2
GUIA DE INICIO RÁPIDO CONFORME ENVIADO Cabo do Sensor de Velocidade - Superior (559a) Cabo do Console Corrimão - (514a) Console (514) Cabo do sensor de Velocidade - Intermediário (560a) Haste vertical - Esquerda (502) Cabo do sensor de Velocidade - Intermediário (560a) Haste vertical - Direita (503) Cobertura do Console - Esquerda exterior (529) Cobertura do Console - Direita interior (529) Cobertura do console - Direita Exterior (531) Cobertura Central do Compartimento Lateral - Direita (510) Cabo do sensor de velocidade - Superior (559b) Cobertura do Console - Esquerda Exterior - (528) Cobertura Central do Compartimento lateral - Esquerda (507) Cabo do Sensor de Velocidade - Inferior (560a) Conjunto Principal (A) FERRAMENTAS DE MONTAGEM Chave de Boca de 13 / 16 mm Chave Allen de 5 mm Chave Allen de 4 mm 4 Pilhas Alcalinas AA DESCRIÇÃO DO ITEM PEÇAS QUANT. Paraf. Sext. M10 x 75 mm (534) Paraf. Phillips M4.2 x 13 mm (538) Paraf. Cab. Aba. Sext. Int. M8 x 20 mm (535) Arruela lisa Ø200D x 11ID x 1.5t (562) 6 12 6 6 Introdução • A esteira AirRunner da Assault Fitness requer pouca montagem.Todas as ferramentas necessárias para concluir a instalação e montagem inicial foram incluídas no Kit de Itens de Montagem. • Remova a unidade e todas as peças da caixa e da embalagem. Conrme se todas as peças mostradas nos títulos da seção Conforme Enviado estão incluídas antes de tentar montar a AirRunner. Etapa Um da Montagem: Instalação da Haste Vertical • Localize o e certique-se de que a extremidade/o conector esteja se estendendo da Cabo do Sensor de Velocidade - Inferior (549a) estrutura principal. • Levante a verticalmente, assegurando que as estejam localizadas na parte inferior. Alinhe as Haste Vertical - Esquerda Chavetas chavetas da com os dois postes localizados na estrutura principal. Isso apoiará a haste vertical ao concluir a Haste Vertical - Esquerda instalação. • Instale os conectores do e do Sensor de Velocidade - Inferior (549a) Cabo do Sensor de Velocidade - Intermediário (560b) rmemente. • Localize três (3) conjuntos de e e rosqueie frouxamente cada conjunto através da Parafusos Sextavados 534 Arruela Lisa #562 Haste Vertical Esquerda e da estrutura principal. Aperte os parafusos rmemente. • Pendure as chavetas da nos pinos da e instale os três (3) conjuntos restantes de Haste Vertical - Direita Estrutura Principal Parafusos Sextavados 534 e Arruela Lisa 562. MONTAGEM Chavetas Posts Haste Vertical - Direita Haste Vertical - Esquerda Haster vertical Etapa Dois da Montagem: Coberturas de Compartimento Lateral • Localize a Alinhe as guias localizadas na parte superior com os Cobertura Central do Compartimento Lateral - Esquerdo (507). receptores nos plásticos instalados do compartimento lateral. Para instalar, a cobertura dobrará para baixo e encaixará no lugar. Certique-se de que a superfície externa da cobertura esteja nivelada ou alinhada com os plásticos adjacentes. • Prenda com dois (2) Parafusos de Cabeça Philips #537. Etapa Três da Montagem - Instalação do Corrimão e do Console •Remova os quatros (4) da Parafusos Sextavados # 654 parte traseira do e separe-os. Console (514) •Encaixe os conectores do e do Cabo do Console (514a) Sensor de Velocidade Superior (559b) e coloque cuidadosamente o excesso de cabo dentro do Corrimão. •Rosqueie com folga os quatro (4) Parafuso Sextavados #564 Corrimão através da placa de montagem do e na parte traseira do Quando todos os quatro Console (514). (4) parafusos estiverem instalados, aperte rmemente. Com a ajuda de uma segunda pessoa, apoie o conjunto do Corrimão acima das hastes verticais e conecte os conectores do Cabo do Sensor de Velocidade - Superior (559b) abo do Sensor de Velocidade - e do C Intermediário (560a). Ene cuidadosamente os conectores e o excesso de cabo na parte da Haste Vertical esquerda. •Dena os suportes do Corrimão esquerdo e direito dentro das Hastes Verticais esquerda e direita. Enquanto estiver apoiando o Conjunto do Corrimão, rosqueie frouxamente tres (3) Parafuso Cabeça Cilindrica Sextavado Interno #535 através da haste Vertical esquerda e do suporte do Corrimão. Repita esta etapa para o lado direito e aperte os seis (6) parafusos rmemente. •Alinhe a Cobertura do Console - Exterior Esquerda (528) Corrimão com a parte externa do suporte do esquerdo e rosqueie dois (2) Parafusos de Cabeça Philips 537 Cobertura 528 no suporte do corrimão e na . Repita esta etapa para o lado direito com a Cobertura do Console - Exterior Direita (531). •Alinhe a com a parte interna do suporte do esquerdo e rosqueie dois (2) Cobertura do Console - Exterior Esquerda (529) Corrimão Parafusos de Cabeça Philips 537 Cobertura 529 Cobertura 528. através da e na • Alinhe a com a parte interna do suporte do direito e rosqueie dois (2) Cobertura do Console - Exterior Direita (530) Corrimão Parafusos de Cabeça Philips 537 Cobertura 530 Cobertura 531. através da e na Etapa Quatro da Montagem - Ajustes Finais • Identique um local adequado que seja nivelado e ofereça espaço suciente para a unidade com o espaço livre mínimo necessário. Recomenda-se que a AirRunner esteja situada a uma distância mínima de 0,5 metros (19,7 in.) das paredes mais próximas ou outro equipamento à esquerda, à direita e à frente da unidade. Um espaço mínimo de 2,0 m (79) deve ser mantido na parte traseira da AirRunner. CUIDADO! A ESTEIRA É PESADA. CASO TÉCNICAS DE ELEVAÇÃO ADEQUADA NÃO SEJA EXECUTADAS, PODERA HAVER LESÕES E FERIMENTOS. Para reposicionar, levante a parte traseira da unidade segurando a alça de transporte e rolando lentamente a AirRunner para o local desejado. Certique-se de que a unidade esteja nivelada e não balance, ajustando os Pés Niveladores Estabilizadores. Dois pés estão localizados na parte traseira da estrutura principal. Como ponto de partida, afrouxe cada pé rosqueando o conjunto para baixo/no sentido horário e depois rosqueie as contraporcas para baixo (sentido horário) contra a base do pé. Verique a unidade quanto à estabilidade e faça os ajustes necessários. Uma vez estável, trave os Pés Niveladores Estabilizadores no lugar, apertando a contraporca para cima/no sentido anti-horário, contra a parte inferior da estrutura para travar as posições atuais de cada pé. Parabéns! A montagem da sua esteira Assault Fitness AirRunner está concluída. Leia todas as informações, os guias do usuário e as advertências inclusos antes do uso. Para mais informações ou dúvidas sobre seu equipamento, visite nosso site For more information or question regarding your equipment, please visit our website at Para obtener más información o preguntas sobre su equipo, visite nuestro sitio web en DISTRIBUÍDO POR / DISTRIBUTED BY: BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA. Av. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL / CEP: 17580-000 POMPEIA - SP / CNPJ: 43.061.654/0001-38 Importado por / Importer by: ASCENSUS TRADING & LOGÍSTICA LTDA. Rua Dona Francisca, 6750 / Zona Industrial Norte - Joinville / SC CEP: 89219-530 / CNPJ: 07.635.245/0002-34

