Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GUIA DE INSTALAÇÃO DE HARDWARE
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 2
ÍndiceSeção 1 Notificaçõeseavisosdesegurança ..................................................................................3
Seção 2 Potências nominais ...........................................................................................................3
Seção 3 Diretrizesdesegurançaelétricaegerais ..........................................................................4
Seção 4 Preparação do local ...........................................................................................................6
Seção 5 Desembalando o dispositivo ..............................................................................................7
Seção 6A Instalação de rack com quatro postes (orifícios quadrados) .............................................8
Seção 6B Instalação de rack com quatro postes (orifícios redondos) ...............................................9
Seção 7 Instalação do triilho no dispositivo ...................................................................................10
Seção 8 Desembalando o hardware de instalação de rack com dois postes ............................... 11
Seção 9 Conexõesdopaineltraseiro ............................................................................................12
Seção 10 Operação do painel frontal ..............................................................................................14
Seção 11 Instalação do bisel no dispositivo ....................................................................................15
Seção 12 Executar o Assistente do Dispositivo Arcserve UDP .......................................................15
Seção 13 Acessar o Arcserve UDP .................................................................................................16
Seção 14 Entrar em contato com o suporte ....................................................................................16
Seção 15 InformaçõessobreaGarantia .........................................................................................16
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 3
1. NotificaçõeseavisosdesegurançaNotificaçõesdaFCC
Estedispositivoestáemconformidadecomaparte15dasregrasdaFCC.Aoperaçãoestásujeitaàsduascondiçõesaseguir:1.Estedispositivonãopodecausarinterferênciaprejudicial.2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operaçãoindesejada.
NenhumPCBconectadoaTNVs(TelecommunicationsNetworkVoltage-TensãodeRededeTelecomunicações)deveserinstalado.
CANICES-3(A)/NMB-3(A)
AvisodamarcaCEEsteéumprodutodeClasseA.Emumambientedoméstico,esteprodutopodecausarinterferênciana radiofrequência e, nesse caso, pode ser necessário que o usuário tome medidas adequadas.
AvisodoVCCIEsteéumprodutoemconformidadecomaClasseAdoVCCI.
AvisoambientalMaterialdeperclorato-ummanuseioespecialpodesernecessário. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. EsteavisoéexigidopeloCaliforniaCodeofRegulations,Título22,Divisão4.5,Capítulo33:BestManagementPracticesforPerchlorateMaterials.Esteproduto/estapeçaincluiumabateriaquecontémmaterialdeperclorato.
2. Potênciasnominais
PotêncianominaldeentradaCA: 100-240V,11-4.4AmpFrequêncianominaldeentrada: 50-60Hz
Comdistribuidordealimentação: +5V:45Amp+3,3V:24Amp-12V:0,6Amp
Pesodabase: 23,6kg(52lbs)Essepesopodesermaiordependendodaadiçãodedispositivoscomounidadesdediscorígido,placasdecircuitoPCI, etc.
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 4
3. Diretrizesdesegurançaelétricaegerais
CUIDADOEstedispositivoédestinadoparainstalaçãoapenasemáreasrestritas.Ainstalaçãoinicialeamanutençãodevemserrealizadasporumaequipequalificada.
CUIDADODesligueodispositivodeacordocomoprocedimentodedesligamentoapropriadodosistemaoperacionalno painel frontal. Desconecte os cabos de alimentação CA antes da manutenção.
CUIDADOParaevitarchoqueselétricos,verifiqueoscabosdealimentaçãodaseguintemaneira:�� Este produto deve ser instalado apenas em locais de acesso restrito. �� Useotipoexatodecaboalimentaçãoexigido.�� Usecabosdealimentaçãofornecidoscomcertificaçõesdesegurança.�� OscabosdealimentaçãodevemestaremconformidadecomosrequisitosdetensãoCAdesuaregião.�� Atomadadocabodealimentaçãodeveterumacorrenteelétricanominalde,pelomenos,125%dapotêncianominaldecorrenteelétricadesteproduto.�� AtomadadocabodealimentaçãoqueseconectaaosoqueteCAnafontedeenergiadeveserum
conector do tipo fêmea, IEC 320, C13.�� Conecteocabodealimentaçãoaumsoquetequeestejaadequadamenteaterradoantesdeligar.
CUIDADOAscondiçõesdeoperaçãoobrigatóriasparaodispositivosão:
�� Temperatura:de10a35oC. �� Umidade,semcondensação:de8a90%.
