por causa da regeneração automática.

Quando você começa a regeneraçãomanual, a rotação do motor chega atéaproximadamente 2.000 – 2.500 rpm, ea velocidade da ventoinha aumenta. Umamudança no ruído do motor por causa daventoinha e um aumento na rotação domotor podem ser ouvidos durante oprocesso de regeneração.Dependendo da quantidade de fuligemretida pelo filtro de partículas diesel, oprocesso de regeneração varia de acordocom a temperatura do ar externo e daaltitude. A regeneração manual pode duraraté 40 minutos.Quando a regeneração manual terminar,a ventoinha e a rotação do motor retornaráao funcionamento normal. O sistema deescape continua muito quente por váriosminutos depois que a regeneração termina.Não estacione o veículo sobre folhassecas, grama seca ou outros materiaisinflamáveis até o sistema de escape tivertempo suficiente para arrefecer.

Interromper ou cancelar a regeneraçãomanualA regeneração manual pode serinterrompida ou cancelada desligando omotor. É possível interromper ou cancelara regeneração manual pisando emqualquer pedal.Nota: Para proteger o sistema de escape,você poderá não conseguir religar o motordurante 10 minutos.Dependendo do tempo destinadopermitido para regeneração manual, afuligem talvez não tenha tido temposuficiente para ser eliminada. O sistemade escape ainda poderá continuar muitoquente por vários minutos depois daregeneração.Se desligar o motor durante a regeneraçãomanual, ocorrerá uma oscilação doturbocompressor. Trata-se de umaconsequência do desligamento do motordiesel durante o funcionamento doturbocompressor, o que é normal.

142

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de emissões do motor

Page 147: FORD RANGER Manual do proprietário

Regeneração manual com controle deregeneração automáticaQuando o uso do veículo causar ofuncionamento significativo do motor emmarcha lenta, a velocidade do veículo forfrequentemente inferior a 40 km/h ou omotor não aquecer completamente emcurtas distâncias, a regeneraçãoautomática não conseguirá limpar

suficientemente o filtro de partículasdiesel. Você poderá desligar a regeneraçãoautomática até poder dirigir o veículo demaneira a permitir uma limpeza efetiva,por exemplo, a uma velocidade constantede 48 km/h ou mais por aproximadamente20 minutos. Você pode acabar religandoa regeneração automática para limpar ofiltro de partículas diesel.

Para ligar e desligar o controle de regeneração automática, no menu principal,role até:

Ação e descriçãoMensagem

Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.Informação

Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.Assist. motoris.

Marque a caixa para desligar a regeneração automática.Limpeza autom. doescape desligada Desmarque a caixa para ligar a regeneração automática.

143

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de emissões do motor

Page 148: FORD RANGER Manual do proprietário

TRANSMISSÃO MANUAL (Se

equipado)

Informações geraisNão descanse a mão na alavanca decâmbio nem use a alavanca de câmbiopara pendurar e apoiar objetos. Isso podecausar danos à transmissão não cobertospela garantia do veículo.Não descanse o pé no pedal daembreagem nem use o pedal daembreagem para manter o veículo paradoem aclives. Isso pode causar danos àembreagem não cobertos pela garantiado veículo.O não acionamento do pedal daembreagem até o fim de seu curso poderesultar em um esforço maior para a trocade marchas, desgaste prematuro doscomponentes da transmissão ou danos àtransmissão.Se uma marcha não for completamenteengrenada, pressione totalmente o pedalda embreagem e mova a transmissão paraa posição neutro. Solte o pedal daembreagem por um momento, pressionetotalmente o pedal da embreagemnovamente e engate a marcha.

Engatando a marcha à réNão engate a marcha à ré quando o veículoestiver em movimento. Isso pode causardanos à transmissão não cobertos pelagarantia do veículo.1. Pressione totalmente o pedal do freio.2. Pressione totalmente o pedal da

embreagem e mova a transmissãopara a posição neutro.

3. Levante o colar e engate a marcha àré.

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA(Se equipado)

CUIDADO: Sempre acione todo ofreio de estacionamento. Certifique-se deque você tenha mudado a marcha paraestacionamento (P) em veículos comtransmissão automática. Desligue aignição e remova totalmente a chavesempre que deixar seu veículo.

144

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Transmissão

Page 149: FORD RANGER Manual do proprietário

Posições da alavanca seletora

Estacionamento.PMarcha à ré.RNeutro.NCondução.DModo esporte e mudançamanual.

S

Troca manual para cima.S+Troca manual para baixo.S-

Nota: Acione os freios antes de mover aalavanca seletora e mantenha-os acionadosaté que esteja pronto para partir.Pressione o botão (1) na alavanca seletorada transmissão (2) para selecionar amarcha a ré (R) ou driver (D).Nota: Um motor frio tem uma rotação emmarcha lenta mais alta. Isso aumentará atendência do veículo falhar quando vocêselecionar uma marcha de condução.A posição da alavanca seletora datransmissão será mostrada na tela dogrupo do painel de instrumentos.

Estacionamento (P)

CUIDADO: Mova a alavanca seletorada transmissão para estacionamento (P)quando o veículo estiver parado.

CUIDADO: Sempre acione todo ofreio de estacionamento. Certifique-se deque você tenha mudado a marcha paraestacionamento (P) em veículos comtransmissão automática. Desligue aignição e remova totalmente a chavesempre que deixar seu veículo.

Nessa posição, a potência não étransmitida para a tração nas rodas e atransmissão é bloqueada. Você pode darpartida no motor com a alavanca seletorada transmissão nessa posição.Nota: Para mover a alavanca seletora deestacionamento (P), acione o pedal do freiocom a chave de ignição na posição II.Nota: Um aviso audível soará se você abrira porta do motorista sem mover a alavancaseletora da transmissão paraestacionamento (P).Nota: A economia de bateria desativará aadvertência sonora depois de um tempo.

Marcha a ré (R)

CUIDADO: Mova a alavanca seletorada transmissão para ré (R) quando oveículo estiver parado e o motor emmarcha lenta.

Mova a alavanca seletora da transmissãopara ré (R) de modo que o veículo se movapara trás.

145

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Transmissão

Page 150: FORD RANGER Manual do proprietário

Neutro (N)Nessa posição a potência não étransmitida para a tração nas rodas, masa transmissão não é bloqueada. Você podedar partida no motor com a alavancaseletora da transmissão nessa posição.

Condução (D)Nota: Uma troca ocorrerá somente quandoa velocidade do veículo e do motor foremapropriadas.Selecione marcha normal (D) para trocarautomaticamente nas marchas à frente.A transmissão selecionará a marchaapropriada para o melhor desempenhocom base na temperatura ambiente, nainclinação da estrada, na carga do veículoe em seu comando.

Modo esporte e Mudança manualModo esportivoNota: No modo esportivo (S) a transmissãoopera normalmente, mas as marchas sãoselecionadas mais rapidamente e emvelocidades mais altas do motor.Nota: No modo esportivo, o S serámostrado na tela do grupo do painel deinformações.Nota: Ao rebocar cargas pesadas ou emterrenos íngremes, é recomendávelselecionar o modo esportivo (S). Issoresultará em temperaturas de transmissãomais amenas e freio motor adicional.Troque para o modo esportivo (S)movendo a alavanca seletora datransmissão da condução (D) em direçãoao motorista. O modo esportivo (S)permanecerá ligado até você aumentar oudiminuir manualmente as marchas usando+ e -.

Troca manualNota: Não mantenha a alavanca seletorada transmissão pressionadapermanentemente em - ou +.Nota: A transmissão será reduzidaautomaticamente quando a velocidade domotor for muito baixa.

A mudança manual só pode ser feitaquando a alavanca seletora está no modoesportivo (S). Mova a alavanca seletorada transmissão para frente e diminua amarcha e para trás para aumentá-la.Quando o veículo estiver estacionado,somente a 1ª e a 2ª marchas podem serselecionadas.A mudança manual é sequencial, logo, asmarchas não podem ser ignoradas.A transmissão permanecerá na marchaselecionada. Quando a rotação do motorestiver muito baixa ou em marcha lenta,ela será reduzida para a 2ª marcha. Amarcha selecionada é indicada no painelde instrumentos. Consulte Informaçõesgerais (página 82).

146

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Transmissão

Page 151: FORD RANGER Manual do proprietário

Dicas sobre condução comtransmissão automáticaNota: Não deixe o motor em marcha lentapor longos períodos de tempo em condução(D) com os freios acionados.

SairNota: Não é possível dar a partida ouempurrar um veículo usando umatransmissão automática. Consulte Partidado veículo com bateria auxiliar (página206).1. Libere o freio de estacionamento.2. Libere o pedal do freio e pressione o

pedal do acelerador.

Parada e estacionamento1. Libere o pedal do acelerador e

pressione o pedal do freio.2. Faça uma parada total.3. Mova a alavanca seletora da

transmissão até a posição deestacionamento (P).

4. Acione o freio de estacionamento.

Aceleração a fundoPressione o pedal do aceleradortotalmente com a alavanca seletora datransmissão na condução (D) paraselecionar a próxima marcha mais baixapara o melhor desempenho. Libere o pedaldo acelerador quando não precisar maisda aceleração a fundo.

Se o veículo ficar preso em lama ouneveNota: Não balance o veículo se o motor nãoestiver na temperatura de operação normalou poderá danificar a transmissão.Nota: Não balance o veículo durante maisde um minuto ou poderá danificar atransmissão e os pneus ou sobreaquecer omotor.

Se o veículo ficar atolado em lama ouneve, ele pode ser desencalhadoalternando entre as marchas à frente e àré, e parando entre as trocas de marchasconforme um padrão fixo. Pressioneligeiramente o acelerador em cadamarcha.

Alavanca de Liberação da Posiçãode Estacionamento

CUIDADO: Se o freio deestacionamento for completamente soltomas a luz de aviso dos freios permaneceracesa, os freios podem não estarfuncionando corretamente. Verifique oveículo assim que possível.

Use o botão para mover a alavancaseletora da transmissão deestacionamento (P) se ocorrer um maufuncionamento elétrico ou se a bateria doveículo não estiver carregada.

1. Acione o freio de estacionamento edesligue a ignição antes de executareste procedimento.

147

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Transmissão

Page 152: FORD RANGER Manual do proprietário

2. Levante a tampa no console centralpróximo à alavanca seletora detransmissão usando uma ferramentaapropriada.

3. Aperte o botão de travamento naabertura e mova simultaneamente aalavanca seletora de estacionamento(P).

Nota: Tome cuidado ao abrir a tampa.Nota: Não dirija o veículo sem confirmarque as luzes de freio estão funcionando.Nota: Consulte um Distribuidor Ford assimque possível se esse procedimento forusado.

148

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Transmissão

Page 153: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOO sistema de tração nas quatro rodas doveículo é um sistema temporário ativadousando o interruptor giratório montado noconsole central. Na operação de direçãonas rodas traseiras normal (2H), o torquede comando é direcionado para o eixotraseiro. Quando o interruptor é movidopara 4H ou 4L, o torque de comando édirecionado para os eixos dianteiro etraseiro, proporcionando uma operaçãode tração nas quatro rodas.Dependendo do veículo, mais opções detração nas quatro rodas podem estardisponíveis no painel de interruptoreslocalizado no console central.

UTILIZAÇÃO DA TRAÇÃO NASQUATRO RODASNota: Um som de clique pode ser ouvidona linha de transmissão durante a mudançade faixas, o que é normal.

Tração nas duas rodas, faixa alta- 2HUse para todas as rotas normais e tambémpara condução off-road em terreno planoe seco.

Tração nas quatro rodas, faixa alta- 4HNota: Não use tração nas quatro rodas 4Hao dirigir em rodovia normal.Uso para condução em estrada.É recomendável que você inspecionefrequentemente os componentes dochassi do veículo se o veículo estiver sujeitoa uso fora da estrada.Nota: A luz indicadora de tração nas quatrorodas acenderá quando o interruptor demudança da caixa de transferência estiverna posição 4H. Consulte Luzes indicadorase de advertência (página 76).

Tração nas quatro rodas, faixabaixa - 4LNota: Não use tração nas quatro rodas 4Lao dirigir em rodovia normal.Uso para condições em estrada maisextremas, como subidas e descidasíngremes.Use também quando for necessária umamanobra de baixa velocidade, comotravessia de um leito de rio rochoso.É recomendável que você inspecionefrequentemente os componentes dochassi do veículo se o veículo estiver sujeitoa uso fora da estrada.Nota: As luzes indicadoras de tração nasquatro rodas e de faixa baixa 4L de traçãonas quatro rodas acenderão quando ointerruptor de mudança da caixa detransferência estiver na posição 4LConsulte Luzes indicadoras e deadvertência (página 76).

149

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Page 154: FORD RANGER Manual do proprietário

Alternando entre 2H e 4HNota: Mudar para a posição 2H reativarátodas as funções de controle deestabilidade (ESP).O deslocamento entre 2H e 4H pode serfeito com o veículo avançando até110 km/h, mas apenas com o pedal doacelerador liberado em linha reta. Durantea troca, a luz indicadora piscará.

Alternando entre 2H e 4LNota: A mudança para a posição 4Ldesativará o controle de tração do motor eo controle de estabilidade do reboque, maso controle de descida acentuada, aassistência de partida em aclive e o controlede tração do freio permanecerão ativados.Nota: Mudar para a posição 2H reativarátodas as funções de controle deestabilidade (ESP).1. Pare o veículo quando for seguro

fazê-lo.2. Pressione totalmente o pedal da

embreagem na transmissão manual.3. Mova a alavanca seletora da

transmissão para a posição neutro (N)na transmissão automática.

4. Mova o interruptor de mudança dacaixa de transferência de 2H para 4Lou de 4L para 2H.

Durante a troca, a luz indicadora piscará.Se ela continuar piscando, verifique se ascondições acima estão sendo atendidas.

Alternando entre 4H e 4LNota: A mudança para a posição 4Ldesativará o controle de tração do motor eo controle de estabilidade do reboque, maso controle de descida acentuada, aassistência de partida em aclive e o controlede tração do freio permanecerão ativados.1. Pare o veículo quando for seguro

fazê-lo.

2. Pressione totalmente o pedal daembreagem na transmissão manual.

3. Mova a alavanca seletora datransmissão para a posição neutro (N)na transmissão automática.

4. Mova o interruptor de mudança dacaixa de transferência de 4H para 4Lou de 4L para 4H.

Durante a troca, a luz indicadora piscará.Se ela continuar piscando, verifique se ascondições acima estão sendo atendidas.

Dirigindo em condições especiaiscom tração nas quatro rodasVeículos com tração nas quatro rodas sãoequipados para trafegar em areia, neve,lama e estradas difíceis, e têmcaracterísticas operacionais um poucodiferente dos veículos convencionais, tantodentro quanto fora da estrada.Ao dirigir em baixa velocidade fora daestrada com carga pesada, use a marchamais baixa possível. A operação nasmarchas mais baixas maximiza acapacidade de resfriamento do motor eda transmissão.

Princípios operacionais básicosAo dirigir o veículo em superfíciesescorregadias devido a areia solta, água,cascalho, neve ou gelo, tenha cuidado.

AreiaAo dirigir sobre areia, tente manter todasas quatro rodas na área mais sólida datrilha. Mude para uma marcha mais lentae dirija de modo estável pelo terreno.Acione o acelerador lentamente e evite apatinagem excessiva das rodas.Não dirija o veículo em areia profunda porum período prolongado. Isso ocasionaráo superaquecimento do sistema.

150

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Page 155: FORD RANGER Manual do proprietário

Para retomar a operação, desligue aignição e deixe o sistema resfriar por, nomínimo, 15 minutos.Ao dirigir em baixa velocidade em areiafunda e sob altas temperaturas externas,use a marcha mais baixa possível. Aoperação nas marchas mais baixasmaximiza a capacidade de resfriamentodo motor e da transmissão.Evite dirigir em velocidade excessiva, poiso impulso do veículo pode atuar contravocê e fazer com que o veículo fiqueencalhado a ponto de você precisar daajuda de outro veículo. Lembre-se, vocêpode conseguir voltar por onde você veiose proceder com cautela.

Lama e água

LamaTome cuidado com mudanças súbitas navelocidade ou direção do veículo quandoestiver dirigindo na lama. Até veículos comtração nas quatro rodas podem perder atração na lama mole. Se o veículo derrapar,dirija na direção da derrapagem atérecuperar o controle do veículo.Depois de dirigir na lama, limpe os resíduosgrudados nos eixos motrizes giratórios epneus. O excesso de lama grudada nospneus e eixos de transmissão giratóriospodem ocasionar um desbalanceamentoque possivelmente danificará oscomponentes da transmissão.

ÁguaSe você precisar atravessar águas maisprofundas, dirija lentamente. A capacidadede tração ou de frenagem pode serlimitada.Ao dirigir na água, verifique a profundidadee evite água acima do ponto inferior do aroda roda. Se o sistema de ignição molhar,o veículo poderá morrer.

Uma vez na água, sempre experimente osfreios. Freios molhados não param oveículo tão efetivamente quanto freiossecos. Para agilizar a secagem, pressionelevemente o pedal do freio enquantomovimenta o veículo lentamente.Nota: Dirigir através de águas profundaspode danificar a transmissão. Se o eixodianteiro ou traseiro for submerso na água,o lubrificante dos eixos e o lubrificante daunidade de transferência de potência devemser verificados e trocados se necessário.

Dirigindo em terreno montanhoso ouinclinadoEmbora os obstáculos naturais possamfazer com que seja necessário percorrerdiagonalmente um aclive ou decliveíngreme, você sempre deve tentar dirigirem linha reta, tanto para cima quanto parabaixo.Nota: Evite fazer curvas em aclives oudeclives. Há o perigo de perda de tração,derrapagem lateral e até capotagem.Sempre que dirigir em uma colina,determine antes a rota que você vaipercorrer. Não dirija sobre o cume de umacolina sem ver quais são as condições dooutro lado. Não dirija em marcha ré sobreuma colina sem a ajuda de um observador.Em um aclive ou colina íngreme, comeceem uma marcha mais baixa em vez dereduzir para uma marcha mais baixa apartir de uma marcha mais alta depois dasubida começar. Isto reduz o esforço domotor e a possibilidade de ele morrer.Se o veículo parar, não tente fazer a curva,pois isso pode resultar na capotagem doveículo. É melhor descer de marcha à réaté um local seguro.Só utilize a potência suficiente nas rodaspara subir a colina. O excesso de potênciafaz os pneus derraparem, patinarem ouperderem tração, resultando em perda decontrole do veículo.

151

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Page 156: FORD RANGER Manual do proprietário

Em um declive use a mesma marcha quevocê usaria para subir, para evitar oexcesso de frenagem e osuperaquecimento dos freios. Não desçaem ponto morto. Desengate o overdriveou mova a alavanca seletora datransmissão para uma marcha mais baixa.Ao descer uma colina íngreme, evitefrenagens súbitas e fortes demais porquevocê pode perder o controle. As rodasdianteiras precisam estar girando para queo veículo seja dirigido.O veículo tem freios com ABS, entãoacione os freios continuamente. Nãobombeie o pedal do freio.

Dirigindo em neve e gelo

CUIDADO: Se você estiver dirigindoem condições escorregadias que requeremcorrentes de pneu ou cabos, então éessencial que você dirija com cuidado.Mantenha uma velocidade baixa, deixeuma distância de frenagem maior e evitea condução agressiva para reduzir aschances de perda de controle do veículo,que pode resultar em ferimentos gravesou morte. Se a traseira do veículo derrapardurante a curva, dirija na mesma direçãoda derrapagem até recuperar o controledo veículo.

Nota: Se os pneu patinaremexcessivamente, isto pode causar danos àtransmissão.Veículos com tração nas quatro rodaslevam vantagem sobre veículos comtração nas duas rodas em neve e gelo, maspodem derrapar como qualquer outroveículo. Se você começar a derrapar aodirigir em estradas recobertas de neve ougelo, gire o volante na mesma direção daderrapagem até recuperar o controle.Evite o aumento súbito de potência emudanças de direção rápidas sobre nevee gelo. Pise no acelerador lenta econtinuamente ao sair com o veículoparado.Evite frenagens súbitas. Embora umveículo com tração nas quatro rodas possaacelerar melhor em neve e gelo que umveículo com tração nas duas rodas, ele nãoparará mais rápido, pois a frenagem ocorrenas quatro rodas. Evite o excesso deconfiança sobre as condições da estrada.Certifique-se de deixar uma distânciasuficiente entre você e outros veículos paraconseguir parar. Dirija mais lentamenteque o habitual e considere o uso dasmarchas mais baixas. Em situações deparada de emergência, acione o freiocontinuamente. Como o veículo éequipado com o Sistema antitravamentonas quatro rodas, não bombeie o pedal dofreio. Consulte Sugestões sobrecondução com freios antibloqueio(página 156).

Se o veículo ficar preso em lama ouneveSe o veículo ficar atolado em lama ouneve, ele pode ser desencalhadoalternando entre as marchas à frente e àré, e parando entre as trocas de marchasconforme um padrão fixo. Pressioneligeiramente o acelerador em cadamarcha.

152

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Page 157: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Não balance o veículo se o motor nãoestiver na temperatura de operação normal;isso poderá danificar a transmissão.Nota: Não balance o veículo por mais deum minuto; isso poderá danificar atransmissão e os pneus ou superaquecer omotor.

Manutenção e modificaçõesOs sistemas de suspensão e direção doveículo foram projetados e testados paraoferecer um desempenho previsível tantocom o veículo carregado quanto vazio. Porisso, é altamente recomendável que vocênão faça modificações, como acrescentarou remover peças (como kits de suspensãoelevada ou barras estabilizadoras), nemuse peças de reposição não equivalentesao equipamento original de fábrica.É recomendável tomar cuidado quando oveículo estiver com carga ou dispositivospesados (como escadas ou bagageiros).Qualquer modificação no veículo que eleveo centro de gravidade pode ocasionar acapotagem quando houver perda decontrole do veículo.Neglicenciar a manutenção correta doveículo pode anular a garantia, aumentaros custos de reparo, reduzir o desempenhoe a capacidade operacional do veículo, eprejudicar sua segurança e a dospassageiros. É recomendável que vocêinspecione frequentemente oscomponentes do chassi do veículo quandoo veículo estiver sujeito a uso fora daestrada.

153

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Page 158: FORD RANGER Manual do proprietário

BLOQUEIO ELETRÔNICO DODIFERENCIAL (Se equipado)

Nota: Não acione o sistema em estradasasfaltadas. Isso pode acarretar ruído edesgaste excessivos dos pneus. Só use osistema em superfície escorregadia ou solta.O sistema bloqueia as partes esquerda edireita do eixo traseiro juntas para formarum eixo de comando sólido, o que resultaem mais tração da roda traseira emdeterminadas condições.Pressione o botão de bloqueio eletrônicodo diferencial para ativar o sistema.

O bloqueio eletrônico do diferencial irátravar e destravar quando as engrenagensinternas estiverem alinhadas e não houvercarga de torque sobre o diferencial. Paraauxiliar no alinhamento, dirija o veículo emlinha reta com o pedal do acelerador solto.Como alternativa, dirija lentamente parafrente e para trás movendo o volante deum lado para o outro para permitir otravamento do bloqueio eletrônico dodiferencial.O sistema irá:• Desengatar automaticamente quando

uma velocidade de 40 km/h forexcedida.

• Reengatar automaticamente quandoa velocidade ficar abaixo de 30 km/h.

• Desengatar automaticamente quandoa ignição for desligada.

Nota: O sistema é ativado quando avelocidade do veículo é menor que 30 km/he o pedal do acelerador é solto.Nota: O sistema pode ser usado emqualquer modo de condução (2H, 4H ou4L).Se o sistema for selecionado durante acondução acima de 40 km/h, a solicitaçãoserá armazenada e engatada quando avelocidade do veículo for reduzida para30 km/h. A lâmpada indicadora dobloqueio eletrônico do diferencial piscaráaté a velocidade do veículo ser reduzida eo bloqueio do diferencial ser engatado ouo motorista cancelar a seleção do botãodo bloqueio eletrônico do diferencial.Nota: Quando o sistema estiver engatado,as funções do programa eletrônico deestabilidade (ESP) como controle deestabilidade, controle de tração, controlede descida acentuada, sinal da parada deemergência, assistente de partida em rampae controle de oscilação do reboque serãodesativadas, o indicador ESP Off acenderáe o indicador do HDC será desligado.Nota: Quando o sistema antibloqueio defrenagem estiver em funcionamento, osistema permanecerá desengatado.

154

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Eixo traseiro

Page 159: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAISNota: Ruído de freio ocasional é normal.Se houver um atrito metal com metal ousom agudo contínuo, as lonas podem estardesgastadas. Se o seu veículo apresentarvibração ou estremecimento contínuos novolante durante a frenagem, leve-o paraverificação em um Distribuidor Ford.Nota: O pó do freio pode acumular-sesobre as rodas, mesmo sob condiçõesnormais de condução. Um pouco de poeiraé inevitável à medida que os freios sãogastos. Consulte Limpeza das rodas(página 277).

Freios a discoDiscos de freio molhados resultam emmenor eficiência de frenagem. Pressionelevemente o pedal do freio ao sair de umlava-rápido para remover o filme de água.

Sistema de antitravamento (Se

equipado)

CUIDADO: O sistema foi projetadopara auxiliar o motorista. Ele não temcomo finalidade substituir sua atenção ejulgamento. Você ainda é responsável pordirigir com o devido cuidado e atenção.

Esse sistema o ajuda manter o controle dedireção durante as paradas de emergência,impedindo os freios de travar.

Neutralização do freioNo caso do pedal do acelerador emperrarou ficar preso aplique uma pressão firmee constante ao pedal de freio paradesacelerar o veículo e reduzir a potênciado motor.Caso você passe por essa condição:1. Acione os freios pare o veículo de

maneira segura.

2. Desligue o motor.3. Selecione o estacionamento (P)

(somente transmissăo automática).4. Acione o freio de estacionamento.Inspecione o pedal do acelerador paraqualquer interferência. Se nenhumaanormalidade for encontrada e a condiçãopersistir, reboque o veículo até umdistribuidor.

Inspeção do freioAs sapatas do freio a disco devem serexaminadas para confirmar se as lonas decada sapata do freio a disco têm materialde atrito indicado para uso seguro.

Inspeção e verificaçãoNota: As sapatas de freio a disco devemser substituídas como um "conjunto deeixos". Não substitua uma sapata de freioa disco individual ou sapatas de freio a discoem apenas um conjunto de freio.1. Usando uma ferramenta indicada,

como um espelho de inspeção, procureo furo de inspeção na parte de trás dapinça de cada freio a disco.

2. Inspecione as sapatas de freio a discointerna e externa para confirmar se alona de cada sapata do freio a discotem 1,5 mm de espessura ou mais.

Nota: Consulte o Distribuidor Ford caso alona de alguma sapata de freio estejaabaixo de 1,5 mm de espessura.Inspecione a pinça de cada freio e osuporte da âncora em busca de corrosão,desgaste ou dano.

Ajuste do desgasteO ajuste automático do material de atritodo freio a disco durante a aplicação dofreio ocorre da seguinte forma:

155

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Freios

Page 160: FORD RANGER Manual do proprietário

• O pistão desliza dentro do diâmetroaté uma nova posição, aumentando odesgaste da sapata do freio.

• A pinça do freio se move nos pinosguia, aumentando o desgaste dasapata do freio.

SUGESTÕES SOBRECONDUÇÃO COM FREIOSANTIBLOQUEIOO sistema antitravamento não eliminariscos quando:• Você dirigir muito perto do veículo à

sua frente.• O veículo estiver aquaplanando.• Você fizer curvas em alta velocidade.• A superfície da estrada for irregular.Nota: Se o sistema for ativado, o pedal dofreio poderá pulsar e correr um pouco mais.Mantenha a pressão sobre o pedal do freio.Você também pode ouvir um ruído nosistema. Isto é normal.

FREIO DE ESTACIONAMENTO

CUIDADO: Sempre acionecompletamente o freio de estacionamentoe certifique-se de que o câmbio esteja emestacionamento (P). Desligue a ignição eremova totalmente a chave sempre quedeixar seu veículo.

Para acionar o freio de estacionamento:1. Pise bem no pedal do freio.2. Puxe a alavanca do freio de

estacionamento para cima até o finaldo curso.

Nota: Não pressione o botão de liberaçãoao puxar a alavanca do freio deestacionamento para cima.

Nota: Se você estacionar o veículo em umaclive, coloque em estacionamento (P) egire o volante na direção contrária aomeio-fio.Nota: Se você estacionar o veículo em umdeclive, coloque em estacionamento (P) egire o volante na direção contrária aomeio-fio.Para soltar o freio de estacionamento:1. Pise bem no pedal do freio.2. Puxe lentamente o freio de

estacionamento para cima.3. Pressione o botão de liberação e puxe

a alavanca do freio de estacionamentopara baixo.

ASSISTÊNCIA DE PARTIDA EMRAMPAS

CUIDADO: O sistema não substituio freio de estacionamento. Ao sair doveículo, sempre acione o freio deestacionamento e mova a alavancaseletora da transmissão para a posiçãoestacionamento (P).

CUIDADO: Você deve permanecerno veículo quando o sistema for ativado.

CUIDADO: O sistema permaneceráativado, a menos que a luz de advertênciaESC esteja apagada. Durante todos osmomentos, você é responsável porcontrolar o veículo, supervisionando osistema e intervindo, se necessário.

CUIDADO: Se o motor for colocadoem rotação excessivamente alta ou seuma falha for detectada, o sistema serádesativado e a luz de advertência ESCacenderá.

156

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Freios

Page 161: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: Há um curto atraso naativação do sistema de até dois segundosdepois que a alavanca é movida para aposição dirigir (D) ou marcha à ré (R) emveículos com transmissão automática.

O sistema facilita a tração quando oveículo está em um declive, sem anecessidade de utilizar o freio deestacionamento.Quando o sistema está ativo, seu veículopermanecerá parado no declive de dois atrês segundos depois de soltar o pedal dofreio. Isto lhe dá tempo para tirar o pé dofreio e pisar no acelerador. Os freios sãoliberados automaticamente quando omotor tiver desenvolvido impulsosuficiente para impedir que seu veículodesça ladeira abaixo. Essa é umavantagem ao sair em um declive (porexemplo, em uma rampa deestacionamento, em semáforos ou ao darmarcha à ré em uma subida para entrarem uma vaga de estacionamento).O sistema será ativado automaticamenteem qualquer declive, o que pode resultarno recuo significativo do veículo.Nota: A assistência de partida em acliveestá disponível em veículos equipados comcontrole eletrônico de estabilidade (ESC).

Utilizando o assistente de saídaem declive1. Pressione o pedal de freio para parar

completamente o veículo. Mantenhao pedal do freio pressionado.

2. Se os sensores detectarem que oveículo está em um declive, o sistemaserá ativado automaticamente.

3. Quando você remover seu pé do pedaldo freio, o veículo permanecerá nodeclive sem sair por aproximadamentedois ou três segundos. Este períodoserá automaticamente prorrogado sevocê estiver saindo a partir de umaposição totalmente imobilizada.

4. Saia dirigindo de maneira normal. Osfreios serão soltos automaticamente.

Ativar e desativar o sistemaVocê pode ativar o sistema apenas se asseguintes condições forem atendidas:• O motor estiver em funcionamento.• Todas as portas estiverem

completamente fechadas.• O freio de estacionamento estiver

totalmente desengatado.• Não houver modo de falha presente.• O pedal do acelerador não estiver

acionado.• O veículo estiver completamente

parado.• Aclive: a alavanca de câmbio deve

estar na posição dirigir (D) natransmissão automática e em qualquerposição que não seja marcha à ré (R)na transmissão manual.

• Declive: a alavanca de câmbio deveestar na posição marcha à ré (R).

Para desativar o sistema, execute um dosseguintes procedimentos:• Acione o freio de estacionamento.• Abra qualquer porta.• Saia de um aclive sem acionar o freio

novamente.• Aguarde um a dois segundos para

retirar o pé do pedal do freio.• Se o sistema estiver ativado em uma

marcha de avanço, selecione a marchaà ré.

157

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Freios

Page 162: FORD RANGER Manual do proprietário

• Se o sistema estiver ativado na posiçãoneutro, libere o pedal da embreagem(transmissão manual).

• Se o sistema estiver ativado emmarcha à ré, selecione a posiçãoneutro.

Ligando e desligando o sistemaNota: Você só poderá ativar e desativar osistema se o veículo tiver transmissãomanual.Nota: O sistema permanecerá ligado oudesligado dependendo de como foi definidopela última vez.O veículo já vem com esse recurso ativado.Se necessário, desative esse recursousando a tela de informações. ConsulteInformações gerais (página 82).

158

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Freios

Page 163: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOO sistema de controle de tração ajuda aevitar a derrapagem das rodas e a perdade tração.Se o veículo começar a derrapar, o sistemaaplicará os freios nas rodas individuais e,quando necessário, reduzirá a potência domotor ao mesmo tempo. Se as rodasgirarem em falso ao acelerar emsuperfícies escorregadias ou pouco firmes,o sistema irá reduzir a potência do motora fim de aumentar a tração.

UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DETRAÇÃOO controle de tração é parte integrante dosistema de controle de estabilidade.Nota: O sistema é ligado automaticamentecada vez que você liga a ignição.Nota: Somente em veículos 4WD, amudança para 4L desativa o controle detração do motor, mas o controle de traçãodo freio permanece ativo.Em algumas situações, por exemplo, se oveículo ficar atolado na neve ou na lama,desligar o sistema poderá ser benéfico,pois isso permitirá que as rodas girem coma potência total do motor.O controle de tração é um recursoavançado do sistema do controle deestabilidade. Ele detecta o giro da rodaquando você acelera. Se isso acontecer, osistema aplicará os freios às rodasindividualmente e, se necessário, reduziráa potência do motor.Para desligar o controle de tração,Consulte Utilização do controle deestabilidade (página 160).

O controle de estabilidade permaneceráligado até mesmo quando você desligar ocontrole de tração.

159

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de tração (Se equipado)

Page 164: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOControle eletrônico deestabilidade

CUIDADO: O sistema não o isentada responsabilidade de dirigir com o devidocuidado e atenção. A não observânciadessa instrução pode resultar na perda decontrole do veículo, em ferimentos gravesou em morte.

Sem ESC.ACom ESC.B

O sistema suporta a estabilidade quandoo veículo começa a derrapar, saindo de seucurso original. O sistema faz isso freandoas rodas individualmente e reduzindo otorque do motor conforme necessário.

O sistema também aciona uma função demaior controle de tração, reduzindo otorque do motor se as rodas girarem emfalso quando você acelerar. Isto melhoraa capacidade de saída em estradasescorregadias ou superfícies soltas, emelhora o conforto ao limitar o giro emfalso das rodas em curvas fechadas.

Luz de aviso do controle deestabilidadeEla pisca durante a condução quando osistema estiver operando. Consulte Luzesindicadoras e de advertência (página76).

UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DEESTABILIDADENota: O sistema será ativadoautomaticamente sempre que a ignição forligada.

O sistema pode ser desativado por meiodo interruptor no console central.Nota: Somente em veículos 4WD, quandoo sistema for desativado com o interruptorde transferência na posição 2H, o indicadorde desligamento do ESC piscará duas vezespara indicar que o sistema foicompletamente desativado e permaneceaceso. Pressione o interruptor novamentepara ativar o sistema.

160

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de estabilidade (Se equipado)

Page 165: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Somente em veículos 4WD, o ESC édesligado quando o interruptor detransferência está na posição 4L ou quandoo diferencial com bloqueio eletrônico estáem funcionamento.

Veículos com tração nas duasrodasMantenha pressionado o interruptor porum segundo para desativar o controle detração do motor e o controle de oscilaçãodo reboque. A assistência de partida emaclive permanece ativada.Mantenha pressionado o interruptor porcinco segundos para desativar o controlede tração do motor, o controle deoscilação do reboque e o controle detração do freio. A assistência de partidaem aclive permanece ativada.

Veículos com tração nas quatrorodasNota: Todas as funções de controle deestabilidade (ESC) são reativadas quandoa posição 2H é selecionada.Interruptor de mudança da caixa detransferência na posição 4H:• Mantenha pressionado o interruptor

por um segundo para desativar ocontrole de tração do motor, o controlede oscilação do reboque e ESC. Ocontrole de descida acentuada, a saídaem aclive e o controle de tração dofreio permanecem ativados.

Interruptor de mudança da caixa detransferência na posição 4H ou 4L:• Mantenha pressionado o interruptor

por cinco segundos para desativar ocontrole de tração do motor, o controlede oscilação do reboque e o controlede tração do freio. O controle dedescida acentuada e a assistência departida em aclive permanecemativados.

Interruptor de mudança da caixa detransferência na posição 2H:• Mantenha pressionado o interruptor

por um segundo para desativar ocontrole de tração do motor, o controlede oscilação do reboque e ESC. Ocontrole de descida acentuada, a saídaem aclive e o controle de tração dofreio permanecem ativados.

• Mantenha pressionado o interruptorpor cinco segundos para desativar ocontrole de tração do motor, o controlede oscilação do reboque e o controlede tração do freio. O controle dedescida acentuada e a assistência departida em aclive permanecemativados.

161

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle de estabilidade (Se equipado)

Page 166: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO

CUIDADO: Antes de dirigir fora daestrada, é fundamental que os motoristascom pouca experiência se familiarizemcom os controles do veículo.Particularmente, no modo Sport (S) e nocontrole de descida acentuada (HDC).

O controle de descida acentuada (HDC)opera em conjunto com o controle deestabilidade (ESC) para oferecer maiorcontrole fora da estrada, particularmenteem descidas íngremes. A operação HDC étotalmente automática quando engatada.A frenagem do motor controla avelocidade da descida em um declive forada estrada. Se a frenagem do motor nãofor suficiente para controlar a velocidadedo veículo, o HDC manterá o veículo lentoatravés do sistema de frenagem.Nota: Use o HDC somente na primeiramarcha ou em marcha à ré (R) em veículoscom transmissão manual.Nota: Use o HDC somente no modo dirigir(D), marcha à ré (R) ou esporte (S) emveículos com transmissão automática. Nomodo dirigir (D), o veículo selecionará amarcha mais apropriada.

UTILIZAÇÃO DO CONTROLEEM DESCIDA ACENTUADANota: O HDC é desativado quando odiferencial de bloqueio eletrônico está emfuncionamento.

Seleção do HDCSelecione o HDC em velocidades inferioresa 60 km/h. Para selecionar o HDC,pressione o interruptor de controle dedescida acentuada no console.

Nota: O HDC permanecerá ativo emvelocidades inferiores a 35 km/h serádesativado acima de 40 km/h, mas não serádesligado até que o veículo exceda60 km/h.Nota: O HDC será desligado quando vocêdesligar a ignição.

O interruptor do HDCpermanecerá aceso para indicarque o HDC ainda está ativo.

O HDC será desativado temporariamentedurante as seguintes condições:• O freio está quente. A operação é

retomada assim que os freios esfriam.• O indicador do controle de estabilidade

na lâmpada de advertência permaneceaceso e em funcionamento.

• O diferencial de bloqueio eletrônicopermanece em funcionamento.

162

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle em Terreno

Page 167: FORD RANGER Manual do proprietário

Operação do HDC

O interruptor do piloto automático novolante permite controlar a velocidade dedescida. SET + aumenta a velocidade eSET - diminui a velocidade.

Mudando a velocidade definida• Pressione e mantenha pressionado

SET+ ou SET-. Quando você atingir avelocidade desejada, solte o controle.

• Pressione e solte SET+ ou SET-. Avelocidade definida será alterada emincrementos de aproximadamente1 km/h.

Pisar no pedal do acelerador ou do freioirá aumentar ou diminuir a velocidade,respectivamente.Nota: Cada marcha tem uma velocidademínima predeterminada.Nota: A velocidade de descida sóaumentará em uma inclinação íngreme paradar um impulso adicional. Por isso, o uso dointerruptor SET+ em uma inclinação suavepode não aumentar a velocidade.Nota: O freio neutraliza o HDC caso o pedaldo freio seja pressionado e o sistema retomea liberação do pedal do freio.

Nota: A assistência do HDC desaparecerágradualmente se você desligar o sistema.Isso é para evitar a perda de controle casovocê pressione o interruptor do HDC nãointencionalmente. Caso a assistênciacontinue sendo necessária, você podereligar o HDC. O controle será retomado auma velocidade em que o veículo percorrequando o pedal é solto.Nota: Você pode ouvir um ruído no sistema.Isto é normal.Nota: Quando o HDC estiver acionado, oESP na lâmpada de advertência acenderá.O HDC só funciona se a velocidade doveículo está dentro da faixa especificadacaso o sistema esteja ligadopermanentemente durante a conduçãofora de estrada.

163

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Controle em Terreno

Page 168: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO

CUIDADO: Para evitar ferimentospessoais, sempre tome cuidado quandoestiver em ré (R) e ao usar o sistema dedetecção.

CUIDADO: O sistema talvez nãodetecte objetos cujas superfícies absorvamreflexo. Sempre dirija com cuidado eatenção. Deixar de tomar cuidado poderesultar em uma colisão.

CUIDADO: Sistemas de controle detráfego, mau tempo, freios a ar, motoresexternos e ventiladores podem afetar ofuncionamento correto do sistema dedetecção. Isso pode prejudicar odesempenho ou ocasionar alertas falsos.

CUIDADO: O sistema talvez nãodetecte objetos menores ou emmovimento, especialmente aquelespróximos do solo.

Nota: Caso o veículo esteja equipado comMyKey™, o sistema de detecção não podeser desligado quando há um MyKey™.Consulte Princípios de funcionamento(página 40).Nota: Mantenha os sensores localizadosno para-choques ou painel, livres de neve,gelo e grande acúmulo de sujeira. Se ossensores forem cobertos, a precisão dosistema pode ser afetada. Não limpe ossensores com objetos afiados oupontiagudos.Nota: Caso o para-choque ou a superfíciedo veículo sofra danos, ficando desalinhadoou torto, a zona de detecção pode seralterada, o que resulta em mediçõesimprecisas de obstáculos ou alertas falsos.

Nota: Determinados dispositivoscomplementares instalados em torno dopara-choque ou do painel frontal podemcriar alertas falsos. Por exemplo, grandesengates de reboque, suportes parabicicletas ou pranchas de surf, suportes deplacas de licença, tampas de para-choquesou qualquer outro dispositivo que possabloquear a zona de detecção normal dosistema. Remova o dispositivocomplementar para evitar alertas falsos.Nota: Quando um reboque é conectado aoveículo, o assistente de estacionamentotraseiro pode detectar o reboque e, assim,fornecer um alerta. Desative o assistente deestacionamento traseiro quando umreboque estiver conectado para evitar oalerta.O sistema de detecção adverte o motoristasobre obstáculos a uma certa distância doveículo. O sistema é ligadoautomaticamente sempre que você liga aignição.O sistema pode ser desligado no menu datela de informações ou na mensagempop-up exibida quando você mudatransmissão para marcha à ré (R).Consulte Informações gerais (página82).Se o sistema apresentar falha, umamensagem de advertência será exibida natela de informações. ConsulteMensagens informativas (página 93).

SENSOR DE AUXÍLIO DEESTACIONAMENTO TRASEIRO(Se equipado)

Os sensores traseiros só são ativadosquando a transmissão está em Ré (R). Àmedida que o veículo se aproxima doobstáculo, a velocidade do aviso audívelaumenta. Quando o obstáculo estiver amenos de 30 cm de distância, o sinal de

164

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Page 169: FORD RANGER Manual do proprietário

aviso soará continuamente. Se o sistemadetectar um objeto parado ou sedistanciando a mais de 30 cm dos cantosdo para-choque, o sinal sonoro seráemitido por apenas três segundos. Quandoo sistema detectar um objeto seaproximando, o aviso soa novamente.

Área de cobertura de até 1,8 m a partir dopara-choque traseiro. Talvez, a área decobertura nos cantos externos dospara-choques seja menor.O sistema detecta determinados objetosenquanto a transmissão está em marchaà ré (R):• O veículo está se movendo em direção

a um objeto parado a uma velocidadede 5 km/h ou menos.

• O veículo não está se movendo, masum objeto em movimento está seaproximando da traseira do veículo auma velocidade de 5 km/h ou menos.

• O veículo está se movendo a umavelocidade inferior a 5 km/h e umobjeto em movimento está seaproximando da traseira do veículo auma velocidade inferior a 5 km/h.

O sistema fornece avisos de áudiosomente quando o veículo está semovendo ou quando o veículo está paradoe o obstáculo detectado está a 30 cm dedistância do para-choque.

Indicador de distância deobstáculo (Se equipado)

O sistema fornece indicação de distânciade obstáculo na tela de informações. Oindicador de distância é exibido quando atransmissão está em marcha à ré (R).O indicador exibe:• À medida que a distância até o

obstáculo diminuir, os blocos doindicador acenderão e se moverão emdireção ao ícone de veículo.

• Se não forem detectados obstáculos,os blocos do indicador de distânciaaparecerão em cinza.

SISTEMA DE AUXÍLIO AOESTACIONAMENTODIANTEIRO (Se equipado)

Os sensores dianteiros são ativadosquando a transmissão está em qualquerposição que não seja estacionamento (P)e o veículo está sendo dirigido em baixavelocidade.

165

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Page 170: FORD RANGER Manual do proprietário

Área de cobertura de até 70 cm a partir dopara-choque dianteiro. A área de coberturadiminui nos cantos externos.Quando o veículo se aproximar de umobjeto, um alarme sonoro de advertênciasoará. Quando o veículo se aproximar deum objeto, a taxa de repetição do alarmesonoro de advertência aumentará. Oalarme sonoro de advertência soarácontinuamente quando um objeto estivera 30 cm ou menos de distância dopara-choque dianteiro.Você pode desligar o sistema no menu datela de informações ou na mensagempop-up que aparece quando a transmissãoé colocada na posição ré (R). ConsulteInformações gerais (página 82). Se oveículo tiver um botão de assistência deestacionamento, você poderá desligar osistema pressionando o botão.

Indicador de distância deobstáculo (Se equipado)

O sistema fornece indicação de distânciade obstáculo na tela de informações.O indicador exibe:• À medida que a distância até o

obstáculo diminuir, os blocos doindicador acenderão e se moverão emdireção ao ícone de veículo.

• Se não forem detectados obstáculos,os blocos do indicador de distânciaaparecerão em cinza.

Se a transmissão estiver em marcha à ré(R), o sistema de detecção dianteiraemitirá o aviso sonoro quando o veículoestiver se movendo ou quando o obstáculodetectado estiver se movendo em direçãoao veículo. Quando o veículo parar, o avisosonoro será interrompido após 2 segundos.A indicação visual está sempre presentena posição marcha à ré (R).

Se a transmissão estiver na posição dirigir(D) ou em qualquer outra marcha deavanço (por exemplo, baixa (L), esporte(S) ou qualquer marcha de avanço emuma transmissão manual), o sistema dedetecção dianteira emitirá avisos sonorose visuais quando o veículo estiver semovendo a menos de 8 km/h e umobstáculo for localizado na área dedetecção. Quando o veículo parar, o avisosonoro será interrompido após doissegundos e a indicação visual seráinterrompida após quatro segundos. Se osobstáculos detectados estiverem a 30 cm,a indicação visual continuará ativada.Se a transmissão estiver na posição neutro(N), o sistema fornecerá uma indicaçãovisual somente quando o veículo estiverse movendo a 8 km/h ou menos e houverum obstáculo na área de detecção.Quando o veículo parar, a indicação visualserá interrompida após quatro segundos.

CÂMERA DE MARCHA À RÉ (Se

equipado)

CUIDADO: O sistema da câmera deré é um dispositivo de auxílio suplementarda marcha à ré que ainda requer quemotorista o use em conjunto com osretrovisores internos e externos para amáxima cobertura.

CUIDADO: Os objetos que estãoperto de qualquer canto do para-choqueou sob o para-choque não podem servistos na tela em função da coberturalimitada do sistema de câmera.

CUIDADO: Dê marcha à ré no veículolentamente. Deixar de seguir essainstrução pode resultar na perda docontrole do veículo, em ferimento pessoalou morte.

166

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Page 171: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: Tome cuidado quandoa porta do compartimento de bagagensestiver entreaberta. Se a porta docompartimento de bagagens estiverentreaberta, a câmera estará fora daposição e a imagem de vídeopossivelmente estará incorreta. Todas asorientações desaparecem quando a portado compartimento de bagagens estáentreaberta. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar lesão pessoal.

CUIDADO: Tome cuidado ao ligarou desligar recursos da câmera quando atransmissão não estiver em posição deestacionamento (P). Assegure-se de queo veículo não esteja se movendo.

O sistema da câmera de ré fornece umaimagem de vídeo da área atrás do veículo.Durante a operação, aparecem linhas natela que representam o trajeto feito peloveículo e a proximidade com os objetosatrás do veículo.

A câmera de ré fica na tampa docompartimento de bagagem.

Utilizando o sistema de câmera deréO sistema de câmera de ré mostrará o queestá atrás do veículo quando você colocara transmissão em marcha à ré (R).O sistema utiliza três tipos de guias paraajudá-lo a ver o que está atrás de seuveículo:• Linhas de orientação ativas: mostram

o percurso pretendido do veículo emmarcha à ré.

• Linhas de orientação fixas: Mostram ocaminho real no qual seu veículo estáse movendo ao andar em marcha à réem uma linha reta. Isso pode ser útil aodar ré em uma vaga deestacionamento ou alinhar seu veículocom outro objeto atrás de você.

• Linha central: Ajuda a alinhar o centrodo veículo a um objeto (por exemplo,um reboque).

Nota: Se a imagem chegar enquanto atransmissão não estiver em marcha a ré (R),o sistema deverá ser inspecionado peloDistribuidor Ford.Nota: Durante o reboque, a câmera vêsomente o que está sendo rebocado atrásdo veículo. Isso pode não fornecer umacobertura adequada como geralmenteacontece em uma operação normal e vocêpode não ver alguns objetos. Em algunsveículos, as orientações poderãodesaparecer depois que você engatar oconector do reboque.

167

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Page 172: FORD RANGER Manual do proprietário

A câmera pode não funcionarcorretamente sob as seguintes condições:• À noite ou em áreas escuras, se as

luzes de ré não estiverem funcionando.• Se lama, água ou detritos obstruírem

a visão da câmera. Limpe a lente comum pano macio e sem fiapos e comlimpador não abrasivo.

• A traseira do veículo for atingida oudanificada, desalinhando a câmera.

Configurações do sistema da câmeraVocê pode acessar as configurações dosistema da câmera de ré na tela. ConsulteConfigurações (página 401).

Orientações da câmeraNota: As linhas de orientação ativas e fixasestão disponíveis somente quando atransmissão está em Ré (R).Nota: A linha central só estará disponívelse as orientações ativas ou fixas estiveremligadas.

Linhas de orientação ativasALinha centralBLinha de orientação fixa: Zonaverde

C

Linha de orientação fixa: Zonaamarela

D

Linha de orientação fixa: Zonavermelha

E

Para-choque traseiroF

As linhas de orientação ativas são exibidassomente com linhas de orientação fixas.Para utilizar as linhas de orientação ativas,gire o volante para apontar para as linhasde orientação em direção a um caminhopretendido. Se você alterar a posição dovolante enquanto estiver em marcha à ré,o veículo poderá desviar-se do caminhooriginal pretendido.

168

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Page 173: FORD RANGER Manual do proprietário

As linhas de orientação fixas e ativasaparecem e desaparecem dependendo daposição do volante. As orientações ativasnão mostram quando a posição do volanteestá em linha reta.Sempre tenha cuidado ao dar marcha àré. Os objetos na zona vermelha estãomais próximos de seu veículo e os objetosna zona verde estão mais distantes. Osobjetos vão ficando mais perto de seuveículo enquanto se movem da zona verdepara as zonas amarelas ou vermelhas. Useos retrovisores laterais e o retrovisortraseiro para obter uma melhor coberturade ambos os lados e da traseira do veículo.

Indicador de distância deobstáculo (Se equipado)

O sistema fornece uma imagem do veículoe das zonas do sensor. As zonas serãorealçadas em verde, amarelo e vermelhoquando os sensores auxiliares deestacionamento detectarem um objeto naárea de cobertura.

Zoom manual

CUIDADO: Quando o zoom manualestiver ativado, é possível que toda a áreaatrás do veículo não seja mostrada. Fiqueatento com os arredores ao utilizar orecurso de zoom manual.

Nota: O zoom manual estará disponívelsomente quando a transmissão estiver emmarcha à ré (R).Nota: Apenas a linha central é mostradaquando você ativa o zoom manual.As configurações selecionáveis desserecurso são mais zoom (+) e menos zoom(-). Pressione o símbolo na tela da câmerapara alterar a exibição. A configuraçãopadrão é zoom desligado.Isso oferece uma visão mais próxima deum objeto atrás do veículo. A imagemampliada mantém o para-choque naimagem para fornecer uma referência. Ozoom fica ativo somente quando atransmissão está em marcha à ré (R).

Atraso da câmera traseiraAs configurações selecionáveis desserecurso são ligado e desligado. Aconfiguração padrão para o retardo dacâmera traseira é Desligado.Quando a transmissão for retirada daposição de marcha à ré (R) e colocada emqualquer marcha diferente deestacionamento (P), a imagem da câmerapermanecerá na tela até que o veículoatinja a velocidade de 10 km/h. Issoocorrerá quando o recurso de retardo dacâmera traseira estiver ligado.

169

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Page 174: FORD RANGER Manual do proprietário

PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOO piloto automático permite manter umavelocidade definida sem manter o pé nopedal do acelerador. Você pode usar opiloto automático quando a velocidade doveículo for superior a 30 km/h.

UTILIZAÇÃO DO PILOTOAUTOMÁTICO (Se equipado)

CUIDADO: Não utilize o pilotoautomático em estradas sinuosas, emcondições de tráfego intenso ou quandoa superfície da estrada estiverescorregadia. Isso poderá resultar na perdade controle do veículo, ferimentos gravesou morte.

CUIDADO: Em um declive, avelocidade do veículo pode aumentar eultrapassar a velocidade definida. Osistema não aciona os freios.

Nota: O piloto automático será desativadose a velocidade do veículo diminuir além de16 km/h abaixo da velocidade definidadurante a condução em aclive.Para ajudar o sistema a manter avelocidade ajustada ao descer um declive,reduza a marcha.

Os pilotos automáticos estão localizadosno volante.

Ativando o piloto automáticoPressione o botão do piloto automático.

O indicador aparecerá na tela deinformações.

Como definir a velocidade do pilotoautomático1. Acelere na velocidade desejada.2. Pressione SET+ ou SET-.3. Tire o pé do pedal do acelerador.Nota: O indicador mudará de cor.

Mudando a velocidade definida• Pressione SET+ ou SET- para alterar

a velocidade definida em incrementospequenos.

• Pressione o pedal do acelerador ou dofreio até atingir a velocidade desejada.Pressione SET+ ou SET-.

• Mantenha pressionado SET+ ou SET-.Quando você atingir a velocidadedesejada, solte o controle.

Cancelando a velocidade definidaPressione CAN ou toque o pedal do freio.A velocidade definida não é excluída.

170

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Piloto automático (Se equipado)

Page 175: FORD RANGER Manual do proprietário

Retomando a velocidade definidaPressione RES.

Desativando o piloto automáticoNota: Quando você desliga o sistema,exclui a velocidade definida.Pressione o botão do piloto automáticoquando o sistema estiver em modo deespera ou desligue a ignição.

UTILIZAÇÃO DO PILOTOAUTOMÁTICO ADAPTATIVO(Se equipado)

CUIDADO: Sempre preste muitaatenção às condições da estrada ao utilizaro piloto automático dinâmico. O sistemanão substitui uma condução cuidadosa. Afalta de atenção na estrada pode resultarem colisão, ferimentos graves ou morte.

CUIDADO: Não utilize o pilotoautomático dinâmico ao entrar ou sair deuma estrada, em estradas comintersecções, desvios, tráfego não veicularou estradas que sejam sinuosas,escorregadias, não pavimentadas ouíngremes.

CUIDADO: Não utilize o sistema compouca visibilidade, como em um nevoeiro,tempestade, névoa ou neve.

CUIDADO: Não utilize o sistema aopuxar um reboque com controles de freiodo trailer de pós-venda. Os freios dereboque pós-venda não funcionarãocorretamente quando você ligar o sistema,pois os freios são controladoseletronicamente. Não seguir essarecomendação pode resultar na perda decontrole do veículo que pode resultar emferimentos graves.

CUIDADO: Não utilize pneus detamanhos diferentes dos recomendados,pois isso pode afetar a operação normaldo sistema. A não observância dessarecomendação pode ocasionar a perda decontrole do veículo e resultar emferimentos graves.

CUIDADO: O piloto automáticodinâmico talvez não detecte veículosestacionados ou que se desloquemlentamente abaixo de 10 km/h.

CUIDADO: O piloto automáticodinâmico não detecta pedestres ouobjetos na estrada.

CUIDADO: O piloto automáticodinâmico não detecta veículos que seaproximam na mesma faixa.

CUIDADO: O piloto automáticodinâmico não é um sistema de aviso ouque evita a colisão.

Nota: É sua responsabilidade ficar alerta,dirigir com segurança e estar no controle doveículo em todos os momentos.O sistema ajusta a velocidade do veículopara manter a distância definida entre seuveículo e o veículo à sua frente na mesmafaixa. Você pode selecionar quatroconfigurações de distância.

171

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Piloto automático (Se equipado)

Page 176: FORD RANGER Manual do proprietário

O sistema usa um sensor de radar queprojeta um feixe diretamente à frente doveículo.

Os controles do piloto automáticodinâmico estão localizados no volante.

Ligando o piloto automáticodinâmicoPressione CAN/OFF.

O indicador, a configuração dedistância atual e a velocidadedefinida também são exibidas

na tela de informações.

Definindo a velocidade do pilotoautomático dinâmicoNota: Quando o piloto automáticodinâmico estiver ativo, o velocímetro poderávariar um pouco em relação à velocidadedefinida exibida na tela informações.1. Acelere na velocidade desejada.2. Pressione SET-.

3. Uma luz indicadora verde, aconfiguração de distância atual e avelocidade definida aparecem na telade informações.

4. Tire o pé do pedal do acelerador.

5. A imagem de um veículo acende casoo sistema detecte um veículo à suafrente.

Acompanhando um veículo

CUIDADO: Ao seguir um veículo, seuveículo não desaceleraráautomaticamente até parar nemdesacelerará rápido o bastante para evitaruma colisão sem intervenção do motorista.Sempre utilize os freios quando necessário.Ignorar essa etapa pode resultar emcolisão, ferimentos graves ou morte.

CUIDADO: O piloto automáticodinâmico apenas avisa sobre os veículosdetectados pelo sensor de radar. Emalguns casos, talvez não haja nenhumaadvertência ou a advertência seja enviadacom atraso. Sempre acione os freiosquando necessário. Ignorar essa etapapode resultar em colisão, ferimentosgraves ou morte.

Nota: Quando você estiver seguindo umveículo e ligar uma seta, o piloto automáticodinâmico poderá fornecer uma pequenaaceleração temporária a fim de ajudar vocêa ultrapassar.

172

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Piloto automático (Se equipado)

Page 177: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Os freios podem emitir um ruídoquando acionados pelo sistema.Quando um veículo à sua frente entra namesma faixa ou um veículo em velocidademais lenta está à frente na mesma faixa,a velocidade do veículo é ajustada paramanter uma distância de espaçopredefinida. Um gráfico de veículo acendeno painel de instrumentos.O veículo manterá uma distânciaconstante do veículo à frente até:• O veículo à frente acelerar a uma

velocidade superior à velocidadedefinida.

• O veículo à frente sair da faixa em quevocê está.

• Você definir uma nova distância.O sistema aciona os freios para retardar oveículo e manter uma distância segura doveículo à frente. O sistema só aciona umafrenagem limitada. Você pode cancelar osistema aplicando os freios.Se o sistema determinar que o nívelmáximo de frenagem não é suficiente, umaviso sonoro soará quando o sistemacontinua freando. Uma barra de avisovermelha é exibida no para-brisa, e vocêdeve tomar ação imediata.

Definindo a distância do espaçoNota: A configuração da distância dependedo tempo e, portanto, a distância é ajustadaà velocidade do veículo.

Nota: É sua responsabilidade selecionarum espaço adequado para as condições decondução.Você pode diminuir ou aumentar adistância entre seu veículo e o veículo àfrente pressionando o controle dedistância.

Diminuição do espaço.AAumento do espaço.B

A distância selecionada é exibida na telade informações conforme mostrado pelasbarras na imagem.

