72
INSTRUÇÕES DETALHADAS GRAVADOR DE VOZ DIGITAL PT Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/ register e obtenha benefícios adicionais da Olympus! Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações acerca da utilização correcta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.

GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

INSTRUÇÕESDETALHADAS

GRAVADOR DE VOZ DIGITAL

PTRegiste o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/

register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus.

Consulte as instruções para obter informações acerca da utilização correcta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para

futura referência.

Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.

Page 2: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

PT

Introdução• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte

o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.

• Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento. Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.

Marcas comerciais e marcas comerciais registadas

• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.

• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.

• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.• SRS WOW XT, SRS e o símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc.• A tecnologia SRS WOW XT é incorporada sob licença da SRS Labs, Inc.• O produto foi desenvolvido com base numa tecnologia de cancelamento de ruído sob

licença da NEC Corporation.Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.

Page 3: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

PT

Índice

1

2

3

4

5

6

IntroduçãoUtilização correcta e segura ...................... 4

1 IniciaçãoCaracterísticas principais ......................... 6Identificação das partes ........................... 7

Ecrã (Painel LCD) ............................................. 8Fonte de alimentação ............................. 10

Inserir pilhas ..................................................10Carregamento através da ligação a um

computador por USB ................................12Ligar/Desligar ................................................13

HOLD ...................................................... 14Definir a Hora e a Data [Time & Date]....... 15

Alterar a Hora e a Data ..................................16Modo [VOICE] e Modo [MUSIC] ...................17Notas sobre as pastas ............................. 18

Acerca das pastas para gravação de voz ........18Acerca da pasta para reprodução de música ...19

Seleccionar as pastas e os ficheiros ......... 20

2 AcercadagravaçãoGravação ................................................ 21

Sensibilidade do microfone.......................... 23Definições recomendadas de acordo

com as condições de gravação .................24Gravar a partir de um microfone externo

ou de outros dispositivos ....................... 25

3 AcercadareproduçãoReprodução ............................................ 27

Definir uma Marca de índice ou uma Marca temporária ...............................................31

Como iniciar a reprodução de repetição de segmentos ......................................... 32

Apagar ................................................... 34

4 DefiniçãodemenuMétodo de definição de Menu ................. 36

+ File Menu (Menu Ficheiro) ....................... 38, Rec Menu (Menu Gravação) ..................... 38- Play Menu (Menu Reprodução) ............... 40. LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som) ......... 43/ Device Menu (Menu do dispositivo) ........ 44Reorganizar ficheiros [Replace] ................... 45Formatar o Gravador [Format] ..................... 46

5 UtilizarogravadornoPCAmbiente operativo ............................... 48Ligar ao PC ............................................. 50

Desligar do PC ............................................... 51Transferir os ficheiros de voz para o PC .... 52Utilizar o Windows Media Player ............. 53

Nomes das janelas ........................................ 53Copiar música de CD ..................................... 54Transferir ficheiro de música

para o gravador ....................................... 55Copiar ficheiro de voz para o CD ................... 58

Utilizar o iTunes ..................................... 60Nomes das janelas ........................................ 60Copiar música de CD ......................................61Transferir ficheiro de música

para o gravador ....................................... 62Copiar ficheiro de voz para o CD ................... 63

Utilizar como memória externa do PC ..... 64

6 OutrasinformaçõesLista de mensagens de alarme ................ 65Resolução de problemas ......................... 66Assistência e Apoio Técnico ..................... 68Acessórios (opcional) .............................. 68Especificações ........................................ 69

Page 4: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

PT

Antesdeutilizarogravador,leiaestemanualatentamenteparaassegurarumfuncionamentocorrectoeemsegurança.Guardeestemanualnumlocalacessívelparafuturareferência.• Os símbolos de aviso indicam informações

de segurança importantes. Para sua protecção e de terceiros contra danos pessoais ou de propriedade, é fundamental ler sempre os avisos e as informações fornecidas.

Precauções gerais• Nãocoloqueogravadoremlocais

quentesehúmidos,taiscomonointeriordeumcarroexpostoaosolounapraiaduranteoVerão.

• Nãoguardeogravadoremlocaishúmidosoucomsujidade.

• Nãoutilizesolventesorgânicos,taiscomoálcoolediluenteparalimparaunidade.

• Nãocoloqueogravadorsobreoupróximodeaparelhoseléctricos,taiscomoTVsoufrigoríficos.

• Evitegravaroureproduzirpróximodetelemóveisoudeoutrotipodeequipamentosemfios,umavezquepoderãocausarinterferênciaseruídos.Severificaraexistênciaderuídos,desloque-separaoutrolocalouafasteogravadordoequipamentoemquestão.

• Eviteocontactocomareiaousujidade.Podemcausardanosirreparáveis.

• Evitevibraçõesfortesouchoques.

• Nãodesmonte,repareoumodifiqueaunidade.

• Nãotrabalhecomoaparelhoenquantoconduzumveículo(como,porexemplo,umabicicleta,umamotorizadaouumkart).

• Mantenhaoaparelhoforadoalcancedascrianças.

<Avisossobreperdadedados>Asgravaçõesguardadasnamemóriapodemserdestruídasouapagadasporerrosdeutilização,devidoaofuncionamentoincorrectodoaparelhoouduranteoprocessodereparação.Recomenda-searealizaçãodecópiasdesegurançaequeguardeosconteúdosimportantesnoutrossuportescomo,porexemplo,nodiscorígidodocomputador.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelaocorrênciadequalquertipodedanospassivosoudanosdeoutranatureza,pelaperdadedadosdevidoadefeitosdoproduto,reparaçõesrealizadasporterceirosquenãofaçampartedaOlympusoudorespectivoserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.

Pilhas

f Perigo:• Aspilhasnãodevemserexpostas

afontesdecalor,aquecidas,desmontadasousubmetidasacurto-circuito.

• Nuncaguardepilhasemlocaisnosquaispossamficarexpostasàluzdirectadosolousujeitasatemperaturaselevadas,comonumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.

f Aviso:• Nãosoldeosfiosouosterminais

directamenteaumapilha,nemmodifiqueamesma.

Utilização correcta e segura

Page 5: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

PT

Utilização correcta e segura

• Nãoligueosterminais=e-umaooutro.Estaacçãopoderácausarincêndio,sobreaquecimentoouchoqueeléctrico.

• Aotransportarouaoguardaraspilhas,certifique-sedequeascolocanoestojoadequadoparaprotegerosterminais.Nãotransportenemguardeaspilhasjuntamentecomobjectosdemetal(comoporta-chaves).

Seesteavisonãoforrespeitado,poderáocorrerincêndio,sobreaquecimentoouchoqueeléctrico.

• Nãoligueaspilhasdirectamenteaumatomadaeléctricaouaoisqueirodocarro.

• Nãointroduzaaspilhascomosterminais=e-invertidos.

• Emcasodecontactodolíquidodaspilhascomosolhos,lave-oscomáguacorrenteeconsulteummédicoimediatamente.

• Nãotenterecarregarpilhasalcalinas,delítioouqualqueroutrotipodepilhasnãorecarregáveis.

• Nuncautilizepilhascomaprotecçãoexteriordanificada.

• Mantenhaaspilhasforadoalcancedascrianças.

• Sedetectarqualquertipodeanomalianofuncionamentodesteprodutocomo,porexemplo,ruídoanormal,aquecimento,fumooucheiroaqueimado:1 retire as pilhas imediatamente, tendo

cuidado para não se queimar e;

2 contacte o revendedor ou o representante local da Olympus, para obter assistência.

• Nãoexponhaaspilhasàágua.Nãopermitaqueosterminaisentrememcontactocomágua.

• Nãoretirenemdanifiqueaprotecçãoisoladoradaspilhas.

• Nãoutilizeaspilhassedetectaralgumproblemacomo,porexemplo,fugas,alteraçõesnacorouirregularidades.

• Desligueocarregadorseocarregamentoaindanãoestiverconcluídodepoisdetersidoultrapassadootemponormalespecificado.

• Seolíquidodaspilhasentraremcontactocomapeleoucomaroupa,laveimediatamentecomáguacorrente.

• Afasteaspilhasdefontesdecalor.

f Advertência:• Nãoexponhaaspilhas

achoquesviolentos.• Quandoutilizarpilhas

recarregáveisquenãotenhamsidoutilizadasdurantealgumtempo,certifique-sedequeasrecarregaantesdeasutilizar.

• Aspilhasrecarregáveistêmumlimitedevidaútil.Quandootempodefuncionamentosetornarinferiormesmoqueapilhaoubateriatenhasidocompletamenterecarregadasobacondiçãoespecificada,substitua-aporumanovapilhaoubateria.

Page 6: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

PT

Características principais

Características principaiss Gravadordefunçãoduplacomo

GravadordevozdigitaleLeitordemúsicadigital(P.17).

s OgravadorarmazenamensagensdevozemformatoWMA(WindowsMediaAudio)altamentecomprimidonamemóriaflashintegrada(P.21).PodeaindareproduzirficheirosemformatoMP3*(MPEG-1/MPEG-2AudioLayer-3)eWAV*(P.27,P.53,P.60).* Apenas para WS-520M, WS-510M,

WS-500M.s SuportaoformatoMP3eoformato

PCM linear com uma qualidadedegravaçãodesomequivalenteàqualidadedeumCD(ApenasparaWS-520M)(P.36,P.38).

s IncluiumafunçãoVCVA(VariableControlVoiceActuator)integrada(P.36,P.39).

s AfunçãoLowCutFilterminimizaoruídodearcondicionado,bemcomooutrosruídossemelhantesduranteagravação(P.36,P.39).

s UmafunçãodeCancelamentoderuído(P.36,P.40)eumafunçãodeFiltrodevoz(P.36,P.40)reduzemoruídoepermitemumareproduçãonítidadoáudio.

s ParagravaçõesnoformatoWMA,podeseleccionarumdos6modosdegravaçãocomo,porexemplo,estéreooumono(P.36,P.38).

s Incluiumecrã«full-dot»comiluminação(PainelLCD)(P.8).

s Incluiváriasfunçõesderepetição(P.32,P.36,P.41).

s Asfunçõesdemarcadeíndiceedemarcatemporáriapermitem-lheencontrarrapidamentelocalizaçõespretendidas(P.31).

s Avelocidadedereproduçãopodesercontrolada,conformenecessário(P.36,P.42).

s IncluiatecnologiaSRSWOWXT(P.36,P.40).

s Épossívelalterarasdefiniçõesdoequalizadordereprodução(P.36,P.41).

s SeligarestegravadordirectamenteàportaUSB,ogravadorficaráligadoaoPC.PodetransferirouguardarosdadossemutilizarumcaboUSBnemsoftwaredecontrolador(P.50).Este gravador é compatível com a norma USB 2.0, que proporciona transferência de dados rápida para um computador.

s EstegravadordesuportedeclassedearmazenamentoUSBpodeserutilizadocomomemóriaexternaparaleregravardados(P.64).Ao ligar ao computador através do USB, é possível guardar dados de imagens, texto, etc. e utilizar o dispositivo para transportar dados.

s IncluiumafunçãodecarregamentoUSB(P.12).

Iniciação

Page 7: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

PT

1

*

^

%

9

8

2

5

6

7

0

!

@

#

$

&

(

)

=

-

q

4

3

Identificação das partesIdentificação das partes

1TomadaEAR(Auricular)2TomadaMIC(Microfone)3Microfoneestéreoincorporado(E)4Microfoneestéreoincorporado(D)5Luzindicadoradegravação6BotãoLIST7Ilhódacorreia8Ecrã(PainelLCD)9Altifalanteintegrado0Botão+!BotãoREC(s)(Record)@Botão9

#BotãoMENU$Botão–%BotãoINDEX/ERASE^BotãoOK `&Botão0*BotãoSTOP(4)(Tampadaspilhas)InterruptorHOLD-InterruptordeModo(VOICE/MUSIC)*1 InterruptorMIC SENSE CONF/DICT*2=SelectordedeslizedoconectorUSBqConectorUSB

*1 Apenas para WS-520M, WS-510M, WS-500M.

* Apenas para WS-400S.

Page 8: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

PT

Identificação das partes

3

4 1

2

1

2

Seomodo[VOICE]estiverseleccionado:

Seomodo[MUSIC]estiverseleccionado:

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:

"ParaWS-400S:

Seomodo[VOICE]estiverseleccionado:

Seomodo[MUSIC]estiverseleccionado:

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:

Identificação das partes

1

2

3

4

Ecrã (Painel LCD)

Visualização da lista de pastas 1Indicadordemodo[VOICE] Indicadordeestadode

gravação/reprodução Indicadordecargadaspilhas2Nomedapasta3Indicadordemodo[MUSIC] Indicadordeestadode

gravação/reprodução Indicadordecargadaspilhas4Nomedapasta

Visualização da lista de ficheiros

Page 9: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

PT

Identificação das partes

1

2

4

3

5

6

9

7

8

"ParaWS-400S:

Seomodo[VOICE]estiverseleccionado:

Seomodo[MUSIC]estiverseleccionado:

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:

"ParaWS-400S:

Identificação das partes

1

20!

#$

%

^&

@

1

2

4

3

5

6

9

7

8

1Nomedapasta Indicadordeestadode

gravação/reprodução Indicadordecargadaspilhas2Nomedoficheiro3Nomedapasta Indicadordeestadode

gravação/reprodução Indicadordecargadaspilhas4Nomedoficheiro

Visualização de ficheiros

1Nomedoficheiro Indicadordeestadode

gravação/reprodução Indicadordecargadaspilhas2Indicadordepastas Indicadordomododegravação3Duranteomododegravação:

Indicador de memória restante Duranteomododereprodução:

Indicador de posição da reprodução4Dataehoradagravação5[?] Indicadorde

sensibilidadedomicrofone

[!] IndicadorVCVA [%] Indicadordo

Cancelamentoderuído [$] IndicadordoFiltro

devoz [0] Indicadordafunção

LowCutFilter

Page 10: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

10

1

PT

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:• Ao carregar com o gravador,

certifique-se de que utiliza as pilhas Ni-MH recarregáveis (BR401) especificadas e fornecidas.

• As pilhas recarregáveis fornecidas não se encontram totalmente carregadas. Antes de utilizar a unidade ou após longos períodos de tempo sem utilizá-la, recomenda-se que carregue as pilhas continuamente até que fiquem totalmente carregadas ( P. 12).

Identificação das Partes/Fonte de alimentação

Identificação das partes Fonte de alimentação

1 Primaligeiramentenadirecçãodasetaefaçadeslizaratampadocompartimentodaspilhas.

2 IntroduzaumapilhaAAAcomaspolaridades=e-nadirecçãocorrecta.

Inserir pilhasEste gravador pode ser utilizado com pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas alcalinas AAA.

