12
955203_05 - PT 01/14 Guia de Instalação do Distribuidor vSet1

Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

  • Upload
    lamminh

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

955203_05 - PT 01/14

Guia de Instalação do Distribuidor vSet1

Page 2: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

955203_05 - PT 01/14 2

Distribuidor

Instalação

Medidor base

Medidor base1. Conjunto da tampa do

distribuidor (730035)2. Conjunto da carcaça mecânica

(730030)3. Calço do distribuidor (730307)

1. Mola (730036)2. Pino (730144)3. Calço (730113)

Kit para milho1. Singulador (730063)2. Disco (730079)3. Conj. do ejetor (730101) Kit para feijão1. Singulador (730065)2. Disco (730039)3. Conj. do ejetor (730102)

Kit de peças sobressalentes

1. 2.

3.

1.

2.

3.1.

2.

3.

1.

2.

3.

Kit de peças sobressalentes

Kit para milho Kit para feijão

Page 3: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

955203_05 - PT 01/14 3

Instalação da guarda vSet

Alinhamento do medidor vSet

Instalação (continuação)Tipo atual de medidor da plantadeira: medidor de palheta

Ao instalar a vedação da saída de sementes no distribuidor vSet, você tem duas opções para a colocação dela. Na opção 1, coloque a vedação da saída de sementes no ressalto inferior. Na opção 2 e em plantadeiras Kinze, coloque a vedação da saída de sementes no ressalto acima. O ressalto superior é uma parada e a guarda não é posicionada nele. É possível remover as linguetas dianteiras da vedação da saída de sementes para permitir a passagem de fios, se necessário.

Devido à variação na tolerância da unidade de linha do seu reservatório de sementes/plantadeira atual, é preciso verificar se o distribuidor está devidamente alinhado à linha. Instale o distribuidor na linha e verifique visualmente se ele está alinhado com a embreagem. Antes de conferir o alinhamento, verifique se o funil está completamente assentado na unidade de linha. O alinhamento adequado geralmente pode ser conseguido soltando a embreagem de acionamento e deslocando-a de modo que fique alinhada com o medidor.Nos casos em que não é possível alinhar verticalmente o distribuidor usando o método descrito acima, fornecemos um calço de 1/8 pol. (730307) para abaixar ainda mais a posição do seu distribuidor. Em geral, não deve ser preciso mais de um calço por linha a fim de atingir o alinhamento.

vedação da saída de sementes instalada corretamente

Um distribuidor devidamente alinhado é necessário para o desempenho ideal do seu vSet.

Page 4: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

955203_05 - PT 01/14 4

Troca de culturas

OperaçãoO distribuidor vSet tem três componentes projetados para culturas específicas: disco, roda do ejetor e singulador. Eles precisarão ser trocados sempre que você mudar a cultura que está plantando. Cada uma dessas peças específicas para cultura é codificada por cores a fim de corresponder à sua funcionalidade. Consulte na Tabela 1 o código de cor de culturas.

Roda do ejetor

Roda do ejetor

Singulador

Singulador

Disco

Disco

Componentes para milho

Componentes para Soja*O Guia de configuração da cultura para o vSet por cultura está disponível em www.precisionplanting.com.br na página de Suporte Técnico do vSet, em caso de dúvida, entre em contato com o Suporte ao Produto.

Tabela 1. Código de cor de culturasCultura CorMilho BrancoSoja MarromCulturas Especiais Veja o Guia da cultura*

As imagens a seguir mostram o distribuidor separado do reservatório de sementes por questão de clareza. Não é necessário remover o distribuidor do reservatório de sementes para trocar os componentes de cultura.1. Abra o distribuidor soltando as molas de retenção, puxando e separando as duas metades. A carcaça do

distribuidor contém o disco e a roda do ejetor. O singulador é montado na outra metade do medidor, na tampa do distribuidor.

Molas de retenção do medidor: puxe para trás para liberar

Trava da carcaçaTampa do

distribuidorCarcaça do distribuidor

2. Remova o pino trava que mantém o disco no lugar. O disco agora pode ser removido livremente. Cuidado para não perder o pino trava. Além disso, tenha cuidado para deixar os calços de disco sob o disco no lugar durante a remoção do disco.

