Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RO
: Stim
ate
clie
nt,
Vã
felic
itãm
pent
rual
eger
eaac
estu
im
obili
er.
Înci
uda
aten
tiei
deos
ebite
acor
date
lare
aliz
area
aces
tui
prod
us,
pot
apãr
eade
fect
iuni
laan
umite
com
pone
nte
sau
pot
lipsi
anum
itepã
rti.
Înac
este
cond
itii,
vãru
gãm
nota
tiac
est
lucr
upe
carn
etul
dese
rvic
ein
cluz
ând
si c
antit
atea
pie
selo
r lip
sã. F
ax: 0
049
- 956
5 - 5
4 28
150
Vã
rugã
mci
titic
uat
entie
inst
ruct
iuni
lede
mon
tare
,deo
arec
enu
neas
umãm
nici
orã
spun
-de
re p
entru
ero
ri ce
pro
vin
din
ansa
mbl
area
gre
sitã
.
PL:D
rogi
Klie
ncie
!S
erde
czni
egr
atul
ujem
yza
kupu
now
ego
meb
lado
Pan
stw
ado
mu.
Wpr
oces
iepr
oduk
cji
dolo
zylis
my
wsz
elki
chst
aran
aby
prod
ukt
spel
nil
Pan
stw
aoc
zeki
wan
ia.
Jeze
lije
dnak
coko
lwie
kje
stni
ekom
plet
nelu
bze
psut
e,pr
osze
wyp
elni
cpo
nizs
zaka
rtei
wys
lac
nanu
mer
faxu
: 004
9 - 9
565
- 54
28 1
50P
rosz
euw
azni
epr
zecz
ytac
inst
rukc
je.
Nie
pono
sim
yod
pow
iedz
ialn
osci
zaw
ypad
kipo
wst
ale
w w
ynik
u ni
ewla
sciw
ego
mon
tazu
!
PT:
Est
imad
a C
lient
e, E
stim
ado
Clie
nte,
HU
: Ked
ves
Vevö
!G
ratu
lálu
nkaz
Ön
álta
lvál
aszt
ottb
útor
dara
bhoz
!Ana
gyig
yeke
zete
llené
reel
õfor
dulh
at,
hogy
vala
mel
yik
alka
trész
hián
yzik
.Ebb
enaz
eset
ben
kérjü
kaz
alka
trész
igén
ylö
nyom
tat-
vány
oneg
yérte
lmûe
nm
egje
löln
iahi
ányz
óal
katré
szek
betû
jelé
t,sz
ámát
ésez
tany
omta
t-vá
nyt o
lvas
ható
an k
itöltv
a 0
049
- 956
5 - 5
4 28
150
Fax
szám
ra e
lkü l
deni
szi
vesk
edje
nek!
Öss
zesz
erel
ésel
ött
kérjü
kal
apos
anné
zze
átaz
össz
eres
zere
lési
útm
utat
ót,
mer
ta
hibá
san
össz
eálli
tott
polc
ért f
elel
össé
get n
em v
álla
lunk
.
HR
: Poš
tova
ni k
upci
,če
stita
mo
Vam
naku
pnji
Vaše
gno
vog
nam
ješt
aja.
Usp
rkos
velik
ojpa
žnji
mož
edo
ćido
toga
, da
navr
ećic
isa
mat
erija
lom
zapr
ičvr
šćiv
anje
iligo
tovo
mel
emen
tupo
stoj
ene
dost
aci.
Uko
liko
bito
bio
sluč
ajko
dVa
šeg
nam
ješt
aja,
isto
jasn
ooz
nači
tena
skic
i im
olim
oVa
sna
vedi
tebr
ojko
mad
a,ko
jine
dost
aju.
Zam
oguć
apo
vrat
napi
tanj
ao
artik
luili
mon
taži
bi
rajte
naš
u vr
uću
liniju
pod
bro
jem
faks
a: 0
049
- 956
5 - 5
4 28
150
M
olim
oVa
sda
ovu
uput
uza
mon
tažu
pažl
jivo
proč
itate
,poš
tone
preu
zim
amo
jam
stvo
zašt
ete,
nas
tale
zbo
g po
greš
ne m
onta
že!
SK:V
ážen
á zá
kazn
íčka
, váž
ený
záka
zník
,bl
ahož
elám
eV
ámk
získ
aniu
Vaše
jnov
ejča
stin
ábyt
ku.A
jnap
riek
najv
äčše
jsta
rost
livos
tisa
môž
epr
ihod
iť,že
vni
ekto
rom
vrec
kus
kova
ním
aleb
om
edzi
vyro
bený
mi
diel
cam
iča
sťam
iná
jdet
eni
ečo
chyb
né.
