9
Guia de tipografia

Guia de Tipografia

  • Upload
    grupo-a

  • View
    237

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Páginas iniciais do livro Guia de Tipografia: Manual Prático para o Uso de Tipos no Design Gráfico, de Timothy Samara. Publicado em 2011 pela editora Bookman.

Citation preview

Page 1: Guia de Tipografia

Guia detipografia

Page 2: Guia de Tipografia

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Obra originalmente publicada sob o títuloTypography Workbook: A Real-World Guide to Using Type in Graphic Design

ISBN 978–1–59253–301–5

Copyright © 2004 by Rockport Publishers

Capa: Paola Manica

Preparação de originais: Eliete Belleza

Leitura final: Verônica Amaral

Editora Sênior — Bookman: Arysinha Jacques Affonso

Editora responsável por esta obra: Elisa Viali

Projeto: Timothy Samara

Editoração: Techbooks

Reservados todos os direitos de publicação, em língua portuguesa, àARTMED® EDITORA S.A.(BOOKMAN® COMPANHIA EDITORA é uma divisão da ARTMED® EDITORA S. A.)Av. Jerônimo de Ornelas, 670 — Santana90040–340 — Porto Alegre — RSFone: (51) 3027–7000 Fax: (51) 3027–7070

É proibida a duplicação ou reprodução deste volume, no todo ou em parte, sob quaisquerformas ou por quaisquer meios (eletrônico, mecânico, gravação, fotocópia, distribuição na Webe outros), sem permissão expressa da Editora.

Unidade São PauloAv. Embaixador Macedo Soares, 10.735 — Pavilhão 5 — Cond. Espace CenterVila Anastácio — 05095–035 — São Paulo — SPFone: (11) 3665–1100 Fax: (11) 3667–1333

SAC 0800 703–3444

IMPRESSO NA CINGAPURAPRINTED IN SINGAPORE

S187g Samara, Timothy.Guia de tipografia : manual prático para o uso de tipos no

design gráfico / Samara Timothy ; tradução técnica: Priscila Lena Farias. — Porto Alegre : Bookman, 2011.

240 p. : il. color. ; 23 cm.

ISBN 978–85–7780–770–3

1. Design gráfico. 2. Tipografia. I. Título.

CDU 655.26

Catalogação na publicação: Ana Paula M. Magnus — CRB 10/2052

Page 3: Guia de Tipografia

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Manual prático para o uso detipos no design gráfico

Timothy Samara

Guia detipografia

Tradução técnica:Priscila Lena Farias

Doutora em Comunicação e Semiótica pela PUC-SPProfessora da FAU-USP e do Centro Universitário SENAC

2011

Page 4: Guia de Tipografia

Guia de Tipografia

sumárioIniciais

A tipografia está em todos os lugares|6Prefácio

Tipos falantes|8Uma conversa com Philippe Apeloig

Mecânica do tipo|12A caixa de ferramentas visuais

Princípios do desenho de letras 14Os fundamentos do design tipográfico

Variações do alfabeto 22

A óptica do espacejamento 26Forma e contraforma no texto

A mecânica espacial dos parágrafos 32

Parágrafos em sequência 40

Forma e função|44Definindo o quadro geral

Espaço: a fronteira tipográfica 46

Cor tipográfica 52A textura visual da linguagem

Ponto, linha e plano 56O repertório tipográfico expandido

Desenvolvendo hierarquias 60Elucidando o conteúdo

O grid tipográfico 66Criando o espaço arquitetônico

Quebrando o grid 76Abordagens organizacionais alternativas

Sistemas tipográficos 80

Expressando o que não foi dito|82Imagem e emoção na tipografia

Integrando tipo e imagem 84

A tipografia enquanto imagem 96Transformando palavras em figuras

Cor na expressão tipográfica 102

Fundamentos da Tipografia 10

ApêndicesÍndice de colaboradores 238

O autor 240

Referências 240

Agradecimentos 240

A

B

C

Page 5: Guia de Tipografia

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Práticas Tipográficas 110

Design de tipos|112 Stein Øvre e Frode SlotnesCreuna Design | Noruega

Design de livros|122 Fons HickmannTextos e capas Fons Hickmann m23 | Alemanha

Textos colaterais|136 Wout de Vringer e Ben FaydherbeCatálogos e relatórios anuais Faydherbe/DeVringer | Holanda

Design de sites|148 Denise KornKorn Design | EUA

Impressos efêmeros|160 David PidgeonAnúncios, promoções e propaganda Gollings+Pidgeon | Austrália

Cartazes|170 Leonardo SonnoliCODEsign | Itália

Tipografia em movimento|182 Daniel BoyarskiAnimações e aberturas de filmes Carnegie Mellon University | EUA