CUIDADOPRODUTO LASER DE CLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
DESCARTEDEUNIDADESDEBATERIADEBACKUP-SEAPLICÁVEL AVISOSeaBBU(BatteryBackupUnit–UnidadedeBateriadeBackup)fordanificadadequalquermaneira,substânciasquímicastóxicaspoderãoserliberadas.Omaterialnasbateriasrecarregáveiscontémmetaispesadosquepodemcontaminaromeioambiente.Regulamentaçõesfederais,estaduaiselocaisproíbemodescartedebateriasrecarregáveisematerrossanitáriospúblicos.Certifique-sedereciclarasbateriasrecarregáveisantigasdeformaadequada.CumpracomtodasasleiseregulamentaçõesaplicáveisrelacionadasaodescartedebateriaseaotratamentodemateriaisperigososdopaísoudeoutrajurisdiçãoemquevocêestejausandoaBBU.
AVISORisco de explosão se a bateria for instalada invertida ou se for substituída por um tipo incorreto. Substitua-aapenasporumtipoigualouequivalenterecomendadopelofabricante.Descarteasbateriasusadasdeacordocomasinstruções.
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 5
3. Diretrizesdesegurançaelétricaegerais(continuação)
AVISODesconecteafontedealimentaçãonodisjuntorantesdeacessarqualquercomponente.Desligarointerruptordafontedealimentaçãodosistemanãoreduzoriscodechoqueelétriconoblocoterminalda fonte de alimentação.
CUIDADO�� Para evitar o superaquecimento da unidade, nunca instale o dispositivo em uma área fechada sem ventilaçãoouresfriamentoadequado.Paraobterumfluxodearadequado,mantenhaaspartesfrontaletraseiradodispositivolivresdeobstruçõeselongedoescapamentodeoutrosequipamentos.�� Tenha conhecimento dos locais dos interruptores no chassi e na sala, de modo que você possa
desconectar a fonte de alimentação em caso de acidente. �� Tome medidas extras de precaução ao trabalhar com componentes de alta tensão. Não trabalhe
sozinho. �� Antesderemoverouinstalarcomponentesimportantesdosistema,certifique-sededesligaraalimentaçãoprimeiro.Desligueosistemaantesdedesconectarafontedealimentação.�� Useapenasumamãoaotrabalharcomequipamentoselétricosligadosafimdeevitarpossíveischoqueselétricos.�� Usetapetesdeborrachaprojetadosespecificamentecomoisolanteselétricosaotrabalharcomsistemas
de computador. �� Afontedealimentaçãoouocabodealimentaçãodeveincluirumpluguedeaterramentoedeveser
conectado a tomadas aterradas.
CUIDADOAESD(ElectricStaticDischarge-DescargaEletrostática)podedanificarcomponenteseletrônicos.Paraevitardanosàplacadosistema,éimportantelidarcomelacommuitocuidado.Asmedidasaseguirpodem evitar danos de ESD em componentes essenciais.
�� Useumapulseiraantiestáticaaterradaprojetadaparaevitaradescargaestática.�� Mantenhatodososcomponenteseplacasdecircuitosimpressos(PCBs)emsuasembalagensantiestáticasatéqueestejamprontosparauso.�� Toqueemumobjetodemetalaterradoantesderemoveraplacadaembalagemantiestática.�� Não permita que componentes ou PCBs entrem em contato com suas roupas, que podem reter uma cargamesmosevocêestiverusandoumapulseiraantiestática.�� Segureaplacaapenasporsuasbordas;nãotoqueemseuscomponentes,chipsperiféricos,módulosdememóriaoucontatos.�� Aomanusearchipsoumódulos,evitetocarnospinos.�� Coloqueaplaca-mãeeosperiféricosdevoltanasembalagensantiestáticasquandonãoestiverememuso.�� Parafinsdeaterramento,certifique-sedequeochassidocomputadorofereceumaexcelentecondutividadeentreafontedealimentação,acarcaça,osfixadoresdemontagemeaplaca-mãe.
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 6
4. PreparaçãodolocalPrecauçõesparaolocaldeinstalação,orackeodispositivo�� Temperaturaambienteelevadadaoperação-Se instalado em um assembly de rack fechado ou de várias
unidades, a temperatura ambiente de operação do ambiente de rack poderá ser maior do que a temperatura ambiente da sala. Por isso, deve ser considerada a instalação do equipamento em um ambiente compatível comatemperaturaambientemáxima(Tma)especificadapelofabricante.Mantenhasempreaportadafrentedoracketodosospainéisecomponentesnosdispositivosfechadosquando não estiverem em manutenção, para manter o resfriamento adequado.