Ak
bysa
tak
stal
ovo
Vašo
mpr
ípad
e,ta
kto
zret
eľne
oz
načt
ena
nákr
ese
auv
eďte
pros
ímic
hýba
júci
poče
tkus
ov.P
repr
ípad
néot
ázky
týka
júce
sa
výr
obku
ale
bo je
ho m
ontá
že p
rosí
m p
ouži
te n
ašu
horú
cu fa
xovú
link
u:
Pro
sím
e,pr
ečíta
jtesi
dobr
ete
nto
mon
tážn
yná
vod,
pret
ože
zach
yby,
ktor
évz
nikn
úne
sprá
vnou
mon
tážo
u, n
epre
berá
me
nija
ké ru
čeni
e!
BG
: Ува
жае
ма
клие
нтка
, ува
жае
ми
клие
нт,
поз д
равя
вам
еВ
иза
поку
пкат
ана
Ваш
ата
нова
меб
ел.В
ъпре
киго
лям
ото
нист
аран
ие
ев ъ
змож
нода
има
деф
екти
вня
кои
паке
тиил
ина
няко
яот
част
и те.
Ако
ета
къв
случ
а ят
ис
Ваш
ата
меб
ел,о
бозн
ачет
еяс
ното
вана
скиц
ата
ипо
соче
тели
псва
щия
бр
ой.
При
евен
туал
новъ
зник
нали
допъ
лнит
елни
въпр
оси
отно
сно
арти
кула
или
мон
тжа,
мол
им д
а се
объ
рнет
е къ
м н
ашия
хот
лайн
по
фак
с: 0
049
- 956
5 - 5
4 28
150
Мо л
япр
очет
ете
добр
ета
зиин
стру
кция
зам
онта
ж,т
ъй-к
ато
непо
емам
еот
гово
рнос
т за
пов
р еди
, нас
тъпи
ли п
орад
и не
прав
илен
мон
таж
!
D:
Mod
elln
ame
/E
N:
/FR
: Mod
èle
/S
K: N
ázov
mod
elu
CZ:
Náz
evm
odel
uP
T:N
ome
dom
odel
o/E
S: M
odel
o/R
O:
Den
umire
mod
el /
PL:
Naz
wa
mod
elu
EL:
Ονο
μασι
αμο
ν Τελ
ου/ H
R:N
aziv
mod
ela
/BG
:Им
ена
мод
ела
Fax:
004
9 - 9
565
- 54
28 1
50
FR: C
her c
lient
,M
erci
d’a
voir
choi
si u
n de
nos
pro
duits
. Mal
gré
nos
effo
rts p
erm
anen
ts, i
l est
pos
sibl
e qu
'une
piè
ce v
ienn
e à
man
quer
ou
qu'u
n él
émen
t ait
un d
éfau
t. S
i cel
a de
vait
être
le c
as,
veui
llez
nous
env
oyer
un
fax
avec
vos
coo
rdon
nées
en
indi
quan
t cla
irem
ent e
t pré
cisé
men
t la
piè
ce e
ndom
mag
ée a
u nu
mér
o su
ivan
t : fa
x: 0
049
- 956
5 - 5
4 28
150
SV
P lis
ez a
ttent
ivem
ent l
a no
tice
de m
onta
ge c
ar n
ous
décl
inon
s to
ute
resp
onsa
bilit
é po
ur
des
dégâ
ts o
ccas
ionn
és a
u co
urs
d’un
ass
embl
age
non-
conf
orm
e.
CZ:
Váž
ená
záka
znic
e, v
ážen
ý zá
kazn
íku,
grat
uluj
eme
Vám
k v
ýběr
u Va
šeho
nov
ého
kusu
náb
ytku
. Pře
s ve
lkou
sna
hu m
ůže
dojít
kur
čitý
m n
edos
tatk
ům. V
tom
to p
řípad
ě pr
osím
vyp
lňte
ser
visn
í kar
tu.
Fax:
004
9 - 9
565
54 2
8 15
0P
řečt
ěte
si p
rosí
m p
ozor
ně te
nto
návo
d k
mon
táži
, aby
jste
pře
dešl
i chy
bám
vzn
iklý
mšp
atno
u m
ontá
ží, z
a kt
eré
neru
čím
e.
/H
U:M
odel
l név
/
RU
:S
L: Im
e m
odel
a/
/
RU
: Ува
жае
мая
кли
ентк
а, у
важ
аем
ый
клие
нт,
мы
поз
драв
ляем
Вас
с п
риоб
рете
нием
нов
ой м
ебел
и. Н
есм
отря
на
пред
ельн
ую
осто
рож
ност
ь, м
ожет
слу
чить
ся, ч
то н
а об
ивке
или
дет
али
обна
руж
ится
деф
ект.