GUIA DE INICIO RÁPIDO · 2 days ago · GUIA DE INICIO RÁPIDO CONFORME ENVIADO Cabo do Sensor de Velocidade - Superior (559a) Cabo do Console Corrimão - (514a) Console (514) Cabo

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUIA DE INICIO RÁPIDO · 2 days ago · GUIA DE INICIO RÁPIDO CONFORME ENVIADO Cabo do Sensor de Velocidade - Superior (559a) Cabo do Console Corrimão - (514a) Console (514) Cabo

GUIA DE INICIORÁPIDO

CONFORME ENVIADO

Cabo do Sensor de Velocidade -Superior (559a)

Cabo doConsole

Corrimão- (514a)

Console (514)

Cabo do sensor deVelocidade -

Intermediário(560a)

Haste vertical -Esquerda (502)

Cabo do sensorde Velocidade -Intermediário

(560a) Haste vertical -Direita (503)

Cobertura doConsole - Esquerda

exterior (529)

Cobertura doConsole - Direita

interior (529)

Cobertura doconsole - Direita

Exterior (531)

Cobertura Central doCompartimento

Lateral - Direita (510)

Cabo do sensor develocidade -

Superior (559b)

Coberturado

Console -EsquerdaExterior -

(528)

Cobertura Central doCompartimento lateral

- Esquerda (507)

Cabo do Sensorde Velocidade -Inferior (560a)

Conjunto Principal (A)

FERRAMENTAS DE MONTAGEM

Chave deBoca de

13 / 16 mm

Chave Allende

5 mm

Chave Allende

4 mm

4 PilhasAlcalinas

AA

DESCRIÇÃO DO ITEM PEÇAS QUANT.