�� Fluxodearreduzido-A instalação do equipamento em um rack deve ser realizada de modo que a quantidadedefluxodearnecessáriaparaaoperaçãoseguradoequipamentonãosejacomprometida.Deixeespaçolivresuficiente;aproximadamente,63cmnafrentee76cmatrásdorack,parapermitiroacessoacomponentesdodispositivoe,também,umfluxodearsuficiente.�� Carregamentomecânico-Amontagemdoequipamentonorackdeveserrealizadademodoqueumacondiçãoperigosanãosejaobtidadevidoaocarregamentomecânicoirregular.
TODOSOSRACKSDEVEMSERMONTADOSDEMANEIRASEGURA.Certifique-sedequetodososniveladoresouestabilizadoresestejamadequadamenteanexadosaorack.Seinstalarváriosdispositivosemumrack,certifique-sedequeocarregamentogeralparacadacircuitosecundárionãoexcedaacapacidadenominal.
Não deslize mais de um dispositivo para fora do rack de cada vez. A extensão de mais de um dispositivo de cadavezpodefazercomqueorackfiqueinstável.Instaleodispositivonapartemaisbaixadorackdevidoaoseupesoe,também,parafacilitaroacessoaoscomponentesdodispositivo.
�� Sobrecargadecircuito-Deve-sedaratençãoàconexãodoequipamentoaocircuitodealimentaçãoeaoefeitoqueasobrecargadoscircuitospodeteremrelaçãoàproteçãocontracorrenteexcessivaeaoscabosdealimentação.Averificaçãoadequadadaspotênciasnominaisanunciadasdoequipamentodeveser realizada ao resolver essa questão. �� Aterramentoconfiável-Oaterramentoconfiáveldoequipamentomontadoemrackdevesermantido.Deveserdadaatençãoparticularàsconexõesdealimentaçãoquenãosejamaquelasconexõesdiretasaocircuito secundário (por exemplo, uso de cabos de força). Instale tomadas CA apropriadas nas proximidades ehubsEthernetoutomadasindividuais.Certifique-sedeinstalarumdisjuntordealimentaçãoCAparatodooassemblyderack.Odisjuntordeveserclaramenteidentificado.Façaoaterramentodoassemblyderackadequadamenteafimdeevitarchoqueselétricos.
1. Press the middlerail toward the chassiswith thumb.
2. Aim the innerrail into the middlerail until fully seated.
2
1
CAUTION!The chassis is heavy.The installation procedurerequires minimum of 2 people.
R Rev. BNeed Rev. B inner rail
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 7
OBSERVAÇÃO:useohardwarefornecidocomseurackespecíficocasoelesejadiferentedohardwarefornecidonestekit.
Trilhodechassifixointerno (removido do assembly de trilho de rack)
Trilho de rack deslizante(partedoassemblydetrilhodemontagemrápida)
Assemblydetrilhodemontagemrápidafixoajustável(fixadodiretamentenorack)
5. DesembalandoodispositivoAntesdecomeçar,verifiqueseokitfornecidoincluiosseguinteshardwaresdeinstalação
�� Dois cabos de alimentação �� Hardwaredemontagemderackcomquatropostes(mostradoaseguir)�� Umpardeassembliesdetrilhoderackcomdoispostes(mostradoaseguir)
HARDWAREDEINSTALAÇÃO
(Dois) Parafusos Philips de cabeça chataM4x6
(Dois) Parafusos Philips de cabeçaabauladaM5x20
HARDWAREDEINSTALAÇÃOALTERNATIVO (rackcomorifícioredondo)
(Oito) Parafusos Philips de cabeça chataM5x12
(Oito) Arruelas cônicasM5x12 (Quatro) Cantoneiras de
conversão de orifício redondo para quadrado
Oassemblydetrilhodemontagemrápidaderackcomquatropostes(19pol)consisteem:�� Umpardeassembliesdetrilhodemontagemrápidaderackfixoajustável(incluindoumtrilhoderackdeslizante)queéfixadodiretamentenorack.�� Umpardetrilhosdechassifixointernoqueéfixadoaodispositivo(elesdevemserremovidosdecadaumdosassembliesdetrilhodemontagemrápida).