173

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Piloto automático (Se equipado)

Page 178: FORD RANGER Manual do proprietário

Configurações de distância do piloto automático dinâmico

DistânciaIntervalo de tempo,segundos

Tela ilustrativa,barras indicadas

entre veículos

Velocidade definida

m km/h

280,81100

391,22100

501,63100

612,14100

Sempre que você liga o sistema, ele seleciona a última configuração de distânciaescolhida.

Como anular a velocidade ajustada

CUIDADO: Caso você neutralize osistema pressionando o pedal doacelerador, ele não acionaautomaticamente os freios para manteruma folga em relação a qualquer veículoà frente.

Ao pisar no pedal do acelerador, vocêanula a velocidade ajustada e a distância.

Quando você anula o sistema, aluz indicadora verde acende, e aimagem do veículo não é exibida

na tela de informações.O sistema retomará a operação quandovocê soltar o pedal do acelerador. Avelocidade do veículo diminuirá para avelocidade definida ou para umavelocidade mais baixa se o veículo estiverseguindo outro mais lento.

Mudando a velocidade definida• Pressione RES+ ou SET- para alterar

a velocidade definida em incrementospequenos.

• Pressione o pedal do acelerador ou dofreio até atingir a velocidade desejada.Pressione RES+ ou SET-.

• Mantenha pressionado RES+ ou SET-para alterar a velocidade definida emincrementos grandes. Quando vocêatingir a velocidade desejada, solte ocontrole.

O sistema pode aplicar os freios pararetardar o veículo para a nova velocidadedefinida. A velocidade definida é exibidacontinuamente na tela de informaçõesquando o sistema está ativo.

Cancelando a velocidade definidaPressione CAN/OFF ou toque o pedal dofreio. A velocidade definida não é excluída.

Retomando a velocidade definidaNota: O resumo somente deve ser utilizadose você estiver ciente da velocidade definidae pretender retornar para ela.

174

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Piloto automático (Se equipado)

Page 179: FORD RANGER Manual do proprietário

Pressione RES+. A velocidade do veículoretorna à velocidade ajustada e àconfiguração da distância anteriores. Avelocidade definida é exibidacontinuamente na tela de informaçõesquando o sistema está ativo.

Cancelamento automáticoNota: Caso a rotação do motor fique muitobaixa, um alerta sonoro soa, e umamensagem é exibida no visor deinformações. Liberações automáticas defrenagem.O sistema não funciona abaixo de20 km/h.O cancelamento automático tambémpode ocorrer quando:• Os pneus perdem tração.• A velocidade do motor é muito baixa.• O freio de estacionamento é acionado.

Uso em condição montanhosaNota: Um alarme sonoro é reproduzido, eo sistema será desligado se acionar os freiospor um período prolongado. Isso permiteque os freios sejam resfriados. O sistemafuncionará normalmente depois que osfreios esfriarem.Selecione uma marcha inferior quando osistema estiver ativo em situações comodireção em declive prolongada emposições íngremes, por exemplo, em áreasmontanhosas. Nestas situações, o sistemaprecisa de frenagem adicional do motorpara reduzir a carga sobre o sistema defreios regular do veículo para evitar osuperaquecimento.

Como desligar o piloto automáticodinâmicoNota: Você apaga a velocidade ajustada ea configuração da distância ao desligar osistema.

Pressione CAN/OFF quando o sistemaestiver em modo de espera ou desligue aignição.

Problemas de detecção

CUIDADO: Em raras ocasiões, épossível que haja problemas de detecçãoem função da infraestrutura da via, comopontes, túneis e bloqueios de segurança.Nesses casos, o sistema pode frearinesperadamente ou tarde demais. Emtodas as circunstâncias, você é a pessoaresponsável por controlar o veículo,supervisionar o sistema e intervir, senecessário.

CUIDADO: Se o sistema apresentarmau funcionamento, faça a manutençãodo veículo assim que possível.

O sensor do radar tem um campo de visãolimitado. Ele pode não detectar nenhumveículo ou detectar um veículo mais tardedo que o esperado em algumas situações.Uma ilustração de avanço de veículo nãoacenderá se o sistema não detectar umveículo à sua frente.

175

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Piloto automático (Se equipado)

Page 180: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas de detecção podem ocorrer:

Ao dirigir em uma linha diferentedo veículo à frente.

A

Com veículos que entram naextremidade de sua faixa. Osistema só poderá detectaresses veículos quando eles semoverem completamente parasua faixa.

B

Pode haver problemas com adetecção de veículos à frente aoentrar ou sair de uma curva ouao fazer uma curva na estrada.

C

Nesses casos, o sistema pode frearinesperadamente ou tarde demais. Vocêdeve permanecer alerta e realizar umaação quando necessário.Se algo bater na extremidade dianteira doveículo ou ocorrerem danos, a zona dedetecção do radar poderá ser alterada.Isso pode causar uma detecção de veículofalsa ou perdida.

Sistema indisponívelO sistema não ligará se houver:• Um sensor bloqueado.• Alta temperatura do óleo de frenagem.• Falha no sistema ou em um sistema

relacionado.• O sistema não detectará um veículo à

frente depois de parar ou dirigir emvelocidades mais baixas.

Sensor bloqueado

Nota: Você não consegue ver o sensor. Eleestá atrás de um painel.Uma mensagem é exibida se algo estáobstruindo os sinais do radar do sensor. Osensor está na grade inferior. O sistemanão conseguirá detectar um veículo àfrente e não funcionará quando algoobstruir o sensor.

176

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Piloto automático (Se equipado)

Page 181: FORD RANGER Manual do proprietário

Causas e ações possíveis para essa mensagem ser exibida:

AçãoCausa

Limpe a superfície da grade na frente doradar ou remova o objeto que estácausando a obstrução.

A superfície do radar está suja ou obstruída.

Aguarde um curto período. Pode levarvários minutos para o radar detectar queele está sem obstruções.

A superfície do radar está limpa, mas amensagem permanece na tela.

Não use o sistema nestas condições, poisele pode não detectar nenhum veículo àfrente.

A chuva ou neve está interferindo com ossinais de radar.

Não use o sistema nestas condições, poisele pode não detectar nenhum veículo àfrente.

Água, neve ou gelo sobre a superfície daestrada pode interferir nos sinais de radar.

Aguarde um curto período ou alterne parao piloto automático normal.

Você está em um deserto ou área remotasem outros veículos e nenhum objeto naestrada.

Devido a tecnologia do radar, é possível receber uma advertência de bloqueio sem estarbloqueado. Isso acontece, por exemplo, quando o motorista está dirigindo em áreasrurais ou desertas. Uma condição de obstrução falsa se corrigirá ou limpará depois quevocê religar o veículo.

Alterando para o pilotoautomático normal

CUIDADO: O piloto automáticonormal não irá frear quando o veículoestiver se aproximando de veículos maislentos. Lembre-se sempre do modo quevocê selecionou e acione os freios quandonecessário.

Você pode mudar de piloto automáticodinâmico para o piloto automático normalpor meio do visor de informações.

A luz indicadora do pilotoautomático substitui a luzindicadora do controle do piloto

automático dinâmico se você selecionaro controle do piloto automático normal. Aconfiguração da distância não é exibida, eo sistema não responde a veículos à frente.A frenagem automática continua ativapara manter a velocidade definida.

177

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Piloto automático (Se equipado)

Page 182: FORD RANGER Manual do proprietário

LIMITADOR DE VELOCIDADE -VEÍCULOS COM: PILOTOAUTOMÁTICO (Se equipado)

Princípio de operação

CUIDADO: Ao descer um declive, avelocidade do veículo pode aumentar eultrapassar a velocidade definida. Osistema não acionará os freios, mas umaviso será exibido. A não observânciadessa instrução pode resultar em danospessoais graves ou morte.

O sistema permite que você defina umavelocidade que será o limite para o veículo.A velocidade definida estabelece avelocidade máxima efetiva do veículo.Você pode exceder temporariamente avelocidade definida, se necessário; porexemplo, em uma ultrapassagem.

Usando o limitador de rotaçãoNota: Se você pressionar rapidamente oacelerador, por exemplo, ao ultrapassaroutro veículo, o sistema desligarátemporariamente.O sistema é operado pelos controlesmontados no volante.

Ligando e desligando o sistemaPressione LIM para definir o limitador nomodo de espera. O visor de informaçõessolicita que você defina a velocidade.Pressione LIM novamente para desligar osistema.

Definindo o limite de velocidadePressione SET+ ou SET- com o limitadorno modo de espera para definir o limitadorcom a velocidade atual do veículo. Avelocidade definida é armazenada eexibida na tela de informações.Pressione SET+ ou SET- para selecionaro limite de velocidade desejado. Avelocidade definida é armazenada eexibida na tela de informações.Pressione CAN para cancelar o limitadore colocá-lo no modo de espera. A tela deinformações confirma que o sistema estáno modo de espera exibindo o limite develocidade definida riscado.Pressione RES para retomar o limitador. Atela de informações confirma que ele estáligado mostrando novamente a velocidadedefinida.

Ultrapassando intencionalmente avelocidade definida do limitador develocidadePressione com firmeza o pedal doacelerador para desligar temporariamenteo sistema. A velocidade definida dolimitador de velocidade será retomadaquando a velocidade do veículo ficarabaixo do limite de velocidade definida.

Avisos do sistemaSe você ultrapassar acidentalmente avelocidade definida, o indicador develocidade definida piscará na tela deinformações e um sinal sonoro seráemitido.

178

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 183: FORD RANGER Manual do proprietário

Se você ultrapassar intencionalmente avelocidade definida, aparecerá umaadvertência na tela de informações.

Usando o limitador de rotaçãointeligente (Se equipado)

CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, em ferimentopessoal ou morte.

Você pode alterar o modo de limitador develocidade entre manual e inteligente natela de informações. ConsulteInformações gerais (página 82).Você pode selecionar uma tolerância develocidade definida permanente superiorpor meio do menu de tolerância na tela deinformações. Consulte Informaçõesgerais (página 82).

Ligando e desligando o sistemaPressione LIM CNCL/OFF para definir olimitador no modo de espera. O visor deinformações solicita que você defina avelocidade. O sistema não limita avelocidade do veículo no modo de espera.Pressione LIM CNCL/OFF com o limitadorno modo de espera para desligar osistema.

Definindo o limite de velocidade• Pressione SET- com o limitador em

modo de espera para definir o limitadorcomo a velocidade atual do veículo.

• Pressione RES+ ou SET- para alterargradativamente a velocidade definidaatual para o limite de velocidadedesejado.

• Pressione LIM CNCL/OFF para cancelaro limitador e colocá-lo no modo deespera.

• Pressione RES+ para reiniciar olimitador.

Ultrapassando intencionalmente avelocidade definida do limitador develocidadePressione com firmeza o pedal doacelerador para desligar temporariamenteo sistema. A velocidade definida dolimitador de velocidade será retomadaquando a velocidade do veículo ficarabaixo do limite de velocidade definida.

Avisos do sistemaSe a velocidade definida for ajustadaautomaticamente para um valor inferior àvelocidade atual do veículo, o indicador develocidade definida piscará na tela deinformações e você ouvirá um sinal sonorose continuar ultrapassando a velocidadedefinida.Se você ultrapassar acidentalmente avelocidade definida, o indicador develocidade definida piscará na tela deinformações e você ouvirá um sinal sonoro.Se você ultrapassar intencionalmente avelocidade definida, somente o indicadorde velocidade definida piscará na tela deinformações.

179

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 184: FORD RANGER Manual do proprietário

LIMITADOR DE VELOCIDADE -VEÍCULOS COM: CONTROLEDE CRUZEIRO ADAPTÁVEL (Se

equipado)

Princípio de operação

CUIDADO: Ao descer um declive, avelocidade do veículo pode aumentar eultrapassar a velocidade definida. Osistema não acionará os freios, mas umaviso será exibido. A não observânciadessa instrução pode resultar em danospessoais graves ou morte.

O sistema permite que você defina umavelocidade que será o limite para o veículo.A velocidade definida estabelece avelocidade máxima efetiva do veículo.Você pode exceder temporariamente avelocidade definida, se necessário; porexemplo, em uma ultrapassagem.

Usando o limitador de rotaçãoNota: Se você pressionar rapidamente oacelerador, por exemplo, ao ultrapassaroutro veículo, o sistema desligarátemporariamente.O sistema é operado pelos controlesmontados no volante.

Ligando e desligando o sistemaPressione LIM CNCL/OFF para definir olimitador no modo de espera. O visor deinformações solicita que você defina avelocidade. Pressione LIM CNCL/OFFnovamente para desligar o sistema.

Definindo o limite de velocidadePressione SET- com o limitador em modode espera para definir o limitador como avelocidade atual do veículo. A velocidadedefinida é armazenada e exibida na telade informações.Pressione RES+ ou SET- para selecionaro limite de velocidade desejado. Avelocidade definida é armazenada eexibida na tela de informações.Pressione LIM CNCL/OFF para cancelar olimitador e colocá-lo no modo de espera.A tela de informações confirma que osistema está no modo de espera exibindoo limite de velocidade definida riscado.Pressione RES+ para reiniciar o limitador.A tela de informações confirma que eleestá ligado mostrando novamente avelocidade definida.

Ultrapassando intencionalmente avelocidade definida do limitador develocidadePressione com firmeza o pedal doacelerador para desligar temporariamenteo sistema. A velocidade definida dolimitador de velocidade será retomadaquando a velocidade do veículo ficarabaixo do limite de velocidade definida.

Avisos do sistemaSe você ultrapassar acidentalmente avelocidade definida, o indicador develocidade definida piscará na tela deinformações e um sinal sonoro seráemitido.

180

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 185: FORD RANGER Manual do proprietário

Se você ultrapassar intencionalmente avelocidade definida, aparecerá umaadvertência na tela de informações.

Usando o limitador de rotaçãointeligente (Se equipado)

CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, em ferimentopessoal ou morte.

Você pode alterar o modo de limitador develocidade entre manual e inteligente natela de informações. ConsulteInformações gerais (página 82).Você pode selecionar uma tolerância develocidade definida permanente superiorpor meio do menu de tolerância na tela deinformações. Consulte Informaçõesgerais (página 82).

Ligando e desligando o sistemaPressione LIM CNCL/OFF para definir olimitador no modo de espera. O visor deinformações solicita que você defina avelocidade. O sistema não limita avelocidade do veículo no modo de espera.Pressione LIM CNCL/OFF com o limitadorno modo de espera para desligar osistema.

Definindo o limite de velocidade• Pressione SET- com o limitador em

modo de espera para definir o limitadorcomo a velocidade atual do veículo.

• Pressione RES+ ou SET- para alterargradativamente a velocidade definidaatual para o limite de velocidadedesejado.

• Pressione LIM CNCL/OFF para cancelaro limitador e colocá-lo no modo deespera.

• Pressione RES+ para reiniciar olimitador.

Ultrapassando intencionalmente avelocidade definida do limitador develocidadePressione com firmeza o pedal doacelerador para desligar temporariamenteo sistema. A velocidade definida dolimitador de velocidade será retomadaquando a velocidade do veículo ficarabaixo do limite de velocidade definida.

Avisos do sistemaSe a velocidade definida for ajustadaautomaticamente para um valor inferior àvelocidade atual do veículo, o indicador develocidade definida piscará na tela deinformações e você ouvirá um sinal sonorose continuar ultrapassando a velocidadedefinida.Se você ultrapassar acidentalmente avelocidade definida, o indicador develocidade definida piscará na tela deinformações e você ouvirá um sinal sonoro.Se você ultrapassar intencionalmente avelocidade definida, somente o indicadorde velocidade definida piscará na tela deinformações.

181

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 186: FORD RANGER Manual do proprietário

ALERTA AO MOTORISTA (Se

equipado)

PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO

CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio e não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, em ferimentopessoal ou morte.

CUIDADO: Se o sensor estiverobstruído, talvez o sistema não funcione.

CUIDADO: Faça pausas regularescaso você se sinta cansado. Não espere osistema avisá-lo.

CUIDADO: Determinados estilos dedireção poderão causar o aviso do sistema,mesmo se você não se sentir cansado.

CUIDADO: Em condições climáticasfrias e adversas, talvez o sistema nãofuncione. Chuva, neve e névoa podemlimitar o desempenho do sensor.

CUIDADO: O sistema não operaráse o sensor não puder rastrear asmarcações de faixa da estrada.

CUIDADO: Se ocorrerem danos naárea em torno do sensor, verifique o veículoassim que possível.

CUIDADO: Se o veículo tiver um kitde suspensão não aprovado pela Ford, osistema poderá não funcionarcorretamente.

Nota: O sistema talvez não funcionecorretamente caso você modifique a alturade rodagem.Nota: Mantenha o para-brisa desobstruído.Por exemplo, excrementos de pássaros,insetos, neve ou gelo.Nota: Se a câmera estiver obstruída ou seo para-brisa estiver danificado, o sistemapoderá não funcionar.Nota: Caso isso esteja ativado no menu, osistema é ativado a velocidades acima de64 km/h. Quando abaixo da velocidade deativação, a tela de informações informa aomotorista que o sistema não está disponível.

O sistema monitora automaticamente ocomportamento da direção por meio devárias informações, inclusive o sensor dacâmera frontal.Se detectar que a vigilância na direção estáabaixo de um limite especificado, osistema avisará você usando um avisosonoro e uma mensagem na tela deinformações.

USO DO ALERTA AO MOTORISTAComo ligar e desligar o sistemaLigue ou desligue o sistema usando a telade informações. Consulte Informaçõesgerais (página 82).

182

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 187: FORD RANGER Manual do proprietário

Quando ativo, o sistema monitora o nívelde vigilância com base no comportamentona direção em relação às marcações defaixa e a outros fatores.

Avisos do sistemaNota: O sistema não emite avisos emvelocidades inferiores a aproximadamente64 km/h.O sistema de aviso tem dois estágios.Inicialmente, o sistema emite um avisotemporário informando que você precisadescansar. Essa mensagem apareceráapenas por um breve momento. Sedetectar mais redução na vigilância nadireção, o sistema poderá emitir outroaviso que permanecerá na tela deinformações por um período maior. Vocêpode pressionar OK no controle do volantepara limpar o aviso.

Tela do sistemaQuando ativo, o sistema é executadoautomaticamente em segundo plano, e sóemitirá um aviso se necessário. Você podeexibir o status a qualquer momentousando a tela de informações. ConsulteInformações gerais (página 82).O nível de vigilância é mostrado por seisetapas em uma barra colorida.

A avaliação atual de sua vigilância está emum alcance normal.

A avaliação atual de sua vigilância indicaque você deve descansar o mais rápidopossível com segurança.A barra de status sai da esquerda para adireita à medida que o nível de alertacalculado diminui. À medida que o medidorse aproxima do ícone de descanso, a cormuda de verde para amarelo e de amarelopara vermelho.A posição amarela indica que o primeiroaviso está ativo, e a posição vermelhaindica que o segundo aviso está ativo.Nota: Se tiver recebido um avisorecentemente, você deverá descansar,mesmo se a avaliação atual estiver dentroda faixa normal.Nota: Se o sensor de câmera não conseguiracompanhar as marcações de faixa daestrada, ou se a velocidade do veículo ficarabaixo de aproximadamente 64 km/h, onível de vigilância mudará para cinza porum breve período, e a tela de informaçõesindicará que o sistema não está disponível.

Redefinição do sistemaVocê pode redefinir o sistema:• Desligando e ligando a ignição.• Parando o veículo e, em seguida,

abrindo e fechando a porta domotorista.

183

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 188: FORD RANGER Manual do proprietário

SISTEMA DE PERMANÊNCIAEM FAIXA (Se equipado)

CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, em ferimentopessoal ou morte.

CUIDADO: Sempre dirija com odevido cuidado e atenção ao usar e operaros controles e recursos de seu veículo.

CUIDADO: Em condições climáticasfrias e adversas, talvez o sistema nãofuncione. Chuva, neve e névoa podemlimitar o desempenho do sensor.

CUIDADO: O sistema não operaráse o sensor não puder rastrear asmarcações de faixa da estrada.

CUIDADO: O sensor pode identificarincorretamente as sinalizações de pistacomo outros objetos ou estruturas. Issopode resultar em aviso falso ou nãoencontrado.

CUIDADO: O sistema poderá nãofuncionar corretamente se o sensor estiverobstruído. Mantenha o para-brisa livre deobstrução.

CUIDADO: Se ocorrerem danos naárea em torno do sensor, verifique o veículoassim que possível.

Nota: O sistema funciona acima de64 km/h.

Nota: O sistema funciona contanto que acâmera possa detectar uma marcação defaixa.Nota: Quando você selecionar assistênciaou alerta e o modo de assistência, e osistema não detectar nenhuma atividadede esterçamento por um curto período, osistema solicitará que você coloque asmãos no volante. O sistema poderá detectarum toque leve no volante quando as mãosficarem fora do volante.Nota: O sistema poderá não funcionar sea câmera estiver bloqueada ou se houverdanos ou sujeira no para-brisa.

Quando você liga o sistema e este detectauma iminente saída não intencional dafaixa, ele notifica ou auxilia você apermanecer na faixa por meio do sistemade direção e da tela de informações.Dependendo do modo de funcionamentoselecionado por você, o sistema avisavibrando o volante ou oferece umaassistência de direção girando lentamenteao recolocar o veículo na faixa.

Ligando e desligando o sistemaNota: A configuração ligado ou desligadodo sistema fica armazenada até que sejaalterada manualmente, a menos que umaMyKey seja detectada. Se o sistemadetectar uma MyKey, ele a assumirá comopadrão e o modo será definido para alerta.

184

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 189: FORD RANGER Manual do proprietário

Pressione o botão localizado na haste daseta para ligar ou desligar o sistema.

Configurações do sistemaO sistema tem menus opcionais deconfiguração disponíveis. O sistemaarmazena a última seleção conhecida paracada uma destas configurações. Você nãoprecisará ajustar as configurações todasas vezes que ligar o sistema.Modo: esta configuração permite que vocêselecione qual recurso do sistema podeativar.

Somente alerta – fornece uma vibraçãodo volante quando o sistema detecta umasaída de faixa não intencional.

Somente auxílio – oferece uma assistênciana direção para o centro da faixa quandoo sistema detecta uma saída de faixa nãointencional.

AlertaAAjudaB

Alerta + auxílio – Oferece assistência nadireção do centro da faixa.Se o veículo continuar se desviando dafaixa depois que o auxílio de manutençãode faixa corrigir a posição do veículo, osistema vibrará o volante.Nota: O alerta e os diagramas auxiliaresilustram a cobertura geral da zona. Eles nãofornecem parâmetros de zona exatos.

185

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 190: FORD RANGER Manual do proprietário

Intensidade: Essa configuração afeta aintensidade da vibração do volanteutilizado para os modos de alerta e dealerta + ajuda. Essa configuração nãoafeta o modo de auxílio.• Baixa.• Normal.• Alta.

Tela do sistema

Se você ligar o sistema no modo de alerta,um gráfico suspenso de um veículo commarcações de faixa é exibido na tela deinformações.Se você ligar o sistema no modelo deauxílio e alerta, um ícone branco à partetambém será exibido ou, em algunsveículos, aparecerão setas com asmarcações de faixa.Quando você desligar o sistema, asilustrações de marcação de faixa nãoserão exibidas.Enquanto o sistema estiver ligado, a cordas marcações de faixa muda para indicaro status do sistema.Cinza: indica que o sistema estátemporariamente impedido de forneceruma advertência ou intervenção no ladoindicado. Isso pode acontecer nosseguintes casos:

• O veículo está abaixo da velocidade deativação.

• O veículo está em uma manobradinâmica.

• A estrada não tem marcações de faixaou as marcações são irregulares nocampo de visão da câmera.

• A câmera está obscura ou nãoconsegue detectar as marcações defaixa em função das condiçõesambientais, do tráfego ou do veículo.Por exemplo, ângulos solaressignificativos, sombras, neve, chuvaforte ou neblina, seguir um veículo degrande porte que está bloqueando ousombreando a faixa ou iluminação dofarol insatisfatória.

Consulte Solução de problemas paraobter informações adicionais.Verde: indica que o sistema está disponívelou pronto para fornecer uma advertênciaou intervenção no lado indicado.Amarelo: Indica que o sistema estáfornecendo ou acaba de fornecer umaintervenção do sistema de permanênciaem faixa.Vermelho: Indica que o sistema estáfornecendo ou acaba de fornecer um avisode alerta do sistema de permanência emfaixa.O sistema pode ser temporariamentesuprimido em qualquer altura pelosseguintes problemas:• Frenagem rápida.• Aceleração rápida.• Uso do indicador de luz de seta.• Manobra evasiva de direção.• Dirigir muito perto da marcação da

faixa.

186

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 191: FORD RANGER Manual do proprietário

Solução de problemas

Por que o recurso não está disponível quando eu consigo ver as marcações de faixa naestrada?

A velocidade do veículo está fora do alcance de operação do recurso.

O sol está brilhando diretamente na lente da câmera.

Ocorreu uma mudança de faixa rápida intencional.

O veículo permanece muito perto das marcações da faixa.

Dirigir em alta velocidade em curvas.

O último aviso de alerta ou a intervenção de auxílio ocorreu há pouco tempo.

Marcações ambíguas de faixa, por exemplo, em zonas de construção.

Rápida transição da luz para escuro ou vice-versa.

Súbito deslocamento nas marcações de faixa.

O ABS ou AdvanceTrac™ está ativo.

Há um bloqueio da câmera em função de poeira, sujeira, geada, nevoeiro ou água nopara-brisa.

Você está dirigindo muito perto do veículo à sua frente.

Transição entre nenhuma marcação de faixa para marcações de faixa ou vice-versa.

Há água parada na estrada.

Marcações de faixa tênues, por exemplo, marcações de faixa amarelas parciais emestradas de concreto.

A largura da faixa é muito estreita ou muito larga.

A câmera não foi calibrada após a substituição do para-brisa.

Dirigir em estradas estreitas e em vias irregulares.

187

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 192: FORD RANGER Manual do proprietário

Por que o veículo não retorna em direção ao meio da faixa, conforme esperado, no modode ajuda ou de ajuda e alerta?

Ventos cruzados fortes estão presentes.

Há uma elevação grande na estrada.

Estradas irregulares, sulcos ou rebaixamentos de acostamento.

Distribuição irregular de carga pesada do veículo ou pressão de enchimento dos pneusinadequada.

Os pneus foram trocados ou a suspensão foi modificada.

DIREÇÃOAssistência Elétrica da Direção

CUIDADO: O sistema da direçãocom assistência elétrica possuiverificações de diagnóstico que monitoramcontinuamente o sistema. Se uma falhafor detectada, uma mensagem seráexibida na tela de informações. Pare seuveículo assim que for seguro. Desligue aignição. Após pelo menos 10 segundos,ligue a ignição e verifique se umamensagem de advertência do sistema dedireção é exibida na tela de informações.Se uma mensagem de advertência dosistema de direção retornar, leve o sistemapara verificação assim que possível.

CUIDADO: Se o sistema detectarum erro, ainda que você não note nenhumadiferença na direção, pode ser que existaum problema grave. Leve o veículo paraverificação assim que possível; deixar defazer isso pode resultar em perda docontrole da direção.

O veículo é equipado com um sistema deassistência elétrica da direção. Não hánenhum reservatório de fluido paraverificar ou completar.Se o veículo perder a alimentação elétricaenquanto você estiver dirigindo (ou se aignição for desligada), você pode guiar oveículo manualmente, mas isso requer umesforço maior. O uso contínuo e extremoda direção pode aumentar seu esforço decondução. Isto acontece para evitar osuperaquecimento interno e danospermanentes ao sistema da direção. Seisto ocorrer, você não perderá acapacidade de guiar o veículomanualmente, e não haverá danospermanentes. As manobras normais dadireção durante a condução permitem queo sistema seja resfriado e a assistência dadireção volte ao normal.

Sugestões Sobre a DireçãoSe o volante tiver folga ou puxar para umlado, verifique se:• Há um pneu incorretamente calibrado.• Há desgaste irregular dos pneus.• Há componentes da suspensão soltos

ou desgastados.• Há componentes da direção soltos ou

desgastados.• Há alinhamento incorreto do veículo.

188

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 193: FORD RANGER Manual do proprietário

Uma elevação alta na estrada ou ventoscruzados fortes também podem fazer adireção parecer ter folga ou puxar.

ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO(Se equipado)

CUIDADO: Você é a pessoaresponsável por controlar o veículo emtodas as circunstâncias. O sistema foiprojetado para ser um auxílio. Ele não oisenta da responsabilidade de dirigir como devido cuidado e atenção. Deixar deseguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, em ferimentopessoal ou morte.

CUIDADO: O sistema não detectaveículos em condução em uma direçãodiferente, ciclistas ou animais. Se você nãofizer a sua parte, isso poderá ocasionar aperda do controle do veículo, ferimentosgraves ou morte.

CUIDADO: O sistema não funcionadurante a aceleração ou a direção rígida.Se você não tomar esse cuidado, poderãoocorrer colisões ou ferimentos.

CUIDADO: O sistema pode falharou operar com função reduzida durantecondições climáticas frias e adversas.Neve, gelo, chuva, vapor e neblina podemafetar negativamente o sistema. Mantenhaa câmera dianteira e o radar sem neve egelo. Se você não fizer a sua parte, issopoderá ocasionar a perda do controle doveículo, ferimentos graves ou morte.

CUIDADO: Em situações nas quaisa câmera do veículo tem recurso dedetecção limitada, isso pode reduzir odesempenho do sistema. Entre essassituações estão, embora não limitadas a,luz solar direta ou baixa, veículos à noitesem luzes traseiras, tipos de veículo nãoconvencionais, pedestres com fundoscomplexos, pedestres correndo, pedestresparcialmente obscuros ou pedestres queo sistema não consiga diferenciar de umgrupo. Se você não fizer a sua parte, issopoderá ocasionar a perda do controle doveículo, ferimentos graves ou morte.

CUIDADO: O sistema não consegueajudar a evitar todas as colisões. Nãoconfie nesse sistema para substituir o bomsenso do motorista e a necessidade demanter uma distância e uma velocidadeseguras.

Nota: Para obter desempenho total dosistema, você deve acionar o sistema defreios. Consulte Informações gerais(página 155).Nota: A luz de advertência poderá piscarpor um curto período quando você derpartida no veículo.

Uso do sistema de assistente depré-colisãoO sistema do Assistente de Pré-colisãoestá ativo em velocidades acima deaproximadamente 5 km/h e a detecçãopermanece ativa em velocidades de até80 km/h.

189

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 194: FORD RANGER Manual do proprietário

Se o veículo estiver se aproximandorapidamente de outro veículo parado oude um veículo ou pedestre se deslocandona mesma direção que a sua, o sistemafornecerá três níveis de funcionalidade:

1. Alerta2. Suporte ao freio3. Freio ativoAlerta: quando ativado, o sistema exibiráuma advertência visual intermitente eemitirá um sinal sonoro.Suporte do freio: auxilia o motorista naredução da velocidade de colisãopreparando o sistema de freios parafrenagem rápida. O suporte do freio nãoativa automaticamente os freios, mas casoo motorista pise no pedal do freio, mesmolentamente, o suporte do freio podeadicionar uma frenagem adicional atéforça total.Frenagem ativa: A frenagem ativa poderáser ativada se o sistema determinar aiminência de uma colisão. O sistema podeajudar o motorista a reduzir danos ou aevitar uma colisão por completo.

Nota: Se perceber que os alertas doAssistente de Pré-colisão estão ficandomuito frequentes ou preocupantes, vocêpoderá reduzir a sensibilidade do alerta,embora o fabricante recomende o uso daconfiguração de sensibilidade mais altasempre que possível. Definir umasensibilidade menor resultaria em menosavisos do sistema e em intervalo de tempomaior.

Indicação da distância e alertaEsta função fornece um gráfico dadistância até outros veículos trafegandoà frente na mesma direção. A tela deindicação de distância e alerta na tela deinformações mostra um gráficosemelhante à imagem a seguir.

Caso a lacuna de tempo com um veículoanterior seja menor, uma indicação visualvermelha é exibida para o motorista.Nota: A tela de indicação de distância ealerta é desativada, e os gráficos não sãoexibidos quando o piloto automáticodinâmico está ativo.

190

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 195: FORD RANGER Manual do proprietário

Intervalo detempo

Espaço dedistânciaGráficosSensibilidadeVelocidade

>0.9 s>25 mCinzaNormal100 km/h

0.6 s - 0.9 s17–25 mAmareloNormal100 km/h

<0.6 s<17 mVermelhoNormal100 km/h

Ajuste das configurações do assistentede pré-colisãoVocê pode ajustar a sensibilidade dafunção de alerta e indicação de distânciapara uma das três configurações possíveisusando o controle da tela de informações.Consulte Informações gerais (página82).Você pode desligar o alerta de distância ea função de indicação usando os controlesda tela de informações. ConsulteInformações gerais (página 82).Se necessário, você pode desligar afrenagem ativa usando os controles natela de informações. ConsulteInformações gerais (página 82).Nota: A frenagem ativa é ligadaautomaticamente sempre que você liga aignição.

Sensores bloqueados

Se uma mensagem sobre a obstrução deum sensor ou de uma câmera for exibidana tela de informações, os sinais do radarou as imagens da câmera estarãoobstruídos. O sensor do radar estálocalizado atrás da tampa do painelpróximo do lado do motorista da gradeinferior. Com um radar obstruído, oAssistente de pré-colisão não funciona enão consegue detectar um veículo à frente.Com a câmera dianteira obstruída, osistema do Assistente de pré-colisão não

191

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 196: FORD RANGER Manual do proprietário

responde a pedestres ou veículosestacionados, e o desempenho do sistemadiante de veículos em movimento é

reduzido. A tabela a seguir lista aspossíveis causas e ações para quando essamensagem é exibida.

AçãoCausa

Limpe a superfície da grade na frente doradar ou remova o objeto que está

causando a obstrução.A superfície do radar na grade está suja ou

obstruída de alguma forma.

Aguarde um curto período. Pode levarvários minutos para o radar detectar que

não há obstruções.A superfície do radar na grade está limpa,

mas a mensagem permanece na tela.

O sistema do assistente de pré-colisão foidesativado temporariamente. O Assistentede pré-colisão deve ser reativado automa-

ticamente em um curto período após amelhoria das condições climáticas.

Muita chuva, vapor, neve ou neblina estáinterferindo nos sinais do radar.

O sistema do assistente de pré-colisão foidesativado temporariamente. O Assistentede pré-colisão deve ser reativado automa-

ticamente em um curto período após amelhoria das condições climáticas.

Turbilhão de água, neve ou gelo sobre asuperfície da estrada podem interferir com

os sinais de radar.

Entre em contato com um Distribuidor Fordpara verificar a operação e a cobertura

apropriadas do radar.O radar está desalinhado por causa de um

impacto frontal.

Limpe a parte externa do para-brisa àfrente da câmera.

O para-brisa à frente da câmera está sujoou obstruído de alguma forma.

Aguarde um curto período. Pode levarvários minutos para a câmera detectar que

não há obstruções.O para-brisa à frente da câmera está limpo,

mas a mensagem continua na tela.

Nota: A operação apropriada do sistemarequer uma visão desobstruída da estradapela câmera. Qualquer dano no para-brisana área do campo de visão da câmera deveser reparado.

Nota: Se algo bater na extremidadedianteira do veículo ou ocorrerem danos, azona de detecção do radar poderá seralterada. Isso poderá causar detecçõesfalsas ou perdidas do veículo. Entre emcontato com um Distribuidor Ford paraverificar a operação e a coberturaapropriadas do radar.

192

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 197: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Se o veículo detectar calor excessivona câmera ou uma condição dedesalinhamento em potencial, umamensagem poderá ser exibida na tela deinformações, indicando indisponibilidadetemporária do sensor. Quando as condiçõesoperacionais forem corretas, a mensagemserá desativada. Por exemplo, quando atemperatura ambiente em torno do sensordiminui ou o sensor é recalibradoautomaticamente com êxito.

193

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Auxílios à condução

Page 198: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAIS

CUIDADO: Não ultrapasse o limitemáximo de carga sobre os eixos dianteiroe traseiro do veículo.

CUIDADO: Não exceda o peso brutomáximo do veículo indicado na placa deidentificação do veículo. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesãopessoal.

Certifique-se de fixar corretamente todosos itens soltos.Coloque a bagagem e outras cargas nonível mais baixo e o mais para frentepossível dentro do compartimento debagagem ou carga.Não coloque objetos sólidos fora doespaço de carga; por exemplo, materialem madeira ou laminado.Nota: O centro da carga útil deve estarlocalizado na distância entre eixos doveículo.Nota: Evite distribuir a carga apenas emum dos lados.

Nota: A distribuição desigual da carga poderesultar em características inaceitáveis demanuseio e frenagem.

SUPORTES E BAGAGEIROS DETETO

CUIDADO: Se você usar umbagageiro de teto, o consumo decombustível do veículo será maior e vocêpoderá ter experiências diferentes nadireção.

CUIDADO: Leia e siga as instruçõesdo fabricante ao instalar um bagageiro deteto.

CUIDADO: Não exceda a cargamáxima permitida de 80 kg no trilho dobagageiro de teto, incluindo o bagageirode teto.

Verifique a segurança da carga dobagageiro de teto.• Antes de dar a partida.• Após dirigir 50 km.• Em intervalos de 1.000 km.

194

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidade de carga

Page 199: FORD RANGER Manual do proprietário

Bagageiro de teto.ABarra esportiva.BTrilho da caixa.C

Nota: Não sente ou fique de pé sobre ositens B ou C.Nota: Não use o item C para prender acarga.Nota: Para reduzir o consumo decombustível, as barras transversais dobagageiro de teto e os acessórios devemser removidos enquanto não estiveremsendo utilizados.

ACESSÓRIOS DE RETENÇÃODE CARGAPontos de acoplamento

CUIDADO: Não use as fixações deretenção da carga para reboque. Deixar deseguir essa instrução pode acarretar lesãopessoal.

CUIDADO: Não exceda a carganominal máxima das fixações de retençãoda carga. Deixar de seguir essa instruçãopode acarretar lesão pessoal.

CUIDADO: Verifique as fixações deretenção de carga em busca de danosantes de usá-las. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar lesão pessoal.

195

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidade de carga

Page 200: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Use as fixações de retenção da cargapara conter as cargas dentro do espaço decarga. Usar as fixações de retenção da cargapara qualquer outra finalidade podeacarretar danos ao veículo.Nota: Exceder a carga nominal máxima dasfixações de retenção da carga podeacarretar danos ao veículo.Nota: O número de pontos de acoplamentopode variar dependendo do modelo doveículo.

Carga nominal dos pontos deacoplamento: 300 kg.

196

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidade de carga

Page 201: FORD RANGER Manual do proprietário

TAMPA DO PORTA-MALASMANUALNota: Não exceda a carga máximapermitida de 220 kg para a tampa docompartimento de bagagem.Nota: Veículos com uma barra de reboqueou um para-choque traseiro não devem tera tampa do compartimento de bagagemabaixada sem que os cabos de suporteestejam instalados.Nota: Verifique se prendeu a porta docompartimeto de bagagem com firmezapara evitar que ela caia.

Rebaixando a porta docompartimento de bagagemNota: Não rebaixe a porta docompartimento de bagagem se a extensãode plataforma de carga estiver instalada.Nota: A carga máxima permitida para ocompartimento de bagagem com extensãode plataforma de carga é de 50 kg.

1. Levante um pouco o compartimentode bagagem.

2. Puxe o cabo de suporte para trás.3. Solte o cabo de suporte da tampa do

compartimento de bagagem.4. Repita as etapas de 1 a 3 para puxar e

retirar o cabo de suporte do outro lado.

Nota: Rebaixe o compartimento debagagem para facilitar a entrada ou a saídada carga.

197

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Porta do compartimento de bagagem

Page 202: FORD RANGER Manual do proprietário

REBOCAR UM TRAILER

CUIDADO: Não exceda 100 km/h.Deixar de seguir essa instrução poderesultar na perda do controle do veículo,em ferimento pessoal ou morte.

CUIDADO: Não exceda a massacombinada de peso bruto máximoindicada na placa de identificação doveículo. Deixar de seguir essa instruçãopode acarretar lesão pessoal.

CUIDADO: Não exceda a cargavertical máxima permitida na bola paraengate de reboque. Deixar de seguir essainstrução pode resultar na perda docontrole do veículo, em ferimento pessoalou morte.

CUIDADO: Não reboque um trailer,a menos que seu veículo esteja equipadocom um controlador de freio para reboqueeletrônico de pós-venda compatível.Deixar de seguir essa instrução poderesultar na perda do controle do veículo,em ferimento pessoal ou morte. Para obterinformações adicionais e assistência,recomendamos entrar em contato comum Distribuidor Ford.

CUIDADO: Não ultrapasse o limitemáximo de carga sobre os eixos dianteiroe traseiro do veículo.

CUIDADO: O Sistemaantitravamento não controla os freios doreboque.

Nota: Veículos com o programa deestabilidade eletrônico têm controle deestabilidade do reboque incluído.

Ao puxar um reboque:• Obedeça as regulamentações

específicas para puxar um reboque.• Não exceda 100 km/h mesmo se um

país permitir velocidades mais altasem determinadas condições.

• Coloque as cargas na parte mais baixapossível e centralizada sobre o eixo doreboque. Para conseguir melhorestabilidade do reboque em um veículodescarregado, coloque a carga noreboque na direção do capô dentro dacarga máxima da ponta dianteirarespeitando sua carga máxima, poisisso proporciona melhor estabilidade.Consulte Pesos de reboquerecomendados (página 199).

• Reduza a massa de combinação brutamáxima permitida estipulada em 10%para cada 1.000 m adicional emregiões de alta altitude acima de1.000 m.

• Use uma marcha reduzida ao descerum declive íngreme.

A estabilidade do veículo com acombinação do reboque depende muitoda qualidade do reboque.

CONTROLE DE OSCILAÇÃO DOTRAILERNota: O sistema é ligado automaticamentecada vez que você liga a ignição.Nota: Desligar o controle de estabilidadedesativará o sistema.Nota: Esse recurso não impedirá aoscilação do reboque, mas a reduziráquando ela começar.Nota: Esse recurso não pode deter aoscilação de todos os reboques.

198

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Reboque

Page 203: FORD RANGER Manual do proprietário

O controle de oscilação do reboque é umrecurso avançado do sistema de controlede estabilidade. Ele detectaautomaticamente quando o reboqueanexado começa a oscilar. Esse recursoacionará os freios às rodas individualmentee, se necessário, reduzirá a potência domotor. Se o reboque começar a oscilar,reduza a velocidade do veículo, puxe-ocom segurança para o acostamento everifique se a distribuição da carga estácorreta. Consulte Rebocar um trailer(página 198).Nota: Mudar para a posição 4x4 Lowdesativa o controle de oscilação doreboque.Nota: Ligar o diferencial com bloqueioeletrônico desativará o sistema.Nota: Para desligar o controle de oscilaçãodo reboque quando necessário, ConsulteControle de estabilidade (página 160).

PESOS DE REBOQUERECOMENDADOS

CUIDADO: Puxar um reboquedesrespeitando o peso bruto máximo dereboque recomendado para o veículo poderesultar em danos ao motor, danos àtransmissão, danos estruturais, perda decontrole do veículo, capotamento doveículo e ferimentos pessoais.

CUIDADO: Não corte, perfure, soldeou modifique o engate do reboque.Modificar o engate do reboque podereduzir a classificação do engate.

Capacidades de reboque

Reboquemáximo com

freio dereboque

Reboquemáximo sem

freio dereboque

Massacombinada

brutaFDRTraçãoTransmissãoVariante

1.700 kg750 kg4.900 kg5,32WDTransmissãomanual de 5

marchas

2.5LDuratec-

H Flex(123 kW/168 CV)

1.800 kg750 kg5.000 kg3,152WDTransmissãoManual de 6Velocidades2.2L TDCi

Diesel(118 kW/160 PS)

1.800 kg750 kg5.000 kg3,154WD

2.750 kg750 kg5.950 kg3,732WDTransmissãoautomática

de 6marchas 2.750 kg750 kg5.950 kg3,734WD

199

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Reboque

Page 204: FORD RANGER Manual do proprietário

Reboquemáximo com

freio dereboque

Reboquemáximo sem

freio dereboque

Massacombinada

brutaFDRTraçãoTransmissãoVariante

1.770 kg750 kg5.000 kg3,154WDTransmissãoManual de 6Velocidades3.2L TDCi

Diesel(147 kW/200 PS)

2.720 kg750 kg5.950 kg3,734WD/XLTTransmissão

automáticade 6

marchas 2.680 kg750 kg5.950 kg3,734WD/LTD

Peso na ponta dianteira do reboque

CUIDADO: Não exceda a carga vertical máxima permitida na bola para engate dereboque. Deixar de seguir essa instrução pode resultar na perda do controle do veículo,em ferimento pessoal ou morte.

Peso máximoPeso mínimoVariante

350 kg10% do peso rebocadoTodos

200

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Reboque

Page 205: FORD RANGER Manual do proprietário

REBOQUE DO VEÍCULO NASQUATRO RODASTodos os Veículos

CUIDADO: Ligue a ignição aorebocar o veículo.

CUIDADO: A assistência de freio edireção não opera a menos que o motoresteja funcionando. Pressione o pedal dofreio com mais força e deixe uma distânciade frenagem maior; o volante também ficamais pesado.

CUIDADO: O excesso de tensão nacorda de reboque pode causar danos noseu veículo ou no veículo que o estiverrebocando.

CUIDADO: Não use uma barra dereboque rígida no olhal de reboquedianteiro.

CUIDADO: Ao rebocar o veículo vocêdeve manter o câmbio na posição neutra(ponto morto).

CUIDADO: Não reboque o veículocom todas as rodas em contato com o soloenquanto estiver no modo 4WD. Reboqueo veículo com todas as rodas fora do soloou todas as rodas em contato com o soloenquanto o veículo estiver no modo 2WDem caso de pane ou falha mecânica datransmissão.

Coloque o carro em movimentolentamente e com suavidade, sem dartrancos no veículo que você estárebocando.

Veículos com TransmissãoAutomática

CUIDADO: Se for necessárioultrapassar a velocidade de 20 km/h e adistância de 20 km, as rodas motrizesdeverão ser levantadas do solo.

CUIDADO: Recomendamos nãorebocar o veículo com as rodas motrizesem contato com o solo. Porém, se fornecessário retirar o veículo de um localperigoso, não reboque o veículo a umavelocidade superior a 20 km/h ou a umadistância superior a 20 km.

CUIDADO: Não reboque o veículocom a frente voltada para trás.

CUIDADO: No caso de falhamecânica da transmissão, as rodasmotrizes devem ser levantadas do solo.

CUIDADO: Não reboque o veículose a temperatura ambiente estiver abaixode 0°C.

201

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Reboque

Page 206: FORD RANGER Manual do proprietário

AMACIAMENTO DO MOTORVocê precisa usar os pneus novos poraproximadamente 480 km. Durante estetempo, seu veículo pode apresentaralgumas características de conduçãoincomuns.Evite velocidades muito altas durante osprimeiros 1.600 km. Varie frequentementea velocidade e passe logo para a próximamarcha acima, evitando rotações muitoaltas. Para não sobrecarregar o motor.

CONDUÇÃO ECONÔMICAA economia de combustível é afetada pordiversos aspectos, a forma como vocêdirige, as condições nas quais dirige e aforma como você mantém seu veículo.Existem alguns aspectos que devem serlembrados que podem melhorar suaeconomia de combustível:• Acelere e desacelere de forma suave

e moderada.• Dirija a velocidades constantes.• Antecipe as paradas; a desaceleração

pode eliminar a necessidade de parar.• Calcule os destinos e minimize a

condução com paradas e partidas (Aocalcular os destinos, vá para o destinomais distante primeiro e, em seguida,faça seu caminho de volta para casa).

• Feche as janelas para condução emalta velocidade.

• Dirija a velocidades razoáveis.• Mantenha os pneus calibrados

corretamente e utilize apenas otamanho recomendado.

• Utilize apenas óleo de motorrecomendado.

• Realize todas as manutençõesregulares.

Existem alguns aspectos que você podeevitar para economizar combustível:• Evite acelerações bruscas ou severas.• Evite acelerar o motor antes de desligar

o carro.• Evite ficar parado por longos períodos

com o motor em funcionamento.• Não esquente o motor nas manhãs

frias.• Reduza o uso do ar quente e do ar

condicionado.• Evite a utilização do controle de

velocidade em terreno montanhoso.• Não apoie o pé no pedal do freio

enquanto estiver dirigindo.• Evite transportar peso desnecessário.• Evite a adição de alguns acessórios

para seu veículo (por exemplo,defletores de insetos, barras derolamento/barras de luzes, estribos,racks).

• Evite dirigir com as rodas desalinhadas.

PRECAUÇÕES CONTRABAIXAS TEMPERATURASA operação funcional de algunscomponentes e sistemas pode ser afetadaem temperaturas abaixo de -5°C.

ATRAVESSANDOALAGAMENTOS

CUIDADO: Não dirija em águacorrente ou em águas profundas, pois vocêpode perder o controle do veículo.

Nota: Só dirija na água em umaemergência, e não como parte da conduçãonormal.

202

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sugestões de condução

Page 207: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Pode ocorrer danos no motor se aágua penetrar no filtro de ar.Nota: Tente sempre determinar aprofundidade de um cruzamento antes deconduzir o veículo.Em uma emergência, o veículo pode serdirigido na água até uma profundidademáxima conforme mostrado e a umavelocidade máxima de 7 km/h. Tomemuito cuidado ao dirigir em água corrente.4x2 e 4x4

800 mm (31,5 polegadas)Y

Ao dirigir em água, engate a primeiramarcha e extensão mínima (se disponível),mantenha uma velocidade constantemantendo com a onda à frente do veículoe não pare. Depois de sair da água, e assimque for seguro fazê-lo:• Tire o pedal do freio lentamente e

verifique se a função de freio total éobtida.

• Verifique se a buzina funciona.• Verifique se as luzes do veículo estão

funcionando plenamente.• Verifique a assistência do sistema de

direção.

TAPETES

CUIDADO: Use um tapete projetadopara se ajustar à área dos pés do veículoque não obstrua a área dos pedais. Deixarde seguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, em ferimentopessoal ou morte.

CUIDADO: Os pedais que nãopodem se mover livremente podemprovocar perda de controle do veículo eaumentar o risco de ferimentos graves.

CUIDADO: Prenda o tapete aosdispositivos de retenção, de maneira queele não possa sair da posição e interferirnos pedais. Deixar de seguir essa instruçãopode resultar na perda do controle doveículo, em ferimento pessoal ou morte.

CUIDADO: Não coloque tapetesadicionais ou qualquer outra cobertura emcima dos tapetes originais. Isso pode fazero tapete interferir no funcionamento dospedais. Deixar de seguir essa instruçãopode resultar na perda do controle doveículo, em ferimento pessoal ou morte.

CUIDADO: Sempre se certifique deque objetos não caiam na área dos pés domotorista enquanto o veículo estiver emmovimento. Objetos soltos podemprender-se aos pedais, causando umaperda de controle do veículo.

203

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sugestões de condução

Page 208: FORD RANGER Manual do proprietário

Para instalar os tapetes, posicione o orifíciodo tapete sobre a haste de retenção epressione para baixo para travá-lo naposição.Para remover o tapete, inverta oprocedimento de instalação.Nota: Verifique regularmente os tapetespara se certificar de que eles estejampresos.

204

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sugestões de condução

Page 209: FORD RANGER Manual do proprietário

PISCA-ALERTANota: As luzes de aviso de perigo poderãopiscar se você frear bruscamente veículosfabricados originalmente em um país ondeas leis e as regulamentações o exigirem.Nota: Se usadas quando o veículo nãoestiver em funcionamento, a bateria perderácarga. Assim, talvez não haja alimentaçãosuficiente para religar o veículo.

O controle de pisca-alerta estáno painel de instrumentos.Utilizá-lo quando seu veículo

estiver criando um risco de segurança paraoutros motoristas.

• Pressione o botão para ligar a funçãode aviso de perigo, e as setas dianteirase traseiras piscam.

• Pressione o botão novamente paradesligá-las.

EXTINTOR DE INCÊNDIO (Se

equipado)

De acordo com a Resolução do CONTRAN556 de 17 de setembro de 2015, extintor deincêndio é um equipamento opcional. Casovocê opte por ter um extintor de incêndioinstalado, ele deve ser instalado por umDistribuidor Ford abaixo do painel deinstrumento, à frente do assento dopassageiro. Se você deseja usar o extintorde incêndio, deverá fazer uma inspeçãovisual no dispositivo mensalmente paracertificar-se de que o medidor e a estruturanão estão danificados, o gatilho está emboas condições operacionais e não háobstruções no bico.

As instruções de operação estão noextintor de incêndio. A manutenção doextintor de incêndio é de responsabilidadedo proprietário. Portanto, o proprietáriodeve realizar a manutenção de acordo comas instruções do fabricante impressas noequipamento.Antes de usar o extintor de incêndio,remova a embalagem plásticatransparente usada no transporte doextintor para evitar obstruções.Nota: Não se esqueça de verificarregularmente a data de vencimento noextintor de incêndio.

TRIÂNGULO DE SEGURANÇA(Se equipado)

Cabine simplesVocê pode prender o triângulo deadvertência atrás do banco do passageiro.

1. Dobre o encosto do banco para frente.

205

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Emergências na estrada

Page 210: FORD RANGER Manual do proprietário

Cabine dupla

1. Dobre o encosto do banco para trás.

PARTIDA DO VEÍCULO COMBATERIA AUXILIAR

CUIDADO: Baterias normalmenteproduzem gases explosivos que podemcausar lesões nas pessoas. Por essa razão,não permita chamas, faíscas ousubstâncias acesas nas proximidades dabateria. Ao fazer reparos perto da bateria,sempre utilize uma proteção para seu rostoe proteja os olhos. Possibilite sempre umaventilação correta.

CUIDADO: Mantenha as bateriasfora do alcance das crianças. As bateriascontêm ácido sulfúrico. Evite o contatocom a pele, olhos ou roupas. Para proteçãocontra possíveis respingos da solução deácido, proteja seus olhos ao trabalhar nasproximidades da bateria. Em caso de

contato do ácido com a pele ou com osolhos, lave imediatamente com água porno mínimo 15 minutos e procure cuidadosmédicos imediatamente. Se o ácido foringerido, chame um médicoimediatamente.

Preparando o veículoNão tente empurrar um veículo comtransmissão automática para dar apartida.Nota: Tentar empurrar um veículo comtransmissão automática para dar a partidapode causar danos à transmissão.Nota: Só use uma fonte de 12 volts paradar a partida no veículo.Nota: Não desconecte a bateria do veículocom problemas, pois isso pode danificar osistema elétrico do veículo.Estacione o veículo de auxílio perto docapô do veículo desativado, certifique-sede que os dois veículos não se toquem.

Conectando os Cabos da Bateria

CUIDADO: Não conecte a ponta dosegundo cabo ao terminal negativo (-) dabateria descarregada. Uma faísca podecausar uma explosão dos gases quecercam a bateria.

CUIDADO: Não use linhas decombustível, tampas de válvula do motor,braços do limpador de para-brisa, coletorde admissão ou trava do capô comopontos de aterramento.

206

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Emergências na estrada

Page 211: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Na ilustração, o veículo na parteinferior representa o veículo auxiliar.1. Conecte o cabo positivo (+) ao

terminal positivo (+) da bateriadescarregada.

2. Conecte a outra ponta do cabo positivo(+) ao terminal positivo (+) da bateriado veículo auxiliar.

3. Conecte o cabo negativo (-) aoterminal negativo (-) da bateria doveículo auxiliar.

4. Faça a conexão final do cabo negativo(-) a uma parte de metal exposta domotor do veículo com a bateriadescarregada, distante da bateria e dosistema de injeção de combustível, ouconecte o cabo negativo (-) a umponto de massa no chassi sedisponível.

Nota: Você pode usar o local do ponto deconexão opcional mostrado acima paraaterrar o veículo.

Partida com Bateria Auxiliar1. Dê partida no motor do veículo auxiliar

e mantenha o motor em rotaçãomoderada, ou pressione o aceleradorsuavemente para manter a rotaçãoentre 2.000 e 3.000 RPM, conformeexibido no conta-giros.

2. Dê a partida no motor do veículo coma bateria descarregada.

3. Depois que foi dada partida no veículodesabilitado, mantenha ambos osveículos em funcionamento por trêsminutos adicionais antes dedesconectar os cabos da bateria.

Removendo os Cabos da BateriaRemova os cabos da bateria na ordeminversa em que foram conectados.

207

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Emergências na estrada

Page 212: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Remova o cabo auxiliar negativo (-) doveículo desabilitado.

2. Remova o cabo da bateria do terminalnegativo (-) da bateria do veículo deauxílio.

3. Remova o cabo da bateria do terminalpositivo (+) da bateria do veículo deauxílio.

4. Remova o cabo da bateria do terminalpositivo (+) da bateria do veículo coma bateria descarregada.

5. Deixe o motor em marcha lentadurante pelo menos um minuto.

TRANSPORTE DO VEÍCULO

Se precisar rebocar o veículo, entre emcontato com um serviço de reboqueprofissional ou, se você for membro de umprograma de autossocorro, o prestadordesse serviço.Recomenda-se utilizar um elevador pararodas e carrinhos de reboque ouequipamento de plataforma para rebocaro veículo. Não reboque com elevador tipolança. Não aprovamos o procedimento dereboque com correia. Se você rebocar oveículo incorretamente ou por qualqueroutro meio, isso poderá danificar o veículo.

208

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Emergências na estrada

Page 213: FORD RANGER Manual do proprietário

O reboque de um veículo de tração nasquatro rodas ou de tração integral requerque todas as rodas estejam fora do solo,como acontece no uso de um elevadorpara rodas e carrinhos de reboque ou deum equipamento de plataforma. Issoimpede danos à transmissão, ao sistemade tração integral ou de tração nas quatrorodas e ao veículo.

PONTOS DE REBOQUENota: Dependendo do veículo, algunspontos de reboque podem ser opcionais.

Olhal de reboque dianteiro.AOlhal de reboque traseiro.B

209

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Emergências na estrada

Page 214: FORD RANGER Manual do proprietário

LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DEFUSÍVEISDireção à esquerda

Caixa de pré-fusíveis (seequipado).

A

Caixa de fusíveis docompartimento do motor tipo1/caixa de fusíveis docompartimento do motor tipo2 (caixa de distribuição daalimentação – PDB).

B

Caixa de fusíveis docompartimento do passageiro.

C

Caixa de fusíveis de correntealta (abaixo da PDB) (seequipado).

D

Caixa de pré-fusíveis (Se equipado)

O veículo tem uma caixa de pré-fusíveisno compartimento do motor conectadaao polo positivo da bateria. Esta caixacontém diversos fusíveis de corrente alta.Caso seja necessário substituir essesfusíveis de corrente alta, consulte umDistribuidor Ford.

Caixa de fusíveis docompartimento do motor tipo 1

CUIDADO: Para reduzir o risco dechoque elétrico, sempre substitua a tampada caixa de fusíveis do compartimento domotor antes de reconectar a bateria ou dereabastecer os reservatórios de fluido.

Abra a tampa da caixa de fusíveis para teracesso aos fusíveis.

210

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 215: FORD RANGER Manual do proprietário

Caixa de fusíveis docompartimento do motor (caixade distribuição da alimentação –PDB) tipo 2

CUIDADO: Sempre desconecte abateria antes de realizar reparo nosfusíveis.

CUIDADO: Para reduzir o risco dechoque elétrico, sempre substitua a tampada caixa de fusíveis do compartimento domotor antes de reconectar a bateria ou dereabastecer os reservatórios de fluido.

A caixa de fusíveis do compartimento domotor tem fusíveis de alta corrente queprotegem os principais sistemas elétricosdo veículo de sobrecargas.Ao desconectar e reconectar a bateria,você precisará redefinir alguns recursos.Consulte Substituindo a bateria de 12 V(página 264).Levante a alavanca de liberação natraseira da tampa para removê-la.

Caixa de fusíveis de corrente alta

O veículo tem uma caixa de pré-fusíveisno compartimento do motor abaixo dacaixa de fusíveis do compartimento domotor. Esta caixa contém diversos fusíveisde corrente alta. Caso seja necessáriosubstituir esses fusíveis de corrente alta,consulte um Distribuidor Ford.

Caixa de fusíveis docompartimento do passageiro

211

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 216: FORD RANGER Manual do proprietário

A caixa de fusíveis está localizada abaixoda tampa de acesso no lado da longarinada coluna de direção.