Если
вд
руг т
акое
слу
читс
я с
Ваш
ей м
ебел
ью,
обоз
начь
те э
то н
а эс
кизе
и у
каж
ите
недо
стаю
щее
кол
ичес
тво.
Есл
и у
Вас
воз
никн
ут в
опро
сы п
о то
вару
или
мон
таж
у,
набе
рите
наш
у го
рячу
ю л
инию
: 004
9 - 0
9565
- 54
28
150
Про
чтит
е, п
ожал
уйст
а, т
щат
ельн
о ин
стру
кцию
по
сбор
ке, т
ак к
ак м
ы н
е не
сем
от
ветс
твен
ност
и за
ош
ибки
, воз
никш
ие п
ри н
епра
виль
ном
мон
таж
е м
ебел
и!
SL: S
pošt
ovan
a st
rank
a!Č
estit
amo
vam
ob
naku
pu n
oveg
a po
hišt
va. K
ljub
velik
i skr
bnos
ti se
lahk
o zg
odi,
da je
vr
ečka
z o
kovj
em p
oman
jklji
va, a
li da
je k
ater
i izm
ed p
roiz
vodn
ih d
elov
pom
anjk
ljiv.
Če
bi
se to
zgo
dilo
pri
vaše
m p
ohiš
tvu,
pro
sim
o, d
a to
jasn
o oz
nači
te n
a sk
ici t
er n
aved
ete
tudi
m
anjk
ajoč
e št
evilo
kos
ov. Z
a m
oreb
itna
povr
atna
vpr
ašan
ja o
izde
lkih
ali
o m
onta
ži,p
rosi
mo,
da
pokl
ičet
e na
šo v
ročo
lini
jo te
lefa
ksa:
004
9 - 0
9565
- 54
28
150
Pro
sim
o, d
a do
bro
preb
eret
e to
nav
odilo
za
mon
tažo
, ker
za
napa
ke, k
i bi n
asta
le z
arad
i na
pačn
e m
onta
že, n
e pr
evze
mam
o ja
mst
va!
Par
abén
s pe
la c
ompr
a de
sua
nov
a pe
ça d
e m
obili
ário
. Ape
sar d
e to
do o
cui
dado
, pod
e ac
onte
cer u
m p
robl
ema
num
enc
aixe
ou
falta
de
algu
ma
parte
do
prod
uto.
Se
este
for o
ca
so d
a su
a m
obíli
a, in
diqu
e-o
clar
amen
te n
o de
senh
o e
forn
eça
os n
úmer
os e
m fa
lta.
Par
a m
ais
ques
tões
sob
re o
arti
go o
u so
bre
a m
onta
gem
, con
tact
e-no
s at
ravé
s da
nos
sa
Hot
line:
004
9 - 9
565
5428
150
Por
favo
r, le
ia e
stas
inst
ruçõ
es d
e m
onta
gem
cui
dado
sam
ente
, poi
s nã
o as
sum
imos
qu
alqu
er re
spon
sabi
lidad
e po
r def
eito
s de
vido
a in
stal
ação
inco
rret
a!
Наз
вани
е м
одел
и
ES: E
stim
ado/
a cl
ient
e,Le
felic
itam
os p
or la
adq
uisi
ción
de
su n
uevo
mue
ble.
A p
esar
del
gra
ndís
imo
cuid
ado,
pu
ede
ser q
ue fa
lte a
lgo
en u
na b
olsa
de
herr
aje
o en
una
pie
za d
e fa
bric
ació
n. E
n el
ca
so d
e qu
e as
í sea
en
su m
uebl
e, s
eñál
elo
clar
amen
te e
n el
cro
quis
e in
diqu
e po
r fav
or
la p
ieza
que
falta
.Par
a cu
alqu
ier p
regu
nta
que
pued
a ha
ber s
obre
el a
rtícu
lo o
sob
re e
l m
onta
je, m
arqu
e po
r fav
or e
l núm
ero
de fa
x de
la lí
nea
de s
ervi
cio
de a
tenc
ión
al c
lient
e:00
49 -
9565
54
28 1
50P
or fa
vor,
lea
bien
est
as in
stru
ccio
nes
de m
onta
je, p
uest
o qu
e no
nos
resp
onsa
biliz
amos
po
r los
fallo
s qu
e su
rgan
deb
ido
a un
mon
taje
inde
bido
!