Assemblycompletodechassietrilhoderackajustável(visualizaçãointerna)
Assemblycompletodechassietrilhoderackajustável(visualizaçãoexterna)
A
A
B
B
C
C
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 8
OBSERVAÇÃO: osprocedimentosdeinstalaçãodaSeção6A,Rackcomquatropostes,aseguir,devemserusadoscomostrilhoseohardwarefornecidosemseukitderemessa. Setrilhosdediferentesestilosestiveremsendousadosouseseurackexigirhardwaresdiferentes,consulteasinstruçõesfornecidascomokitderemessadotrilhooudorack.
A Fixeumassemblydetrilhodemontagemrápidanapartedafrente(em um lado) do rack. Insira os ganchosdoassembly,comoganchovirado para baixo, nas aberturas do rack. As abas de liberação mantêm ostrilhosnolugarcorreto(conformemostrado na ilustração detalhada à direita).
B Puxeoassemblydetrilhoajustávelpara trás em direção à parte traseira do rack. Apartedetrásestende-separaseajustaràprofundidadeadequadado rack.*
C Insiraosganchosdoassemblydetrilhodemontagemrápidatraseiro,comoganchoviradoparabaixo,nasaberturas da parte traseira do rack.*
FixeooutroassemblydetrilhodemontagemrápidafixoajustávelnorackseguindoasetapasAatéC acima.*
* OBSERVAÇÃO: certifique-sedequeosassembliesdetrilhodemontagemrápidaestejamalinhadosnorack,nãoapenasnapartefrontaletraseira,mastambémnaalturadosladosdireitoeesquerdo,afimdeobterumalinhamentoadequadoparaainstalaçãododispositivo.
Insiraosganchosde assembly de trilho de montagemrápidanos orifícios quadrados do rack.Osbotõesde liberação mantêm os trilhos nolugarcorreto.
Assemblydetrilhodemontagemrápidafixoajustável
Botõesdeliberação
6A. Instalaçãoderackcomquatropostes (orifíciosquadrados)Etapa1Localizeosdoisassembliesdetrilhoderackpadrãoajustável.
�� Removaostrilhosdechassifixosinternosdosassembliesdetrilhodemontagemrápidaajustável.�� Empurreparaforaomáximopossívelcadaumdostrilhosdechassifixosinternos.Pressionealingueta
de travamento para baixo para puxar os trilhos do chassi totalmente para fora. �� Reserve esses trilhos para instalação posterior no dispositivo.
Etapa2
Trilhodechassifixointerno Trilhodeslizante(partedoassemblydetrilhodemontagemrápida)
Linguetadetravamento Partetraseiraajustáveldoassemblydetrilhofixo demontagemrápida
1. Press the middlerail toward the chassiswith thumb.
2. Aim the innerrail into the middlerail until fully seated.
2
1
CAUTION!The chassis is heavy.The installation procedurerequires minimum of 2 people.
R Rev. BNeed Rev. B inner rail
Ganchos de assembly de trilho de montagemrápida
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 9
B
A
C
C
B
A
E
E
C
D
D
DE B
DBE
C
A
A
C
C
(Detail)AA (Detail)
1. Press the middlerail toward the chassiswith thumb.
2. Aim the innerrail into the middlerail until fully seated.
2
1
CAUTION!The chassis is heavy.The installation procedurerequires minimum of 2 people.
R Rev. BNeed Rev. B inner rail
Linguetadetravamento
Etapa2A. Instale uma cantoneira de conversão de orifício
quadrado na parte da frente do rack, conforme mostrado na ilustração detalhada à direita, usando doisparafusosPhilipsdecabeçachataM5x12 eduasarruelascônicasM5x12,conformemostrado na ilustração detalhada à direita.
B. Repita A para instalar uma cantoneira de conversão de orifício quadrado na parte de trás do rack usando dois parafusos Philips de cabeça chataM5x12eduasarruelascônicasM5x12.*
C.Fixeumassemblydetrilhodemontagemrápidana parte da frente (em um lado) do rack. Insira osganchosdoassemblyparaoprimeirotrilhodemontagemrápida,conformemostradonailustraçãodetalhadaaseguir,comoganchovirado para baixo, no orifício quadrado.
D.Puxeoassemblydetrilhoajustávelparatrásem direção à parte traseira do rack. A parte de trásestende-separaseajustaràprofundidadeadequada do rack.