TABELA DE ESPECIFICAÇÕESDOS FUSÍVEISCaixa de fusíveis docompartimento do motor – tipo 1(2.2L a diesel)

CUIDADO: Sempre desconecte abateria antes de realizar reparo nosfusíveis.

CUIDADO: Para reduzir o risco dechoque elétrico, sempre recoloque atampa da caixa de distribuição de energiaantes de reconectar a bateria ou dereabastecer os reservatórios de fluido.

A caixa de fusíveis do compartimento domotor tem fusíveis de alta corrente queprotegem os principais sistemas elétricosdo veículo de sobrecargas. Ao desconectare reconectar a bateria, você precisaráredefinir alguns recursos. ConsulteSubstituindo a bateria de 12 V (página264). Levante as alavancas de liberação natraseira da tampa para removê-la.

212

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 217: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassifi-cação do

fusível

Número dofusível

Alimentação (bateria) da caixa de fusíveis do comparti-mento do passageiro.60 A1F1

Alimentação (bateria) da caixa de fusíveis do comparti-mento do passageiro.60 A1F2

Módulo de controle da vela incandescente.60 A1F3

Módulo do Sistema antitravamento.40 A1F4

Vidros elétricos (dianteiros e traseiros).30 A1F5

Não utilizado.-F6

Não utilizado.-F7

Não utilizado.-F8

Não utilizado.-F9

Painel de instrumentos do soquete de força auxiliar, partesuperior do console.20 A1F10

Motor do ventilador interno.30 A1F11

Potência do motor com tração nas quatro rodas (4WD).25 A1F12

Solenoide do motor de partida.20 A1F13

Vidro traseiro aquecido.20 A1F14

Vela incandescente do vaporizador.15 A2F15

Embreagem do ar condicionado.10 A2F16

Vidros elétricos (dianteiros).25 A1F17

Motor do limpador de para-brisa.25 A2F18

Não utilizado.-F19

Acendedor de cigarros.20 A2F20

213

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 218: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassifi-cação do

fusível

Número dofusível

Buzina.15 A2F21

Não utilizado.-F22

Solenoide do bloqueio do diferencial.10 A2F23

Não utilizado.-F24

Sensor do fluxo de massa de ar.15 A2F25Módulo da vela incandescente.Válvula de controle de vácuo (VCV).Válvula reguladora de vácuo eletrônica (EVRV).

Módulo de controle eletrônico (ECM).7,5 A2F26

Módulo de controle da transmissão10 A2F27

Bobinas do relé.10 A2F28

Módulo de controle eletrônico (ECM).15 A2F29

Sensor de monitoração da bateria.5 A2F30

Soquete de força auxiliar (console traseiro).20 A2F31

Interruptor de pressão do ar condicionado.5 A2F32

Módulo de controle da transmissão10 A2F33

Módulo chefe de controle.5 A2F34Sobressalente.

Alimentação (ignição) da caixa de fusíveis do comparti-mento do passageiro.20 A2F35

Módulo do Sistema antitravamento.5 A2F36

Nivelamento dos faróis.10 A2F37

Não utilizado.-F38

Espelhos elétricos.10 A2F39

214

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 219: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassifi-cação do

fusível

Número dofusível

Bomba de vaporizador.10 A2F40

Não utilizado.-F41

Buzina do alarme.10 A2F42

Não utilizado.-F43

Não utilizado.-F44

Módulo do Sistema antitravamento.25 A2F45

Não utilizado.-F46

Módulo do reboque.40 A1F47

Não utilizado.-F48

Não utilizado.-F49

Relé de ignição.5 A2F50Bobinas do relé.

Não utilizado.-F511 Fusível do tipo J.2 Minifusível.

Componentes protegidos.Número do relé

Trava da chave.R1

Limpador ligado ou desligado.R2

Buzina.R3

Embreagem do ar condicionado.R4

Bloqueio do diferencial.R5

Limpador alto ou baixo.R6

Ventoinha de arrefecimento do motorbaixa.

R7

Ventoinha de arrefecimento do motor alta.R8

215

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 220: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidos.Número do relé

Vela incandescente do vaporizador.R9

Vidro traseiro aquecido.R10

Não utilizado.R11

Não utilizado.R12

Suporte de alimentação do módulo docontrole eletrônico (ECM).

R13

Ignição.R14

Motor 4WD 2 (em sentido horário).R15

Motor 4WD 1 (em sentido anti-horário).R16

Motor 4WD.R17

Buzina de segurança.R18

Motor de partida.R19

Não utilizado.R20

Não utilizado.R21

Não utilizado.R22

Não utilizado.R23

Não utilizado.R24

Não utilizado.R25

Motor do ventilador interno.R26

Não utilizado.R27

216

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 221: FORD RANGER Manual do proprietário

Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro – tipo 1 (2.2L a diesel)

217

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 222: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificaçãodo fusível

Número dofusível

Bomba de combustível.20 AF56

Não utilizado.-F57

Não utilizado.-F58

Sistema antirroubo passivo (PATS).5 AF59

Lâmpada interna.

10 AF60Pacote de interruptores da porta do motorista.Luzes de presença.Luzes de cortesia.Câmbio automático.Luz da área dos pés.

Não utilizado.-F61

Módulo do sensor de chuva.5 AF62

Não utilizado.-F63

Não utilizado.-F64

Não utilizado.-F65

Destravamento da porta do motorista.20 AF66 Terra do travamento duplo central.

Interruptor da luz de freio.5 AF67

Não utilizado.-F68

Painel de instrumentos.5 AF69 Módulo de controle integrado (ICM).

Fechamento central.20 AF70

Ar condicionado.5 AF71

Buzina do alarme.7,5 AF72

Diagnóstico de bordo II.5 AF73

Farol principal.20 AF74

Faróis de neblina dianteiros.15 AF75

Luz de ré.10 AF76 Espelho retrovisor traseiro.

218

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 223: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificaçãodo fusível

Número dofusível

Bomba do lavador.20 AF77

Miolo de chave.5 AF78

Deutsche Industrie Norm (DIN) de áudio único.15 AF79 Áudio Ford South America Operations (FSAO).

Tela multifuncional.

Tela multifuncional.20 AF80 Áudio alto.

Áudio Bluetooth.

Sensor de movimento interno.5 AF81

Terra da bomba do lavador.20 AF82

Terra do travamento central.20 AF83

Destravamento da porta do motorista.20 AF84 Terra do travamento duplo central.

Painel de instrumentos.7,5 AF85 Módulo de assistência de estacionamento.

Ar condicionado manual.

Sistema de segurança.10 AF86 Indicador de desativação do airbag do passageiro.

Não utilizado.-F87

Não utilizado.-F88

Não utilizado.-F89

Caixa de fusíveis docompartimento do motor – tipo 2(2.5L Flex Fuel)

CUIDADO: Sempre desconecte abateria antes de realizar reparo nosfusíveis.

CUIDADO: Para reduzir o risco dechoque elétrico, sempre recoloque atampa da caixa de distribuição de energiaantes de reconectar a bateria ou dereabastecer os reservatórios de fluido.

219

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 224: FORD RANGER Manual do proprietário

A caixa de fusíveis do compartimento domotor tem fusíveis de alta corrente queprotegem os principais sistemas elétricosdo veículo de sobrecargas. Ao desconectare reconectar a bateria, você precisará

redefinir alguns recursos. ConsulteSubstituindo a bateria de 12 V (página264). Levante as alavancas de liberação natraseira da tampa para removê-la.

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Não utilizado (reserva).25 A11

Relé do solenoide do motor de partida.-2

Sensor de chuva.15 A23

Relé do motor do ventilador interno.-4

Tomada de força auxiliar (traseira do console central).20 A15

220

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 225: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Relé da ventoinha de refrigeração (ventoinha de refri-geração de alta velocidade).

-6

Módulo de controle do motor e transmissão.20 A27

Coletor de admissão variável.20 A28Módulo de controle do motor e transmissão.Válvula de purga do recipiente de emissões evapora-tivas.Sensor de oxigênio aquecido.Sensor de monitoramento do catalisador (CMS).

Relé do módulo de controle do motor e transmissão.-9

Tomada de força auxiliar (acendedor de cigarros).20 A110

Módulo de controle do motor e transmissão (bobinasde ignição).15 A311

Não utilizado (reserva).15 A312

Injetores de combustível (aquecedor).15 A313

Não utilizado (reserva).15 A314

Relé de partida.-15

Tomada de força auxiliar 2.20 A116Acendedor de cigarros.

Tomada de força auxiliar (área de carga traseira).20 A117

Módulo de controle do motor e transmissão (manteralimentação).10 A218

Direção com assistência elétrica.10 A219

Controle da iluminação (nivelamento do farol).10 A220

Não utilizado (reserva).15 A221

Embreagem do A/C.10 A222

Câmera de ré no espelho retrovisor15 A223Câmera traseira de assistência de estacionamento.

221

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 226: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Piloto automático dinâmico.

Não utilizado (reserva).10 A224

Sistema antitravamento.10 A225

Interruptor de ajuste do espelho.10 A226

Não utilizado (reserva).5 A227

Módulo de controle do motor e transmissão.10 A228

Não utilizado.-29

Não utilizado.-30

Não utilizado.-31

Relé da bomba de combustível.-32

Relé da embreagem do A/C.-33

Luz de freio (montagem elevada ao centro).15 A234

Não utilizado (reserva).15 A235

Não utilizado.-36

Não utilizado (reserva).10 A237

Relé da ventoinha de refrigeração em baixa velocidade.-38

Não utilizado.-39

Relé da luz de freio da montagem elevada ao centro.-40

Relé da buzina.-41

Não utilizado.-42

Não utilizado.-43

Não utilizado.-44

Injetores de combustível.10 A245

Não utilizado (reserva).10 A346

222

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 227: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Interruptor do pedal do freio.10 A347

Buzina.20 A248

Não utilizado.-49

Não utilizado.-50

Não utilizado.-51

Não utilizado.-52

Não utilizado.-53

Não utilizado.-54

Não utilizado.-55

Não utilizado.-861 Fusível do tipo M2 Microfusível3 Microfusível duplo

Caixa de distribuição de energia - fundoExistem fusíveis na parte inferior da caixade fusíveis. Para acessar a parte inferior dacaixa de fusíveis, faça o seguinte:

Na direção do lado dianteiro doveículo.

A

223

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 228: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Libere os dois trincos em ambos oslados da caixa de fusíveis.

2. Levante o lado traseiro da caixa defusíveis do apoio.

3. Mova a caixa de fusíveis em direção aolado traseiro do compartimento domotor e gire conforme mostrado nosgráficos.

4. Gire o lado traseiro da caixa de fusíveispara acessar o lado inferior.

5. Solte as duas travas para abrir a tampado fusível.

224

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 229: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível

Não utilizado.-56

Não utilizado.-57

Não utilizado.-58

Não utilizado.-59

Módulo de controle dabomba de combustível.30 A160

Não utilizado.-61

Módulo de controle dacarroceria 1 (iluminação).50 A162

Velocidade baixa daventoinha de arrefecimentodo motor.

30 A263

225

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 230: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível

Não utilizado (reserva).20 A264

Não utilizado.-65

Não utilizado.-66

Segundo módulo decontrole da carroceria.50 A167

Desembaçador do vidrotraseiro.20 A268

Sistema de antitravamento(válvulas).30 A269

Não utilizado.-70

Velocidade alta daventoinha de arrefecimentodo motor.

50 A171

Não utilizado.-72

Não utilizado.-73

Banco elétrico do motorista.20 A274

Não utilizado.-75

Não utilizado.-76

Não utilizado.-77

Não utilizado.-78

Motor do ventilador interno.40 A179

Não utilizado.-80

Não utilizado.40 A281

Sistema de antitravamento(bomba).60 A182

Motor do limpador de para-brisa.25 A283

Solenoide do motor departida.30 A284

226

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 231: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível

Não utilizado.-85

Módulo do reboque.40 A187

1 Fusível LPJ2 Fusível tipo M

Ligação do fusível montado nabateria – tipo 2 (2.5L Flex Fuel)

Componentes protegidosClassificaçãodo fusível

Número dofusível

Alternador.225 A1

Direção com assistência elétrica.125 A2

227

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 232: FORD RANGER Manual do proprietário

Caixa de fusíveis de alta corrente– tipo 2 (2.5L Flex Fuel)

Componentes protegidosClassificaçãodo fusível

Número dofusível

Unidade de controle do aquecedor (partida a frio).70 A1

Primeiro módulo de controle da carroceria.125 A2

Segundo módulo de controle da carroceria.50 A3

Barramento até a caixa de distribuição da alimentação.-4

Não utilizado-5

Caixa de fusíveis docompartimento do passageiro –tipo 2 (2.5L Flex Fuel)A caixa de fusíveis está abaixo e nalongarina da coluna de direção atrás datampa de acesso.

228

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 233: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Luz do porta-luvas.

10 A11Luz de mapa.Sistema de economia de bateria.Console do teto.Espelho iluminado.Alça.

Não utilizado (reserva).7,5 A12

Trinco da porta do motorista.20 A13 Relé de destravamento da aba de combustível.

Porta dupla/relé de trava auxiliar.

Não utilizado (reserva).5 A14

Não utilizado (reserva).20 A15

Não utilizado (reserva).10 A26

Não utilizado (reserva).10 A27

Buzina de segurança.10 A28

229

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 234: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Não utilizado (reserva).10 A29

Não utilizado (reserva).5 A210

Sensor de movimento interno.5 A211

Painel de controle eletrônico.7,5 A212 Controle de climatização.

Painel de instrumentos.7,5 A213 Conector de transmissão de dados.

Módulo de controle da coluna de direção.

Não utilizado (reserva).10 A214

Não utilizado (reserva).10 A215

Não utilizado (reserva).15 A116

Não utilizado (reserva).5 A217

Miolo de chave.5 A218

Não utilizado (reserva).7,5 A219

Não utilizado (reserva).7,5 A220

Sensor de umidade e temperatura no interior docarro.5 A221

Não utilizado (reserva).5 A222

Janela da porta do motorista.10 A123

Sistema de travamento central.20 A124

Módulo de controle da porta do motorista (vidroelétrico – um toque para cima/baixo em todas asportas).

30 A125 Memória do interruptor do vidro elétrico da porta domotorista (com um toque para cima/baixo apenasna porta do motorista).

230

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 235: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Módulo de controle da porta do passageiro (vidroelétrico) (um toque para cima/baixo).30 A126

Não utilizado (reserva).30 A127

Não utilizado (reserva).20 A128

Módulo de controle da porta traseira esquerda (vidroelétrico) (um toque para cima/baixo).30 A129

Módulo de controle da porta traseira direita (vidroelétrico) (um toque para cima/baixo).30 A130

Não utilizado (reserva).15 A131

Módulo emissor-receptor de rádio.

10 A132Módulo SYNC.GPS.Tela multifuncional.Controle remoto de entrada da porta.

Unidade de áudio.20 A133

Relé de partida/funcionamento.30 A134

Módulo de controle do sistema de segurançasuplementar.5 A135

Espelho interno eletrocrômico.15 A136

Não utilizado (reserva).15 A137

Vidros elétricos (sem módulo de controle da porta)(um toque para cima/baixo – somente motorista).30 A338

1 Microfusível 22 Microfusível 33 Fusível PTC

231

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 236: FORD RANGER Manual do proprietário

Caixa de fusíveis docompartimento do motor – tipo 2(2.2L a diesel)

CUIDADO: Sempre desconecte abateria antes de realizar reparo nosfusíveis.

CUIDADO: Para reduzir o risco dechoque elétrico, sempre recoloque atampa da caixa de distribuição de energiaantes de reconectar a bateria ou dereabastecer os reservatórios de fluido.

A caixa de fusíveis do compartimento domotor tem fusíveis de alta corrente queprotegem os principais sistemas elétricosdo veículo de sobrecargas. Ao desconectare reconectar a bateria, você precisaráredefinir alguns recursos. ConsulteSubstituindo a bateria de 12 V (página264). Levante as alavancas de liberação natraseira da tampa para removê-la.

232

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 237: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Não utilizado (reserva).25 A11

Relé do solenoide do motor de partida.-2

Sensor de chuva.15 A23

Relé do motor do ventilador interno.-4

Tomada de força auxiliar (traseira do console central).20 A15

Não utilizado.-6

Módulo de controle do motor e transmissão.20 A27

Módulo de controle do motor e transmissão.20 A28Válvula de controle volumétrico.Desvio de arrefecimento EGR.Sensor de temperatura e fluxo da massa de ar (TMAF).

Relé do módulo de controle do motor e transmissão.-9

Tomada de força auxiliar 1.20 A110

Não utilizado (reserva).15 A311

Ventoinha.15 A312Velas incandescentes.

Não utilizado (reserva).15 A313

Módulo de controle do motor e transmissão.15 A314Aquecedor PCV.

Relé de partida.-15

Tomada de força auxiliar 2 (acendedor de cigarros).20 A116

Tomada de força auxiliar (área de carga traseira).20 A117

Não utilizado (reserva).10 A218

Direção com assistência elétrica.10 A219

Controle da iluminação (nivelamento do farol).10 A220

233

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 238: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Módulo de controle da transmissão15 A221

Embreagem do A/C.10 A222

Câmera traseira de assistência de estacionamento.15 A223Piloto automático dinâmico.Câmera de ré no espelho retrovisor

Interruptor de pressão do ar condicionado (somenteveículos de transmissão manual).5 A224

Sistema antitravamento.10 A325

Interruptor de ajuste do espelho.10 A326

Aquecedor PTC.5 A227

Módulo de controle do motor e transmissão.10 A228

Não utilizado.-29

Não utilizado.-30

Não utilizado.-31

Relé da bomba de combustível.-32

Relé da embreagem do A/C.-33

Luz de freio com montagem elevada ao centro.15 A234

Módulo de controle da transmissão15 A235

Não utilizado.-36

Não utilizado (reserva).10 A237

Não utilizado.-38

Relé de alimentação das quatro rodas.-39

Relé da luz de freio de montagem elevada ao centro.-40

Relé da buzina.-41

Relé n° 2 do motor com tração nas quatro rodas.-42

234

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 239: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Não utilizado.-43

Não utilizado (reserva).5 A244

Não utilizado (reserva).5 A245

Não utilizado (reserva).10 A346

Interruptor do pedal do freio.10 A347

Buzina.20 A248

Não utilizado.-49

Não utilizado.-50

Não utilizado.-51

Não utilizado.-52

Bloqueio do diferencial traseiro.10 A253

Não utilizado.-54

Não utilizado.-55

Relé n° 1 do motor com tração nas quatro rodas.-861 Fusível tipo M2 Microfusível 23 Microfusível 3

Caixa de distribuição de energia - fundoExistem fusíveis localizados na parteinferior da caixa de fusíveis. Para acessara parte inferior da caixa de fusíveis, faça oseguinte:

235

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 240: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Libere os dois trincos em ambos oslados da caixa de fusíveis.

2. Levante o lado traseiro da caixa defusíveis do apoio.

3. Mova a caixa de fusíveis em direção aolado traseiro do compartimento domotor e gire conforme mostrado nosgráficos.

4. Gire o lado traseiro da caixa de fusíveispara acessar o lado inferior.

5. Solte as duas travas para abrir a tampado fusível.

236

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 241: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível

Não utilizado.-56

Não utilizado.-57

Não utilizado.-58

Condução com tração nasquatro rodas.25 A159

Módulo de controle dabomba de combustível.30 A160

Não utilizado (reserva).30 A261

Módulo de controle dacarroceria 1 (iluminação).50 A262

Não utilizado.-63

237

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 242: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível

Conector do reboque.20 A264

Bancos dianteiros aque-cidos.20 A265

Não utilizado (reserva).30 A266

Módulo de controle dacarroceria 2 (iluminação).50 A167

Desembaçador do vidrotraseiro.20 A268

Sistema de antitravamento(válvulas).30 A269

Não utilizado.-70

Não utilizado.-71

Não utilizado.-72

Não utilizado.-73

Banco elétrico do motorista.20 A274

Não utilizado.-75

Não utilizado.-76

Não utilizado.-77

Não utilizado.-78

Motor do ventilador interno.40 A179

Não utilizado.-80

Não utilizado (reserva).40 A281

Sistema antitravamento.60 A182

Motor do limpador de para-brisa.25 A283

Solenoide do motor departida.30 A284

238

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 243: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível

Não utilizado.-85

Módulo do reboque.40 A187

1 Fusível tipo LPJ2 Fusível tipo M

Caixa de fusíveis docompartimento do motor – tipo 2(3.2L a diesel)

CUIDADO: Sempre desconecte abateria antes de realizar reparo nosfusíveis.

CUIDADO: Para reduzir o risco dechoque elétrico, sempre recoloque atampa da caixa de distribuição de energiaantes de reconectar a bateria ou dereabastecer os reservatórios de fluido.

A caixa de fusíveis do compartimento domotor tem fusíveis de alta corrente queprotegem os principais sistemas elétricosdo veículo de sobrecargas. Ao desconectare reconectar a bateria, você precisaráredefinir alguns recursos. ConsulteSubstituindo a bateria de 12 V (página264). Levante as alavancas de liberação natraseira da tampa para removê-la.

239

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 244: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível/relé

Não utilizado (reserva).25 A11

Relé do solenoide do motor de partida.-2

Sensor de chuva.15 A23

Relé do motor do ventilador interno.-4

Tomada de força auxiliar 3.20 A15

Não utilizado.-6

Módulo de controle do motor e transmissão.20 A27

Módulo de controle do motor e transmissão.20 A28Válvula de controle volumétrico.Desvio de arrefecimento EGR.

240

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 245: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível/relé

Sensor de temperatura e fluxo da massa de ar (TMAF).

Relé do módulo de controle do motor e transmissão.-9

Tomada de força auxiliar 1.20 A110

Não utilizado (reserva).15 A311

Acionamento da ventoinha.15 A312Módulo de controle da vela incandescente.

Não utilizado (reserva).15 A313

Não utilizado (reserva).15 A314

Relé de partida.-15

Tomada de força auxiliar 2 (acendedor de cigarros).20 A316

Tomada de força auxiliar 4.20 A117

Não utilizado (reserva).10 A218

Direção com assistência elétrica.10 A219

Interruptor do farol.10 A220Motor de nivelamento do farol.

Módulo de controle da transmissão15 A221

Embreagem do ar condicionado.10 A222

Câmera traseira de assistência de estacionamento.15 A223Piloto automático dinâmico.Câmera de ré no espelho retrovisor

Interruptor de pressão do ar condicionado (somenteveículos de transmissão manual).5 A224

Sistema antitravamento.10 A325

Interruptor de ajuste do espelho.10 A326

Não utilizado (reserva).5 A227

241

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 246: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível/relé

Módulo de controle do motor e transmissão.10228

Não utilizado.-29

Não utilizado.-30

Não utilizado.-31

Relé da bomba de combustível.-32

Relé da embreagem do A/C.-33

Luz de freio com montagem elevada ao centro.15 A234

Módulo de controle da transmissão15 A235

Não utilizado.-36

Retrovisor externo aquecido.10 A237

Não utilizado.-38

Relé de alimentação das quatro rodas.-39

Luz de freio.-40Montagem elevada ao centro.Relé.

Relé da buzina.-41

Relé n° 2 do motor com tração nas quatro rodas.-42

Não utilizado.-43

Não utilizado (reserva).5 A244

Não utilizado (reserva).5 A245

Não utilizado (reserva).10 A346

Interruptor do pedal do freio.10 A347

Buzina.20 A248

Não utilizado.-49

Não utilizado.-50

242

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 247: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível/relé

Não utilizado.-51

Não utilizado.-52

Bloqueio do diferencial traseiro.10 A253

Não utilizado.-54

Não utilizado.-55

Relé n° 1 do motor com tração nas quatro rodas.-861 Fusível tipo M2 Microfusível 23 Microfusível 3

Caixa de distribuição de energia - fundoExistem fusíveis na parte inferior da caixade fusíveis. Para acessar a parte inferior dacaixa de fusíveis, faça o seguinte:

1. Libere os dois trincos em ambos oslados da caixa de fusíveis.

2. Levante o lado traseiro da caixa defusíveis do apoio.

3. Mova a caixa de fusíveis em direção aolado traseiro do compartimento domotor e gire conforme mostrado nosgráficos.

4. Gire o lado traseiro da caixa de fusíveispara acessar o lado inferior.

5. Solte as duas travas para abrir a tampado fusível.

243

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 248: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível/relé

Não utilizado.-56

Não utilizado.-57

Não utilizado.-58

Condução com tração nasquatro rodas.25 A159

Módulo de controle dabomba de combustível.30 A160

Não utilizado (reserva).30 A261

Módulo de controle dacarroceria.50 A162

Não utilizado.-63

244

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 249: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível/relé

Conector do reboque.20 A264

Não utilizado (reserva).20 A265

Não utilizado (reserva).30 A266

Módulo de controle dacarroceria 2 (iluminação).50 A167

Desembaçador do vidrotraseiro.20 A268

Sistema de antitravamento(válvulas).30 A269

Não utilizado.-70

Não utilizado.-71

Não utilizado.-72

Não utilizado.-73

Banco elétrico do motorista.20 A274

Não utilizado.-75

Não utilizado.-76

Não utilizado.-77

Não utilizado.-78

Motor do ventilador interno.40 A179

Não utilizado.-80

Não utilizado (reserva).40 A281

Sistema de antitravamento(bomba).60 A182

Motor do limpador de para-brisa.25 A283

Solenoide do motor departida.30 A284

245

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 250: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação do fusívelNúmero do fusível/relé

Não utilizado.-85

Módulo do reboque.40 A187

1 Fusível tipo LPJ2 Fusível tipo M

Ligação do fusível montado nabateria – tipo 2 (2.2L Diesel e 3.2LDiesel)

Componentes protegidosClassificaçãodo fusível

Número dofusível

Alternador.225 A1

Direção com assistência elétrica.125 A2

246

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 251: FORD RANGER Manual do proprietário

Caixa de fusíveis de corrente alta– motores a diesel – tipo 2 (2.2L adiesel e 3.2L a diesel)

Componentes protegidosClassificaçãodo fusível

Número dofusível

Módulo da vela incandescente.60 A1

Módulo de controle da carroceria.125 A2

Módulo de controle da carroceria.50 A3

Barramento até a caixa de distribuição da alimentação.-4

Não utilizado.-5

Caixa de fusíveis docompartimento do passageiro –tipo 2 (2.2L a diesel e 3.2L a diesel)A caixa de fusíveis está abaixo e nalongarina da coluna de direção atrás datampa de acesso.

247

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 252: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Câmbio de marchas da transmissão automática.

10 A11Luz de mapa.Luz interna da alça de segurança.Sistema de economia de bateria.Luz do porta-luvas.Lâmpada do visor iluminado.

Não utilizado (reserva).7,5 A12

Trinco da porta do motorista.20 A13 Relé de destravamento da aba de combustível.

Porta dupla/relé de trava auxiliar.

Não utilizado (reserva).5 A14

Não utilizado (reserva).20 A15

Não utilizado (reserva).10 A26

Não utilizado (reserva).10 A27

Buzina de segurança.10 A28

248

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 253: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Não utilizado (reserva).10 A29

Não utilizado (reserva).5 A210

Sensor de movimento interno.5 A211

Painel de controle eletrônico.7,5 A212 Controle de climatização.

Painel de instrumentos.7,5 A213 Módulo de controle da coluna de direção.

Conector de transmissão de dados.

Não utilizado (reserva).10 A214

Conector de transmissão de dados inteligente/módulo de gateway.10 A215

Não utilizado (reserva).15 A116

Não utilizado (reserva).5 A217

Miolo de chave.5 A218

Não utilizado (reserva).7,5 A219

Não utilizado (reserva).7,5 A220

Sensor de umidade e temperatura no interior docarro.5 A221

Não utilizado (reserva).5 A222

Interruptor de travamento da porta (interruptor dovidro da porta do motorista) (um toque para cima/baixo – todas as portas).

10 A123

Sistema de travamento central.20 A124

Módulo de controle da porta do motorista (vidroelétrico – um toque para cima/baixo em todas asportas).

30 A125

249

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 254: FORD RANGER Manual do proprietário

Componentes protegidosClassificação dofusível

Número dofusível

Memória do interruptor do vidro elétrico da porta domotorista (com um toque para cima/baixo apenasna porta do motorista).

Módulo de controle da porta do passageiro (vidroelétrico) (um toque para cima/baixo).30 A126

Não utilizado (reserva).30 A127

Não utilizado (reserva).20 A128

Módulo de controle da porta traseira esquerda (vidroelétrico) (um toque para cima/baixo).30 A129

Módulo de controle da porta traseira direita (vidroelétrico) (um toque para cima/baixo).30 A130

Não utilizado (reserva).15 A131

Módulo emissor-receptor de rádio.

10 A132Módulo do sistema de posicionamento global.Tela multifuncional.Controle remoto de entrada da porta.SYNC

Unidade de áudio.20 A133

Relé de partida.30 A134

Módulo de controle do sistema de segurançasuplementar.5 A135

Espelho interno eletrocrômico.15 A136

Não utilizado (reserva).15 A137

Vidros elétricos (sem módulo de controle da porta)(um toque para cima/baixo – somente motorista).30 A338

1 Microfusível 22 Microfusível 33 Fusível PTC

250

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 255: FORD RANGER Manual do proprietário

SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEISFusíveis

CUIDADO: Sempre substitua umfusível por outro com a mesmaamperagem especificada. Usar um fusívelcom uma amperagem superior podeocasionar danos severos a fiação e causarum incêndio.

Se os componentes elétricos no veículonão estiverem funcionando, um fusívelpode ter queimado. Os fusíveis sãoidentificados por um fio partido dentro dofusível. Verifique os fusíveis apropriadosantes de substituir qualquer componenteeletrônico.

Tipos de fusível

Tipo de fusívelTexto explicativo

Micro 2A

Micro 3B

MaxiC

251

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 256: FORD RANGER Manual do proprietário

Tipo de fusívelTexto explicativo

MiniD

Estojo ME

Estojo JF

Perfil discreto do estojo JG

252

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Fusíveis

Page 257: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAIS

CUIDADO: Não faça reparos com omotor quente.

CUIDADO: Desligue a ignição eacione o freio de estacionamento.

CUIDADO: Não toque nas peças dosistema de ignição eletrônica depois deligar a ignição ou enquanto o motor estiverfuncionando. O sistema opera com altavoltagem. O não cumprimento deste avisopode resultar em ferimentos graves oumorte.

CUIDADO: Mantenha suas mãos eroupas longe da ventoinha dearrefecimento do motor.

Em determinadas condições, a ventoinhade arrefecimento do motor poderácontinuar funcionando durante algunsminutos depois que o veículo for desligado.Certifique-se de repor as tampas dotanque de combustível com firmeza depoisdas verificações de manutenção.Recomendamos realizar as verificações aseguir.Verificações diárias• Lâmpadas externas.• Lâmpadas internas.• Lâmpadas de aviso e luzes indicadoras.Verificar ao reabastecer• Nível do fluido do lavador. Consulte

Verificação do fluido do lavador dopara-brisa (página 262).

• Pressão dos pneus. ConsulteEspecificações técnicas (página 296).

• Condição dos pneus. Consulte Rodase pneus (página 280).

Verificações mensais• Nível do óleo do motor. Consulte

Verificação do óleo do motor(página 259).

• Nível do líquido de arrefecimento domotor. Consulte Verificação dolíquido de arrefecimento do motor(página 260).

• Nível do fluido de freio. ConsulteVerificação dos fluidos de freio eembreagem (página 262).

• Filtro de combustível diesel. ConsulteDrenagem do separador de água dofiltro de combustível (página 262).

• Tubos, mangueiras e reservatórios paraver se há vazamentos.

• Operação do ar condicionado.• Operação do freio de estacionamento.• Operação da buzina.• Aperto das porcas. Consulte

Especificações técnicas (página 296).

253

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 258: FORD RANGER Manual do proprietário

ABERTURA E FECHAMENTODO CAPÔAbrindo o capô

1. Puxe a alavanca de liberação do capô.Consulte Guia prático (página 15).

2. Levante ligeiramente o capô.3. Mova a trava para a esquerda em

veículos com direção à esquerda. Movaa trava para a direita em veículos comdireção à direita.

4. Abra o capô.

5. A haste do capô sustentaautomaticamente o capô.

Fechando o capô1. Abaixe o capô e deixe-o cair sob o

próprio peso.2. Se necessário, aplique força para baixo

na borda frontal do capô antes deengatar a trava, para travarcompletamente o capô.

Nota: Certifique-se de que o capô estejacorretamente fechado.

254

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 259: FORD RANGER Manual do proprietário

Tampa do reservatório do fluidode arrefecimento do motor.Consulte Verificação dolíquido de arrefecimento domotor (página 260).

A

Tampa do reservatório do fluidodo freio e da embreagem.Consulte Verificação dosfluidos de freio e embreagem(página 262).

B

Vareta de óleo do motor*.Consulte Vareta medidora donível do óleo do motor (página259).

C

Tampa de abastecimento deóleo do motor*. ConsulteVerificação do óleo do motor(página 259).

D

Separador de água do filtro decombustível. ConsulteDrenagem do separador deágua do filtro de combustível(página 262).

E

Caixa de junção do motor.Consulte Fusíveis (página 210).

F

Placa de identificação doveículo. Consulte Chapa deidentificação do veículo(página 311).

G

Bateria. Consulte Emergênciasna estrada (página 205).

H

Tampa do reservatório do fluidoda direção assistida. ConsulteVerificação do Fluido daDireção Hidráulica (página 262).

I

255

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - 2.2L DIESEL

Page 260: FORD RANGER Manual do proprietário

Tampa do reservatório do fluidodo lavador. ConsulteVerificação do fluido dolavador do para-brisa (página262).

J K Filtro de ar.* As tampas de abastecimento e a varetade óleo do motor são coloridas para fácilidentificação.

VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - COMBUSTÍVEL2.5L FLEX

256

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 261: FORD RANGER Manual do proprietário

Tampa do reservatório do fluidode arrefecimento do motor.Consulte Verificação dolíquido de arrefecimento domotor (página 260).

A

Tampa do reservatório do fluidodo freio e da embreagem.Consulte Verificação dosfluidos de freio e embreagem(página 262).

B

Tampa de abastecimento deóleo do motor1. ConsulteVerificação do óleo do motor(página 259).

C

Vareta de óleo do motor1.Consulte Vareta medidora donível do óleo do motor (página259). Consulte Vareta medidorado nível do óleo do motor(página 259).

D

Caixa de junção do motor.Consulte Fusíveis (página 210).

E

Placa de identificação doveículo. Consulte Capacidadese especificações (página 298).

F

Bateria. Consulte Emergênciasna estrada (página 205).

G

Tampa do reservatório do fluidoda direção assistida. ConsulteVerificação do Fluido daDireção Hidráulica (página 262).

H

Filtro de ar.ITampa do reservatório do fluidodo lavador. ConsulteVerificação do fluido dolavador do para-brisa (página262).

J

1 As tampas de abastecimento e a varetade óleo do motor são coloridas para fácilidentificação.

257

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 262: FORD RANGER Manual do proprietário

Tampa do reservatório do fluidode arrefecimento do motor.Consulte Verificação dolíquido de arrefecimento domotor (página 260).

A

Tampa do reservatório do fluidodo freio e da embreagem.Consulte Verificação dosfluidos de freio e embreagem(página 262).

B

Vareta de óleo do motor*.Consulte Vareta medidora donível do óleo do motor (página259).

C

Tampa de abastecimento deóleo do motor*. ConsulteVerificação do óleo do motor(página 259).

D

Separador de água do filtro decombustível. ConsulteDrenagem do separador deágua do filtro de combustível(página 262).

E

Caixa de junção do motor.Consulte Fusíveis (página 210).

F

Placa de identificação doveículo. Consulte Capacidadese especificações (página 298).

G

Bateria. Consulte Emergênciasna estrada (página 205).

H

Tampa do reservatório do fluidoda direção assistida. ConsulteVerificação do Fluido daDireção Hidráulica (página 262).

I

258

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - 3.2L DIESEL

Page 263: FORD RANGER Manual do proprietário

Tampa do reservatório do fluidodo lavador. ConsulteVerificação do fluido dolavador do para-brisa (página262).

J

Filtro de ar.K* As tampas de abastecimento e a varetade óleo do motor são coloridas para fácilidentificação.

VARETA MEDIDORA DO NÍVELDO ÓLEO DO MOTOR - 2.2LDIESEL/3.2L DIESEL

Mínimo.AMáximo.B

VARETA MEDIDORA DO NÍVELDO ÓLEO DO MOTOR -COMBUSTÍVEL 2.5L FLEX

Mínimo.ANível de abastecimento.BMáximo.C

VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DOMOTOR1. Certifique-se de que o veículo esteja

sobre uma superfície nivelada.2. Desligue o motor e aguarde 10 minutos

para que o óleo seja drenado no cárterdo óleo.

3. Remova a vareta e limpe-a com umpano limpo e livre de fiapos. Insira avareta e remova-a novamente paraverificar o nível do óleo.

Se o nível do óleo estiver na marcaçãomínima, adicione óleo imediatamente.Consulte Capacidades e especificações(página 315).Nota: Verifique o nível do óleo antes de darpartida no motor.

259

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 264: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Certifique-se de que o nível do óleoesteja entre as marcações mínima emáxima.Nota: Não use aditivos de óleo ou outrostratamentos do motor. Em determinadascondições, isso poderá danificar o motor.Nota: O consumo de óleo de motoresnovos alcança seu nível normal apósaproximadamente 5.000 km.

Completando o nível do óleo

CUIDADO: Somente adicione óleoquando o motor estiver frio. Se o motorestiver quente, espere 10 minutos até omotor esfriar. Falha ao tomar esse cuidadopode resultar em ferimentos.

CUIDADO: Não remova a tampa deabastecimento quando o motor estiverfuncionando. Falha ao tomar esse cuidadopode resultar em ferimentos.

1. Remova a tampa de abastecimento.2. Adicione óleo que atenda às

especificações da Ford. ConsulteCapacidades e especificações(página 315).

3. Reinstale a tampa de abastecimento.Gire-a até sentir uma resistência forte.

Nota: Não adicione óleo além da marcaçãomáxima. Níveis de óleo acima da marcaçãomáxima podem causar danos ao motor.Nota: Limpe imediatamente qualquer óleoderramado com um pano absorvente.

VERIFICAÇÃO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO DO MOTOR

CUIDADO: Não descarte o líquidode arrefecimento do motor no lixodoméstico ou na rede pública de esgoto.Use uma instalação de eliminação deresíduos autorizada.

CUIDADO: Não coloque líquido dearrefecimento do motor no recipiente defluido do lavador de para-brisa. Sepulverizado sobre o para-brisa, o líquidode arrefecimento do motor pode dificultara visão pelo para-brisa.

Certifique-se de que o nível do líquido dearrefecimento esteja entre as marcas MINe MAX no reservatório do líquido dearrefecimento. Se o nível do líquido dearrefecimento for igual ou inferior à marcamínima, adicione líquido de arrefecimentoimediatamente.Mantenha a concentração do líquido dearrefecimento entre 48 e 50%, o queequivale a um ponto de congelamentoentre -29°C e -34°C.

260

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 265: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Certifique-se de que o veículo estejasobre uma superfície nivelada.Nota: O líquido de arrefecimento seexpande quando quente. O nível podeultrapassar a marca MÁX.Nota: Não use partículas antivazamento,selantes de sistema de arrefecimento ouaditivos, pois eles podem danificar ossistemas de arrefecimento ou aquecimentodo motor.

Acrescentando fluido dearrefecimento do motor

CUIDADO: Não remova a tampa doreservatório do líquido de arrefecimentoenquanto o motor estiver funcionando ouquente.

CUIDADO: Só acrescente fluido dearrefecimento quando o motor estiver frio.Se o motor estiver quente, espere 10minutos até o motor esfriar.

CUIDADO: Não permita que o líquidode arrefecimento entre em contato com apele ou os olhos. Se isto acontecer,enxágue as áreas afetadas imediatamentecom bastante água e procure um médico.

CUIDADO: O fluido de arrefecimentonão diluído é inflamável e pode seincendiar se vazar sobre o escapamentoquente.

CUIDADO: Não misture cores outipos diferentes de líquido dearrefecimento em seu veículo.

A Ford Motor Company não recomenda autilização de líquido de arrefecimentoreciclado do motor já que um processo dereciclagem aprovado pela Ford ainda nãoestá disponível.

Nota: Acrescente uma mistura de 50% deanticongelante e 50% de água ou líquidode arrefecimento pré-diluído que atenda àespecificação correta.Nota: Use líquido de arrefecimento queatenda às especificações ou aos requisitosdefinidos. O uso de outros líquidos dearrefecimento pode provocar danos que nãosão cobertos pela garantia do veículo.Consulte Capacidades e especificações(página 298).Para completar o nível do líquido dearrefecimento, faça o seguinte:1. Desparafuse a tampa LENTAMENTE.

Qualquer pressão escapará quandovocê desenroscar a tampa.

2. Adicione líquido de arrefecimento domotor até a marca MAX, não enchademais.

3. Reinstale a tampa do tanque decombustível. Gire-a no sentido horárioaté sentir um clique forte.

Nota: Em caso de emergência, adicioneágua sem líquido de arrefecimento do motorpara chegar a um local de manutenção doveículo.Nota: O uso prolongado de uma diluiçãoincorreta do fluido de arrefecimento domotor pode causar danos ao motor, comocorrosão, superaquecimento oucongelamento.Nota: A tampa do tanque de combustíveldo sistema de arrefecimento deve serinspecionada e limpa regularmente. Atampa deverá ser substituída caso hajaevidências de deterioração da vedação.

261

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 266: FORD RANGER Manual do proprietário

VERIFICAÇÃO DOS FLUIDOSDE FREIO E EMBREAGEM

CUIDADO: O uso de qualquer fluidodiferente do fluido de freio recomendadopode reduzir a eficiência de frenagem enão atender os padrões de desempenhoda Ford.

CUIDADO: Não permita que o fluidoentre em contato com a pele ou os olhos.Se isto acontecer, enxágue as áreasafetadas imediatamente com bastanteágua e procure um médico.

CUIDADO: Limpe a tampa doreservatório antes de removê-la. Só usefluido que atenda as especificações daFord e de um recipiente lacrado.

Nota: Mantenha o fluido de freio limpo eseco. A contaminação por sujeira, água,produtos derivados de petróleo ou outrosmateriais pode resultar em danos e possívelfalha do sistema de freio.Nota: Os sistemas de freio e da embreagemsão abastecidos pelo mesmo reservatório.O nível do fluido cai lentamente conformeo desgaste dos freios, e aumenta quandoos componentes do freio são substituídos.Os níveis de fluido entre as marcas MIN eMAX estão dentro da faixa operacionalnormal; não há necessidade de completarcom fluido.Se os níveis de fluido estiverem fora dafaixa operacional normal, o desempenhodo sistema pode ser comprometido;procure seu Distribuidor Fordimediatamente.Complete o nível com um fluido queatenda as especificações da Ford.Consulte Capacidades e especificações(página 315).

VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DADIREÇÃO HIDRÁULICAO veículo é equipado com um sistema deassistência elétrica da direção (EPS). Nãohá nenhum reservatório de fluido paraverificar ou completar.

VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DOLAVADOR DO PARA-BRISAComplete o reservatório de fluido dolavador quando o indicador do nível defluido do lavador acender. Consulte Luzesindicadoras e de advertência (página76).Ao adicionar fluido, use uma mistura defluido de lavagem e água para ajudar aevitar o congelamento em tempo frio emelhorar a capacidade de limpeza.

DRENAGEM DO SEPARADORDE ÁGUA DO FILTRO DECOMBUSTÍVEL

CUIDADO: Não descarte ocombustível no lixo doméstico ou na redepública de esgoto. Use uma instalação deeliminação de resíduos autorizada.

Nota: Só adicione combustível que atendaà especificação da Ford. ConsulteQualidade do combustível (página 133).Nota: A bomba no tanque será desligadapor aproximadamente 40 segundos demaneira automática.

262

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 267: FORD RANGER Manual do proprietário

Frente do veículo.A

Para localização de item: Consulte Vistageral do compartimento do motor(página 257).1. Desligue a ignição.2. Conecte um tubo ao bujão de dreno e

coloque a extremidade do tubo a umrecipiente indicado.

3. Solte o bujão de drenoaproximadamente 1,5 volta.

4. Ligue a ignição para acionar a bombano tanque.

5. Espere a água ser drenada.6. Desligue a ignição.7. Aperte o bujão de dreno até sentir uma

resistência forte.8. Remova o tubo do bujão de dreno.9. Dê a partida no motor.10. Verifique se há vazamentos.Nota: A lâmpada do indicador de água nocombustível apagará depois deaproximadamente 2 segundos, com o motorem funcionamento.

CARREGANDO A BATERIA DE12 VSistema de gerenciamento debateriaO sistema de gerenciamento de bateriamonitora as condições da bateria e tomaprovidências para prolongar a vida útil dodispositivo. Se for detectado odescarregamento excessivo da bateria, osistema poderá desativartemporariamente determinados recursoselétricos para proteger a bateria. Essesacessórios elétricos afetados incluem odesembaçador traseiro, os bancosaquecidos/resfriados, a ventoinha decontrole de climatização, o volante dedireção aquecido e o sistema denavegação e de áudio. Possivelmente,aparecerá uma mensagem na tela deinformações para informar ao motoristaque as ações de proteção da bateria estãoativadas. Essas mensagens são exibidasapenas para notificar que uma ação estásendo executada; elas não têm comoobjetivo informar um problema elétrico ouindicar que a bateria precisa sersubstituída.

Instalação de acessórios elétricosPara garantir a operação apropriada dosistema de gerenciamento de bateria,qualquer dispositivo elétrico agregado aoveículo deve ter sua conexão deaterramento estabelecida diretamente nopolo positivo da bateria.Uma conexão no polo negativo da bateriapode provocar medições imprecisas dacondição da bateria e uma operação desistema potencialmente incorreta.Quando for necessária a substituição dabateria, sempre use uma bateria dereposição recomendada que correspondaaos requisitos elétricos do veículo.

263

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 268: FORD RANGER Manual do proprietário

Após a substituição da bateria ou, emalguns casos, após o carregamento dabateria por meio de um carregador externo,o sistema de gerenciamento da bateriaexigirá que o veículo fique desligado(chave fora da ignição com as portasfechadas) por oito horas para que elereconheça o estado de carga da novabateria. Antes dessa reaprendizagem doestado de carga, o sistema degerenciamento da bateria poderá desativarrecursos elétricos (para proteger a bateria)antes do normalmente previsto.

SUBSTITUINDO A BATERIA DE12 V

CUIDADO: Você deve substituir abateria por outra exatamente da mesmaespecificação.

Bateria principalNota: Onde aplicável, você devereprogramar o sistema de áudio usando ocódigo de chave.A bateria fica situada no compartimentodo motor. Consulte Manutenção (página253).

VERIFICAÇÃO DAS PALHETASDOS LIMPADORES DOSVIDROS

Passe a ponta de seu dedo sobre aextremidade da palheta para verificar sehá rugosidades.Limpe as palhetas do limpador com fluidode lavagem ou água aplicados com umaesponja ou pano macio.

SUBSTITUIÇÃO DASPALHETAS DOS LIMPADORESDOS VIDROSTrocando as Palhetas do Limpadordo Para-brisaNota: As palhetas do limpador dopara-brisa tem comprimentos diferentes.Nota: Se você instalar palhetas de limpadorde comprimento incorreto, elas poderão sechocar e danificar o sistema do limpador.

264

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 269: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Puxe a lâmina e a haste para longe dovidro.

2. Mantenha pressionado o botão detravamento.

3. Remova a palheta do limpador.4. Reinstale na ordem inversa.Nota: Certifique-se de que a palheta dolimpador trave no lugar.

SUBSTITUIÇÃO DELÂMPADASSubstituição das lâmpadas dosfaróisNota: Não toque na lâmpada.

Conjunto do farol:A. Lâmpada da luz de estacionamento

dianteira.B. Lâmpada do farol alto/lâmpada da luz

de condução diurna.C. Lâmpada do farol baixo.D. Lâmpada de seta.

Substituição da lâmpada da luz dofarol alto

1. Cuidadosamente remova a cobertura.2. Desconecte o conector elétrico.3. Gire a lâmpada no sentido anti-horário

e remova-a.

265

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 270: FORD RANGER Manual do proprietário

4. Instale a nova lâmpada na ordeminversa.

Substituição do soquete da lâmpadado farol baixo

1. Cuidadosamente remova a cobertura.2. Desconecte o conector elétrico.3. Remova a lâmpada do conjunto do

farol girando-a no sentido anti-horárioe puxando-a para fora.1

4. Libere o grampo retentor e remova alâmpada do conjunto do farolpuxando-a para fora.2

1- Conjunto do farol do tipo projetor.2- Conjunto do farol do tipo refletor.

Substituindo a lâmpada da luz deestacionamento dianteira1. Gire o soquete da lâmpada no sentido

anti-horário e retire-o.2. Remova a lâmpada puxando-a em

linha reta para fora.3. Instale a nova lâmpada na ordem

inversa.

Substituindo a lâmpada de seta1. Gire o soquete da lâmpada no sentido

anti-horário e retire-o.

2. Pressione a lâmpada e gire-a nosentido anti-horário para removê-la.

3. Instale a nova lâmpada na ordeminversa.

Repetidor lateral

1. Deslize a lente para a parte traseira eremova-a.

2. Desconecte o conector elétrico.

Lâmpada de aproximação e setalateral

Luz de seta lateral.ALâmpada de aproximação.B

Nota: Essas lâmpadas não podem serreparadas. Consulte um Distribuidor Fordcaso elas apresentem defeito.

266

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 271: FORD RANGER Manual do proprietário

Faróis de Neblina Dianteiros

1. Remova os parafusos.2. Para chegar à lâmpada, será

necessário acessá-la por trás dopara-choque.

3. Desconecte o conector elétrico.

4. Gire o soquete da lâmpada no sentidoanti-horário e retire-o.

Nota: Não é possível separar a lâmpada dorespectivo suporte.

Lâmpadas TraseirasTipo 1Lanterna, luz do freio, luz de ré e seta

267

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 272: FORD RANGER Manual do proprietário

Luz do freio e farol traseiro.ALuz de seta traseira.BLuz de ré.C

1. Puxe a alça da tampa docompartimento de bagagem para cimapara liberar a tampa docompartimento de bagagem.

2. Remova os parafusos.3. Use uma ferramenta adequada, por

exemplo, uma chave de fenda, pararemover cuidadosamente a lâmpada.

4. Gire o soquete da lâmpada no sentidoanti-horário e retire-o.

5. Remova a lâmpada.

Tipo 2Lanterna traseira, luz do freio, luz de rée luz de seta

Luz de seta traseira.ALuz do freio e farol traseiro.BLuz de ré.C

1. Remova os parafusos.2. Remova a lente da lâmpada.3. Remova a lâmpada.

Lâmpada da Placa de LicençaTipo 1

268

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 273: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Use uma ferramenta adequada, porexemplo, uma chave de fenda, pararemover cuidadosamente a lâmpada.

2. Gire o alojamento no sentidoanti-horário para a posição dedestravamento.

3. Remova a lâmpada.

Tipo 2

1. Remova os parafusos.2. Remova a lente da lâmpada.3. Remova a lâmpada.

Lâmpadas da Luz de Freio CentralSuperiorTipo 1

1. Remova a lente da lâmpada.2. Remova os parafusos.3. Retire cuidadosamente a lâmpada.

4. Desconecte o conector elétrico.5. Gire o soquete da lâmpada 45° no

sentido anti-horário e remova-o.6. Remova a lâmpada.

269

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 274: FORD RANGER Manual do proprietário

Tipo 2

1. Remova a lente da lâmpada.2. Remova os parafusos.3. Retire cuidadosamente a lâmpada.

4. Desconecte o conector elétrico.5. Remova o suporte da lâmpada

puxando-o em linha reta para fora.6. Remova a lâmpada.

270

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Manutenção

Page 275: FORD RANGER Manual do proprietário

LIMPEZA DO EXTERIORLave regularmente o veículo com água friaou morna e um xampu com pH neutro.• Jamais use detergente ou sabão de uso

doméstico, por exemplo, líquido paralavar louça ou roupa. Esses produtospodem descolorir e mancharsuperfícies pintadas.

• Jamais lave o veículo quando eleestiver quente ou durante umaexposição intensa ou direta à luz solar.

• Seque o veículo usando uma flanelaou uma toalha de tecido macio paraeliminar pingos de água.

• Remova imediatamentederramamentos de combustível, fezesde pássaros, depósitos de insetos epiche. Eles podem danificar a pinturado veículo ou o acabamento com opassar do tempo.

• Remova todos os acessórios externos,por exemplo, antenas, antes de entrarem um lava-rápido.

• Ao completar com AdBlue®, removatodos os resíduos nas superfíciespintadas imediatamente.

Nota: Bronzeadores e repelentes podemdanificar superfícies pintadas. Se essassubstâncias entrarem em contato com oveículo, lave a área afetada o mais rápidopossível.Nota: Se você usar um lava-rápido comciclo de cera, não deixe de remover a cerado para-brisa e das palhetas do limpador.Nota: Antes de usar um lava rápido,verifique se ele é adequado para o seuveículo.Nota: Alguns lava-rápidos usam água emalta pressão. Por isso, é possível que entremgotas de água no veículo e danifiquemdeterminadas peças.

Nota: Remova a antena antes de usar umlava rápido automático.Nota: Desligue a ventoinha do aquecedorpara evitar contaminação do filtro de ar.Recomendamos que você lave o veículocom uma esponja e água morna contendoxampu para automóveis.

Limpando os faróisNota: Não raspe as lentes do farol nem useabrasivos, solventes à base de álcool ouprodutos químicos para a limpeza.Nota: Não esfregue os faróis quando elesestiverem secos.

Limpando o vidro traseiroNota: Não raspe a parte interna do vidrotraseiro nem use abrasivos, solventes à basede álcool ou produtos químicos para alimpeza.Use um pano limpo e sem fiapos ou umaflanela umedecida para limpar a parteinterna do vidro traseiro.

Limpando os acabamentoscromadosNota: Não use abrasivos ou solventesquímicos. Use água e sabão.Nota: Não aplique produtos de limpeza emsuperfícies quentes e não deixe produtosde limpeza em superfícies cromadasdurante um período de tempo que excedeo que é recomendado.Nota: Produtos de limpeza pesada(industrial) ou à base de substânciasquímicas podem causar danos com otempo.

Como limpar faixas ou elementosgráficos (Se equipado)

Embora a lavagem manual do veículo sejapreferida, a lavagem a pressão pode serusada nas seguintes condições:

271

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 276: FORD RANGER Manual do proprietário

• Não use água sob pressão superior a2.000 psi.

• Não use água mais quente do que82°C.

• Use um spray com um padrão angularde borrifamento 40° amplo.

• Mantenha o bico a uma distância de305 mm e em um ângulo de 90° emrelação à superfície do veículo.

Nota: Manter o bico de uma lavadora dealta pressão em um determinado ânguloem relação ao veículo pode danificar oselementos gráficos e remover as bordas dasuperfície do veículo.

Conservação da pintura dacarroceriaRecomendamos encerar a pintura uma ouduas vezes por ano.Lave sempre a parte inferior da carroceriado veículo, caso tenha sal na pista.Nota: Não faça polimento do veículo sobsol forte.Nota: Não deixe que a cera de polimentoentre em contato com superfícies deplástico. Ela pode ser difícil de remover.Nota: Não aplique cera de polir a carroceriano para-brisa ou no vidro traseiro. Isto podecausar ruídos nos limpadores e poderáevitar que eles limpem o vidro corretamente.

APLICAÇÃO DE CERAÉ necessário encerar o carro regularmentepara proteger a pintura contra oselementos externos. É recomendável lavare encerar a superfície pintada uma ou duasvezes por ano.Ao lavar e encerar, estacione o veículo emuma área com sombra, que esteja fora doalcance da luz solar direta. Sempre lave oveículo antes de aplicar a cera.

• Use uma cera de qualidade que nãocontenha abrasivos.

• Siga as instruções do fabricante paraaplicar e remover a cera.

• Aplique uma pequena quantidade decera para frente e para trás, e não emcírculos.

• Não permita que a cera entre emcontato com acabamentos coloridos(pretos de pouco brilho) fora dacarroceria. A cera irá descolorir oumanchar as peças ao longo do tempo.• Bagageiros do teto.• Para-choques.• Maçanetas de porta granuladas.• Moldagens laterais.• Compartimentos de espelho.• Área do capô abaixo do para-brisa.

• Não aplique cera nas áreas de vidro.• Após o enceramento, a pintura do carro

ficará lisa, sem listras nem manchas.

LIMPEZA DO MOTORNota: Por causa dos diferentes materiaisencontrados no compartimento do motor,evitar usar produtos químicos de limpeza,detergentes agressivos, desengraxantes,produtos ácidos ou alcalinos que, devido àação corrosiva, podem ser agressivos adeterminados componentes. A limpezausando-se vapor de água também deve serevitada.

272

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 277: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Durante a lavagem docompartimento do motor, não remova aetiqueta transparente que protege o códigoVIN. Óleo do motor, fluido de freio, aditivodo radiador, baterias e pneus devem serembalados e armazenados em instalaçõesespecialmente preparadas para otratamento de resíduos industriais. Nãodescarte esses itens em sistemas de esgotopúblicos ou com o lixo doméstico. Apreservação do meio ambiente éresponsabilidade de todos. Você tambémdeve fazer a sua parte.É recomendável evitar lavagens frequentesdo motor. Porém, ao lavar o motor, tomecuidado para não usar jatos de água fortessobre o motor. Jamais lave um motorquente ou em funcionamento com águafria, pois o choque térmico em superfíciesaquecidas pode danificar o motor. Ocondensador do ar condicionado e oradiador têm aletas de alumínio quepodem se deformar quando lavadas comjatos d’água de alta pressão. Para evitardanos, lave somente com jatos d’água debaixa pressão.Nota: Não despeje água, sabão ou qualqueroutro produto sobre o gerador e o motor departida. Eles podem ser danificados pelocontato com os líquidos.Ao lavar:• Tome cuidado ao usar uma lavadora

de alta pressão na limpeza do motor.O fluido sob alta pressão podepenetrar nas partes vedadas e causardanos.

• Não borrife água fria sobre um motorquente para evitar rachar o bloco ououtros componentes do motor.

• Jamais lave ou enxague o motorquente ou em funcionamento: a águano motor em funcionamento podecausar danos internos.

• Nunca lave ou enxague qualquerbobina de ignição, cabo da vela ou velade ignição, ou a área dentro ou próximadesses locais.

• Cubra a bateria, a caixa de distribuiçãode alimentação e o conjunto do filtrode ar para evitar danos causados pelaágua durante a lavagem do motor.

LIMPEZA DOS VIDROS EPALHETAS DOS LIMPADORESDOS VIDROSProdutos químicos para lavagem de carroe resíduos ambientais podem contaminaro para-brisa e a palheta do limpador.Para-brisa e limpadores sujos resultarãoem operação insatisfatória do limpador dopara-brisa. Mantenha o para-brisa e aspalhetas do limpador limpos para mantero desempenho do limpador do para-brisa.Para limpar o para-brisa e as palhetas dolimpador:• Limpe o para-brisa com um limpador

de vidro não abrasivo. Ao limpar ointerior do para-brisa, não uselimpadores de vidro no painel deinstrumentos ou nos painéis dasportas. Retire qualquer limpador devidro dessas superfíciesimediatamente.

• No caso de para-brisas contaminadoscom resina de árvore, substânciasquímicas, cera ou insetos, limpe opara-brisa usando bucha macia emmovimento circular e enxágue comágua.

• Limpe as palhetas do limpador comálcool isopropílico ou lavador depara-brisa concentrado.

273

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 278: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Não utilize lâminas de barbear ououtros objetos afiados para limpar ouremover decalques na parte interna do vidrotraseiro aquecido. A garantia do veículo nãocobre danos causados à grelha de linhas dovidro traseiro aquecido.

LIMPAR O INTERIORNota: Não permita que aromatizadores deambiente ou higienizadores de mãos sejamderramados nas superfícies do interior. Sederramar, limpe-os imediatamente. Osdanos podem não ser cobertos pelagarantia.Nota: Não use produtos para limpezadoméstica ou limpa-vidros, que podemmanchar e descolorir o tecido e dificultar osrecursos de limpeza do banco.Nota: Recomendamos água destiladadurante a limpeza.