EL: Α
γαπ
ητοί
πελ
άτες
Σας
συγχ
αίρο
με γ
ια τ
ο κα
ινού
ργιο
σας
έπ
ιπλο
. Παρ
όλο
που
τα
προ
ϊ όντ
α μ
ας σ
υσκε
υάζο
νται
με
μεγά
λη π
ροσο
χή μ
πορ
εί ν
α συ
μβεί
να
λείπ
ουν
κομμ
άτια
στη
ν σα
κούλ
α με
τα
εξαρ
τήμα
τα ή
άλλ
α τε
μάχι
α συ
ναρμ
ολόγ
ησης
. Αν
δεν
είνα
ι πλή
ρες
το π
ακέτ
ο με
το
δικό
σας
έπ
ιπλο
παρ
ακαλ
ούμε
να
σημε
ιώνε
τε τ
α τε
μάχι
α π
ου λ
είπ
ουν
και τ
ον α
ριθμ
ό το
υς σ
το ε
πισ
υναπ
τόμε
νο σ
το π
ακέτ
ο σχ
έδιο
.Γι
α π
ληρο
φορί
ες σ
χετικ
ά με
το
προ
ϊόν
ή με
την
συν
αρμο
λόγη
ση κ
αλέσ
τε τ
ην α
νοιχ
τή τ
ηλεφ
ωνι
κή
γραμ
μή κ
αι φ
αξ: 0
049
- 956
5 - 5
4 28
150
Παρ
ακαλ
ώ ν
α δι
αβάσ
ετε
προ
σεχτ
ικά
τις ο
δηγί
ες σ
υναρ
μολό
γηση
ς γι
α τί δ
εν α
ναλα
μβάν
ουμε
την
ευ
θύνη
για
ζημ
ιές
που
προ
κύπ
τουν
απ
ό λά
θος
συνα
ρμολ
όγησ
η!
BH
T
Seh
r gee
hrte
Kun
din,
seh
r gee
hrte
r Kun
de, w
ir gr
atul
iere
n Ih
nen
zum
Erw
erb
Ihre
s ne
uen
Pro
dukt
es.
Trot
z gr
ößte
r Sor
gfal
t kan
n es
vor
kom
men
, das
s in
ein
em B
esch
lagb
eute
l ode
r an
eine
m F
ertig
ungs
teil
ein
Man
gel i
st.
Sol
lte d
ies
bei I
hrem
Pro
dukt
der
Fal
l sei
n, k
ennz
eich
nen
Sie
die
s bi
tte d
eutli
ch a
uf d
er S
kizz
e un
d ge
ben
Sie
bei
Bed
arf e
iner
Nac
hlie
feru
ng b
itte
die
fehl
ende
/def
ekte
Stü
ckza
hl a
n.La
ssen
Sie
uns
die
se In
form
atio
n w
enn
mög
lich
bitte
per
E-M
ail (
serv
ice@
finor
i.com
) od
er F
ax (0
9565
/ 54
281
–50)
zuk
omm
en.
Bitt
e le
sen
Sie
die
se M
onta
gean
leitu
ng a
ufm
erks
am d
urch
, da
wir
für F
ehle
r, di
e du
rch
eine
fals
che
Mon
tage
ent
steh
en, k
eine
rlei H
aftu
ng ü
bern
ehm
en!
cm
EN: D
ear c
usto
mer
Con
grat
ulat
ions
on
your
new
item
. We
hand
le o
ur p
rodu
cts
with
the
utm
ost c
are.
N
ever
thel
ess,
a p
robl
em (m
issi
ng fi
tting
bag
s/m
anuf
actu
ring
defe
ct) m
ight
occ
ur. S
houl
d yo
ur n
ew it
em b
e af
fect
ed a
nd y
ou re
ques
t a s
ubse
quen
t del
iver
y, p
leas
e m
ark
the
defe
ct
clea
rly o
n th
e sk
etch
and
info
rm u
s ab
out t
he m
issi
ng/d
efec
tive
num
ber o
f par
ts a
s w
ell.
If po
ssib
le, p
leas
e co
ntac
t us
via
emai
l (se
rvic
e@fin
ori.c
om) o
r fax
(004
9 95
65 5
4 28
1-50
). P
leas
e re
ad th
e as
sem
bly
inst
ruct
ions
car
eful
ly. W
e as
sum
e no
liab
ility
for d
amag
es
caus
ed b
y in
corr
ect a
ssem
bly,
unr
easo
nabl
e us
e or
failu
re to
car
ry o
ut m
aint
enan
ce.
