86
Hager - Sistemas Eléctricos Modulares, S.A. Estrada de Polima, n.° 673, Armazém C Parque Industrial Meramar I - Abóboda 2785-543 São Domingos de Rana Tel.: 214458450 Fax: 214458454 Agência Norte Travessa Silva Porto, 81 R/C 4250-475 Porto Tel.: 228346650 Fax: 228346670 e-mail: [email protected] www.hager.pt KALLYSTO_TÉBIS_P09

Hager - Departamento de Engenharia Electrotécnicadss/Disciplinas/DOMOT/Pratica/HAGER/HAGER... · manual Possibilidade de limitar o ângulo de alcance Regulações do produto acessíveis

Embed Size (px)

Citation preview

Hager - Sistemas Eléctricos Modulares, S.A.

Estrada de Polima, n.° 673, Armazém C

Parque Industrial Meramar I - Abóboda

2785-543 São Domingos de Rana

Tel.: 214458450

Fax: 214458454

Agência Norte

Travessa Silva Porto, 81 R/C

4250-475 Porto

Tel.: 228346650

Fax: 228346670

e-mail: [email protected]

www.hager.pt

KALLYSTO_TÉBIS_P09

TébisA instalação eléctricainteligente

Sistema Tébis e gama de aparelhagem muralkallysto® KNX

Oferta completa e inovadora

Uma empresa de confiançaNa qualidade de fabricante líder de sistemas de instalação,distribuição e equipamento modular, a Hager é, há mais de50 anos, um símbolo de garantia e inovação.A moderna tecnologia de sistemas de gestão de edifícios(domótica), bem como os sistemas de caminhos de cabosda Tehalit completam a gama de produtos.Tudo está sistematicamente interligado e tudo combina naperfeição. Só faltava um elemento: uma elegante gama deaparelhagem mural

A gama de aparelhagem kallysto®

Enquanto, na maioria das vezes, a aparelhagem modular ecalhas técnicas da Hager pertencem a um plano de fundopara o cliente, a tecnologia Hager aparece agora em grandedestaque, graças à gama de aparelhagem kallysto®.Agora é possível ver, tocar e experimentar ...

A nova gama de aparelhagem kallysto® é uma forma decompletar o sistema de produtos da Hager: compatível comevoluções futuras da tecnologia, independente na concepção.Encontram-se disponíveis dois estilos e ambos tão elegantescomo práticos: muito simples e simplesmente sedutor.

Soluções abrangentes,desde o armário eléctrico ao interruptor

3

Tudo combina na perfeição

Basta escolher e aplicar.Aqui juntam-se os elementos que fazem parte de um todo: tecnologia perfeita com designperfeito. Simplicidade acima de tudo, pois a gama de aparelhagem kallysto® possui inúmeraspossibilidades de combinação: cada mecanismo pode ser combinado com qualquer quadro.A aparelhagem kallysto® pode ser utilizada universalmente: tanto em edifícios para habitaçãocomo em edifícios terciários - também em combinação com sistemas de calhas técnicasTehalit.

BAU e sensores (BAU - Bus Access Unit) Quadros kallysto®

Tébis BAU WUT 03

kallysto.art

kallysto.pur

Termóstatos Tébis

- branco- prata- antracite

Botões de pressãoe detectores demovimento Tébis

- branco- prata- antracite

Botões de pressãoRF KNX

- branco- prata- antracite

Tébis BAU WUT 06

Tecnologia RF KNX

4

Simplesmente completo.Aqui pode apreciar toda a variedade da nova gama de aparelhagem kallysto®. A funçãoé determinada pelas necessidades individuais, enquanto a forma depende do gosto pessoal.E todas as funções podem ser combinadas com todas os quadros:- kallysto.pur caracteriza-se por uma elegância sedutora.- kallysto.art caracteriza-se pelas linhas rectas e apuradas.

Tébis

Tébis RF KNXno estilo .pur

Tébis no estilo .pur

Tébis RF KNXno estilo .art

Tébis no estilo .art

Botões de pressãomultifunções KNX

Termóstatos KNX

Botões de pressãomultifunções RF KNX

Interface USB/KNX

Detectores de movimento KNX

5

A solução completa com Tébis

Tébis e o standard KNXO sistema Tébis utiliza a mais (re)conhecida tecnologia existente actualmente, para sistemasde gestão de edifícios: a tecnologia KNX. O Tébis oferece uma solução feita à medida dasnecessidades: desde soluções simples às mais complexas, quer para habitações como para edifícios industriais e terciários. A nova geração de produtos da Hager satisfaz os requisitos impostos pelo standard KNX,sendo assim um símbolo de compatibilidade máxima com evoluções futuras da tecnologia -e naturalmente com uma série de novas funcionalidades .