Tecidos, carpetes, bancos detecido, revestimentos e tapetes deassoalhoNota: Evite encharcar qualquer superfície.Não use água em quantidade excessiva paralimpar o interior do veículo.Nota: Para evitar pontos ou descoloração,limpe toda a superfície.Para limpar:• Remova a poeira e os detritos soltos

usando um aspirador de pó ou umaescova.

• Limpe a superfície com um panomacio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.

• Se formar um anel no tecido depois delimpar a mancha, limpe a áreaimediatamente, mas não umedeçademais ou o anel será definitivo.

Cintos de segurança

CUIDADO: Não use solventes paralimpeza, alvejantes ou corantes nos cintosde segurança do veículo, pois isso podeenfraquecer a fita do cinto.

CUIDADO: Em veículos equipadoscom airbags montados no banco, não usesolventes químicos ou detergentes fortes.Esses produtos poderão contaminar osistema do airbag lateral e afetar o seudesempenho em uma colisão.

Nota: Não use abrasivos ou solventesquímicos para sua limpeza.Nota: Não deixe umidade penetrar nomecanismo retrator dos cintos desegurança.A limpeza pode ser realizada comsegurança usando-se sabão neutro e água.Deixe-os secar naturalmente, longe docalor artificial.

Interior em couro (Se equipado)

Execute o mesmo procedimento delimpeza de bancos de couro ao limparpainéis de instrumento de couro esuperfícies de acabamento interno decouro.

Tecido em microfibra Suede (Se

equipado)

Nota: Não limpe a vapor.Nota: Para evitar pontos ou descoloração,limpe toda a superfície.Não use os seguintes produtos:• Produtos de tratamento de couro.• Limpadores domésticos.• Soluções à base de álcool.

274

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 279: FORD RANGER Manual do proprietário

• Tira-manchas.• Graxas para sapatos.Para limpar:• Remover a poeira e os detritos soltos

com um aspirador de pó.• Limpe a superfície com um pano

macio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.

• Se formar um anel no tecido depois delimpar a mancha, limpe a áreaimediatamente, mas não umedeçademais ou o anel será definitivo.

Telas do painel de instrumentos,telas de LCD e telas de rádioNota: Não use abrasivos, solventes à basede álcool ou produtos químicos para limparas telas do painel de instrumentos, as telasde LCD ou as telas do rádio. Esses produtosde limpeza podem danificar as telas.Limpe o painel de instrumentos e as lentesdo painel com um pano limpo, úmido emacio, e use um pano limpo, seco e maciopara secar essas áreas.Não borrife líquido diretamente nas telas.Não use pano de microfibra para limpar opainel em torno das telas, pois isso podedanificar a superfície.

Vidros traseirosNota: Não use nenhum material abrasivopara limpar o interior dos vidros traseiros.Nota: Não instale adesivos ou etiquetas nointerior dos vidros traseiros.

Compartimentos dearmazenamento, porta-copos ecinzeirosPara limpar:• Remova todos os acessórios

removíveis.• Limpe a superfície com um pano

macio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.

LIMPEZA DO PAINEL DEINSTRUMENTOS E DA LENTEDO GRUPO DEINSTRUMENTOS

CUIDADO: Não use solventesquímicos ou detergentes fortes ao limparo volante ou o painel de instrumentos, afim de evitar a contaminação do sistemade airbag.

Nota: Execute o mesmo procedimento delimpeza de bancos de couro ao limparpainéis de instrumento de couro esuperfícies de acabamento interno de couro.Consulte Limpeza dos bancos de couro(página 276).Limpe o painel de instrumentos e as lentesdo painel com um pano limpo, úmido emacio, e use um pano limpo, seco e maciopara secar essas áreas.

275

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 280: FORD RANGER Manual do proprietário

• Evite limpadores ou ceras queaumentem o brilho da parte superiordo painel de instrumentos. Oacabamento opaco nessa área protegevocê contra o reflexo indesejado dopara-brisa.

• Não use produtos de limpezadoméstica ou limpa-vidros, pois elespodem danificar o acabamento dopainel de instrumentos, o acabamentointerno e as lentes do painel.

• Lave ou limpe as mãos se você tivertido contato com determinadosprodutos, como repelentes ebronzeadores, para evitar possíveisdanos às superfícies internas pintadas.

• Não permita que aromatizadores deambiente ou esterelizadores de mãossejam derramados nas superfíciesinternas. Se derramar, limpe-osimediatamente. A garantia pode nãocobrir esses danos.

Se um líquido que manche, como café ousuco, for derramado no painel deinstrumentos ou nas superfícies deacabamento interno:1. Limpe o líquido derramado usando um

pano limpo e macio o mais rápidopossível.

2. Use um limpador para vinil ou couro ouum produto de limpeza de courodisponível comercialmente parainteriores de automóveis. Testequalquer limpador ou removedor demanchas em uma área imperceptível.

3. Se desejar, limpe a superfície com umpano limpo e macio, sabão neutro eágua. Seque a área com um panolimpo e seco.

4. Se necessário, aplique mais sabão eágua ou um produto de limpeza em umpano limpo e macio e pressione-o naárea suja. Mantenha a aplicação emtemperatura ambiente por 30 minutos.

5. Remova o pano embebido e, com umpano limpo e úmido, esfregue por 60segundos na área suja.

6. Seque a área com um pano limpo eseco.

LIMPEZA DOS BANCOS DECOURONota: Execute o mesmo procedimento delimpeza de bancos de couro ao limparpainéis de instrumento de couro esuperfícies de acabamento interno de couro.Nota: Limpe e trate os derramamentos omais rápido possível. Teste qualquerlimpador ou removedor de manchas emuma área imperceptível.Nota: Evite embeber qualquer superfície.Nota: Recomendamos água destiladadurante a limpeza.Para limpeza e remoção de manchas,como transferência de tinta, use umproduto de limpeza de couro disponívelcomercialmente para interiores deautomóveis.Não use os seguintes produtos, pois elespodem danificar o couro:• Óleo e gasolina ou condicionadores de

couro à base de silicone.• Limpadores domésticos.• Soluções de álcool.• Solventes ou limpadores destinados

especificamente para borracha, vinil eplástico.

Para limpar:• Remover a poeira e os detritos soltos

com um aspirador de pó.• Limpe a superfície com um pano

macio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.

276

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 281: FORD RANGER Manual do proprietário

• Não esfregue nenhuma mancha nocouro.

• Para couro perfurado, não useprodutos de limpeza que fazemespuma.

REPARAR PEQUENOS DANOSNA PINTURARemova imediatamente da pinturaquaisquer substâncias aparentementeinofensivas (ex.: fezes de pássaros, resinasde árvores, resíduos de insetos, pingos dealcatrão, sal da estrada e detritosindustriais).Você deve reparar o quanto antes osdanos à pintura causados por pedras daestrada ou pequenos arranhões.

LIMPEZA DAS RODASNota: Não aplique um produto químico nosaros e nas tampas das rodas mornas ouquentes.Nota: Os limpadores industriais (limpezapesada) ou produtos químicos de limpeza,em combinação com a agitação da escovapara remover poeira e sujeira do freio,podem remover a camada de revestimentoapós um período de tempo.Nota: Não use limpadores de roda à basede soda cáustica ou ácido, palha de aço,combustíveis ou detergentes domésticosfortes.Nota: Se pretende deixar seu veículoestacionado durante um longo período detempo, após limpar as rodas com umlimpador de roda, dirija-o durante algunsminutos após fazer isso. Isso reduzirá o riscode aumento da corrosão dos discos,pastilhas e lonas do freio.Nota: Alguns lava-rápidos automáticospodem danificar o acabamento dos aros edas calotas das rodas.

As rodas de liga leve e as calotas das rodassão revestidas com um acabamento depintura clara. Para manter as condiçõesrecomendamos:• Limpá-las semanalmente com o

limpador de pneu e de rodarecomendado.

• Usar uma esponja para removerdepósitos pesados de sujeira e deacumulação de poeira no freio.

• Enxágue-as totalmente com um jatopressurizado de água ao concluir oprocesso de limpeza.

ARMAZENAMENTO DOVEÍCULOSe estiver planejando guardar o veículopor 30 dias ou mais, leia asrecomendações de manutenção a seguirpara certificar-se de que o veículo ficaráem boas condições de funcionamento.Nós projetamos e testamos todos osveículos motorizados e seus componentespara garantir uma direção confiável enormal. Sob várias condições, oarmazenamento a longo prazo podeprejudicar o desempenho do motor ouocasionar falhas, a menos que precauçõesespecíficas sejam tomadas para preservaros componentes do motor.

Geral• Armazene todos os veículos em um

local seco e ventilado.• Proteja da luz do sol, se possível.• Se os veículos forem armazenados em

local externo, exigirão manutençãoregular para protegê-los contraferrugem e danos.

277

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 282: FORD RANGER Manual do proprietário

Carroceria• Lave o veículo completamente para

remover sujeira, graxa, óleo, piche oulama de superfícies exteriores, da caixada roda traseira e da parte inferior dospara-lamas dianteiros.

• Lave o veículo periodicamente se eleestiver guardado em locais externos.

• Retoque o metal exposto ou compintura de fundo para evitar ferrugem.

• Cubra as peças de cromo e de açoinoxidável com uma camada espessade cera de automóvel para evitar adescoloração. Passe cera sempre quenecessário ao lavar o veículo.

• Lubrifique todas as dobradiças e travasdo capô, da porta e do compartimentode bagagem com um óleo de grau leve.

• Cubra o acabamento interior paraevitar descoloração.

• Mantenha todas as peças de borrachalivres de óleo e solventes.

Motor• Troque o óleo e o filtro do motor antes

que o veículo seja guardado, pois o óleodo motor possui contaminantes quepodem danificar o motor.

• Ligue o motor a cada 15 dias por, nomínimo, 15 minutos. Deixe o motor emmarcha lenta por alguns instantes comos controles de climatização definidospara descongelamento até que omotor atinja a temperatura deoperação normal.

• Com o pé no freio, troque todas asmarchas enquanto o motor estiverfuncionando.

• É recomendável que você troque o óleodo motor antes de usar o veículonovamente.

Sistema de combustível• Encha o tanque de combustível com

combustível de alta qualidade até oprimeiro desligamento automático dobico da bomba de combustível.

Sistema de arrefecimento• Proteja contra temperaturas de

congelamento.• Ao retirar o veículo do local onde está

guardado, verifique o nível do fluido dearrefecimento. Verifique se nãoexistem vazamentos no sistema derefrigeração e se o fluido está no nívelrecomendado.

Bateria• Verifique e recarregue, conforme

necessário. Mantenha as conexõeslimpas.

• Se o veículo ficar guardado por maisde 30 dias sem recarregamento dabateria, é recomendável desconectaros cabos da bateria para manter acarga da bateria para partida rápida.

Nota: Será necessário redefinir os recursosda memória se os cabos da bateriaestiverem desconectados.

Freios• Assegure que os freios e o freio de

estacionamento estejam totalmenteliberados.

Pneus• Mantenha a pressão recomendada.

278

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 283: FORD RANGER Manual do proprietário

Diversos• Certifique-se de que todas as

articulações, cabos, alavancas e pinosna parte inferior do veículo estejamcobertos com graxa para evitarferrugem.

• Movimente os veículos pelo menos7,5 m a cada 15 dias para lubrificar aspeças em funcionamento e evitarcorrosão.

Remoção do veículo doarmazenamentoQuando seu veículo estiver pronto parasair do armazenamento, faça o seguinte:• Lave o veículo para remover a película

de sujeira ou graxa formada nassuperfícies da janela.

• Verifique a existência de deterioraçõesnos limpadores do para-brisa.

• Verifique embaixo do capô se existemmateriais estranhos que possam teracumulados enquanto o veículo ficouguardado, como ninhos de ratos ouesquilos.

• Verifique se acumularam-se materiaisestranhos no escapamento durante oarmazenamento.

• Verifique a pressão e o enchimento dospneus de acordo com a etiqueta dopneu.

• Verifique a operação do pedal de freio.Dirija o veículo 4,5 m para trás e paraa frente para remover a formação deferrugem.

• Verifique os níveis de fluido (incluindofluido de arrefecimento, óleo egasolina) para certificar-se de que nãoexistem vazamentos e que os fluidosse encontram nos níveisrecomendados.

• Se você remover a bateria, limpe asextremidades do cabo da bateria everifique se há danos.

Entre em contato com um Distribuidor Fordse tiver qualquer preocupação ouproblema.

279

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Cuidados com o veículo

Page 284: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAISUm decalque com dados sobre a pressãodos pneus fica situado no vão da porta domotorista ou na coluna B.

Verifique e calibre os pneus à temperaturaambiente na qual você pretende dirigir oveículo, e com os pneus frios.Nota: Verifique a pressão dos pneusregularmente para otimizar a economia decombustível.Nota: Use apenas rodas e pneus detamanhos aprovados. O uso de outrostamanhos pode danificar o veículo einvalidar a Aprovação de Tipo Nacional.Nota: Se você instalar pneus com diâmetrodiferente do equipamento de fábrica, ovelocímetro pode não exibir a velocidadecorreta. Leve seu veículo até um DistribuidorFord para reprogramar o sistema degerenciamento do motor.

CUIDADO COM OS PNEUSCalibrando seus pneusA operação segura do veículo requer queseus pneus sejam calibradoscorretamente. Lembre-se que o pneu podeperder até metade de sua pressão semparecer que está furado.

Verifique seus pneus diariamente antes desair. Se um parecer mais baixo do que osoutros, use um medidor para verificar apressão de todos os pneus e corrigi-la, senecessário.Pelo menos uma vez por mês e antes deviagens longas, inspecione cada pneu everifique sua pressão com um medidor(incluindo o estepe, se equipado). Calibretodos os pneus na pressão de calibragemrecomendada pela Ford Motor Company.Sugerimos fortemente que você compreum medidor de pressão de pneusconfiável, pois medidores automáticos depostos de combustível podem serinexatos. A Ford recomenda o uso de ummedidor de pressão digital ou commostrador, em vez dos medidores de tipovareta.Use a pressão de calibração a friorecomendada para otimizar o desempenhoe o desgaste dos pneus. A calibraçãoabaixo ou acima do valor correto podecausar padrões desiguais de desgaste dabanda.

CUIDADO: A calibração abaixo dovalor correto é a causa mais comum defalhas nos pneus, e pode resultar emrachaduras graves, separação da bandade rodagem ou estouro do pneu, comperda inesperada de controle do veículo emaior risco de ferimentos pessoais. Acalibração abaixo do valor corretoaumenta a flexão da parede lateral e aresistência à rolagem, resultando emsuperaquecimento e danos internos nopneu. Ela também pode resultar em tensãodesnecessária, desgaste irregular dospneus, perda de controle do veículo eacidentes. O pneu pode perder até metadede sua pressão sem parecer que estáfurado!

280

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 285: FORD RANGER Manual do proprietário

Sempre calibre seus pneus com a pressãorecomendada pela Ford, mesmo se ela formenor que as informações de pressão decalibração máxima encontradas no pneu.A pressão de calibragem do pneurecomendada pela Ford está na etiquetado pneu, na abertura da porta ou na colunaB. Deixar de seguir as recomendações depressão dos pneus pode causar padrõesde desgaste irregular da banda derodagem, e afetar adversamente adirigibilidade do veículo.Nota: Não reduza a pressão do pneu paramudar as características de dirigibilidadedo veículo. Se você não mantiver a pressãode calibragem nos níveis especificados pelaFord, o veículo poderá sofrer uma condiçãoconhecida como oscilante. Oscilante é umavibração grave no volante depois que oveículo passa sobre um obstáculo ou umadepressão na estrada que não se amortece.A oscilação pode resultar de umacalibragem muito abaixo da satisfatória dospneus, pneus inadequados (alcance dacarga, tamanho ou tipo) ou modificaçõesfeitas no veículo como kits de suspensão.Se o veículo ficar oscilante, você deveráreduzir lentamente a velocidade tirando opé do acelerador ou acionando levementeos freios. A oscilação irá parar à medida quea velocidade do veículo diminuir.Pressão de ar máxima é a pressãomáxima admissível pelo fabricante depneus e da pressão à qual a carga máximapode ser realizada pelo pneu. Essa pressãonormalmente é maior do que a pressão decalibragem a frio recomendada, que podeser encontrada próximo do assento domotorista na etiqueta do pneu localizadana coluna B ou na borda da porta domotorista. A calibração a frio nunca deveser menor que a pressão recomendada naEtiqueta de Certificação de Conformidadecom Segurança ou na Etiqueta dos Pneus.

Quando houver mudanças na temperaturaambiente, a calibração dos pneus tambémmuda. Uma queda de temperatura de 10°F (6 °C) pode causar uma quedacorrespondente de 1 psi na pressão decalibração. Verifique sempre a pressão dopneu e a ajuste na pressão indicada quepode ser encontrada na etiqueta do pneu.Para verificar a pressão do(s) pneu(s):1. Certifique-se de que os pneus estejamfrios, ou seja, que eles não foramaquecidos após percorrer uma distânciamaior que 1 milha.Nota: Se você estiver verificando a pressãodos pneus quando eles estiverem quentes,por exemplo, depois de percorrerem maisde 1,6 km, jamais purgue ou reduza apressão do ar. Os pneus se aquecemquando rodam, e é normal que sua pressãoaumente acima da pressão recomendadapara pneus frios. Um pneu quente abaixoda pressão de calibração a friorecomendada pode estar significativamentedescalibrado para menos.Nota: Se você tiver que percorrer umadistância para conseguir calibrar o(s)pneu(s), primeiro verifique e registre apressão do pneu e acrescente a pressãoapropriada ao chegar ao posto. É normal ospneus se aquecerem e a pressão do ar subira medida que você dirige.2. Remova a tampa da válvula de um pneu,pressione firmemente o medidor sobre aválvula e então meça a pressão.3. Acrescente ar até alcançar a pressãorecomendada.Nota: Se você encher demais o pneu, solteo ar pressionando a haste de metal nocentro da válvula. Então verifiquenovamente a pressão com o medidor.4. Reinstale a tampa da válvula.5. Repita este procedimento para cadapneu, incluindo o estepe.

281

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 286: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Alguns estepes trabalham a umapressão de calibração mais alta que a dosoutros pneus. Para estepes diferentes e detodos os tamanhos, consulte asinformações sobre o conjunto de roda epneu estepe para obter uma descrição.Guarde e mantenha na pressão decalibração dianteira e traseira mais alta,conforme exibido na etiqueta do pneu.6. Inspecione visualmente os pneus parater certeza que não há nenhum prego ououtros objetos que possam perfurar o pneue causar um vazamento de ar.7. Verifique as paredes laterais para tercerteza que não há nenhum objeto demetal, cortes ou saliências.

Inspecionando seus pneus e hastes deválvulaInspecione periodicamente a banda derodagem para ver se há desgaste desigualou excessivo e remova objetos comopedras, pregos ou vidro que podem ficarentalados nos sulcos da banda derodagem. Verifique o pneu e hastes daválvula para ver se há buracos, rachadurasou cortes que podem permitir vazamentode ar, e repare ou substitua o pneu esubstitua a haste de válvula. Inspecioneas paredes laterais do pneu para ver se hárachaduras, cortes, arranhões e outrossinais de danos ou desgaste excessivo. Sehouver suspeita de danos internos no pneu,desmonte o pneu e inspecione-o caso eleprecise ser reparado ou substituído. Parasua segurança, pneus danificados ou comsinais de desgaste excessivo não devemser usados devido à alta probabilidade deestouro ou falha.A manutenção incorreta ou inadequadado veículo pode causar desgaste anormaldos pneus. Inspecione frequentementetodos os pneus, incluindo o estepe, esubstitua-os se uma ou mais das seguintescondições estiverem presentes:

Desgaste do pneu

Os indicadores de desgaste do pneu sãomoldados na parte inferior das ranhurasda banda para auxiliar a determinarquando trocar o pneu. Os pneus deverãoser trocados antes da banda se desgastarna mesma altura dos indicadores dedesgaste.

DanoInspecione periodicamente a banda derodagem e paredes laterais para ver se hádanos (como saliências na banda ou nasparedes laterais, rachaduras nos sulcos dabanda e separação da banda de rodagemou da parede lateral). Se houver suspeitade dano ou se ele for constatado, leve opneu para ser inspecionado por umprofissional. Os pneus podem serdanificados durante o uso fora de estrada,portanto a inspeção depois do uso fora deestrada também é recomendada.

Idade

CUIDADO: Os pneus se degradamcom o passar do tempo, dependendo demuitos fatores, como clima, condições dearmazenamento e condições de utilização(carga, velocidade, pressão da calibragem)que os pneus sofrem ao longo da vida útil.

282

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 287: FORD RANGER Manual do proprietário

Em geral, os pneus devem ser substituídosdepois de seis anos independentementedo desgaste da banda de rodagem. Porém,calor causado por climas quentes oucondições frequentes de carga elevadapode acelerar o processo deenvelhecimento e exigir a substituiçãomais frequente dos pneus.Você deve substituir seu estepe quandosubstituir o jogo de pneus de uso normal,ou depois de seis anos devido aoenvelhecimento, mesmo se ele não tiversido usado.

Requisitos de substituição dos pneusSeu veículo é equipado com pneusprojetados para dar segurança de uso ecapacidade de controle.

CUIDADO: Ao fazer a substituição,use apenas pneus e rodas do mesmotamanho, índice de carga, classificação develocidade e tipo (como P-métrico /LT-métrico, ou todas as estações / todoterreno) daqueles originalmentefornecidos pela Ford. O pneu e o tamanhoda roda recomendados podem serencontrados na Etiqueta de certificaçãode conformidade de segurança (afixadana coluna articulada da porta, no ponto defechamento da porta ou na extremidadeda porta que coincide com o ponto defechamento da porta, próximo do bancodo motorista), ou na Etiqueta de pneuslocalizada na coluna B ou na borda daporta do motorista. Se essas informaçõesnão forem encontradas nessas etiquetas,você deverá entrar em contato com oDistribuidor Ford assim que possível. O usode qualquer pneu ou roda nãorecomendado pela Ford pode afetar asegurança e o desempenho de seu veículo,o que pode resultar em maior risco deperda de controle do veículo, capotagem,ferimentos pessoais e morte.

CUIDADO: Para reduzir os riscos delesões graves, ao montar pneus e rodas dereposição, você não deve ultrapassar apressão máxima recomendada na paredelateral do pneu para encaixar os talõessem tomar as precauções adicionaislistadas abaixo. Se os talões não seencaixarem na pressão máximarecomendada, relubrifique-os e tentenovamente.

Importante: Lembre-se de substituir asválvulas e bicos ao trocar os pneus deserviço do veículo.Geralmente, os dois pneus dianteiros ouos dois pneus traseiros são substituídosem pares.Os sensores da pressão do pneu montadosnas rodas não foram projetados paraserem usados em rodas de pós-venda.O uso de rodas ou pneus nãorecomendados pela Ford Motor Companypode afetar a operação do sistema demonitoramento da pressão dos pneus.Se o indicador do sistema de monitoraçãoda pressão dos pneus estiver piscando, osistema está com defeito. Seu pneu desubstituição pode ser incompatível com osistema de monitoramento de pressão dopneu, ou algum componente do sistemapode estar danificado.

Práticas de segurança

CUIDADO: Se o veículo atolar emneve, lama ou areia, não gire rapidamenteos pneus; isso pode rasgar o pneu e causaruma explosão. Um pneu pode explodir detrês a cinco segundos.

283

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 288: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: Não gire as rodas alémde 55 km/h. Os pneus podem falhar e ferirum passageiro ou outra pessoa nasproximidades.

Seus hábitos de condução têm muitoa ver com a durabilidade e segurançados pneus.*Observar os limites de velocidadepostados*Evite arranques rápidos, paradas e giros*Evite buracos e objetos na estrada*Não corra sobre freios ou bata o pneucontra meio-fio ao estacionar

Riscos na rodoviaIndependentemente de seu cuidado aodirigir, sempre há a possibilidade de umeventual pneu furado na estrada. Dirijalentamente até a área de segurança maispróxima fora do tráfego. Isto pode danificaro pneu furado ainda mais, mas suasegurança é mais importante.Se você sentir uma vibração ouperturbação súbita ao dirigir, ou se vocêsuspeitar que o pneu ou o veículo foidanificado, reduza imediatamente avelocidade. Dirija com cuidado até chegarcom segurança ao acostamento. Pare einspecione os pneus para ver se há danos.Se o pneu estiver descalibrado oudanificado, esvazie-o e troque-o peloestepe. Se você não puder descobrir acausa, leve o veículo rebocado até aborracharia ou distribuidor de pneus maispróximo para inspecionar o veículo.

Alinhamento de pneus e rodasUm impacto forte ao bater no meio-fio oupassar em um buraco pode desalinhar asuspensão dianteira do veículo ou danificaros pneus. Se o veículo puxar para um ladoenquanto você estiver dirigindo, as rodaspodem estar fora de alinhamento. SeuDistribuidor Ford deve verificarperiodicamente o alinhamento das rodas.O desalinhamento das rodas dianteiras outraseiras pode causar desgaste desigual erápido da banda de rodagem dos pneus,e deve ser corrigido por um DistribuidorFord. Veículos de tração dianteira eaqueles com suspensão traseiraindependente podem requerer oalinhamento das quatro rodas.Os pneus/rodas também devem serbalanceados periodicamente. Um conjuntopneu/roda desbalanceado pode resultarem desgaste irregular do pneu.

Rodízio dos pneus

CUIDADO: Se a etiqueta do pneumostrar pressões do pneu diferentes paraos pneus dianteiro e traseiro e o veículotiver um sistema de monitoração dapressão dos pneus, você precisaráatualizar as configurações para ossensores do sistema. Sempre realize oprocedimento de reinicialização dosistema depois do rodízio do pneu. Se vocênão reiniciar o sistema, ele não poderáfornecer um aviso da pressão do pneubaixa quando necessário.

Nota: Se seus pneus tiverem desgastedesigual, peça a um Distribuidor Ford paraverificar e corrigir qualquer desalinhamentode roda, desbalanceamento dos pneus ouproblema mecânico envolvido antes defazer o rodízio dos pneus.

284

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 289: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Seu veículo pode estar equipado comconjunto de pneu e roda de estepediferentes. O conjunto de pneu e roda deestepe diferentes é definido como umconjunto de pneu e roda de estepe commarca, tamanho ou aspecto diferente dospneus e rodas de serviço. Se você tiverconjunto de pneu e roda de estepediferentes, ele se destina exclusivamenteao uso temporário, e não deve ser usado emum rodízio de pneus.Nota: Depois de fazer o rodízio dos pneus,a pressão de calibração deve ser conferidae ajustada conforme as necessidades doveículo.O rodízio dos pneus no intervalorecomendado entre 5.000 km e 10.000 kmajudará os pneus a se desgastarem demaneira mais uniforme, proporcionandoum desempenho melhor e vida útil maiordo pneu.Veículos com tração nas rodas traseiras etração nas quatro rodas (pneus dianteirosno lado esquerdo do diagrama)

Às vezes o desgaste irregular dos pneuspode ser corrigido fazendo o rodízio.

CUIDADO: Não esfregue as paredeslaterais dos pneus quando estiverestacionando.

Se você tiver que subir no meio-fio, faça-olentamente e com as rodas em ângulo retocom relação ao meio fio.Examine os pneus regularmente para verse há cortes, objetos estranhos e desgastedesigual da banda. O desgaste desigualpode indicar que o alinhamento de rodaestá fora da especificação.Verifique a pressão dos pneus (incluindoo estepe), quando frios, a cada duassemanas.

SISTEMA DEMONITORAMENTO DAPRESSÃO DOS PNEUS (Se

equipado)

CUIDADO: O sistema demonitoramento da pressão dos pneus nãoé um substituto para a verificação manualdas pressões dos pneus. Você deveverificar as pressões dos pneusperiodicamente usando um manômetro.Não calibrar os pneus corretamente podeaumentar o risco de falha dos pneus, perdade controle, capotagem e ferimentospessoais.

CUIDADO: Não use vedantes depneu porque eles podem danificar osistema de monitoração da pressão dospneus.

CUIDADO: Se for danificado, osensor de monitoração da pressão dospneus poderá deixar de funcionar.

Você deve verificar as pressõesdos pneus (inclusive o estepequando aplicável) a cada duas

semanas quando os pneus estão frios.

285

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 290: FORD RANGER Manual do proprietário

Você deve encher os pneus com a pressãocorreta.

Consulte Rodas e pneus (página 280). Aspressões dos pneus também estão naetiqueta de pneus (localizada na margemda porta do motorista ou na coluna B).Como recurso adicional de segurança, oveículo é equipado com um sistema demonitoração da pressão dos pneus(TPMS), que acende um sinal de baixapressão dos pneus quando um ou maispneus está significativamente vazio. Assim,quando o sinal de pressão de pneu baixaacender, você deverá parar e examinar ospneus o mais rápido possível e calibrá-lospara a pressão indicada. Dirigir com pneusvazios pode causar o superaquecimentodos pneus e levar a falhas dos mesmos.Pneus vazios também aumentam oconsumo e o desgaste da banda derodagem, além de afetar a dirigibilidade ea capacidade de frenagem do veículo.Observe que o TPMS não substitui amanutenção correta dos pneus, e éresponsabilidade do motorista manter apressão correta dos pneus, mesmo que abaixa pressão ainda não tenha atingido onível necessário para acionar a iluminaçãodo sinal TPMS de baixa pressão dos pneus.O sistema de monitoração da pressão dospneus tem um indicador de maufuncionamento do sistema para avisarquando o sistema não está funcionandocorretamente. Esse indicador de maufuncionamento e a lâmpada deadvertência de baixa pressão dos pneustêm uma função combinada. Quando osistema detecta um mau funcionamento,a lâmpada de advertência sinal pisca poraproximadamente um minuto e, emseguida, permanece iluminada. Essasequência ocorrerá sempre que você ligara ignição enquanto o mau funcionamentopersistir. O sistema detectou uma falhaque exige manutenção.

Quando o indicador de maufuncionamento está iluminado, o sistemapode não ser capaz de detectar ouinformar pressões de pneus baixas. Ummau funcionamento pode ocorrer porvários motivos, como a instalação de umpneu ou de uma roda estepe que impedeo sistema de funcionar corretamente.Sempre verifique a advertência de maufuncionamento do sistema de monitoraçãoda pressão dos pneus depois de trocar umou mais pneus ou rodas no veículo.Certifique-se de que os pneus ou as rodasestepe permitam que o sistema continuefuncionando corretamente. ConsulteQuando o estepe temporário éinstalado nesta seção.

Como a temperatura afeta apressão dos pneusEm condições de condução normais, apressão dos pneus pode aumentar até4,4 psi em uma situação de partida a frio.Se o veículo permanecer estacionáriodurante a noite e a temperatura forsignificativamente menor do que atemperatura do dia, as pressões dos pneuspoderão diminuir até 3 psi quando houveruma queda na temperatura ambiente de30 °F (17 °C) ou mais. O sistema detectaessa queda na pressão como sendosignificativamente abaixo da pressão decalibragem correta e a lâmpada deadvertência acenderá.

286

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 291: FORD RANGER Manual do proprietário

Trocando pneus com um sistemade monitoração da pressão dospneus

Sempre faça a manutenção dos seuspneus em um Distribuidor Ford.Nota: Toda roda e pneu são equipados comum sensor de pressão localizado no interiorda roda e da cavidade de montagem dopneu. O sensor de pressão é ligado à hasteda válvula. O pneu cobre o sensor depressão e ele não permanece visível amenos que o pneu seja removido. Tenhacuidado ao trocar o pneu para evitar danosao sensor.

Entendendo o sistema demonitoramento da pressão dospneus

Você deve manter as pressões corretas dopneu, mesmo que a pressão baixa do pneunão tenha acendido a lâmpada deadvertência.O sistema mede a pressão dos pneus derodagem e exibe uma lâmpada deadvertência no grupo de instrumentosquando detecta baixa pressão. ConsulteLuzes indicadoras e de advertência(página 76).O sistema detecta essa pressão mais baixacomo estando significativamente abaixoda pressão de calibragem correta e alâmpada de advertência acenderá.

Quando o estepe temporário éinstaladoSe você precisar substituir uma roda derodagem e pneu pela roda estepetemporária, o sistema continuaráidentificando um defeito. Isso é paralembrar você de reparar a roda e o pneude rodagem danificados e reinstalar oconjunto de roda e pneu de rodagemreparado no veículo. Para restaurar aoperação correta do sistema, você devereparar e reinstalar o conjunto de roda epneu de rodagem no veículo.

Se você achar que o sistema não estáfuncionando corretamenteA função principal do sistema é avisarquando a pressão dos pneus está baixa.O sistema pode avisá-lo que não estáfuncionando de forma desejável. Consultea tabela a seguir para obter informaçõessobre o sistema:

Calibrando os pneusDurante a calibragem dos pneus, o sistemaparece não responder imediatamente aoar presente nos pneus.

287

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 292: FORD RANGER Manual do proprietário

Lâmpadas de advertência do sistema

AçãoDescriçãoLâmpada deadvertência

1. Certifique-se de que os pneusestejam na pressão correta.Consulte Rodas e pneus (página280). As pressões dos pneus tambémestão na etiqueta de pneus (locali-zada na margem da porta do moto-rista ou na coluna B).

2. Depois de calibrar os pneus napressão correta, você deve realizar oprocedimento de reiniciação dosistema de monitoração da pressãodos pneus. Consulte Procedimentode reiniciação do sistema demonitoração da pressão dospneus neste capítulo.

Pneus com pressãobaixa

Lâmpada deadvertência acesa

Repare a roda e o pneu de rodagemdanificados e reinstale o conjunto deroda e pneu de rodagem reparado noveículo para restaurar a operação corretado sistema.

Estepe em uso

Se os pneus estiverem calibrados corre-tamente e o estepe não estiver em uso,mas a luz permanecer acesa, o sistematerá detectado uma falha que exigemanutenção.

Mal funcionamento dosistema de monitora-mento da pressão dospneus

Repare a roda e o pneu de rodagemdanificados e reinstale o conjunto deroda e pneu de rodagem reparado noveículo para restaurar a operação corretado sistema.

Estepe em usoLâmpada deadvertência acesainicialmenteseguida de umalâmpada deadvertênciapiscante Se os pneus estiverem calibrados corre-

tamente e o estepe não estiver em uso,mas a luz permanecer acesa, o sistematerá detectado uma falha que exigemanutenção.

Mal funcionamento dosistema de monitora-mento da pressão dospneus

288

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 293: FORD RANGER Manual do proprietário

Caso a lâmpada de advertência estejaacesa:1. Verifique cada pneu para saber se

nenhum está vazio.2. Se houver um ou mais pneus furados,

providencie o reparo conformenecessário.

3. Verifique a pressão e calibre todos ospneus na pressão correta.

4. Realize o procedimento de reiniciaçãodo sistema de monitoração da pressãodos pneus.

Procedimento de reiniciação dosistema de monitoração daPressão dos pneusVisão geralVocê deve realizar o procedimento dereiniciação do sistema após a troca dopneu ou o ajuste da pressão dos pneus.Para manter a capacidade de transportede carga do veículo, o veículo requerpressões de pneus diferentes nos pneusdianteiros em comparação com ostraseiros.O sistema acende a lâmpada deadvertência em pressões diferentes paraos pneus dianteiros e traseiros.Os pneus precisam ser alternadosperiodicamente para oferecer umdesempenho consistente e o máximo emvida útil, e o sistema precisa saber quandoos pneus foram alternados paradeterminar qual conjunto de pneus estános eixos dianteiro e traseiro. Com essasinformações, o sistema pode detectar eavisar corretamente em caso de baixapressão dos pneus.

Realização do procedimento dereiniciação do sistemaVocê pode redefinir o sistema demonitoração da pressão dos pneus pormeio do visor de informações. ConsulteInformações gerais (página 82).

TROCA DE RODAPorcasVocê pode adquirir porcas de travamentode reposição ou uma chave de porca detravamento usando o certificado denúmero de referência.

Veículos com estepeSe o estepe for do mesmo tipo e tamanhodas rodas do veículo, você poderá instalaro estepe e continuar dirigindonormalmente.

CUIDADO: Somente instalecorrentes para a neve nos pneusespecificados.

Nota: O veículo pode exibir algumascaracterísticas de dirigibilidade incomuns.

Macaco do Veículo

CUIDADO: Use o macaco somentequando precisar trocar um pneu emsituação de emergência.

CUIDADO: Verifique se o macacodo veículo não está danificado oudeformado e se o furo está lubrificado elimpo.

CUIDADO: Nunca coloque nenhumobjeto entre o macaco do veículo e o solo.

289

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 294: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: Nunca coloque nenhumobjeto entre o macaco do veículo e oveículo.

Use um macaco hidráulico do tipo utilizadoem oficinas para fazer a troca de pneus deverão e inverno.Nota: Use um macaco com capacidade delevantamento mínima de 2.000 kg e umabase de levantamento com diâmetromínimo de 80 mm.O macaco, a chave de roda e a manivelado macaco ficam na cabine.

Cabine simples / chassi cabine – (seequipado)

1. Dobre o encosto do banco do ladoesquerdo para frente.

2. Remova a correia de travamento e asferramentas.

1. Dobre o encosto do banco do ladodireito para frente.

2. Afrouxe o macaco, remova o parafusoe retire o macaco.

Cabine dupla

1. Levante a correia de liberação.2. Abaixe o encosto do banco.3. Remova a correia de travamento.

290

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 295: FORD RANGER Manual do proprietário

4. Remova o parafuso.5. Remova o macaco.

EstepeNota: O estepe fica abaixo da parte traseirado veículo.

1. Monte a manivela.

2. Insira totalmente a manivela domacaco no orifício da guia. Gire amanivela no sentido anti-horário atéque a roda toque o solo e haja umafolga no cabo.

3. Passe o suporte e o cabo pela aberturada roda.

Estepe – chassi cabine – (seequipado)Nota: O estepe fica abaixo da parte traseirado veículo.

1. Monte a manivela.

291

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 296: FORD RANGER Manual do proprietário

2. Insira a manivela no guincho. Gire amanivela no sentido anti-horário atéque a roda toque o solo e haja umafolga no cabo.

3. Passe o suporte e o cabo pela aberturada roda.

Pontos de Levantamento

CUIDADO: Você deve usar os pontosde elevação especificados.

292

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 297: FORD RANGER Manual do proprietário

Somente para uso ememergências.

A

Manutenção.B

Macaco e pontos de levantamento– chassi cabine – (se equipado)

CUIDADO: Você deve usar os pontosde elevação especificados.

293

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 298: FORD RANGER Manual do proprietário

Somente para uso ememergências.

A

Manutenção.B

Removendo uma Roda

CUIDADO: Estacione o veículo demodo que você não obstrua o fluxo dotráfego ou não se coloque em situação deperigo e use o triângulo de advertência.

CUIDADO: Certifique-se de que oveículo esteja sobre uma superfície firmee nivelada e com as rodas dianteirasvoltadas para frente.

CUIDADO: Desligue a ignição eacione o freio de estacionamento.

294

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 299: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: Se o veículo tivertransmissão manual, engrene a primeiramarcha ou a marcha à ré. Se o veículo tivertransmissão automática, coloque ocâmbio na posição estacionamento (P).

CUIDADO: Certifique-se de quetodos os passageiros estejam fora doveículo.

CUIDADO: Escore a rodadiagonalmente oposta no pneu furadousando um bloco ou calço de pneuindicado.

CUIDADO: Não trabalhe sobre oveículo quando o macaco for o único apoio.Se o veículo escorregar e sair do macaco,você ou qualquer outra pessoa poderá sergravemente ferido.

CUIDADO: Certifique-se de que omacaco esteja na posição vertical emrelação ao ponto de elevação e que a baseesteja firmemente apoiada no solo.

Nota: Não coloque as rodas de liga viradaspara baixo no solo.

1. Monte a manivela do macaco.Nota: Monte os três tubos prolongadoresna manivela para levantar a parte traseirado veículo com o macaco.

2. Afrouxe as porcas.3. Levante o veículo até que o pneu saia

do solo.

4. Remova as porcas e a roda.

Instalando uma Roda

CUIDADO: Use apenas rodas epneus de tamanhos aprovados. Utilizaroutros tamanhos pode danificar o veículo.

CUIDADO: Não instale pneus emveículos que não foram originalmenteequipados com eles. Entre em contatocom um Distribuidor Ford para obter maisdetalhes sobre compatibilidade.

CUIDADO: Certifique-se de que nãohaja graxa ou óleo nos furos ou nasuperfície entre as linguetas e as porcasda roda. Isso pode fazer com que as porcasse soltem durante a condução.

CUIDADO: Não instale rodas de ligausando porcas projetadas para uso comrodas de aço.

295

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 300: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: As porcas das rodas de liga podemser usadas em um estepe por pouco tempo(no máximo, duas semanas).Nota: Certifique-se de que as superfíciesde contato da roda e do cubo estejam livresde materiais estranhos.Nota: Certifique-se de que os cones dasporcas estejam posicionados contra a roda.1. Instale a roda.2. Instale as porcas e aperte-as

manualmente.3. Instale a chave de porca de

travamento.

4. Instale todas as porcas e aperte-asparcialmente na sequência mostrada.

5. Baixe o veículo e remova o macaco.

6. Aperte totalmente as porcas nasequência mostrada. ConsulteEspecificações técnicas (página 296).

7. Posicione a projeção da tampa e docubo corretamente.

CUIDADO: Verifique o aperto dasporcas e a pressão dos pneus o maisrápido possível.

Nota: Se o estepe for de tipo ou tamanhodiferente das rodas, troque-o assim quepossível.

Guardando o pneu furadoNota: Não levante o suporte do estepe sema roda. O mecanismo de guincho pode serdanificado se for levantado sem a rodaanexada.1. Coloque a base da roda no solo, com

o lado de fora da roda virado paracima.

2. Incline o suporte e passe-o pelo centroda roda.

3. Insira totalmente a manivela domacaco no orifício da guia e gire nosentido horário.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Torque da porca da roda

TorqueTipo de veículo

135 NmTodos

296

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 301: FORD RANGER Manual do proprietário

Pressão dos pneus (pneus frios)

Carga totalEco**

Carga normalECO**

Carga totalCarga normalTamanho dopneu

TraseiroDian-teiro

TraseiroDian-teiro

TraseiroDian-teiro

TraseiroDian-teiro

44 psi38 psi38 psi38 psi44 psi38 psi35 psi35 psi255/70R16111T* 3,0 bar2,6 bar2,6 bar2,6 bar3,0 bar2,6 bar2,4 bar2,4 bar

P255/70R16109H*

44 psi38 psi38 psi38 psi44 psi38 psi35 psi35 psi265/65R17112T* 3,0 bar2,6 bar2,6 bar2,6 bar3,0 bar2,6 bar2,4 bar2,4 bar

P265/65R17112T*

44 psi38 psi38 psi38 psi44 psi38 psi35 psi35 psi265/60 R18110T* 3,0 bar2,6 bar2,6 bar2,6 bar3,0 bar2,6 bar2,4 bar2,4 bar

* Somente instale correntes para a neve nos pneus especificados.** As pressões de calibração de pneu ECO são recomendadas para o consumo ideal decombustível.

297

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Rodas e pneus

Page 302: FORD RANGER Manual do proprietário

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR - 2.2L DIESEL

2.2L TDCiTipo de motor

2.198 cm³Capacidade

118 kW (160 CV) a 3.200 rpmPotência

385 Nm a 1.600 - 2.500 rpmTorque máx.

4.500 rpmRotação do motor contínua

4.900 rpmMáx. rotação do motor intermitente

800 ± 150 rpmMarcha lenta

Arrefecido turboSistema de indução

1-3-4-2Sequência de ignição

Ignição por compressãoSistema de ignição

298

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 303: FORD RANGER Manual do proprietário

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR - COMBUSTÍVEL 2.5L FLEX

2.5L DuratecTipo de motor

2.488 cm³Capacidade

123,8 kWa 5.750 rpmPotência (gasolina)

127,1 kWa 5.750 rpmPotência (álcool)

238,5 Nma 4.500 rpmTorque máx. (gasolina)

244,8 Nma 4.500 rpmTorque máx. (álcool)

6.000 rpm (5.600 - valores variáveis)Rotação do motor contínua

6.500 rpm (5.600 - valores variáveis)Máx. rotação do motor intermitente

800 ± 20 rpmMarcha lenta

AtmosféricoSistema de indução

1-3-4-2Sequência de ignição

Ignição incandescenteSistema de ignição

299

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 304: FORD RANGER Manual do proprietário

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR - 3.2L DIESEL

3.2L TDCiTipo de motor

3.198 cm³Capacidade

147 kW (200 CV) a 3.000 rpmPotência

470 Nm a 1.750 - 2.500 rpmTorque máx.

4.500 rpmRotação do motor contínua

4.900 rpmRotação máx. do motor intermitente

770 ± 150 rpmMarcha lenta

Arrefecido turboSistema de indução

1-2-4-5-3Sequência de ignição

Ignição por compressãoSistema de ignição

300

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 305: FORD RANGER Manual do proprietário

ESPECIFICAÇÕES DA TRANSMISSÃO

Relação de marchas – 2.2 L

XLS – ATXLS – ManualXL – ManualItem

4,171:15,701:15,701:11ª marcha

2,342:12,850:12,850:12ª marcha

1,521:11,644:11,644:13ª marcha

1,143:11,183:11,183:14ª marcha

0,867:11,000:11,000:15ª marcha

0,691:10,815:10,815:16ª marcha

3,400:15,170:15,170:1Marcha ré

3,73:13,15:13,15:1Relação final

Relação de marchas – 2.5 L

XLS/XLT/LTD – ManualItem

4,200:11ª marcha

2,238:12ª marcha

1,366:13ª marcha

1,000:14ª marcha

0,763:15ª marcha

3,840:1Marcha ré

5,3:1Relação final

Relação de marchas – 3.2 L

XLT/LTD - ATXLT – ManualItem

4,171:15,701:11ª marcha

2,342:12,850:12ª marcha

1,521:11,644:13ª marcha

301

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 306: FORD RANGER Manual do proprietário

XLT/LTD - ATXLT – ManualItem

1,143:11,183:14ª marcha

0,867:11,000:15ª marcha

0,691:10,815:16ª marcha

3,400:15,170:1Marcha ré

3,73:13,15:1Relação final

302

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 307: FORD RANGER Manual do proprietário

PESOS - 2.2L DIESEL

XLS de cabinedupla 4 X 2

MT/AT

XL de cabine dochassi 4 X 4 -

MT

XL de cabinedupla 4 X 4 -

MT

XL de cabinesimples

PesoPesoPesoPeso

MT 1.998 kg1.834 kg2.069 kg1.966 kgEm ordem derodagem – PVOM AT 2.024 kg

MT 1.108 kg1.138 kg1.167 kg1.144 kgEixo dianteiro dadistribuição AT 1.124 kg

MT 890 kg696 kg902 kg822 kgEixo traseiro dadistribuição AT 900 kg

MT 1.202 kg1.366 kg1.131 kg1.234 kgCarga útilAT 1.176 kg

3.200 kg3.200 kg3.200 kg3.200 kgPeso bruto total(PBT)

MT 5.000 kg5.000 kg5.000 kg5.000 kgTração máxima(PBTC/CMT) AT 5.950 kg

1.480 kg1.480 kg1.480 kg1.480 kgMassa máximapermitida na dian-teira

1.850 kg1.850 kg1.850 kg1.850 kgMassa máximapermitida na traseira

750 kg750 kg750 kg750 kgMáxima massa dereboque sem freios

MT 1.800 kg1.800 kg1.800 kg1.800 kgMáxima massa dereboque com freios AT 2.750 kg

303

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 308: FORD RANGER Manual do proprietário

XLS de cabine dupla4 X 4 – AT

Básico/SporTrac

XLS de cabine dupla 4X 4 – MT

Básico/SporTrac

XLS de cabinesimples

PesoPesoPeso

2.116 kg / 2.155 kg2.096 kg / 2.135 kg1.988 kgEm ordem de rodagem –PVOM

1.199 kg / 1.217 kg1.184 kg / 1.202 kg1.158 kgEixo dianteiro da distri-buição

917 kg / 938 kg912 kg / 933 kg830 kgEixo traseiro da distri-buição

1.084 kg / 1.045 kg1.104 kg / 1.065 kg1.212 kgCarga útil

3.200 kg3.200 kg3.200 kgPeso bruto total (PBT)

5.950 kg5.000 kg5.000 kgTração máxima (PBTC/CMT)

1.480 kg1.480 kg1.480 kgMassa máxima permitidana dianteira

1.850 kg1.850 kg1.850 kgMassa máxima permitidana traseira

750 kg750 kg750 kgMáxima massa dereboque sem freios

2.750 kg1.800 kg1.800 kgMáxima massa dereboque com freios

304

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 309: FORD RANGER Manual do proprietário

PESOS - COMBUSTÍVEL 2.5L FLEX

LTD de cabinedupla

XLT de cabinedupla

XLS de cabinedupla

XLS de cabinesimples

PesoPesoPesoPeso

1.980 kg1.945 kg1.902 kg1.787 kgEm ordem derodagem – PVOM

1.123 kg1.037 kg1.016 kg984 kgEixo dianteiro dadistribuição

857 kg908 kg886 kg803 kgEixo traseiro dadistribuição

1.220 kg1.255 kg1.298 kg1.413 kgCarga útil

3.200 kg3.200 kg3.200 kg3.200 kgPeso bruto total(PBT)

4.900 kg4.900 kg4.900 kg4.900 kgTração máxima(PBTC/CMT)

1.480 kg1.480 kg1.480 kg1.480 kgMassa máximapermitida na dian-teira

1.850 kg1.850 kg1.850 kg1.850 kgMassa máximapermitida na traseira

750 kg750 kg750 kg750 kgMáxima massa dereboque sem freios

1.700 kg1.700 kg1.700 kg1.700 kgMáxima massa dereboque com freios

305

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 310: FORD RANGER Manual do proprietário

PESOS - 3.2L DIESEL

LTD de cabinedupla 4 X 4 – AT

XLT de cabinedupla 4 X 4 – AT

XLT de cabinedupla 4 X 4 – MT

PesoPesoPeso

2.261 kg2.213 kg2.191 kgEm ordem de rodagem –PVOM

1.289 kg1.267 kg1.252 kgEixo dianteiro da distri-buição

972 kg946 kg939 kgEixo traseiro da distri-buição

1.009 kg1.017 kg1.039 kgCarga útil

3.270 kg3.230 kg3.230 kgPeso bruto total (PBT)

5.950 kg5.950 kg5.000 kgTração máxima (PBTC/CMT)

1.480 kg1.480 kg1.480 kgMassa máxima permitidana dianteira

1.850 kg1.850 kg1.850 kgMassa máxima permitidana traseira

750 kg750 kg750 kgMáxima massa dereboque sem freios

2.680 kg2.720 kg1.770 kgMáxima massa dereboque com freios

306

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 311: FORD RANGER Manual do proprietário

DIMENSÕES DO VEÍCULO

Cabine simples

DimensãoDescrição da dimensãoItem

1.860 mmLargura total, excluindo os espelhos externosA

2.163 mmLargura máxima incluindo espelhos externosB

1.806 mmAltura máximaC

3.220 mmDistância entre-eixosD

5.354 mmComprimento máximoE

307

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 312: FORD RANGER Manual do proprietário

Cabine dupla

DimensãoDescrição da dimensãoItem

1.860 mmLargura total, excluindo os espelhos externosA

2.163 mmLargura máxima incluindo espelhos externosB

1.821 mmAltura máximaC --

1.848 mm

3.220 mmDistância entre-eixosD

5.354 mmComprimento máximoE

308

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 313: FORD RANGER Manual do proprietário

Chassi cabine

DimensãoDescrição da dimensãoItem

1.860 mmLargura total, excluindo os espelhos externosA

2.163 mmLargura máxima incluindo espelhos externosB

1.806 mmAltura máximaC

3.220 mmDistância entre-eixosD

5.113 mmComprimento máximoE

309

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 314: FORD RANGER Manual do proprietário

DIMENSÕES DA BARRA DE REBOQUE

4x2 (veículos com mais altura de rodagem) e veículos 4x4

310

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 315: FORD RANGER Manual do proprietário

Dimensãoem mm

(polegadas)

Descrição da dimensãoItem

221,5 ± 5(8,7 ± 0,2)

Ponto de fixação –centro do engate

A

588 (23,1)Centro do engate –longarina (externa)

B

1176 (46,3)Fora da longarinaC

363 ± 5(14,3 ±

0,2)

Centro do engate –centro do 1° ponto defixação

D

386 ± 5(15,2 ±

0,2)

Centro do engate –centro do 2° ponto defixação

E

Dimensãoem mm

(polegadas)

Descrição da dimensãoItem

486 ± 5(19,1 ± 0,2)

Centro do engate –centro do 3° ponto defixação

F

728 ± 5(28,7 ±

0,2)

Centro do engate –centro do 4° ponto defixação

G

373 ± 5(14,7 ± 0,2)

Centro do engate –centro do 5° ponto defixação

H

448 ± 5(17,6 ±

0,2)

Centro do engate –centro do 6° ponto defixação

J

CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

311

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 316: FORD RANGER Manual do proprietário

Código da cor – 03 dígitos.1Código do motor – 01 dígito.2Código da transmissão – 02dígitos.

3

Código da relação do eixotraseiro – 02 dígitos.

4

Base da roda – 04 dígitos.5Código do modelo – 03 dígitos.6Número de identificação doveículo – VIN – 17 dígitos

7

Peso sem carga.8

Carga útil.9Peso bruto do veículo10Peso combinado.11Código da carroceria – 02dígitos.

12

Código da data de fabricação –06 dígitos.

13

Código da calibração14

A placa de identificação do veículo estána parte inferior do lado da trava daabertura de porta do motorista.

312

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 317: FORD RANGER Manual do proprietário

Cabine simples

Gravação principal do VIN–Membro no lado do chassi,lado direito.

1

Placa com o ano de fabricaçãode acordo com a resolução024/98 e a ordem 17/2000 doDenatran – coluna "B", ladodireito.

2

Etiqueta adesiva VIS –Compartimento do motor, parteinterna do para-lama esquerdoe a coluna "B", lado direito.

3

Gravação VIS em vidros –para-brisa, janelas de portas ejanela traseira.

4

Etiqueta indicadora de peso, deacordo com a Resolução290/2008 – coluna "B", ladoesquerdo.

5

Nota: As etiquetas adesivas e a gravaçãonos vidros têm 8 caracteres VIS.

313

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificaçõesNÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

Page 318: FORD RANGER Manual do proprietário

Cabine dupla

Gravação principal do VIN–Membro no lado do chassi,lado direito.

1

Placa com o ano de fabricaçãode acordo com a resolução024/98 e a ordem 17/2000 doDenatran – coluna "B", ladodireito.

2

Etiqueta adesiva VIS –Compartimento do motor, parteinterna do para-lama esquerdoe a coluna "B", lado direito.

3

Gravação VIS em vidros –para-brisa, janelas de portas ejanela traseira.

4

Etiqueta indicadora de peso, deacordo com a Resolução290/2008 – coluna "B", ladoesquerdo.

5

Nota: As etiquetas adesivas e a gravaçãonos vidros têm 8 caracteres VIS.

314

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 319: FORD RANGER Manual do proprietário

NÚMERO SEQUENCIAL DOMOTORNúmero do motor de 2.2L

A gravação do número de sequência domotor está no lado direito do bloco,próximo do alojamento da embreagem.

Número do motor de 2.5L

A gravação do número de sequência domotor está no lado direito do bloco,próximo do alojamento da embreagem.

Número do motor de 3.2L

A gravação do número de sequência domotor está no lado direito do bloco,próximo do alojamento da embreagem.

315

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 320: FORD RANGER Manual do proprietário

Fluidos do veículo

EspecificaçãoFluido recomendadoParte

WSS-M2C948-BSAE 5W-20Óleo do motor – Duratec2.5L

WSS-M2C913-DSAE 5W-30Óleo do motor – diesel

WSS-M2C200-D2BOT 350 M3Óleo da transmissão –Manual MT82

WSD-M2C200-CBOT 130 MÓleo da transmissão –Manual MT75

WSS-M2C938-A (XT-10QLV)

MERCON® LVÓleo da transmissão –automática

WSS-M6C65-A2SUPER DOT4Fluido de freio e embreagem

WSS-M2C938-A (XT-10QLV)

MERCON® LVFluido da direção assistidaelétrica

(Veículos equipados com adireção assistida eletro-

hidráulica – HPAS)

WSS-M97B44-D2 (mix dolíquido de arrefecimento

pré-diluído 50/50%)

-Líquido de arrefecimento

WSP-M2C197-ASAE 80W-90 API GL-5Óleo do eixo dianteiro

WSP-M2C197-ASAE 80W-90 API GL-5Óleo do eixo traseiro

WSS-M2C938-A (XT-10QLV)

MERCON® LVÓleo da caixa de trans-ferência

WSH-M17B19-AR134ARefrigerante do ar-condicio-nado

WSH-M1C231-BPOLYALKYLENE GLYCOLLubrificante do compressordo ar condicionado

Seu motor foi projetado para ser usadocom o óleo de motor Ford, que possibilitao benefício de economia de combustívelenquanto mantém a durabilidade domotor.

Como completar o óleo: Usar óleos paracompletar que não o especificado poderesultar em períodos mais longos departida do motor, desempenho reduzidodo motor, menor economia de combustívele maiores níveis de emissão.

316

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificaçõesCAPACIDADES E ESPECIFICAÇÕES

Page 321: FORD RANGER Manual do proprietário

Capacidades

CapacidadeItemVariante

6,4 LÓleo do motor com filtro2.5L Duratec

6 LÓleo do motor sem filtro2.5L Duratec

8,6 LÓleo do motor com filtro2.2L Duratorq-TDCi

8,2 LÓleo do motor sem filtro2.2L Duratorq-TDCi

9,8 LÓleo do motor com filtro3.2L Duratorq-TDCi

9,4 LÓleo do motor sem filtro3.2L Duratorq-TDCi

Entre as linhas MIN eMAX

Fluido da embreagemTransmissão manual

2,7 LÓleo da transmissãomanual

Transmissão manual MT82

1,7 LÓleo da transmissãomanual

Transmissão manual MT75

10,5 LÓleo da transmissãoautomática

Transmissão automática (seca)

9 LÓleo da transmissãoautomática

Transmissão automática(molhada)

150 mlLubrificante docompressor do ar condicio-

nado

Ar condicionado

0,565 ± 0,025 kgRefrigerante do sistema dear condicionado

Ar condicionado

Entre as linhas MIN eMAX

Fluido de freioTodos

11 LLíquido de arrefecimentodo motor

2.5 Duratec

11,5 LLíquido de arrefecimentodo motor

2.2L Duratorq-TDCi (MT82)

11,9 LLíquido de arrefecimentodo motor

2.2L Duratorq-TDCi (AT)

12,9 LLíquido de arrefecimentodo motor

3.2L Duratorq-TDCi (MT82)

317

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 322: FORD RANGER Manual do proprietário

CapacidadeItemVariante

13,5 LLíquido de arrefecimentodo motor

3.2L Duratorq-TDCi (AT)

5,5 LFluido do limpador depara-brisa

Todos

1,2 LFluido da direção assistidaelétrica

Veículos equipados com a direçãoassistida eletro-hidráulica – HPAS

80 LTanque de combustívelTodos

318

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 323: FORD RANGER Manual do proprietário

TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DE LÂMPADAS

Potência (Watts)EspecificaçãoLâmpada

55H7Lâmpada do farol baixo.1

55H11Lâmpada do farol baixo.

55H15Lâmpada do farol alto.3

60HB3Lâmpada do farol alto.

15H15Luzes de condução diurna.

5W5WLuz de posição dianteira.

55H11Luz de neblina dianteira.

21P21WLuz de seta dianteira.

——5Luz de seta lateral.

21WY21WLuz de seta traseira.

21/5W21/5WLuz de freio/posição a ré.

5W5WLuz de freio central superior.

21W21WLuz de ré.

5W5WLâmpada da placa delicença.

5W5WLâmpada da barra de teto.

5W5WLâmpada interna.

5W5WLuz de leitura.1 Tipo de refletor.2 Tipo de projetor.3 Com luzes de condução diurna.4 Sem luzes de condução diurna.5 A substituição da lâmpada não é possível porque ela é parte integrante da unidade. Alâmpada de seta lateral precisa ser substituída

319

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Capacidades e especificações

Page 324: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAISFrequências de rádio e fatores derecepção

CUIDADO: A exposição a níveis

sonoros superiores a 85 decibéis poderáprejudicar a audição.