Prod
uct n
ame
100
210
24,3
GA
RD
ER
OB
ER
UD
OL
F
Cod
e :1
37
D:
Mod
elln
ame
/EN
:/
FR:M
odèl
e/
SK:N
ázov
mod
elu
CZ:
Náz
evm
odel
uPT
:Nom
edo
mod
elo
/ES:
Mod
elo
/RO
:D
enum
irem
odel
/ PL
:Naz
wa
mod
elu
EL:Ο
νομα
σια
μονΤ
ελου
/HR
:Naz
ivm
odel
a/B
G:И
ме
нам
одел
а
/H
U:M
odel
lnév
/
RU
:SL
: Im
e m
odel
a/
/ Н
азва
ние
мод
ели
Prod
uct n
ame
D:
Für
die
Mon
tage
die
ser
Type
ben
ötig
en S
ie:
EN
: FR
: S
K:
K m
ontá
ži b
udet
e po
treb
ovať
:C
Z:
Mon
táz
toho
to ty
pu v
yzad
uje:
PT:
Par
a a
mon
tage
m d
este
art
igo
nece
ssita
de:
ES
: P
ara
el m
onta
je n
eces
ita:
RO
: P
entr
u m
onta
rea
aces
tui m
odel
ave
ti ne
voie
de:
PL:
D
o m
onta
zu s
a po
trze
bne:
HU
: A
z ös
szes
zere
lésh
ez ja
vaso
ltan:
EL:
Γ
ια Τ
ην σ
uυαρ
μολο
γησ
η αu
Τοu
Τ
οu Τ
uΤΤ
οu χ
ρεια
ζοσ
ασΤ
ε:H
R:
Za
mon
tažu
V
am
je p
otre
bno:
BG
: З
а м
онта
жа с
а В
и не
о бх
одим
и:RU
:
Для
сбор
ки д
анно
го т
ипа
мебе
ли В
ам н
еобх
одим
ы:SL
:
Za
mon
tažo
tega
tipa
pot
rebu
jete
:
Pour
le m
onta
ge, v
ouz
avez
bes
oin
de:
For t
he a
ssem
bly,
you
nee
d:
Plea
se a
ssem
blin
g on
car
dboa
rd!
Bitte
das
Möb
el a
uf d
er V
erpa
ckun
g m
ontie
ren.
Nam
e / N
om /
Num
e / M
eno
/ Jm
éno
/ Nom
e / N
ombr
e / N
ume
/ Naz
wis
ko /
Név
/ Ο
υοµα
/ Im
e / И
ме
/ Им
я / I
me
Stra
ße /
Addr
ess
/ Adr
esse
/ ul
ica
/ Ulic
e / E
nder
eço
/ Cal
le /
Adr
esa
/ Ulic
a / U
tca
/ Οδο
ς / u
lica
/ ули
ца /
Улиц
а / U
lica
PLZ,
Ort
/ Pos
tcod
e, to
wn
/ Cod
e po
stal
, vi
lle /
PSČ
, obe
c / K
od i
Mia
sto
/ Cód
igo
post
al /
Cód
igo
post
al, Po
blac
ión
/ Cod
pos
tal /
Irán
yító
szám
, hel
ység
név
/ Τα
χ. Κ
ωδι
κας
και Τ
Τολη
/ br
oj p
ošte
, mje
sto
/ код
, мяс
то /
Поч
товы
й ин
декс
, гор
од /
Pošt
na š
tevi
lka,
kra
j
Tele
fon
für R
ückf
rage
n / P
hone
/ Té
léph
one
/ Tel
efón
pre
spä
tné
otáz
ky /
Tele
fone
de
cont
acto
/ Té
léfo
no d
e co
ntac
to /
Tele
fon´
/ Τη
λεω
υο /
Tele
fon
za V
aša
pita
nja
/ Тел
ефон
за
инф
орм
ация
/ Те
леф
он /
Tele
fon
za p
ovra
tna
vpra
šanj
a
Tele
fax
für R
ückf
rage
n / F
ax /
Fax
pre
spät
né o
tázk
y / N
o. d
e F
ax d
e co
ntac
to /
Tele
faks
za
Vaša
pita
nja
/ Тел
ефак
с за
инф
орм
ация
/ Ф
акс
/ Tel
efak
s za
Gek
auft
bei /
Bou
ght a
t / A
chet
é ch
ez /
Kúpe
né u
/ Ko
upen
o u
/ Gdz
ie k
upio
ne /
Com
prad
o em
/ C
ompr
ado
en /
Cum
para
t la
/ Vás
árlas
hel
ye é
s dá
tum
a / Α
γορα
σµε
υο α
ΤΤο
/ Kup
ljeno
kod
/ За
купе
но о
т / П
риоб
рете
но в
/ Ku
plje
no p
ri
Dat
um /
Dat
e / D
ata
/ Dát
um /
Dát
um /
Fech
a / Η
µερο
µηυι
α / D
atum
/ Д
ата
/ Дат
а / D
atum
Col
li 1
Besc
hlag
teile
Pack
stüc
kübe
rsic
ht
povr
atna
vpr
ašan
ja
Besc
hlag
beut
el1x
1, 1
x2, 1
x3, 1
x4, 1
x5, 1
x6, 1
x7, 2
x8, 1
x10,
2x1
1, 1
x13,
2x1
4,2x
15, 1
x16,
1x1
8, 1
x19,
1x2
0, 1
x21,
1x2
2
o 8
mm
3,5x
20
6x11
M4x
8
4x25
8x30
1 x
C
3 x
S1
xL
G7
8 x
G1
16 x
4x25
4 x
PR
2 x
2 x
K
182m
m
4 x
T
2 x
G6
1 x
Z16
xG
3