3. Atrás do disco, você encontrará o conjunto da roda do ejetor. Ele é removido simplesmente puxando o lado de trás da lingueta traseira do retentor. O conjunto da roda pode se encaixado e desencaixado. Instale o conjunto do ejetor primeiro inserindo a parte dianteira da base, depois, empurre para baixo a lingueta traseira até que o retentor encaixe no lugar.

A retenção da roda do ejetor na braçadeira é

encaixada e desencaixada

Pino trava Linguetas dianteiras

Page 5: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

955203_05 - PT 01/14 5

Operação (continuação)

A B

Certifique-se de que a vedação não esteja esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor ao reinstalar o conjunto da roda do ejetor (veja a Figura 3).

A vedação está esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e

contra a parede da carcaça

Figura 3(A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça.(B) Instalação correta.4. Na outra metade do medidor, na tampa, o singulador pode ser removido liberando-o da mola axial. Isso é feito

apoiando o singulador sob a mola com o dedo indicador e puxando para trás a na lingueta de liberação com o polegar.

Tampa de contenção das sementes

Lingueta de liberação

Puxe para trás a lingueta de liberação e o singulador saltará para fora

Braçadeira superior em segundo lugar

Braçadeira superior em primeiro lugar

Ao reinstalar o singulador, primeiro insira a estrutura dele na braçadeira inferior e, depois, pressione-o na braçadeira superior.

Mola de Retenção

Pilar de Retenção

Além disso, a posição do defletor talvez tenha de ser ajustada, dependendo da cultura a ser plantada. A Tabela 5 mostra as posições de defletor recomendadas para as várias culturas. Para ajustar o defletor, deslize o pino para cima ou para baixo até ele parar na próxima posição de retenção (veja a Figura 4).

5. Recoloque todas as peças do mesmo modo como foram removidas. Certifique-se de que a base do singulador seja empurrada totalmente para baixo sob as linguetas das molas.

Ao montar as duas metades do medidor, certifique-se de que as molas de retenção estejam totalmente engatadas no pilar de retenção da tampa do distribuidor e de que as duas metades estejam perfeitamente juntas.

Pino do defletor - deslize para cima ou para baixo a fim de ajustar a posição do defletor

Figura 4

Cultura PosiçãoGrãos pequenos 1Milho, soja 2Sementes grandes 3-4

Tabela 5. Posições recomendadas do defletor

Page 6: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

955203_05 - PT 01/14 6

ManutençãoManutenção anual

1. Verifique se há desgaste no singulador. • Substitua quando ocorrer desgaste excessivo. Um aumento nas duplas pode indicar desgaste

excessivo nessa peça. • Pode-se fazer uma verificação do singulador usando a ferramenta do kit do eSet.2. Verifique se há rachaduras/desgaste na vedação de vácuo.3. Verifique se houve remoção da grafite do disco. (Reaplique grafite se estiver.) • Substitua o disco se os orifícios dele ficarem muito deformados ou se ocorrer passagem de

sementes para o lado do vácuo.4. Verifique se há desgaste na roda do ejetor. • Verifique a tensão da mola e substitua o conjunto se ocorrer desgaste excessivo no braço dentro

da roda do ejetor. Além disso, inspecione os pinos para verificar se todos estão intactos.5. Verifique se há desgaste excessivo nas escovas. • Substitua quando as folgas/desgastes nas escovas se tornarem significativos o suficiente

para permitir que as sementes passem por eles. 6. Teste os medidores na bancada MeterMax Ultra para garantir o máximo desempenho.Quando não estiverem em uso, guarde os discos fora da carcaça do medidor, em uma superfície plana e seca.

Substituição da vedação de vácuo do vSet1. Remova a vedação atual, puxando-a para fora da carcaça do medidor, a partir da extremidade

quadrada.2. Verifique se tanto a vedação de substituição como a ranhura na carcaça do medidor estão limpas

e sem detritos. Elas podem ser limpas com água e um pano. Se necessário, é possível usar ar comprimido para limpar a ranhura na carcaça do medidor. Basta ter cuidado para não perder os calços ao realizar essa operação.

3. Insira a nova vedação na carcaça, começando primeiro pela extremidade quadrada e trabalhando em volta da extremidade redonda. Ao fazer isso, verifique se as linguetas de retenção na superfície oposta do medidor estão aparecendo. Depois de terminar, passe o dedo em volta da vedação para garantir que ela esteja bem assentada e que não haja ondulações nem saliências.