Paraf. Sext. M10 x 75 mm (534)

Paraf. Phillips M4.2 x 13 mm (538)

Paraf. Cab. Aba. Sext. Int.M8 x 20 mm (535)

Arruela lisaØ200D x 11ID x 1.5t (562)

6

12

6

6

Introdução• A esteira AirRunner da Assault Fitness requer pouca montagem. Todas as ferramentas necessárias para concluir a instalação e montagem

inicial foram incluídas no Kit de Itens de Montagem.

• Remova a unidade e todas as peças da caixa e da embalagem. Con"rme se todas as peças mostradas nos títulos da seção Conforme Enviado

estão incluídas antes de tentar montar a AirRunner.

Etapa Um da Montagem: Instalação da Haste Vertical• Localize o e certi"que-se de que a extremidade/o conector esteja se estendendo daCabo do Sensor de Velocidade - Inferior (549a)estrutura principal.

• Levante a verticalmente, assegurando que as estejam localizadas na parte inferior. Alinhe asHaste Vertical - Esquerda Chavetaschavetas da com os dois postes localizados na estrutura principal. Isso apoiará a haste vertical ao concluir aHaste Vertical - Esquerdainstalação.

• Instale os conectores do e doSensor de Velocidade - Inferior (549a) Cabo do Sensor de Velocidade - Intermediário (560b)"rmemente.

• Localize três (3) conjuntos de e e rosqueie frouxamente cada conjunto através daParafusos Sextavados 534 Arruela Lisa #562 HasteVertical Esquerda e da estrutura principal. Aperte os parafusos "rmemente.

• Pendure as chavetas da nos pinos da e instale os três (3) conjuntos restantes deHaste Vertical - Direita Estrutura Principal ParafusosSextavados 534 e Arruela Lisa 562.

MONTAGEM

Chavetas

Posts

Haste Vertical -Direita

Haste Vertical -Esquerda

Haster vertical

Etapa Dois da Montagem: Coberturas de Compartimento Lateral• Localize a Alinhe as guias localizadas na parte superior com osCobertura Central do Compartimento Lateral - Esquerdo (507).receptores nos plásticos instalados do compartimento lateral. Para instalar, a cobertura dobrará para baixo e encaixará no lugar. Certi"que-se

de que a superfície externa da cobertura esteja nivelada ou alinhada com os plásticos adjacentes.

• Prenda com dois (2) Parafusos de Cabeça Philips #537.

Etapa Três da Montagem - Instalação do Corrimão e do Console

•Remova os quatros (4) daParafusos Sextavados # 654parte traseira do e separe-os.Console (514)•Encaixe os conectores do e doCabo do Console (514a)Sensor de Velocidade Superior (559b) e coloque

cuidadosamente o excesso de cabo dentro do Corrimão.

•Rosqueie com folga os quatro (4) Parafuso Sextavados#564 Corrimãoatravés da placa de montagem do e na

parte traseira do Quando todos os quatroConsole (514).(4) parafusos estiverem instalados, aperte "rmemente.

•Com a ajuda de uma segunda pessoa, apoie o conjunto do

Corrimão acima das hastes verticais e conecte os

conectores do Cabo do Sensor de Velocidade - Superior(559b) abo do Sensor de Velocidade -e do C

Intermediário (560a). En" e cuidadosamente os

conectores e o excesso de cabo na parte da Haste Vertical

esquerda.

•De"na os suportes do Corrimão esquerdo e direito dentro

das Hastes Verticais esquerda e direita. Enquanto estiver

apoiando o Conjunto do Corrimão, rosqueie frouxamente

tres (3) Parafuso Cabeça Cilindrica Sextavado Interno #535

através da haste Verti"cal esquerda e do suporte do

Corrimão. Repita esta etapa para o lado direito e aperte os

seis (6) parafusos "rmemente.

•Alinhe a Cobertura do Console - Exterior Esquerda(528) Corrimãocom a parte externa do suporte do

esquerdo e rosqueie dois (2) Parafusos de Cabeça Philips537 Cobertura 528no suporte do corrimão e na . Repita

esta etapa para o lado direito com a Cobertura do Console- Exterior Direita (531).

•Alinhe a com a parte interna do suporte do esquerdo e rosqueie dois (2)Cobertura do Console - Exterior Esquerda (529) CorrimãoParafusos de Cabeça Philips 537 Cobertura 529 Cobertura 528.através da e na

• Alinhe a com a parte interna do suporte do direito e rosqueie dois (2)Cobertura do Console - Exterior Direita (530) Corrimão Parafusosde Cabeça Philips 537 Cobertura 530 Cobertura 531.através da e na

Etapa Quatro da Montagem - Ajustes Finais• Identi"que um local adequado que seja nivelado e ofereça espaço su"ciente para a unidade com o espaço livre mínimo necessário.