3,5x
13
6 x
HB
22 x
E7
x7
xF
A7
x
O12
1 x
I
J3
xD
2 x
M2
xO
2 x
N2
xG
22
x
6,3x
13
1
5
4
8
6
13
1414
19
1821
20
16
11 11 107
3
2
1515
8
2222
GA
RD
ER
OB
ER
UD
OL
F
1
2
3
740x244x15
1
1
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
984x243x15
351x245x15
962x345x15
1
1
1
4
5
6
450x242x15
275x242x15
D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела
/HU: Modell név /
RU: SL: Ime modela/ / Название модели
Product name
3 313x134,5x1517
1
2
3 1
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3 1
4
5
6
37
1
3
2
1
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1 955x135x1024
968x90x15
955x90x10
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
8
10
111
3 133333
1 1110x140x1524
800x350x193333313
114
3 233333
1 1000x162,5x2214
994x80x153333315
116
3 133333
1 296x197x2,514
200x80x123333318
119
1 200x80x1214120
XHDF X X XXM
S
MU U M XXS
M X MM
S
S
S
U US X X XX
X X XXU US
M X MM
X X MM
X M MM
M M MM
M M MM
M M MM
X X XM
S M M
1 286x80x1214121
1 1110x140x1514122
S XU U X XX
X M XXU US
X X XXU US
U U X X XX
X M MM
X M XXU US
U U XX
GARDEROBERUDOLF
A
B
C
A
G1 x16
R x2G3 x4
SSS
L
G7 G7 G7
G7
16
4 x G3
3,5x13
3,5x20
G78 x
R2 x
G116 x
4x25
14 2 14
15
15
13
1 x C
3 x S
1 x L
A5 x
F
N
B
K
P.
T2
2 x F
M2 x
N2 x
8x30
B4 x
4 x P
M
6x11
2 x T
1 x K
182mm
GARDEROBERUDOLF
E
E
E4 x
2x
G3
RG3
2
F
N
P.
B
1 M
E
E
D
2x M
2x N
2x O
D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела
/HU: Modell név /
RU: SL: Ime modela/ / Название модели
Product name
C
D
E
B
B B
FF
E
B
F
B
KT
8
4
6x11
8x30
2 x T
B10 x
E3 x
5 x F
3
5
1 x K
182mm
2x
C
A
IA
1
5
3
24
8
8
A2 x
O12
1 x I
GARDEROBERUDOLF
1 x C
D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела
/HU: Modell név /
RU: SL: Ime modela/ / Название модели
Product name
E
F
4x25
12 x G3
3,5x13
4 x H
J2 x
D2 x
O2 x
G22 x
6,3x13
HH
J
18 19
97
B
B
ZZ
Z
Z
Z
4x25
2 x H
J1 x
8x30
1 x Z
B8 x
G
G6
M4x8
2 x G6
HHH
J
J
6
11
10
G3G3
G3G3
G3
G3
G3
G3D
D
G2O
6
5
20
21
2x
11
G3
G3
G3
G3
GARDEROBERUDOLF
D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела
/HU: Modell név /
RU: SL: Ime modela/ / Название модели
Product name
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
SLOVENSKÝ MONTÁŽNY NÁVOD:1 > Starostlivo si prečítajte návod na montáž.2 > Nájdite si jednotlivé diely nábytku.3 > Kovania priložte k sebe a skontrolujte ich.4 > Pripravte si potrebný nástroj.5 > Uvoľnite miesto na montáž.6 > Zmontujte nábytok.
Spoje nikdy nedoťahujte príliš silno. Skrutky po určitom čase používania znovu utiahnite. Návod na montáž dobre uschovajte: Ak by vám chýbal nejaký
diel, je to najlepší dorozumievací prostriedok s vašou predajňou.Pokyny pre ošetrovanie:
1 > Starostlivo zbavte prachu.2 > Nepoužívajte vlhkú handru s mydlovým roztokom.
- Nepoužívajte žiadne prostriedky na drhnutie, ako prášok, oceľovú
vlnu, rozpúšťadlo. - Nepoužívajte mokrú handru!
- Len vlhkú.