Extremidade redonda

Extremidade redonda

Lingueta de retenção

Lingueta de retenção

Extremidade quadrada

Extremidade quadrada

Page 7: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

955203_05 - PT 01/14 7

Solução de problemasDica geral de solução de problemas:Uma boa maneira de solucionar problemas em linhas específicas é pelo processo de eliminação. Tente trocar os componentes das linhas “ruins” com os componentes das linhas “boas” até determinar a causa raiz.

Sintoma: o medidor para a semeaduraSolução:• Se um medidor para a semeadura enquanto os outros continuam e isso não se deve a um evento de corte de seção,

então é provável que a linha tenha ficado sem sementes, a embreagem falhou ou o vácuo foi desconectado.• Se nada disso explica o problema, verifique o sistema da unidade. Um componente que deve ser examinado é o pino

de segurança que conecta o adaptador da unidade ao eixo de transmissão. Ele é simplesmente um pino cilíndrico de 2,3 x 15,8mm (3/32 x 5/8 pol), projetado para se romper sob torque maior do que o permitido. Substitua o pino inserindo o novo, o que simultaneamente empurrará o antigo para fora. Além disso, olhe dentro do distribuidor para investigar a causa do rompimento. A probabilidade de algo estar travado no interior do medidor é alta, visto que o pino de segurança foi projetado para se romper nessa situação.

Pino de segurança

Adaptador de acionamento

• Se não houver objetos estranhos no distribuidor, procure evidências de moagem de sementes. Se esse parecer ser o caso, pode ser que o disco não esteja com calço adequado. Os calços de disco são configurados na fábrica, mas é possível que eles caiam. Verifique o alinhamento do disco segurando-o nivelado contra a placa da unidade central enquanto gira o disco manualmente. Na extremidade inferior da carcaça do medidor, há um ressalto de alinhamento para o disco. Visualize a superfície do disco em relação ao ressalto. A superfície do disco deve ficar entre o primeira e o segundo ressalto. (Figura 5. Calços de disco) Para o vDrive e pequenas culturas especiais, use um calço 0,254mm (0,010 pol.) abaixo da Etapa 3 do calibre.

• A obstrução causada por sementes é outra causa possível de falha do distribuidor ao plantar. Se você detectar obstrução, considere a possibilidade de abrir o defletor para uma posição mais alta (veja a Figura 4 na página 7).

Figura 5

Etapa 2

Calços de discoO disco está com calços

corretos quando sua superfície está entre o 1º e o 2º ressalto

Etapa 1

Page 8: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

955203_05 - PT 01/14 8

Sintoma: Muitas FalhasSolução:• Verifique se o singulador, o disco e a roda do ejetor corretos estão instalados no medidor (isto é, o singulador branco

que diz “MILHO” é usado com o disco branco de milho e com a roda de ejetor branco ao plantar milho etc.).• Se o distribuidor constantemente apresenta falhas, certifique-se de que não haja fragmentos alojados nos orifícios do

disco.• Ao montar o distribuidor, verifique se o singulador está instalado corretamente e se os ressaltos estão assentados e

nivelados contra a superfície do disco.• Verifique a calha de saída do distribuidor e do tubo de sementes na unidade de linha em busca de detritos que possam

desviar as sementes.• Verifique se o disco está com calços adequados, como mostrado na Figura 5 da página 9. O disco pode ter dificuldade

em carregar se a folga for muito grande.• Aumente o vácuo. Em geral, 20 pol. de água são adequadas para todos os tipos de sementes, mas aumente se

necessário. Continue aumentando a pressão de vácuo até que a singulação do distribuidor melhore. Além disso, verifique se há vazamentos no sistema de vácuo que poderiam fazer certas linhas ter menos vácuo. No entanto, se os problemas de singulação forem resultado da falta de pressão de vácuo, geralmente ocorrerão erros de singulação em toda a plantadeira.