6Númerodoficheiroactual/númerototaldosficheirosgravadosnapasta

7Duranteomododegravação:Tempo de gravação decorrido

Duranteomododereprodução:Tempo de reprodução decorrido

8Duranteomododegravação:Tempo restante de gravação

Duranteareproduçãoounomododestop:Duração de ficheiro

9Indicadordomododereprodução

0Nomedotítulo!Nomedoartista@Nomedoálbum#Tempodereproduçãodecorrido$[#]IndicadorSRSWOWXT ["]Indicadordoequalizador%Númerodoficheiroactual/

númerototaldosficheirosgravadosnapasta

^Duraçãodeficheiro&Indicadordomodo

dereprodução

Page 11: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

11

1

PT

Fonte de alimentação

"ParaWS-400S:• Este gravador não carrega pilhas

recarregáveis.

Fonte de alimentação

3 Fechecompletamenteatampadaspilhas,premindonadirecçãoAe,emseguida,façadeslizarparaadirecçãoB.

• Se o indicador «hora» ficar intermitente no ecrã, consulte a secção «DefiniraHoraeaData[Time&Date]» ( P. 15).

Indicador de carga das pilhas

O indicador de carga das pilhas no ecrã altera-se à medida que as pilhas perdem carga.

• Certifique-se de que desliga o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas enquanto o gravador está em funcionamento poderá provocar uma anomalia, tal como danificar o ficheiro, etc. Se estiver a gravar para um ficheiro e esgotar a carga das pilhas, perderá a gravação do ficheiro actual, visto que não será possível fechar o cabeçalho do ficheiro. É fundamental substituir as pilhas logo que seja observada uma única marca no indicador de carga da pilha.

• Se demorar mais de 1 minuto para substituir as pilhas gastas ou se retirar e voltar a colocar as pilhas repetidamente em intervalos curtos, poderá ter de voltar a definir a hora quando colocar as pilhas novas ( P. 15).

• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador durante um período de tempo prolongado.

• Ao reproduzir um ficheiro de voz/música, as definições iniciais do gravador poderão ser repostas devido a uma redução da saída de voltagem das pilhas, dependendo do nível de volume, mesmo quando o ícone [8] é apresentado no indicador de carga das pilhas. Neste caso, diminua o volume do gravador.

• Ao substituir as pilhas recarregáveis, certifique-se de que utiliza pilhas Ni-MH recarregáveis (opcionais). A utilização de produtos de outros fabricantes pode danificar o gravador e deve ser evitada.• Quando o ícone [:] for apresentado no

ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas ficam demasiado fracas, a indicação [ ] e a mensagem [BatteryLow] são apresentadas no ecrã e o gravador desliga.

Notas

• Não é possível utilizar pilhas de manganês neste gravador.

• Ao substituir as pilhas, recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas AAA ou pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus.

Page 12: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

1

PT

Fonte de alimentação

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:

Fonte de alimentação

Nãocarregueaspilhasprimárias,talcomoaspilhasalcalinasoudelítio.Poderáprovocarumafuganapilha,aquecimentoeanomalianogravador.

Carregamento através da ligação a um computador por USB

Pode carregar as pilhas ligando o gravador a uma porta USB de um PC. Ao carregar, certifique-se de que coloca as pilhas recarregáveis (fornecidas) no gravador ( P. 10).

1 LigueoPC.

2 DeslizeoselectordoconectorUSBnadirecçãoindicadapelasetaparaejectaroconectorUSBparaforadogravador.

3 PremindoobotãoSTOP (4),ligueoconectoràportaUSBdoPC.

• Ao carregar as pilhas, mantenha premida a tecla STOP (4) até que seja mostrada a mensagem [PleaseWait].

4 Ocarregamentoestaráconcluídoquandoforapresentadaaindicação[<].Tempodecarregamento: aproximadamente 3 horas** Apresenta o tempo aproximado

quando carregar totalmente a pilha sem nenhuma carga à temperatura ambiente. O tempo de carregamento varia consoante a carga restante e o estado das pilhas.

Notas• O gravador não pode ser carregado

quando o PC não está ligado. De igual forma, não pode ser carregado se o PC estiver no modo de suspensão, no modo de paragem ou no modo de hibernação.

Page 13: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

1

PT

Fonte de alimentaçãoFonte de alim

entação

• Não carregue o gravador com o hub USB ligado.

• Se for apresentada a mensagem [Cannotcharge], não é possível carregar a pilha introduzida no gravador. Substitua imediatamente as pilhas pelas pilhas fornecidas ( P. 10).

• Não poderá carregar se a indicação [;]*1 ou [=]*2 estiver intermitente. Carregue as pilhas a uma temperatura de 5 °C – 35 °C (41°F – 95°F).*1[;]: Quando a temperatura ambiente é

baixa.*2[=]: Quando a temperatura ambiente é

elevada.• Quando o tempo de utilização se tornar

demasiado curto mesmo depois de carregar totalmente as pilhas, substitua-as por pilhas novas.

• Certifique-se de que introduz totalmente o cabo USB. Caso contrário, o gravador poderá não funcionar correctamente.

• Utilize o cabo de extensão USB fornecido consoante as situações.

• Não utilize cabos de extensão USB diferentes do cabo fornecido.

A utilização de cabos de outros fabricantes pode provocar danos no gravador. Não utilize o cabo de extensão USB fornecido com dispositivos de outros fabricantes.

Advertências relativas às pilhas recarregáveis

Leia cuidadosamente as seguintes descrições quando utilizar pilhas Ni-MH recarregáveis.Descarga:As pilhas recarregáveis perdem carga automaticamente quando não estão a ser utilizadas. Certifique-se de que as carrega regularmente antes de as utilizar.Temperaturadefuncionamento:As pilhas recarregáveis são produtos químicos. A eficácia das pilhas poderá variar mesmo quando a temperatura de funcionamento recomendada é respeitada. Trata-se da natureza inerente a este tipo de produtos.

Ligar/DesligarQuando o gravador não estiver a ser utilizado, desligue-o para reduzir o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo que a alimentação se encontre desligada, serão mantidos os dados existentes e as configurações dos modos e do relógio.

Intervalodetemperaturarecomendado:Aoutilizaroaparelho: 0° – 42 °C/ 32°F - 107,6°FCarregamento: 5° – 35 °C/ 41°F - 95°FArmazenamentoduranteumlongoperíodo: -20° – 30 °C/ 4°F - 86°FA utilização das pilhas recarregáveis a uma temperatura ambiente fora do intervalo acima descrito poderá resultar na redução da eficácia e da vida útil das pilhas. Para impedir que as pilhas derramem líquido ou que enferrujem, retire as pilhas recarregáveis dos produtos quando não os utilizar por períodos de tempo prolongados, e guarde as pilhas em separado. Notas• Este gravador foi concebido para carregar

totalmente as pilhas, independentemente do respectivo nível de energia. Contudo, para obter melhores resultados ao carregar pilhas recarregáveis novas que não sejam utilizadas há muito tempo (mais de um mês), é recomendável efectuar 2 a 3 ciclos de carga e descarga total das pilhas.

• Ao deitar fora pilhas recarregáveis, tenha sempre em consideração as leis e regulamentações locais. Contacte o centro de reciclagem local para obter informações relativamente aos métodos de eliminação.

• Se as pilhas recarregáveis Ni-MH não estiverem totalmente descarregadas, deverá isolá-las para evitar o risco de curto-circuito (por exemplo, isolando os contactos com fita adesiva) antes de as deitar fora.

ParaclientesnaAlemanha:A Olympus tem um contrato com a GRS (Joint Battery Disposal Association) na Alemanha para assegurar métodos de eliminação amigos do ambiente.

Page 14: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

1

PT

Fonte de alimentação

Fonte de alimentação/HOLD

HOLD

Colocar o gravador no modo HOLD (Bloquear)

Comogravadornomododestop,deslizeointerruptorHOLD nadirecçãoindicadapelaseta.

Se o gravador for definido para o modo HOLD, as condições de execução serão preservadas e todos os botões serão desactivados. Esta função é útil para transportar o gravador no bolso ou na mala.

• Quando a indicação [Hold] é apresentada no ecrã, o gravador está no modo HOLD.

Sair do modo HOLD (Bloquear)

DeslizeointerruptorHOLDnadirecçãoopostadaseta.

Notas

• Se premir um botão no modo HOLD, o relógio fica intermitente durante 2 segundos, mas o gravador não será desbloqueado.

• O dispositivo e o ecrã ligar-se-ão.• A função retomar coloca novamente

o gravador na posição de interrupção memorizada antes de desligar o aparelho.

Desligar

Comogravadornomododestop,deslizeointerruptorHOLD nadirecçãoindicadapelaseta.• O mostrador e a alimentação desligar-se-ão.• A função retomar memoriza a posição

de interrupção antes de ter desligado o aparelho.

Modo de poupança de energia

Se o gravador estiver parado/não for utilizado durante mais de 5 minutos depois de ser ligado, entrará no Modo de descanso (poupança de energia) e o ecrã desliga-se.• Para sair do modo de descanso e ligar

o ecrã, prima um botão.

Ligar

DeslizeointerruptorHOLDnadirecçãoopostadaseta.

Page 15: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

1

PT

Botão +−Botão90BotãoOK `

BotãoLIST

HOLD/Definir a Hora e a Data [Time & Date] HOLD/Definir a Hora e a Data

Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.

Aoutilizarogravadorpelaprimeiravezapósaaquisiçãoouaocolocarpilhasapósumperíododetempoprolongadosemutilizarodispositivo,seráapresentadanoecrãaindicação[Set Time & Date].Quandoaindicação«hora»estiverintermitente,procedaàconfiguraçãoapartirdoPasso1.

1 Primaobotão9ou0paraseleccionaroitemadefinir.• Seleccione o item «hora», «minuto»,

«ano», «mês» e «dia» com um ponto intermitente.

2 Primaobotão+ou−paradefinir.• Execute os mesmos passos,

premindo o botão 9 ou 0 para seleccionar o item seguinte e, em seguida, prima o botão + ou − para definir.

• Poderá optar entre uma visualização em 12 ou em 24 horas, premindo o botão LIST durante a definição das horas e dos minutos.

Exemplo:10:38P.M

10:38 PM(definições iniciais)

22:38

• Pode seleccionar a ordem de «mês», «dia» e «ano» premindo o botão LIST ao definir estas opções.

Exemplo:April15,2009

4M 15D 2009Y (definições iniciais)

15D 4M 2009Y

2009Y 4M 15D

3 PrimaobotãoOK`paraalteraradefinição.

• Se colocar o dispositivo no modo HOLD durante a reprodução (gravação), o funcionamento é desactivado mantendo inalterado o estado de reprodução (gravação) (Quando termina a reprodução e a gravação terminou, porque foi atingido o limite da memória restante, o dispositivo pára).

Definir a Hora e a Data [Time & Date]

Page 16: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

1

PT

Botão+−

Botão9

BotãoOK`BotãoMENU

Definir a Hora e a Data [Time & Date]

Definir a Hora e a Data

1 Quandoogravadorestivernomododestop,primaobotãoMENU.• O menu será apresentado

no ecrã ( P. 36).

4 PrimaobotãoOK`ou9.• [Time&Date] será apresentado

no ecrã.• «hora» ficará intermitente no ecrã,

indicando o início do processo de configuração da Hora e da Data.

Os passos a seguir indicados são idênticos aos passos 1 a 3 da secção «DefiniraHoraeadata[Time&Date]» ( P. 15).

5 PrimaobotãoMENUparafecharoecrãdomenu.

3 PrimaobotãoOK`ou9paramoverocursorparaoitemquepretendedefinir.• [DeviceMenu] será apresentado

no ecrã.

Nota

• Se premir o botão OK` durante a configuração, o gravador irá guardar os itens definidos até ao momento.

Alterar a Hora e a DataQuando o gravador estiver no modo de stop, prima e mantenha premido o botão STOP (4) para apresentar as opções [Time&Date] e [Remain]. Se a hora e a data actuais não estiverem correctas, defina-as através do procedimento a seguir indicado.

2 Primaobotão+ou−paraseleccionaroseparador[Device Menu].• Pode alterar a visualização do

menu movendo o cursor do separador de definições.

• O relógio será iniciado de acordo com a data e hora definidas. Prima o botão OK` de acordo com o sinal de hora.

Page 17: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

1

PT

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:

Modo [VOICE] e M

odo [MUSIC]

Modo [VOICE] e Modo [MUSIC]

Este dispositivo pode ser utilizado como gravador de voz ou como leitor de música. Para gravação e reprodução de gravações de voz, defina o interruptor de modo para [VOICE]. Para ouvir música, defina o interruptor de modo para [MUSIC].

Modo [VOICE]:

Deslizeointerruptordemodoparaaposição[VOICE].

• Este gravador funciona como gravador IC. Consulte a secção «Acercadaspastasparagravaçãodevoz» relativamente ao destino dos ficheiros gravados ( P. 18).

Modo [MUSIC]:

Deslizeointerruptordemodoparaaposição[MUSIC].

• O gravador funciona como leitor de música. Consulte a secção «Acercadapastaparareproduçãodemúsica» para transferir ficheiros de música para o gravador através do Windows Media Player ( P. 19).

Page 18: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

1

PT

Gravador PastaA

PastaB

PastaC

PastaD

PastaE

001

002

003

004

200

Pasta

Ficheiro

Notas sobre as pastas

Notas sobre as pastas

Os ficheiros de voz e os ficheiros de música são divididos em pastas de gravação de voz e em pastas para reprodução de música, organizadas em árvore e guardadas.

Acerca das pastas para gravação de voz[FolderA] - [FolderE] são as pastas para gravações de voz. Ao gravar com o gravador, seleccione uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação.

WS50 0001 .WMA

1 2 3

Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente.

1IDdoUtilizador:O nome do ID do utilizador definido no gravador de voz digital.

2Númerodeficheiro:Um número de série atribuído automaticamente pelo gravador de voz digital.

3Extensão:São extensões de nome de ficheiro para o formato de gravação quando são criadas gravações com este dispositivo.• Formato PCM Linear* .WAV• Formato MP3* .MP3• Formato WMA .WMA

* Apenas para WS-520M.

Cada pasta permite armazenar até 200 ficheiros.

Page 19: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

1

PT

Notas sobre as pastas

Artist01

Artist02

Artist03

001

002

003

004

200

Pasta Ficheiro

Primeiracamada

Album01

Album02

Album03

Submenu

Music(Música)

Music(Música)

A

Notas sobre as pastas

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:

Acerca da pasta para reprodução de músicaAo transferir ficheiros de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automaticamente criada uma pasta dentro da pasta de reprodução de música, que contém uma estrutura de submenus, conforme ilustrado no diagrama abaixo. É possível reorganizar por ordem de preferência os ficheiros de música existentes na mesma pasta e reproduzir os mesmos novamente ( P. 45).