As frequências de recepção de seu rádiosão:• AM: 530 - 1710 kHz• FM: 87,5 - 107,9 MHz

Fatores de recepção de rádio

Quanto maior for a distância da antena de transmissãoAM ou FM, mais fraco será o sinal e a recepção.

Distância e intensidade

Morros, montanhas, edifícios altos, pontes, túneis,viadutos, estacionamentos, folhagem densa de árvores etempestades podem interferir na recepção.

Terreno

Ao passar por uma torre de repetição de transmissão, umsinal mais forte poderá sobrepor um mais fraco e resultarno emudecimento do sistema de áudio.

Sobrecarga da estação

Informações sobre CD eReprodutor de CDNota: Unidades de leitor de CD reproduzemapenas discos compactos de áudio de 12 cmgravados comercialmente. Devido aincompatibilidades técnicas, certos discoscompactos graváveis e regraváveis podemnão funcionar corretamente quando usadosem reprodutores de CD da Ford.Nota: Não inserir CDs com etiquetas depapel caseiras (adesivas) no leitor de CD,pois a etiqueta poderá soltar-se e travar oCD. É recomendável usar um marcadorpermanente de ponta de feltro ao invés deetiquetas adesivas nos CDs caseiros.Canetas esferográficas podem danificar osCDs. Peça mais informações para umDistribuidor Ford.Nota: Não use discos de formato irregularou discos com um filme de proteção contrariscos.

Sempre segure os discos pelasextremidades. Limpe o disco apenas comum limpador de CD aprovado. Limpe-opartindo do centro do disco para fora. Nãolimpe com movimentos circulares.Não exponha discos à luz do sol direta oufontes de calor durante períodosprolongados.

320

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 325: FORD RANGER Manual do proprietário

Estrutura de pastas e faixas MP3e WMASistemas de áudio capazes de reconhecere tocar faixas individuais e estruturas depastas MP3 e WMA funcionam da seguintemaneira:• Há dois modos diferentes de reproduzir

discos no formato MP3 e WMA: Omodo de faixas MP3 e WMA (padrãodo sistema) e o modo de pastas MP3e WMA.

• O modo de faixas MP3 e WMA ignoraqualquer estrutura de pastas no discode MP3 e WMA. O reprodutor numeracada faixa MP3 e WMA no disco(indicada pela extensão de arquivoMP3 ou WMA) de T001 a, no máximo,T255. O número máximo de arquivosMP3 e WMA reproduzidos pode sermenor, dependendo da estrutura doCD e do modelo exato de rádioinstalado.

• O modo de pastas MP3 e WMArepresenta uma estrutura de pastasque consiste em um nível de pastas. Oreprodutor de CD numera todas asfaixas MP3 e WMA no disco (indicadaspela extensão de arquivo MP3 ouWMA) e todas as pastas que contêmarquivos MP3 e WMA, de F001 (pasta)T001 (faixa) até F253 T255.

• Discos criados com um só nível depastas facilitam a navegação pelosarquivos do disco.

Se você estiver gravando seus própriosdiscos MP3 e WMA, é importante entendercomo o sistema lê as estruturas que vocêcria. Embora vários arquivos possam estarpresentes, (arquivos com extensõesdiferentes de MP3 e WMA), somente osarquivos com a extensão MP3 e WMA

serão reproduzidos; os outros arquivosserão ignorados pelo sistema. Isto permiteusar o mesmo disco MP3 e WMA paradiversas tarefas em seu computador detrabalho, computador pessoal e nosistema de seu veículo.No modo de faixas, o sistema exibe ereproduz a estrutura como se houvesseapenas um nível de profundidade (todosos arquivos MP3 e WMA são reproduzidos,independentemente de estarem em umapasta específica). No modo de pastas, osistema reproduz apenas os arquivos MP3e WMA da pasta atual.

UNIDADE DE ÁUDIO -VEÍCULOS SEM: SYNC

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

Nota: Dependendo do pacote de opçõesde seu veículo, seu sistema poderá serdiferente do que você vê.Nota: Alguns recursos podem não estardisponíveis no local. Consulte umDistribuidor Ford.

321

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 326: FORD RANGER Manual do proprietário

Rádio.ATela de exibição.BTeclado numérico.CRelógio.DBotões de função.ESintonizarFBusca, avançar rapidamenteGe Retroceder.

H Setas do cursor e OK.Volume e Liga/Desliga.IMudo ou TA.JSom.KMenu.LTelefone.MMídia.N

RádioPressione para alternar entre ouvir um CDou acessar o menu de mídia. Pressione osbotões de função abaixo da tela do rádiopara selecionar as diferentes funções dorádio.

Tela de exibiçãoMostra informações de áudio.

Teclado numéricoNo modo rádio, você pode armazenar eselecionar suas estações de rádiofavoritas. Para armazenar uma estação derádio, sintonize em uma estação,mantenha pressionado um botãopredefinido até o som ser ouvido. No modotelefone, insira um número de telefone.

322

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 327: FORD RANGER Manual do proprietário

RelógioPressione para acessar a configuração dorelógio. Use os controles centrais de setapara alterar as horas e os minutos. Vocêtambém pode definir o relógiopressionando MENU e rolando atéConfigurações do relógio. Se não estiverem modo telefone, pressione para exibir orelógio.

Botões de funçãoSelecione diferentes funções do sistemade áudio dependendo do modo em quevocê estiver (por exemplo, modo rádio oumodo CD).

SintonizarGire para pesquisar a faixa de frequênciaem incrementos individuais.

Busca, avançar rapidamente e Retroceder.Selecione uma faixa de frequência epressione qualquer botão. O sistema parana primeira estação que encontra nessadireção.

Setas do cursor e OKPressione os botões de seta para cima epara baixo para selecionar as váriasconfigurações. Durante a seleção,pressione os botões de seta para aesquerda e para a direita para alterar asconfigurações. Pressione OK para definirou pressione MENU para sair.

Volume e Liga/DesligaGire para ajustar o volume. Pressione paraligar e desligar o sistema.

Mudo (Se equipado)

Pressione para silenciar a reprodução deáudio.

TA (Se equipado)

Pressione para ligar ou desligar osanúncios de trânsito e cancelar qualqueranúncio ativo.Nota: Os anúncios de trânsito podem nãoestar disponíveis em todas as áreas.

SomPressione para acessar as configuraçõesde agudos, médios, graves, fade e balanço.Use os botões de seta para cima e parabaixo para selecionar as váriasconfigurações. Durante a seleção,pressione os botões de seta para aesquerda e para a direita para alterar asconfigurações. Pressione OK para definirou MENU para sair. As configurações desom podem ser definidas para cada fontede áudio de forma independente.

MenuPressione este botão para acessarrecursos diferentes do sistema de áudio.

TelefonePressione para acessar os recursos detelefone do sistema.

MídiaPressione para abrir o menu de fontes demídia. Você pode pressionar várias vezespara acessar um dispositivo de mídia oupercorrer as fontes de mídia usando osbotões de seta. Pressione OK paraselecionar uma fonte.

323

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 328: FORD RANGER Manual do proprietário

UNIDADE DE ÁUDIO -VEÍCULOS COM: SYNC

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle deveículo, acidentes e ferimentos. Nósrecomendamos fortemente que você tomemuito cuidado ao usar qualquer dispositivoque possa tirar sua atenção da estrada.Sua principal responsabilidade é aoperação segura de seu veículo. Não

recomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

Nota: Dependendo do pacote de opçõesde seu veículo, seu sistema poderá serdiferente do que você vê.Nota: Alguns recursos podem não estardisponíveis no local.

CD.ASom.B

Mudo ou TA.CRelógio.DTela de exibição.E

324

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 329: FORD RANGER Manual do proprietário

Teclado numérico.FBotões de função.GBusca, avançar rapidamenteRetroceder.

H

Sintonizar.IEncerra a chamada telefônica.JSetas do cursor e OK.KEjetar CD.LEntrada do CD.MReproduzir/Pausa.NFazer ou atender uma chamadatelefônica.

O

Volume e Liga/Desliga.PMenu.QTelefone.RMídia.SRádio.T

CDPressione para ouvir um CD. Pressione osbotões de função abaixo da tela do rádiopara selecionar as opções Repetir ouAleatório na tela.

SomPressione para acessar as configuraçõesde agudos, médios, graves, fade e balanço.Use os botões de seta para cima e parabaixo para selecionar as váriasconfigurações. Durante a seleção,pressione os botões de seta para aesquerda e para a direita para alterar asconfigurações. Pressione OK para definirou MENU para sair. As configurações desom podem ser definidas para cada fontede áudio de forma independente.

Mudo (Se equipado)

Pressione para silenciar a reprodução deáudio.

TA (Se equipado)

Pressione para ligar ou desligar os avisosde trânsito. Esse recurso também cancelaavisos durante um aviso ativo.Nota: Os anúncios de trânsito podem nãoestar disponíveis em todas as áreas.

RelógioPressione para acessar a configuração dorelógio. Use os controles centrais de setapara alterar as horas e os minutos. Vocêtambém pode definir o relógiopressionando MENU e rolando atéConfigurações do relógio. Se não estiverem modo telefone, pressione para exibir orelógio.

Tela de exibiçãoMostra informações SYNC e de áudio.

Teclado numéricoNo modo rádio, armazene suas estaçõesfavoritas para acessar posteriormente.Quando qualquer estação for sintonizada,mantenha pressionado o botão até o somser ouvido. No modo CD, pressione umbotão para selecionar uma faixa. No modotelefone, pressione os botões para inserirum número de telefone.

Botões de funçãoSelecione diferentes funções do sistemade áudio dependendo do modo em quevocê estiver (por exemplo, modo rádio oumodo CD).

325

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 330: FORD RANGER Manual do proprietário

Busca, avançar rapidamente e Retroceder.No modo rádio, selecione uma faixa defrequência e pressione qualquer botão. Osistema para na primeira estação queencontra nessa direção. No modo de CD,pressione para selecionar a faixa seguinteou anterior. Mantenha pressionado paraavançar ou retroceder rapidamente dentroda faixa atual.

SintonizarGire para procurar na a faixa deradiofrequência. O sistema para naprimeira estação que encontra nessadireção.

Encerrar a chamada telefônicaPressione para encerrar uma chamadatelefônica.

Setas do cursor e OKUse os botões de seta para cima e parabaixo para selecionar as váriasconfigurações. Durante a seleção,pressione os botões de seta para aesquerda e para a direita para alterar asconfigurações. Pressione OK para definirou MENU para sair.

Ejeção do CDPressione para ejetar um CD.

Entrada do CDPara inserir um CD.

Reproduzir/PausaPressione para reproduzir ou pausar umafaixa ao ouvir um CD.

Fazer ou atender a uma chamadatelefônicaPressione para fazer ou atender a umachamada telefônica.

Volume e Liga/DesligaGire para ajustar o volume. Pressione paraligar e desligar o sistema.

MenuPressione este botão para acessarrecursos diferentes do sistema de áudio.

TelefonePressione para acessar os recursos detelefone do sistema SYNC. Consulte asinformações sobre seu SYNC.

MídiaPressione para acessar ou alternar entreos dispositivos de mídia auxiliares.

RádioPressione para ouvir o rádio ou mudar asestações de rádio. Pressione os botões defunção abaixo da tela do rádio paraselecionar as diferentes funções do rádio.

UNIDADE DE ÁUDIO -VEÍCULOS COM: SYNC 3

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquer

326

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 331: FORD RANGER Manual do proprietário

dispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-se

sobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

Volume e Liga/Desliga.AEntrada do CD.BSintonizarCBusca, avançar rapidamenteDe Retroceder.

E Ejetar CD.

Volume e Liga/DesligaPressione para ligar e desligar o sistema.Gire para ajustar o volume.

Entrada do CDPara inserir um CD.

SintonizarEm modo de rádio, gire para procurar afaixa de frequência de rádio.

Busca, avançar rapidamente e Retroceder.No modo de rádio, selecione uma estaçãode rádio e pressione qualquer botão. Osistema para na primeira estação queencontra nessa direção. No modo de CD,pressione para selecionar a faixa seguinteou anterior. Mantenha pressionado paraavançar ou retroceder rapidamente dentroda faixa atual.

327

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 332: FORD RANGER Manual do proprietário

Ejeção do CDPressione para ejetar um CD.

CONEXÃO DE UMDISPOSITIVO BLUETOOTH -VEÍCULOS SEM: SYNCPareamento de um dispositivo

Pressione o botão.

Selecione Dispositivos BT e siga asinstruções na tela.Nota: Ao parear um novo dispositivo, vocêpode optar por baixar contatos e defini-locomo o dispositivo principal.

ENTRADA AUXILIAR

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

CUIDADO: Sempre coloque seudispositivo em um local seguro no veículopara que não se torne um projétil em umaparada súbita ou em uma colisão. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão pessoal.

O conector da entrada auxiliar permiteconectar e tocar música de seu reprodutorde música portátil nos alto-falantes doveículo. Você pode usar qualquerreprodutor de música portátil projetadopara uso com fones de ouvido. O cabo deextensão de áudio deve ter conectoresmacho em cada extremidade.1. Certifique-se de que o veículo esteja

parado com a unidade de áudio e oaparelho de música portátil desligados.

2. Conecte o cabo de extensão dodispositivo à entrada auxiliar.

3. Ligue o rádio e selecione uma estaçãoFM sintonizada ou um CD.

4. Ajuste o volume como desejado.5. Ligue o dispositivo e ajuste o volume

para a metade do nível máximo dovolume.

6. Pressione AUX até LINE ou LINE IN serexibido na tela. Você deve ouvir amúsica de seu dispositivo, mesmo seo volume estiver baixo.

7. Ajuste o volume do dispositivo até elealcançar o nível de volume da estaçãoFM ou do CD. Faça isso alternandoentre os controles AUX e FM ou CD.

Use os botões da unidade de áudio pararestaurar a reprodução da unidade deáudio do veículo, enquanto o dispositivopermanece conectado.

328

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 333: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: O cabo de extensão de áudio deveser longo o suficiente para armazenar comsegurança o dispositivo quando o veículoestá em movimento.Nota: Para obter o desempenho ideal aousar qualquer dispositivo auxiliar, deixe ovolume do dispositivo alto. Isso reduz ainterferência de áudio ao carregar a bateriado dispositivo usando a fonte dealimentação do veículo.Nota: Por razões de segurança, não conecteou ajuste as configurações no dispositivoenquanto o veículo estiver em movimento.

PORTA USB

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure se informar sobreas leis locais vigentes relacionadas ao usode dispositivos eletrônicos ao conduzir.

A porta USB permite conectar dispositivosreprodutores de mídia, cartões de memóriae dispositivos de carregamento, sesuportados.

UTILIZANDO ORECONHECIMENTO DE VOZ -VEÍCULOS SEM: SYNCComando por vózEste sistema permite usar os recursos dereconhecimento de voz do telefone.

Pressione o botão de controlepor voz no volante.

Nota: Isso só funciona quando conectadovia Bluetooth. Consulte Conexão de umdispositivo Bluetooth (página 328).Nota: Ao usar o comando por vóz, use oidioma definido no dispositivo.

HUB MULTIMÍDIA

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure se informar sobreas leis locais vigentes relacionadas ao usode dispositivos eletrônicos ao conduzir.

O hub de mídia pode estar no painel deinstrumentos ou no console central.O hub de mídia pode conter uma ou maisdas seguintes entradas:

329

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 334: FORD RANGER Manual do proprietário

• Porta USB. Consulte Porta USB(página 329).

• Entrada auxiliar de áudio. ConsulteENTRADA AUXILIAR (página 328).

DETECÇÃO DE AVARIAS DO SISTEMA ÁUDIO

RetificaçãoTela da unidade de áudio

Mensagem de erro geral para condições de falha doCD, como impossibilidade de ler o CD, CD de dados

inserido, etc. Certifique-se de que o disco foi carregadocom o lado correto para cima. Limpe e tente nova-

mente, ou substitua o disco por um disco de músicaconhecido. Se o erro persistir contate seu Distribuidor

Ford.

Favor verificar CD

Mensagem de erro geral para condições de falha doCD, como possível falha no mecanismo.

Erro no leitor

Temperatura ambiente quente demais – a unidade sófunciona depois que a mesma esfriar.

Leitor CD sobreaq.

Mensagem de erro geral para condições de falha doiPod, como por exemplo impossibilidade de ler os

dados. Verifique se o iPod foi inserido corretamente. Seo erro persistir contate seu Distribuidor Ford.

ERRO DO IPOD AO LERDISPOSITIVO

330

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Sistema de áudio

Page 335: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAIS

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção da

estrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

O SYNC é um sistema de comunicaçõesem veículos que funciona com celularhabilitado para Bluetooth e reprodutor demídia portátil.Ele permite:• Fazer e receber chamadas• Acessar e reproduzir música no

reprodutor de mídia

• Usar a assistência de emergência e osaplicativos via SYNC Applink *

• Acessar os contatos da agendatelefônica e as músicas usandocomandos de voz

• Reproduzir músicas do celularconectado

331

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 336: FORD RANGER Manual do proprietário

• Selecionar mensagens de textopredefinidas, se compatível com odispositivo

• Usar o sistema avançado dereconhecimento de voz

• Carregar o dispositivo USB, secompatível com o dispositivo

*Esses recursos não estão disponíveis emtodos os mercados e talvez requeiramativação. Os aplicativos habilitados paraAppLink disponíveis variam de acordo como mercado.Leia o manual do dispositivo antes deusá-lo com o SYNC.

SuportePara obter suporte adicional, consulte umDistribuidor Ford. Para obter maisinformações, acesse o site local da Ford.

Informações de segurança

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

Ao usar o SYNC:• Não opere dispositivos de reprodução

se os cabos de força ou de transmissãoestiverem quebrados, rachados oudanificados. Coloque os cabos fora dapassagem de modo que não sejampisados ou não interfiram na operaçãode pedais, bancos, compartimentos ouna capacidade de condução segura.

• Não deixe dispositivos de reproduçãoem seu veículo durante condiçõesextremas pois isso pode causar danosa eles. Consulte o manual dodispositivo para obter maisinformações.

• Não tente fazer manutenção ouconsertar o sistema. Consulte umDistribuidor Ford.

Informações sobre privacidadeQuando um celular é conectado ao SYNC,o sistema cria um perfil que é vinculado aesse celular. O sistema cria o perfil paraoferecer a você mais recursos móveis eoperar com mais eficiência. Entre outrositens, esse perfil pode conter dados sobresua agenda telefônica, mensagens detexto (lidas e não lidas) e histórico dechamadas. Isso incluirá o histórico dechamadas quando o celular não estavaconectado ao sistema. Se você conectarum reprodutor de mídia, o sistema cria ememoriza um índice do conteúdo de mídiacompatível. O sistema também faz umbreve registro, de aproximadamente 10minutos, de todas as atividades recentesdo sistema. O perfil de registro e outrosdados do sistema podem ser usados paramelhorar o sistema e ajudar a diagnosticarqualquer problema que possa ocorrer.

332

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 337: FORD RANGER Manual do proprietário

O perfil do celular, o índice do reprodutorde mídia e o registro de desenvolvimentopermanecerão no sistema, a não ser quesejam excluídos. Eles geralmente podemser acessados no veículo apenas quandovocê conecta o celular ou o reprodutor demídia. Se você não pretende mais usar osistema ou o veículo, é recomendávelredefini-lo para apagar todas asinformações armazenadas. ConsulteSYNC™ (página 331).São necessários equipamentos especiaispara acessar os dados do sistema. Oacesso ao módulo SYNC do veículotambém é necessário. Não acessaremosos dados do sistema sem seuconsentimento para nenhum outro fim quenão seja o especificado. Acessaremos osdados do sistema em caso de ordemjudicial, quando exigido por lei, outrasautoridades governamentais ou terceiros

com autoridade legal. Outras partespodem buscar o acesso às informaçõesindependentemente da Ford. Informaçõesde privacidade adicionais estãodisponíveis. Consulte Aplicações eserviços SYNC™ (página 349).

UTILIZANDO ORECONHECIMENTO DE VOZEste sistema ajuda você a controlar muitosrecursos usando comandos de voz. Issopermite manter suas mãos no volante econcentrar-se naquilo que está à suafrente.

Iniciando uma sessão de vozPressione o botão de vozlocalizado no volante. Uma listade comandos disponíveis

aparece no visor.

Comandos de voz globais

Este comando encerra a sessão de voz.Você também pode cancelar uma sessãosegurando o botão de voz por doissegundos ou mais.

(cancelar | terminar)

Este comando fornece dicas, exemplos einstruções.

ajuda

Este comando reinicia a sessão de vozdesde o ponto de partida inicial.

(menu principal | começar de novo)

333

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 338: FORD RANGER Manual do proprietário

Sugestões úteis• Certifique-se de que o interior de seu

veículo esteja o mais silenciosopossível. Os ruídos do ar ocasionadospelas janelas abertas e as vibrações daestrada podem impedir que o sistemareconheça corretamente os comandosde voz.

• Após pressionar o ícone de comandode voz, espere até que o sinal sonoroseja emitido e uma mensagem sejaexibida para dizer um comando.Qualquer comando de voz falado antesdisso não será registrado pelo sistema.

• Fale naturalmente, sem pausas longasentre as palavras.

• Você pode interromper o sistema aqualquer momento enquanto estiverfalando; para isso, pressione o íconede comando de voz.

Você pode interromper o sistema aqualquer momento enquanto estiverfalando pressionando o botão de voz. Vocêtambém pode cancelar uma sessão de voza qualquer momento pressionando emantendo pressionado o botão de voz.

Interação com o sistema erespostasO sistema responde por meio de tonsaudíveis, lembretes, perguntas econfirmações faladas, dependendo dasituação e do nível de interação escolhidos.Você pode personalizar o sistema dereconhecimento de voz para dar mais oumenos instruções e respostas.A configuração padrão está em um nívelmais alto de interação, para ajudar você aaprender a usar o sistema. Você podemudar estas configurações a qualquermomento.

Ajustando o nível de interaçãoPressione o botão de voz.Quando solicitado:

DescriçãoComando

Fornece acesso para alterar o nível de interação.ajustes [das instruções]vocais

Em seguida, qualquer um dos itens aseguir:

DescriçãoComando

Fornece menos interação audível e mais solicitações portons.

modo de interaçãoavançado

Fornece interação e orientações mais detalhadas.modo de interação princi-piante

334

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 339: FORD RANGER Manual do proprietário

As solicitações de confirmação sãoperguntas curtas que o sistema faz quandonão tem certeza sobre seu pedido ouquando houver mais de uma respostapossível para seu pedido. Por exemplo, o

sistema pode perguntar se o telefone docomando está correto.Pressione o botão de voz. Quandosolicitado:

DescriçãoComando

Fornece acesso para alterar a configuração das solicitaçõesde confirmação.

ajustes [das instruções]vocais

Em seguida, qualquer um dos itens aseguir:

DescriçãoComando

Faz uma sugestão a partir do comando. O sistema aindaocasionalmente pode pedir que você confirme as configu-rações.

mensagens de confir-mação (desativadas |desligadas)

Esclarece seu comando de voz com uma pergunta curta.mensagens de confir-mação (ativadas |ligadas)

O sistema cria listas de sugestão quandotiver o mesmo nível de confiança nasdiversas opções com base em seuscomandos de voz. Quando ligado, osistema pode solicitar até quatropossibilidades para esclarecimento.

DescriçãoComando

Faz uma sugestão a partir da lista de sugestão de mídias. Osistema pode ocasionalmente fazer perguntas.

lista de dispositivosexternos candidatos(desativada | desligada)

Esclarece seu comando de voz para determinar as sugestõesde mídia.

lista de dispositivosexternos candidatos(ativada | ligada)

Faz uma sugestão a partir da lista de sugestão de celulares.O sistema pode ocasionalmente fazer perguntas.

lista de telefones candi-datos (desativada |desligada)

Esclarece seu comando de voz para determinar as sugestõesde celular.

lista de telefones candi-datos (ativada | ligada)

335

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 340: FORD RANGER Manual do proprietário

Mudando as configurações de vozVocê pode alterar as configurações de voz

usando a tela de entretenimento einformações.Pressione o botão MENU.

É possível selecionar entre as seguintes opções:

MensagemAção

SYNC-Config.

Entra no menu de opções de voz.Config. de voz

UTILIZANDO O SYNC™ COMSEU APARELHO CELULARFazer chamadas sem as mãos é um dosprincipais recursos do SYNC. Embora osistema ofereça suporte a muitos recursos,muitos dependem da funcionalidade doseu telefone celular.No mínimo, a maioria dos telefonescelulares com tecnologia sem fioBluetooth é compatível com as seguintesfunções:• Atender uma chamada recebida.• Terminar uma chamada.• O uso no modo de privacidade.• Discar um número.• Rediscagem.• Notificação de chamada em espera.• Identificação de chamadas.Outros recursos como, por exemplo,mensagens de texto usando o Bluetoothe o download automático da agendatelefônica, dependem do telefone. Paraverificar a compatibilidade do celular,consulte o manual do dispositivo ou visiteo site regional da Ford.

Sincronizando um telefone celularpela primeira vezA sincronização sem fios de seu telefonecelular com o sistema permite fazer ereceber chamadas sem usar as mãos.Nota: Você deve ligar a ignição e o rádio.Nota: Para percorrer os menus, pressioneas setas para cima ou para baixo do sistemade áudio.1. Verifique se o recurso Bluetooth do

telefone celular está ativado antes deiniciar a busca. Consulte o manual doseu dispositivo, se necessário.

2. Pressione o botão PHONE. Quando atela de áudio indicar que não hátelefones pareados, selecione a opçãopara adicionar.

3. Quando uma mensagem para iniciar asincronização aparecer na tela deáudio, procure SYNC no celular parainiciar o processo de sincronização.

4. Selecione SYNC no telefone celular.5. Espere até que o PIN apareça na tela

do telefone. Compare o PIN dotelefone com o PIN mostrado na telade áudio e aceite a solicitação notelefone e na tela do veículo. A telaindica quando a sincronização foibem-sucedida.

336

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 341: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Em alguns casos, o telefone solicitaráa digitação de um PIN. Digite o PIN de seisdígitos fornecido pelo sistema na tela deáudio. A tela indica quando a sincronizaçãofoi bem-sucedida.Dependendo da capacidade do celular edo mercado, o sistema poderá fazerperguntas, como por exemplo, se ele devedefinir o celular atual como o principal (ocelular no qual o sistema tentaráconectar-se automaticamente primeiroquando você ligar a ignição) ou fazer odownload da agenda telefônica.

A tela de informações podemostrar o nível de carga dabateria do seu celular e a

intensidade do sinal.

Usando comandos de vozAtive o recurso Bluetooth dotelefone antes de iniciar a busca.Consulte o manual do seu

dispositivo, se necessário.

Pressione o botão de voz, e quandosolicitado diga:

Ação e descriçãoComando de voz

Siga as instruçõesna tela de áudio.

(emparelhar |conetar | adicionar| sincronizar) [um](dispositivo [Blue-tooth [áudio |estéreo]] | tele-fone)

As palavras entre colchetes [ ] sãoopcionais e não precisam ser faladas parao sistema entender o comando.

Dependendo da capacidade do seutelefone e do mercado, o sistema poderáfazer perguntas, como por exemplo, se eledeve definir o telefone atual como otelefone principal (o telefone no qual oSYNC tentará conectar-seautomaticamente primeiro quando fordada a partida no veículo) e fazer odownload da lista de contatos.

Recurso de voz por telefone (Se

equipado)

Mantenha pressionado o botão de voz parausar esse recurso, se compatível com odispositivo conectado.

Sincronizando celularessubsequentesA sincronização sem fios de seu telefonecelular com o sistema permite fazer ereceber chamadas sem usar as mãos.Nota: Você deve ligar a ignição e o rádio.Nota: Para percorrer os menus, pressioneas setas para cima ou para baixo do sistemade áudio.1. Verifique se o recurso Bluetooth do

telefone celular está ativado antes deiniciar a busca. Consulte o manual doseu dispositivo, se necessário.

2. Pressione o botão PHONE.3. Selecione a opção para dispositivos

Bluetooth.4. Pressione o botão OK.5. Selecione a opção para adicionar. Isso

inicia o processo de sincronização.6. Quando uma mensagem para iniciar a

sincronização aparecer na tela deáudio, procure SYNC no dispositivopara iniciar o processo desincronização.

7. Selecione SYNC no telefone celular.

337

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 342: FORD RANGER Manual do proprietário

8. Espere até que o PIN apareça na telado telefone. Compare o PIN dotelefone com o PIN mostrado na telade áudio e aceite a solicitação notelefone e na tela do veículo. A telaindica quando a sincronização foibem-sucedida.

Nota: Em alguns casos, o telefone solicitaráa digitação de um PIN. Digite o PIN de seisdígitos fornecido pelo sistema na tela deáudio. A tela indica quando a sincronizaçãofoi bem-sucedida.O sistema poderá fazer perguntas, comopor exemplo, se ele deve definir o celularatual como o principal ou fazer o downloadda agenda telefônica.

Comandos de voz do celularPressione o botão de voz, equando solicitado diga:

Comando de voz

(telefone | celular | blackberry | iphone)

Em seguida, diga qualquer uma dasopções a seguir:

ligar para ___

ligar para ___ [em] casa

ligar para ___ [no] (trabalho | escritório)

ligar para ___ [no | em seu] celular

ligar para ___ (outro [número] | outros)1(discar | marcar) [[um] número]

2([modo] (privado | privativo) |transferir para o telefone)

Comando de voz

2(chamada em espera [ativado |ligado] | (reter | suspender) [a]chamada)

2((adicionar | agregar | juntar)chamadas | chamada emconferência)

2((desativar | desligar) [o] microfone| mudo [ativado | ligado])

2((ativar | ligar) [o] microfone | mudo(desativado | desligado))

([tom de] toque [de chamada] (ativado| ligado) | modo (silencioso | silêncio)(desativado | desligado))

([tom de] toque [de chamada] (desati-vado | desligado) | modo (silencioso |silêncio) [ativado | ligado])

3((mensagem | mensagens) [detexto | SMS] | SMS)

ajuda

___ é uma listagem dinâmica que podeconter o nome de qualquer contato emsua agenda telefônica. Por exemplo, vocêpode dizer "Ligar para casa".1 Consulte a tabela de Discagem abaixo.2 Estes comandos são válidos somentedurante uma chamada de telefone.3 Consulte a tabela de mensagens de textoabaixo.

Comandos de discagemPressione o botão de voz e, quandosolicitado, diga qualquer um doscomandos a seguir:

338

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 343: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoComando de voz

Adiciona um símbolo # ao número ou nome.Libra

0 (zero) a 9 (nove)Número

Adiciona um símbolo * ao número ou nome.Asterisco ou estrela

Exclui todos os dígitos inseridosapagar tudo

Exclui o último conjunto de dígitos inseridos.(apagar | eliminar |corrigir)

Adiciona um símbolo + ao número ou nome.MaisNota: Para sair do modo de digitação, mantenha pressionado o botão do telefone ouqualquer botão na unidade de áudio.

Dicas para agenda telefônicaPara ouvir como o sistema SYNC fala umnome, procure na agenda telefônica,selecione um contato e pressione:

Item de menu

Ouvir

Mudando dispositivos usandocomandos de vozUsando SYNC, você pode acessarfacilmente vários telefones, mp3 players,ipods ou dispositivos USB. Para mudar dedispositivos diga:

Comando de voz

Você pode dizer o nome dodispositivo desejado, como

“Meu iPhone”,“MeuGalaxy” ou“Meu iPod”. O

SYNC talvez solicite aconfirmação do tipo de

dispositivo (Phone, USB ouáudio Bluetooth).

(conecte |conectar|acople |

acoplar) [o]___

Fazendo uma chamadaPressione o botão de voz, e quandosolicitado diga:

339

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 344: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoComandode voz

ligar [para(alguém |[um]contato)]

O SYNC solicita que vocêdiga os números que desejadiscar. Depois que vocêdisser os números, osistema os confirma.

(discar |marcar)[[um]número]

Quando o sistema confirmar o número,você diz uma das seguintes opções:

Ação e descriçãoComandode voz

Inicia a chamada.((discar |marcar)[número] |enviar)

Apagar o último dígitofalado.

(apagar |eliminar |corrigir)

Apagar todos os dígitosfalados.

apagartudo

Para encerrar a chamada, pressione obotão de encerramento de chamada novolante ou selecione a opção deencerramento de chamada na tela deáudio e pressione OK.

Recebendo uma chamadaAo receber uma chamada, você pode:• Atender a chamada pressionando o

botão de aceitar chamada no volanteou selecionando a opção de aceitarchamada na tela de áudio epressionando o botão OK.

• Rejeitar a chamada pressionando obotão de rejeição de chamada novolante ou selecionando a opção derejeição de chamada na tela de áudioe pressionando o botão OK.

• Ignorar a chamada sem fazer nada.

Opções do celular durante umachamada ativaDurante uma chamada ativa, você temrecursos de menu extras disponíveis, comocolocar a chamada em espera.Para acessar esse menu, escolha uma dasopções disponíveis na parte inferior da telade áudio ou selecione a opção para obtermais informações.

Ação e descriçãoItem de menu

Desliga o microfone do veículo. Para ligar o microfone, sele-cione a opção novamente.

Mudo

Transferir uma chamada a partir de um ambiente ativo viva-voz para seu telefone celular para uma conversa mais privada.Quando selecionado, a tela de áudio indicará que a chamadaé privada.

Privado

Colocar uma chamada ativa em espera. Quando selecionado,a tela de áudio indicará que a chamada está em espera.

Espera

Digite números usando o teclado numérico do sistema deáudio; por exemplo, números para senhas.

Discar número

340

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 345: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

Mesclar duas chamadas separadas. O sistema suporta nomáximo três dispositivos em uma chamada com váriosparticipantes ou uma chamada em conferência.

Conferência

1. Selecione a opção para obter mais informações.2. Acesse o contato desejado pelo sistema ou use os

comandos de voz para fazer a segunda chamada. Quandoa segunda chamada estiver ativa, selecione a opção paraobter mais informações.

3. Navegue até a opção para participar de chamadas epressione o botão OK.

Acessar seus contatos de agenda telefônica.Lista contatos1. Selecione a opção para obter mais informações.2. Navegue até a opção da agenda telefônica e pressione

o botão OK.3. Navegue pelos contatos da agenda telefônica.4. Pressione o botão OK novamente quando a seleção

desejada aparecer na tela de áudio.5. Pressione o botão OK ou o botão de discagem para ativar

a seleção.

Acessar seu registro do histórico de chamadas.Hist. cham.1. Selecione a opção para obter mais informações.2. Navegue até a opção até que apareça o histórico de

chamadas. Pressione o botão OK.3. Navegue pelas suas opções de histórico de chamadas

(recebidas, discadas ou perdidas).4. Pressione o botão OK novamente quando a seleção

desejada aparecer na tela de áudio.5. Pressione o botão OK ou o botão de discagem para ativar

a seleção.

Acessando recursos por meio domenu do celularVocê pode acessar o histórico dechamadas, a agenda telefônica e enviarmensagens de texto, assim como acessaras configurações de sistema e do celular.

O sistema tentará automaticamenterefazer o download da agenda telefônicae do histórico de chamadas toda vez queo celular se conectar ao sistema. Vocêdeve ativar o recurso de downloadautomático se o celular for compatível.Nota: Este é um recurso que depende docelular.

341

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 346: FORD RANGER Manual do proprietário

1. Pressione o botão PHONE para entrarno menu do celular.

2. Selecione uma das opções disponíveis.

Ação e descriçãoItem de menu

Disque um número usando o teclado numérico do sistemade áudio.

Discar número

Rediscar o último número chamado (se disponível). Pressioneo botão OK para selecionar.

Rediscar

Acesse a agenda telefônica baixada.Lista contatos1. Pressione o botão OK para confirmar e entrar. Você pode

usar as opções na parte inferior da tela para acessarrapidamente uma categoria em ordem alfabética. Vocêtambém pode usar as letras no teclado para pular nalista.

2. Navegue pelos contatos da agenda telefônica.3. Pressione o botão OK novamente quando a seleção

desejada aparecer na tela de áudio.4. Pressione o botão OK ou o botão de discagem para ativar

a seleção.

Acesse as chamadas anteriormente discadas, recebidas ounão atendidas.

Hist. cham.

1. Pressione o botão OK para selecionar.2. Percorra a lista para selecionar chamadas recebidas,

discadas ou não atendidas. Pressione o botão OK paraconfirmar sua seleção.

3. Pressione o botão OK ou o botão de discagem para ativara seleção.

Selecione uma das dez entradas de discagem rápida. Paradefinir uma entrada de discagem rápida, vá até a agendatelefônica e pressione e segure um dos números no tecladonumérico do sistema de áudio.

Discagem rápida

Envie, faça o download e exclua mensagens de texto.Mensag. texto

Acesse a opção a seguir para as listagens de menu dodispositivo Bluetooth:

Dispositivos BT

Adicion

Excluir

Conec.

342

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 347: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

Descon

Favorit.

Veja vários ajustes e recursos no celular.Config. do telef.

Mensagens de textoO sistema permite receber, enviar,transferir e excluir mensagens de texto. Osistema também pode ler as mensagensde texto recebidas para você, de formaque você não precise tirar os olhos daestrada.Nota: Este é um recurso que depende docelular. Para receber suporte adicional, visiteo site da Ford local.

Recebendo uma mensagem de textoNota: Este é um recurso que depende dotelefone. Seu telefone precisa suportar atransferência de mensagens de textousando Bluetooth para receber mensagensde texto. Você precisa ativar esse recursono dispositivo telefônico.

Nota: Este é um recurso que depende davelocidade e só está disponível quando oveículo estiver a 5 km/h ou menos.Quando uma nova mensagem chega, umtom audível é emitido e a tela de áudioindica que você tem uma nova mensagem.

Para ouvir a mensagem você podedizer:

Ação e descriçãoComando de voz

Selecione estaopção para que osistema leia amensagem paravocê.

(ouvir | ler) [a |uma] (mensagem[de texto | SMS] |SMS)

Usando a tela, você também tem as seguintes opções:

Ação e descriçãoItem demenu

Selecione esta opção ou não faça nada e a mensagem irá para a caixa deentrada de mensagens de texto.

Ignorar

Selecione a opção de exibição para abrir a mensagem de texto. Depois deselecionada esta opção, a mensagem pode ser lida para você e é possível veroutras mensagens. Para opções adicionais, selecione:

Exibir

Se você selecionar esta opção, use o botão de seta para percorreras opções a seguir:

Mais...

343

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 348: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem demenu

Pressione o botão OK para acessar e então percorreruma lista de mensagens predefinidas para envio.

Responder

Pressione o botão OK para chamar o remetente damensagem.

Ligar p/remet.

Pressione o botão OK para encaminhar a mensagema alguém da agenda telefônica ou do histórico dechamadas. Também é possível digitar um número.

Encaminhar

Enviando, transferindo e excluindosuas mensagens de texto1. Pressione o botão PHONE.

2. Selecione a opção de mensagens detexto e depois pressione o botão OK.

Escolha uma das seguintes opções:

Ação e descriçãoItem de menu

Quando você selecionar a opção de enviar uma mensagemde texto, uma lista de mensagens predefinidas aparecerá natela de áudio. Permite que você envie uma nova mensagemde texto com base em um conjunto predefinido de 15mensagens.

Nova

Permite que você leia a mensagem completa e tambémoferece a opção para que a mensagem seja lida para vocêpelo sistema. Para ir para a próxima mensagem, selecione aopção mais. Isso permite que você responda ao remetente,ligue para o remetente ou encaminhe a mensagem.

Exibir

Permite que você exclua mensagens de texto atuais dosistema (não do celular). A tela de áudio indica quando todasas mensagens de texto foram excluídas.

Excluir

Permite que você exclua todas as mensagens ou acionemanualmente o download de todas as mensagens não lidasdo celular.

Mais...

Enviando uma mensagem de texto1. Selecione a opção de envio quando a

seleção desejada estiver destacada natela de áudio.

2. Selecione a opção de confirmaçãoquando o contato for exibido epressione o botão OK novamente paraconfirmar quando o sistema perguntarse você deseja enviar a mensagem.Cada mensagem de texto é enviadacom uma assinatura predefinida.

344

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 349: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Você pode enviar mensagens detexto de duas maneiras. Você pode escolherum contato na lista de contatos, no históricode chamadas ou digitando um número detelefone e selecionando a opção de textona tela de áudio. Você também poderesponder a uma mensagem recebida nacaixa de entrada.Nota: Só é permitido um destinatário pormensagem de texto.

Acessando as configurações docelularEstes são recursos que dependem docelular. As configurações do celularpermitem que você acesse e ajusterecursos como toques musicais,notificação de mensagem de texto,modificar a agenda telefônica e definir odownload automático.1. Pressione o botão PHONE.2. Navegue até a opção de configurações

do telefone aparecer e, em seguida,pressione o botão OK.

3. Faça a rolagem para selecionar dentreas seguintes opções:

Ação e descriçãoItem de menu

Se esta opção estiver marcada, o sistema usará este celularcomo o principal quando houver mais de um celular pareadocom o sistema. Esta opção pode ser alterada para todos oscelulares pareados (não só para o ativo) no menu de dispo-sitivos Bluetooth.

Definir favorito

Veja o nome do celular, o nome da operadora, o número docelular, o nível do sinal e o nível da bateria. Ao concluir, pres-sione o botão de seta para a esquerda para retornar ao menude status do celular.

Status do telef.

Selecione qual toque musical deverá tocar quando umachamada for recebida (um do sistema ou do telefone). Seseu celular suporta toque em banda, o toque do celular éacionado quando você escolhe a opção de toque do celular.1. Pressione o botão OK para selecionar e navegue para

ouvir cada toque.2. Pressione o botão OK para selecionar.

Definir toque

Você tem a opção de ouvir um tom audível para avisarquando uma mensagem de texto chega. Pressione o botãoOK para ativar ou desativar o tom sonoro.

Notific. msg txt

Modifique o conteúdo de sua agenda telefônica; por exemplo,adicionar, excluir, fazer o download. Pressione o botão OKpara selecionar e percorrer as opções na tabela abaixo.

Config. contatos

345

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 350: FORD RANGER Manual do proprietário

Para modificar as preferências da agendatelefônica, escolha uma das seguintes

categorias:

Ação e descriçãoItem de menu

Insira os contatos desejados no seu celular. Consulte o manual do seudispositivo sobre como inserir contatos. Pressione o botão OK paraadicionar mais contatos à agenda telefônica.

Adic. contatos

Quando aparecer uma mensagem perguntando sobre a exclusão,selecione a opção para confirmar. Pressione o botão OK para excluiro histórico de chamadas e a agenda telefônica atuais. O sistema levarávocê de volta ao menu das configurações do telefone.

Excluir

Pressione o botão OK para selecionar e transferir a agenda telefônicapara o sistema.

Transf. agora

Quando a transferência automática estiver ativada, todas asmudanças, adições ou exclusões salvas no sistema desde sua últimatransferência serão excluídas.

Transf. autom.

Quando a transferência automática estiver desativada, a agendatelefônica não será transferida quando o celular se conectar aosistema.A agenda telefônica, o histórico de chamadas e as mensagens de textosó poderão ser acessados quando o telefone pareado estiver conec-tado ao sistema.Marque ou desmarque esta opção para transferir automaticamentea agenda telefônica toda vez que o celular se conectar ao sistema. Aduração da transferência depende do celular e da quantidade.

A ativação desse recurso permite que você selecione a maneira comoos contatos serão exibidos. Você pode selecionar:

Pref. classif.

Sobren./NomeNome/Sobren.

Dispositivos BluetoothEsse menu fornece acesso aos seusdispositivos Bluetooth. Use os botões deseta para percorrer as opções do menu.Ele possibilita que você adicione, conectee exclua dispositivos e defina um telefonecomo principal.

Menu de opções dos dispositivosBluetooth1. Pressione o botão PHONE.2. Navegue até a opção de dispositivo

Bluetooth aparecer e, em seguida,pressione o botão OK.

3. Faça a rolagem para selecionar dentreas seguintes opções:

346

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 351: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

Sincronizar celulares adicionais com o sistema.Adicion1. Selecione a opção de adicionar para iniciar o processo

de sincronização.2. Quando uma mensagem para iniciar a sincronização

aparecer na tela de áudio, procure SYNC no celular.Consulte o manual do seu dispositivo, se necessário.

3. Selecione SYNC no telefone celular.4. Espere até que o PIN apareça na tela do telefone.

Compare o PIN do telefone com o PIN mostrado na telade áudio e aceite a solicitação no telefone e na tela doveículo. A tela indica quando a sincronização foi bem-sucedida. *

5. Quando aparecer a opção para definir o celular como oprincipal, selecione sim ou não.

6. Dependendo da funcionalidade do celular, você poderáresponder perguntas adicionais (por exemplo, se gostariade transferir a agenda telefônica). Selecione sim ou nãopara confirmar sua resposta.

Após a exclusão de um celular da lista, é preciso repetir oprocesso completo de sincronização para conectá-lo nova-mente. Selecione a opção de exclusão e confirme quando osistema perguntar se pode excluir o dispositivo selecionado.

Excluir

O sistema tenta se conectar ao celular principal toda vez quevocê ligar a ignição. Quando um celular é selecionado comoprincipal, aparece primeiro na lista e é marcado com umasterisco.

Favorit.

Defina um celular já pareado como seu telefone principal.Selecione a opção mestre para confirmar o celular principal.

347

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 352: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

Conecte um celular já pareado. Você só pode ter um celularconectado de cada vez para usar o recurso de telefonecelular. Quando outro celular é conectado, o celular anterioré desconectado dos serviços de telefone. O sistema permitea utilização de diferentes dispositivos Bluetooth para orecurso de telefone celular e o recurso de reprodução demúsica por Bluetooth ao mesmo tempo.

Conect

Desconecta o celular selecionado. Selecione esta opção econfirme quando solicitado. Após um celular ser desconec-tado, ele pode ser conectado novamente sem que sejanecessário repetir o processo completo de sincronização.

Descon

*Em alguns casos, o telefone solicitará a digitação de um PIN. Digite o PIN de seis dígitosfornecido pelo sistema na tela de áudio. A tela indica quando a sincronização foibem-sucedida.

Configurações do sistema1. Pressione o botão MENU.

2. Selecione a opção de configuraçõesdo SYNC e depois pressione o botãoOK.

3. Faça a rolagem para selecionar dentreas seguintes opções:

Ação e descriçãoItem de menu

Marque ou desmarque esta opção para ativar ou desativara interface do sistema Bluetooth. Selecione esta opção edepois pressione o botão OK para alterar o status da opção.

Bluetooth ligado

Esta seleção não exclui suas informações indexadas (agendatelefônica, histórico de chamadas, mensagens de texto edispositivos pareados).

Definir padrões

Selecione esta opção e confirme quando solicitado na telade áudio. Voltar às configurações padrão de fábrica.

Exclua completamente todas as informações armazenadasno sistema (agenda telefônica, histórico de chamadas,mensagens de texto e dispositivos pareados) e volte àsconfigurações padrão de fábrica.

Reset principal

Selecione esta opção e confirme quando solicitado na telade áudio. A tela indicará quando estiver concluído e o sistemalevará você de volta ao menu anterior.

Instale os aplicativos ou atualizações de software baixados.Instal. no SYNC

348

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 353: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

Selecione esta opção e confirme quando solicitado na telade áudio. Deve haver uma atualização ou um aplicativo SYNCválido disponível no pen drive USB para concluir uma insta-lação com sucesso.

Exibe os números da versão do sistema, bem como o númerode série.

Info. do sistema

Pressione o botão OK para selecionar.

O submenu de configurações de voz contém várias opções.Consulte Utilizando o reconhecimento de voz (página 333).

Config. de voz

Navegue pela estrutura de menu do dispositivo USB conec-tado. Pressione o botão OK e use as setas para cima ou parabaixo para percorrer as pastas e os arquivos. Use a seta paraa esquerda ou para a direita para entrar e sair de uma pasta.O conteúdo de mídia pode ser selecionado diretamente parareprodução neste menu.

Pesquisar USB

APLICAÇÕES E SERVIÇOSSYNC™Uma lista dos aplicativos disponíveis éexibida. Possivelmente, cada aplicativoterá suas próprias configurações.

Pressione o botão MENU para entrar nomenu do sistema.

Descrição e açãoMensagem

Role até esta opção e pressione OK.SYNC-Aplicativos

Assistência de emergência doSYNC

CUIDADO: Para que este recursofuncione, seu celular deve possuirBluetooth e ser compatível com o sistema.

CUIDADO: Sempre coloque seutelefone em um local seguro no veículo,para que ele não se torne um projétil ouseja danificado em uma colisão. A nãoobservância dessa instrução pode causarferimentos graves em alguém ou danificaro celular, o que pode impedir ofuncionamento apropriado da Assistênciade emergência.

349

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 354: FORD RANGER Manual do proprietário

CUIDADO: Não espere que aAssistência de emergência faça umachamada de emergência se você puderfazê-la. Disque para os serviços deemergência imediatamente para evitarque a resposta chegue com atraso. Sevocê não ouvir a assistência de emergênciaem cinco segundos após a colisão,provavelmente o sistema ou o celular foidanificado ou não está funcionando.

Se uma colisão acionar um airbag oudesligar a bomba de combustível, osistema poderá entrar em contato com osserviços de emergência através de umcelular pareado e conectado. Para obtermais informações sobre o sistema e aassistência de emergência, acesse o sitelocal da Ford.Nota: Antes de selecionar este recurso, leiao aviso de privacidade da assistência deemergência mais adiante nesta seção paraobter informações importantes.

Nota: Quando você ativar ou desativar esterecurso, essa configuração será aplicada atodos os celulares pareados. Se você tiverdesativado este recurso e um celularpareado anteriormente se conectar quandovocê ligar a ignição, uma mensagem de vozserá reproduzida, uma mensagem ou umícone será exibido ou ambos.Nota: Cada celular funciona de formadiferente. Embora este recurso funcionecom a maioria dos celulares, alguns poderãoter dificuldades para utilizá-lo.Nota: Esteja familiarizado com asinformações sobre acionamento de airbags.Consulte Sistema de segurançasuplementar (página 32).

Ativando e desativando aassistência de emergênciaPressione o botão MENU e selecione:

AçãoMensagem

Pressione OK.SYNC-Aplicativos

Pressione OK. Selecione a opção desejada e pressione OK.Cham. emerg.

Opções de exibiçãoSe você desativar este recurso, umamensagem de confirmação será exibidana tela.Se você desativar este recurso, uma caixade diálogo será exibida na tela, o que lhepermitirá definir um lembrete de voz.Desligado com lembrete sonoro forneceráum lembrete de voz e de tela quando ocelular se conectar e o veículo der apartida.

Desligado sem lembrete sonoro fornecerásomente um lembrete de tela, semlembrete de voz, quando o celular seconectar.Para certificar-se de que a assistência deemergência está funcionandocorretamente:• O sistema deve estar ligado e

funcionando corretamente nomomento da colisão e durante toda aativação e uso do recurso.

• Você deve ativar o recurso antes deuma colisão.

350

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 355: FORD RANGER Manual do proprietário

• Um celular deve estar conectado aosistema.

• Em determinados países, talvez sejanecessário ter um cartão SIM válido eregistrado com crédito para que sejapossível fazer e manter uma chamadade emergência.

• Um celular conectado deve estarhabilitado a fazer uma chamada emantê-la no momento da colisão.

• Um celular conectado deve tercobertura de rede, carga de bateria eintensidade de sinal adequados.

• O veículo deve estar com a bateriacarregada.

Nota: Esse recurso só funciona em paísesou regiões em que a Assistência deEmergência do SYNC pode chamar serviçosde emergência locais. Acesse o site local daFord para obter detalhes.

No evento de uma colisãoNota: Nem todas as colisões acionarão oairbag ou desligarão a bomba decombustível (o que pode ativar a assistênciade emergência). No entanto, se aassistência de emergência for acionada, osistema tentará entrar em contato com osserviços de emergência. Se um celularconectado for danificado ou perder aconexão com o sistema, este procuraráqualquer celular pareado anteriormente queesteja disponível e tentará se conectar a ele.O sistema tenta fazer uma chamada deemergência.

Antes de fazer uma chamada:• Se você não cancelar a chamada e o

SYNC conseguir fazer a ligação, umamensagem introdutória seráreproduzida para o operador deemergência. Após essa mensagem,haverá uma comunicação sem o usodas mãos entre os ocupantes doveículo e o operador.

• O sistema oferece um curto intervalode tempo (aproximadamente 10segundos) para o cancelamento dachamada. Se você não cancelá-la, osistema tentará fazer uma chamadade emergência.

• O sistema reproduz uma mensageminformando quando tentará fazer umachamada de emergência. Você podecancelar a chamada selecionando obotão de função relevante oupressionando o botão de encerramentode chamada no volante.

Durante uma chamada:• A Assistência de Emergência usa o GPS

do veículo ou as informações da rededo celular quando disponíveis paradeterminar o idioma mais apropriadoa ser usado. Ela alerta o operador deemergência da colisão e envia amensagem introdutória. Isso podeincluir as coordenadas do GPS doveículo.

• O idioma que o sistema usa parainteragir com os ocupantes do veículopode ser diferente do idioma usadopara fornecer informações ao operadorde emergência.

• Após a mensagem introdutória, a linhade voz é aberta para que você possafalar com o operador de emergênciacom as mãos livres.

• Quando a linha for conectada, vocêdeverá estar preparado para fornecerimediatamente seu nome, número detelefone e localização.

351

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 356: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Embora o sistema forneçainformações ao operador de emergência, osistema reproduzirá uma mensageminformando a você que está enviandoinformações importantes. Em seguida, eleinforma a você quando a linha estará abertapara começar a comunicação sem o usodas mãos.Nota: Durante uma chamada daassistência de emergência, uma tela deprioridade de emergência é exibida,contendo as coordenadas GPS do veículoquando disponíveis.Nota: É possível que as informações delocalização GPS não estejam disponíveisno momento da colisão; nesse caso, aassistência de emergência ainda tentaráfazer uma chamada de emergência.Nota: É possível que os serviços deemergência não recebam as coordenadasGPS; nesse caso, será feita umacomunicação com um operador deemergência sem o uso das mãos.Nota: O operador de emergência tambémpode receber informações da rede docelular, como um número de celular, umlocal de celular ou o nome da operadora docelular, independentemente da Assistênciade Emergência do SYNC.A assistência de emergênciapossivelmente não funcionará se:• O celular ou o hardware da assistência

de emergência for danificado nacolisão.

• A bateria do veículo não estivercarregada ou o sistema SYNC nãoestiver ligado.

• Uma colisão ejetar o celular do veículo.

• Você não tiver um cartão SIM válido eregistrado com crédito no celular.

• Você estiver em um país ou uma regiãoem que a Assistência de Emergênciado SYNC não possa fazer a chamada.Acesse o site local da Ford para obterdetalhes.

Informações importantes sobre orecurso Assistência de EmergênciaNo momento, a Assistência de Emergêncianão chama serviços de emergência nosseguintes mercados: Albânia, Bielorrússia,Bósnia e Herzegovina, Macedônia, PaísesBaixos, Ucrânia, Moldávia e Rússia.Acesse o site local da Ford para obter osdetalhes mais recentes.

Aviso de privacidade da assistência deemergênciaQuando você ativar a assistência deemergência, ela poderá comunicar aosserviços de emergência que o veículosofreu uma colisão envolvendo oacionamento de um airbag ou odesligamento da bomba de combustível.Este recurso é capaz de comunicar sualocalização ao operador de emergência ououtros detalhes sobre o veículo ou acolisão para fornecer os serviços deemergência mais apropriados.Se você não quiser fornecer essasinformações, não ative o recurso.

SYNC AppLinkO sistema ativa o controle manual e de vozdos aplicativos de smartphone habilitadospara SYNC AppLink. Quando o aplicativoestiver sendo executado através doAppLink, você poderá controlar os recursosprincipais do aplicativo usando oscomandos de voz e os controles manuais.Nota: Você deve sincronizar e conectar seusmartphone ao SYNC para acessar oAppLink.

352

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 357: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Os usuários de iPhone precisamconectar o celular à porta USB.Nota: Os usuários de Android precisamconectar o celular ao SYNC por meio doBluetooth.Nota: Para obter informações sobre osaplicativos disponíveis, os dispositivos desmartphone compatíveis e as dicas desolução de problemas, acesse o site daFord.Nota: Certifique-se de que você tem umaconta ativa para o aplicativo que baixou.Alguns aplicativos funcionarãoautomaticamente sem nenhumaconfiguração. Outros aplicativos solicitarãoque você defina suas configuraçõespessoais e personalize sua experiênciacriando estações ou favoritos. Érecomendável que você faça isso em casaou fora do veículo.

Para acessar usando o menu do SYNCPercorra a lista de aplicativos disponíveise pressione OK para selecionar umaplicativo. Quando o aplicativo estiversendo executado através do SYNC,pressione o botão de seta para a direitapara acessar primeiro o menu doaplicativo. Você pode acessar váriosrecursos de aplicativo aqui, como Thumbsup e Thumbs down. Pressione o botão daseta para a esquerda para sair do menudo aplicativo.Pressione o botão MENU e selecione:

Descrição e açãoMensagem

SYNC-Aplicativos

Role até esta opção e pressione OK.Aplicativos

Selecione esta opção se o aplicativo necessário não estiverlistado.

Procurar aplic.

Nota: Se um aplicativo compatível dom SYNC AppLink não for encontrado, verifique se oaplicativo necessário está em execução no dispositivo móvel.

Para acessar usando comandos de vozPressione o botão de voz e, quandosolicitado, diga:

Descrição e açãoComando

Diga o nome do aplicativo após o tom. O aplicativo seráiniciado. Enquanto um aplicativo estiver sendo executadoatravés do SYNC, você poderá pressionar o botão de voz efalar os comandos específicos do aplicativo.

(Apps | aplicativos) [(do| para) telefone]

Os seguintes comandos de voz estarãosempre disponíveis:

353

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 358: FORD RANGER Manual do proprietário

Descrição e açãoComando

Use este comando para ouvir uma lista dos comandos devoz disponíveis.

ajuda [do menu prin-cipal]

O sistema solicitará que você diga o nome do aplicativo parainiciá-lo.

(Apps | aplicativos) [(do| para) telefone]

O sistema listará todos os aplicativos móveis atualmentedisponíveis.

listar (apps | aplicativos)[[do | para] telefone]

O sistema pesquisará o dispositivo móvel conectado paraaplicativos compatíveis com o SYNC.

(procurar | encontrar |buscar | achar) [novos](apps | aplicativos) [[do| para] telefone]

Use este comando seguido pelo nome do aplicativo.(sair | terminar | cancelar| fechar) ___

Você também pode dizer o nome dequalquer aplicativo compatível com SYNCpara iniciá-lo no SYNC. Para ver uma listados comandos de voz disponíveis para umaplicativo, diga o nome de um aplicativoseguido da palavra ajuda. Por exemplo,você pode dizer "Spotify ajuda".

Ativando e desativando as notificaçõespor pushAlguns aplicativos podem enviarnotificações por push. Uma notificação porpush é um alerta de um aplicativo emexecução no segundo plano que éfornecido por voz, caixa pop-up ou ambos.Isso pode ser particularmente útil paraaplicativos baseados em notícias oulocalizações.Pressione o botão MENU e selecione:

Descrição e açãoMensagem

SYNC-Aplicativos

Aplicativos

SYNC-Config.

Se não houver suporte para as notificações por push, essaconfiguração será listada. Selecione para ativar ou desativaro recurso conforme necessário.

Todos os aplic.

354

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 359: FORD RANGER Manual do proprietário

Ativando os aplicativos móveis doSYNCPara usar o sistema, você deve dar oconsentimento para enviar e receberatualizações e informações de autorizaçãodo aplicativo, usando o plano de dadosassociado ao dispositivo conectado.Os dados são enviados à Ford dos EstadosUnidos por meio do dispositivo conectado.As informações são criptografadas eincluem VIN, número do módulo SYNC,estatísticas de uso anônimas einformações de depuração. Asatualizações podem ser feitasautomaticamente.

Nota: Você deve ativar os aplicativosmóveis de cada dispositivo conectado naprimeira vez que selecionar um aplicativomóvel por meio do sistema.Nota: As taxas de dados padrão serãoaplicadas. A Ford não se responsabiliza porencargos adicionais que você possa receberdo provedor de serviços, quando seu veículoenviar ou receber dados por meio dodispositivo conectado. Isso inclui quaisquerencargos adicionais incorridos devido àcondução em áreas fora de uma rededoméstica.