Sintoma: Duplas em ExcessoSolução:• Verifique se o singulador, o disco e a roda do ejetor corretos estão instalados no medidor (isto é, o singulador branco

que diz “MILHO” é usado com o disco branco de milho e com a roda de ejetor branco ao plantar milho etc.).• Ao montar o distribuidor, verifique se o singulador está instalado corretamente e se os ressaltos estão assentados e

nivelados contra a superfície do disco. Certifique-se de que a mola radial (que empurra o singulador em direção ao centro do disco) esteja instalada e atuando sobre o singulador.

• Verifique a calha de saída do distribuidor e do tubo de sementes na unidade de linha em busca de detritos que possam desviar as sementes.

• Verifique se há desgaste excessivo no singulador.• Reduza o vácuo. Em geral, 20 pol. de água são apropriadas para todos os tipos de sementes, mas reduza se necessário.

Continue a reduzir a pressão de vácuo até que a separação do medidor melhore. Se as duplas forem causadas por pressão de vácuo excessiva, geralmente ocorrerão erros de singulação em toda a plantadeira.

Sintoma: espaçamento ruimSolução:• Verifique a calha de saída do medidor e do tubo de sementes na unidade de linha em busca de detritos que possam

desviar as sementes.• Verifique o sistema de acionamento dos distribuidores. Confirme se as correntes estão em bom estado e bem

lubrificadas.• Tente girar o medidor manualmente. Olhe, sinta e escute sons incomuns enquanto ele gira. Se ele estiver difícil de

girar, retire o disco e procure detritos que possam estar travados no distribuidor, garantindo que ele esteja com calços adequados (veja a Figura 5 na página 9).

• Ao utilizar o vDrive, verifique se há fragmentos de sementes entre os dentes do disco. Limpe e acrescente calços (veja a Figura 5, página 9).

• Procure evidências de onde a semente está fazendo contato com o tubo de sementes e a calha de saída. Certifique-se de que o reservatório de sementes esteja posicionado de forma que o medidor solte as sementes no centro do tubo de sementes.

• Verifique se o distribuidor está devidamente alinhado.• Verifique se seus respiradouros de ar estão permitindo o livre fluxo de ar no medidor. Se houver detritos entupindo o

respiradouro, pode ser necessário usar o Kit de snorkel vSet (730385)• Reduza a velocidade para ver se o espaçamento ruim é causado pela operação do sistema de acionamento.• Certifique-se de que o grafite esteja sendo utilizado e misturado na caixa de sementes.Sintoma: população erradaSolução:• Se você estiver usando motores hidráulicos ou o vDrive, verifique duas vezes a calibração e a configuração do motor.

Verifique se a configuração de “sementes por rotação do distribuidor” está correto: milho = 27 furos, soja = 80 furos.• Se você estiver usando um sistema de acionamento tocado pelas rodas no solo, verifique duas vezes a configuração

da roda dentada. Consulte o Guia das relações de transmissão (documento separado) para as configurações da população. Obs.: todas as informações da tabela da unidade de aterramento são aproximadas e variam de acordo com a calibração dos pneus e as condições do solo.

Solução de problemas

Page 9: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

PRECISION PLANTING™TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA

1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA

Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos Precision Planting™ (“Produtos”) será aqui designado “Produtor” ou “você”.

Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos (“Equipamentos Compatíveis”), tendo sido desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos.

Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC (“Precision Planting”) e são distribuídos pela Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados pela Precision Planting ou suas Afiliadas (“Distribuidores”). Para fins desta garantia, “Afiliadas” são entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting, e que tenham direito de vender os Produtos.

CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING, DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS.

Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos.

Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores.

2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA

O termo “Data de Início”, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os Produtos ao Produtor.

Page 10: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E SISTEMAS DE CONTROLE)

Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos.

4 - SOFTWARE

Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software incorporado aos Produtos (“Software”) está gravado, será livre de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida, nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software será ininterrupta ou livre de erros.

5 - RESTRIÇÕES

Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados, salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados, reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou (x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção contra falha, perda, ou corrupção de dados.

Page 11: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia), servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles.

A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados.

6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO

Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia.

7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE

EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO, OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO.

8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO

Page 12: Guia de Instalação do Distribuidor vSet1 · Figura 3 (A) Instalação errada, mostra a vedação esmagada sob a braçadeira da roda do ejetor e contra a parede da carcaça. (B)

AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE, INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS, OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO.

O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui concedida.