Precauções ao transferir ficheiros de música:Ao utilizar o Windows Media Player 10, faça clique em [StartSync] em vez de configurar as opções de sincronização. Todos os ficheiros serão transferidos para a parte A acima ( P. 57).

Cada pasta permite armazenar até 200 ficheiros.

É possível criar até 128 pastas dentro da pasta [Music], incluindo [Music].

Page 20: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

0

1

PT

Funcionamentodapastadereproduçãodemúsica:

Botão LIST BotãoOK`

Visualizaçãodeficheiro

Sempre que premir este botão, irá voltar ao nível acima. O ecrã da lista pode ser controlado com o botão 0. Se premir o botão LIST sem soltar ao deslocar-se numa hierarquia de pastas, será novamente apresentada a visualização de ficheiro.

Sempre que premir este botão, será aberta a pasta ou o ficheiro seleccionado na lista e avança para o nível abaixo.O ecrã da lista pode ser controlado com o botão 9.

São apresentadas as informações sobre o ficheiro seleccionado. Entra no modo de descanso da reprodução.

Ecrãdalista

São apresentados os ficheiros e as pastas gravados no gravador.

AvançarVoltar

Botão +ou−

Seleccione a pasta ou o ficheiro.

Percorrer os níveis

Visualizaçãodalistadepastas

Visualizaçãodalistadepastas

(Submenu)

Visualizaçãodalistadeficheiros

Visualizaçãodeficheiro

Funcionamentodaspastasdegravaçõesdevoz:

Visualizaçãodalistadepastas

Visualizaçãodalistadeficheiros

Visualizaçãodeficheiro

Visualizaçãodalistadepastas

(Primeiracamada)Seleccionar as pastas e os ficheiros

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:

Seleccionar as pastas e os ficheiros

Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo de stop ou em reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção intitulada «Notassobreaspastas» ( P. 18, P. 19).

Page 21: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

2

PT

e

a

cb

d

f

Botão REC (s )

Botão STOP (4 )

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:• Se premir o botão REC (s) com

o interruptor de modo definido para [MUSIC], será apresentada no ecrã a indicação [MusicMode]. Defina o interruptor de modo para [VOICE] antes de gravar ( P. 17).

GravaçãoAcerca da gravação

Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta entre [&] e [*]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [&] pode ser utilizada para armazenar informações pessoais, enquanto a Pasta ['] pode ser dedicada ao armazenamento de informações profissionais.

Gravação

a Modo de gravaçãob Indicador de memória restantec Tempo de gravação decorridod Tempo restante de gravaçãoe Indicador de nível (altere de acordo

com o nível de gravação e definições de função de gravação)

• [RecMode] não pode ser alterado no modo de descanso da gravação nem durante a gravação. Configure este modo quando o gravador estiver parado ( P. 36, P. 38).

3 PrimaobotãoSTOP(4)parapararagravação.• [4] será apresentado no ecrã. 1 Seleccioneapastadegravação

(P.18aP.20).Comomudardepastas:1 Se premir o botão LIST na visualização

de ficheiro com a reprodução parada, regressará ao nível superior seguinte. Se premir o botão LIST repetidamente, será apresentada a visualização da lista de pastas.

2 Prima o botão + ou − na visualização da lista de pastas para seleccionar as pastas para gravações de voz.

• Os ficheiros áudio recentemente gravados serão gravados como o último ficheiro na pasta seleccionada.

2 PrimaobotãoREC(s)parainiciaragravação.• A luz do indicador de gravação

acende e é apresentada a indicação [7] no ecrã.

• Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.

f Duração de ficheiro

Page 22: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

2

PT

Para a tomada EAR

Gravação

Gravação

Notas

• Para assegurar que começa a gravar desde o início, comece a falar quando a luz indicadora de gravação acender.

• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora de gravação ficará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.

• [FolderFull] será a mensagem apresentada quando já não é possível continuar a gravação. Seleccione qualquer pasta ou elimine alguns ficheiros desnecessários antes de gravar ( P. 34).

• [MemoryFull] será a mensagem apresentada quando a capacidade da memória estiver completa. Elimine alguns ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação ( P. 34).

• [6] será apresentado no ecrã.• Interrompa a gravação e o ficheiro

gravado será reproduzido.

Pausa

Quandoogravadorestivernomododegravação,primaobotãoREC(s).

• [5] será apresentado no ecrã.• O gravador será desactivado após

60 minutos se for deixado no modo «Rec Pause».

Retomargravação:

PrimanovamenteobotãoREC(s).• A gravação será retomada no ponto

de interrupção.

Para consultar rapidamente o conteúdo da gravação

Quandoogravadorestivernomododegravação,primaobotãoOK `.

Ouvir durante a gravação de áudio

Se iniciar a gravação após a inserir os auriculares na tomada EAR do gravador, poderá ouvir o som a ser gravado. O volume do monitor de gravação pode ser ajustado premindo o botão + ou −.LigueosauricularesàtomadaEARnogravador.

• Após o início da gravação, poderá ouvir o som a ser gravado através dos auriculares.

Page 23: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

2

PT

Gravação

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:• Defina a função de sensibilidade do

microfone através do ecrã de menu ( P. 36, P. 38).

"ParaWS-400S:DeslizeointerruptorMIC SENSE CONF/DICTparaseleccionar[CONF]ou[DICT].

Gravação

Sensibilidade do microfoneA sensibilidade do microfone pode ser ajustada, consoante as necessidades de gravação.

[CONF]: Trata-se de um modo extremamente

sensível, que permite a gravação do ruído ambiente.

[DICT]: Corresponde ao nível padrão de

sensibilidade do microfone. Seleccione este modo para os casos em que o volume da fonte sonora seja elevado, tal como uma actuação musical.

Nota

• Sempre que pretender gravar de forma nítida uma voz em conversação, defina o interruptor MICSENSECONF/DICT para [DICT] e segure o microfone estéreo incorporado do gravador perto da boca do orador (5 – 10 cm) antes de iniciar a gravação.

Notas

• O nível de gravação não pode ser controlado através do botão de volume.

• Durante a utilização de auriculares, NÃO defina o volume para um valor demasiado alto. A audição a volumes demasiado elevados poderá provocar perdas de audição.

• Não coloque os auriculares junto a um microfone, pois poderá provocar interferências.

• Se o altifalante externo estiver ligado durante a gravação, poderão ocorrer interferências de áudio.

Page 24: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

2

PT

Gravação

Gravação

Definições recomendadas de acordo com as condições de gravaçãoO gravador é definido inicialmente para o modo [STXQ] para que possa criar gravações estéreo de alta qualidade imediatamente após adquiri-lo. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições de gravação.

Condiçãodegravação

Definiçõesrecomendadas

GravaçãoModo(P.36,P.38)

SensibilidadedoMicrofone(P.23ouP.36,P.38)

FiltroLowCut(P.36,P.39)

Conferências com grupos grandes e palestras em salas de grande dimensão.

[STXQ][CONF]ou[Conference]

[On]Reuniões e negociações com poucas pessoas.

[STXQ][STHQ][STSP]

Ditado com muito ruído de fundo.

[STXQ][STHQ][HQ]

[DICT]ou[Dictation]

Com música a tocar, som de pássaros e comboios.

[STXQ]

Defina a sensibilidade do microfone de acordo com o volume que pretende gravar.

[Off]

Ditado num ambiente calmo.

Não há uma recomendação específica. Seleccione uma definição para gravação.

Page 25: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

2

PT

Gravação

Para a tomada MIC

Gravação

Gravar a partir de um microfone externo ou de outros dispositivosO microfone externo e outros dispositivos podem ser ligados e o som pode ser gravado. Efectue a ligação de acordo com as seguintes indicações, consoante o dispositivo utilizado.• Não ligue e desligue dispositivos da

tomada do gravador durante a gravação.

Gravar com um microfone externo:LigueummicrofoneexternoàtomadaMICdogravador.

MicrofonesExternosAplicáveis(opcional)(P.68)Microfoneestéreo:ME51S O microfone incorporado de grande

diâmetro proporciona uma gravação estéreo de alta sensibilidade.

Microfonede2canais(omni-direccional):ME30W São microfones omni-direccionais de

elevada sensibilidade, suportados por alimentação adicional e adequados à gravação de actuações musicais.

Microfonemonodeelevadasensibilidadecomcancelamentoderuído(unidireccional):ME52W Este microfone é ideal para a gravação

de som à distância com um mínimo de ruído ambiente.

Microfonecom«Tieclip»(omni-direccional):ME15 Microfone de pequenas dimensões,

fornecido com um «tie clip» (clip para vestuário).

Microfoneparatelefone:TP7 Microfone de tipo auricular que pode

ser colocado no ouvido durante uma chamada telefónica. Permite gravar a voz ou a conversação ao telefone de forma nítida e audível.

Notas

• O microfone incorporado deixará de funcionar ao ligar um microfone externo à tomada MIC do gravador.

• Também podem ser utilizados microfones que sejam suportados pela alimentação suplementar.

• Se for utilizado o microfone estéreo externo com a definição [RecMode] definida para o modo de gravação mono, o áudio será gravado apenas para o canal Esquerdo ( P. 36, P. 38).

• Se for utilizado o microfone mono externo com a definição [RecMode] definida para o modo de gravação estéreo, a gravação será efectuada apenas com o microfone do canal Esquerdo ( P. 36, P. 38).

Page 26: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

2

PT

Gravação

Para a tomada MIC

Para a tomada de saída de áudio de

outros dispositivos Para a tomada EAR

Para o terminal de entrada de áudio de outros dispositivos

Gravação

Nota

• Os níveis de entrada não podem ser ajustados com este gravador. Sempre que forem ligados dispositivos externos, efectue um teste de gravação e, em seguida, ajuste o nível de saída para os dispositivos externos.

Gravar o som de outros dispositivos com este gravador:O som pode ser gravado ao efectuar uma ligação à tomada de saída de áudio (tomada de auriculares) de outro dispositivo, e à tomada MIC do gravador, através do cabo de ligação KA333 (opcional) para transferência sonora.

Nota

• Sempre que ajustar as diversas definições de qualidade de som relacionadas com a reprodução do gravador, o sinal de saída de áudio enviado a partir da tomada EAR também será alterado ( P. 36, P. 40, P. 41).

Gravar o som deste gravador com outros dispositivos:O som deste gravador pode ser gravado a partir de outros dispositivos, quando ligado à tomada de entrada de áudio (tomada de linha) desses dispositivos e à tomada EAR do gravador, através do cabo de ligação KA333 (opcional) para transferência sonora.

Page 27: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

3

PT

Botão STOP (4 )Botão +−BotãoOK `

a

b

de

c

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:• Ao reproduzir ficheiros

transferidos de um PC, defina o interruptor de modo de acordo com o tipo de pasta ( P. 17).

• Ao reproduzir ficheiros gravados no gravador, defina o interruptor de modo para [VOICE] ( P. 17).

Reprodução

ReproduçãoO gravador permite reproduzir ficheiros nos formatos WAV*, MP3* e WMA. Para reproduzir um ficheiro gravado noutro aparelho, terá de transferir (copiar) o ficheiro a partir de um computador.* Apenas para WS-520M, WS-510M, WS-500M.

a Nome do ficheirob Indicador de pastasc Indicador da posição da reproduçãod Tempo de reprodução decorridoe Duração de ficheiro

4 Primaobotão+ou−paraajustarparaumvolumedeaudiçãoconfortável.• O volume pode ser ajustado

num intervalo de [00] a [0].

5 PrimaobotãoSTOP(4)aqualqueralturaemquepretendapararareprodução.• [4] será apresentado no ecrã.• A reprodução será interrompida

a meio. Quando a função de retomar é activada, a localização de paragem será registada, mesmo que desligue a alimentação. Quando voltar a ligar a alimentação, a reprodução poderá ser retomada a partir da localização registada.

Acerca da reprodução

1 Seleccioneapastaquecontémosficheirosquepretendereproduzir(P.18aP.20).Comomudardepastas:1 Se premir o botão LIST na

visualização de ficheiro durante a reprodução ou com o gravador parado, regressará ao nível superior seguinte. Se premir o botão LIST repetidamente, será apresentada a visualização da lista de pastas.

2 Se premir o botão + ou − na visualização da lista de pastas, serão seleccionadas as pastas para gravação de voz e, em seguida, prima o botão OK` ou 9.

2 NaVisualizaçãodalistadeficheiros,primaobotão+or−paraseleccionaroficheiroquepretendereproduzir.• Na Visualização de ficheiros,

prima o botão 9 ou 0 para seleccionar um ficheiro.

3 PrimaobotãoOK `parainiciarareprodução.• [6] será apresentado no ecrã.

Page 28: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

3

PT

Reprodução

Reprodução

• [3] será apresentado no ecrã.• Se soltar o botão 9, o avanço

é interrompido. Prima o botão OK`para iniciar a reprodução a partir da localização de paragem.

Quandoogravadorestivernomododereprodução,primasemsoltarobotão9.• Se soltar o botão 9 o gravador

retomará a reprodução normal.• Se houver uma marca de índice ou uma

marca temporária a meio do ficheiro, o gravador pára nesse ponto ( P. 31).

• O gravador pára quando chega ao fim do ficheiro. Continue a premir o botão 9 para prosseguir com a lista a partir do início do ficheiro seguinte.

Retrocesso

Quandoogravadorestivernomododestopnavisualizaçãodeficheiro,primasemsoltarobotão0.

Avanço Rápido

Quandoogravadorestivernomododestopnavisualizaçãodeficheiro,primasemsoltarobotão9.

• [4] será apresentado no ecrã.• Se soltar o botão 0, o avanço

é interrompido. Prima o botão OK` para iniciar a reprodução a partir da localização de paragem.

Quandoogravadorestivernomododereprodução,primasemsoltarobotão0.• Se soltar o botão 0 o gravador

retomará a reprodução normal.• Se houver uma marca de índice ou uma

marca temporária a meio do ficheiro, o gravador pára nesse ponto ( P. 31).

• O gravador pára quando atinge o início do ficheiro. Continue a premir o botão 0 para continuar a recuar a partir do final do ficheiro anterior.

Localizar o Início do Ficheiro

Quandoogravadorestivernomododestopounomododereprodução,primaobotão9.• O gravador avança para o início do ficheiro

seguinte.Quandoogravadorestivernomododereprodução,primaobotão0.• O gravador avança para o início do ficheiro

actual.Quandoogravadorestivernomododestop,primaobotão0.• O gravador volta ao início do ficheiro

anterior. Se o gravador parar a meio do ficheiro, volta ao início do ficheiro.

Page 29: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

3

PT

Reprodução

Para a tomada EAR

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:

Reprodução

Quandoogravadorestivernomododereprodução,primaobotão0duasvezes.• O gravador volta ao início do ficheiro

anterior.

Notas

• Ao avançar para o início do ficheiro durante a reprodução, o gravador pára na posição da marca de índice e da marca temporária. A marca de índice e a marca temporária serão ignoradas se executar a operação no modo de stop ( P. 31).