Status do aplicativoVocê pode exibir o status atual de umaplicativo no menu de configurações.Existem três status possíveis:

Descrição e açãoMensagem

O sistema detectou um novo aplicativo que requer autori-zação ou uma atualização de permissão geral.

Atualiz. necess.

Não é necessária atualização.Atualizado

O sistema está tentando receber uma atualização.Atualizando...

Opções do menu de configurações:

Descrição e açãoMensagem

Se uma atualização for necessária e você quiser solicitar aatualização manualmente, por exemplo, quando estiver emum ponto de acesso Wi-Fi.

Solicitar atualiz.

Selecione esta opção para desativar as atualizaçõesautomáticas.

Desat. atualiz.

Permissões do aplicativoAs permissões são divididas por grupos.Você pode acessar essas permissões degrupo individualmente. Você poderá alteraro status de um grupo de permissões aqualquer momento quando não estiverdirigindo, usando o menu de configurações.

355

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 360: FORD RANGER Manual do proprietário

Quando você iniciar um aplicativo usandoo SYNC, o sistema poderá solicitar quevocê conceda determinadas permissões,por exemplo:• Para permitir que o veículo forneça

informações sobre o veículo aoaplicativo, incluindo, sem caráterexclusivo: nível de combustível,consumo de combustível, velocidadedo motor, tensão da bateria, odômetro,VIN, temperatura externa, posição damarcha, pressão do pneu, temperaturaambiente, data e hora.

• Para permitir que o veículo forneçainformações sobre as característicasda direção, incluindo, sem caráterexclusivo: MyKey, status do cinto desegurança, rotação do motor, eventosde frenagem, interruptor do pedal dofreio, aceleração, posição do pedal doacelerador, interruptor do pedal daembreagem, distância da viagem, horada viagem, custo da viagem,porcentagem de tempo do motor eporcentagem de tempo em velocidade.

• Para permitir que o veículo forneçainformações sobre localização,incluindo GPS e velocidade.

• Para permitir que o aplicativo envienotificações por push usando a tela doveículo e os recursos de voz enquantoé executado em segundo plano.

Nota: Você só precisará concederpermissões na primeira vez que usar umaplicativo com o SYNC.Nota: Não nos responsabilizamos pordanos ou perda de privacidade decorrentesdo uso de um aplicativo ou peladisseminação de quaisquer dados doveículo que você nos permita fornecer a umaplicativo.

UTILIZAR O SYNC™ COM OLEITOR MULTIMÍDIAVocê pode acessar e reproduzir músicasde seu reprodutor de música por meio dosistema de alto-falantes do veículo usandoo menu de mídias do sistema ou oscomandos de voz. Você também podeclassificar e reproduzir suas músicas porcategorias específicas, como artista ouálbuns.O SYNC é capaz de armazenarpraticamente qualquer reprodutor demídia: iPod, Zune, reproduções dereprodutores de dispositivos e a maioriadas unidades USB. O SYNC tambémoferece suporte a formatos de áudio, comoMP3, WMA, WAV e ACC.Confirme que o dispositivo USB foiformatado corretamente e tem asseguintes especificações:• USB 2.0.• O formato de arquivo deve ser

FAT16/32.Nota: Não há suporte para o formato dearquivo NTFS.O formato dos arquivos de áudio nodispositivo USB deve ser:• MP3.• WMA não protegido por DRM.• WAV.• AAC.

Conectando o reprodutor de mídiaà porta USBNota: Se o reprodutor de mídia tiver uminterruptor liga/desliga, certifique-se de queo dispositivo foi ligado.

Para conectar usando comandos devoz1. Conecte o dispositivo à porta USB do

veículo.

356

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 361: FORD RANGER Manual do proprietário

2. Pressione o botão de voz e, quando solicitado, diga:

Descrição e açãoComando de voz

Agora você pode ouvir música dizendo qualquer um doscomandos de voz apropriados. Consulte os comandos devoz para mídia.

(USB | ipod | [reprodutor[de]] MP3)

As palavras entre colchetes [ ] são opcionais e não precisam ser faladas para o sistemaentender o comando. Por exemplo, quando aparecer (USB | ipod | [reprodutor [de]]MP3), você poderá dizer USB ou USB stick.

Para conectar usando o menu dosistema1. Conecte o dispositivo à porta USB do

veículo.

2. Pressione o botão Mídia (próximo datela de áudio) até uma mensagem deinicialização ser exibida na tela.

Descrição e açãoMensagem

Dependendo de quantos arquivos de mídia houver no dispo-sitivo conectado, uma mensagem de indexação possivel-mente aparecerá na tela. Quando a indexação estiverconcluída, a tela retornará para o menu de reprodução.

Pesquisar USB

Escolha uma das seguintes opções:

Mensagem

Reproduzir tudo

Listas

Faixas

Artists

Albums

Genres

Pesquisar USB

Reset USB

Sair

357

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 362: FORD RANGER Manual do proprietário

O que está tocando?A qualquer momento durante areprodução, você pode pressionar o botãode voz e perguntar ao sistema o que eleestá reproduzindo. O sistema lê as tags de

metadados da faixa atual, se preenchidas.

Comandos de voz para mídiaPressione o botão de voz e,quando solicitado, diga:

Descrição e açãoComando de voz

Agora você pode ouvir música dizendo qualquer um doscomandos de voz apropriados.

(USB | ipod | [reprodutor[de]] MP3)

Você pode dizer quaisquer comandos de voz que aparecem entre parênteses separadospor |. Por exemplo, quando aparecer (o que | qual), diga o que ou qual.Você deve dizer qualquer comando de voz que apareça fora dos parênteses. Por exemplo,quando aparecer (quem é o (artista | intérprete) | quem canta (a | essa) canção | quecanção é essa | que (artista | intérprete) é esse | o que está tocando [agora] | Quem estácantando).

Depois, qualquer uma das opções a seguir:

Comando de voz

reproduzir

(pausa | pausar)

reproduzir (tudo | todos | todas)

*reproduzir [[o | a] (artista | intérprete) | [o] cantor | [a] cantora]

*reproduzir [[a] canção | [a] música | [a] faixa | [o] ficheiro

*reproduzir [[o] gênero [musical]]

[reproduzir [a]] (próxima (canção | música | faixa) | (canção | música | faixa) seguinte)

*reproduzir [[a] (lista de reprodução | playlist)]

[reproduzir [a]] (canção | música | faixa) anterior

*reproduzir [[a] canção | [a] música | [a] faixa | [o] ficheiro]

Desativar repetição

(modo de repetição de um item | repetir [um] item) [ativado | ligado]

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) [o] (disco | álbum)

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) ([o | a] (artista | intérprete) | [o] cantor | [a]cantora)

358

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 363: FORD RANGER Manual do proprietário

Comando de voz

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) [o] gênero [musical]

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) [a] (lista de reprodução | playlist)

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) todos os (discos | álbuns)

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) ((todos os | todas as) (artistas | intérpretes) | todosos cantores | todas as cantoras)

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) todos os gêneros [musicais]

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) todas as (listas de reprodução | playlists)

(mostrar | procurar | pesquisar | ver) (todas as canções | todas as músicas | todas asfaixas | todos os ficheiros)

reprodução aleatória [de tudo | de todos | de todas] [ativada | ligada]

reprodução aleatória (desativada | desligada)

Música parecida

(quem é o (artista | intérprete) | quem canta (a | essa) canção | que canção é essa |que (artista | intérprete) é esse | o que está tocando [agora] | Quem está cantando)

* Este comando de voz não está disponível até que a indexação seja concluída.

359

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 364: FORD RANGER Manual do proprietário

Guia do comando de voz

Descrição e açãoComando de voz

O sistema pesquisa todos os dados de sua música indexada,e se disponível, começa a reproduzir o tipo de música esco-lhido.

(mostrar | procurar |pesquisar | ver) [o]gênero [musical]

O sistema compila uma lista de reprodução e então tocamúsica semelhante à que está tocando atualmente a partirda porta USB usando as informações de metadados inde-xadas.

[reproduzir | tocar]((música | outra[música]) (parecida |semelhante) | (outras |mais) (parecidas | seme-lhantes) | outra comoessa | outras comoessas)

O sistema pesquisa um artista, faixa ou álbum específico namúsica indexada através da porta USB.

(mostrar | procurar |pesquisar | ver) ([o | a](artista | intérprete) | [o]cantor | [a] cantora)

O sistema pesquisa um artista, faixa ou álbum específico namúsica indexada através da porta USB.

(mostrar | procurar |pesquisar | ver) [o](disco | álbum)

O sistema também é capaz de reproduzirmúsica no celular pelo Bluetooth.

Para ligar o áudio Bluetooth, use o botãoMEDIA (próximo do visor de áudio) ou dobotão Origem ou pressione o botão de voze, quando solicitado, dizer:

Descrição e açãoComando de voz

Bluetooth Áudio

Depois, qualquer uma das opções a seguir:

360

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 365: FORD RANGER Manual do proprietário

Descrição e açãoComando de voz

(pausa | pausar)

reproduzir

[reproduzir [a]] (próxima(canção | música | faixa)| (canção | música |faixa) seguinte)

[reproduzir [a]] (canção| música | faixa) anterior

Recursos do menu de mídiaO menu de mídias permite que vocêselecione como reproduzir a música (porartista, gênero, aleatório ou repetição) elocalizar músicas similares ou redefinir oíndice dos dispositivos USB.

Pressione AUX para selecionar areprodução USB.

Descrição e açãoMensagem

Entrará no menu de mídias.Opções

Depois, qualquer uma das opções a seguir:

Descrição e açãoMensagem

Escolha embaralhar ou repetir a música. Após fazer suaescolha, ela permanecerá ativada até que você a desative.

Shuffle

Escolha embaralhar ou repetir a música. Após fazer suaescolha, ela permanecerá ativada até que você a desative.

Repetir faixa

Você pode reproduzir tipos de música similares na lista dereprodução atual pela porta USB. O sistema usa as infor-mações de metadados de cada faixa para compilar uma listade reprodução. O sistema cria uma nova lista de faixas simi-lares e inicia a reprodução. Cada faixa deve ter as tags demetadados preenchidas para este recurso. Com determi-

Música parecida

nados dispositivos de reprodução, se as tags de metadadosnão estiverem preenchidas, as faixas não serão disponibili-zadas no reconhecimento de voz, no menu de reprodução

361

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 366: FORD RANGER Manual do proprietário

Descrição e açãoMensagem

ou nesta opção. Entretanto, se você colocar essas faixas nodispositivo de reprodução no modo de dispositivo de arma-zenamento em massa, elas ficarão disponíveis no reconheci-mento de voz, no menu de reprodução ou nesta opção. Osistema coloca os itens desconhecidos em qualquer tag demetadados não preenchida.

Redefine o índice USB. Depois que a nova indexação forconcluída, você poderá escolher o que deseja reproduzir nabiblioteca de músicas USB.

Reinic. USB SYNC

Acessando a biblioteca de músicasUSB1. Conecte o dispositivo à porta USB do

veículo.

2. Pressione o botão MEDIA (próximo dovisor de áudio) para selecionar areprodução USB.

Descrição e açãoMensagem

Este menu permite selecionar e reproduzir arquivos de mídiapor artista, álbum, gênero, lista de reprodução e faixa ou atémesmo navegar pelo conteúdo do dispositivo USB.

Pesquisar USB

Se não houver arquivos de mídia paraacessar, a tela indica que não há nenhumamídia. Se houver arquivos de mídia, vocêpoderá percorrer as seguintes opções efazer sua seleção:

362

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 367: FORD RANGER Manual do proprietário

Descrição e açãoMensagem

Reproduz todos os arquivos de mídia indexados no dispositivode reprodução um de cada vez, seguindo a ordem numérica.*

Reproduzir tudo

1. Pressione OK para selecionar. O título da primeira faixaé exibido na tela.

Acesse as listas de reprodução no formato ASX, M3U, WPLou MTP. *

1. Pressione OK para selecionar.2. Faça a rolagem para selecionar a lista de reprodução

desejada e pressione OK.

Listas

Procure e reproduza uma faixa indexada específica. *

1. Pressione OK para selecionar.2. Faça a rolagem para selecionar a faixa desejada e pres-

sione OK.

Faixas

Classifica todos os arquivos de mídia indexados por artista.Quando esta opção é selecionada, o sistema lista e reproduztodos os artistas e faixas em ordem alfabética. *

1. Pressione OK para selecionar.2. Faça a rolagem para selecionar o artista desejado e

pressione OK.

Artists

Classifica todos os arquivos de mídia indexados por álbum.*

1. Pressione OK para selecionar.2. Faça a rolagem para selecionar o álbum desejado e

pressione OK.

Albums

Classifica a música indexada por tipo de gênero. *

1. Pressione OK para selecionar.2. Faça a rolagem para selecionar o gênero desejado e

pressione OK.

Genres

363

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 368: FORD RANGER Manual do proprietário

Descrição e açãoMensagem

Navegue por todos os arquivos de mídia no reprodutor demídia conectado à porta USB. Você só pode visualizar osarquivos de mídia que são compatíveis com o SYNC; quais-quer outros arquivos salvos não estarão visíveis.1. Pressione OK para selecionar.2. Faça a rolagem para navegar pelos arquivos de mídia

indexados na unidade flash e pressione OK.

Pesquisar USB

Redefine o índice USB. Depois que a nova indexação forconcluída, você poderá escolher o que deseja reproduzir nabiblioteca de músicas USB.

Reset USB

* Você pode usar os botões na parte inferior da tela de áudio para acessar rapidamenteuma categoria em ordem alfabética. Você também pode usar as letras do tecladonumérico para pular na lista.

Dispositivos Bluetooth econfigurações do sistemaVocê pode acessar esses menus usandoa tela de áudio. Consulte Utilizando oSYNC™ com seu aparelho celular(página 336).

364

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™

Page 369: FORD RANGER Manual do proprietário

INFORMAÇÕES GERAIS

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

Sobre o SYNCO sistema permite interagir com ossistemas de entretenimento, informaçõese comunicação no veículo usandocomandos por voz e uma tela sensível aotoque. O sistema oferece interação fácilcom áudio, telefone, navegação,aplicativos para dispositivos móveis econfigurações.Nota: Você pode ligar o sistema e usá-lopor até uma hora sem ligar a ignição.Nota: Você poderá usar o sistema depoisde desligar a ignição por até 10 minutos ouaté abrir uma porta.Nota: Tendo em vista a segurança, algunsrecursos dependem da velocidade. O usose limita ao momento quando a velocidadedo veículo é inferior a 5 km/h.

Como usar a tela sensível ao toque

Barra de status.ATela inicial. Consulte Telainicial (página 370).

B

Relógio. ConsulteConfigurações (página 401).

C

Temperatura do ar externo.DBarra de recursos.E

Barra de status

Temperatura no lado esquerdo.AAquecimento do volante ligado.BTemperatura no lado direito.CMicrofone do telefone celularsem áudio.

D

Sistema de áudio desligado.E

365

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 370: FORD RANGER Manual do proprietário

Atualização de softwareinstalada.

F

Wi-Fi conectado.GRedes Wi-Fi disponíveis.HRoaming do telefone celular.IMensagem de texto recebida.JAssistência de emergênciadesligada.

K

Conexão Bluetooth ativa.LIntensidade do sinal da rede dotelefone celular.

M

Nota: As mensagens também sãoexibidas na barra de status. Selecione amensagem para usar o recurso associado.

Barra de recursosSelecione para usar o rádio, o CDplayer, um USB, um player demídia ou um dispositivo

Bluetooth. Consulte Entretenimento(página 378).

Selecione para usar os controlesde climatização.

Nota: Não disponibilizado pelo sistema emtodos os modelos.

Selecione para fazer chamadase acessar a lista de contatos notelefone celular. Consulte

Telefone (página 387).

Selecione para usar o sistemade navegação. ConsulteNavegação (página 392).

Selecione para procurar e usaraplicativos compatíveis nodispositivo iOS ou Android.

Consulte Aplicativos (página 399).

Selecione para ajustar asconfigurações do sistema.Consulte Configurações

(página 401).

Limpeza da tela sensível ao toqueConsulte Limpar o interior (página 274).

Assistência de emergência

CUIDADO: A menos que aconfiguração da Assistência deemergência seja ativada antes de umacolisão, o sistema não tenta fazer umachamada de emergência. Isso pode atrasaro tempo de resposta, aumentando o riscode ferimentos graves ou morte.

CUIDADO: Não espere que aAssistência de emergência faça umachamada de emergência se você puderfazê-la. Disque para os serviços deemergência imediatamente para evitarque a resposta chegue com atraso. Sevocê não ouvir a Assistência de emergênciaem cinco segundos após a colisão,provavelmente o sistema ou o celular foidanificado ou não está funcionando.

CUIDADO: Sempre coloque seutelefone em um local seguro no veículo,para que ele não se torne um projétil ouseja danificado em uma colisão. A nãoobservância dessa instrução pode causarferimentos graves em alguém ou danificaro celular, o que pode impedir ofuncionamento apropriado da Assistênciade emergência.

Nota: O recurso SYNC EmergencyAssistance deverá ser definido antes doincidente.Nota: O recurso SYNC EmergencyAssistance só funciona em territórioscompatíveis com o recurso.

366

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 371: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Antes de ativar esse recurso, não seesqueça de ler o Aviso de privacidade doEmergency Assistance posteriormente nestaseção para obter informações importantes.Nota: Se algum usuário ligar ou desligar oEmergency Assistance, essa configuraçãose aplicará a todos os telefones pareados.Se o Emergency Assistance estiverdesligado e o telefone estiver conectado aoSYNC, um ícone será exibido na barra destatus.Nota: Cada telefone opera de formadiferente. Embora o SYNC EmergencyAssistance funcione com a maioria dostelefones celulares, alguns poderão terdificuldades para utilizar esse recurso.Se uma colisão acionar um airbag (excetoairbags de joelho e cintos de segurançainfláveis traseiros [se equipado]) ou ativaro corte da bomba de combustível, oveículo equipado com SYNC poderá sercapaz de entrar em contato com osserviços de emergência discando o númerode emergência por meio de um telefonepareado e conectado compatível comBluetooth. Para obter informaçõesadicionais e assistência, recomendamosentrar em contato com um DistribuidorFord ou consultar o site regional da Ford.Para obter informações importantes sobreo acionamento do airbag e o corte dabomba de combustível, consulte as seçõesDispositivos de retenção suplementares eEmergências na estrada do manual doproprietário.Para ligar e desligar a assistência deemergência, consulte as informações dasconfigurações. Consulte Configurações(página 401).

Para certificar-se de que a assistência deemergência está funcionandocorretamente:• O SYNC deve estar ligado e

funcionando adequadamente nomomento do incidente e durante todaa ativação e uso do recurso.

• O recurso Emergency Assistancedeverá ser definido antes do incidente.

• Você deve sincronizar e conectar umtelefone celular habilitado paraBluetooth e compatível com o SYNC.

• Um telefone habilitado para Bluetoothconectado deve ter a capacidade defazer e manter uma chamada nomomento do incidente.

• Um telefone conectado habilitado paraBluetooth deve ter cobertura de redeadequada, carga de bateria eintensidade de sinal.

• O veículo deve ter carga de bateria eestar em um território onde oEmergency Assistance seja compatível.

No evento de uma colisãoNem todas as colisões acionarão o airbagou ativarão o corte da bomba decombustível (os gatilhos do EmergencyAssistance). Se um telefone celularconectado sofrer danos ou perder suaconexão com o SYNC durante uma colisão,o SYNC vai procurar e tentar se conectara um telefone celular previamentesincronizado; o SYNC então tentaráchamar os serviços de emergência.

367

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 372: FORD RANGER Manual do proprietário

Antes de fazer a chamada:• O SYNC fornece um intervalo curto de

tempo (aproximadamente 10segundos) para cancelar a chamada.Se você não cancelar a chamada, oSYNC tentará discar para aemergência.

• O SYNC diz o seguinte ou exibe umamensagem semelhante: "O SYNCtentará discar para a emergência; paracancelar a chamada, pressione Cancelna tela ou mantenha o botão dotelefone pressionado no volante."

Se você não cancelar a chamada e o SYNCconseguir fazer a ligação, uma mensagempré-gravada será reproduzida para ooperador da emergência, e os ocupantesdo seu veículo poderão conversar com ooperador. Prepare-se para dar o seu nome,o seu número de telefone e o seu localimediatamente, porque nem todos ossistemas de emergência são capazes dereceber essas informaçõeseletronicamente.

Emergency Assistance poderá nãofuncionar se• O telefone celular ou o hardware do

Emergency Assistance for danificadoem uma colisão.

• A bateria do veículo ou o sistema SYNCnão está carregado.

• O telefone(s) lançado de seu veículofor o sincronizado e conectado aosistema.

Aviso de privacidade da assistência deemergênciaQuando você liga o Emergency Assistance,ele pode comunicar aos serviços deemergência que o veículo sofreu umacolisão envolvendo o acionamento de umairbag ou a ativação do corte da bombade combustível. Determinadas versões ouatualizações da Emergency Assistance

também podem ser capazes de informarverbal ou eletronicamente aos operadoresda emergência a localização do veículo ououtros detalhes sobre o veículo ou acolisão para ajudar os operadores daemergência a prestar os serviços deemergência mais indicados. Se você nãoquiser divulgar essas informações, nãoative o recurso.

Informações de segurança

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

• Não tente fazer manutenção ouconsertar o sistema. Leve o veículopara ser verificado por um DistribuidorFord.

• Não opere dispositivos de reproduçãose os cabos de força ou de transmissãoestiverem quebrados, rachados oudanificados. Coloque cabos fora docaminho, para que eles não interfiramcom o funcionamento dos pedais,bancos, compartimentos ouhabilidades de condução seguras.

• Não deixe dispositivos de reproduçãoem seu veículo durante condiçõesextremas porque isso poderádanificá-los. Consulte o guia do usuáriodo seu dispositivo para obter maisinformações.

368

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 373: FORD RANGER Manual do proprietário

Atualização do sistemaAtualização do sistema usando umaunidade USB

Download de uma atualização1. Vá até a página de atualização SYNC

no site regional da Ford.2. Faça download da atualização.Nota: O site notifica você caso umaatualização esteja disponível.3. Insira uma unidade USB no

computador.Nota: A unidade USB precisa estar vazia eatender aos requisitos mínimos detalhadosno site.4. Siga as instruções fornecidas para

fazer download da atualização naunidade USB.

Instalação de uma atualizaçãoNota: Você pode usar o sistema quandouma instalação está em andamento.1. Desconecte todos os outros

dispositivos USB das portas USB.2. Conecte a unidade USB com a

atualização a uma porta USB.Nota: A instalação começaautomaticamente dentro de 10 minutos.

Atualização do sistema usando umaconexão de rede Wi-Fi

Conexão com uma rede Wi-FiSelecione a opção deconfigurações na barra derecursos.

Selecione Wi-Fi do sistema.Selecione Redes Wi-Fi disponíveis.Selecione uma rede Wi-Fi disponível.Nota: Digite a senha da rede para seconectar a uma rede protegida.

Ativação das atualizações automáticasdo sistema

Selecione a opção deconfigurações na barra derecursos.

Selecione Geral.Selecione Atualizações automáticas dosistema.Ative as atualizações automáticas dosistema.O sistema já está definido para verificar sehá e receber atualizações do sistemaquando conectado a uma rede Wi-Fi.Nota: Você pode usar o sistema quandoum download está em andamento.Nota: Se o sistema for desconectado darede Wi-Fi quando um download estiver emandamento, o download continuará napróxima vez em que for conectado a umarede Wi-Fi.

Informações adicionais eassistênciaPara obter informações adicionais eassistência, recomendamos entrar emcontato com um Distribuidor Ford ouconsultar o site regional da Ford.

Informações sobre privacidadeAo conectar um celular ao sistema, ele criaum perfil dentro do veículo que é vinculadoa esse celular. Este perfil ajudaoferecendo-lhe mais características decelular e operando com mais eficiência.Entre outras coisas, esse perfil pode conterdados sobre sua agenda telefônica,mensagens de texto (lidas e não lidas) ehistórico de chamadas, incluindo ohistórico de chamadas quando seutelefone celular não foi conectado aosistema. Além disso, se você conectar umdispositivo de mídia, o sistema cria ememoriza um índice do conteúdo de mídia

369

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 374: FORD RANGER Manual do proprietário

suportado. O sistema também cria umbreve registro de diagnóstico em log deaproximadamente 10 minutos de todas asatividades recentes do sistema. O perfil deregistro e outros dados do sistema podemser usados para melhorar o sistema eajudar a diagnosticar qualquer problemaque possa ocorrer. O perfil do celular, oíndice de dispositivos de mídia e o log dediagnóstico permanecem no seu veículo,a menos que você os exclua, e eles sócostumam ser acessíveis no veículoquando o telefone celular ou o player demídia está conectado.

Caso você pretenda não usar mais osistema ou o veículo, recomendamosrealizar uma redefinição mestre paraapagar todas as informaçõesarmazenadas. Consulte Configurações(página 401). Os dados do sistema nãopodem ser acessados sem o equipamentoespecial e acesso ao módulo do veículo. AFord Motor Company não acessa os dadosdo sistema com nenhuma finalidade senãoas descritas conforme consentimentoausente, ordem judicial ou força de lei,outras autoridades públicas ou outrosterceiros em conformidade com aautoridade legal. Outras partes podembuscar o acesso às informaçõesindependentemente da Ford MotorCompany.

TELA INICIAL

370

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 375: FORD RANGER Manual do proprietário

Visor com tela de toqueBlocoItem

Mostra a fonte da mídia ativa.ÁudioACaso o veículo não tenha navegação, esse espaço contém abússola.

O nome do telefone conectado é exibido na tela. O status dosrecursos do telefone também é exibido. Isso inclui intensidadede sinal, carga da bateria, estado de configuração da assistênciade emergência (ligado ou desligado), novas mensagens detexto e roaming.

TelefoneB

Este mapa exibe o local ou o caminho atual em tempo real.*NavegadorCCom a navegação ativa, você pode ver a próxima direção docaminho.Caso o veículo não tenha navegação, esse espaço contém asinformações de áudio.

* Se equipado.

Você pode tocar em qualquer um dosvisores do recurso para acessá-lo.Sempre que você seleciona o botão deinício, o sistema retorna a esta tela.

UTILIZANDO ORECONHECIMENTO DE VOZO sistema SYNC 3 permite a utilização decomandos de voz para controlar recursos,como áudio e controles de climatização.Ao usar os comandos de voz, você podemanter as mãos no volante e os olhos naestrada.

Você pode acessar cada recursocontrolado pelo SYNC 3 por meio de umavariedade de comandos.

Para ativar os comandos de vozdo SYNC 3, pressione o botão devoz no volante de direção e

espere pela solicitação.

___ é uma listagem dinâmica, ou seja, elapode conter o nome de qualquer item,como um artista, o nome de um contatoou um número. O contexto e a descriçãodo comando informam o que dizer paraessa opção dinâmica.Existem alguns comandos que funcionampara cada característica, esses comandossão:

Ação e descriçãoComando de voz

Leva você ao menu principal.Menu principal

Retorna você à tela anterior.Voltar

Termina a sessão de voz.Cancelar

Fornece uma lista de possíveis comandos de voz.Lista de comandos

371

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 376: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoComando de voz

Você pode nomear qualquer recurso e o sistema fornece umalista de comandos disponíveis para o recurso. Por exemplo, vocêpode dizer:

Lista de comandos do___

Lista de comandos do telefone

Lista de comandos de navegação (se equipado)

Você pode usar esse comando para visualizar a próxima páginade opções em qualquer tela onde várias páginas de escolhassão dadas.

Página seguinte

Você pode usar esse comando para visualizar a página anteriorde opções em qualquer tela onde várias páginas de escolhassão dadas.

Página anterior

Fornece os comandos disponíveis que você usa na tela atual.Ajuda

Incluem-se aqui alguns dos comandosmais conhecidos para cada recurso doSYNC 3.

Comandos de voz do áudio___ é uma listagem dinâmica, ou seja, emrelação aos comandos de voz, ela podeser o número da radiofrequência ou onome de um artista, um álbum, umamúsica ou um gênero.

Para controlar os recursos de mídia, pressione o botão de voz e, quando solicitado,diga:

DescriçãoComando de voz

Permite que você sintonize uma frequência FMou AM específica, como "88.7 FM" ou "1580 AM".

AM ___

FM ___

Permite a você ouvir músicas no seu dispositivoBluetooth conectado.

Bluetooth Áudio

Permite a você ouvir músicas no seu dispositivoUSB conectado.

USB

Somente para o áudio USB, você pode dizer onome de um artista, álbum, música ou gêneropara ouvir essa seleção. O sistema deve terminara indexação antes que essa opção estejadisponível. Por exemplo, você pode dizer"Reproduzir artista The Beatles" ou "Reproduzirmúsica Penny Lane".

Play Genre ___

Play Playlist ___

Reproduzir artista ___

Reproduzir álbum ___

Reproduzir podcast ___

372

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 377: FORD RANGER Manual do proprietário

DescriçãoComando de voz

Reproduzir música ___

Reproduzir audiolivro ___

Somente para o áudio USB, você pode dizer onome de um artista, álbum ou gênero paranavegar por essa seleção. O sistema deveterminar a indexação antes que essa opçãoesteja disponível. Por exemplo, você pode dizer"Pesquisar The Beatles" ou "Pesquisar folk".

Pesquisar ___

Comandos de voz de climatização(Se equipado)

Você pode controlar a temperatura doveículo usando comandos de voz.

___ é uma listagem dinâmica, ou seja, oscomandos de voz de climatização podemconter os graus desejados para o ajuste deuma temperatura.

Para ajustar a temperatura, diga:

DescriçãoComando de voz

Ajuste a temperatura entre 15°C-30°C.Temperatura a ___ °F

Ajuda do controle de climatização

Comandos de voz do telefoneSincronizando um telefoneVocê pode usar comandos de voz paraconectar o telefone habilitado paraBluetooth ao sistema.

Para sincronizar o telefone, pressione o botão de voz e, quando solicitado, diga:

DescriçãoComando de voz

Siga as instruções da tela para concluir o processo desincronização. Consulte Configurações (página 401).

Emparelhar um telefone

373

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 378: FORD RANGER Manual do proprietário

Fazendo chamadas___ é uma listagem dinâmica, ou seja, oscomandos de voz do telefone podem

conter o nome do contato para o qual vocêdeseja chamar ou os dígitos que desejadiscar.

Pressione o botão de voz e diga um comando similar ao seguinte:

DescriçãoComando de voz

Permite que você ligue para um contato específico da sualista de contatos, como "Ligar Jenny".

Ligar para ___

Permite que você ligue para um contato específico da sualista de contatos em uma localidade determinada, como"Ligar Jenny em casa".

Ligar para ___ ___

Permite que você ligue para um número específico, como“Discar 867-5309”.

Discar ___

Certifique-se de que você esteja dizendoo nome do contato exatamente como éexibido na sua lista de contatos.

Após ter fornecido os dígitos do telefone, você pode dizer os seguintes comandos:

DescriçãoComando de voz

Se o número completo não foi inserido com o primeiro comando,você pode continuar dizendo o número.

<0-9>

Informa ao SYNC 3 para realizar uma chamada telefônica.Discar

Informa ao SYNC 3 para apagar o último bloco de dígitos infor-mado.

Apagar

Informa ao SYNC 3 para apagar o número inteiro.Apagar tudo

374

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 379: FORD RANGER Manual do proprietário

Comandos de voz para mensagem de texto

Para acessar as opções de mensagem de texto, pressione o botão de voz e diga:

DescriçãoComando de voz

Mensagens de texto

Ouvir mensagem

Você pode dizer o número da mensagem quegostaria de ouvir.

Ouvir mensagem ___

Responder à mensagem

Comandos de voz da navegação (Se

equipado)

Definindo um destinoVocê pode usar qualquer um dos seguintescomandos para definir um destino ouencontrar um ponto de interesse.

___ é uma listagem dinâmica, ou seja, oscomandos de voz de navegação podemser uma categoria de POI ou um endereço.

Você pode encontrar um endereço, um ponto de interesse (POI) ou buscar pontosde interesse por categoria:

DescriçãoComando de voz

Permite que você insira a funcionalidade de busca de endereço.Encontrar um ende-reço

Diga o nome da categoria de POI que deseja buscar, como"Encontrar restaurantes".

Encontrar ___

Permite que você insira a funcionalidade de busca de POI.Encontrar um POI

Permite que você insira a funcionalidade de busca de intersecção.Encontrar um cruza-mento

Diga o nome da categoria de POI que deseja buscar nas proximi-dades, como "Destino próximo a restaurantes".

Encontrar ___ maispróximo

Permite que você veja uma lista de destinos anteriores.Destinos anteriores

Permite que você direcione o endereço de sua residência.Destino minha casa

375

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 380: FORD RANGER Manual do proprietário

Além disso, você pode dizer esses comandos quando uma rota estiver ativa:

DescriçãoComando de voz

Cancela a rota atual.Cancelar rota

Permite que você selecione uma rota alternativa.Desvio de trajeto

Repete a última solicitação de orientação.Repetir últimainstrução

Exibe o trajeto ativo.Mostrar rotacompleta

Fornece o local atual.Onde estou

Permite ampliar o mapa.Ampliar o zoom

Permite reduzir o mapa.Diminuir o zoom

Comandos de voz para aplicativos móveis (Se equipado)

Os seguintes comandos de voz estarão sempre disponíveis:

DescriçãoComando de voz

O SYNC 3 solicitará que você diga o nome de um aplicativo parainiciá-lo no SYNC 3.

Aplicativos paracelular

O SYNC 3 listará todos os aplicativos móveis atualmentedisponíveis.

Listar aplicativos

O SYNC 3 pesquisará e se conectará aos aplicativos compatíveisem execução no dispositivo móvel.

Encontrar aplica-tivos

Há também comandos de voz que você pode usar quando os aplicativos estãoconectados ao SYNC 3:

DescriçãoComando de voz

A qualquer momento, você pode dizer o nome de um aplicativomóvel para iniciá-lo no SYNC 3.

<Nome do aplica-tivo>

O SYNC 3 listará os comandos de voz disponíveis para o aplicativoespecificado se o aplicativo estiver sendo executado no SYNC 3.

Ajuda do <Nome doaplicativo>

376

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 381: FORD RANGER Manual do proprietário

Comandos para configurações de vozVocê pode dizer os seguintes comandos para acessar as configurações de voz:

DescriçãoComando de voz

Permite que você insira a funcionalidade de configuraçõesde voz.

Configurações de voz

Define a solicitação padrão com prompts mais longos.Modo de interaçãopadrão

Define a solicitação avançada com prompts mais curtos.Modo de interaçãoavançado

Permite que o sistema confirme antes de realizar umachamada telefônica.

Ativar confirmação dechamada

O sistema não confirma antes de fazer uma chamada.Desativar confirmaçãode chamada

O sistema exibe uma lista pequena de comandos disponíveis.Ativar listas de comandode voz

O sistema não exibe a lista de comandos.Desativar listas decomando de voz

Você pode usar o controle de volume paraajustar o volume dos avisos de voz dosistema. Enquanto o aviso estiver ativo,ajuste o controle de volume para cima oupara baixo conforme a configuraçãodesejada.Nota: Dependendo das configurações decontrole de climatização atuais, avelocidade do ventilador podeautomaticamente diminuir ao emitircomandos de voz ou ao fazer e receberchamadas telefônicas via SYNC para reduzira quantidade de ruído de fundo no veículo.A velocidade do ventilador voltaráautomaticamente à operação normal apósa sessão de voz terminar. A velocidade doventilador também pode ser ajustadanormalmente durante uma sessão de voz,basta pressionar os botões de ventilador(ou gire o botão do ventilador) paraaumentar ou diminuir a velocidade doventilador para a configuração desejada.

Para desabilitar esse recurso de redução develocidade do ventilador automáticadurante as sessões de voz, pressione emantenha os botões de ar recirculado e deA/C simultaneamente, libere e, em seguida,aumente a velocidade do ventilador até 2segundos. Para reabilitar esse recurso, repitaa sequência acima.

377

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 382: FORD RANGER Manual do proprietário

ENTRETENIMENTO

DescriçãoMensagemItem

Exibe a fonte de mídia selecionada.Fontes ÁudioA

Permite selecionar o banco predefinido que vocêdeseja exibir.

Pré-sinton.B

Isso mostra as estações salvas como predefi-nições.

PredefiniçãoC

Você pode acessar essas opções via telasensível ao toque ou comandos de voz.

As opções disponíveis podem mudar deacordo com a fonte selecionada. Entreessas opções podem estar:

378

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 383: FORD RANGER Manual do proprietário

Mensagem e descrição

Um menu pop-up é exibido, permitindo digitar a frequênciade uma estação.

Sinton. Direta

Permite ligar e desligar avisos de trânsito.Trânsito (TA)

Uma lista de todas as estações de rádio disponíveis éexibida.

Estações

Você pode selecionar uma estação pressionando qualquerentrada da lista na tela sensível ao toque. Para ver mais

entradas, você pode rolar a tela para baixo usando asteclas de seta para cima e para baixo, o controle deslizante

ou passando o dedo na lista.

FontesPressione esse botão para selecionar afonte de mídia que deseja ouvir.

DAB+/AM/FM/rádioNota: O rádio DAB+ talvez não estejadisponível em todos os mercados.

Sintonizando uma estaçãoVocê pode usar os controles desintonização ou busca no painel do rádiopara selecionar uma estação.

Para sintonizar uma estação usando a tela sensível ao toque, selecione:

Item de menu

Uma caixa pop-up permite que você digite a frequênciade uma estação.

Sinton. Direta

Uma lista de todas as estações de rádio disponíveis éexibida. Você pode selecionar uma estação pressionandoqualquer entrada da lista na tela sensível ao toque. Paraver uma lista maior, você pode rolar a tela para cima epara baixo usando as teclas de seta para cima e parabaixo, o controle deslizante ou passando o dedo na lista.

Lista de estações

Uma caixa pop-up permite que você digitea frequência de uma estação. Você sópoderá inserir uma estação válida para afonte que estiver ouvindo no momento.Você pode pressionar o botão deretrocesso para excluir o número inseridoanteriormente.

379

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 384: FORD RANGER Manual do proprietário

Após ter inserido os números dechamada da estação, você podeselecionar:

Ação e descriçãoItem de menu

Pressione paracomeçar a tocar aestação que vocêinseriu.

Inserir

Pressione para sairsem mudar aestação.

Cancelar

PredefiniçõesPara definir uma nova predefinição,sintonize a estação e, em seguida,

pressione e mantenha um dos botões depredefinição de memória. O som ésilenciado rapidamente enquanto osistema salva a estação e depois retorna.Existem dois bancos predefinidosdisponíveis para AM, três bancos para FMe três bancos para DAB (se equipado).Para acessar as predefinições disponíveis,toque no botão de predefinições. Oindicador no botão de predefiniçõesmostra qual banco de predefinições vocêestá visualizando no momento.

CDApós você selecionar essa opção, osistema retorna à tela de áudio principal.As informações de áudio atuais sãoexibidas na tela.

Os seguintes botões também estão disponíveis:

FunçãoBotão

Você pode usar o botão de busca para selecionar uma faixa.Procurar

Selecione esse botão e um pequeno número um é exibido paraindicar a faixa definida para ser repetida.

treinados

Para CDs MP3, esse botão permite alternar entre desligarrepetição, repetir uma faixa (um pequeno número um éexibido) e repetir pasta atual (uma pequena pasta é exibida).

Selecione o símbolo de aleatório para ter o áudio em repro-dução do disco em ordem aleatória.

Alternar

Você pode usar os botões de avançar,retroceder, pausar ou reproduzir paracontrolar a reprodução do áudio.

Bluetooth estéreo ou USBBluetooth estéreo e USB permitem acessara mídia que você armazenar nosdispositivos BT ou USB, como músicas,audiolivros e podcasts.

380

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 385: FORD RANGER Manual do proprietário

Os botões a seguir estão disponíveis para Bluetooth e USB:

FunçãoBotão

Pressionando-se o botão de repetição alterna a definição derepetição por meio de três modos: desligar repetição (botãonão destacado), repetir tudo (botão destacado) e repetir faixa(botão destacado com um pequeno número um).

treinados

Reproduz as faixas em ordem aleatória.Alternar

Você pode usar os botões de avançar,retroceder, pausar ou reproduzir paracontrolar a reprodução do áudio.Para obter mais informações sobre a faixade reprodução atual, pressione a capa ouo botão Info.

Em alguns dispositivos, o SYNC 3 é capazde fornecer botões para adiantar 30segundos quando você estiver ouvindoaudiolivros ou podcasts. Esses botõespermitem avançar ou retroceder uma faixa.Durante a reprodução de áudio de umdispositivo USB, você pode procurar umadeterminada música selecionando oseguinte:

FunçãoBotão

Se disponível, exibe a lista de faixas na listade reprodução em andamento.

Procurar

Essa opção, que está disponível em busca,permite reproduzir todas as faixas ou filtrara mídia disponível em uma das categoriasabaixo.

Pesquisar

Reproduzir Tudo

Listas de reprodução

Artista

Álbuns

Músicas

Gêneros

Podcasts

Áudio Livros

381

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 386: FORD RANGER Manual do proprietário

FunçãoBotão

Compositores

Esse botão permite que você escolha umaletra específica para visualizar na categoriaque estiver navegando.

Atalh. A-Z

Se estiver disponível, permite navegar naspastas e arquivos em seu dispositivo USB.

Explorar dispositivos

Portas USBAs portas USB estão no console centralou por trás de uma pequena porta deacesso no painel de instrumentos.Esse recurso permite conectar dispositivosde mídia USB, pen drives ou unidadesflash, além de carregar a bateria dessesdispositivos, caso eles sejam compatíveis.Selecione essa opção para reproduzir oáudio do dispositivo USB.

AplicativosO sistema é compatível com o uso dedeterminados aplicativos de áudio, comoiHeartRadio, por meio de um dispositivoUSB ou compatível com Bluetooth.Cada aplicativo oferece diferentes opçõesde tela, dependendo do conteúdo doaplicativo. Consulte Aplicativos (página399).

Informações sobre reprodutoresde mídia, formatos e metadadoscompatíveisO sistema é capaz de hospedarpraticamente qualquer reprodutor de mídiadigital, incluindo iPod, iPhone e a maioriadas unidades USB.Os formatos de áudio aceitos incluemMP3, WMA, WAV, AAC e FLAC.

As extensões dos arquivos de áudioaceitos incluem MP3, WMA, WAV, M4A,M4B, AAC e FLAC.Os sistemas de arquivos de USB aceitosincluem FAT, exFAT e NTFS.O SYNC 3 também é capaz de organizar amídia do dispositivo USB por meio demarcas de metadados. As marcas demetadados, as quais são identificadoresde software descritivos incorporados aosarquivos de mídia, fornecem informaçõessobre o arquivo.Se os arquivos de mídia indexados nãocontiverem informações incorporadasnessas tags de metadados, o SYNC 3poderá classificar essas tags demetadados vazias como desconhecidas.O SYNC 3 é capaz de indexar até 50.000músicas por dispositivo USB, para até 10dispositivos.

CLIMATIZAÇÃOA climatização é opcional para o veículo.Toque no botão de climatização na telasensível ao toque para acessar os recursosde controle de climatização. Dependendoda linha do veículo e do pacote deopcionais, a tela de climatização poderáser diferente de uma das telas mostradasabaixo. A tela poderá não conter todos osrecursos mostrados.

382

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 387: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: É possível alternar entre as unidadesde temperatura Fahrenheit e Celsius.Consulte Configurações (página 401).

383

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 388: FORD RANGER Manual do proprietário

DescriçãoItemTextoexplica-

tivo

Toque no botão para ligar a operação automática. Selecionea temperatura desejada utilizando o controle de temperatura.O sistema ajusta automaticamente a velocidade do ventilador,a distribuição de ar, a operação do ar condicionado e selecionao ar externo ou recirculado para aquecer ou resfriar o veículoa fim de manter a temperatura desejada.

AUTOA

Este botão acende quando os controles do passageiro estãoativos. Para desligar a operação de região dupla e vincular atemperatura do passageiro à temperatura do motorista, toqueno botão DUAL para desligar.

DUAL

Toque no botão para ligar e desligar o sistema. O desligamentodo sistema de controle de climatização impede que o arexterno entre no veículo.

AlimentaçãoB

Toque para cima ou para baixo para ajustar a temperatura.Tempera-tura dobanco dian-teiro do ladodireito:

C

Toque para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir ovolume de ar circulado no interior do veículo.

Velocidadedo venti-lador

D

Um menu pop-up é exibido na tela para mostrar as opçõesde controle traseiro.

TraseiroE

Toque no ícone de alimentação para desligar e ligar as funçõesdo controle de climatização traseiro.

Toque em Rear Control (Controle traseiro) para permitirque os passageiros dos bancos traseiros ajustem as configu-rações de climatização traseira. Toque nele novamente paraevitar que os passageiros dos bancos traseiros ajustem asconfigurações. Rear Control (Controle traseiro) é desligadoautomaticamente quando você usa a tela sensível ao toquepara ajustar as configurações de climatização traseira

Caso o veículo tenha controles de climatização automáticos,selecione Auto (Automático) para conectar as configuraçõesde climatização traseira às configurações de Auto (automá-tico) do motorista.

384

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 389: FORD RANGER Manual do proprietário

DescriçãoItemTextoexplica-

tivo

Toque nas setas para cima e para baixo a fim de ajustar atemperatura.

Uma caixa pop-up é exibida na tela para mostrar as opçõesdo ar condicionado.

A/C

Toque para resfriar o veículo com ar recirculado.Toque novamente para a operação normal do A/C.A opção MAX A/C distribui o ar pelas saídas do painelde instrumentos e pode ajudar a reduzir a entradade odores indesejáveis no veículo. O modo MAX A/C é mais econômico e eficiente do que modo A/Cnormal.

MAXA/C

Toque para ligar ou desligar o ar condicionado. Useo A/C com ar recirculado para melhorar o desem-penho e a eficiência da refrigeração. O A/C é acio-nado automaticamente em MAX A/C, desembaçadore nas área dos pés/desembaçador

A/C

Toque para ligar ou desligar o ar recirculado, o quepossivelmente reduzirá o tempo necessário pararesfriar o interior do veículo e impedirá a entrada deodores. O ar recirculado é ativado também automa-ticamente quando você seleciona MAX A/C. Vocêpode ativar manualmente em qualquer modo defluxo de ar, com exceção de modo desembaçador.Ele também pode ser desativado em todos os modosde fluxo de ar, exceto em MAX A/C para reduzir opotencial de embaçamento.

Ar recir-culado:

Distribui o ar pelas aberturas de ventilação do painelde instrumentos.

PainelControles dedistribuiçãodo fluxo dear manual

F

Distribui o ar pelas aberturas de ventilação dodesnebulizador, do assoalho e do banco traseiro.

Piso

Uma caixa pop-up é exibida na tela para mostrar as opçõesdo desembaçador.

Desemb.G

Selecione esses controles individualmente ou em conjuntopara dirigir o fluxo de ar para a área desejada.

385

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 390: FORD RANGER Manual do proprietário

DescriçãoItemTextoexplica-

tivo

Toque no botão para maximizar o desembaçamento.O ar externo entra pelas aberturas de ventilação dopara-brisa, o ventilador é automaticamente ajustadopara a velocidade mais alta e o botão de tempera-tura retorna à posição de aquecimento total. Vocêpode usar essa configuração para desembaçar oulimpar uma fina camada de gelo no para-brisa. O

vidro traseiro aquecido também é ligado automati-camente quando você seleciona Desembaçador

MAX. Toque nesse botão novamente para retornarà seleção do fluxo de ar anterior.

Desem-baçadorMAX:

Toque para remover embaçamento e gelo fino dopara-brisa. Toque novamente para retornar à seleçãode fluxo de ar anterior. Quando ativado, o desem-baçador fornece ar externo para reduzir o embaça-mento dos vidros e distribui o ar pelas aberturas deventilação do desembaçador do para-brisa e pelasaberturas de ventilação do desembaçador. Toquenovamente para retornar à seleção do fluxo de aranterior.

Desemb.

Observação: Para evitar o embaçamento do vidro,você não poderá selecionar ar recirculado quando oDesembaçador estiver ativado.

Toque para cima ou para baixo para ajustar a temperatura.Tempera-tura dobanco dian-teiro do ladoesquerdo

H

386

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 391: FORD RANGER Manual do proprietário

TELEFONE

CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.

Fazer chamadas sem as mãos é um dosprincipais recursos do SYNC 3. Depois quevocê sincronizar o celular, poderá acessarvárias opções via tela sensível ao toque oucomandos de voz. Embora o sistemaofereça suporte a vários recursos, muitosdependem da funcionalidade do seucelular.

Sincronizando o celular pelaprimeira vezSincronize o telefone habilitado comBluetooth com o sistema antes de utilizaras funções no modo mãos livres.Ative o Bluetooth no dispositivo para iniciara sincronização. Consulte o manual do seutelefone, se necessário.

Para adicionar um telefone, selecione:

Item de menu

Trata-se de uma tela derecursos no telefone, ouvocê pode usar o comandopor voz. Consulte Utili-zando o reconhecimentode voz (página 371).

Adicionarum Disposi-tivo Blue-tooth

1. Siga as instruções na tela.2. Um aviso alerta você para procurar o

modelo do veículo no telefone.3. Selecione o modelo do veículo

conforme exibido no telefone.4. Confirme se o número de seis dígitos

que aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.

5. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.

6. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ou visiteo site.

Alternativamente, para adicionar umtelefone, selecione:

Item de menu

Adicionar um Dispositivo Bluetooth

Em seguida, selecione:

Descobrir outros dispositivos Bluetooth

1. Siga as instruções na tela.2. Selecione o nome do telefone quando

ele for exibido na tela sensível aotoque.

387

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 392: FORD RANGER Manual do proprietário

3. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.

4. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.

5. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ou visiteo site.

No mínimo, a maioria dos celulares comtecnologia sem fio Bluetooth é compatívelcom as seguintes funções:• Atender uma chamada recebida.• Terminar uma chamada.

• Discar um número.• Notificação de chamada em espera.• Identificação do autor da chamada.Outras características, como por exemplo,mensagens de texto usando o Bluetoothe o download automático da agendatelefônica, são recursos dependentes dotelefone.Para verificar a compatibilidade dotelefone, consulte o manual do telefoneou visite o site regional da Ford.

Menu do telefoneEsse menu se torna disponível após asincronização do telefone.

388

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 393: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menuItem

Exibe as chamadas recentes.Lista dechamadas

AVocê pode fazer uma chamada selecionando uma entrada nessalista.Você também pode classificar as chamadas selecionando omenu suspenso no topo da tela. Você pode escolher:

PerdidasRealizadasRecebidasTodas

Todos os seus contatos na tela do telefone em ordem alfabética.ContatosB

Ao selecionar esse botão,você pode escolher uma letraespecífica para visualizar.

Atalh. A-Z

Exibe o nome do telefone e leva-o para as opções de configu-rações do telefone.

Configuraçõesdo telefone

C

Nesse menu, você pode sincronizar dispositivos subsequentes,definir tons de chamada e alertas. Consulte Telefone (página387).

Exibe todas as mensagens de texto recentes.MensagensTexto

D

Use este teclado para discar um número de telefone.Teclado tele-fone

EUse o botão de retrocesso para excluir números.

Pressione esse botão parainiciar uma chamada.

Ligar

Toque esse botão para SYNC rejeitar automaticamente aschamadas recebidas. As notificações de nova mensagem detexto são exibidas na tela, e todos os toques e alertas sãosilenciados.

Não perturbeF

Os usuários com telefones com serviçosde voz podem ver um botão para acessaro recurso. Por exemplo, os usuários deiPhone veem o botão do Siri. Manterpressionado o botão de voz no volantetambém acessa esse recurso.

Fazendo chamadasHá muitas maneiras de fazer chamadaspelo sistema SYNC 3, incluindo o uso decomandos de voz. Consulte Utilizando oreconhecimento de voz (página 371).Você também pode usar a tela sensível aotoque para fazer chamadas.

389

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 394: FORD RANGER Manual do proprietário

Para chamar um número em seuscontatos, selecione:

Ação e descriçãoItem demenu

Você pode selecionar onome do contato quedeseja chamar. Todos osnúmeros armazenadospara esse contato sãoexibidos. Você pode sele-cionar o número quedeseja chamar. O sistemainicia a chamada.

Contatos

Para chamar um número de suaschamadas recentes, selecione:

Ação e descriçãoItem demenu

Você pode selecionar umaentrada que desejachamar. O sistema inicia achamada.

Lista dechamadas

Para chamar um número nãoarmazenado no telefone, selecione:

Ação e descriçãoItem demenu

Selecione os dígitos donúmero que desejachamar.

Tecladotelefone

O sistema inicia achamada.

Ligar

Ao pressionar o botão de retrocesso, vocêexclui o último dígito inserido.

Recebendo chamadasQuando uma chamada é recebida, um tomaudível é emitido. As informações do autorda chamada são exibidas na tela, sedisponíveis.

Para aceitar a chamada, selecione:

Item de menu

AceitarNota: Você também pode aceitar achamada pressionando o botão de celularno volante.

Para rejeitar a chamada, selecione:

Item de menu

RecusarNota: Você também pode rejeitar achamada pressionando o botão de celularno volante.

Ignorar a chamada sem fazer nada. OSYNC 3 registrará essa chamada comouma chamada perdida.

Durante uma chamada telefônicaDurante uma chamada telefônica, osnomes dos contatos e o número sãoexibidos na tela, juntamente com aduração da chamada.O itens de status do telefone também sãovisíveis:• Intensidade do sinal.• Bateria.Você pode selecionar qualquer uma dasseguintes opções durante uma chamadaativa:

390

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 395: FORD RANGER Manual do proprietário

Item

Encerrar umachamada imediata-mente. Vocêtambém podepressionar o botãono volante dedireção.

Encerrar chamada

Pressione este paraacessar o tecladodo telefone.

Teclado

Você pode desligaro microfone paraque o chamadornão o ouça.

Silenciar

Item

Privacidade Transfira achamada para umcelular ou retorne-a ao SYNC 3.

Mensagens de textoNota: O download e o envio de mensagensde texto via Bluetooth são recursos quedependem do celular.Nota: Alguns recursos no envio demensagens de texto dependem davelocidade e não estão disponíveis quandoo veículo está sendo conduzido emvelocidades superiores a 5 km/h.

Recebendo uma mensagem de texto

Quando uma nova mensagem chegar, um alarme sonoro será emitido e a telaexibirá um pop-up com o nome do remetente, caso esse recurso seja compatívelcom seu telefone celular. Você pode selecionar:

Ação e descriçãoItem de menu

Para que o SYNC 3 leia a mensagem para você.Ouvir

Exibir o texto na tela sensível ao toque.Ver

Ligar para o remetente.Ligar

É possível selecionar 15 mensagens predefinidas. Pressionea mensagem que gostaria de usar e confirme para enviar amensagem. O SYNC 3 confirma quando a mensagem éenviada com êxito.

Respon.

Para sair da tela.Fechar

Conectividade do smartphone (Se

equipado)

O SYNC 3 permite que você use o AppleCarPlay e Android Auto para acessar seutelefone.

Quando você usa o Apple CarPlay ou oAndroid Auto, é possível:• Fazer ligações.• Enviar e receber mensagens.• Ouvir música.• Usar o assistente de voz do telefone.

391

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 396: FORD RANGER Manual do proprietário

O Apple CarPlay e Android Auto desativamalguns recursos do SYNC 3.A maioria dos recursos do Apple CarPlaye Android Auto utiliza dados móveis.

Apple CarPlayO Apple CarPlay requer um iPhone 5 oumais recente com iOS 7.1 ou superior.Recomenda-se atualizar para a versão deiOS mais recente.1. Conecte seu telefone a uma porta USB.

Consulte Porta USB (página 329).2. Siga os avisos na tela sensível ao

toque.3. Siga os avisos exibidos no telefone

para permitir o acesso ao AppleCarPlay.

Depois de concluir a configuração, otelefone se conectará automaticamenteao CarPlay quando conectado a uma portaUSB.

Para desativar esse recurso da telaConfigurações, selecione:

Item de menu

Preferências do Apple CarPlay

O dispositivo estará listado se o SYNCdetectar o Apple CarPlay. Selecione onome do dispositivo e selecione:

Desativar

Para voltar ao SYNC 3, vá para a tela inicialdo Apple CarPlay e selecione o aplicativoSYNC.

Android AutoO Android Auto é compatível com amaioria dos dispositivos com Android 5.0ou mais recente.

1. Faça download do aplicativo AndroidAuto para o dispositivo em uma loja deaplicativos Android líder do setor parapreparar o dispositivo (isso pode exigiro uso de dados móveis).

Nota: O aplicativo Android Auto talvez nãoesteja disponível no mercado atual.2. Conecte o dispositivo a uma porta USB.

Consulte Porta USB (página 329).3. Siga o aviso na tela sensível ao toque.4. Siga as solicitações exibidas no

dispositivo.Nota: Você pode ser solicitado a atualizaraplicativos adicionais no dispositivo. Issopode exigir o uso de dados móveis.

Para desativar esse recurso da telaConfigurações, selecione:

Item de menu

Preferências do Android Auto

O dispositivo estará listado se o SYNCdetectar o Android Auto. Selecione onome do dispositivo e selecione:

Desativar

Nota: Você pode precisar deslizar a telaConfigurações para a esquerda paraselecionar Preferências do Apple CarPlayou Preferências do Android Auto.Para voltar ao SYNC 3, selecione o íconede velocímetro na barra de menu doAndroid Auto na parte inferior da telasensível ao toque e, depois, toque naopção para retornar ao SYNC.

NAVEGAÇÃOO sistema de navegação é composto pordois recursos principais: modo de destinoe modo de mapa.

392

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 397: FORD RANGER Manual do proprietário

Modo de mapaO modo de mapa mostra uma exibiçãoavançada formada por mapas 2D dascidades, bem como pontos de referência3D (quando disponíveis). Os mapas decidades 2D mostram os contornosdetalhados de prédios, terreno visível,paisagens e infraestrutura ferroviáriadetalhada das cidades mais essenciais domundo.Os pontos de referência 3D são mostradoscomo objetos bem definidos e visíveis quesão fáceis de reconhecer e possuem umdeterminado valor turístico.Os modelos de cidades 3D são modelos3D completos de áreas de cidades inteiras,inclusive estradas viáveis, parques, rios eprédios renderizados. Os pontos dereferência 3D e os modelos de cidades sãomostrados somente no modo de mapa 3D.A cobertura deles varia e melhora com asliberações de mapa atualizadas.

Selecione o ícone de ampliaçãopara ver o mapa mais detalhado.

Selecione o ícone de reduçãopara ter uma visão maisafastada do mapa.

Você pode ajustar a exibição emincrementos predefinidos. Você tambémpode tocar no mapa para ampliar oureduzi-lo.A barra de informações informa os nomesdas ruas, das cidades ou dos pontos dereferência à medida que você passa omouse sobre eles usando o cursor cruzado.Você pode alterar a exibição do mapatocando no ícone do indicador delocalização no lado direito da tela. Épossível escolher entre as seguintesopções:

Destino acima (mapa 2D)sempre mostra a direção dodeslocamento para frenteorientada para cima na tela. Estaexibição está disponível para

escalas de mapa de até 5 km.

Norte acima (mapa 2D)sempre mostra a direção norteorientada para cima na tela.

Modo de mapa 3D fornece umaperspectiva elevada do mapa.Ajuste esse ângulo de exibiçãoe gire o mapa 180 graus. Paraisso, toque no mapa duas vezes

e deslize o dedo ao longo da barrasombreada com setas na parte inferior domapa.

Centralize novamente o mapapressionando este ícone sempreque rolar o mapa para longe dalocalização atual do veículo.

Ícone de agrupamento dosPOIs (Points of Interest,Pontos de interesse): vocêpode escolher até três íconesPOI a serem exibidos no mapa.

Caso os POIs escolhidos estejam próximosou na mesma localização, uma caixa éusada para exibir um único de categoria,em vez de repetir o mesmo ícone, parareduzir a confusão. Quando você selecionaa caixa no mapa, um menu pop-up éexibido indicando quantos POIs há nesselocal. Selecione o meu pop-up para veruma lista dos POIs disponíveis. Você podepercorrer essa lista e selecionar os POIs.

Caso o veículo esteja com carga oucombustível insuficiente, ícones de postossão exibidos automaticamente no mapa.Você pode optar por exibir ícones detrânsito no mapa representando doze tiposdiferentes de incidentes. ConsulteConfigurações (página 401).