Mydlový lúh (neutrálne mydlo)voda s čističom do domácnosti
špecifické pokyny výrobcu
dekoračný papier
laminátový povrch
lakovaný povrch
lakované drevo
textil koža
SPEZIFISCHE HERSTELLERANWEISUNGEN
WASSER MIT HAUSHALTSREINIGER
SEIFENLAUGE (NEUTRALSEIFE)
DEKORPAPIER OBERFLÄCHELAMINAT
OBERFLÄCHELACK
LACKIERTESHOLZ
TEXTILLEDER
START
CARE INSTRUCTIONS:
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ČESKÝ
ROMÂN
INSTRUKCE:
INSTRUCTIUNI DE MONTARE:
1 > Pečlivě si pročtěte pokyny k montáži.2 > Zjistěte, jaké jsou jednotlivé části nábytku.3 > Seskládejte a zkontrolujte kování.4 > Připravte potřebné nářadí.5 > Udělejte si místo pro montáž.6 > Nábytek smontujte.
Spoje nikdy příliš silně neutahujte. Šrouby po nějaké době používaní znovu dotáhněte. Návod na montáž dobře uschovejte: Chybí-li nějaká část, je pro Vás
nejlepší komunikovat přímo s prodejcem.
Návod na údržbu:1 > Pečlivě odstraňte prach.2 > Používejte vlhký hadřík s mýdlovou vodou.
- Nepoužívejte žádné abrazivní látky jako prášek, ocelovou vlnu, ředidlo.
- Nepoužívejte mokrý hadřík!- Pouze vlhký.
mýdlová voda (neutrální mýdlo)
voda s domácím čisticím prostředkemspecifické pokyny výrobce
dekorativní papír
povrch laminát
povrch lak
lakované dřevo
textil kůže
1 > Citiţi cu atenţie instrucţiunile de montaj.2 > Identificaţi părţile componente ale mobilierului.3 > Îmbinaţi şi controlaţi dispozitivele de fixare.4 > Pregătiţi uneltele necesare.5 > Faceţi loc pentru montare.6 > Asamblaţi mobilierul.
Nu strângeţi prea tare şuruburile. După un anumit interval de timp de folosire a mobilierului, strângeţi din
nou şuruburile. Păstraţi cu grijă instrucţiunile de montaj: dacă lipseşte un element, ele sunt cele mai
bun mijloc de comunicare cu magazinul dv.Indicaţii de întreţinere:1 > Ştergeţi praful cu grijă.2 > Folosiţi o cârpă umedă cu soluţie de săpun.
- Nu folosiţi produse abrazive precum praf, lână metalică, solvenţi.
- Nu folosiţi cârpă udă!- Doar una umedă.
Soluţie de săpun (Săpun neutral)
Apă cu detergentindicaţii specifice ale producătorului
Hârtie de ornat
Suprafaţă laminat
Suprafaţă lac
Lemn lăcuit
Textile Piele
HRVATSKA
POLSKI
MAGYAR
Ελληνικά
INSTRUKCJA:
Összeszerelési Útmutató
Oδηγίες συναρμολόγησης:
1 > Należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu.2 > Podać pojedyncze części mebla.3 > Złożyć okucia i sprawdzić je.4 > Przygotować niezbędne narzędzia.5 > Przygotować miejsce do montażu.6 > Złożyć mebel.
Nigdy nie dokręcaj zbyt mocno połączeń. Po pewnym czasie użytkowania ponownie dokręcić śruby. Należy
odpowiednio przechowywać instrukcję obsługi: W razie braku jednej części, należy skontaktować się ze
sklepem.Wskazówki dotyczące pielęgnacji:1 > Należy starannie odkurzyć powierzchnię.2 > Użyj wilgotnej lekko namydlonej ścierki.
- Nie stosuj żadnych środków szorujących takich jak puder, wata
stalowa, rozpuszczalniki Nie używaj mokrych ścierek,
jedynie wilgotne!
Piana mydlana (mydło neutralne)Woda z domowymi środkami czyszczącymi
Specjalne wskazówki producenta
Papier dekoracyjny
Laminat powierzchniowy
Lakier powierzchniowy
Drewno lakierowane
Tekstylia skórzane
1 > Olvass át alaposan az összeszerelési útmutatót.2 > Keresse ki a bútor egyes darabjait.3 > A bútorveretek összeillesztése és ellenőrzése.4 > A szükséges szerszámok előkészítése.5 > Hely szabaddá tétele az összeszereléshez.6 > A bútordarab összeszerelése.
A kötéseket nem szabad túl erősen meghúzni. A bútor felállítása után némi idő elteltével húzza meg újra a csavarokat. Őrizze meg jól
az összeszerelési útmutatót: Ha hiányozna egy alkatrész, úgy ennek segítségével tudja a lehető legjobban elmagyarázni az
üzletben, hogy mire van szüksége.Ápolási tanácsok:1 > Alaposan portalanítsa.2 > A tisztításhoz használjon szappanos vízbe mártott, jól kicsavart nedves kendőt.
- A tisztításhoz nem szabad súrolószert, fémszivacsot és oldószert használni.- Nem szabad nagyon vizes kendőt
használni!- Csak nedveset.