Recomenda-se que a AirRunner esteja situada a uma distância mínima de 0,5 metros (19,7 in.) das paredes mais próximas ou outro

equipamento à esquerda, à direita e à frente da unidade. Um espaço mínimo de 2,0 m (79”) deve ser mantido na parte traseira da AirRunner.

CUIDADO! A ESTEIRA É PESADA. CASO TÉCNICAS DE ELEVAÇÃO ADEQUADA NÃO SEJA EXECUTADAS,PODERA HAVER LESÕES E FERIMENTOS.

•Para reposicionar, levante a parte traseira da unidade segurando a alça de transporte e rolando lentamente a AirRunner para o local desejado.

• Certi"que-se de que a unidade esteja nivelada e não balance, ajustando os Pés Niveladores Estabilizadores. Dois pés estão localizados na parte

traseira da estrutura principal. Como ponto de partida, afrouxe cada pé rosqueando o conjunto para baixo/no sentido horário e depois rosqueie

as contraporcas para baixo (sentido horário) contra a base do pé. Veri"que a unidade quanto à estabilidade e faça os ajustes necessários. Uma

vez estável, trave os Pés Niveladores Estabilizadores no lugar, apertando a contraporca para cima/no sentido anti-horário, contra a parte inferior

da estrutura para travar as posições atuais de cada pé.

• Parabéns! A montagem da sua esteira Assault Fitness AirRunner está concluída. Leia todas as informações, os guias do usuário e asadvertências inclusos antes do uso.

Para mais informações ou dúvidas sobre seu equipamento, visite nosso siteFor more information or question regarding your equipment, please visit our website at

Para obtener más información o preguntas sobre su equipo, visite nuestro sitio web en

DISTRIBUÍDO POR / DISTRIBUTED BY:BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.

Av. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL /CEP: 17580-000 POMPEIA - SP / CNPJ: 43.061.654/0001-38

Importado por / Importer by:ASCENSUS TRADING & LOGÍSTICA LTDA.

Rua Dona Francisca, 6750 / Zona Industrial Norte - Joinville / SCCEP: 89219-530 / CNPJ: 07.635.245/0002-34

Page 2: GUIA DE INICIO RÁPIDO · 2 days ago · GUIA DE INICIO RÁPIDO CONFORME ENVIADO Cabo do Sensor de Velocidade - Superior (559a) Cabo do Console Corrimão - (514a) Console (514) Cabo

RECURSOS DO CONSOLELayout do Console

Painel de Exibiçãodo Tempo

Exibição de Calorias / kCal

Painel de Exibição deDistância, Velocidade,

Watts e RitmoPainel de Exibição daFrequência Cardíaca

Prateleira Integrado paraTelefone / Tablet

LEDs Indicadores doDescanso / Trabalho

Teclas do Programa deInício Rápido

Tecla de função / Opção

Teclas de controle

Teclas de controle

A tecla START iniciará um programa e reiniciará umprograma em pausa. Pressionada em conjuntocom a tecla ENTER, o Modo decon"guração seráiniciado.

Use a tecla STOP para "nalizar um programa oupausar um programa em execução. Para rede"nir oconsole e apagar todos os dados inseridos pelousuário, pressione a tecla STOP por mais de doissegundos.

Pressione a tecla INTERVAL PROGRAMS para revisare selecionar a programação de intervalo do consoledisponível.

A tecla HEART RATE PROGRAMS abre os programasde controle de frequência cardíaca disponíveis.

Pressionar a tecla INTERVAR PROGRAMS pararevisar e selecionar a programação de intervalo doconsole disponível.

Pressionar a tecla SPEAKER ON/OFF desligar ouligar as noti"cações sonoras do console.

A tecla ENTER con"rma os valores inseridos ao ajustarum programa. Ao pressionar com a tecla ENTER, omodo de Con"guração será iniciado. Para inicar oModo Comp, pressione a tecla ENTER por cincosegundos.

As teclas para cima / para baixo permite ao usuárioaumentar e diminuir os valores do console.Pressionar as teclas para cima / para baixo juntas porcinco segundos iniciará o modo de Con"guraçãoComp.

A tecla TARGET PROGRAM inicia o modo decon"guração da Meta do Programa. O usuário podeprogramar uma meta personalizada de calorias,tempo ou distância.

As conexões com um dispositivo móvel ou cintapeitoral sem "o via rádios ANT+ ou Bluethoothintegrados são iniciadas pressionando a teclaCONNECT.