• Se [SkipSpace] estiver definido para uma opção diferente de [FileSkip], o gravador avança/retrocede o tempo especificado e, em seguida, inicia a reprodução ( P. 36, P. 43).

Reproduzir através de auriculares

Poderá ligar os auriculares à tomada EAR do gravador para audição.

• Quando são utilizados auriculares, o altifalante do gravador é desligado.

Notas

• Para evitar irritação no ouvido, baixe o nível de volume antes de colocar os auriculares.

• Ao ouvir a reprodução através dos auriculares não coloque o volume demasiado elevado. Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade auditiva.

Definições relacionadas com a reprodução

Repetiçãodesegmento(P.32)

Esta função activa a reprodução de repetição de uma parte do ficheiro que está a ser reproduzido.

[Replace](P.45)

Altera a ordem dos ficheiros na pasta seleccionada. É útil para reproduzir ficheiros por uma ordem específica no modo de reprodução normal, etc.

[NoiseCancel]*1(P.36,P.40)

Se for difícil perceber áudio gravado devido a um ambiente ruidoso, ajusta o nível de definição do Cancelamento de ruído.

[VoiceFilter]*1(P.36,P.40)

O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os tons altos e baixos de frequência durante a reprodução normal, rápida ou baixa e permitir uma reprodução nítida do áudio.

[WOW]*2(P.36,P.40)

O gravador inclui a tecnologia SRS WOW XT, uma tecnologia de processamento de áudio que aumenta a nitidez do som e a qualidade dos tons graves.

[Equalizer]*2(P.36,P.41)

Se alterar a definição do equalizador, poderá desfrutar da música com a sua qualidade de som favorita.

[PlayMode]*3(P.36,P.41)

Pode seleccionar o modo de reprodução ajustado à sua preferência.

[PlaySpeed](P.36,P.42)

A velocidade de reprodução pode ser definida para reprodução de velocidade lenta ou velocidade rápida.

[SkipSpace](P.36,P.43)

Pode definir a duração do intervalo.

*1 Apenas pode ser utilizado no modo [VOICE].

*2 Apenas pode ser utilizado no modo [MUSIC].

*3 O funcionamento é diferente entre o modo [VOICE] e o modo [MUSIC].

Page 30: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

0

3

PT

Reprodução

"ParaWS-400S:

Reprodução

Acerca do ficheiro de música

Nos casos em que o gravador não puder reproduzir ficheiros de música que tenham sido transferidos para o gravador, verifique se a frequência de amostragem e a taxa de bits se encontram na gama passível de reprodução. São fornecidas abaixo combinações das frequências de amostragem e taxas de bits de ficheiros de música que o gravador consegue reproduzir.

Formatodeficheiro

Frequênciadeamostragem Taxadebits

Formato WAV* 44,1 kHz 16 bits

Formato MP3*

MPEG1Layer3:32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzMPEG2Layer3:16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz

De 8 kbps a 320 kbps

Formato WMA

8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

De 5 kbps até 320 kbps

* Apenas para WS-520M, WS-510M, WS-500M.

• Os ficheiros MP3 de taxa de bits variável (nos quais as taxas de bits de conversão podem variar) podem não ser correctamente reproduzidos.

• Para ficheiros WAV, este gravador apenas poderá reproduzir os ficheiros no formato PCM linear. Os ficheiros WAV com outro formato não poderão ser reproduzidos.

• Este gravador é compatível com Microsoft Corporation DRM9, mas não com DRM10.

Repetiçãodesegmento(P.32)

Esta função activa a reprodução de repetição de uma parte do ficheiro que está a ser reproduzido.

[Replace](P.45)

Altera a ordem dos ficheiros na pasta seleccionada. É útil para reproduzir ficheiros por uma ordem específica no modo de reprodução normal, etc.

[VoiceFilter](P.36,P.40)

O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os tons altos e baixos de frequência durante a reprodução normal, rápida ou baixa e permitir uma reprodução nítida do áudio.

[PlayMode](P.36,P.41)

Pode seleccionar o modo de reprodução ajustado à sua preferência.

[PlaySpeed](P.36,P.42)

A velocidade de reprodução pode ser definida para reprodução de velocidade lenta ou velocidade rápida.

[SkipSpace](P.36,P.43)

Pode definir a duração do intervalo.

Page 31: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

3

PT

Reprodução

Botão +−Botão9 0

BotãoOK `

BotãoINDEX/ERASE

Reprodução

1 Quandoogravadorestivernomododegravaçãoounomododereprodução,primaobotãoINDEX/ERASE.• Mesmo depois de ter sido colocada

uma marca de índice ou uma marca temporária, a gravação ou reprodução continuará, pelo que poderá colocar marcas de índice ou marcas temporárias noutros locais do mesmo modo.

• Aparecerá um número no ecrã e será colocada uma marca de índice ou uma marca temporária.

Definir uma Marca de índice ou uma Marca temporáriaSe forem utilizadas marcas de índice e marcas temporárias, é possível encontrar rapidamente aquilo que pretende ouvir fazendo avanço ou retrocesso rápido e quando colocar um ficheiro em fila de espera. Não é possível colocar marcas de índice em ficheiros MP3 ou ficheiros criados em máquinas diferentes dos gravadores Olympus IC, mas podem ser colocadas marcas temporárias, para lembrar temporariamente posições pretendidas.

Eliminar uma Marca de índice ou uma Marca temporária:

1 Localizeoíndiceoumarcatemporalquepretendeeliminar.

2 Primaobotão9ou0paraseleccionarumamarcadeíndiceoutemporáriaparaeliminar.

3 Quandoonúmerodeíndiceoutemporárioforapresentadonoecrã(éapresentadoduranteaproximadamente2segundos),primaobotãoINDEX/ERASE.• A marca de índice ou temporária

é apagada.• Os números de índice ou temporários

que se seguem ao número de índice ou temporário apagado sobem automaticamente.

Notas

• As marcas temporárias são, como o nome indica, temporárias, pelo que, se passar para outro ficheiro, mudar para o ecrã da lista ou ligar o gravador a um computador, elas serão apagadas automaticamente.

Page 32: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

3

PT

Reprodução

Botão +−Botão9 0BotãoOK `

BotãoREC(s )

Reprodução

1 Seleccioneumficheiroquetenhaumsegmentoquepretendareproduzirrepetidamente(P.18aP.20).

2 NaVisualizaçãodalistadeficheiros,primaobotão+ou−paraseleccionaroficheiro.• Na Visualização de ficheiros,

prima o botão 9 ou 0 para seleccionar um ficheiro.

3 PrimaobotãoOK `parainiciarareprodução.

4 PrimaobotãoREC (s)nopontoemquepretendeiniciararepetiçãodareproduçãodosegmento.• [w] será apresentado no ecrã.

Como iniciar a reprodução de repetição de segmentosEsta função activa a reprodução de repetição de uma parte do ficheiro que está a ser reproduzido.

• É possível definir até 16 marcas temporárias e marcas de índice num ficheiro. Se tentar utilizar mais de 16 marcas de índice ou marcas temporárias, a mensagem [IndexFull] será apresentada relativamente a marcas de índice, e a mensagem [TempMarkFull] relativamente a marcas temporárias.

• Não é possível definir ou apagar marcas temporárias num ficheiro bloqueado ( P. 36, P. 38).

Page 33: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

3

PT

ReproduçãoReprodução

• O avanço rápido e o retrocesso podem ser utilizados se [w] estiver intermitente da mesma forma que na reprodução normal, e poderá avançar rapidamente até à posição final ( P. 28).

• Quando alcançar o fim do ficheiro com [w] intermitente, esse ponto tornar-se-á a posição final e será iniciada a reprodução de repetição.

5 PrimaobotãoREC(s)novamentenaposiçãoondepretendeterminarareproduçãoderepetiçãodosegmento.• O gravador reproduz repetidamente

o segmento até que esta função seja cancelada.

Cancelar a função de reprodução de repetição de segmento

Sepremirqualquerumdosseguintesbotões,areproduçãoderepetiçãodesegmentoserádesactivada.

aPrimaobotãoSTOP(4)Se premir o botão STOP (4), a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e a reprodução será parada.

bPrimaobotãoREC(s)Se premir o botão REC (s), a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e a reprodução continuará sem repetição.

cPrimaobotão9Se premir o botão 9, a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e a reprodução avançará para o início do ficheiro seguinte.

dPrimaobotão0Se premir o botão 0, será desactivada a função de reprodução de repetição de segmentos e a reprodução retrocederá para o início do ficheiro actual.

Nota

• Tal como no no modo de reprodução normal, a velocidade de reprodução também pode ser alterada durante a reprodução de repetição de segmentos ( P. 36, P. 42). Se forem inseridas ou eliminadas marcas de índice ou marcas temporárias durante a reprodução de repetição de um segmento, esta função será cancelada e o gravador regressará ao modo de reprodução normal ( P. 31).

Page 34: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

3

PT

Botão +−Botão9 0

BotãoOK`BotãoINDEX/ERASE

Apagar

Apagar

Pode apagar um ficheiro seleccionado de uma pasta. Além disso, é possível apagar simultaneamente todos os ficheiros de uma pasta.

1 Seleccioneapastaouficheiroquepretendeapagar(P.18aP.20).

2 NaVisualizaçãodalistadeficheiros,primaobotão+ou−paraseleccionaroficheiroquepretendeapagar.• Na Visualização de ficheiros,

prima o botão 9 ou 0 para seleccionar um ficheiro.

3 Quandoogravadorestivernomododestop,primaobotãoINDEX/ERASE.

7 PrimaobotãoOK`.• O ecrã apresenta a indicação [Erase!]

e o processo de eliminação é iniciado.• [EraseDone] é a indicação

apresentada no ecrã quando o ficheiro é apagado. Os números de ficheiro são novamente atribuídos de forma automática.

6 Primaobotão+paraseleccionar[Start].

Notas

• Os ficheiros bloqueados e os ficheiros definidos como só de leitura não podem ser apagados ( P. 36, P. 38).

• Se não for seleccionada uma acção num período de 8 segundos, o gravador pára.

4 Primaobotão+ou−paraseleccionar[Erase in Folder]ou[File Erase].

5 PrimaobotãoOK`.

Page 35: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

3

PT

ApagarApagar

• O processo de apagar pode demorar até 10 segundos. Nunca retire as pilhas durante este processo, dado que poderá danificar os dados. Além disso, substitua as pilhas por pilhas novas para se certificar de que a carga das pilhas não se esgota durante o processamento.

• ApenasparaWS-520M,WS-510M,WS-500M:

Pode eliminar pastas que não pertençam a [Music] quando o gravador está definido para o modo [MUSIC]. Contudo, não poderá eliminar pastas quando o gravador estiver no modo [VOICE].

• ApenasparaWS-400S: Não pode eliminar pastas através do

gravador.

Page 36: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Botão +−Botão9 0BotãoOK `

BotãoMENU

Método de definição de M

enu

Método de definição de Menu

1 Quandoogravadorestivernomododestop,primaobotãoMENU.• O menu será apresentado no ecrã.

Definição de menu

• Os itens de menu podem ser definidos durante a gravação ou reprodução ( P. 37).

2 Primaobotão+ou−paraavançarparaoseparadorquecontémoitemquepretendedefinir(P.38aP.44).• Pode alterar a visualização do menu

movendo o cursor do separador de definições.

3 PrimaobotãoOK ou9paramoverocursorparaoitemquepretendedefinir.

4 Primaobotão+ou−paraavançarparaoitemquepretendedefinir.

5 PrimaobotãoOK `ou9.• Acede à definição do item

seleccionado.

6 Primaobotão+ou−paraalteraradefinição(P.38aP.44).

Os itens nos menus encontram-se categorizados por separadores, pelo que deverá seleccionar primeiro um separador e aceder ao item pretendido de modo a defini-lo. É possível definir cada item de menu tal como indicado abaixo.

Page 37: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de Menu

4 Menu de definição durante a gravação:

Função Definição

Mic Sense (Sensibilidade do microfone)

Paraasopçõesdositensdemenu

Low Cut Filter (Função Low Cut Filter)

VCVA

Backlight (Iluminação)

LED

4 Menu de definição durante a reprodução:

Função Definição

Property (Propriedade)

Paraasopçõesdositensdemenu

Noise Cancel*1 (Cancelamento de ruído)

Voice Filter* (Filtro de voz)

WOW*

Equalizer* (Equalizador)

Play Mode (Modo de reprodução)

Play Speed (Velocidade de reprodução)

Skip Space (Intervalo de salto)

Backlight (Iluminação)

LED

*1 Apenas para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Definido para o modo [VOICE]).

*2 Para WS-400S. Para WS-520M, WS-510M, WS-500M

(Definido para o modo [VOICE]).*3 Apenas para WS-520M, WS-510M, WS-500M

(Definido para o modo [MUSIC]).

Método de definição de M

enu

• Será apresentada uma informação no ecrã quando as definições tiverem sido estabelecidas.

• Se premir o botão 0 sem premir o botão OK , as definições serão canceladas e voltará ao ecrã anterior.

8 PrimaobotãoMENUparafecharoecrãdomenu.• No ecrã do menu, durante uma

gravação ou reprodução, se premir o botão 0 ou MENU voltará ao ecrã de reprodução sem interromper a gravação ou a reprodução.

Notas

• O gravador pára se o deixar sem actividade durante 3 minutos durante uma operação de configuração no menu, caso não seja aplicado um item seleccionado.

• Ao introduzir definições de menu durante a gravação ou reprodução, as definições de menu serão canceladas se passarem 8 segundos sem que seja premido qualquer botão.

7 PrimaobotãoOK `paraconcluiradefinição.

Page 38: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de Menu

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:• Ao executar operações no ecrã

[RecMenu], defina o interruptor de modo para [VOICE] ( P. 17).

"ParaWS-400S:• Utilize o interruptor para definir

a sensibilidade do microfone ( P. 23).

Método de definição de M

enu

, Rec Menu (Menu Gravação)

Mic Sense (Sensibilidade do microfone)A sensibilidade do microfone pode ser ajustada, consoante as necessidades de gravação.

+ File Menu (Menu Ficheiro)

Erase Lock (Bloqueio de ficheiros)Bloquear um ficheiro evita que os dados importantes sejam acidentalmente apagados. Os ficheiros bloqueados não são apagados ao seleccionar a opção para apagar todos os ficheiros de uma pasta ( P. 34).[On]: Bloqueia o ficheiro e impede que seja apagado.[Off]: Desbloqueia o ficheiro e permite que este

seja apagado.

Replace (Substituir)Consulte a secção «Reorganizarficheiros[Replace]» ( P. 45).