E.Insiraosganchosdoassemblydetrilhodemontagemrápidadaoutraextremidade,comosganchosviradosparabaixo,nosorifíciosquadrados da cantoneira de conversão. Certifique-sedequeoassemblydetrilhode rackestejaniveladonorackparapermitira instalação adequada do dispositivo posteriormentenesteguia.�� SigaasetapasAatéE acima para
instalar as cantoneiras de conversão de orifícios quadrados e os assemblies de trilho no outro lado do rack.*
* OBSERVAÇÃO:certifique-sedequeosassembliesdetrilhodemontagemrápidaestejamalinhadosnorack,nãoapenasnapartefrontaletraseira,mastambémnaalturadosladosdireitoeesquerdo,afimdeobterumalinhamentoadequadoparaainstalaçãododispositivo.
A (detalhes)
Assemblydetrilhodemontagemrápidafixoajustável
Instale as cantoneiras de conversão.Emseguida,insiraosganchosdeassembly de trilho de montagemrápidanosorifícios quadrados da cantoneira de conversão. Osbotõesdeliberaçãomantêmostrilhosfixos.
Ganchos de assembly de trilho demontagemrápida
Botõesdeliberação de trilho demontagemrápida
6B. Instalaçãoderackcomquatropostes (orifíciosredondos)Etapa1Localizeosdoisassembliesdetrilhoderackpadrãoajustável.�� Removaostrilhosdechassifixosinternosdosassembliesdetrilhodemontagemrápidaajustável.�� Empurreparaforaomáximopossívelcadaumdostrilhosdechassifixosinternos.Pressionealinguetade
travamento para baixo para puxar os trilhos do chassi totalmente para fora.�� Reserve esses trilhos para instalação posterior no dispositivo.
OBSERVAÇÃO: osprocedimentosdeinstalaçãodaSeção6B,Rackcomquatropostes,aseguir,devemserusadoscomostrilhoseohardwarefornecidosemseukitderemessa. Setrilhosdediferentesestilosestiveremsendousadosouseseurackexigirhardwaresdiferentes,consulteasinstruçõesfornecidascomokitderemessadotrilhooudorack.
Trilhodechassifixointerno Trilhodeslizante(partedoassemblydetrilhodemontagemrápida)
Partetraseiraajustáveldoassemblydetrilhofixodemontagemrápida
Rack com quatro postes com orifícios redondos
(lado esquerdo, parte da frente)
Cantoneiras de conversão
de orifícios quadrados
Rack com quatro postes com
orifícios redondos (lado direito,
parte de trás)
UDP 8300
1. Press the middle
rail toward the chassis
with thumb.
2. Aim the inner
rail into the middle
rail until fully seated.
2
1
CAUTION!
The chassis is heavy.
The installation procedure
requires minimum of 2 people.
R
Rev. BNeed Rev. B inner rail
.
.
.
.
.
8300UDP
.
seated.fully
until rail
elleddinner
immiehtotniliardthe
Aim 2.
with thumb.rachassismidd
e thwardPress
toil ra
elidhthe
ess a1.
2
1
equires minimum of 2 people.
inimum o
R
TT
ocedur
r
eocedur
f 2 pehea
The installation pr
ires minimumhassis
avyCAUTION!
is heavy.chassis
llatThe is
. liarernninnBevRedeeeN
Bv.eRRe
1. Press the middle
rail toward the chassis
with thumb.
2. Aim the inner
rail into the middle
rail until fully seated.
2
1
CAUTION!
The chassis is heavy.
The installation procedure
requires minimum of 2 people.
R
Rev. BNeed Rev. B inner rail
UDP 8300
.
8300
seated.fully
until rail
dinnermiehtotniliar
dthe Aim 2.
with thumb.railchassismidd
e thwardPress
toil ra
eldhthe
ea1.
2
1
es minimum of 2 people.m of
chassisllat
The installation procedur
equirnstallation procedur
es minimum of 2 pe
r
e
Thir
heavyce
CAUTION!
is heavy.hassis
llatThe The installation proceduris
UDP
.
seated.eld
R
. liarernniBevRdeeeeN
Bv.eRRe
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400
Pinos de trilho de chassi
7. InstalaçãodotriilhonodispositivoEtapa1LocalizeostrilhosdechassifixointernoqueforamreservadosnaEtapa1,página8ou9.
�� Fixecadatrilhodechassifixointernonodispositivo,conformemostradoaseguir,deslizandoasaberturasdo trilho sobre os pinos do trilho do chassi superior e inferior de cada lado do dispositivo.
Etapa2�� Certifique-sedequeatravadotrilhodochassiestejaprendendoostrilhosdochassifixointernonolugar
correto. �� InsiraeaperteumparafusoM4x6napartedetrásdecadalado,conformemostradoaseguir.