A tecla CHANGE UNITS permite alterações imediatasda unidade de medida. Escolha entre unidadesinglesas / Padrão ou métricas. Quando pressionado, oconsole exibirá o banner de unidades atualizadaspara con"rmar a alteração.

Instalação das Pilhas: O console funciona com quatro (4) pilhas AA (inclusas). O compartimento das pilhas "ca na parte traseira doconsole. Use apenas pilhas alcalinas da mesma marca e idade para evitar danos aos componentes elétricos. A remoção/substituição daspilhas apagará as con"gurações do relógio e do usuário.Con"gurações de Relógio/Hora: Cada vez que as pilhas são substituídas, as con"gurações do relógio são apagadas. Para modi"car orelógio, entre no modo de con"guração pressionando as teclas ENTER e START simultaneamente.Tecnologia Wireless ANT+ 2.4Ghz: A conexão de uma cinta peitoral opcional de frequência cardíaca ANT+ pode ser feita por meio doreceptor sem "o integrado. Consulte a seção intituladaTreinamento da Frequência Cardíaca para obter mais informações.Memória Permanente: O tempo total de execução e os dados do lembrete do intervalo de serviço sempre serão mantidos.Indicador de Pilha Fraca: Quando a energia das pilhas instaladas atingir 10% da capacidade total, o ícone do indicador de pilha fracaacenderá para indicar que são necessárias pilhas novas. Sempre use pilhas alcalinas novas.Modo Sleep: Após 10 (dez) minutos de inatividade, o console entrará no modo Sleep e exibirá apenas o relógio. Todos os recursos dovisor serão desativados, porém, os dados inseridos anteriormente serão salvos.Modo Ready: O modo Ready foi projetado para noti"car o usuário de que o console está ligado e pronto para uso. “Assault”e “Ready”

serão exibidos no visor alfanumérico. O modo Ready atingirá o tempo limite em 10 (dez) minutos.Processo de Rede"nição: Para rede"nir todas as con"gurações do usuário, pressione e mantenha pressionada a tecla STOP por 2(dois) segundos. Os dados do relógio, tempo de execução total e lembrete de manutenção serão retidos na memória permanente.Modo de Pausa: Enquanto qualquer programa (exceto Comp) estiver em execução, pressionar a tecla START iniciará o modo de pausa.A exibição alfanumérica piscará“Paused”e cada campo de exibição de métricas exibirá“P”. Para retornar ao programa anterior, pressionea tecla START. Para continuar o programa, pressione a tecla START novamente. Se nenhuma outra entrada for feita, o modo de pausaterminará e o console entrará no modo Ready em 10 (dez) minutos.Programa de Início Rápido: O console da AirRunner permite que os usuários iniciem um exercício sem a seleção de um programa.Quando iniciadas, as métricas começarão a ser exibidas segundos depois de pressionar a tecla START ou mover a lona. O programa seráexecutado continuamente e todos as métricas serão contadas a partir do zero.Resultados dos Exercício: No "m de cada exercício, o console publicará um resumo dos dados dos exercício. Os totais de Calorias eDistância serão exibidos, seguidos porVelocidade Máxima ,Watts e RPM, depoisVelocidade Média,Watts e Ritmo.Lembretes e Noti"cações de Intervalo de Serviço: O Console da air Runner oferece lembretes de intervalo de serviço paraintervalos de manutenção mensais, trimestrais, semestrais e anuais. Consulte a seção de Manutenção.

OPERAÇÃO DO PROGRAMA

ADVERTÊNCIA! LEIA TODAS AS INFORMAÇÕES, OS GUIAS DO USUÁRIO E AS ADVERTÊNCIAS ANTES DO USO

Programa de INÍCIO RÁPIDOA opção de programa de é para usuários que desejam ignorar as etapas de con"guração da programação e começar oINÍCIO RÁPIDOexercício imediatamente. O programa de será iniciado assim que a lona começar a se mover ou a tecla forINÍCIO RÁPIDO STARTpressionada. O Console começará a exibir todas as métricas, incluindo a frequências cardíaca do usuário (se um sinal for detectado). Oprograma será executado continuamente até que a lona pare de se mover. Para "nalizar o programa e visualizar o Resumo do Exercício,pressione STOP.

Início: Pressione START ou comece a caminhar / correr na lona.Execução:Todas as métricas começarão a ser exibidas.Fim: Pressione a tecla STOP. O resumo dos resultados será exibido para os valores total, médio e máximo.