Property (Propriedade)

As informações de ficheiro e pasta podem ser confirmadas no ecrã do menu.Aoseleccionaroficheiro:Serão apresentadas no ecrã as informações [Name] (Nome do ficheiro), [Date] (Marca temporal), [Size] (Tamanho do ficheiro), [BitRate]*1 (Formato do ficheiro) [Artist]*2 (Nome do artista) e [Album]*2 (Nome do álbum).

*1 Se tiver seleccionado um ficheiro de formato PCM linear, a área [BitRate] apresenta a frequência de amostragem e a taxa de bits.

*2 Se um ficheiro não incluir informações de controlo, o conteúdo desta área será apresentado em branco. Se for seleccionado o [VOICE], as áreas [Artist] e [Album] não serão apresentadas no ecrã.

Aoseleccionarumapasta:[Name] (Nome do ficheiro), [Folder]*1 (Número da pasta) e [File]*2 (Número do ficheiro) serão as informações apresentadas no ecrã.

*1 Se for seleccionado o [VOICE], a área [Folder] não será apresentada no ecrã.

*2 Os ficheiros que não forem reconhecidos pelo gravador não serão incluídos no número de ficheiros.

• Seleccione os ficheiros para os quais pretende confirmar informações, antes de trabalhar com o menu.

[Conference]: Trata-se de um modo extremamente

sensível, que permite a gravação do ruído ambiente.

[Dictation]: Corresponde ao nível padrão de

sensibilidade do microfone. Seleccione este modo para os casos em que o volume da fonte sonora seja elevado, tal como uma actuação musical.

• Sempre que pretender gravar de forma nítida uma voz em conversação, defina o [MicSense] para [Dictation] e segure o microfone estéreo incorporado do gravador perto da boca do orador (5–10 cm) antes de iniciar a gravação.

Rec Mode (Modo de gravação)

O gravador pode gravar no formato PCM linear (Apenas para WS-520M). É possível gravar em alta resolução, com uma frequência de amostragem e taxa de bits iguais ou superiores às de um CD de música. Além disso, também suporta os formatos MP3 e WMA.

1 Seleccioneoformatodegravação.[PCM]: Consiste num formato áudio não

comprimido, utilizado para CDs de música e suportes semelhantes.

Page 39: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de MenuM

étodo de definição de Menu

[MP3]: MPEG é a norma internacional

estabelecida por um grupo de trabalho da ISO (International Organization for Standardization).

[WMA]: Este consiste num método de

codificação por compressão áudio, desenvolvido pela Microsoft Corporation nos EUA.

2 Seleccioneataxadegravação.[PCM]*: [44.1kHz/16bit][MP3]*: [256kbps], [128kbps][WMA]: [STXQ], [STHQ], [STSP], [HQ],

[SP], [LP]* Apenas para WS-520M.

• Para gravar uma reunião ou uma palestra com nitidez, defina uma opção diferente de [LP] no [RecMode].

• Se for utilizado o microfone mono externo com o [RecMode] definido para um modo de gravação estéreo, a gravação será efectuada apenas com o microfone do canal Esquerdo.

Low Cut Filter (Função Low Cut Filter)O gravador possui uma função Low Cut Filter, concebida para minimizar os sons de baixa frequência e gravar as vozes de forma mais nítida. Esta função pode reduzir o ruído provocado por ar condicionado, projectores e outros ruídos semelhantes.[On]: Activa a função Low Cut Filter.[Off]: Desactiva esta função.

VCVASempre que o microfone detecta que o som atingiu um determinado nível de volume, a função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada activa automaticamente a gravação, interrompendo-a quando o volume desce para um nível inferior ao do limiar definido. A função VCVA prolonga o tempo de gravação e conserva memória, interrompendo a gravação durante períodos de silêncio, o que contribui para uma reprodução mais eficiente.

[On]: Activa a função VCVA. Começará a gravar

em modo VCVA.[Off]: Desactiva esta função. Retomará

a gravação em modo normal.Ajustar o nível de início/paragem do activador: 1 PrimaobotãoREC(s)para

iniciaragravação.• Quando o volume de som for inferior ao

nível de volume predefinido, a gravação é interrompida automaticamente após aproximadamente 1 segundo e [Standby] f ica intermitente no ecrã. A luz do indicador de gravação acende quando a gravação é iniciada e fica intermitente quando a gravação é pausada.

2 Primaobotão9ou0paraajustaroníveldeinício/paragemdoactivador.• O nível do VCVA pode ser definido para

um de entre 15 valores diferentes.• Quão mais elevado o valor, maior

a sensibilidade do gravador a sons. Nos valores mais elevados, até o som mais ténue activará a gravação.

a Indicador de nível (varia consoante o volume do som a ser gravado)

b Nível inicial (move-se para a direita/esquerda de acordo com o nível definido)

a

b

Page 40: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

0

4

PT

Método de definição de Menu

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:• Ao utilizar o ecrã [PlayMenu],

são utilizados itens de definição diferentes consoante a posição do interruptor de modo.

Seomodo[VOICE]estiverseleccionado:

[NoiseCancel]

[VoiceFilter]

[PlayMode](P.41)

[PlaySpeed](P.42)

[SkipSpace](P.43)

Seomodo[MUSIC]estiverseleccionado:

[WOW]

[Equalizer](P.41)

[PlayMode](P.41)

[PlaySpeed](P.42)

[SkipSpace](P.43)

"ParaWS-400S:[VoiceFilter]

[PlayMode](P.41)

[PlaySpeed](P.42)

[SkipSpace](P.43)

Método de definição de M

enu

Noise Cancel (Cancelamento de ruído)Se for difícil perceber áudio gravado devido a um ambiente ruidoso, basta ajustar o nível de definição do Cancelamento de ruído.[High] [Low]: Activa a função de Cancelamento de ruído.

O ruído será reduzido no ficheiro durante a reprodução, para ser obtida uma melhor qualidade de som.

[Off]: Desactiva esta função.• Se a função [NoiseCancel] estiver definida

como [Low] (Baixo) ou [High] (Elevado), as funções [VoiceFilter] e de reprodução de velocidade lenta/rápida não funcionam. Para utilizar estas funções, defina a opção [NoiseCancel] como [Off].

Voice Filter (Filtro de voz)O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os tons altos e baixos de frequência durante a reprodução normal, rápida ou baixa e permitir uma reprodução nítida do áudio.[On]: Activa a função Filtro de voz.[Off]: Desactiva esta função.• Se a função [VoiceFilter] for definida

como [On], a função [NoiseCancel] não funcionará. Para utilizar estas funções, defina a opção [VoiceFilter] como [Off].

WOWO gravador inclui a tecnologia SRS WOW XT, uma tecnologia de processamento de áudio que aumenta a nitidez do som e a qualidade dos tons graves.O nível do efeito surround (SRS 3D) e do efeito de tons graves (TruBass) pode ser

• O nível de início/paragem do activador varia também consoante o modo de sensibilidade de microfone seleccionado ( P. 23 ou P. 38).

• Se o nível de início não for ajustado num período de 2 segundos, voltará ao ecrã anterior.

• Se o ruído ambiente tiver um intensidade elevada, a sensibilidade inicial de VCVA pode ser ajustada consoante a situação de gravação.

• Para assegurar gravações bem sucedidas, recomenda-se que o nível de início/paragem do activador seja testado e ajustado antecipadamente.

- Play Menu (Menu Reprodução)

Page 41: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

4

PT

Método de definição de Menu

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:Definido para o modo [MUSIC].

Método de definição de M

enu

ajustado individualmente através de 4 níveis de processamento.

1 Seleccione[SRS D]ou[TruBass].[SRS3D]: Pode ajustar o efeito surround. Pode

aumentar a sensação de envolvência e a nitidez do som.

[TruBass]: Pode ajustar a gama de baixa frequência.

Pode tornar a gama de baixa frequência mais ampla.

2 Ajustaroníveldoefeitosurroundoudetonsgraves.[High] [Middle] [Low]: Pode ajustar a qualidade do som

para um dos 3 níveis.[Off]: Desactiva esta função.

• O efeito SRS WOW XT será enfraquecido se a taxa de bits de um ficheiro de música for inferior a 32 kbps.

• Dependendo da música, o efeito SRS WOW XT será amplificado e poderá assemelhar-se a ruído. Se isto acontecer, ajuste o efeito SRS WOW XT.

• Defina a função [WOW] como [Off] para utilizar o modo de reprodução rápida ou lenta. Caso contrário, não poderá utilizar estas funções ( P. 42).

Equalizer (Equalizador)

Se alterar a definição do equalizador, poderá desfrutar da música com a sua qualidade de som favorita.

1 Seleccioneascaracterísticaspretendidasparaoequalizador.[Off]: Desactiva a função de equalizador.[Rock] [Pop] [Jazz]: Activa a função de equalizador.[User]: Seleccione [User] para guardar

as suas definições de equalizador personalizadas. Se seleccionar [User], avance para o Passo 2.

2 Seleccionarabandadefrequência.[60Hz] [250Hz] [1kHz] [4kHz] [12kHz]: Selecciona a definição de banda

de frequência.

3 Seleccionaroníveldoequalizador.

• Pode seleccionar o nível do equalizador entre [-6] e [+6] em incrementos de 1dB.

• Quanto maior for o valor de decibéis, mais alto será o som.

• Para alterar as definições novamente, prima o botão 9 ou 0 e repita o procedimento a partir do passo 2.

Play Mode (Modo de reprodução)

Pode seleccionar o modo de reprodução ajustado à sua preferência.

Seleccionar o intervalo de reprodução pretendido:

1 Seleccione[Play Area].

2 Seleccione[File],[Folder]ou[All].[File]: Selecciona o ficheiro actual.[Folder]: Selecciona a pasta actual.[All]: Selecciona todos os ficheiros

da memória interna.

Seleccionar o modo de reprodução pretendido:

1 Seleccione[Repeat]ou[Random]. [Repeat]: Define o modo de repetição

da reprodução.[Random]: Define o modo de reprodução aleatória.

Page 42: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de Menu

"ParaWS-520M/WS-510M/WS-500M:Definido para o modo [VOICE].

"ParaWS-400S:

Método de definição de M

enu

a uma velocidade lenta. O tom será ajustado digitalmente e automaticamente, sem alteração da voz, para que o som seja natural. 1 Seleccione[SlowPlayback]ou

[Fast Playback]. 2 Definaavelocidadede

reprodução.Seaopção[Slow Playback]estiverseleccionada: [x0.5Play] [x0.625Play] [x0.75Play]

[x0.875Play]Seaopção[Fast Playback]estiverseleccionada: [x1.125Play] [x1.25Play]

[x1.375Play] [x1.5Play] [x2.0Play]

Alterar a velocidade de reprodução: 1 PrimaobotãoOK`parainiciar

areprodução. 2 PrimaobotãoOK`paraalterar

avelocidadedereprodução.• Sempre que o botão OK` é premido,

a velocidade de reprodução é alterada.• Mesmo que a reprodução seja interrompida,

a velocidade de reprodução alterada é mantida. A reprodução seguinte será feita a essa velocidade.

Reproduçãonormal: Reprodução à velocidade normal.

Reproduçãolenta: A velocidade de reprodução é reduzida e é apresentada a indicação [2] no ecrã (a predefinição é 0,75 vezes a rapidez normal).

Reprodução rápida: A velocidade de reprodução é aumentada e é apresentada a indicação [1] no ecrã (a predefinição é 1,5 vezes a rapidez normal).

2 Seleccione[On]ou[Off].[On]: Define o intervalo de reprodução que

será reproduzido repetidamente ou aleatoriamente.

[Off]: Desactiva esta função.

Restriçõesdareproduçãoavelocidadedupla:A velocidade de reprodução dupla poderá não estar disponível consoante a frequência de amostragem e a taxa de bits do ficheiro a reproduzir. Nesses casos, o dispositivo reproduz o ficheiro a uma velocidade máxima de x1,5.

[File]: Pára depois de reproduzir o ficheiro actual.[Folder]: Reproduz os ficheiros continuamente na

pasta actual até ao último ficheiro, parando em seguida.

• No modo [File], sempre que o gravador atinge o fim do último ficheiro na pasta, a indicação [End] fica intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do último ficheiro.

• No modo [Folder], sempre que o gravador atinge o fim do último ficheiro na pasta, a indicação [End] fica intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do primeiro ficheiro da pasta.

• No modo [All] , depois de reproduzir o último ficheiro da pasta, o gravador inicia a reprodução no primeiro ficheiro da pasta seguinte. Quando atinge o final do último ficheiro no gravador, a indicação [End] fica intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do primeiro ficheiro da primeira pasta.

Play Speed (Velocidade de reprodução)

A velocidade de reprodução do ficheiro pode ser alterada entre as velocidades de 0,5 e 2 vezes. Altere a velocidade conforme necessário como, por exemplo, para ouvir o conteúdo de uma reunião a uma velocidade rápida ou rever pontos que não conseguiu perceber numa aula de línguas

Page 43: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de MenuM

étodo de definição de Menu

• Tal como no modo de reprodução normal, poderá parar a reprodução, avançar ou retroceder nos ficheiros ou introduzir uma marca de índice nos modos de reprodução lenta e rápida ( P. 31).

• A reprodução lenta ou rápida está disponível mesmo que a função [Voice Filter] ou [Equalizer] esteja definida ( P. 40, P. 41).

• A reprodução lenta ou rápida não está disponível se a função [NoiseCancel] ou [WOW] estiver definida ( P. 40).

• A velocidade de reprodução voltará à normal se a definição do interruptor de modo for alterada.

Skip Space (Intervalo de salto)

Esta função permite-lhe avançar ou recuar no ficheiro reproduzido por um período definido. Esta função é útil para mudar rapidamente para outra posição de reprodução ou para reproduzir repetidamente pequenos segmentos.

1 Seleccione[Forward Skip]ou[Reverse Skip].

2 Definaointervalodesalto.Seaopção[Forward Skip]estiverseleccionada: [FileSkip] [10sec.Skip] [30sec.Skip]

[1min.Skip] [5min.Skip] [10min.Skip]Seaopção[Reverse Skip]estiverseleccionada: [FileSkip] [1sec.Skip] – [5sec.Skip]

[10sec.Skip] [30sec.Skip] [1min.Skip] [5min.Skip] [10min.Skip]

Avanço/retrocesso na reprodução:

1 PrimaobotãoOK`parainiciarareprodução.

2 Primaobotão9ou0.• O gravador avança ou retrocede um

espaço definido e inicia a reprodução.• Se houver uma marca de índice/marca

temporária ou um avanço mais perto do que o espaço de avanço, o gravador avança/retrocede para essa posição.

. LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som)

Backlight (Iluminação)

O ecrã permanecerá iluminado durante cerca de 10 segundos (definição inicial), sempre que um botão for premido.

1 Seleccione[Lighting Time](Tempodailuminação)ou[Brightness](Claridade).

2 Definaotempodailuminação.[Off]: Desactiva esta função.[5seconds] [10seconds] [30seconds] [1minutes]: Activa a função de Iluminação.