393

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 398: FORD RANGER Manual do proprietário

Você pode definir um destino passando ocursor do mouse sobre um local eselecionando:

Botão

Iniciar

Modo de destinoPara definir um destino, pressione:

DescriçãoItem de menu

Destino

Insira um destino de navegação em qualquer um dos seguintes formatos:

RuaPesquisar

(número, rua, cidade, estado)

Por exemplo, "1437 Sydney Road Campbellfield VIC"

Endereço parcial(número, rua) em caso de pesquisa no estado atual(número, rua e bairro ou código postal em caso de pesquisa fora doestadoVocê pode informar endereços exclusivos que contenham prefixosde número de porta ou sem o prefixo. Por exemplo, você pode informar"6N340 Fairway Lane" ou "340 Fairway Lane".

Cidade

(nome ou código postal)

Ponto de interesse

(nome ou categoria)

Cruzamento

(rua 1/rua 2)(rua 1 e rua 2)(rua 1 e rua 2)(rua 1 com rua 2)(rua 1 na rua 2)

Latitude e longitude

(##. ###### , ##. ######)Este é um formato de graus decimais; são aceitas de uma a seis casasdecimais.

394

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 399: FORD RANGER Manual do proprietário

DescriçãoItem de menu

Você recebe opções de autocompletar abaixo da barra de endereçospara selecionar enquanto digita.Caso você não indique um destino exato, um menu é exibido com asseleções possíveis.

Coleções dos últimos 40 destinos de navegação são exibidos aqui.Destinos ante-riores Você pode selecionar qualquer uma das opções da lista para sele-

cioná-la como o destino.

Selecione esta opção para remover todos os destinosanteriores.

Apagartudo

Opte por navegar até o destino de casa definido.ResidencialO tempo necessário para sair do local atual até a casa é exibido.Para definir a casa, pressione:

Um aviso é exibido perguntando se você gostaria de criarum favorito para casa. Selecione:

Residen-cial

Insira um local na barra de pesquisa e pressione:Sim

Salvar

Opte por navegar até o destino de trabalho definido.ComercialO tempo necessário para sair do local atual até o trabalho é exibido.Para definir o trabalho:

Um aviso é exibido perguntando se você gostaria de criarum favorito para trabalho. Selecione:

Comer-cial

Insira um local na barra de pesquisa e pressione:Sim

Salvar

Entre os favoritos estão todos os locais salvos anteriormente.FavoritosPara adicionar aos favoritos:

Selecione esse botão e insira um local na barra de destino.Adicionarumfavorito

Selecione essa opção para que o sistema localize o ende-reço inserido.

Pesquisar

Selecione esse botão quando o endereço inserido for exibidona tela.

Salvar

O endereço é salvo como favorito, e você vê a tela de favoritos. Vocêjá pode selecionar esse endereço na tela de favoritos.

395

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 400: FORD RANGER Manual do proprietário

DescriçãoItem de menu

Categorias POI que podem ser exibidas (com base na configuraçãodo mercado e do veículo):

Categorias depontos de inte-resse (POI)

Alimentação

Comb.

Hotel

ATM

Pressione para exibir categorias adicionais. Assim que vocêtiver selecionado uma categoria, siga os menus paraencontrar aquilo que procura.

See All

Dentro dessas categorias você pode procurar:

Perto daqui

Ao Longo da Rota

Próximo ao Destino

Em uma cidade

Depois que você escolher o destino, pressione:

Ação e descriçãoItem de menu

Isso salva o destino nos favoritos.Salvar

Isso mostra um mapa de toda a rota. Você também pode escolher arota entre três rotas diferentes.

Iniciar

Usa as estradas mais rápidas possí-veis.

Mais rápida

Usa a menor distância possível.Mais curta

Usa a rota com o consumo decombustível mais eficiente.

Eco

O tempo e a distância de cada rota também são exibidos.

Na tela da rota, você pode optar por cancelar a navegação atual. Osistema solicita a confirmação e retorna à tela do modo de mapa.

Cancelar

396

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 401: FORD RANGER Manual do proprietário

Depois que você escolher o destino, pressione:

Ação e descriçãoItem de menu

O sistema usa uma grande variedade de telas e avisos para orientarvocê até o destino.

Iniciar

Durante a orientação da rota, você pode pressionar o ícone de setade manobra no mapa caso queira que o sistema repita as instruçõesde orientação da rota. Quando o sistema repetir a última instruçãode orientação, ele atualizará a distância para a próxima instrução deorientação, a partir do momento em que detectar que o veículo estáem movimento.O mapa de navegação mostra o tempo estimado da chegada, o tempode viagem restante e a distância até o destino.SYNC 3 talvez nem sempre anuncie a chegada do veículo ao pontoexato do destino e você pode precisar cancelar uma rota manual-mente.

Menu de navegaçãoNo modo de mapa e, durante a navegaçãoativa, você pode acessar o menu denavegação.

Durante uma navegação ativa, toque naparte inferior da tela para exibir o menu eoutros botões.

Para acessar o menu de navegação, pressione:

Botão

Menu

Você também pode selecionar:

Um mapa de tela cheia é exibido durante a navegação.MapaCompleto

Screen View

As informações de saída da rodovia são exibidas no ladodireito da tela durante a navegação.

Inform. desaídasautoest Os ícones de pontos de interesse são exibidos para

restaurantes, hotéis, postos de combustível e caixaseletrônicos quando presentes na saída. Você podeselecionar os ícones POI para receber uma listagem delocais específicos. Você pode selecionar o local POIcomo um ponto intermediário ou um destino, se dese-jado.

Disponível somente durante uma rota ativa. Exibe todasas direções da rota atual.

Lista deConversões

397

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 402: FORD RANGER Manual do proprietário

Botão

Você pode optar por evitar alguma estrada na lista dedireções selecionando a estrada na lista. Uma tela éexibida e você pode pressionar:

Evitar

O sistema calcula uma nova rota e exibe uma nova listade direções.

Quando um trajeto não está ativo, uma lista de incidentes de trânsitopróximos é exibida (caso haja algum).

Lista tráfego

Quando um trajeto está ativo, você pode optar por exibir uma listade trânsito próximo ou no trajeto.

Pressione esse botão para ajustar as preferências. Consulte Confi-gurações (página 401).

Configuraçõesdo navegador

Fornece a cidade do local atual e a estrada mais próxima.Onde Estou?

As seguintes opções só estão disponíveis no menu durante uma rota de navegaçãoativa:

O sistema solicita a confirmação e retorna à tela do modo do mapa.Cancelar rota

A seleção dessa opção desliga a orientação de navegação via áudio.Pressione o botão novamente para desligar o som da orientação.

Silenciar orien-tação

Pressione-o para ver um mapa da rota completa.Ver rota

Uma rota alternativa é exibida comparativamente com a rota atual.Rotas alterna-tivas

Disponível somente se você tiver um ponto intermediário ativo narota. Consulte Pontos intermediários mais à frente nesta seçãopara obter informações sobre como definir pontos intermediários.

Editar pontosintermediários

Use esse botão para reorganizar ou remover os pontos intermediários.

Otimizar ordemVocêtambémpode ter osistemadefinidopressio-nando:

IrPararetornar àrota, pres-sione:

398

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 403: FORD RANGER Manual do proprietário

Pontos intermediáriosVocê pode adicionar um pontointermediário a uma rota de navegaçãocomo um destino ao longo da rota.Para adicionar um ponto intermediário:

1. Selecione o ícone de pesquisa (lupa)enquanto estiver em uma rota ativa.Isso abre o menu de destino.

2. Defina o destino usando-se qualquerum dos métodos indicados. Assim queo destino tiver sido selecionado, a telapermitirá definir o destino como umponto intermediário selecionando:

Item de menu

A lista de pontos intermediários é exibidae você pode reorganizar todos os pontosintermediários selecionando o ícone demenu no lado direito do local. Você podeselecionar até cinco pontos intermediários.

Adic. Parada Intermediária

Otimizar ordemVocê também pode ter o sistema definidopressionando:

IrPara retornar à rota, pressione:

Atualizações do mapa danavegaçãoAs atualizações do mapa de navegaçãoanuais são disponibilizadas pelodistribuidor. Consulte o distribuidor parasaber mais informações. HERE é aprovedora de mapa digital do aplicativode navegação. Se você encontrar erros nosdados do mapa, poderá informá-losdiretamente para a HERE acessandowww.here.com. A HERE avalia todos oserros de mapa relatados e responde como resultado da sua investigação por e-mail.

APLICATIVOSO sistema ativa o controle de voz, volantee tela sensível ao toque dos aplicativospara smartphone habilitados para SYNC3 AppLink. Quando um aplicativo éexecutado por meio do AppLink, você podecontrolar os recursos principais doaplicativo por meio dos comandos de voze dos controles no volante.

Nota: Os aplicativos habilitados paraAppLink disponíveis irão variar de acordocom o mercado.Nota: Você deve parear e conectar osmartphone via Bluetooth ao SYNC 3 paraacessar o AppLink.Nota: Os usuários de iPhone precisamconectar o celular à porta USB.Nota: Para obter informações sobre osaplicativos disponíveis, os dispositivos desmartphone compatíveis e as dicas desolução de problemas, acesse o site localda Ford.Nota: Certifique-se de que você tem umaconta ativa para o aplicativo que baixou.Alguns aplicativos funcionarãoautomaticamente sem nenhumaconfiguração. Outros aplicativos solicitarãoque você defina suas configuraçõespessoais e personalize sua experiênciacriando estações ou favoritos. Érecomendável que você faça isso em casaou fora do veículo.

399

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 404: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: É recomendável consultar os termosde serviço e as políticas de privacidade doaplicativo para smartphone porque a Fordnão é responsável pelo aplicativo nem pelouso de dadosNota: Para usar um aplicativo com SYNC3, o aplicativo precisa estar em execuçãono segundo plano do telefone. Caso vocêdesligue o aplicativo no telefone, eledesativa o aplicativo no SYNC 3.Nota: Se um aplicativo compatível comSYNC 3 AppLink não for mostrado na Telade Aplicativos, verifique se o aplicativorequerido está em execução no dispositivomóvel.

Ação e descriçãoItem de menu

O SYNC 3 pesqui-sará e se conectaráaos aplicativoscompatíveis emexecução no dispo-sitivo móvel.

Encontrar aplica-tivos

Ativando os aplicativos móveis noSYNC 3Para ativar aplicativos para dispositivosmóveis, o SYNC 3 requer o consentimentodo usuário para enviar e receberatualizações e informações de autorizaçãodo aplicativo, usando o plano de dadosassociado ao dispositivo conectado.O dispositivo conectado envia dados paraa Ford nos Estados Unidos. Asinformações são criptografadas e incluemVIN, número do módulo SYNC 3,estatísticas de uso anônimas einformações de depuração. Asatualizações podem ser feitasautomaticamente.Nota: Você deve ativar os aplicativosmóveis de cada dispositivo conectado naprimeira vez que selecionar um aplicativomóvel por meio do sistema.

Nota: As taxas de dados padrão sãoaplicáveis. A Ford não se responsabiliza porencargos extras incorridos por você doprovedor de serviços, quando o veículo enviaou recebe dados por meio do dispositivoconectado. Isso inclui todos os encargosadicionais incorridos por causa da conduçãofora do alcance da rede doméstica.Você pode habilitar e desabilitaraplicativos por meio das configurações.Consulte Configurações (página 401).

Permissões do aplicativoO sistema organiza as permissões deaplicativo em grupos. Você pode concederessas permissões de grupoindividualmente. Você poderá alterar ostatus de um grupo de permissões aqualquer momento quando não estiverdirigindo, usando o menu deconfigurações. Ainda no menu deconfigurações, você também podeconsultar os dados incluídos em cadagrupo.Durante a inicialização de um aplicativousando o SYNC 3, o sistema pode solicitardeterminadas permissões, por exemplo,informações do veículo, características dedireção, GPS e velocidade e /ou alerta denotificações. Você pode habilitar todos osgrupos ou nenhum deles durante os avisosde permissões de aplicativos iniciais. Omenu de configurações oferece umcontrole de permissão de grupo individual.Nota: Você só deve conceder permissõesna primeira vez em que usar um aplicativocom o SYNC 3.Nota: Se você desabilitar permissões degrupo, os aplicativos continuarãohabilitados para funcionar com o SYNC 3,a menos que você desative todos osaplicativos no menu de configurações.

400

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 405: FORD RANGER Manual do proprietário

CONFIGURAÇÕESNeste menu, você pode acessar e ajustaras configurações para muitos recursos dosistema. Para acessar as configuraçõesadicionais, deslize a tela para a esquerda

ou direita.

SomAo pressionar esse botão, você poderáajustar o seguinte:

Configurações de som

Retorna às configurações de som de agudos, médios e graves aosníveis de fábrica.

Redefin. tudo

Ajusta o nível de frequência alta.Agudos

Ajusta o nível de frequência média.Médios

Ajusta o nível de frequência baixa.Graves

Ajusta a proporção de som de um lado a outro lado ou de frentepara trás.

Balanço

Ajusta o volume do sistema de áudio que aumenta com a velocidadeou desliga o recurso.

Volume Variávelcom Vel.

Otimiza o som com base na localização dos ouvintes.Foco do Áudio

EstéreoConfigurações desom

Surround

O veículo pode não ter todos esses recursos.

Reprodutor de mídiaEsse botão está disponível quando umdispositivo de mídia, como um Bluetoothestéreo ou dispositivo USB é a fonte deáudio ativa. Ao pressionar o botão, vocêpoderá acessar as opções a seguirsomente para dispositivos ativos.

401

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 406: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

Para alguns dispositivos USB, o SYNC 3 pode ajustar a velocidadede reprodução dos podcasts. Quando um podcast estiver sendoreproduzido, você poderá escolher:

Velocidade depodcast

Mais ráp.NormalMais lenta

Para alguns dispositivos USB, o SYNC 3 pode ajustar a velocidadede reprodução dos audiolivros. Quando um audiolivro estiver sendoreproduzido, você poderá escolher:

Velocidadereprod. audiolivros

Mais ráp.NormalMais lenta

Ativa e desativa o Gracenote® para fornecer informações demetadados, como gênero, artista, álbum.

Gerenciamentodo Gracenote®

Permite exibir o nível de versão do banco de dados Gracenote.Informação deBanco de dadosGracenote®

Isso permite exibir o número do modelo e o fabricante do seudispositivo de mídia.

Informações dodispositivo

Apague as informações de mídia armazenadas para reindexar.Atualizar Índice deMídia

RelógioPara ajustar a hora, selecione as setas paracima e para baixo na lateral da tela. Assetas à esquerda ajustam a hora e as setasà direita ajustam o minuto. É possívelselecionar AM ou PM.

É possível ajustar os seguintes recursos:

Ação e descriçãoItem de menu

Selecione o modo de exibição de hora.Formato de Hora

Quando selecionado, o relógio do veículo redefine para a hora dosatélite do GPS.

Redefinir Relógiocom a Hora doGPS

O sistema salva automaticamentequalquer atualização feita nasconfigurações.

BluetoothAo pressionar esse botão, você poderáacessar o seguinte:

402

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 407: FORD RANGER Manual do proprietário

AçãoItem de menu

Desativar o Bluetooth desconectará todos os dispositivos e nãopermitirá novas conexões.

Bluetooth

Você deverá ativar o Bluetooth parasincronizar um dispositivo com Bluetoothhabilitado,Os processos de sincronização de umdispositivo Bluetooth são os mesmos quena sincronização de um telefone. ConsulteAdicionar um telefone nas configuraçõesdo telefone sobre como parear umdispositivo e as opções disponíveis.

TelefoneSincronize o telefone habilitado comBluetooth com o sistema antes de utilizaras funções no modo mãos livres.Ative o Bluetooth no dispositivo para iniciara sincronização. Consulte o manual do seutelefone, se necessário.

Para adicionar um telefone, selecione:

Item de menu

Adicionar telefone

1. Siga as instruções na tela.2. Um prompt avisa você para buscar o

sistema no seu telefone.3. Selecione a marca e o modelo do

veículo conforme exibidos no seutelefone.

4. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.

5. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.

6. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ouacesse o site regional da Ford.

Alternativamente, para adicionar umtelefone, selecione:

Item de menu

Adicionar telefone

Em seguida, selecione:

Descobrir outros dispositivos Bluetooth

1. Siga as instruções na tela.2. Selecione o nome do telefone quando

ele for exibido na tela sensível aotoque.

3. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.

4. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.

5. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ou visiteo site.

Outras características, como por exemplo,mensagens de texto usando o Bluetoothe o download automático da agendatelefônica, são recursos dependentes dotelefone.

403

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 408: FORD RANGER Manual do proprietário

Para verificar a compatibilidade do seutelefone, consulte o manual do seutelefone ou visite o site da Ford regional.

Depois de ter sincronizado um dispositivo,você pode ajustar as opções a seguir.

Ação e descriçãoItem de menu

Ver dispositivos

Você também pode selecionar:

Você pode adicionar um dispositivo com Bluetooth habilitadoseguindo as etapas da tabela anterior.

Adicionar umDispositivo Blue-tooth

Você pode selecionar um telefone tocando no nome do telefone na tela. Em seguida,você terá as seguintes opções:

Dependendo do status do dispositivo, você poderá selecionar qual-quer uma destas opções para interagir com o dispositivo selecionado.

Conectar

Desconectar

Permite a você selecionar esse dispositivo para ser o dispositivo depreferência.

Tornar favorito

Remove o dispositivo selecionado do sistema.Apagar

O pressionamento do ícone deinformações próximo do nome dodispositivo permite ver informações sobreo telefone e o dispositivo.

Ação e descriçãoItem de menu

Gerenciar contatos

Você também pode selecionar:

Ative essa opção para que o SYNC 3 faça download periodicamenteda sua lista de contatos e mantê-la atualizada.

Download autoda lista decontatos

Escolha o modo que você gostaria que o sistema exiba os seuscontatos. Você pode escolher:

Ordenar Por:

404

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 409: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

SobrenomeNome

Selecione essa opção para fazer download novamente da sua listade contatos manualmente.

Novo downloadda lista decontatos

Selecione essa opção para excluir a lista de contatos no veículo.Excluir a lista no veículo não apagará a lista de contatos no telefoneconectado.

Apagar lista decontatos

Ação e descriçãoItem de menu

Definir Toque do Telefone

Você também pode selecionar:

Nenhum som é reproduzido ao receber uma chamada no seu tele-fone.

Sem toque

O toque selecionado atualmente no seu telefone toca ao receberuma chamada. Essa opção pode não estar disponível para todos ostelefones. Se essa opção está disponível, a configuração é padrão.

Usar toque dotelefone

Você também pode selecionar um dos três toques disponíveis.

Ação e descriçãoItem de menu

Notificação de mensagem de texto

Você também pode selecionar:

Nenhum som é reproduzido ao receber uma mensagem no seu tele-fone.

Sem Alerta(Silencioso)

Você também pode selecionar um dos três sons de notificação disponíveis.

Quando ativado, um prompt de voz alerta você ao receber uma novamensagem.

Leitura de voz

405

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 410: FORD RANGER Manual do proprietário

Você também pode ativar e desativar as seguintes opções:

Ação e descriçãoItem de menu

Quando ativado, o áudio do veículo (como rádio ou aplicativos) ésilenciado para a duração do telefonema, mesmo quando o telefo-nema é em privacidade.

Silenciar áudioem privacidade

Quando ativado, um alerta será exibido se o telefone estiver emroaming ao tentar fazer uma chamada.

Aviso de roaming

Quando ativado, uma mensagem será exibida quando a bateria doseu telefone estiver com baixo nível.

Notificação debateria fraca

Assistência de emergência (Se

equipado)

Nota: O recurso SYNC EmergencyAssistance só funciona em territórioscompatíveis com o recurso.

Selecione esse botão para modificar aconfiguração liga ou desliga desse recurso.Se os contatos do telefone celular tiveremsido baixados, você poderá ajustar aseguinte opção:

Ação e descriçãoItem de menu

Você pode selecionar até dois números da lista de contatos do seudispositivo móvel como contatos de emergência para acesso rápidoao final do processo de chamada para a Assistência de emergência.

Definir contatosde emergência

RádioEsse botão está disponível se uma fontede rádio, como AM ou FM, é a fonte deáudio ativa. Ao pressionar o botão, vocêpoderá acessar os seguintes recursos:

406

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 411: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

A ativação desse recurso permite ouvir transmissões de rádioem HD.

Rádio HD FM

Rádio HD AM

(Dependendo dafonte de rádio atual,se equipado edisponível)

Esse recurso está disponível quando a Rádio FM é a fonte deáudio ativa. Ative esse recurso para que o sistema exiba o textode rádio.

Texto do rádio

AtualizarMemorizaçãoAutomática (AST)

Ao selecionar essa opção, serão armazenadas as seis estaçõescom sinal mais forte da sua localidade atual no banco depredefinições mais recente da fonte sintonizada no momento.

Anúncios de notícias

Regional

Frequência alternativa

O veículo pode não ter todos esses recursos.

Navegador (Se equipado)

Você pode ajustar muitas das preferênciasde navegação, selecionando os menus aseguir.

Preferências de mapa

Ação e descriçãoItem de menu

Preferências de mapa

Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:

Quando essa opção estiver ativa, o sistema mostrará desenhos deedifícios em 3D.

Modelo decidade 3D

Quando ativado, a rota percorrida anteriormente pelo veículo é exibidacom pontos brancos.

Trilha do nave-gador

407

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 412: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

Ative esse recurso para exibir até 3 ícones de POI no mapa de nave-gação.

Ícones de POI

Selecionar POIsApós ativar esse recurso, você poderá sele-cionar os ícones que deseja exibir selecio-nando:

Esse menu permite que você escolha os ícones incidentes que desejaexibir no mapa de navegação.

Ícones de mapade acidentes

Preferências de rota

Mensagens, ações e descrições de segundo nívelItem de menu

Preferências de rota

Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:

Configure o sistema para exibir o tipo de rota de sua preferência.Rota Preferen-cial

EcoMais rápidaMais curta

Ignore a seleção da rota na programação do destino. O sistema sócalcula uma rota com base na configuração da sua rota preferida.

Sempre usarrota ___

Quando ativado, o sistema usa o tipo de rota selecionado para calcularsomente uma rota até o destino desejado.

O sistema busca e exibe locais de estacionamento disponíveis àmedida que você se aproxima do seu destino.

Localizar Esta-cionamentoAutomat.

Selecione um nível de custo para a rota ecológica calculada. Quantomais alta for a configuração, maior será a alocação de tempo para arota.

PenalidadeTempo Eco

Você pode selecionar o seguinte:Evitarproblemas detrânsito Evitar barcas/trens de

veículosEvitar vias com pedágiosEvitar autoes-

tradas

408

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 413: FORD RANGER Manual do proprietário

Preferências do navegador

Ação e descriçãoItem de menu

Preferências de Navegação

Você pode ajustar o modo que os sistema fornece os prompts.Avisos de Orien-tação

Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:

Voz e toques

Apenas voz

Apenas Tons

Aplicativos móveis (Se equipado)

Você pode ativar o controle de aplicativosmóveis compatíveis em execução no seudispositivo USB ou Bluetooth no SYNC 3.Para ativar aplicativos para dispositivosmóveis, o SYNC 3 requer o consentimentodo usuário para enviar e receberatualizações e informações de autorizaçãodo aplicativo, usando o plano de dadosassociado ao dispositivo conectado.Os dispositivos conectados enviam dadospara a Ford nos Estados Unidos. Asinformações criptografadas incluem VIN,número do módulo SYNC 3, estatísticasde uso anônimas e informações dedepuração. As atualizações podem serfeitas automaticamente.

Nota: Nem todos os aplicativos paradispositivos móveis podem ser compatíveiscom o sistema.Nota: As taxas de dados padrão serãoaplicadas. A Ford não se responsabiliza porencargos adicionais que você possa receberdo provedor de serviços, quando seu veículoenviar ou receber dados por meio dodispositivo conectado. Isso inclui quaisquerencargos adicionais incorridos devido àcondução em áreas fora de uma rededoméstica.

Ação e descriçãoItem de menu

Ative ou desative o uso de aplicativos móveis no SYNC 3.AplicativosA desativação de aplicativos móveis no menu de configuraçõesdesativa as atualizações automáticas e o uso de aplicativos móveisno SYNC 3.

Você pode exibir o status das permissões de aplicativos móveis nomenu de configurações.

Após os aplicativos móveis serem ativados, você terá as seguintes opções:

409

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 414: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

Isso fornece informações sobre o estado atual das atualizações deaplicativos disponíveis.

Atualizar Aplica-tivos

Existem três status possíveis:

Atualizando aplicativosmóveis…

AtualizarAtualizaçãonecessária

O sistema está tentandoreceber uma atualização.

Não énecessáriaatualização.

O sistema detectouum novo aplicativoque requer autori-zação ou uma atuali-zação de permissãogeral.

Selecione esse botão se umaatualização for necessária evocê quiser solicitá-lamanualmente. Por exemplo,quando o dispositivo móvelestiver conectado a um pontode acesso Wi-Fi, selecione:

Solicitar atualiz.

Solicitar atualiz.

Conceder ou negar permissões para todos os aplicativos de uma sóvez.

Todos os aplica-tivos

Conceder ou negar permissões específicas a aplicativos individuais.As permissões de aplicativos são organizadas em grupos. Ao pres-sionar o ícone de livro de informações, você pode ver quais sinaisestão incluídos em cada grupo.

Também podehaver aplicativosativados noSYNC 3 nessasopções.

Nota: A Ford não se responsabiliza pordanos ou perda de privacidade decorrentesdo uso de um aplicativo ou peladisseminação de quaisquer dados doveículo que você permita à Ford fornecer aum aplicativo.

GeralÉ possível ajustar o seguinte:

410

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 415: FORD RANGER Manual do proprietário

Item de menu

Selecione-o para que o visor da tela sensível ao toqueesteja em um dos idiomas selecionáveis.

Idioma

Selecione para exibir as unidades em quilômetros oumilhas.

Distância

Selecione para exibir as unidades em Celsius ouFahrenheit.

Temperatura

Selecione pra fazer o sistema emitir um bipe paraconfirmar as alterações feitas via tela sensível aotoque.

Bipe da Tela Sensível ao Toque

Ao ativar essa opção, o sistema atualizará automati-camente quando você tiver uma conexão com aInternet disponível através de uma rede Wi-Fi ouconexão móvel.

Atualizações automáticas dosistema

Informações relativas ao sistema e seu software.Sobre o SYNC

Documentação da licença de software para o sistema.Licenças de software

Selecione para restaurar os padrões de fábrica. Fazerisso apaga todas as configurações e os dadospessoais.

Restaurar Sistema

Wi-FiÉ possível ajustar o seguinte:

Ação e descriçãoItem de menu

Ative essa opção para se conectar ao Wi-Fi para obter atualizaçõesde software do SYNC 3 do veículo.

Wi-Fi

Isso fornece uma lista de redes Wi-Fi disponíveis dentro do alcance.Exibir redesdisponíveis

Ao clicar em uma rede na lista, você poderá se conectar e desconectardaquela rede. O sistema poderá exigir um código de segurança parase conectar.

Quando você clica no botão de informações junto a uma rede, maisinformações sobre a rede são exibidas, como intensidade do sinal,status da conexão e tipo de segurança.

O sistema avisa quando o veículo está estacionado e uma rede Wi-Fi está dentro do alcance se o SYNC já não está mais conectado.

Notificações deWi-Fi Disponíveis

411

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 416: FORD RANGER Manual do proprietário

Iluminação ambiente (Se equipado)

Toque uma vez em uma cor para ligar ailuminação ambiente. Isso define a corpara a intensidade mais alta.Você pode arrastar as cores para cima oupara baixo para aumentar ou diminuir aintensidade.

Para desligar a iluminação ambiente,pressione a cor ativa uma vez ou arraste acor ativa totalmente para baixo até aintensidade zero.

VeículoNota: É possível que o veículo não tenhatodos esses recursos.Você pode selecionar os recursos a seguirpara atualizar as configurações.

Configurações da câmera

Para fazer ajustes usando a tela sensível ao toque, selecione:

Ação e descriçãoMensagem

Configurações da câmera

Depois, selecione uma das seguintes opções:

Você pode ativar ou desativar essa opção usando o controle desli-zante.

Retardo daCâmera de Ré

(se equipado)

Assistentes de Estac. Avançados

(se equipado)

Informações adicionais sobre o sistema de câmera traseira são fornecidas no capítulode auxílio ao estacionamento do manual do proprietário.

MostradorPara fazer ajustes usando a tela sensível ao toque, selecione:

Ação e descriçãoItem de menu

A tela se torna preta e não é exibido mais nada. Para retornar à tela,basta tocá-la.

Tela desligada

Aumente ou diminua o brilho da tela.Brilho

Você pode selecionar:Modo

A tela muda automaticamente entre os modos de diae noite com base no nível de luz externa.

Auto

412

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 417: FORD RANGER Manual do proprietário

Ação e descriçãoItem de menu

A tela é exibida com um fundo claro para melhorar avisualização diurna.

Dia

A tela é exibida com um fundo mais escuro para tornara visualização noturna mais fácil.

Noite

Ative essa opção para escurecer automaticamente o brilho da telacom base nas condições de iluminação do ambiente.

Escurecimentoautomático

Controle de vozVocê pode ajustar as configurações decontrole de voz, selecionando as opçõesa seguir.

Item de menu

Ative essa opção para remover prompts de voz e confir-mações adicionais.

Modo avançado

Ative essa opção para que o sistema confirme o nomede um contato antes de fazer uma chamada.

Confirmação de Chamada

Ative essa opção para que o sistema exiba uma lista decomandos de voz disponíveis quando o botão de voz épressionado.

Lista de Comandos de Voz

Modo manobristaO modo manobrista permite bloquear osistema. Nenhuma informação poderá seracessada até o sistema ser desbloqueadocom o PIN correto.Quando você seleciona o modomanobrista, um menu pop-up é exibidoinformando que um código de quatrodígitos deve ser inserido para ativar edesativar o modo manobrista. Você podeusar qualquer PIN que escolher, mas deveusar o mesmo PIN para desativar o modomanobrista. O sistema solicita que vocêinsira o código.

Nota: Se o sistema estiver bloqueado evocê não conseguir se lembrar do PIN, entreem contato com a Central derelacionamento com o cliente.Para ativar o modo manobrista, insira oPIN escolhido. Em seguida, o sistema pedepara confirmar o PIN inserindo-onovamente. O sistema será bloqueado.Para desbloquear o sistema, digite omesmo número PIN. O sistema se conectanovamente ao seu telefone e todas asopções estão disponíveis outra vez.

413

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 418: FORD RANGER Manual do proprietário

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DOSYNC™ 3O sistema SYNC 3 é fácil de usar. Porém,

em caso de dúvida consulte as tabelasabaixo.Para verificar a compatibilidade do celular,consulte o site local da Ford ou da Lincoln.

Problemas com o celular

Solução possívelPossível causaProblema

Consulte o manual do dispositivo parasaber os ajustes de áudio.

As configurações docontrole de áudio docelular podem estarafetando o desempenhodo SYNC 3.

Há um barulhoao fundodurante umaligação.

Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.

Possível defeito docelular.

Durante umachamada, euposso ouvir aoutra pessoamas ela nãopode me ouvir.

Certifique-se de que o microfone do SYNC3 não esteja desligado. Procure o ícone domicrofone na tela do telefone.

Para reiniciar o sistema, desligue o motor,abra e feche a porta e trave a porta, aguar-dando de 2 a 3 minutos. Certifique-se deque a tela do SYNC 3 esteja apagada e aporta USB esteja desligada.

Talvez seja necessárioreiniciar o sistema.

Durante umachamada, nãoconsigo ouvir aoutra pessoa eela não podeme ouvir.

Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.

O SYNC 3 nãoconsegue baixara lista decontatos.

Não se esqueça de permitir que o SYNC 3recupere contatos do telefone. Consulte omanual do celular.

Possível defeito docelular.

Você deve ligar o celular e o recurso dedownload automático da lista de contatosno SYNC 3.

Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.

414

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 419: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas com o celular

Solução possívelPossível causaProblema

Não se esqueça de permitir que o SYNC 3recupere contatos do telefone. Consulte omanual do celular.

Limitações de capaci-dade do celular.

O sistema diz"Lista decontatosbaixada", masminha lista decontatos noSYNC 3 estávazia ou temcontatosfaltando.

Se os contatos ausentes estiverem armaze-nados no cartão SIM, transfira-os para amemória do celular.

Você deve ligar o celular e o recurso dedownload automático da lista de contatosno SYNC 3.

Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.

Estou comproblemas paraconectar meucelular ao SYNC3.

Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.

Possível defeito docelular.

Tente excluir o dispositivo do SYNC 3 eexcluir o SYNC do dispositivo, e tentenovamente.

Sempre verifique as configurações deprompt de segurança e de aceitaçãoautomática referentes à conexão Bluetoothdo SYNC 3 no celular.

Atualize o firmware do celular.

Desligue a configuração de downloadautomático.

Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.

As mensagensde texto nãoestão funcio-nando no SYNC3.

Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.

Possível defeito docelular.

iPhone • Acesse as configurações do celular.• Acesse o Menu Bluetooth.• Pressione o círculo azul à direita do

dispositivo com a marca e o modelo doseu veículo a serem inseridos no menuseguinte.

415

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 420: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas com o celular

Solução possívelPossível causaProblema

• Ative Mostrar Notificações.• Desconecte e reconecte o iPhone do

sistema SYNC 3 para ativar a atuali-zação dessas configurações.

Agora, o iPhone esta configurado paraencaminhar mensagens de texto deentrada para o SYNC 3.Repita essas etapas para cada veículoequipado com SYNC 3 ao qual você estejaconectado. O iPhone só encaminharámensagens de texto de entrada para oSYNC 3 se o iPhone não estiver desblo-queado no aplicativo de mensagens.Não é possível responder às mensagens detexto por meio do SYNC 3 no iPhone.Não há suporte para mensagens de textodo WhatsApp e do Facebook Messenger.

O celular deve suportar o download demensagens de texto por Bluetooth parareceber mensagens de texto de entrada.

Este é um recurso quedepende do celular.

As mensagensde texto deáudio nãofuncionam nomeu celular.

Como cada celular é diferente, consulte omanual do dispositivo do celular que vocêestá sincronizando. Na verdade, pode haverdiferenças entre os celulares devido amarca, modelo, provedor de serviços eversão de software.

Esta é uma limitação docelular.

416

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 421: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas de USB e Bluetooth estéreo

Solução possívelPossível causaProblema

Desconecte o dispositivo do SYNC 3. Tentedesligar o dispositivo, redefini-lo ouremover sua bateria e tente reconectá-loao SYNC 3.

Possível defeito nodispositivo.Estou tendo

problemas aoconectar meudispositivo.

Certifique-se de que você está usando ocabo do fabricante.

Certifique-se de que inseriu corretamenteo cabo USB no dispositivo e na porta USBdo veículo.

Certifique-se de que o dispositivo não temum programa de instalação automática ouconfigurações de segurança ativas.

Certifique-se de que o dispositivo estejadesbloqueado antes de conectá-lo aoSYNC 3.

O dispositivo tem umatela de bloqueio ativada.

Certifique-se de não deixar o dispositivodentro do veículo sob temperaturas altasou baixas demais.

Esta é uma limitação dodispositivo.

O SYNC 3 nãoreconhece meudispositivoquando doupartida noveículo.

Certifique-se de que conectou o dispositivoao SYNC 3 e iniciou o player de mídia nodispositivo.

Este é um recurso quedepende do dispositivo.

O áudio Blue-tooth não étransferido.

O dispositivo não estáconectado.

Tente desligar o dispositivo, redefini-lo ouremover sua bateria e tente reconectá-loao SYNC 3.

O dispositivo esta em umestado ruim.

Certifique-se de que todos os detalhes damúsica foram preenchidos.

Seus arquivos de músicapodem não conter asinformações corretassobre artista, título damúsica, álbum ou gênero.

O SYNC 3 nãoreconhece amúsica que estáno meu disposi-tivo. Tente substituir o arquivo corrompido por

uma nova versão.O arquivo pode estarcorrompido.

417

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 422: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas de USB e Bluetooth estéreo

Solução possívelPossível causaProblema

Alguns dispositivos exigem que as configu-rações de USB sejam alteradas de classede armazenamento em massa para classede protocolo de transferência de mídia.

Talvez a música tenhaproteção contra direitosautorais que não permitasua reprodução.

Converta o arquivo em um formatocompatível. Consulte Entretenimento(página 378).

Não há suporte para oformato de arquivo doSYNC 3.

Atualize o índice de mídia. ConsulteConfigurações (página 401).

O dispositivo precisa serreindexado.

Certifique-se de que o dispositivo estejadesbloqueado antes de conectá-lo aoSYNC 3.

O dispositivo tem umatela de bloqueio ativada.

Desconecte o dispositivo do SYNC 3. Tentedesligar o dispositivo, redefini-lo ouremover sua bateria e tente reconectá-loao SYNC 3.

Esta é uma limitação dodispositivo.

Ao conectar omeu dispositivo,às vezes nãoescuto somalgum.

Para ouvir dispositivos Apple por meio deUSB, selecione AirPlay em Control Centernos dispositivos e depois Conector deencaixe.

Para ouvir dispositivos Apple por meio deBluetooth Stereo, selecione AirPlay emControl Center nos dispositivos e depoisselecione SYNC.

Conecte um dispositivo ou reprodutor demídia compatível.

O dispositivo ou repro-dutor de mídia é incom-patível.

SYNC 3 nãoexibe os botõesinformações damúsica, repetir,ou aleatório.

418

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 423: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas de Wi-Fi

Solução possívelPossível causaProblema

Verifique a senha.Erro de senha.Falha naconexão.

Verifique se há um sinal de Wi-Fi fraco.Sinal fraco.

Use um nome exclusivo para a SSID, nãouse o nome padrão, a menos que elecontenha um identificador exclusivo, comoparte do endereço MAC.

Pontos de acessomúltiplo dentro do limitecom a mesma SSID.

Posicione o veículo próximo do hotspotcom a frente do veículo voltada para adireção do hotspot e remova obstáculos,se possível. Outros telefones com Wi-Fi,Bluetooth, micro-ondas e sem fio podemcausar interferência.

Sinal fraco provavel-mente por causa dadistância em relação aohotspot, da obstrução ouda maior interferência.

Desconexãoapós umaconexão bem-sucedida.

Caso o veículo esteja equipado com para-brisa aquecido, tente posicionar o veículo,de maneira que o para-brisa não estejavoltado para o hotspot. Caso você tenhauma película metálica no vidro, mas nãono para-brisa, posicione o veículo voltadopara o hotspot. Caso todos os vidrostenham películas, você pode abrir asjanelas na direção do hotspot, caso issoseja viável.

Talvez haja umaobstrução entre SYNC 3e o hotspot.

Sinal fracoobservado porSYNC 3, apesarda proximidadede um hotspot.

Tente remover outras obstruções quepossam afetar a qualidade do sinal, comoabrir o portão da garagem.

Defina a rede como visível e tente nova-mente.

O hotspot foi definidocomo uma rede oculta.

Não há umhotspot na listade redesdisponíveis.

419

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 424: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas de Wi-Fi

Solução possívelPossível causaProblema

O SYNC 3 não fornece um hotspot nomomento.

O SYNC 3 não forneceum hotspot nomomento.

O SYNC 3 não évisto durante apesquisa deredes Wi-Fi notelefone ou emoutros disposi-tivos.

Verifique a qualidade do sinal (em detalhesda rede), caso SYNC 3 indique boa ouexcelente, teste com outro hotspot equi-pado de alta velocidade no qual o ambienteseja mais previsível.

Intensidade do sinalfraca, muito distante dohotspot, o hotspot dásuporte a váriasconexões, conexão lentacom a Internet ou outrosproblemas.

O download dosoftwaredemora muito.

Teste a conexão com outro dispositivo,caso o hotspot exija uma assinatura, e vocêpode entrar em contato com o provedor deserviços.

É possível que não hajaum software novo. Ohotspot conectado podeser gerenciado por umapessoa e exige uma assi-natura ou uma aceitaçãodos termos e dascondições.

Aparentemente,SYNC 3 seconecta a umhotspot e aintensidade dosinal é exce-lente, mas osoftware nãoestá sendoatualizado.

420

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 425: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas do AppLink

Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema

Verifique se você tem um smartphonecompatível; um Android com OS 2.3 ouposterior ou um iPhone 3GS ou maisrecente com iOS 5.0 ou posterior. Alémdisso, não se esqueça de emparelhar econectar o telefone com o SYNC 3 paralocalizar os aplicativos habilitados paraAppLink no seu dispositivo. Os usuários doiPhone também devem se conectar à portaUSB com um cabo USB da Apple.

Você não conectou umtelefone compatível comApplink com o SYNC 3.

Aplicativos paracelular AppLink:quando eu sele-ciono "FindMobile Apps"(Encontrar apli-cativos paradispositivosmóveis), oSYNC 3 nãolocaliza nenhumaplicativo.

Verifique se você baixou e instalou a versãomais recente do aplicativo na App Store docelular. Verifique se o aplicativo está emexecução no celular. Alguns aplicativosexigem que você se registre ou faça loginno aplicativo pelo celular usando-os como AppLink. Além disso, alguns deles podemter a configuração "Ford SYNC"; verifiqueo menu de configurações do aplicativo nocelular.

Os aplicativos habili-tados para AppLink nãoestão instalados nem emexecução no seu disposi-tivo móvel.

Meu celular estáconectado, masainda nãoconsigo localizarnenhum aplica-tivo.

O fechamento e a reinicialização dos apli-cativos podem ajudar o SYNC 3 a encontraro aplicativo, caso você não consigadescobri-lo dentro do veículo. Em umdispositivo com Android, se os aplicativostiverem a opção "Exit" ou "Quit", selecione-

Às vezes, os aplicativosnão são fechados correta-mente e abrem nova-mente a conexão com oSYNC 3, nos ciclos dachave de ignição, porexemplo.

Meu celular estáconectado,meus aplica-tivos estão emexecução, masainda nãoconsigo localizarnenhum aplica-tivo.

a e reinicie o aplicativo. Se o aplicativo nãotiver essa opção, selecione o menu deconfigurações do celular e "Aplicativos",localize o aplicativo específico e escolha"Forçar Parada". Não esqueça de reiniciaro aplicativo depois e selecionar "Localizaraplicativos para dispositivos móveis" noSYNC 3.

421

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 426: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas do AppLink

Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema

Em um iPhone com iOS7+, para forçar ofechamento de um aplicativo, toque duasvezes no botão home e deslize o dedo paracima no aplicativo para fechá-lo. Toque nobotão home novamente e volte a sele-cionar o aplicativo para reiniciá-lo. Apósalguns segundos, o aplicativo aparecerá nomenu de aplicativos do SYNC 3.

Desligue o Bluetooth e religue pararestaurar o telefone. Se você estiver noveículo, o SYNC 3 poderá se reconectarautomaticamente ao celular se você pres-sionar o botão "Telefone".

Existe um problema deBluetooth em versõesanteriores do sistemaoperacional Android quepodem fazer com que osaplicativos que foram

Meu celular comAndroid estáconectado,meus aplica-tivos estão emexecução, eu

encontrados na unidadede veículo anterior nãosejam encontradosnovamente se você nãotiver desligado o Blue-tooth.

consigo reiniciá-los, mas aindanão consigolocalizarnenhum aplica-tivo.

422

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 427: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas do AppLink

Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema

Desconecte o cabo USB do celular, aguardeum momento e conecte o cabo USB nova-mente ao celular. Após alguns segundos,o aplicativo aparecerá no menu de aplica-tivos do SYNC 3. Se isso não acontecer,force o fechamento do aplicativo e reinicie-o.

Talvez você preciseredefinir a conexão USBcom o SYNC 3.

Meu iPhone estáconectado, meuaplicativo estáem execução,eu consigo reini-ciar o aplicativo,mas ainda nãoconsigo loca-lizá-lo no SYNC3.

Aumente o volume do Bluetooth do dispo-sitivo usando os botões de controle devolume do dispositivo que estão geral-mente localizados na lateral do dispositivo.O volume do Bluetooth

no celular pode estarbaixo.

Eu tenho umcelular comAndroid. Eulocalizei e inicieimeu aplicativode mídia noSYNC 3, masnão tem som ouo som estámuito baixo.

Desinstale ou force o fechamento dosaplicativos que o SYNC 3 não deve loca-lizar. Se o aplicativo tiver a configuração"Ford SYNC", desabilite-a no menu deconfigurações do aplicativo no celular.

Alguns dispositivos comAndroid têm um númerolimitado de portas Blue-tooth que os aplicativospodem usar para seconectar, Se você tiver

Eu só consigover alguns apli-cativos AppLinklistados nomenu de aplica-tivos do SYNC 3do meu celular.

mais aplicativos AppLinkno celular do que onúmero de portas Blue-tooth disponíveis, nãoconseguirá ver todos osaplicativos listados nomenu de aplicativosmóveis do SYNC 3.

423

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 428: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas do comando de voz

Solução possívelPossível causaProblema

Analise os comandos de voz do celular eos comandos de voz da mídia no início desuas respectivas seções.Possivelmente, você está

usando os comandos devoz errados.O SYNC 3 não

entende o queestou dizendo.

Consulte a tela de áudio durante umasessão de voz ativa para localizar uma listade comandos de voz.

Aguarde o sistema avisar antes de emitir ocomando.

Talvez você estejafalando muito cedo ou nomomento errado.

Analise os comandos de voz da mídia noinício da seção de mídia.

Possivelmente, você estáusando os comandos devoz errados.

O SYNC 3 nãoentende o nomede uma cançãoou de umartista.

Diga o nome da música ou do artistaexatamente como ele é exibido no disposi-tivo. Por exemplo, diga "Reproduzir artistaPrince" ou "Reproduzir música Purple Rain".

Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nodispositivo.

Certifique-se de que você está falando otítulo completo, como "California remixfeaturing Jennifer Nettles".

Caso haja abreviações no nome, comoESPN ou CNN, você precisa soletrá-las: "E-S-P-N" ou "C-N-N".

Verifique se os títulos de música, artistas,álbum e nomes de listas de reprodução nãotêm caracteres especiais como *, - ou +.

O nome da música ou doartista pode ter algunscaracteres especiais nãoreconhecidos pelo SYNC3.

Certifique-se de que você esteja dizendo onome exatamente como é exibido no tele-fone. Por exemplo, se o contato for "JoeWilson", diga "Ligar Joe Wilson". Caso onome do contato seja "Mãe", diga "LigarMãe".

Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nalista de contatos.

O SYNC 3 nãoentende ou estáchamando ocontato erradoquando euquero fazer umaligação. Verifique se os nomes de contato não têm

caracteres especiais como *, - ou +.O nome do contato podeconter caracteres espe-ciais.

424

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 429: FORD RANGER Manual do proprietário

Problemas do comando de voz

Solução possívelPossível causaProblema

O SYNC 3 aplica as regras de pronúnciafonética do idioma selecionado aos nomesde contato armazenados no celular.

Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nalista de contatos.

O sistema decontrole de vozdo SYNC 3 estácom dificul-dades parareconhecer osnomes estran-geiros armaze-nados no meucelular.

Dica útil: você pode selecionar o contatomanualmente. Pressione PHONE. Sele-cione a opção da lista de contatos e o nomedo contato. Pressione a opção de teclaprogramável para ouvi-la. O SYNC 3 lerá onome do contato para você, dando umaideia da pronúncia esperada.

O SYNC 3 aplica as regras de pronúnciafonética do idioma selecionado aos nomesarmazenados no reprodutor de mídia ou naunidade flash USB. Ele pode fazer algumasexceções para nomes de artistas muitopopulares, por exemplo, U2, para os quaisvocê sempre usa a pronúncia em inglês.

Você pode estar dizendonomes estrangeiros como idioma atualmenteselecionado para o SYNC3.

O sistema decontrole de vozdo SYNC 3 estácom problemaspara reconheceras faixas, osartistas, osálbuns, osgêneros e osnomes de listade reproduçãoestrangeiros nomeu reprodutorde mídia ou naminha unidadeflash USB.

O SYNC 3 usa uma voz gerada sintetica-mente, em vez de voz humana pré-gravada.

O SYNC 3 usa a tecno-logia de prompt de vozpara texto falado.

O sistema geraprompts de voz,e a pronúncia dealgumas pala-vras pode nãoser precisa parameu idioma.

O SYNC 3 oferece vários recursos novos decontrole de voz para uma vasta gama deidiomas. Discar um nome de contato direta-mente da lista de contatos sem gravá-lopreviamente (por exemplo, “ligar para JohnSmith”) ou selecionar uma faixa, um artista,um álbum, um gênero ou uma lista dereprodução diretamente do leitor de mídia(por exemplo, "reproduzir a artistaMadonna").

425

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 430: FORD RANGER Manual do proprietário

Perfis pessoais

Causa e solução possíveisProblema

Os Perfis pessoais não foram configurados.

Não consigo criar um perfil.

Foi inserido um nome de perfil inválido.

Não foi selecionado um botão de memóriaquando foi pedido.

A ignição do veículo não estava Ligada eem Estacionamento ou foi alterada paraFuncionamento ou Estacionamentodurante a criação de um perfil.

Perfis pessoais está desligado.

O botão de travamento não foi selecionadoem uma chave quando foi pedido.

Não consigo vincular uma chave.

A chave selecionada já estava associada aoutro perfil e foi recusada uma substituição.

Foi realizada uma recuperação de perfil aovincular uma chave.

A ignição do veículo não estava Ligada eem Estacionamento, ou foi alterada paraFuncionamento ou Estacionamento aovincular uma chave.

Está sendo utilizado o método de vincu-lação antigo.

A configuração de não salvar não é supor-tada por Perfis pessoais.

As minhas configurações personalizadasnão são salvas.

Está disponível um Perfil pessoal ativodiferente do esperado.

Outro usuário alterou as configurações parao Perfil pessoal errado.

Não foi criado um Perfil pessoal.

O meu perfil não consegue ser recuperado. Perfis pessoais está desligado.

O perfil solicitado já está ativo.

426

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 431: FORD RANGER Manual do proprietário

Perfis pessoais

Causa e solução possíveisProblema

O botão de memória que está sendo usadonão está vinculado a um perfil.

A chave que está sendo usada não estávinculada a um perfil.

Está sendo usada a chave errada.

Está sendo pressionado um botão diferentedo botão de destravamento ou de partidaautomática em uma chave vinculada.

O Perfil pessoal foi excluído.

Perfis pessoais está desligado.Minhas posições predefinidas são recupe-radas, mas meu perfil não é.

O veículo está em movimento.Meu perfil é recuperado, mas as minhasposições predefinidas não são. As posições predefinidas são as mesmas

que as do perfil de Convidado ou de umperfil ativo anteriormente.

Desvincule e vincule novamente sua chaveno menu Perfis pessoais. Talvez sejanecessário consultar seu Distribuidor Ford.

Eu perdi uma chave.

As chaves foram apagadas e reprogra-madas. Isso pode acontecer se você tiverpermitido que o distribuidor adicionasseuma nova chave em substituição da ante-rior.Perdi todos os perfis.

Foi realizada uma Limpeza Geral sem seuconhecimento.

427

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 432: FORD RANGER Manual do proprietário

Geral

Solução possívelPossível causaProblema

O SYNC 3 só oferece suporte a quatroidiomas em um único módulo para exibiçãode texto, controle de voz e prompts de voz.O país em que você comprou o veículodetermina os quatro idiomas com base nosidiomas mais falados. Se o idioma selecio-nado não estiver disponível, o SYNC 3permanecerá com o idioma ativo atual.O SYNC 3 não oferece

suporte ao idioma atual-mente selecionado parao painel de instrumentose a tela de informaçõese entretenimento.

O idioma selecio-nado para opainel de instru-mentos e a telade informaçõese entreteni-mento nãocorresponde aoidioma do SYNC

O SYNC 3 oferece vários recursos novos decontrole de voz para uma vasta gama deidiomas. Discar um nome de contato direta-mente da lista de contatos sem gravá-lopreviamente (por exemplo, “ligar para JohnSmith”) ou selecionar uma faixa, um artista,um álbum, um gênero ou uma lista dereprodução diretamente do leitor de mídia(por exemplo, "reproduzir a artistaMadonna").

3 (celular, USB,áudio Blue-tooth, controlede voz eprompts devoz).

Redefinição do sistema SYNC 3

O sistema tem um recurso de redefinição do sistema que poderá ser executado se afunção de um recurso SYNC 3 for perdida. Essa reinicialização tem como objetivorestaurar a funcionalidade, e não apagará nenhuma informação armazenada anterior-mente no sistema (como dispositivos pareados, lista de contatos, histórico de chamadas,mensagens de texto e configurações do usuário). Para executar a reinicialização dosistema, mantenha pressionado o botão Buscar Próxima (>>|) enquanto mantémpressionado o botão de ligar o rádio. Após aproximadamente 5 segundos, a tela ficarápreta. Aguarde de 1 a 2 minutos até que a redefinição do sistema seja concluída. Emseguida, você poderá utilizar novamente o sistema SYNC 3.

Para obter assistência adicional na soluçãode problemas do SYNC 3, consulte o sitelocal da Ford ou da Lincoln.

428

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

SYNC™ 3

Page 433: FORD RANGER Manual do proprietário

Razões para usar acessóriosoriginais da FordA Ford oferece uma linha completa deacessórios para equipar o veículo.Qualidade, garantia, procedência e preçocompetitivo é o que você ganha ao optarpor Acessórios Originais Ford, que sãodesenvolvidos pelos fabricantesobedecendo os mais altos padrões dequalidade e tecnologia.Visando manter as características originaisdos produtos, a engenharia da Ford testae aprova nossos acessórios com osmesmos padrões e critérios de qualidadeque usamos para desenvolver seu veículo.

Você sabia?O uso de acessórios não aprovados pelaFord poderá comprometer a estruturatécnica ou mecânica de seu veículo, o quenão é coberto pela garantia. Todos osAcessórios genuínos Ford possuemnúmeros de peças para identificação.Veja-os no site da web:www.fordacessorios.com.br

CUIDADO: A exposição a níveissonoros superiores a 85 decibéis poderáprejudicar a audição.

Selo de originalidadeCole o selo de originalidade aqui:

429

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Acessórios

Page 434: FORD RANGER Manual do proprietário

430

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Acessórios

Page 435: FORD RANGER Manual do proprietário

431

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Acessórios

Page 436: FORD RANGER Manual do proprietário

RESPONSABILIDADES DOPROPRIETÁRIOPara o proprietárioAs informações aqui contidas incorporamas condições essenciais de manutenção egarantia para a operação adequada esegura de seu veículo.É de fundamental importância submetero veículo às revisões periódicas, nosintervalos de tempo ou nasquilometragens indicadas, de acordo comos itens estabelecidos na tabela deLubrificação e Manutenção. Lembre-seque deixar de seguir o cronograma regularde manutenção, reparos e lubrificaçãoinvalida a garantia dos itens da lista deverificação como parte do serviçocorrespondente.A Ford Motor Company Brasil Ltda.A Ford Motor Company Brasil Ltda., por meio de sua rede de Distribuidores, oferece uma garantia de 60 meses com quilometragem ilimitada para seu veículo novo, válida a partir da data na qual o veículo novo foi entregue ao primeiro proprietário. A garantia de três meses requerida por lei está inclusa neste período.Nota: Para veículos comercializadosatravés da modalidade de Venda Direta aoGoverno e Frotista, o período de garantia éde 60 meses ou 100.000 km, o que ocorrerprimeiro.Esta garantia cobre todas as peças doveículo que, durante a manutenção ou ouso regular, forem devidamenteidentificadas pelo Distribuidor Ford comodefeitos de material ou de produção. Asexceções são descritas no item "O quenão é coberto pela garantia".

Fica convencionado que a presentegarantia não cobre equipamentosinstalados por terceiros e equipamentosinstalados pós-venda que não sejamoriginais.Nos termos desta garantia, é obrigação doDistribuidor Ford substituir gratuitamente,em suas próprias instalações, peçasreconhecidas pelo próprio Distribuidor Fordcomo defeituosas.Esta garantia poderá ser automaticamentecancelada, de acordo com os termos doitem "Cancelamento da garantia".Fica o Cliente desde já ciente que a FordMotor Company Brasil Ltda. e oDistribuidor Ford não se responsabilizam,em hipótese alguma, por despesasrelativas a óleo lubrificante, graxa,combustível e similares e outras referentesa deslocamento de pessoal, reboque,socorro, imobilização do veículo, danosmateriais ou pessoais do Cliente outerceiros em geral e de manutençãonormal do veículo, como reapertos,limpezas, lavagens, lubrificações,verificações, regulagens, pintura etc.O Cliente fica também ciente que a FordMotor Company Brasil Ltda. pode alteraras condições da garantia, conformedescrito no item “Esclarecimentosadicionais”.Exceto as responsabilidades oraassumidas, nenhuma outra é admitida nostermos desta garantia.

Prazo da garantiaA garantia começa na data em que o veículo foi entregue ao primeiro proprietário, de acordo com o período abaixo:60 meses com quilometragem ilimitada. A garantia de três meses requerida por lei está inclusa neste período.

432

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Termos e condições de garantia

Page 437: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Para veículos comercializadosatravés da modalidade de Venda Direta aoGoverno e Frotista, o período de garantia éde 60 meses ou 100.000 km, o que ocorrerprimeiro.O que é cobertoA Ford Motor Company Brasil Ltda.,através de sua rede de Distribuidores,garante as peças de seu veículo que, emserviço e uso normal, apresentaremdefeitos de fabricação ou de material,devidamente comprovados peloDistribuidor Ford.BateriaA Ford Motor Company Brazil Ltda., pormeio de sua rede de Distribuidores, ofereceuma garantia de 24 meses sem limite dequilometragem para a bateria, válida apartir da data na qual o veículo novo foientregue ao primeiro proprietário. Agarantia de três meses requerida por leiestá inclusa neste período. Decorrido esseperíodo, ou seja, após os 24 meses de uso,a substituição da bateria correrá por contado proprietário do veículo.As exceções, exclusões ou limitaçõesestão descritas no item "O que não écoberto pela garantia".AmortecedoresA Ford Motor Company Brasil Ltda., por meio da rede de Distribuidores, oferece uma garantia de 24 meses com uma quilometragem limitada de 50.000 km para os amortecedores, a partir da data na qual o novo veículo foi entregue ao primeiro proprietário. A garantia de três meses requerida por lei está inclusa neste período. Após esse período, 24 meses de uso ou a quilometragem limitada de 50.000 km, a responsabilidade pela substituição dos amortecedores será do proprietário do veículo.

Capota MarítimaA Ford Motor Company Brasil, por meio darede de Distribuidores Ford, oferecegarantia de 12 meses, sem limite dequilometragem, se equipada de fábrica.Essa garantia é válida a partir do mês dacompra pelo primeiro proprietário. Agarantia de três meses requerida por leiestá inclusa neste período. Após o períodode 12 meses de uso, a responsabilidadepela substituição da capota marítima serádo proprietário do veículo.

O que não é coberto pela garantiaOperações e itens considerados comoparte da manutenção normal.As seguintes operações e itens sãoconsiderados como parte da manutençãonormal do veículo e portanto serão deresponsabilidade do cliente:• Limpeza do sistema de combustível;• Alinhamento da direção;• Balanceamento das rodas;• Ajustes dos freios;• Substituição do filtro de óleo do motor;• Substituição ou complemento do óleo

lubrificante do motor e da caixa demudanças;

• Substituição ou complemento dofluido do sistema de freios;

• Reapertos, ajustes, verificações emgeral, lavagem, graxa, combustível esimilares;

• Troca do líquido de arrefecimento domotor;

• Recarga do gás do sistema de arcondicionado;

• Danos em componentes do motorcausados pelo uso de combustíveladulterado, contaminado ou de baixaqualidade.

433

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Termos e condições de garantia

As exceções, exclusões ou limitações estão descritas no item "O que não é coberto pela garantia".

Page 438: FORD RANGER Manual do proprietário

Despesas com óleo lubrificante do motor,fluido da transmissão automática,lubrificantes da caixa de transferência,diferencial, fluido de freio, graxas, líquidodo sistema de arrefecimento do motor ecarga de gás refrigerante do sistema de arcondicionado, são cobertas somentequando feitas em consequência de reparosexecutados em garantia.Esta garantia não cobre perdas por lucroscessantes.