Programas INTERVALO 20/10 & INTERVALO 10/20Os programas de INTERVALO 20/10 e INTERVALO 10/20 oferecem ao usuário uma série de 8 (oito) intervalos de exercícios de altaintensidade com segmentos de tempo prede"nidos. Esse programa de treinamento é comumente conhecido como Tabata® ou(Treinamento de Alta Intensidade H.I.I.T). O console fornecerá mensagens ao usuário no início de cada intervalo de trabalho e descanso.Além disso, os intervalos de trabalho e descanso serão sinalizados por meio de intermitência dos LEDs e dos tons sonoros integrados.

Programa de Intervalo 20/10Duração do Intervalo de Trabalho:

Duração do Intervalo de Descanso:

Número de Intervalos: 820 segundosIntervalo de 10 segundos

Programa de Intervalo 10/20Duração do Intervalo de Trabalho:

Duração do Intervalo de Descanso:

Número de Intervalos: 810 segundos20 segundos

Início: INTERVAL PROGRAMSPressione a tecla até que o título do programa desejado seja visível. Conforme a seleção do título doprograma exibido pressionando START.Execução: O console exibirá o intervalo de Trabalho / Descanso atual e o visor do temporizador realizará a contagem regressiva decada intervalo.Fim: O programa será executado até que o último dos segmentos de Trabalho termine. Para "nalizar o programa a qualquermomento, pressione . O resumo do Exercício iniciará no "m do programa e exibirá um registro dos dados do exercício.STOP

Programa de INTERVALO PERSONALIZADOO Programa de Intervalo Personalizado é semelhante ao Programa de Intervalo 20/10, exceto que o usuário tem a capacidade de de"nira duração dos intervalos de trabalho e descanso, bem como o número total de intervalos.

Início: INTERVAL PROGRAMSPressione a tecla repetidamente até que Custom seja exibido. Con"rme a seleção do programa visívelpressionando a tecla START.Con"guração: Ao executar o programa Interval Custom pela primeira vez (ou após a rede"nição do console), o usuário deveráinserir o número total de intervalos. Ajuste o valor exibido quando solicitado, pressionando as teclas para cima / para baixo, seguidasda tecla para con"rmar. O valor do tempo do intervalo de trabalho padrão será exibido. Ajuste o valor do tempo exibido com asENTERteclas para cima ou para baixo e pressione para con"rmar. O intervalo de descanso padrão será exibido. Ajuste o valor eENTERcon"rme pressionando ENTER.

Execução: O console exibirá o intervalo deTrabalho / Descanso atual e o visor do temporizador realizará a contagem regressiva de cadaintervalo.Fim: O programa será executado até que o último dos segmentos deTrabalho termine. Para "nalizar o programa a qualquer momento,pressione STOP. O Resumo do Exercício iniciará no "m do programa e exibirá um registro dos dados do exercício.

Programas de META DE TEMPO, META DE CALORIAS E META DE DISTÂNCIAOs programas de Meta de Tempo, Meta de Distância e Meta de Calorias operam de maneira idêntica. Para esses programas, o usuário podede"nir um único valor de métrica desejado e o programa continuará até que esse objetivo seja alcançado.Início: Pressione a tecla TARGET PROGRAMS repetidamente até que o banner esteja na meta desejada. Pressione ENTER para con"rmar aseleção.

Con"guração: Ao executar os programas de Meta pela primeira vez (ou após a reinicialização do console), o visor piscará com o valorpadrão. Ajuste o valor exibido pressionando as teclas para cima ou para baixo, seguidas da tecla ENTER para con"rmar. O programacomeçará automaticamente.Execução: Os campos de exibição acenderão e começarão a acompanhar o progresso do usuário para cumprir as metas. Se o tempo foi ameta selecionada, o tempo restante será exibido e o temporizador realizará contagem regressiva. Se Distância ou Calorias forem asmetas selecionadas, o console acompanhará o progresso para cumprir esses objetivos e o cronômetro contará a partir de zero.Fim: O programa terminará automaticamente quando a meta selecionada for atingida ou o temporizador atingir zero. Para "nalizar oprograma a qualquer momento, pressione STOP. O Resumo do Exercício iniciará e exibirá um registro dos dados do exercício.

Programa de META DE FREQUÊNCIA CARDÍACAO Programa de Meta de Frequência Cardíaca oferece aos usuários a capacidade de direcionar uma frequência cardíaca especí"ca / Bpm(intervalo de batimentos por minuto) ou zona de frequência cardíaca para obter treinamento cardiovascular máximo. Com umainformação (idade do usuário), o console calcula automaticamente a Frequência Cardíaca Máxima Calculada Estimada, bem comoalgumas zonas comuns de treinamento da frequência cardíaca (65%, 75% e 85% de Bpm máx.). Além disso, Bpm especí"cos de escolha dousuário podem ser inseridos.