3 Definaaclaridade.[High] [Low]: Define a claridade da iluminação

quando activa.

Contrast (Contraste)

O contraste do ecrã pode ser ajustado em 12 níveis.É possível ajustar o nível de contraste do LCD entre [01] e [12].

LED

É possível definir esta opção para que a luz indicadora LED não acenda.[On]: A luz LED acenderá.[Off]: A luz LED será cancelada.

Beep (Sinal sonoro)

O gravador emite um sinal sonoro para alertar o utilizador relativamente às opções de botões ou avisos de erros. Os sons do sistema podem ser desactivados.[On]: Activa a função de Sinal sonoro. [Off]: Desactiva esta função.

Page 44: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de Menu

Método de definição de M

enu

[PlaySpeed] [SlowPlayback] [x0.75Play] [FastPlayback] [x1.5Play][SkipSpace] [FileSkip]

.LCD/SoundMenu:[Backlight] [LightingTime] [10seconds] [Brightness] [Low][Contrast] [Level06][LED] [On][Beep] [On][Language(Lang)] [English]

*1 Apenas para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Definido para o modo [VOICE]).

*2 Para WS-400S. Para WS-520M, WS-510M, WS-500M

(Definido para o modo [VOICE]).*3 Apenas para WS-520M, WS-510M, WS-500M

(Definido para o modo [MUSIC]).

Format (Formatar)

Consulte a secção «FormataroGravador[Format]» ( P. 46).

System Info. (Informações do sistema)

Pode consultar as informações do gravador no ecrã do menu. [São apresentadas as informações Model] (Nome do modelo), [Capacity] (Tamanho da memória flash integrada) e [Version] (Versão do sistema) [SerialNo.] (Número de série).

Language(Lang) (Idioma)

É possível seleccionar o idioma de apresentação para este gravador.[English] [Français] [Español]:

/ Device Menu (Menu do dispositivo)

Time & Date (Hora e Data)

Consulte a secção «DefiniraHoraeaData[Time&Date]» ( P. 15).

Reset Settings (Repor definições)

Esta opção coloca todas as funções nas suas definições iniciais (predefinição de fábrica).[Start]: Coloca as definições do menu no seu

estado inicial.[Cancel]: Acede novamente a [DeviceMenu].• Após efectuar a reposição das definições,

as definições de tempo e os números de ficheiro serão preservadas do momento anterior à reposição e não regressarão às definições iniciais.

Definiçõesdemenuapósareposição(definiçõesiniciais):,RecMenu:

[MicSense] [Conference][RecMode] [STXQ][LowCutFilter] [Off][VCVA] [Off]

-PlayMenu:[NoiseCancel]*1 [Off][VoiceFilter]*2 [Off][WOW]*3 [SRS3D] [Off] [TruBass] [Off][Equalizer]*3 [Off][PlayMode]*3 [PlayArea] [Folder] [Repeat] [Off] [Random] [Off][PlayMode]*2 [File]

Page 45: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de Menu

Botão +−Botão9 0BotãoOK `

BotãoMENU

Método de definição de M

enu

Reorganizar ficheiros [Replace]É possível mover um ficheiro numa pasta para alterar a ordem de reprodução. Primeiro, seleccione a pasta (ficheiro) na qual pretende alterar a ordem de reprodução.

1 Seleccioneapastanaqualpretendealteraraordemdosficheiros(P.18aP.20).

2 Quandoogravadorestivernomododestop,primaobotãoMENU.• O menu será apresentado no ecrã

( P. 36).

3 PrimaobotãoOK ou9paramoverocursorparaoitemquepretendedefinir.

4 Primaobotão+ou−paraseleccionar[Replace].

5 PrimaobotãoOK `ou9.

6 Primaobotão+ou−paraseleccionaroficheiroquepretendemover.

7 PrimaobotãoOK `ou9.• O cursor ficará intermitente para

confirmar que o ficheiro pode ser movido.

8 Primaobotão+ou−paraseleccionaralocalizaçãoparaaqualpretendemovê-lo.

9 PrimaobotãoOK `paraconcluiradefinição.• Caso existam mais ficheiros para

mover, repita os Passos 5 até 8.• Se premir o botão 0 sem premir

o botão OK , as definições serão canceladas e voltará ao ecrã anterior.

10 PrimaobotãoMENUparafecharoecrãdomenu.

Page 46: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de Menu

Botão +−Botão9 0BotãoOK `

BotãoMENU

Método de definição de M

enu

Formatar o Gravador [Format]Se formatar o gravador, todos os ficheiros serão removidos e todas as definições de funções regressarão às predefinições, excepto as definições de data e hora. Transfira os ficheiros importantes para um computador antes de formatar o gravador.

1 Quandoogravadorestivernomododestop,primaobotãoMENU.• O menu será apresentado no ecrã

( P. 36).

2 Primaobotão+ou−paraseleccionaroseparador[Device Menu].• Pode alterar a visualização do menu

movendo o cursor do separador de definições.

3 PrimaobotãoOK ou9.

4 Primaobotão+ou−paraseleccionar[Format].

6 Primaobotão+paraseleccionar[Start].

8 Primaobotão+novamenteparaseleccionar[Start].

5 PrimaobotãoOK `ou9.• [Format] será apresentado no ecrã.

7 PrimaobotãoOK `.• Após a apresentação da mensagem

[Datawillbecleared] durante dois segundos, será apresentada a mensagem [Start] e [Cancel].

Page 47: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

4

PT

Método de definição de MenuM

étodo de definição de Menu

Notas

• O processamento pode demorar até 10 segundos. Nunca retire as pilhas durante este processo, dado que poderá danificar os dados. Além disso, substitua as pilhas por pilhas novas para se certificar de que a carga das pilhas não se esgota durante o processamento.

• Nunca formate o gravador a partir de um PC.• Após formatado, os ficheiros de música

com DRM não poderão ser transferidos novamente para o gravador.

• Ao formatar um cartão, todos os dados armazenados, incluindo os ficheiros apagados e os ficheiros só de leitura, são apagados.

• Após a formatação, os nomes dos ficheiros de áudio poderão iniciar-se em [0001].

• Para repor as definições iniciais das funções, utilize a opção [ResetSettings] ( P. 36, P. 44).

9 PrimaobotãoOK `.• A formatação tem início e a indicação

[Format!] é apresentada intermitente no ecrã.

• [FormatDone] é a indicação apresentada no ecrã quando a formatação estiver concluída.

Page 48: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Ambiente operativo

Utilizar o gravador no PC

Ambiente operativoWindows

SistemaOperativo: Microsoft Windows 2000/XP/Vista/7

(Instalação padrão)PCscompatíveis: Computadores Windows equipados

com mais do que uma porta USB livre

Macintosh

SistemaOperativo: Mac OS X 10.2.8 - 10.6 (Instalação padrão)PCscompatíveis: Computadores Apple Macintosh equipados

com mais do que uma porta USB livre

Notas

• Estes requisitos referem-se a um ambiente operacional para guardar os ficheiros gravados com este gravador no PC através da ligação USB.

• Ainda que o ambiente operacional cumpra os requisitos, não são suportados SO actualizados, ambientes de inicialização múltipla e computadores com modificações.

AoserligadoaumPC,ogravadorpermiteefectuarasseguintesoperações:• É possível transferir ficheiros gravados

com este gravador para um computador, reproduzi-los e geri-los através do Windows Media Player ou iTunes ( P. 53, P. 60).

• O gravador é compatível com conteúdo de idiomas WMA, MP3 e WAV*.* Apenas para WS-520M, WS-510M,

WS-500M.• Para além das suas utilizações como

um gravador IC e um leitor de música, este gravador pode igualmente ser utilizado como memória externa para um computador, armazenando dados do computador e permitindo a troca de dados com o PC ( P. 52, P. 64).

Page 49: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Ambiente operativoAm

biente operativo

Precauções de utilização do gravador ligado a um PC

• Quando estiver a transferir um ficheiro do gravador ou a transferir um ficheiro para o gravador, não remova o cabo USB mesmo que o ecrã indique que o pode fazer. Os dados continuam a ser enviados enquanto a luz indicadora de gravação estiver intermitente. Quando retirar o cabo USB, certifique-se de que cumpre as indicações apresentadas na P. 51. Se o cabo USB for removido antes da unidade ter parado, os dados poderão não ser transferidos com sucesso.

• Não formate a unidade do gravador num PC. A inicialização não é efectuada com êxito num PC. Para a inicialização, siga as instruções apresentadas no ecrã [Format] do gravador ( P. 46).

• Os nomes de pastas (directório) apresentados nas ferramentas de gestão de ficheiros, tais como o Explorador do Windows, são diferentes dos nomes de pastas que podem ser definidos no gravador.

• Se as pastas ou ficheiros armazenados no gravador forem movidos, ou caso o seu nome seja alterado utilizando uma ferramenta de gestão de ficheiros como, por exemplo, o Explorador, a ordem dos ficheiros poderá ser alterada ou os ficheiros poderão ficar irreconhecíveis

• Os dados poderão ser guardados ou transferidos para o gravador, apesar de a unidade do mesmo ser apresentada como só de leitura pelo sistema operativo do PC.

• Uma vez que os ruídos poderão provocar efeitos adversos nos dispositivos electrónicos próximos do gravador, desligue o microfone externo e os auriculares quando ligar o gravador a um PC.

Direitos de Autor e Função de Protecção dos Direitos de Autor (DRM)

Ao abrigo da Lei dos Direitos de Autor, quaisquer ficheiros de voz/música e CDs de música transferidos da Internet sem a permissão dos respectivos direitos de autor, não poderão ser reproduzidos, distribuídos, publicitados/re-publicitados na Internet ou convertidos para ficheiros WAV, WMA ou MP3 com a finalidade de qualquer actividade comercial ou venda.Um ficheiro WMA poderá possuir DRM (Digital Right Management) para protecção dos direitos de autor. O DRM impede a cópia ou distribuição de ficheiros que sejam convertidos de um CD de música ou transferidos a partir de serviços de distribuição de música. Para transferir um ficheiro WMA com DRM para o gravador, é necessário utilizar métodos apropriados, tais como o Windows Media Player. Copiar os ficheiros de música com DRM adquiridos num serviço de distribuição de música para um dispositivo portátil, tal como este gravador, poderá estar limitado.

Nota

• Este gravador é compatível com Microsoft Corporation DRM9, mas não com DRM10.

Page 50: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

0

5

PT

Ligar ao PC

• [Remote] é apresentado no gravador se o cabo USB estiver ligado.

Ligar ao PC

1 LigueoPC.

2 DeslizeoselectordoconectorUSBnadirecçãoindicadapelasetaparaejectaroconectorUSBdogravador.

3 FaçaaligaçãoàportaUSBdoPCouaumhubUSB.

Windows:Ao abrir [MyComputer], o gravador será reconhecido pelo nome de unidade do produto.Macintosh:Ao ligar o gravador a um Mac OS, o gravador será reconhecido pelo nome da unidade do produto na área de trabalho.

Notas

• Consulte o manual do utilizador do seu PC relativamente à porta ou hub USB do PC.

• Certifique-se de que encaixa totalmente o cabo de ligação. Caso contrário, o gravador poderá não funcionar correctamente.

• Utilize o cabo de extensão USB fornecido consoante as situações.

• Não utilize cabos de extensão USB diferentes do cabo fornecido.

A utilização de cabos de outros fabricantes pode provocar danos no gravador. Não utilize o cabo de extensão USB fornecido com dispositivos de outros fabricantes.

Page 51: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

5

PT

Ligar ao PCLigar ao PC

Desligar do PC

Windows

1 Façacliqueem[ ]nabarradetarefaslocalizadanocantoinferiordireito do ecrã. Faça clique em[Safely remove USB Mass Storage Device].• A letra da unidade poderá variar,

consoante o PC utilizado.

2 Quando for apresentada ajanelacom aindicação de que éseguroremoverohardware,façacliqueem[OK].

3 DesligueogravadordoPC.• Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz

indicadora de gravação estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.

Macintosh

1 Movaoíconedaunidadeparaestegravador,apresentadonaáreadetrabalho,paraareciclagem,atravésdométodoarrastarelargar.• Ao ligar o gravador a um Mac OS,

o gravador será reconhecido pelo nome da unidade do produto na área de trabalho.

2 DesligueogravadordoPC.• Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz

indicadora de gravação estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.

Page 52: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Transferir os ficheiros de voz para o PC

Transferir os ficheiros de voz para o PC

As 5 pastas de voz deste gravador são apresentadas como [DSS_FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] e [DSS_FLDE], e os ficheiros de voz gravados são guardados nestas pastas.

Windows

1 LigueogravadoraoPC(P.50).

2 AbraajaneladoExplorador.

3 Abraapastacomonomedoproduto.• Ao abrir [MyComputer], o gravador

será reconhecido pelo nome de unidade do produto.

4 Copieosdados.

5 DesligueogravadordoPC(P.51).

Macintosh

1 LigueogravadoraoPC(P.50).• Ao ligar o gravador a um Mac OS,

o gravador será reconhecido pelo nome da unidade do produto na área de trabalho.

2 Façaduplocliquenoíconecomonomedoprodutonoambientedetrabalho.

3 Copieosdados.

4 DesligueogravadordoPC(P.51).

Notas

• Ao transmitir os dados, é apresentada a indicação [Busy] e a luz indicadora de gravação fica intermitente. Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora de gravação estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.

• No ambiente operativo Mac OS, os ficheiros de formato WMA não podem ser reproduzidos.

Page 53: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

1 2

5

4

3

76 8 0

9@

!5 7 96 8 04

32

1 1 2

5

4

3

76 8 0

9@

!5 7 96 8 04

32

1

Utilizar o Window

s Media Player

Utilizar o Windows Media Player

Windows Media Player 11

Ficheiros de música que tenham sido importados para o computador a partir de CDs de música e adquiridos na Internet podem ser transferidos para o gravador e reproduzidos. O gravador suporta ficheiros de música de formato WAV, MP3 e WMA.Ao utilizar Windows Media Player, os ficheiros de música de CDs de música podem ser convertidos (gravados) ( P. 54) e os ficheiros de música adquiridos em sítios da Web de distribuição de música podem ser facilmente transferidos para o gravador ( P. 55, P. 58).

Nomes das janelas

1BarradetarefasFeatures(Funções)

2Botãodeslizantedepesquisa3BotãoShuffle(Aleatório)4BotãoRepeat(Repetição)5BotãoStop6BotãoPrevious(Anterior)7BotãoPlay(Reproduzir)8BotãoNext(Seguinte)9BotãoMute(Silêncio)0Botãodeslizantedecontrolo

devolume

Windows Media Player 10

1BarradetarefasFeatures(Funções)

2BotãodoQuickAccessPanel(Paineldeacessorápido)

3Botãodeslizantedepesquisa4BotãoRewind(Retrocesso)5BotãoPlay(Reproduzir)6BotãoStop7BotãoPrevious(Anterior)8BotãoNext(Seguinte)9BotãoMute(Silêncio)0Botãodeslizantedecontrolo

devolume!BotãoShuffle/Repeat

(Aleatório/Repetição)@BotãoFastForward(Avançorápido)

Nota

• Se utilizar o Windows 2000, é necessário ter o Windows Media Player instalado no PC.