Trilhodechassifixointerno
Travadetrilhodechassimantémotrilhonolugarcorreto
UmparafusoM4x6de cada lado
10
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400
1. Press the middle
rail toward the chassis
with thumb.
2. Aim the inner
rail into the middle
rail until fully seated.
2
1
CAUTION!
The chassis is heavy.
The installation procedure
requires minimum of 2 people.
R
Rev. BNeed Rev. B inner rail
UDP 8300
.
.
.
.
8300UDP
.
deeedmiddleateeasfullyil nntil ra
edheto inttoil ra
rinnehetAim2.
b.humo
h tthwit
isshaschetrd waotil ra
ddleimhetssPres1.
2
1
.
R
eeoplurep2m of n p
uires minimuinstallati
req
edcehea yrop
mproo
installamini
ee installati
Th
CAUTION!yce
.is heavy
sichasseThis
.
eN
.
.
1. Press the middle
rail toward the chassis
with thumb.
2. Aim the inner
rail into the middle
rail until fully seated.
2
1
CAUTION!
The chassis is heavy.
The installation procedure
requires minimum of 2 people.
R
Rev. BNeed Rev. B
inner rail
UDP 8300
.
.
8300UDP
.
1. Press the middle
rail toward the chassis
with thumb.
2. Aim the inner
rail into the middle
rail until fully seated.
2
1
CAUTION!
The chassis is heavy.
The installation procedure
requires minimum of 2 people.
R
Rev. BNeed Rev. B inner rail
UDP 8300
.
.
.
.
8300UDP
.
deeedmiddleateeasfullyil nntil ra
edheto inttoil ra
rinnehetAim2.
b.humo
h tthwit
isshaschetrd waotil ra
ddleimhetssPres1.
2
1
.
R
eeoplurep2m of n p
uires minimuinstallati
req
edcehea yrop
mproo
installamini
ee installati
Th
CAUTION!yce
.is heavy
sichasseThis
.
eN
.
.
1. Press the middle
rail toward the chassis
with thumb.
2. Aim the inner
rail into the middle
rail until fully seated.
2
1
CAUTION!
The chassis is heavy.
The installation procedure
requires minimum of 2 people.
R
Rev. BNeed Rev. B
inner rail
UDP 8300
.
.
8300UDP
.
70lbs+ CUIDADOOusodeumassistentemecânicoparainstalarealinharoservidornostrilhosdorackéobrigatório.
Etapa1�� Aoapoiarodispositivonaparteinferior,alinhecuidadosamenteaextremidadedostrilhosdochassifixododispositivocomosassembliesdetrilhofixoderackajustávelpreviamenteinstaladosnorack.�� Deslizecuidadosamenteodispositivonostrilhosdorackatéouvirocliquedaslinguetasdetravamentonos
trilhos do chassi.
* OBSERVAÇÃO: consulteohardwaredemontagemdeseurackparaverificarotamanhoeotipoapropriadosdosparafusosparafixarodispositivonorackcasoelessejamdiferentesdosparafusosfornecidosnestekit.
8. Desembalandoohardware deinstalaçãoderackcomdoispostes
Etapa2�� Empurreodispositivopelorackatéqueelepare.�� FixeaunidadenorackinserindoeapertandoumparafusoPhilipsdecabeçaabauladaM5x20* nos orifícios dasalçasdecadaumdosladosdodispositivo,conformemostradoaseguir.
Trava de trilho de chassi
Um parafuso Philips de cabeça abaulada M5x20decadalado*
11
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400
9. ConexõesdopaineltraseiroCUIDADO
Oequipamentodetrilho/montadomóvelnãodeveserusadocomoprateleiraouespaçodetrabalho.
A EC I
K O PM
L N Q
R
S
T U V W
B D
F G H JA C
B DB D
E F G H I J
K M
L N
O P
Q
R
S
TT U V W
A Travadomódulodefontedealimentação nº 1
M SoqueteCAdomódulodefontede alimentação nº 2
B LEDPowerGooddomódulodefontede alimentação nº 1
N Ventiladordomódulodefontede alimentação nº 2
C SoqueteCAdomódulodefontede alimentação nº 1
O PortaCOM
D Ventiladordomódulodefontedealimentação nº 1
P Porta1paraUSB(geração2)
E SSDs traseiros (opcional) Q Porta2paraUSB(geração2)F PortaIPMI(gerenciamentoremoto) R Porta3paraUSB(geração3)G Portas HBA SAS externas S Porta4paraUSB(geração3)H Slots de expansão de PCI de meio
comprimentoT ETH0 (rede 1)
I Controlador RAID interno U ETH1 (rede 2)J Slots de expansão de PCI de
comprimento totalV Porta VGA (monitor)
K Travadomódulodefontedealimentação nº 2
W LED UID
L LEDPowerGooddomódulodefontede alimentação nº 2
12
LEDdestatusdafontedealimentaçãoExiste um único LED Power Good bicoloremcadamódulodefontedealimentação para indicar o status da fonte de alimentação. O funcionamento doLEDestádefinidonatabelaaseguir.