Início: Pressione a tecla HEART RATE PROGRAMS.Con"guração: ENTER.De"na a idade do usuário por meio das teclas para cima/para baixo e con"rme pressionando Selecione a metade faixa de frequência cardíaca ou Bpm personalizados pressionando as teclas para cima/para baixo até a meta desejada ser exibida e,em seguida, pressione O console oferece a opção de adicionar um temporizador de contagem regressiva. Selecione ligar (TimerENTER.On) ou desligar (Timer Off) o temporizador com as teclas para cima/para baixo e pressione para con"rmar. Se Timer On foiENTERselecionado, ajuste os valores de tempo com as teclas para cima/para baixo e pressione para con"rmar.ENTER

Observação: A precisão das métricas exibidas depende de uma entrada preciso do valor da idade do usuário.

Execução: Os campos do visor acenderão e começarão a acompanhar o progresso do usuário e a meta de frequência cardíaca do usuáriopiscará no visor alfanumérico. O console fornecerá avisos como os de frequência cardíaca baixa seguidos de recomendações paraaumentar a velocidade ou frequência cardíaca alta/diminuir velocidade para ajudar o usuário a manter a faixa alvo da frequênciacardíaca. Se a frequência cardíaca do usuário permanecer em um valor elevado (com base na idade inserida), o console será desligado.Fim: O programa de meta de frequencia cardíaca será executado continuamente até o término manual feito pelo usuário ou o valor dotemporizador selecionado expirar. Para "nalizar o programa a qualquer momento, pressione O Resumo do Exercício iniciará eSTOP.exibirá um registro dos dados do exercício.

Programa COMPO Programa COMP permite que o treinador ou usuário con"gure um programa de treino prede"nido visando um valor de Calorias, Tempoou Distância. O Programa Comp opera de maneira semelhantes aos Programas de Meta, com algumas diferenças importantes. Enquanto oconsole está no Modo de Execução Comp, Todas as outras funções do programa são bloqueadas para garantir que as con"guraçõesidênticas do programa sejam repetidas e imutáveis. Esse recurso é útil para uma con"guração de classe ou competição cabeça a cabeça.

Con"guração: O Programa Comp requer algumas etapas de con"guração. Para iniciar o modo de con"guração Comp, pressione asteclas de seta para cima + para baixo simultaneamente por 5 (cinco) segundos. A con"guração de Comp será exibida no visoralfanumérico e o banner de TARGET piscará, além de uma das métricas disponíveis de Tempo, Calorias ou Distância. Selecione a metadesejado (Ttempo, Calorias ou Distância) por meio das teclas para cima / para baixo e con"rme a seleção pressionado O valor daENTER.meta selecionado irá piscar. Ajuste o valor de intermitência por meio das teclas para cima / para baixo e pressione paraENTERcon"rmar. Selecione unidades imperiais / inglesas ou métricas e pressione para visualizar as con"gurações con"rmadas. ParaENTERalterar as con"gurações do Programa Comp, reinicie o modo de con"guração Comp.Pronto: Antes que o Programa Comp possa ser executado, o console deve estar de"nido para o modo Comp Ready. Esta etapa garanteque o programa não possa ser alterado acidentalmente entre usuários, pois esse modo bloqueia a seleção de outros programas erecursos. Pressione a tecla ENTER por 5 (cinco) segundos para iniciar o modo Comp Ready e exibir a meta de"nida anteriormente.Execução: START.Quando o console estiver no modo Comp Ready, inicie o Programa Comp pressionando A execução Comp seráexibida e piscará no visor alfanumérico e o banner da meta selecionada piscará. Se o tempo for a meta de métrica, o temporizador faráuma contagem regressiva do tempo restante, registrando valores de calorias, distância, velocidade, Watts e RPM. Se a distância ou ascalorias forem selecionadas como meta, o temporizador contará a partir de zero.Fim: O programa será encerrado automaticamente quando a meta da métrica for atingida. O modo Comp Ready será iniciado, prontopara o próximo usuário/competidor.Sair: Para sair do Modo Comp Ready, pressione a tecla para baixo por 5 (cinco) segundos para iniciar o Modo Ready padrão. Paraeconomizar a energia da bateria, o Modo Comp Ready atingirá o tempo limite em 30 (trinta) minutos e entrará no Modo Sleep. Quando aentrada é recebida pela rotação da lona ou por uma tecla do console, o modo Comp Ready será iniciado.