Page 54: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar o Windows Media Player

Utilizar o Window

s Media Player

Copiar música de CD

1 InsiraoCDnaunidadedeCD-ROMeinicieoWindowsMediaPlayer.

2 NabarradetarefasFeatures,façacliquenomenu[Rip](Gravar).• Após fazer clique no menu

[Rip] (Gravar), faça clique em [ViewAlbumInfo] (Ver informações do álbum) para o Windows Media Player 10, se necessário.

• Se existir uma ligação à Internet disponível, as informações do CD são pesquisadas.

3 Coloqueumamarcadeverificaçãonoficheirodemúsicaquepretendecopiar.

4 Façacliqueem[Start Rip](Iniciargravação).• Para Windows Media Player 10,

faça clique em [RipMusic] (Gravar música).

• Os ficheiros copiados para um PC são armazenados em formato WMA. Os ficheiros de música copiados são categorizados por artista, álbum, género, etc., e adicionados à lista de reprodução.

Windows Media Player 11

Windows Media Player 10

Page 55: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar o Windows Media Player

,

Utilizar o Window

s Media Player

Transferir ficheiro de música para o gravador

É possível transferir os ficheiros de música guardados no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de música do CD para o PC, consulte «CopiarmúsicadeCD» ( P. 54).

Windows Media Player 11

1 LigueogravadoraumPCeinicieoWindowsMediaPlayer.

2 NabarradetarefasFeatures(Funções),façacliqueem[Sync (Sincronizar)].

3 Façacliquenovamentenomenu[Sync](Sincronizar)paraseleccionar[DVR][Advanced Options](Opçõesavançadas)[Set Up Sync](Configurarsincronização)eprocedaàconfiguração,deacordocomasindicaçõesabaixo.• Faça clique em [Createfolder

hierarchyondevice] (Criar hierarquia de pastas no dispositivo) para seleccionar. *1*2

• A pasta com o nome de artista ou o nome do álbum é criada automaticamente. Desta forma, a localização do ficheiro que pretende reproduzir será bastante mais fácil.

*1Se a opção [Createfolderhierarchyondevice] (Criar hierarquia de pastas no dispositivo) estiver seleccionada por predefinição, faça clique para desmarcar a caixa e novamente para seleccioná-la.

*2Após a transferência sincronizada para o gravador, é criado um ficheiro denominado «WMPInfo.xml». Se apagar este ficheiro, poderá ser necessário definir novamente o passo *1.

Page 56: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar o Windows Media Player

Utilizar o Window

s Media Player

4 Seleccioneacategoriapretendidaem[Library (Biblioteca)]àesquerda,eseleccioneosficheirosdemúsicaouálbunsparatransferirparaogravador,arrastandoelargando-osem[Sync List](Listadesincronização)àdireita.

5 Façacliqueem[Start Sync].• O ficheiro é transferido para

o gravador.

Windows Media Player 10

1 LigueogravadoraumPCeinicieoWindowsMediaPlayer.

2 NabarradetarefasFeatures(Funções),façacliqueem[Sync (Sincronizar)].

3 Nomenudeselecçãonajaneladoladoesquerdo,seleccionealistadereproduçãoqueserátransferidaparaogravadorecoloquemarcasdeverificaçãonosficheirosdemúsicaquepretendetransferir.• A ordem dos ficheiros de música

pode ser alterada, arrastando e largando-os na lista de reprodução apresentada.

4 Nomenudeselecçãodajaneladoladodireito,seleccioneaunidadecorrespondenteaogravador.• O gravador é reconhecido como um

Removable Disk (Disco amovível).

Page 57: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar o Windows Media Player

Utilizar o Window

s Media Player

5 Façacliqueem[ ]nocantosuperiordireitoedefinaasopçõesdesincronização.• Faça clique em [Createfolder

hierarchyondevice] (Criar hierarquia de pastas no dispositivo) para seleccionar. *1*2

• A pasta com o nome de artista ou o nome do álbum é criada automaticamente. Desta forma, a localização do ficheiro que pretende reproduzir será bastante mais fácil.

*1Se a opção [Createfolderhierarchyondevice] (Criar hierarquia de pastas no dispositivo) estiver seleccionada por predefinição, faça clique para desmarcar a caixa e novamente para seleccioná-la.

*2Após a transferência sincronizada para o gravador, é criado um ficheiro denominado «WMPInfo.xml». Se apagar este ficheiro, poderá ser necessário definir novamente o passo *1.

6 Façacliqueem[Start Sync].• O ficheiro é transferido para

o gravador. O ficheiro de música transferido para o gravador é apresentado em Item, em Device.

Notas

• Copiar os ficheiros de música com DRM, adquiridos em serviços de distribuição de música, para um dispositivo portátil, tal como este gravador, poderá estar limitado.

• Para transferir os ficheiros utilizando Windows Media Player 9, consulte o website da Olympus.

• Se os ficheiros de música forem transferidos para o gravador até este atingir a memória máxima disponível, a mensagem [Can’tmakethesystemfile.ConnecttoPCanddeleteunnecessaryfile(Nãoépossívelcriaroficheirodesistema.LigueaumPCeelimineficheirosdesnecessários.)] poderá ser apresentada no ecrã do gravador. Nesse caso, elimine os ficheiros para criar espaço livre (desde algumas centenas de KB até dezenas de MB, consoante o tamanho dos ficheiros de música) para o ficheiro de gestão (Será necessária uma capacidade maior para o ficheiro de gestão à medida que o número de ficheiros aumenta).

Page 58: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar o Windows Media Player

,

Utilizar o Window

s Media Player

1 InsiraumCD-R/RWvazionaunidadedeCD-R/RWeinicieoWindowsMediaPlayer.

2 NabarradetarefasFeatures,façacliquenomenu[Burn].

3 Seleccioneacategoriapretendidada[Library](Biblioteca)àesquerdaeseleccioneosficheirosdevozouálbunsparacopiarparaoCD-R/RW,arrastandoelargando-osem[Burn List](Listadegravação)àdireita.

4 Façanovamentecliquenomenu[Burn](Gravar)eseleccione[Audio CD](CDdeáudio)ou[Data CD](CDdedados).Se[Audio CD](CDdeáudio)estiverseleccionado:• Um ficheiro é convertido e copiado

em CD de áudio de modo a ser possível reproduzi-lo em equipamento de áudio que reproduza CD-R/RW.

Seforseleccionadaaopção[Data CD](CDdedados):• Copiar ficheiros com o formato para

gravação.

5 Façacliqueem[Start Burn](Iniciargravação).

Windows Media Player 11

Copiar ficheiro de voz para o CDÉ possível transferir ficheiros de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de voz no gravador para o PC, consulte «TransferirosficheirosdevozparaoPC» ( P. 52).

Page 59: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar o Windows Media Player

Utilizar o Window

s Media Player

Windows Media Player 10

1 InsiraumCD-R/RWvazionaunidadedeCD-R/RWeinicieoWindowsMediaPlayer.

2 NabarradetarefasFeatures,façacliquenomenu[Burn].• Faça clique em [Burn] conforme

necessário após fazer clique no menu [EditPlaylist].

• É possível alterar a ordem das faixas, arrastando e largando os ficheiros.

3 Coloqueumamarcadeverificaçãonosficheirosdevozquepretendecopiar.

4 SeleccioneoformatodoCDantesdefazercliqueem[Start Burn].Se[Audio CD](CDdeáudio)estiverseleccionado:• Um ficheiro é convertido e copiado

em CD de áudio de modo a ser possível reproduzi-lo em equipamento de áudio que reproduza CD-R/RW.

Seforseleccionadaaopção[Data CD](CDdedados):• Copiar ficheiros com o formato

para gravação.

5 Façacliqueem[Start Burn](Iniciargravação).

Notas

• Copiar os ficheiros de música com DRM, adquiridos em serviços de distribuição de música, para um dispositivo portátil, tal como este gravador, poderá estar limitado.

• Consulte a ajuda online do Windows Media Player para obter informações detalhadas.

Page 60: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

0

5

PT

Utilizar o iTunes

2

1

3

4 5 6 7 8 9 0

Utilizar o iTunes

1BarradetarefasFeatures(Funções)

2Botãoderetrocesso/BotãodeReprodução,Pausa/

Botãodeavançorápido3Botãodeslizantede

controlodovolume4Botãodeadiçãodelista

dereprodução

5Botãodereproduçãoaleatória6Botãoderepetição7Botãodealteração

davisualização8Botãodecriaçãodedisco9Botãodeprocura0Botãodeejecçãododisco

Nomes das janelas

Page 61: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

5

PT

Utilizar o iTunesUtilizar o iTunes

Copiar música de CD

1 InsiraoCDnaunidadedeCD-ROMeinicieoiTunes.

2 Façacliqueem[iTunes][Preferences].

3 Façacliquenoseparador[Advanced].

4 Façacliqueem[Importing]paradefiniroformatodoficheiroeataxadebitsparacopiarficheirosdemúsicadoPC,efaçacliqueem[OK].• O gravador suporta ficheiros de

música de formato MP3 e WAV ( P. 30).

[Import Using]: Defina o formato do ficheiro

para copiar música de um CD.[Setting]: Defina a taxa de bits para copiar

ficheiros de música de um CD.

5 Coloqueumamarcadeverificaçãonosficheirosdemúsicaquepretendecopiar.

6 Façacliqueem[Import CD].

Page 62: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar o iTunes

Utilizar o iTunes

Arrastarelargarosficheirosparaaqui

Transferir ficheiro de música para o gravadorÉ possível transferir os ficheiros de música guardados no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de música do CD para o PC, consulte «CopiarmúsicadeCD» ( P. 61).

1 LigueogravadoraumPCeinicieoiTunes.

2 Seleccionealistadereproduçãoparatransferirparaogravadorecoloquemarcasdeverificaçãonosficheirosdemúsicaquepretendetransferir.• A ordem dos ficheiros de música

pode ser alterada, arrastando e largando-os na lista de reprodução apresentada.

3 Façaduplocliquenaunidadecorrespondenteaogravadoreabraapasta[Music].• Ao ligar o gravador a um Mac OS,

o gravador será reconhecido pelo nome da unidade do produto na área de trabalho.

• Copie para a pasta [Music] do gravador ao transferir o ficheiro de música.

• É possível criar até 2 hierarquias na pasta [Music]. É também possível criar até 128 pastas, incluindo a pasta [Music].

• Poderá armazenar até 200 ficheiros em cada pasta.

4 Seleccioneosficheirospretendidosearrasteelargue-osnapasta[Music].

Page 63: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar o iTunesUtilizar o iTunes

Copiar ficheiro de voz para o CDÉ possível transferir ficheiros de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de voz no gravador para o PC, consulte «TransferirosficheirosdevozparaoPC» ( P. 52).

1 InsiraoCD-R/RWnaunidadedeCD-R/RWeinicieoiTunes.

2 Façacliqueem[iTunes][Preferences].

3 Façacliquenoseparador[Advanced].

4 Façacliqueem[Burning](Gravação)paradefiniroformatodoCDparacopiarosficheirosdevozparaCD-R/RW,efaçacliqueem[OK].Seaopção[Audio CD]estiverseleccionada: Um ficheiro é convertido e copiado

em CD de áudio de modo a ser possível reproduzi-lo em equipamento de áudio que reproduza CD-R/RW.

5 SeleccionealistadereproduçãoseleccionadaecoloqueumamarcadeverificaçãonosficheirosdevozacopiarparaoCD-R/RW.

6 Façacliqueem[Burn Disc].

Seaopção[MP3CD]estiverseleccionada: Copiar em formato MP3.Seaopção[DataCD]estiverseleccionada: Copiar ficheiros com o formato para gravação.

Page 64: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

5

PT

Utilizar como m

emória externa do PC

Utilizar como memória externa do PC

Para além das suas utilizações como um gravador IC e um leitor de música, este gravador pode ser igualmente utilizado como memória externa para um computador, armazenando dados do computador e permitindo a troca de dados com o PC.Com o gravador ligado ao PC é possível transferir ficheiros de dados da memória para o PC, bem como transferir dados armazenados no PC para a memória.

Windows

1 LigueogravadoraoPC(P.50).

2 AbraajaneladoExplorador.

3 Abraapastacomonomedoproduto.• Ao abrir [MyComputer], o gravador

será reconhecido pelo nome de unidade do produto.

4 Copieosdados.

5 DesligueogravadordoPC(P.51).

Macintosh

1 LigueogravadoraoPC(P.50).• Ao ligar o gravador a um Mac OS,

o gravador será reconhecido pelo nome da unidade do produto na área de trabalho.

2 Façaduplocliquenoíconecomonomedoprodutonoambientedetrabalho.

3 Copieosdados.

4 DesligueogravadordoPC(P.51).

Nota

• Ao transmitir dados, é apresentada a indicação [Busy] e a luz indicadora de gravação fica intermitente. Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora de gravação estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.

Page 65: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

6

PT

Lista de mensagens de alarm

eOutras informações

Lista de mensagens de alarmeMensagem Significado Explicação Acção

[BatteryLow] Pilhas com pouca carga. As pilhas estão a ficar sem carga.

Substitua por pilhas novas ( P. 10).

[FileProtected] Eliminação bloqueada. Tentou apagar um ficheiro bloqueado.

Desbloqueie o ficheiro ( P. 36, P. 38).

[MusicMode]

ApenasparaWS-520M,WS-510M,WS-500M:

[MUSIC] é o modo activo.

O interruptor de modo está definido para a posição [MUSIC].

Defina o interruptor de modo para a posição [VOICE] (P. 17).

[IndexFull] Índice completo.O ficheiro contém várias marcas de índice (máximo de 16 marcas).

Apague as marcas de índice que já não foremnecessárias ( P. 31).

[TempMarkFull] Marcas temporárias completas.

O ficheiro contém várias marcas temporárias (máximo de 16 marcas).

Apague as Marcas temporárias que já não forem necessárias ( P. 31).

[FolderFull] Pasta completa.A pasta contém vários ficheiros (máximo de 200 ficheiros).

Apague os ficheiros desnecessários ( P. 34).

[MemoryError] Erro na memória. Erro na memória.

Trata-se de uma avaria, pelo que deverá dirigir-se à loja onde adquiriu o gravador ou a uma estação de assistência técnica Olympus, para a respectiva reparação ( P. 68).

[LicenceMismatch] Ficheiro copiado ilegalmente.

Os ficheiros de música foram copiados ilegalmente.