Identidade visual|194 Frank RochollLogotipos e sistemas de identidade corporativa KearneyRocholl | Alemanha

Tipografia ambiental|208 Giorgio PesceSinalização, design de exposições e tipografia arquitetônica Atelier Poisson | Suíça

Publicações|218 Michael Ian KayeJornais, revistas e boletins AR Media | EUA

Embalagem|228 Taku SatohTaku Satoh Design O≤ce | Japão

apresentando entrevistas com:

Page 6: Guia de Tipografia

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

6 7

A tipografia nos envolve em todos os momentos do dia — dos mundanos itens listadosnas contas que pagamos e nas etiquetas de alimentos aos bombardeios de experiênciasalfabéticas em cartazes, na Internet e na TV. Passamos por milhares de mensagenstipográficas todos os dias, a maioria das quais ignoramos ou nem mesmo enxergamos.

A tipografia está no cruzamento entre o belo e o útil.Assim como uma pintura, é algo para se olhar e cuja forma pode ser contemplada. Diferente de uma pintura,é concretamente funcional, já que serve para ser lida.Podemos fazer um paralelo entre a tipografia e aarquitetura — o projeto de uma casa será inútil se ela nãoficar em pé, ou se não nos proteger da chuva. A tipografiaque não pode ser lida não é mais tipografia. Contudo, longeda banal textura cinza que este rígido imperativo pareceindicar, a tipografia, enquanto forma de comunicação, tempotencial para expressões profundas e emocionais.

Projetar com tipos significa compreender a inexorávelfuncionalidade de sua natureza: uma funcionalidadedefinida não por modas ou filosofia, mas pelo simples e poderoso mecanismo da percepção humana.

Há milhares de anos, a humanidade descobriu um modo de compartilhar pensamentos — a linguagem — de talforma que seus membros, tanto hoje quanto no futuro,pudessem compreender o que estava sendo dito. Alinguagem é uma função de grupo; por mais que nosconsideremos indivíduos isolados, dependemos doentendimento comum enquanto base para as palavras queproferimos. Quando tal conhecimento é codificado paratransmissão visual, contamos também com uma suposiçãocompartilhada a respeito destes códigos visuais — asformas das letras — e com as limitações de nossos olhos ementes para interpretá-los. As regras que governam odesign tipográfico não são, como alguns querem nos fazercrer, a dogmática escravidão da criatividade. Elas são

descrições simples e objetivas de como o olho humano vê as formas, e do que o cérebro humano faz com ainformação que foi vista. Queiramos ou não, por exemplo,uma forma mais escura sempre vai parecer espacialmentemais próxima que uma forma mais leve. Nossa visão domundo exterior está geneticamente instalada em nós.Trabalhar de forma eficiente com tipografia significacontrolar maneiras de se manipular objetivamente apercepção em seus próprios termos, e os designerstipográficos podem explorar esses códigos visuais paraexpandir o âmbito da percepção humana.

Assim como tudo o que é funcional, a tipografia pode seapresentar em diferentes níveis de qualidade. Comopodemos estimar os atributos de algo que parece serfundamentalmente subjetivo? A metáfora da arquiteturaou, ainda melhor, de um carro, é útil para nos dar umaresposta. Chegaremos ao nosso destino quer estejamosdirigindo um carro econômico ou um sedan esporte de

E STO S

A T I P O G R

Page 7: Guia de Tipografia

T T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T TT T T T T T T T

Prefácio

luxo, porém o carro mais sofisticado nos levará mais rápidoe com maior conforto; os materiais usados e a engenhariaaplicada são claramente de maior valor. A boa tipografiadifere da tipografia ruim da mesma forma — além de serbasicamente mais funcional e expressiva, ela revela ummaior grau de sensibilidade em sua construção, desde acomposição até o espacejamento e a pontuação. A boatipografia é fácil de usar, bonita de se olhar e consciente damaneira como as formas são arranjadas para se chegar aesse resultado. Outra metáfora adequada é a comparaçãoentre a comida de um fast-food com a de um restaurantepremiado; ambas podem ser saborosas e saciar a fome,mas a última provavelmente é uma experiência maisnutritiva e rica.

Existem muitos livros sobre tipografia. Este é um guia paranavegar no mar de detalhes que dá origem à formatipográfica — os desenhos das letras, os espaços entrepalavras, as ligaturas, alinhamentos e grids — e combinar

esses elementos a fim de criar unidades visuais que sejammais do que a mera soma de suas partes. Ele difere de outroslivros sobre o mesmo tema ao enfatizar a relação — óptica econceitual — entre a constituição da forma tipográfica e ossignificados que tal forma carrega. Iniciantes podem seguiruma progressão de conceitos básicos à experimentação e àaplicação prática; designers mais experientes podemrelembrar ideias já conhecidas e também encontrar novasformas de trabalhar. A meta do designer tipográfico, seja elenovato ou experiente, será sempre a mesma: descobrir comointegrar a palavra e a imagem.