Peças de desgaste naturalAs peças a seguir são consideradas comode desgaste natural e devem, portanto, serpagas pelo Cliente. A substituição destaspeças, necessária ao chegarem ao final desua vida útil, será responsabilidadeexclusiva do proprietário. O desgaste évisível nas peças caracterizadas como tal,cuja vida útil está intimamente relacionadaa condições de estrada, quilometragem,tipo de uso e estilo de condução: filtros dear, combustível e óleo, pastilhas de freio,tambores, lonas e discos de freio, sistemade embreagem (platô, disco e rolamento),amortecedores, palhetas do limpador dopara-brisa, velas de ignição, fusíveis,correias, lâmpadas e pneus.A substituição de peças de desgastenatural necessária devida a um defeitocomprovado de material ou de fabricaçãoé coberta normalmente nos termos dagarantia.

VidrosHavendo vestígio de quebra em função deinfluência mecânica externa, a garantiaserá automaticamente extinguida.

Cancelamento da garantiaA Garantia do veículo estaráautomaticamente cancelada:• Se o veículo for submetido a abusos,

sobrecargas ou acidentes;• Se o programa regular de revisão,

manutenção e lubrificação fornegligenciado;

• Se o veículo for empregado emcompetições de qualquer espécie ounatureza;

• Se for reparado fora das oficinas doDistribuidor Ford;

• Se os seus componentes originais,acessórios e equipamentos foremsubstituídos por outros não fornecidospela Ford Motor Company Brasil Ltda;

• Se forem utilizados combustíveis, óleosou fluidos que não os recomendadosneste manual;

• Se a estrutura técnica ou mecânica doveículo for modificada com asubstituição e adição de componentes,peças, acessórios ou equipamentosoriginais por outros não instaladosoriginalmente de fábrica no veículo, oude especificações diferentes, mesmoque essa modificação tenha sidorealizada por um Distribuidor Ford, taiscomo alarme, rádio toca-fitas e CDplayers, onde se subentende que amodificação foi realizada a pedido docliente, por sua conta e risco;

434

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Termos e condições de garantia

Page 439: FORD RANGER Manual do proprietário

• Se o veículo for submetido a qualquermodificação que a juízo exclusivo daFord Motor Company Brasil Ltda.,afetem seu funcionamento,estabilidade, segurança econfiabilidade.

• Esta garantia não cobre danos devidoa sujeiras aparentemente inofensivascomo detritos de origem animal ouvegetal, insetos, marcas de piche eresíduos de poluição industrial, dentreoutros.

Onde fazer a manutenção doveículo na garantiaTodo atendimento previsto nos termosdesta garantia será executadopreferencialmente no Distribuidor Ford queefetuou a venda.Não obstante o disposto acima, ficaesclarecido que qualquer Distribuidor Ford,titular de concessão para acomercialização de veículos Ford e/ouprestação de assistência técnica a veículosFord, deverá prestar assistência técnica,independentemente de ter comercializadoo produto ao qual se destina.

Reparo grátisNos termos desta garantia, é obrigação doDistribuidor Ford substituir gratuitamente,em suas próprias instalações, peçasreconhecidas pelo próprio Distribuidor Fordcomo defeituosas.

Despesas diversasDespesas relativas a deslocamento depessoal, reboque, socorro, imobilização doveículo, danos materiais ou pessoais docliente ou terceiros, lucros cessantes oudanos alegadamente decorrentes deavarias em geral não são cobertos pelagarantia.

Garantia de peças de reposiçãoPeças Genuínas Ford* adquiridas einstaladas num Distribuidor Ford têmgarantia de 1 ano a partir da emissão daNota Fiscal de venda ao cliente.*Garantia de 12 meses para todas as peçasgenuínas Ford somente se compradas einstaladas nos Distribuidores Ford.Esta garantia não se enquadra quandocaracterizado desgaste natural e/ou mauuso da peça.

Serviço FordOs Distribuidores Ford dispõem deinstalações, experiência e compromissocom a satisfação do Cliente, o que os tornaa escolha mais inteligente para amanutenção e reparo dos veículos Ford,por toda a sua vida útil.

As pessoas certas para o trabalhoOs técnicos dos Distribuidores Ford sãotreinados na própria fábrica, recebendoinformações mais atualizadas sobre atecnologia dos veículos e procedimentosde serviço. Os Consultores Técnicos sãotreinados para proporcionar aos Clienteso mais alto grau de cortesia e atenção.

As ferramentas certas para o trabalhoAs oficinas dos Distribuidores Ford sãoequipadas com uma ampla gama deferramentas especiais e equipamentos deteste especificados pela Ford, incluindo osequipamentos de diagnóstico – a últimapalavra em tecnologia de diagnósticoeletrônico computadorizado, projetadopela Ford especialmente para os sistemaseletrônicos de última geração instaladosem seus veículos.

435

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Termos e condições de garantia

Page 440: FORD RANGER Manual do proprietário

Uso de peças originais Ford eMotorcraft®Os Distribuidores Ford contam com peçasoriginais Ford e Motorcraft®, as maisadequadas para o reparo e manutençãodos veículos Ford.Durante a fase de projeto dos veículosFord, são efetuados testes exaustivos emtodos os componentes, para assegurarque os mesmos atendam aos padrões dedurabilidade e níveis de desempenhoexigidos.As peças de reposição originais Fordatendem aos mesmos padrões dequalidade das utilizadas na produção dosveículos Ford, proporcionandoconfiabilidade e tranquilidade para ocliente.Por este motivo é que todas as peçasadquiridas e/ou instaladas numDistribuidor Ford têm garantia de fábrica.Além de contar com toda a qualidade daspeças originais, você ainda vai encontrarpreços excelentes de peças para amanutenção do seu veículo.Ao efetuar reparos em Garantia, exige-seque o Distribuidor Ford use apenas PeçasOriginais Ford e Motorcraft®. Por exemplo,ao trocar pastilhas de freio como parte deum reparo ou manutenção, o Cliente deveexigir que as peças de reposição atendamos mais altos padrões de desempenho esegurança. Para que isso aconteça, taispeças devem ser Originais Ford ouMotorcraft®.

Esclarecimentos adicionaisA Ford Motor Company Brasil Ltda. poderáa qualquer tempo, sem prévio aviso,revisar, modificar, descontinuar ou alterarqualquer um de seus produtos, bem comoalterar as condições padronizadas destagarantia, sem que tal fato origine-se direitoà reclamação de quem quer que seja. Asobrigações assumidas pela Ford emconsequência desta garantia limitam-seàs expressamente inclusas no"Certificado de garantia".

Cancelamento da garantiaA cobertura de seu veículo contra corrosãoserá automaticamente cancelada se nãoforem respeitadas as seguintes condiçõesde uso normal:• o programa de revisões periódicas na

qual está inclusa a verificação dacarroceria não for cumprido;

• os componentes da carroceria doveículo forem reparados fora dasoficinas do Distribuidor Ford;

• os componentes originais dacarroceria, acessórios e equipamentosforem substituídos por outros nãofornecidos pela Ford Motor CompanyBrasil Ltda;

• o veículo for empregado emcompetições de qualquer espécie ounatureza;

• o veículo trafegar frequentemente emlocais alagados, maresia, areia e águado mar;

• a pintura sofrer danos decorrentes deprodutos ou agentes químicosexternos;

• for executado serviço de blindagem nacarroceria;

• forem instalados equipamentos ouacessórios não originais na carroceria.

436

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Termos e condições de garantia

Page 441: FORD RANGER Manual do proprietário

O que é Ford Assistance?O programa Ford Assistance foi criado paraoferecer ainda mais tranquilidade aosproprietários de veículos Ford.Isso mesmo! Com esse benefício, a Fordfornece total assistência a seus clientescaso o veículo venha a necessitar deassistência 24 horas, em situações deimobilização do veículo (ou seja, quandoo veículo não pode ser utilizado), inclusiveem caso de acidentes.Dentre as facilidades estão: guincho,reparo no local, serviço de hospedagem,táxi, devolução do veículo reparado (casoseja necessário), chaveiro, serviço decombustível, telefones úteis, além de carroreserva (exceto em casos de acidentes).Veja a seguir, todos os detalhes quecompõem o programa

Prazo de coberturaO Ford Assistance é válido por 12 meses apartir do mês de aquisição do veículo 0 kmpelo primeiro proprietário, desde quecumprido o plano de manutenção erevisões regulares do veículo,observando-se os devidos prazos equilometragens.

Quando e como acionar o FordAssistance?Nos casos de imobilização do veículo, parasolicitar assistência, ligue gratuitamentepara o Centro de Atendimento Ford notelefone 0800-703-3673.Caso seu veículo esteja nos países doMercosul, você terá direito a todos osserviços oferecidos pelo Ford Assistance.Para isto, ligue para o telefone55-11-4689-5559, tendo em mãos einformando:

a. O nome do proprietário;b. Número do chassi do veículo (17

dígitos, que você pode encontrar nodocumento de licenciamento);

c. O motivo da chamada, local onde seencontra o veículo e, se possível, umponto de referência;

d. O número de telefone para contato,quando possível.

A partir dessas informações, os nossosatendentes acionarão os serviçosnecessários para atender você.

Assistências oferecidas inclusiveem caso de acidentesGuinchoNão sendo possível o reparo no local, seráenviado um guincho para a locomoção doveículo até o Distribuidor Ford maispróximo ou a um local seguro (limitado a100 km) para a guarda do mesmo. Osserviços de guincho para veículos queestejam transportando carga, somenteserão prestados após a retirada da mesmapelo beneficiário ou outrem por eledesignado.O Ford Assistance não se responsabilizapor transbordo, guarda ou ainda danosrelativos à carga transportada pelobeneficiário.

Veículo em substituiçãoO veículo atendido pelo Ford Assistance,ao dar entrada no Distribuidor Ford, teráuma previsão do tempo necessário para oreparo. Se a previsão do reparo for superiora 24 horas, você terá à disposição umveículo popular básico em substituição eserá orientado a retirá-lo em uma locadoraindicada pelo Ford Assistance.Dependendo da infraestrutura e dadisponibilidade locais, poderá variar o tipodo veículo em substituição, a critério doFord Assistance.

437

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ford Assistance

Page 442: FORD RANGER Manual do proprietário

O prazo máximo desse empréstimo seráde 3 (três) dias consecutivos, a partir daretirada do veículo em substituição.Para poder usufruir do serviço é obrigatórioser maior de 21 anos, ter carteira dehabilitação há mais de 2 anos e tambémum cartão de crédito com limite disponívelno momento para a caução do veículo.Este serviço não inclui seguro,quilometragem rodada, combustível,pedágio ou qualquer outra despesacomplementar. No caso de mau uso doveículo locado ou danos contra terceirospor culpa do usuário, a responsabilidadeserá integralmente do mesmo.Este serviço não está disponível em casode acidentes.

Ficar sem combustívelCaso você fique sem combustível, contateo Centro de Atendimento Ford. Nósrebocaremos o seu veículo até o posto deabastecimento mais próximo.

Imobilização devido a pneu furadoSe o pneu do seu veículo furar, você poderácontatar o Centro de Atendimento Ford,que providenciará o envio de uma pessoapara trocar o pneu furado. Esse serviçonão cobre o reparo do pneu.

ChaveiroEm caso de quebra, perda ouesquecimento da chave, o Centro deAtendimento Ford enviará uma chavesubstituta ao local onde está seu veículo.Esse serviço não cobre a confecção dachave e/ou das fechaduras.

Assistência a partir de 50 km domunicípio de sua residênciaRetorno à sua residência oucontinuação da viagemCaso o veículo permaneça imobilizado porum período superior a 24 horas e naimpossibilidade de ser fornecido umveículo em substituição em tempo hábil,ou ainda, caso você não tenha optado peloveículo de aluguel, o Ford Assistanceprovidenciará transporte para retorno àsua residência ou a continuação daviagem.A Ford Assistance cobrirá o retorno oucontinuação da viagem para os ocupantesdo veículo, desde que respeitada a suacapacidade máxima e limitado a cincoocupantes, o qual poderá ser realizado porvia aérea (classe econômica) ou rodoviária(carro ou ônibus), conforme as condiçõese a disponibilidade locais.

AcomodaçãoSe, por algum motivo, for impossívelprovidenciar um veículo em substituição,para o retorno à residência ou continuaçãoda viagem, o Ford Assistance providenciaráacomodação em hotel (tipo standard)para os beneficiários até que sejadisponibilizado um meio de transporte. Asdespesas de hotel, que não estejamincluídas no valor da diária, serão de suaresponsabilidade.

Devolução do veículo reparadoCaso você tenha se ausentado da cidadeem que o veículo tenha sido reparado peloDistribuidor Ford, o Ford Assistanceoferecerá a você, ou a outra pessoaautorizada, uma passagem de ida (aéreaou rodoviária, a critério do FordAssistance), a partir do seu local dedomicílio para o local da retirada doveículo.

438

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ford Assistance

Page 443: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: Os serviços de veículo emsubstituição, hospedagem e retorno à suaresidência ou continuação da viagem nãosão cumulativos.

Serviços adicionaisTáxi - Assistência dentro do municípiode residênciaSe o seu veículo ficar imobilizado nomunicípio em que reside, o Ford Assistanceprovidenciará um táxi a partir do local dapane ou do Distribuidor Ford até a suaresidência ou local de trabalho e posteriorretorno para retirada do veículo, desde quedentro de um mesmo município.

Transmissão de mensagem urgenteCaso haja a utilização efetiva de qualquerum dos serviços descritos anteriormente,você poderá solicitar a transmissão deuma mensagem telefônica de caráterpessoal ou profissional.

Telefones úteisA qualquer momento, você poderá solicitarao Centro de Atendimento Ford o númerodo telefone dos Distribuidores Ford, hotéis,hospitais e delegacias.

Normas geraisO programa Ford Assistance ficarásubordinado às seguintes normas:O não cumprimento do plano demanutenção e revisões regularesestabelecidas pela Ford neste manualimplica o cancelamento de todos osbenefícios do Programa Ford Assistance.• O veículo deve ser devolvido ao

Distribuidor Ford de acordo com aManutenção programada nestemanual do proprietário;

• Eventuais substituições de peças erespectiva mão de obra ficam a cargodo Cliente;

• As execuções das revisões anuais têmtolerância de 30 dias para mais ou paramenos, contados a partir do mês deaquisição do veículo pelo primeiroproprietário;

• A tolerância na quilometragem é de1.000 km para mais ou para menos;

• Todas as peças substituídas deverãoser exclusivamente originais, assimentendidas as fornecidas pela Ford ou,por indicação desta, pelo fabricante doconjunto ou componente;

• O Ford Assistance é uma ofertapromocional de serviços, que pode seralterado a qualquer momento paranovas aquisições de veículos,permanecendo suas condições, noentanto, imutáveis para os que jáintegram o programa;

• Os serviços ofertados pelo FordAssistance somente poderão serprestados e usados quando acionadoo Ford Assistance. Portanto, não serãorestituídos, nem darão direito aqualquer cobrança ou indenizaçãoserviços, gastos ou desembolsosefetuados diretamente peloproprietário, ainda que realizados emcondições previstas neste manual.

• Os serviços aqui informados serãoprestados na medida dasdisponibilidades locais de veículos parasubstituição, transporte alternativopara retorno, continuação da viagem,ou ainda, hospedagem;

439

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ford Assistance

Page 444: FORD RANGER Manual do proprietário

• O Ford Assistance não cobrirá gastosque você tenha com combustível,pedágio, restaurante, despesas dehotel e diárias fora do especificado, oudespesas de acomodação oualimentação incorridas no local dedestino ou no local de residência;

• Quando você, por sua livre eespontânea vontade, deixar de utilizarquaisquer dos serviços e revisõesperiódicas oferecidos pelo FordAssistance, este seráautomaticamente cancelado, nãosendo cabível qualquer compensaçãopela sua não utilização e pelocancelamento deste benefício.

Transferência do veículoO programa Ford Assistance é válido parao veículo e não para o Cliente. Portanto,caso o veículo seja vendido durante avigência do programa, os benefíciosprevistos neste procedimento ainda serãoválidos, desde que cumpridas asmanutenções e revisões periódicasprevistas neste manual.

Veículos não cobertosVeículos utilizados em quaisquercompetições ou provas de velocidade(oficiais ou não), veículos que sofrerammodificações não autorizadas pelofabricante, veículos que operem em regimede sobrecarga e qualquer veículo que nãotenha cumprido todas as Revisõesindicadas neste Manual.

ExclusõesO Ford Assistance só será válido nascondições indicadas, no território brasileiroe países do Mercosul, quando não houverdificuldades intransponíveis, tais como:enchentes, greves, convulsões sociais, riscode vandalismo, interdições de rodoviase/ou de outras vias de acesso, efeitosnucleares ou radioativos, eventosimprevisíveis ou de força maior.

440

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Ford Assistance

Page 445: FORD RANGER Manual do proprietário

Existem inúmeros Distribuidores Ford aoredor do mundo. Todos têm em comum aconstante busca pela excelência noatendimento ao Cliente, visando sua totalsatisfação.Cada Distribuidor Ford é uma peça vital naestrutura Ford, tendo comoresponsabilidade projetar a qualidade danossa marca e torná-la cada vez maisvaliosa.Para alcançar esta excelência, osDistribuidores Ford contam com o Centrode Treinamento Ford, pioneiro da indústriaautomobilística no treinamento de seusprofissionais, além de ferramentas eequipamentos de última geraçãodesenvolvidos exclusivamente para cadamodelo de nossos veículos.Distribuidores Ford dispõem, também, deserviços adicionais, listados abaixo, paramelhor atendê-lo. A relação de todos osDistribuidores Ford, com telefones eendereços, encontra-se no manual “Listade Distribuidores”.

USO DE PEÇASSOBRESSALENTESPeças Genuínas Ford

Ao fazer uma revisão ou manutenção emum Distribuidor Ford você conta com umgrande diferencial: Peças Genuínas Ford.Ao instalar Peças Genuínas Ford vocêadquire além de qualidade, garantia etranquilidade.

A Ford oferece também as melhoresofertas do mercado para suas peças, comprofissionais treinados e qualificados parauma instalação segura e rápida.Para mais informações procure umDistribuidor Ford.• Garantia de 12 meses para todas as

Peças Genuínas Ford somentecompradas e instaladas nosDistribuidores Ford. Esta garantia nãose enquadra quando caracterizadodesgaste natural e/ou mau uso dapeça.

441

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Seu distribuidor Ford

Page 446: FORD RANGER Manual do proprietário

Nota: A tabela de Manutenção eLubrificação é um item essencial para aoperação correta e segura do veículo, e paraassegurar o melhor desempenho edurabilidade. Os itens descritos na tabeladefinem operações específicas, e tambéma substituição de certas peças conforme aquilometragem ou o tempo de uso, o quevencer primeiro. As operações devem serrealizadas conforme os itens descritos emcada serviço. O técnico de manutenção onotificará sobre qualquer peça não listadanesta tabela que precise ser substituída oureparada.

Os intervalos de manutenção regular paraseu veículo foram estabelecidos com baseem testes rigorosos. É importante fazer amanutenção do veículo nos momentoscorretos. Estes intervalos têm doispropósitos; o primeiro é manter aconfiabilidade do veículo, e o segundo émanter baixo o custo de propriedade doveículo.É sua responsabilidade certificar-se de quetoda a manutenção programada sejaexecutada, e que os materiais usadosatendam as especificações identificadasneste Manual do Proprietário.A manutenção deve ser realizadaconforme os períodos ou quilometragemindicados, o que vencer primeiro.

Inspeção geral da carroceria

Verifique a condição da pintura, pontos de ferrugem,acabamento da porta, palhetas do limpador, dianteirase traseiras, substitua se necessário, trava do capô,travas para crianças, batentes das portas, ativação 4x 4, desativação ESP e ativação do bloqueio do diferen-cial. Lubrifique conforme necessário.

A cada 10.000 km ou 12 meses.

Interior do veículo – verifique se os itens a seguir estão funcionando corretamente

Interruptores do painel de instrumentos, A/C, aque-cedor, se equipado, luzes, faróis, farol alto, luz da placa,luz de neblina, buzina, luzes de emergência.

A cada 10.000 km ou 12 meses.

Trava e luz do porta-luvas, se equipado, luzes decortesia, tomada elétrica de 12 V, se equipado.

Para-sol, trava do cinto de segurança, inclusive oretorno, se equipado.

Haste do lavador e limpador do para-brisa, vidrotraseiro, se equipado.

Espelhos retrovisores internos e externos, vidro daporta, travas da porta. Importante: realize as operaçõescom o controle remoto, se equipado.

Freio de estacionamento. Ajuste se necessário.

442

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 447: FORD RANGER Manual do proprietário

Interior do veículo – verifique se os itens a seguir estão funcionando corretamente

Desative a função de manutenção programada usandoo equipamento de diagnóstico.Os sensores e os atuadores testam o módulo de injeçãousando o equipamento de diagnóstico eletrônico(diesel).

Verifique o filtro de pólen e o substitua se necessário.

Troque o filtro de pólen, mais frequentemente emcondições de muita poeira.

A cada 30.000 km

Sob o capô do motor, com o veículo no chão: verificar e completar o nível se necessário

Reservatório do lavador do para-brisa.A cada 10.000 km ou 12 meses.

Fluido da direção elétrica, se equipado.

Reservatório de líquido de arrefecimento.

Fluido de freio e/ou embreagem.

Verifique a fixação dos cabos da bateria e das braça-deiras do sistema de refrigeração.

Verifique dutos e vedação do sistema de entrada adiesel.

Verifique a correia de comando do acessório a diesel.

Verifique se há sinais de vazamento, óleos, fluidos,combustível e água.

Sob o veículo Com o veículo elevado – inspeção visual

Desgaste irregular dos pneus.A cada 10.000 km ou 12 meses.

Vazamentos do motor, transmissão, semieixo,suspensões dianteiras e traseiras, tubulações de freioe mangueiras flexíveis, juntas de direção, hastes desuspensão, silenciadores do sistema de escape, cabodo freio de estacionamento e vazamentos pelamangueira de saída traseira.

443

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 448: FORD RANGER Manual do proprietário

Operações manuais

Drenar o óleo do motor.A cada 10.000 km ou 12 meses.Substituir o filtro de óleo do motor.Remover pneus e rodas para verificar a condição e fugasdo sistema de freios. Substituir, se necessário.Verifique o torque das porcas pelo feixe de molastraseiro.Verifique o nível do fluido de transmissão manual.Verifique o fluido da caixa de transferência somente adiesel.Verifique o eixo traseiro e o fluido do eixo dianteiro.Fazer o rodízio dos pneus.

Substitua o eixo traseiro e o fluido do eixo dianteiro.A cada 200.000 km ou 240meses Substitua o fluido da transmissão manual.

Substitua o fluido da caixa de transferência.

Substitua o filtro da linha de combustível do 2.5 L FLEX.A cada 10.000 km ou 12 meses

Sob o capô do motor Veículo no chão

Completar e verificar o nível de óleo do motor.A cada 10.000 km ou 12 meses.

Calibre os pneus, inclusive o estepe.

Troque o fluido do freio1.A cada 36 meses

A cada 30.000 km Troque o filtro de ar (mais frequentemente emcondições de muita poeira).

Substitua as velas de ignição somente 2.5 L FLEX.A cada 60.000 km.

Troque o líquido de arrefecimento2.Primeira troca em 160.000 km,depois a cada 80.000 km ou36 meses.

Substituir o filtro de combustível somente a dieselA cada 20.000 km

444

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 449: FORD RANGER Manual do proprietário

Sob o capô do motor Veículo no chão

Troque a correia em V somente a diesel.A cada 200.000 km ou 240meses.

Verifique a folga da válvula e ajuste, se necessário,somente flex de 2,5 litros3.

A cada 60.000 km

1Troque o fluido do freio a cada três anos sem restrição de quilometragem.2Substituição inicial em seis anos ou 160.000 km e posteriormente a cada três anos ou80.000 km.3Verifique e ajuste as válvulas, realizado a cada 160.000 km, independentemente dotempo.

Test-drive – Verificar

Posicionamento e/ou alinhamento do volante, trocade marcha, freio de serviço, retorno da haste da seta ouruídos internos, externos.

A cada 10.000 km ou 12meses.

Box Rápido Motorcraft®

O Box Rápido Motorcraft® é uma célulade trabalho voltada exclusivamente parao atendimento de serviços de manutençãobásica e rotineira do seu veículo, comtempo de execução de até 2 horas.O seu principal objetivo é proporcionaragilidade e transparência pois você poderáacompanhar o serviço junto ao mecânicoe contará com preços bastantecompetitivos. Além disso, você podecontar com as peças originais Ford e aexecução dos serviços por técnicostreinados.

Veja a seguir uma lista dos serviçosoferecidos no Box Rápido Motorcraft:• Verificações de manutenção

programadas.• Troca de óleo do motor, filtro de óleo,

velas de ignição, pastilhas ou discos defreio, itens de suspensão, molas eamortecedores, bateria, faróis,palhetas do limpador, limpadores.

• Alinhamento e balanceamento dospneus.

• Reparo dos pneus.• Itens promocionais Ford.Consulte a disponibilidade do Box RápidoMotorcraft no Distribuidor Ford de suapreferência ou contate o Centro deAtendimento Ford para obter a relaçãodos Distribuidores Ford participantes.

445

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 450: FORD RANGER Manual do proprietário

REGISTRO DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS

446

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 451: FORD RANGER Manual do proprietário

447

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 452: FORD RANGER Manual do proprietário

448

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 453: FORD RANGER Manual do proprietário

449

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 454: FORD RANGER Manual do proprietário

450

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 455: FORD RANGER Manual do proprietário

451

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 456: FORD RANGER Manual do proprietário

452

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 457: FORD RANGER Manual do proprietário

453

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 458: FORD RANGER Manual do proprietário

454

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 459: FORD RANGER Manual do proprietário

455

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 460: FORD RANGER Manual do proprietário

456

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Realização de serviços no seu veículo

Page 461: FORD RANGER Manual do proprietário

DECLARAÇÃO DECONFORMIDADEAs estações de radiocomunicaçãocorrespondentes a equipamentos deradiação restrita operam em carátersecundário, isto é, elas não têm direito àproteção contra interferência prejudicialde qualquer outra estação deradiocomunicação e não podem causarinterferência a qualquer sistema que operacomo um sistema primário. Os dispositivosa seguir, acionados por rádio frequência,estão em conformidade com todos oscritérios de homologação e utilização eforam autorizados pela ANATEL (AgênciaNacional de Telecomunicações) paraoperação no veículo. Os números dehomologação, junto à ANATEL, sãoidentificados pela sequência numéricaacima dos códigos de barras. Esteequipamento opera em caráter secundário,isto é, não tem direito à proteção contrainterferência prejudicial, mesmo deestações do mesmo tipo, e não podecausar interferência a sistemas queoperam em caráter primário. O código debarras ou os algarismos localizados naparte inferior das imagens contêm dadosdo fornecedor dos dispositivos.

Chave passiva

SYNC

SYNC 2

SYNC 3

457

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Apêndices

Page 462: FORD RANGER Manual do proprietário

Sistema de monitorização dapressão dos pneus

458

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Apêndices

Page 463: FORD RANGER Manual do proprietário

44WD

Consulte: Tração nas quatro rodas..............149

AA/C

Consulte: Controle de climatização............105Abertura e fechamento do capô...........254

Abrindo o capô...................................................254Fechando o capô...............................................254

Abertura e fechamento global..................70Abrindo os vidros..................................................70Fechando os vidros.............................................70

ABSConsulte: Freios...................................................155

ACCConsulte: Utilização do piloto automático

adaptativo..........................................................171Acessórios......................................................429

Razões para usar acessórios originais daFord....................................................................429

Selo de originalidade.......................................429Acessórios de retenção de carga...........195

Pontos de acoplamento..................................195Acessórios

Consulte: Recomendação de peças dereposição..............................................................11

Afivelamento dos cintos desegurança.......................................................28

Airbag de joelhos do motorista................35Airbag do motorista......................................32Airbag do passageiro....................................33

.....................................................................................33Desligamento do airbag do

passageiro..........................................................33Ligar o airbag do passageiro............................34

Airbags de cortina lateral............................35Airbags laterais...............................................34Ajuste da Altura do Cinto de

Segurança......................................................28Ajuste de Altura dos Faróis.........................62

Nivelamento dos faróis de acordo com acarga do veículo...............................................63

Ajuste do volante...........................................54Ajustes personalizados.................................91

Desativação do alerta sonoro.........................93

Idiomas....................................................................92MyKey.......................................................................93Tipo 2 e 3 ................................................................92Unidades de medida...........................................92Unidades de temperatura................................93

AlarmeConsulte: Alarme antifurto................................51

Alarme antifurto..............................................51Acionando o alarme............................................52Armando o alarme...............................................53Desarmando o alarme.......................................53Proteção total e reduzida..................................52Sistema de alarme...............................................51

Alerta ao motorista......................................182PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO.............................182USO DO ALERTA AO MOTORISTA...............182

Amaciamento do motor...........................202Amaciamento do motor

Consulte: Amaciamento do motor.............202Ambiente ...........................................................13Apêndices.......................................................457Aplicação de cera.........................................272Aplicações e serviços SYNC™...............349

Assistência de emergência do SYNC........349Ativando e desativando a assistência de

emergência.....................................................350No evento de uma colisão...............................351SYNC AppLink.....................................................352

Aplicativos.....................................................399..................................................................................399

Apoio de braço do banco traseiro...........127Apoio de cabeça

Consulte: Apoios de cabeça............................116Apoios de cabeça..........................................116

Ajuste dos apoios de cabeça...........................117Remoção dos apoios de cabeça....................117

AquecimentoConsulte: Controle de climatização............105

Ar-CondicionadoConsulte: Controle de climatização............105

Armazenamento do veículo.....................277Bateria....................................................................278Carroceria..............................................................278Diversos.................................................................279Freios......................................................................278Geral........................................................................277Motor......................................................................278Pneus......................................................................278

459

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 464: FORD RANGER Manual do proprietário

Remoção do veículo doarmazenamento............................................279

Sistema de arrefecimento..............................278Sistema de combustível.................................278

Assistência de partida em rampas........156Ativar e desativar o sistema............................157Ligando e desligando o sistema...................158Utilizando o assistente de saída em

declive................................................................157Assistência pré-colisão..............................189

Uso do sistema de assistente depré-colisão.......................................................189

Ativação e desativação do motor..........128Informações gerais............................................128

Atravessando alagamentos....................202Auxílios à condução.....................................178

BBagageiros

Consulte: Suportes e bagageiros deteto......................................................................194

Bancos...............................................................116Bancos de regulagem elétrica.................120

Ajustando a altura do banco domotorista............................................................121

Ajuste do encosto................................................121Inclinação do banco...........................................121Movendo o banco para trás e para

frente..................................................................120Bancos de regulagem manual.................118

Ajustando a altura do banco domotorista...........................................................119

Ajustando o apoio lombar...............................119Ajuste do encosto..............................................120Movendo o banco para trás e para

frente...................................................................118Bancos traseiros.............................................121

Desdobrando o assento do banco...............122Desdobrando o encosto do banco...............123Dobrando o assento do banco......................122Dobrando o encosto do banco......................122

BateriaConsulte: Substituindo a bateria de 12 V

.............................................................................264Bloqueio do volante....................................129

Destravamento do volante.............................129Bloqueio eletrônico do diferencial.........154

CCaixa de câmbio

Consulte: Transmissão.....................................144Câmera de marcha à ré.............................166

Atraso da câmera traseira..............................169Indicador de distância de obstáculo..........169Orientações da câmera...................................168Utilizando o sistema de câmera de ré........167Zoom manual......................................................169

Câmera de marcha à réConsulte: Câmera de marcha à ré...............166

Cancelamento de todas as MyKeys........42Capacidade de carga..................................194

Informações gerais............................................194Capacidades e especificações................315Carregador da bateria

Consulte: Carregando a bateria de 12 V ....263Carregando a bateria de 12 V..................263

Sistema de gerenciamento debateria...............................................................263

Catalisador......................................................137Sistema de diagnóstico de bordo.................137

Centro de MensagensConsulte: Mostradores de informações.......82

Chapa de identificação do veículo..........311Chaves e controles remotos......................36Cintos de segurança......................................27

Princípios de funcionamento...........................27Climatização.................................................382Comando por voz...........................................55Combustível e reabastecimento.............132Compartimento de refrigeração.............126Compartimentos de

armazenagem.............................................125Computador de bordo.................................90

Autonomia restante...........................................90Consumo instantâneo de combustível........91Consumo médio de combustível....................91Hodômetro parcial...............................................91Odômetro................................................................91Redefinindo o computador de bordo............91Temperatura externa...........................................91Velocidade média.................................................91Velocímetro digital...............................................91

Condução econômica...............................202

460

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 465: FORD RANGER Manual do proprietário

Conexão de um dispositivo Bluetooth -Veículos Sem: SYNC................................328Pareamento de um dispositivo....................328

Configurações...............................................401Aplicativos móveis...........................................409Assistência de emergência...........................406Bluetooth..............................................................402Controle de voz....................................................413Geral........................................................................410Iluminação ambiente........................................412Modo manobrista...............................................413Mostrador..............................................................412Navegador............................................................407Rádio......................................................................406Relógio...................................................................402Reprodutor de mídia.........................................401Som.........................................................................401Telefone................................................................403Veículo....................................................................412Wi-Fi.........................................................................411

Console central.............................................126Console superior...........................................126Consumo de combustível.........................136

Abastecendo o Tanque....................................136Calculando a Economia de

Combustível....................................................136Controle da iluminação dos

instrumentos.................................................61Controle da poluição......................................13Controle da poluição sonora.......................13Controle de climatização

automático..................................................108Tipo dois.................................................................110Tipo um..................................................................108

Controle de climatização..........................105Controle de climatização manual.........105

Tipo dois................................................................106Tipo um..................................................................105

Controle de emissões do motor..............137Controle de estabilidade...........................160

Princípios de funcionamento........................160Controle de iluminação...............................60

Como piscar o farol alto.....................................61Lâmpada do farol alto.......................................60

Controle de oscilação do trailer..............198Controle de tração.......................................159

Princípios de funcionamento.........................159Controle do áudio..........................................54

Controle do mostrador deinformações..................................................55

Controle em Terreno...................................162Princípios de funcionamento.........................162

Controle remoto.............................................36Programação da chave adicional..................36Programando um controle remoto

novo......................................................................36Reprogramando a função de

destravamento................................................36Trocando a bateria do controle

remoto.................................................................37Criação de uma MyKey.................................41

Programar/Alterar definiçõesconfiguráveis.....................................................42

Cuidado com os Pneus.............................280Cuidados com o veículo.............................271

DDeclaração de conformidade.................457

Chave passiva.....................................................457Sistema de monitorização da pressão dos

pneus................................................................458SYNC.......................................................................457SYNC 2...................................................................457SYNC 3...................................................................457

Desativação do motor.................................131Veículos com turbocompressor.....................131

Detecção de avarias do sistemaáudio.............................................................330

Diagnóstico de falhas MyKey....................45Dimensões da barra de reboque............310

4x2 (veículos com mais altura de rodagem)e veículos 4x4.................................................310

Dimensões do veículo................................307Direção.............................................................188

Assistência Elétrica da Direção....................188Drenagem do separador de água do

filtro de combustível...............................262DRL

Consulte: Luzes diurnas.....................................62

EEixo traseiro....................................................154Emergências na estrada...........................205ENTRADA AUXILIAR..................................328

461

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 466: FORD RANGER Manual do proprietário

Entre em contato com a Ford.....................12Sites Ford..................................................................12

Entretenimento............................................378Aplicativos............................................................382Bluetooth estéreo ou USB.............................380CD...........................................................................380DAB+/AM/FM/rádio..........................................379Fontes....................................................................379Informações sobre reprodutores de mídia,

formatos e metadadoscompatíveis....................................................382

Portas USB...........................................................382Equipamento de comunicação

móvel................................................................12Especificações da transmissão..............301Especificações do motor - 2.2L

Diesel............................................................298Especificações do motor - 3.2L

Diesel............................................................300Especificações do motor - Combustível

2.5L Flex.......................................................299Especificações técnicas

Consulte: Capacidades eespecificações...............................................298

EspelhosConsulte: Vidros e espelhos retrovisores.....67

EstepeConsulte: Troca de roda..................................289

Extintor de incêndio....................................205

FFaróis automáticos.........................................61Faróis com temporizador............................62Faróis de neblina dianteira

Consulte: Faróis de neblina dianteiros.........62Faróis de neblina dianteiros.......................62Fechos centralizados das portas

Consulte: Travamento e destravamento.....46Filtro de ar da cabine....................................115Filtro de partículas diesel...........................137

Regeneração automática do filtro departículas diesel.............................................139

Regeneração manual do filtro de partículasdiesel..................................................................140

Sistema de diagnóstico de bordo................138

Ford Assistance............................................437Assistência a partir de 50 km do município

de sua residência..........................................438Assistências oferecidas inclusive em caso

de acidentes....................................................437Exclusões.............................................................440Normas gerais.....................................................439O que é Ford Assistance?...............................437Prazo de cobertura............................................437Serviços adicionais...........................................439Transferência do veículo................................440Veículos não cobertos.....................................440

Freio de estacionamento..........................156Freio de estacionamento

Consulte: Freio de estacionamento............156Freios.................................................................155

Informações gerais.............................................155Furo

Consulte: Troca de roda..................................289Fusíveis.............................................................210

GGlossário de símbolos....................................8Guia prático.......................................................15

Visão geral do exterior, dianteira.....................15Visão geral do interior do veículo....................16Visão geral do painel de instrumentos..........17Visão geral externa, traseira..............................19

HHDC

Consulte: Utilização do controle em descidaacentuada........................................................162

Hub multimídia.............................................329

IIdentificação geral............................................7Iluminação ambiente...................................64

Ajuste da intensidade.........................................65Alteração da cor...................................................65Como acender a iluminação

ambiente............................................................65Como apagar a iluminação ambiente.........65

Imobilizador do motorConsulte: Sistema antifurto passivo..............51

462

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 467: FORD RANGER Manual do proprietário

Indicadores e avisos sonoros.....................81Advertência de saída de faixa..........................81Assistência de estacionamento dianteira e

traseira.................................................................81Chave na ignição...................................................81Faróis acesos..........................................................81Freio de estacionamento ativado...................81Lembrete do cinto de segurança....................81Porta Entreaberta.................................................81

Informações gerais sobre frequênciasde rádio...........................................................36

Instalando os sistemas de retenção paracrianças...........................................................20Assentos de Elevação.........................................22Assentos Infantis para Idades

Diferentes............................................................21Pontos de ancoragem de fixação superior

– cabine dupla..................................................23Pontos de fixação ISOFIX..................................23Prendendo um assento para crianças com

correias superiores..........................................23Interruptor de ignição..................................128

Como desligar a ignição...................................128Ligando a ignição................................................129Ligando a ignição no modo de

acessórios.........................................................128Partida do Motor.................................................129

Interruptor de igniçãoConsulte: Interruptor de ignição...................128

Introdução...........................................................8

LLavador do para-brisa.................................58Lavadores e limpadores dos vidros.........57Lavagem auto

Consulte: Limpeza do exterior........................271Lavagem

Consulte: Limpeza do exterior........................271Lembrete do cinto de segurança.............30

Como desligar o lembrete do cinto desegurança..........................................................30

Limitador de velocidade - Veículos Com:Controle de cruzeiro adaptável...........180Princípio de operação......................................180Usando o limitador de rotação.....................180Usando o limitador de rotação

inteligente..........................................................181

Limitador de velocidade - Veículos Com:Piloto automático......................................178Princípio de operação.......................................178Usando o limitador de rotação......................178Usando o limitador de rotação

inteligente.........................................................179Limpador de vidros automático...............57Limpador do para-brisa...............................57

Limpeza dependente da velocidade.............57Limpeza intermitente..........................................57

Limpar o interior...........................................274Cintos de segurança..........................................274Compartimentos de armazenamento,

porta-copos e cinzeiros..............................275Interior em couro................................................274Tecido em microfibra Suede..........................274Tecidos, carpetes, bancos de tecido,

revestimentos e tapetes deassoalho...........................................................274

Telas do painel de instrumentos, telas deLCD e telas de rádio......................................275

Vidros traseiros...................................................275Limpeza das rodas.......................................277Limpeza do exterior......................................271

Como limpar faixas ou elementosgráficos...............................................................271

Conservação da pintura dacarroceria..........................................................272

Limpando os acabamentoscromados..........................................................271

Limpando os faróis.............................................271Limpando o vidro traseiro................................271

Limpeza do motor........................................272Limpeza do painel de instrumentos e da

lente do grupo de instrumentos..........275Limpeza dos bancos de couro................276Limpeza dos vidros e palhetas dos

limpadores dos vidros.............................273Localização da caixa de fusíveis............210

Caixa de fusíveis do compartimento domotor (caixa de distribuição daalimentação – PDB) tipo 2.........................211

Caixa de fusíveis do compartimento domotor tipo 1......................................................210

Caixa de fusíveis do compartimento dopassageiro..........................................................211

Caixa de pré-fusíveis.........................................210

463

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 468: FORD RANGER Manual do proprietário

Luz de advertência e aviso sonoro doscintos de segurança...................................29Condições de operação.....................................29

Luzes de carga................................................65Luzes diurnas...................................................62Luzes indicadoras e de advertência........76

Alerta de colisão...................................................79Aviso de baixa pressão dos pneus.................79Bloqueio eletrônico do diferencial.................78Controle de descida acentuada.....................79Falha no trem de força......................................80Filtro de partículas diesel...................................77Indicador das luzes de

estacionamento..............................................80Indicador da vela incandescente

(diesel)................................................................79Indicador de aquecimento de combustível

(combustível Flex)..........................................79Indicador de desligamento do controle de

estabilidade......................................................80Indicador de porta entreaberta.......................77Indicador do farol alto........................................79Indicador dos faróis de neblina

dianteiros............................................................78Indicador do sistema de permanência em

faixa......................................................................79Indicadores de tração nas quatro

rodas.....................................................................78Lâmpada de aviso de água no combustível

(diesel).................................................................81Lâmpada de farol alto automático................77Lâmpada do piloto automático

adaptativo..........................................................76Limitador de velocidade...................................80Luz de advertência da bateria..........................77Luz de advertência da temperatura do

fluido de arrefecimento do motor.............78Luz de advertência de capô

entreaberto........................................................79Luz de advertência de nível baixo de

combustível.......................................................79Luz de advertência de pista

escorregadia......................................................78Luz de advertência de revisão

programada.......................................................81Luz de advertência do airbag

dianteiro..............................................................78Luz de advertência do óleo do motor...........78

Luz de advertência do sistema defreios.....................................................................77

Luz de advertência do sistema de freiosantitravamento................................................76

Luz de advertência para afivelamento docinto de segurança..........................................78

Luz de aviso do controle deestabilidade......................................................80

Luz indicadora de direção..................................77Luz indicadora de mau

funcionamento................................................80Luz indicadora de troca de marcha..............80Luz indicadora do piloto automático............77Pouco fluido do lavador.....................................79

Luzes internas.................................................64Luz de cortesia......................................................64

Luzes..................................................................60Informações gerais.............................................60

MManutenção do sistema de retenção

para crianças e do cinto desegurança......................................................30

Manutenção...................................................253Informações gerais............................................253

Mensagens informativas.............................934x4.............................................................................95Airbag.......................................................................95Alarme......................................................................95Alerta Motorista....................................................97Assistência de Partida em Rampas..............97Assistente de estacionamento......................101Chaves e partida..................................................98Combustível...........................................................97Controle de descida acentuada.....................98Controle tração...................................................103Direção assistida.................................................101Estacionamento assistido................................94Filtro de partículas diesel..................................96Freio de estacionamento.................................101Manutenção...........................................................99Piloto automático adaptativo.........................94Portas e travas......................................................96Sistema da bateria e de carga........................96Sistema de monitoramento da pressão dos

pneus.................................................................103Sistema de partida............................................102

464

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 469: FORD RANGER Manual do proprietário

Sistema de permanência em faixa...............99Transmissão.........................................................103Trem de força.......................................................102

Mostradores de informações....................82Informações gerais..............................................82

MyKey™............................................................40Princípios de funcionamento..........................40

NNavegação.....................................................392

Atualizações do mapa danavegação.......................................................399

Menu de navegação..........................................397Modo de destino................................................394Modo de mapa...................................................393Pontos intermediários.....................................399

Número de identificação doveículo............................................................312

Número sequencial do motor..................315Número do motor de 2.2L...............................315Número do motor de 2.5L...............................315Número do motor de 3.2L...............................315

PPainel de instrumentos................................73

Indicador de Combustível.................................76Medidor de temperatura do fluido de

arrefecimento do motor................................75Tela de Informações............................................75Tipo 1..........................................................................73Tipo 2.........................................................................74Tipo 3.........................................................................75

Palhetas do limpadorConsulte: Verificação das palhetas dos

limpadores dos vidros................................264Parada por falta de combustível............135Partida do motor a diesel..........................129

Motor Frio ou Quente........................................129Partida Inoperante.............................................129

Partida do motor..........................................130Marcha Lenta do Motor Depois da

Partida.................................................................131Motor Afogado....................................................130Motor Frio ou Quente........................................130Partida Inoperante..............................................131

Sistema de Partida do Motor comCombustível Flex...........................................130

Partida do veículo com bateriaauxiliar..........................................................206Conectando os Cabos da Bateria...............206Partida com Bateria Auxiliar..........................207Preparando o veículo.......................................206Removendo os Cabos da Bateria................207

PATSConsulte: Sistema antifurto passivo..............51

Pesos - 2.2L Diesel......................................303Pesos - 3.2L Diesel.....................................306Pesos - Combustível 2.5L Flex...............305Pesos de reboque recomendados........199Piloto automático..........................................55

Princípios de funcionamento.........................170Piloto automático

Consulte: Piloto automático...........................170Consulte: Utilização do piloto

automático.......................................................170Pisca-alerta...................................................205Pneu murcho

Consulte: Troca de roda..................................289Pneus

Consulte: Rodas e pneus................................280Pontos de reboque.....................................209Porcas de fixação

Consulte: Troca de roda..................................289Porcas de roda

Consulte: Troca de roda..................................289Porta do compartimento de

bagagem.......................................................197Porta-luvas......................................................125

Porta-luvas com trava......................................126Portas e travas................................................46Porta USB.......................................................329Posicionamento do sistema de retenção

para crianças.................................................24Precauções contra baixas

temperaturas.............................................202Precauções de segurança.........................132Proteção ambiental.......................................13

QQualidade do combustível - Combustível

2.5L Flex.........................................................133

465

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 470: FORD RANGER Manual do proprietário

Qualidade do combustível - Diesel.......134Armazenamento de longo prazo..................135Uso de biodiesel..................................................134

RReabastecimento.........................................135Realização de serviços no seu

veículo...........................................................442Box Rápido Motorcraft®................................445

Rebocar um trailer.......................................198Reboque do veículo nas quatro

rodas...............................................................201Todos os Veículos...............................................201Veículos com Transmissão

Automática......................................................201Reboque..........................................................198Recomendação de peças de

reposição..........................................................11Garantia de peças de reposição.......................11Manutenção programada e reparos

mecânicos............................................................11Registro de dados de ocorrências

Consulte: Registro de dados.............................10Registro de dados...........................................10Registro de manutenções

programadas.............................................446Relógio...............................................................90Reparar pequenos danos na

pintura............................................................277Responsabilidades do

proprietário.................................................432A Ford Motor Company Brasil Ltda.............432Cancelamento da garantia............................434Despesas diversas.............................................435Esclarecimentos adicionais..........................436Garantia de peças de reposição..................435Onde fazer a manutenção do veículo na

garantia............................................................435Para o proprietário.............................................432Prazo da garantia...............................................432Reparo grátis.......................................................435Serviço Ford.........................................................435

Retrovisores externos....................................71Espelho retrovisor interno

eletrocrômico.....................................................71Espelhos externos elétricos...............................71

Retrovisores das luzes indicadoras deseta........................................................................72

Retrovisores dobráveis........................................71Retrovisor interno...........................................72

Espelho de escurecimentoautomático.........................................................72

Espelho de escurecimento manual...............72Rodas e pneus..............................................280

Especificações técnicas..................................296Informações gerais...........................................280

SSegurança das crianças..............................20Segurança..........................................................51Sensor de auxílio de estacionamento

traseiro..........................................................164Indicador de distância de obstáculo...........165

Sentando-se na posição correta.............116Seu distribuidor Ford..................................441Sinalizadores de direção.............................64Sistema antifurto passivo............................51

Armando o imobilizador do motor.................51Chaves codificadas..............................................51Desarmando o imobilizador do motor..........51Princípio de Operação.........................................51

Sistema de áudio........................................320Informações gerais...........................................320

Sistema de auxílio ao estacionamentodianteiro........................................................165Indicador de distância de obstáculo..........166

Sistema de monitoramento da pressãodos pneus....................................................285Como a temperatura afeta a pressão dos

pneus................................................................286Entendendo o sistema de monitoramento

da pressão dos pneus.................................287Procedimento de reiniciação do sistema de

monitoração da Pressão dospneus................................................................289

Trocando pneus com um sistema demonitoração da pressão dospneus.................................................................287

Sistema de permanência em faixa.......184Ligando e desligando o sistema...................184

Sistema de segurança suplementar.......32Princípios de funcionamento...........................32

466

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 471: FORD RANGER Manual do proprietário

Sistemas auxiliares deestacionamento........................................164Princípios de funcionamento........................164

Sobre este manual...........................................8Solução de problemas do SYNC™

3.......................................................................414Substituição das palhetas dos

limpadores dos vidros............................264Trocando as Palhetas do Limpador do

Para-brisa........................................................264Substituição de fusíveis.............................251

Fusíveis...................................................................251Substituição de lâmpadas.......................265

Faróis de Neblina Dianteiros..........................267Lâmpada da Placa de Licença....................268Lâmpada de aproximação e seta

lateral................................................................266Lâmpadas da Luz de Freio Central

Superior............................................................269Lâmpadas Traseiras..........................................267Repetidor lateral................................................266Substituição das lâmpadas dos

faróis..................................................................265Substituição de uma chave ou controle

remoto perdidos..........................................39Substituindo a bateria de 12 V................264

Bateria principal.................................................264Sugestões de condução...........................202Sugestões sobre condução com freios

antibloqueio................................................156Sugestões sobre condução com freiosantibloqueio

Consulte: Sugestões sobre condução comfreios antibloqueio........................................156

Sugestões sobre o controle daclimatização do veículo............................112Como aquecer o interior rapidamente........113Como desembaçar os vidros laterais em

clima frio............................................................114Como refrigerar rapidamente o

interior.................................................................113Configurações de aquecimento

recomendadas.................................................113Configurações de refrigeração

recomendadas.................................................114Sugestões gerais..................................................112

Suporte para óculos....................................126Suportes e bagageiros de teto................194

Suportes para copos...................................125SYNC™ 3........................................................365

Informações gerais...........................................365SYNC™.............................................................331

Informações gerais.............................................331

TTabela de especificações de

lâmpadas......................................................319Tabela de especificações dos

fusíveis...........................................................212Caixa de fusíveis de alta corrente – tipo 2

(2.5L Flex Fuel)..............................................228Caixa de fusíveis de corrente alta – motores

a diesel – tipo 2 (2.2L a diesel e 3.2L adiesel)................................................................247

Caixa de fusíveis do compartimento domotor – tipo 1 (2.2L a diesel).....................212

Caixa de fusíveis do compartimento domotor – tipo 2 (2.2L a diesel)...................232

Caixa de fusíveis do compartimento domotor – tipo 2 (2.5L Flex Fuel).................219

Caixa de fusíveis do compartimento domotor – tipo 2 (3.2L a diesel)..................239

Caixa de fusíveis do compartimento dopassageiro – tipo 1 (2.2L a diesel)............217

Caixa de fusíveis do compartimento dopassageiro – tipo 2 (2.2L a diesel e 3.2La diesel)............................................................247

Caixa de fusíveis do compartimento dopassageiro – tipo 2 (2.5L FlexFuel)...................................................................228

Ligação do fusível montado na bateria –tipo 2 (2.2L Diesel e 3.2L Diesel)............246

Ligação do fusível montado na bateria –tipo 2 (2.5L Flex Fuel)..................................227

Tampa do porta-malas manual.............197Rebaixando a porta do compartimento de

bagagem...........................................................197Tapetes............................................................203Tela inicial.......................................................370Telefone...........................................................387

Conectividade do smartphone.....................391Durante uma chamada telefônica.............390Fazendo chamadas..........................................389Mensagens de texto..........................................391Menu do telefone..............................................388

467

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 472: FORD RANGER Manual do proprietário

Recebendo chamadas....................................390Sincronizando o celular pela primeira

vez.......................................................................387Termos e condições de garantia............432Tomadas auxiliares......................................124

Localizações.........................................................124Tomada de força de 12 volts CC....................124

Tração nas quatro rodas............................149Princípios de funcionamento.........................149

Transmissão automática..........................144Alavanca de Liberação da Posição de

Estacionamento.............................................147Dicas sobre condução com transmissão

automática.......................................................147Modo esporte e Mudança manual..............146Posições da alavanca seletora......................145

Transmissão manual..................................144Engatando a marcha à ré................................144Informações gerais............................................144

Transmissão...................................................144Transporte do veículo................................208Trava capô

Consulte: Abertura e fechamento docapô...................................................................254

Consulte: Abertura e fechamento docapô...................................................................254

Travamento e destravamento..................46Configuração de travamento

automático........................................................49Travamento e destravamento das portas

com o controle remoto.................................48Travamento e destravamento das portas

individualmente com a chave.....................47Travamento e destravamento das portas

por dentro...........................................................47Travando e destravando as portas com a

chave...................................................................46Travas de segurança para crianças.........26

Lado direito.............................................................26Lado esquerdo......................................................26

Triângulo de segurança.............................205Cabine dupla.......................................................206Cabine simples...................................................205

Troca de roda................................................289Estepe.....................................................................291Estepe – chassi cabine – (se

equipado).........................................................291Guardando o pneu furado.............................296

Instalando uma Roda......................................295Macaco do Veículo............................................289Macaco e pontos de levantamento – chassi

cabine – (se equipado)..............................293Pontos de Levantamento...............................292Porcas....................................................................289Removendo uma Roda...................................294Veículos com estepe........................................289

UUnidade de áudio - Veículos Com: SYNC

3.......................................................................326Busca, avançar rapidamente e

Retroceder........................................................327Ejeção do CD.......................................................328Entrada do CD.....................................................327Sintonizar..............................................................327Volume e Liga/Desliga.....................................327

Unidade de áudio - Veículos Com:SYNC.............................................................324Botões de função...............................................325Busca, avançar rapidamente e

Retroceder.......................................................326CD............................................................................325Ejeção do CD.......................................................326Encerrar a chamada telefônica....................326Entrada do CD....................................................326Fazer ou atender a uma chamada

telefônica.........................................................326Menu.......................................................................326Mídia.......................................................................326Mudo.......................................................................325Rádio......................................................................326Relógio...................................................................325Reproduzir/Pausa..............................................326Setas do cursor e OK........................................326Sintonizar..............................................................326Som.........................................................................325TA.............................................................................325Teclado numérico..............................................325Tela de exibição..................................................325Telefone.................................................................326Volume e Liga/Desliga....................................326

Unidade de áudio - Veículos Sem:SYNC..............................................................321Botões de função...............................................323

468

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 473: FORD RANGER Manual do proprietário

Busca, avançar rapidamente eRetroceder.......................................................323

Menu.......................................................................323Mídia.......................................................................323Mudo.......................................................................323Rádio.......................................................................322Relógio...................................................................323Setas do cursor e OK........................................323Sintonizar..............................................................323Som.........................................................................323TA.............................................................................323Teclado numérico..............................................322Tela de exibição..................................................322Telefone.................................................................323Volume e Liga/Desliga.....................................323

Uso de peças sobressalentes..................441Peças Genuínas Ford........................................441

Utilização da MyKey com sistemas departida remota.............................................45

Utilização da Tração nas QuatroRodas.............................................................149Alternando entre 2H e 4H...............................150Alternando entre 2H e 4L................................150Alternando entre 4H e 4L................................150Dirigindo em condições especiais com

tração nas quatro rodas..............................150Tração nas duas rodas, faixa alta -

2H........................................................................149Tração nas quatro rodas, faixa alta -

4H........................................................................149Tração nas quatro rodas, faixa baixa -

4L.........................................................................149Utilização do controle de

estabilidade................................................160Veículos com tração nas duas rodas...........161Veículos com tração nas quatro

rodas....................................................................161Utilização do controle de tração............159Utilização do controle em descida

acentuada....................................................162Operação do HDC..............................................163Seleção do HDC..................................................162

Utilização do piloto automáticoadaptativo.....................................................171Acompanhando um veículo............................172Alterando para o piloto automático

normal................................................................177Cancelamento automático.............................175

Cancelando a velocidade definida...............174Como anular a velocidade ajustada............174Como desligar o piloto automático

dinâmico............................................................175Definindo a distância do espaço...................173Definindo a velocidade do piloto

automático dinâmico...................................172Ligando o piloto automático

dinâmico............................................................172Mudando a velocidade definida....................174Problemas de detecção....................................175Retomando a velocidade definida...............174Sensor bloqueado..............................................176Sistema indisponível.........................................176Uso em condição montanhosa.....................175

Utilização do piloto automático.............170Ativando o piloto automático........................170Desativando o piloto automático..................171

Utilizando o reconhecimento devoz...................................................................333Comandos de voz da navegação.................375Comandos de voz de climatização.............373Comandos de voz do áudio............................372Comandos de voz do telefone......................373Comandos de voz para aplicativos

móveis...............................................................376Comandos para configurações de

voz.......................................................................377Iniciando uma sessão de voz........................333Interação com o sistema e

respostas.........................................................334Sugestões úteis..................................................334

Utilizando o reconhecimento de voz -Veículos Sem: SYNC................................329Comando por vóz..............................................329

Utilizando o SYNC™ com seu aparelhocelular...........................................................336Acessando as configurações do

celular................................................................345Acessando recursos por meio do menu do

celular.................................................................341Comandos de voz do celular.........................338Dispositivos Bluetooth....................................346Fazendo uma chamada..................................339Mensagens de texto.........................................343Opções do celular durante uma chamada

ativa...................................................................340Recebendo uma chamada............................340

469

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 474: FORD RANGER Manual do proprietário

Recurso de voz por telefone...........................337Sincronizando celulares

subsequentes.................................................337Sincronizando um telefone celular pela

primeira vez.....................................................336Utilizar o SYNC™ com o leitor

multimídia...................................................356Acessando a biblioteca de músicas

USB....................................................................362Comandos de voz para mídia.......................358Conectando o reprodutor de mídia à porta

USB....................................................................356Dispositivos Bluetooth e configurações do

sistema.............................................................364O que está tocando?.......................................358Recursos do menu de mídia...........................361

VVareta medidora do nível do óleo do

motor - 2.2L Diesel/3.2L Diesel...........259Vareta medidora do nível do óleo do

motor - Combustível 2.5L Flex............259Ventilação

Consulte: Controle de climatização............105Verificação das palhetas dos limpadores

dos vidros....................................................264Verificação do estado do sistema

MyKey..............................................................44Verificação do Fluido da Direção

Hidráulica.....................................................262Verificação do fluido do lavador do

para-brisa....................................................262Verificação do líquido de arrefecimento

do motor......................................................260Acrescentando fluido de arrefecimento do

motor..................................................................261Verificação do líquido de arrefecimento

Consulte: Verificação do líquido dearrefecimento do motor............................260

Verificação do óleo do motor.................259Completando o nível do óleo.......................260

Verificação dos fluidos de freio eembreagem................................................262

Verificar o óleoConsulte: Verificação do óleo do motor....259

Vidros e espelhos retrovisores...................67

Vidros elétricos................................................67Abrindo e fechando automaticamente

outros vidros.....................................................68Abrindo e fechando automaticamente o

vidro no lado do motorista..........................68Antiesmagamento..............................................69Interruptor da porta do motorista (cabine

dupla)..................................................................67Interruptor da porta do motorista (cabine

simples)..............................................................68Interruptor de segurança dos vidros

traseiros..............................................................69Interruptores das portas traseira e dianteira

dos passageiros...............................................68Modo de segurança............................................69Redefinindo a memória dos vidros elétricos

- Veículo com um toque para cima/parabaixo somente no lado domotorista...........................................................69

Vidro traseiro aquecido...............................114VIN

Consulte: Número de identificação doveículo................................................................312

Vista geral do compartimento do motor- 2.2L Diesel................................................254

Vista geral do compartimento do motor- 3.2L Diesel.................................................257

Vista geral do compartimento do motor- Combustível 2.5L Flex..........................256

Volante...............................................................54

470

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing

Índice

Page 475: FORD RANGER Manual do proprietário