TREINAMENTO DA FREQUÊNCIA CARDÍACAA Frequência Cardíaca é Chave para o seu Exercício. O Surgeon General divulgou um relatório sobre atividade física e saúde, a"rmando queexercícios e condicionamento físico são bené"cos para a saúde de uma pessoa e enfatizou a necessidade de exercícios como umcomponente chave para a prevenção de doenças e uma vida mais saudável. A melhor maneira de determinar a intensidade do exercício émonitorar sua frequência de pulso. A frequência cardíaca pode ser facilmente monitorada contando o número de batimentos cardíacos porminuto no peito, punho ou artéria carótida no pescoço, mas é difícil fazer isso durante o exercício. Para auxiliar no treinamento dafrequência cardíaca, o console da AirRunner está equipado com um receptor de frequência cardíaca sem "o que pode detectar um sinal defrequência cardíaca transmitido por uma cinta peitoral sem "o (opção).

Frequência Cardíaca Máxima CalculadaA sua meta de frequência cardíaca depende principalmente da sua idade. É essencial trabalhar dentro de uma zona segura e produtiva. Se aintensidade do exercício for muito baixa ou muito alta, apenas ganhos modestos serão obtidos em força e saúde cardiovascular. Um treinocom uma intensidade muito baixa não oferece benefícios máximos. Considera-se geralmente que é mais e"caz treinar a uma frequênciacardíaca entre 65% e 85% da sua frequência cardíaca máxima. O cálculo da Frequência Cardíaca Máxima Calculada é feito como umaporcentagem da sua frequência cardíaca máxima (estimada em 220 Bpm menos a sua idade). Para calcular sua frequência cardíacamáxima calculada e encontrar a zona de treinamento desejada, use as seguintes fórmulas. As seguintes estimativas são relevantes paraum usuário de 35 anos:

220 – 35 = 185 BPM (220 – Idade = Frequência Cardíaca Máxima Calculada em Bpm)0,65 x 185 = 120 BPM (65% de 185 BPM [Frequência Cardíaca Máxima Calculada] = 120 Bpm)0,85 x 185 = 157 BPM (85% de 185 BPM [Frequência Cardíaca Máxima Calculada] = 185 Bpm)

A zona de treinamento de frequência cardíaca recomendada para esse usuário estaria entre 120 Bpm e 157 Bpm.

Uso do Receptor de Wireless da Frequência CardíacaEm geral, uma cinta peitoral sem "o para frequência cardíaca é o método mais preciso e conveniente de detectar e monitorar um sinal defrequência cardíaca. Ocasionalmente, certos fatores podem afetar negativamente a transmissão precisa do sinal da frequência cardíaca.Redes Wi-Fi, telefones sem "o e grandes aparelhos elétricos podem degradar ou corromper o sinal, criando Bpm irregulares ouimpossivelmente altos. A única solução para esse sintoma é isolar a unidade de possíveis distúrbios. Além disso, a química do corpo de umapessoa ou a falta de transpiração podem impedir que a cinta peitoral forneça um sinal de frequência cardíaca forte ou preciso. Um sistemareceptor de frequência cardíaca sem "o é um recurso encontrado nesta unidade. Para que o console detecte e exiba sem "o a sua frequênciacardíaca, 4 (quatro) condições devem estar presentes:

• Um transmissor de cinta peitoral de frequência cardíaca compatível deve estar funcionando e ser usado. O console requer uma cintapeitoral de frequência cardíaca ANT+/Bluetooth de Baixo Consumo (LE) de banda dupla. Vários fabricantes oferecem modelos debanda dupla. Uma pequena lista de modelos compatíveis pode ser encontrada no anexo no "m deste manual. Para o funcionamentoadequado da faixa torácica, consulte as instruções do fabricante.• O console e a cinta peitoral de frequência cardíaca devem estar ligados/ativados.• Um programa de exercício deve estar em execução.• A cinta peitoral de frequência cardíaca ANT+/Bluetooth LE é pareada com o console.

Pareamento do Transmissor de Frequência Cardíaca ANT+/Bluetooth LE com o Console AirRunner.Existem duas maneiras de conectar a cinta peitoral de frequência cardíaca ANT+/BTLE ao console da AirRunner.

• Bluetooth: Caso esteja monitorando o treino por meio de um dispositivo móvel e aplicativo compatíveis, o pareamento da faixa dafrequência cardíaca ocorrerá por meio do rádio Bluetooth do aplicativo. Siga as instruções do aplicativo, que incluem ligar o rádioBluetooth no dispositivo móvel, pressionar a tecla CONNECT no console e selecionar a esteira AirRunner.

• ANT+: Se um dispositivo móvel não for usado, o pareamento ocorrerá via rádio ANT+. Certi"que-se de que a cinta peitoral estejaligada e seja usada corretamente. Pressione e mantenha pressionada a tecla CONNECT por 5 segundos.“ANT+HR”começará a piscar novisor alfanumérico até que a faixa de frequência cardíaca pareie com o console. Quando pareado, o banner HEART RATE começará apiscar e o visor alfanumérico piscará“Connected”, seguido por“ANT+HR”intermitente para con"rmar a conexão.