Da esquerda para a direita:

Stills de animaçãoQwer Design | Alemanha

Página da InternetRocholl Projects | Alemanha

Mural em escadaPoulin+Morris | Nova York

Embalagem de leiteTaku Satoh Design Office | Japão

CartazStereotype Design | EUA

Capa de livroGary Fogelson, Pratt Institute(Scott Santoro, orientador) | EUA

STÁ E M TO D O SS LU GA R E S.R A F I A

Page 8: Guia de Tipografia

T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T

8 9 Guia de Tipografia

Tipos falantes|Uma conversa com Philippe Apeloig

Philippe Apeloig é um designer gráfico cuja extraordináriasensibilidade tipográfica é internacionalmente reconhecida.Combinando uma abordagem modernista que demandaclareza e funcionalidade com um plano pictórico abstrato,tridimensional e muitas vezes dinâmico, as marcas e oscartazes de Apeloig o posicionam não apenas como uminovador, mas também como alguém que conhecetotalmente seu ofício. Por trás da tipografia luminosa,textural e pictórica de seus projetos, evidencia-se umprofundo conhecimento de como — e por que — os tiposfuncionam. Com essa vigorosa compreensão da forma e dafunção tipográfica, de seu potencial óptico e perceptivo —assim como de suas limitações — Apeloig conseguemanipular os tipos de maneiras espantosas sem sacrificarsua utilidade informacional.

Apeloig gerencia seu próprio escritório em Paris, na França.Ao se formar pela École Supérieure des Arts Appliqués, foiestagiário do escritório Total Design, em Amsterdã, e trabalhoucom April Greiman, em Los Angeles, antes de voltar a Pariscomo designer e depois diretor de arte do Musée d’Orsay(1985–1987). Nos anos 1990, lecionou tipografia na ENSAD(École Nationale Supérieur des Arts Décoratifs); em 1996tornou-se consultor do Museu do Louvre e, posteriormente,em 2001, diretor de arte dessa instituição. De 2000 a 2002trabalhou na Cooper Union, em Nova York, como professor ecomo curador do Hera Lubalin Study Center for Typographyand Design. É também membro da AGI (Alliance Graphique Internationale).

Transport Fluvial cartazPhilippe Apeloig | França

Page 9: Guia de Tipografia

T T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T TT T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Tipos falantes: Uma conversa com Philippe Apeloig

Muitos designers têm fascínio pela tipografia. O queinspirou seu interesse pelo tema? Por que a tipografia é um componente tão forte do seu trabalho, emdetrimento de outros tipos de imagens e símbolos? A tipografia é um equilíbrio perfeito entre formas, imagense significados. Sou fascinado pelo modo como as letraspodem ser combinadas de inúmeras maneiras para gerarforma e sentido. A diversão e o poder associados ao designcom tipos que oferece aos leitores uma dimensãoconceitual, inesperada, também é muito importante paramim. Meu interesse pela tipografia foi despertado aoaprender caligrafia na faculdade. Mais tarde, na Holanda,trabalhando no escritório Total Design, descobri a tipografiamodernista holandesa, que repercutiu meu fascínioanterior pela abstração em tipografia. Ainda lembro decomo fiquei impressionado, enquanto estudante, ao verpela primeira vez o Quadrado Negro Sobre Fundo Branco dosuprematista Malevitch e as pinturas de Mondrian doperíodo De Stijl. Foram momentos de grandes revelações.As formas simples, organizadas com grande controle da luz e do dinamismo geométrico, me causaram um forteimpacto, algo que eu nunca havia sentido antes. Adescoberta da tipografia modernista abriu um mundocompletamente novo para mim.

Tenho pouco interesse pela ilustração, que carece de umaqualidade transcendental. É literal demais. Considero atipografia mais direta, conceitual e atraente com seuestrito vocabulário geométrico. Há uma ponte entre odesign tipográfico e as belas artes, especialmente porque atipografia possui uma sutileza complexa. A ideia, o métodoe a honestidade expressiva são temas centrais do designcom tipos. Ao seguir esses princípios e realizar o objetivode comunicar, tento ir além do puro funcionalismotipográfico para criar algo novo e libertador.