Szappanos víz (semleges szappan)
Víz egy kevés háztartási tisztítószerrelSpecifikus gyártói előírások
Dekorpapír Felület laminált
Felület lakkozva
Lakkozott fa
Textil bőr
1 > Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης.2 > Ξεχωρίστε τα τεμάχια της συσκευασίας.3 > Ελέγξτε τα εξαρτήματα.4 > Εφοδιαστείτε με τα κατάλληλα εργαλεία.5 > Καθαρίστε την επιφάνεια συναρμολόγησης.6 > Συναρμολογήστε το έπιπλο.
Να μην σφίξτε τις βίδες υπερβολικά. Μετά από κάποιο καιρό οι βίδες πρέπει να ξανασφίγγονται. Να φυλάσετε τις οδηγίες
συναρμολόγησης γιατί σε περίπτωση που λείπει ένα τεμάχιο χρειάζονται για την επικοινωνία με τον πωλητή.
Οδηγίες φροντίδας:
- Να ξεσκονιστούν καλά.-Να χρησιμοποιεί ένα υγρό πανί με σαπουνάδα.
- Να μην χρησιμοποιούν σκόνες, συρματάκι ή δυνατά χημικά που ξύνουν την επιφάνεια.
- Να μην χρησιμοποιεί βρεγμένο πανί!- Μόνο υγρό.
Σαπουνάδα (με ουδέτερο pH)Νερό με απορρυπαντικό
Ειδικές οδηγίες του παραγωγού
Διακοσμητικό χαρτί
Επιφάνεια από επικολλητά φύλλα
Επιφάνεια βερνίκι
Ξύλινη επιφάνεια με βερνίκι
Ύφασμα Δέρμα
Български
Pусский
SLOVENSKI
Инструкции за монтаж:
Инструкция по сборке:
Navodilo za montažo:
1 > Прочетете внимателно инструкцията за монтаж.2 > Определете отделните части от мебелите.3 > Съберете обшивките и ги проверете.4 > Пригответе необходимите инструменти.5 > Освободете пространство за монтаж.6 > Сглобете мебелта.
Не затягайте много силно връзките.След известно време отново затегнете здраво винтовете.Пазете
инструкцията за монтаж.Ако липсва някоя част,обърнете се към магазина.
Инструкции за поддръжка:1 > Внимателно почисвайте праха.2 > Използвайте влажна кърпа със сапунена пяна.
- Не употребявайте абразиви като прах,стоманена
вълна,разтворители.- Не използвайте мокра кърпа!
- Само влажна.
Сапунена пяна (неутрален сапун)
Вода с домакински почистващи препарати
Специални указания на производителя
Декоративна хартия
Повърхност ламинат
Повърхност лак
Лакирано дърво
Текстил Кожа
1 > Внимательно прочтите инструкцию по сборке.2 > Установить элементы мебели.3 > Сложить и проверить фурнитуру.4 > Подготовить необходимые инструменты.5 > Освободить место для сборки.6 > Собрать мебель.
Никогда не затягивайте соединения слишком сильно. После определенного количества
времени пользования подтяните снова шурупы. Храните инструкцию по сборке: если какой-то
детали не хватает, свяжитесь с магазином.
Рекомендации по уходу:1 > тщательно вытереть пыль.2 > используйте влажное полотенце с мыльным раствором.
- Не пользуйтесь абразивными материалами как порошки,
растворители или стальной шерстью.
- Не используйте мокрое полотенце!- Только влажное.
Мыльный раствор (нейтральный)
Вода с бытовыми моющими средствами
Указания производителя
Декоративная бумага
Поверхность ламинат
Поверхность лак
Дерево, покрытое лаком
Текстильная кожа
1 > Skrbno preberite navodilo za montažo.2 > Preverite posamezne dele pohištva.3 > Sestavite in preverite okovja.4 > Pripravite ustrezno orodje.5 > Naredite prosto mesto za montažo.6 > Sestavite pohištvo.
Povezav nikdar ne privijte premočno. Vijake po določenem času uporabe ponovno privijte. Skrbno shranite navodilo za
montažo: če bi manjkal kateri izmed delov, je to namreč najboljše sredstvo sporazumevanja z vašo trgovino.
Navodila za nego:
- Skrbno odstranjujte prah.- Uporabljajte vlažno krpo z milnico.
- Ne uporabljajte sredstev za čiščenje, kot so sredstva v prahu, jeklena volna,
razredčila. - Ne uporabljajte mokre krpe!- Uporabljajte le vlažno krpo.
Milnica (nevtralno milo)
Voda z gospodinjskim čistilom
specifična navodila proizvajalca
Okrasni papir Površina laminat
Površina lak
Lakiran les
Tekstil usnje