21
1 21 2
12
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400
9. Conexõesdopaineltraseiro(continuação)
Etapa1Conecte o cabo de alimentação. Etapa2Conecte os cabo Ethernet. Etapa3 Conecte todos os outros cabos necessários. ProssigaparaaSeção10,Operaçãodopainelfrontal napágina14.
CUIDADOAfontedealimentaçãoéintercambiávelapenasquandoháumservidorcomfontesdealimentaçãoredundantesinstaladas.Sehouverapenasumafontedealimentaçãoinstalada,antesderemoverousubstituí-la,vocêdeveprimeirodeixaroservidorforadeserviço,desligartodososdispositivosperiféricosconectadosaoservidor,desligaroservidorpressionandoobotãoliga/desligaedesconectarocabodealimentaçãoCAdoservidoroudatomada.
OBSERVAÇÃO:oservidorofereceorecursodeintercâmbioredundante.AsconexõescomoscaboselétricosCAdevemserfeitasdemaneiraapropriadacomocódigolocaleconsistentescomadistribuiçãodeenergiadoclientecomousemfontesredundantes.
21
1 21 2
12
CondiçãodafontedealimentaçãoNapartetraseiradomódulodafontedealimentação,umLEDexibeostatus.
Verdefixo: quandoiluminado,indicaqueafontedealimentaçãoestáligada.Âmbarfixo: quando iluminado, indica que a fonte de alimentação está conectadaedesligadaouosistemaestádesligado,masemumestadoanormal.
Âmbarpiscando: quando está piscando, indica que a temperatura da fonte dealimentaçãodessesistemaatingiu 63°C(145°F). Osistemadesligaráautomaticamentequandoatemperaturadafontedealimentaçãoatingir 70°C(158°F)ereiniciaráquandoatemperaturadafontedealimentaçãoficarabaixode60°C(140°F).
13
12
UDP 830012
UDP 8300
Guia de Instalação de Hardware do dispositivo Arcserve UDP 8300 e UDP 8400
Vejaailustraçãoeográficodetalhadoaseguirparaobterinformaçõessobreopainelfrontal
10. Operaçãodopainelfrontal
Botãoliga/desliga:Pressioneobotãoliga/desligaparaligarosistema.
Botãoderedefinição:Independentemente do estado em que se encontra o dispositivo ou de quais aplicativos estão em execução no momento,opressionamentodestebotãofarácomqueodispositivosejareinicializado.Vocêprecisarádeumdispositivosemelhanteaumacanetaparaacessarobotãoderedefinição.
Botãoliga/desliga
Botão de redefinição
LEDdeenergia
LEDdeatividadedeNIC2
LEDdefalhadealimentação
LEDdeatividadedeNIC1
Status DescriçãoContinuamente aceso e vermelho
Ocorreu uma condição de superaquecimento. Podeserdevidoaocongestionamentodecabos.
Vermelho piscando (1 Hz)
Falhadoventilador;verifiqueseoventiladorestáinoperante.
Vermelho piscando (0,25 Hz)
Falhadealimentação;verifiqueseháumafontedealimentação não operacional.
Azulfixo O UID local foi ativado. Use essa função para localizar oservidoremumambientedemontagemderack.
Azul piscando O UID remoto está ativado. Use essa função para identificaroservidoremumlocalremoto.
LEDdeatividadedoHDD
LEDdeinformações
Este LED alerta o operador sobre vários estados, conforme indicado no gráficoaseguir.
14
15 Guia de Instalação de Hardware do Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 Appliance
RESET
12
UDP 8300
{
{
{
{
2 1
UDP 8300
11. InstalaçãodobiselnodispositivoEtapa1 Alinhe o bisel com a parte da frente do dispositivo. Insira os pinos superior e inferior do lado direito
do bisel na alça direita do dispositivo. Etapa2 Empurre o lado esquerdo do bisel em direção ao dispositivo. Pressione o bisel para inserir os pinos
superior e inferior do lado esquerdo do bisel na alça esquerda do dispositivo.