Descreva o tipo de treinamento em tipografia que vocêteve — o que você aprendeu? Eu aprendi sobre caligrafiamuito antes de saber qualquer coisa sobre tipografia, aoestudar artes, em Paris, na École Supérieure des ArtsAppliqués. Tive um treinamento tradicional; não haviacomputadores naquela época. Desenhávamos as letras àmão. Mais tarde, aprendemos sobre a sua composição:letras com serifa, sem serifa, caixa-baixa e caixa-alta, pesosclaro e negrito, entre outros elementos. Aprendíamos acopiar as formas e a observar as contraformas. Nossoprofessor nos ensinou a olhar para os espaços em brancodentro e em volta das letras. Há tantos aspectos nos quaisse pode focar em tipografia: suas dimensões técnica,histórica, estilística e semântica precisam ser levadas emconsideração. O currículo da minha faculdade era muitobem estruturado, indo do mais básico ao mais complexo.

Com a minha experiência acadêmica, aprendi a ser abertoe cuidadoso ao explorar a tipografia. Afinal, é uma maneirade expressar minhas ideias usando elementos visuais.Mais tarde, fui introduzido ao computador. Esse modo de trabalhar com extraordinária rapidez e versatilidadeexpandiu meus horizontes. Há uma longa história por trásda tipografia, e essa história se enriquece a cada dia com os novos avanços tecnológicos. Agora, tudo é possível.Contudo, ao mesmo tempo que as novas tecnologiasproporcionam um sentido de novidade e liberdade nodesign, ainda acho que o design mais impactante étambém o mais simples.

Descreva a sua abordagem da tipografia. A tipografia é meu ponto de partida para o design. Cada conceito étraduzido em termos de tipos: a seleção de uma fonte, aforma das letras e, é claro, a dimensão semântica dos tipos.Vejo os tipos como formas abstratas que carregam muitossignificados. Devem primeiro atrair a atenção e entãocomunicar. Cada pessoa usa e transforma os tipos de umamaneira, e isso mostra a personalidade do designer — éalgo individual e único.

As preocupações tipográficas específicas de um designer variam dependendo do projeto. O que é(tipograficamente) importante para você quando realizao design de um cartaz? A tipografia é uma preocupaçãocentral no design de cartazes. A forma e a função do tipodevem andar juntas. A tipografia deve ser vivaz, legível,expressiva, atraente a ponto de prender a atenção e nuncaneutra ou meramente decorativa. Também precisa seradequada ao contexto — os tipos em um cartaz, porexemplo, também precisam ser fortes e impactantes.Cartazes são destinados a locais públicos sobre os quais o designer não tem controle algum. Em um primeiromomento, eles são visualizados à distância. A experiênciade olhar para um cartaz é comunitária, não umaexperiência individual como aquela que se tem com livros.Cartazes vivem nas ruas como obras de arte que podemfalar e interagir com o público.

Descreva o processo de concepção do cartaz intituladoTransport Fluvial (Transporte Fluvial). Transport Fluvial éum cartaz encomendado pela empresa Voies Navigablesde France . Foi planejado para promover um congressosobre transporte fluvial e desenvolvimento econômico.Esse meio de transporte ainda é muito útil hoje, mesmoconcorrendo com o transporte aéreo, ferroviário erodoviário. Eu observei os portos ao longo dos rios.A paisagem plana que circunda um rio é extensa, e o rio é repleto de possibilidades. Queria que o meu cartazevocasse o sentimento de estar imerso na paisagem sem

usar elementos decorativos ou figurativos. Ao mesmotempo, o desafio econômico e as implicações doredesenvolvimento do transporte fluvial deveriam estarpresentes no cartaz. Esforcei-me para atingir essesobjetivos usando elementos mínimos, sem imagens,ilustrações ou barcos. A sensação de espaço e a atmosferalocal são evocadas pelo efeito de perspectiva aplicado aotítulo, que se torna cada vez menor ao aproximar-se dalinha do horizonte. O subtítulo encontra-se no horizonte,dentro de caixas que evocam contêineres prontos paraserem carregados. Escolhi usar preto para o texto e coressuaves para o fundo de modo a criar uma tensão bemmarcada entre os dois, que também aponta para opoderoso impacto da modernidade no meio ambiente.

Qual design tipográfico mais o influenciou? A vanguardarussa, o De Stijl holandês e o design modernista meinfluenciaram por décadas.Também me estimula o usocriativo da tipografia presente em vários cartazes de A. M. Cassandre [designer francês ativo nas décadas de1920 e 1930]. Também sou influenciado pela arquitetura.A maneira como os arquitetos lidam com o espaçotridimensional é similar ao modo como os designersgráficos lidam com a superfície bidimensional de umapágina impressa.

Como você se sente em relação a regras em tipografia?Existe alguma que jamais deveria ser quebrada?A principal preocupação deveria ser a fácil leitura dos tipos,mesmo quando levada aos limites da legibilidade. Paramim, criar um cartaz que seja impossível de ler oucompreender representa uma falha da parte do designer.