Apague o ficheiro ( P. 34).

[MemoryFull] Sem memória restante. Sem memória restante. Apague os ficheiros desnecessários ( P. 34).

[NoFile] Nenhum ficheiro. Não foi encontrado qualquer ficheiro na pasta.

Seleccione outras pasta ( P. 18 a P. 20).

[FormatError] Erro de formatação.Ocorreu um erro durante a formatação da memória do gravador.

Formate novamente a memória ( P. 46).

[Can’tmakethesystemfile.Con-necttoPCanddeleteunneces-saryfile]

Não é possível criar o ficheiro de gestão.

O ficheiro para gestão não pode ser criado devido a falta de capacidade da memória flash restante.

Ligue o gravador a um computador e apague os ficheiros desnecessários.

Page 66: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

6

PT

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Sintoma Causaprovável Acção

Nãoéapresentadaqualquerindicaçãonoecrã

As pilhas não foram devidamente colocadas.

Verifique se as polaridades = e - das pilhas estão correctas ( P. 10).

As pilhas estão a ficar sem carga. Substitua por pilhas novas ( P. 10).

O gravador está desligado. Ligue o gravador ( P. 13).

Ogravadornãoliga

As pilhas estão a ficar sem carga. Substitua por pilhas novas ( P. 10).

O gravador está desligado. Ligue o gravador ( P. 13).

O gravador encontra-se em modo HOLD (Bloquear).

Desactive o modo HOLD do gravador ( P. 14).

OgravadornãogravaPouca memória restante. Apague os ficheiros desnecessários

( P. 34).

Foi atingido o número máximo de ficheiros.

Mude para outra pasta ( P. 18 a P. 21).

Nãoéouvidoqualquersomdereprodução

Os auriculares estão ligados. Desligue os auriculares para utilizar o altifalante interno.

O nível do volume está definido para [00]. Ajuste o nível do volume ( P. 27).

Oníveldegravaçãoédemasiadoreduzido

A sensibilidade do microfone é demasiado reduzida.

Ajuste a sensibilidade do microfone para o modo Conference e tente novamente ( P. 23 ou P. 36, P. 38).

Esta situação pode acontecer se o nível de saída para os dispositivos externos ligados for demasiado baixo.

Ajuste o nível de saída dos dispositivos ligados.

Osficheirosdevoznãosãogravadosemestéreo

O microfone externo ligado grava em mono.

Ao gravar com um microfone externo que apenas grave em mono, o som será apenas gravado pelo canal esquerdo.

[RecMode] está definido para um modo de gravação mono.

Defina [RecMode] para o modo de gravação estéreo ( P. 36, P. 38).

Nãoépossívellocalizaroficheirodevoz

Pasta incorrecta. Mude para a pasta correcta ( P. 18 a P. 21).

Detecçãoderuídoduranteareprodução

O gravador foi agitado durante a gravação. --------

O gravador foi colocado junto a um telemóvel ou a uma lâmpada fluorescente durante a gravação ou a reprodução.

Coloque o gravador noutro local.

Page 67: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

6

PT

Resolução de problemasResolução de problem

as

Sintoma Causaprovável Acção

Nãoépossívelapagaroficheiro

O ficheiro está bloqueado. Desbloqueie o ficheiro ( P. 36, P. 38).

O ficheiro é só de leitura.Desbloqueie o ficheiro ou cancele a definição só de leitura do ficheiro no PC.

Nãoépossívelapagaraspastas

Há um ficheiro na pasta que não é reconhecido pelo gravador.

Ligue o gravador ao seu PC e apague a pasta ( P.50).

Detecçãoderuídoatravésdomonitordegravação

Ocorrência de interferências acústicas.

Quando os amplificadores do microfone integrado estão ligados, existe o risco da ocorrência de interferências áudio durante a gravação. É recomendada a utilização de auriculares para o monitor de gravação.

Execute ajustes como, por exemplo, afastar os auriculares do microfone ainda mais, não apontar o microfone aos auriculares ou diminuir o volume do monitor de gravação, entre outros.

Nãoépossíveldefinirmarcasdeíndice

Foi atingido o número máximo de marcas.

Apague as marcas desnecessárias ( P. 31).

O ficheiro está bloqueado. Desbloqueie o ficheiro ( P. 36, P. 38).

O ficheiro é só de leitura.Desbloqueie o ficheiro ou cancele a definição só de leitura do ficheiro no PC.

Page 68: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

6

PT

Assistência e Apoio Técnico/ Acessórios (opcional)

Assistência e Apoio Técnico

As informações seguintes consistem em informações de contacto para assistência técnica, apenas para gravadores e software Olympus.s NúmerodalinhadeApoioTécniconosE.U.A.enoCanadá

1-888-553-4448s EndereçodecorreioelectrónicodeApoioaoUtilizadornosE.U.A.

enoCanadá[email protected]

s NúmerodalinhadeApoioTécniconaEuropaNúmero gratuito: 00800 67 10 83 00disponível para Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Itália, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça, Reino UnidoNúmeros não gratuitos para o Resto da Europa + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899

s Endereçodecorreioelectró[email protected]

s Microfoneestéreo:ME51SO microfone incorporado de grande diâmetro proporciona uma gravação estéreo de alta sensibilidade.

s Microfonede2canais(omni-direccional):ME30WDois microfones ME30 mono, fornecidos num conjunto com um tripé em miniatura e um adaptador de ligação. São microfones omni-direccionais de elevada sensibilidade, suportados por alimentação adicional e adequados à gravação de actuações musicais.

s Microfonemonodeelevadasensibilidadecomcancelamentoderuído(unidireccional):ME52WEste microfone é ideal para a gravação de som à distância com um mínimo de ruído ambiente.

s Microfonecom«Tieclip»(omni-direccional):ME15Microfone de pequenas dimensões, fornecido com um «tie clip» (clip para vestuário).

s Microfoneparatelefone:TP7Microfone de tipo auricular que pode ser colocado no ouvido durante uma chamada telefónica. Permite gravar a voz ou a conversação ao telefone de forma nítida e audível.

s PilharecarregávelNi-MHeconjuntodecarregamento:BC400(ParaaEuropa)O BC400 vem acompanhado de um carregador de pilhas recarregáveis Ni-MH (BU-400) e de 4 pilhas recarregáveis Ni-MH (BR401) como um conjunto. Este carregador pode carregar rapidamente pilhas recarregáveis AA ou AAA da Olympus.

s PilharecarregávelNi-MH:BR401Pilhas recarregáveis de longa duração.

s Cabodeligação:KA333Cabo de ligação com mini-ficha estéreo (ø3,5), com resistência em ambas as extremidades. Utilizado para ligar a tomada de saída dos auriculares do gravador à tomada de entrada do microfone durante a gravação. Também são fornecidos adaptadores de tomada de conversão (PA331/PA231), os quais convertem para mini-ficha mono (ø3,5) ou (ø2,5).

Acessórios (opcional)

Page 69: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

6

PT

EspecificaçõesEspecificações

Características gerais

4 Formatodegravação:PCM Linear* (Pulse Code Modulation)MP3* (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio)

4 Níveldeentrada:- 70 dBv

4 Frequênciadeamostragem:Formato PCM Linear*

Modo [44.1kHz/16bit]: 44,1 kHzFormato MP3*

Modo [256kbps]: 44,1 kHzModo [128kbps]: 44,1 kHz

Formato WMAModo [STXQ]: 44,1 kHzModo [STHQ]: 44,1 kHzModo [STSP]: 22 kHzModo [HQ]: 44,1 kHzModo [SP]: 22 kHzModo [LP]: 8 kHz

4 Frequênciaderesposta:Durante modo de gravação (tomada de linha):Formato PCM Linear*

Modo [44.1kHz/16bit]: 50 Hz até 21 kHz

Formato MP3*Modo [256kbps]: 50 Hz até 20 kHzModo [128kbps]: 50 Hz até 17 kHz

Formato WMAModo [STXQ]: 50 Hz até 19 kHzModo [STHQ]: 50 Hz até 15 kHzModo [STSP]: 50 Hz até 9 kHzModo [HQ]: 50 Hz até 13 kHzModo [SP]: 50 Hz até 7 kHzModo [LP]: 50 Hz até 3 kHz

Durante modo de gravação (Microfone estéreo integrado): 80 Hz até 20 kHz (No entanto, ao gravar nos formatos

MP3 ou WMA, o limite máximo da frequência de resposta depende de cada modo de gravação.)

Durante o modo de reprodução: 20 Hz até 20 kHz

4 Saídamáximadefuncionamento:60 mW (altifalante de 8 Ω)

4 Saídamáximadeauscultadores:≤_ 150 mV (em conformidade com a EN 50332-2)

4 Suportedegravação:Memória NAND FLASH integradaWS-520M: 8 GB/WS-510M: 4 GB/WS-500M: 2 GB/WS-400S: 1 GB

4 Altifalante:Integrado, de tipo dinâmico com ø de 16 mm

4 TomadaMIC:Mini-ficha de ø de 3,5 mm, impedância de 2 kΩ

4 TomadaEAR:Mini-ficha de ø de 3,5 mm, impedância de 8 Ω ou mais

4 Requisitosdeníveldeentrada:Pilhas: pilha AAA (LR03) ou Pilha recarregável Ni-MH Olympus

4 Dimensõesexternas:94,8 mm × 38 mm × 11 mm (excluindo saliências)

4 Peso:46 g (incluindo pilha)

4 Temperaturadefuncionamento:0° – 42 °C/ 32°F – 107,6°F

* Apenas para WS-520M.

Page 70: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

0

6

PT

Especificações

Especificações

Guia de tempos de gravação

4 WS-520M(Memóriaflashintegradade8GB):Formato PCM

Modo [44.1kHz/16bit]: Aprox. 12 h. 50 min.Formato MP3

Modo [256kbps]: Aprox. 71 h.Modo [128kbps]: Aprox. 142 h.

Formato WMAModo [STXQ]: Aprox. 139 h.Modo [STHQ]: Aprox. 278 h.Modo [STSP]: Aprox. 556 h.Modo [HQ]: Aprox. 556 h.Modo [SP]: Aprox. 1.090 h.Modo [LP]: Aprox. 2.170 h.

4 WS-510M(Memóriaflashintegradade4GB):Formato WMA

Modo [STXQ]: Aprox. 69 h.Modo [STHQ]: Aprox. 139 h.Modo [STSP]: Aprox. 278 h.Modo [HQ]: Aprox. 278 h.Modo [SP]: Aprox. 547 h.Modo [LP]: Aprox. 1.088 h.

4 WS-500M(Memóriaflashintegradade2GB):Formato WMA

Modo [STXQ]: Aprox. 34 h.Modo [STHQ]: Aprox. 69 h.Modo [STSP]: Aprox. 139 h.Modo [HQ]: Aprox. 139 h.Modo [SP]: Aprox. 274 h.Modo [LP]: Aprox. 544 h.

4 WS-400S(Memóriaflashintegradade1GB):Formato WMA

Modo [STXQ]: Aprox. 17 h.Modo [STHQ]: Aprox. 34 h.Modo [STSP]]: Aprox. 69 h.Modo [HQ]: Aprox. 69 h.Modo [SP]: Aprox. 137 h.Modo [LP]: Aprox. 272 h.

Notas

• Os valores indicados acima constituem apenas estimativas.

• O tempo disponível para gravação poderá ser mais reduzido caso sejam efectuadas várias gravações curtas. (O tempo de gravação disponível apresentado e o tempo gravado são indicações aproximadas).

• A capacidade máxima para um ficheiro único está limitada a: aproximadamente 4 GB, para o formato WMA e MP3, e aproximadamente 2 GB, para o formato PCM linear (WAV).

• Independentemente da quantidade de memória remanescente, o tempo máximo de gravação de som por ficheiro está limitado ao seguinte valor.

Tempomáximodegravaçãoporficheiro

FormatoPCM (Apenas para WS-520M.)[44.1kHz/16bit] Aprox. 3 h. 20 min.

FormatoMP3 (Apenas para WS-520M.)[256kbps] Aprox. 37 h. 10 min.[128kbps] Aprox. 74 h. 30 min.FormatoWMA

[STXQ] Aprox. 26 h. 40 min.[STHQ] Aprox. 26 h. 40 min.[STSP] Aprox. 53 h. 40 min.[HQ] Aprox. 26 h. 40 min.[SP] Aprox. 53 h. 40 min.[LP] Aprox. 148 h. 40 min.

É possível efectuar gravações com mais de GB

A gravação continua mesmo que o volume de um ficheiro único seja superior a 2 GB no formato PCM linear de gravação.• O ficheiro é guardado a cada 2 GB em

ficheiros separados. Na reprodução, são considerados como ficheiros múltiplos.

• Quando a gravação for superior a 2 GB, o número de ficheiros na pasta poderá ultrapassar os 200. O ficheiro nº 201 e seguintes não serão reconhecidos pelo gravador. Ligue o gravador ao PC para verificar.

Page 71: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

1

6

PT

Especificações Especificações

DeclarationofConformityModel Number:

WS-520M/WS-510M/WS-500M/ WS-400S

Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER

Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.

Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.

Telephone Number 1-888-553-4448

This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CanadianRFIThis digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.

TestedToComplyWithFCCStandardsFORHOMEOROFFICEUSE

As especificações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Guia para a duração das pilhas

Os seguintes valores apenas constituem estimativas.DurantemododegravaçãoModo de gravação

Microfoneestéreo integrado*1 *2

[44.1kHz/16bit]*3 14 h. 14 h.

[128kbps]*3 14 h. 30 min. 14 h. 30 min.[STXQ] 15 h. 30 min. 15 h. 30 min. [LP] 21 h. 21 h.

Duranteomododereproduçãodeficheirosdevoz(Todososmodosdereprodução)Modo de gravação

Altifalantes integrados*1 *2

[44.1kHz/16bit]*3 10 h. 10 h.

[128kbps]*3 12 h. 12 h.[STXQ] 12 h. 12 h.[LP] 12 h. 12 h.

Modo de gravação

Reprodução em auriculares*1 *2

[44.1kHz/16bit]*3 19 h. 30 min. 17 h. 30 min.

[128kbps]*3 25 h. 21 h.[STXQ] 26 h. 22 h.[LP] 26 h. 22 h.

*1 Pilha alcalina *2 Pilhas recarregáveis Ni-MH *3Apenas para WS-520M.

Nota

• A duração das pilhas é medida pela Olympus. No entanto, pode variar bastante, consoante o tipo de pilhas utilizadas e as condições de utilização.

Referência do número de músicas passíveis de gravação

WS-520M: 2.000 músicas WS-510M: 1.000 músicas WS-500M: 500 músicas WS-400S: 250 músicas(A 128 kbps, 4 minutos por música)

Page 72: GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES … · testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT Introdução • O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro

PT-BD2380-04AP0911

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111http://www.olympus.com

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448http://www.olympusamerica.com