12. ExecutaroAssistentedoDispositivoArcserveUDP1. Quandoodispositivoéligadopelaprimeiravez,oAssistentedoDispositivoArcserveUDPéiniciado.Navegueemcadapáginadoassistente.Paraobtermaisinformaçõessobreoassistente,consulteo Guia do Usuário do Dispositivo Arcserve UDP (arcserve.com/udp-appliance-userguide) ou assista aovídeoem:arcserve.com/udp-appliance-wizard-video.
Oassistentepermiterealizarasseguintestarefas:�� Definironomedehostdodispositivo.�� Especificarasconexõesderedelocal(LAN)paraodispositivo.�� Definirasconfiguraçõesdeemailealerta.�� Criar plano de proteção. Um plano de proteção permite definir nós de origem e destino de backup e configurar
uma programação de backup. Apósaconclusãodoassistente,oArcserveUDPiniciaoconsoledoUDPnapáginadopainel.
Pino superior direito do bisel
Pino inferior direito do bisel
Pino superior esquerdo do
bisel
Pino inferior esquerdo do
bisel
16
13. AcessaroArcserveUDPOArcserveUDPéumasoluçãoabrangenteparaprotegerambientesdeTIcomplexos.Asoluçãode
reduçãoderedundânciaglobaledoladodaorigemprotegeosdadosqueresidememdiversostiposdenóscomoWindows,LinuxemáquinasvirtuaisemservidoresVMwareESXouservidoresMicrosoftHyper-V.É possível fazer backup de dados tanto para um computador local ou um servidor do ponto de recuperação. Umpontoderecuperaçãoéumservidorcentralondeosbackupsdeváriasorigenssãoarmazenadosepodeterreduçãoderedundânciaglobal.ParaobtermaisinformaçõessobreoArcserveUDP,consulteoCentrodeconhecimentoem:arcserve.com/udp-knowledge-center.
OArcserveUDPforneceosseguintesrecursos:�� Backupdosdadosemrepositóriosdedadosdereduçãoderedundância/semreduçãoderedundância
em servidores de ponto de recuperação �� Backupdepontosderecuperaçãoemfita�� Criar máquinas no modo de espera virtual a partir de dados de backup �� Duplicar dados de backup para servidores do ponto de recuperação e servidores do ponto de recuperação
remoto �� RestaurarosdadosdobackupeexecutaraBMR(BareMetalRecovery–RecuperaçãoBareMetal)�� Copiar arquivos de backup de dados selecionados para um local de backup secundário �� ConfiguraregerenciaroArcserveHighAvailability(HA)paraservidoresessenciaisemseuambiente
14. EntraremcontatocomosuporteSe você encontrar qualquer problema com o dispositivo, visite o site de suporte da Arcserve para procurar emnossabasedeconhecimentosoluçõesparaproblemascomunsouparaobterassistênciaimediatadosuporteemtemporeal(onúmerodesérieestálocalizadonaparteposteriordodispositivo)em: arcserve.com/support.
15. InformaçõessobreaGarantiaCadadispositivoArcserveUDPsérie8000éfornecidocomumagarantiadehardwarede3anos.Paraobterinformaçõesdetalhadassobreessagarantia,acesse:arcserve.com/udp-appliance-warranty.
ParaobtermaisinformaçõessobreoArcserve,acessearcserve.com ouliguepara+1.844.639.6792
Copyright©2016Arcserve(USA),LLCesuasafiliadasesubsidiárias.Todososdireitosreservados.Todasasmarcascomerciais,nomesdemarcas,marcasdeserviçoelogotiposaquimencionadospertencemaosseusrespectivosproprietários.Estedocumentodestina-seapenasafinsinformativos.AArcservenãoassumenenhumaresponsabilidadepelaprecisãoouintegralidadedasinformações.Atéolimitepermitidopelaleiaplicável,aArcserveforneceestedocumento"noestadoemqueseencontra",semnenhumtipodegarantia,incluindo,entreoutros,quaisquergarantiasimplícitasdecomerciabilidade,adequaçãoaumdeterminadofimounãoviolação.Em nenhuma ocasião, a Arcserve será responsável por quaisquer perdas ou danos, diretos ou indiretos, resultantes do uso deste documento, incluindo, entre outros, lucroscessantes,interrupçãodosnegócios,fundodecomércioouperdadedados,mesmoqueaArcservetenhasidoexpressamenteadvertidacomantecedênciasobrea possibilidade de tais danos.
Guia de Instalação de Hardware do Arcserve UDP 8300 e UDP 8400 Appliance