Colocação em funcionamento e parametrização

Modo EasyProgramação através do Configurador* da Hager

* Configurador TX 100 ou TX 100B

Modo SystemProgramação através do Software ETS3*, via PC

* software ETS é vendido pela associação KNX.Para mais informações consulte www.knx.org

6

Produtos totalmente compatíveisTébis é o sistema de instalação comunicante da Hager. O sistema possui todos oscomponentes para a integração de soluções completas KNX: sensores, actuadores,produtos RF (rádio-frequência), etc.Para a parametrização de qualquer instalação Tébis existem as seguintes opções: PC comsoftware ETS3 ou através do Configurador portátil TX 100 ou TX 100B - qualquer que sejao método escolhido, os produtos Tébis são sempre os mesmos.

Produtos Tébis

+

Actuador RF KNX de 1 saídapara estores

+

Actuador de 10 saídas bináriasBotão de pressão 6 teclasmultifunções KNX, comreceptor IV integrado

7

Modo EasyProgramação com Configurador TX

A programação não podia sermais fácil: no caso de alteraçõesou ampliações de instalaçõesexistentes, o Configuradorreconhece a instalação, graçasaos dados guardados numcartão SM ou memória USB,não sendo necessário recomeçaro processo desde o início.

Funções adicionaisEspecialmente prático, oConfigurador é bastante intuitivo:detecta as saídas e as entradasda instalação, permite definire atribuir funções às entradas,e interligar tudo. Além disso,o Configurador também integrauma função de medição, quepermite verificar a intensidadedos sinais emitidos/recebidose possíveis interferências . Umavez que todos os dados daprogramação são guardados emmemórias externas, oConfigurador pode ser usadopara programar um númeroilimitado de instalações.

Não importa se pretende efectuar uma programação de uma instalação Tébis com produtosligados ao Bus KNX, produtos KNX RF ou simplesmente realizar uma alteraçao numainstalação ja existente - todas estas operações podem ser rapidamente realizadas atravésdo Configurador portátil TX100 ou TX100B da Hager: a programação dos produtos é sempreefectuada no local, sendo os dados guardados num cartão de memória SmartMedia, numamemória USB ou transferidos para um PC.

Vantagens:

■ Écran com retroiluminação

■ Teclas dinâmicas paraacesso rápido às funções

■ Gravação dasprogramações emmemórias externas (USBou cartão SM)

■ Ferramenta única, para um número ilimitadode aplicações e instalações

8

Modo SystemProgramação com Software ETS através de PC

O modo System é o modo decolocação em funcionamentopara integradores KNX: esteoferece o máximo defuncionalidades e,consequentemente, adequa-seà configuração de instalaçõescomplexas com produtos deparametrização livre. OEngineering Tool Software(ETS) é uma ferramenta deparametrização, que permiteprogramar livremente todos osos produtos KNX de todos osfabricantes.

Programação fácilO ETS torna-se simples graçasao interface de utilizador fácilde utilizar. É um programamultifunções usado na criaçãodo projecto ETS, bem como paraa parametrização individuais dosprodutos. Adicionalmente possuiainda ferramentas de auxílio àdetecção de erros, permitindovisualizar e registar todas asmensagens que circulam no BusKNX.

Graças ao standard KNX, o Engineering Tool Software (ETS) permite-lhe o acesso a funçõesadicionais que os produtos Tébis possuem. Para instalações de grandes dimensões ou maiscomplexas, o standard KNX previu o modo System para a colocação em funcionamentoe parametrização de produtos KNX.

Vantagens:

■ Software independentedo fabricante

■ Diversidade defuncionalidades

■ De acordo com o standardKNX

■ Interface de utilizador fácilde usar.

9

Botões de pressão multifunções

Características técnicas:

■ Programação através de ETS ou TX 100/TX 100B (a partir daversão 1.7)

■ Protecção mecânica anti-roubo, via parafuso■ LED bicolor (vermelho/verde) por tecla,

estados possíveis: ligado, desligado ou intermitente■ Porta-etiquetas retro-iluminado, que também pode ser utilizado

como luz de orientação.

Vantagens:

■ Botões de pressãomultifunções simples,duplos e triplos

■ Também disponíveis botõesde pressão triplos comreceptor infravermelhos,

■ Vasta gama de aplicações■ Aplicações uniformes para

todos os botões de pressão■ Montagem horizontal ou

vertical ■ Criação de etiquetas através

do Semiolog.

A gama kallysto® também dispõe de botões de pressãoque fazem muito mais do que “Ligar” e “Desligar”. Estesdispositivos são a marca exterior de uma série de valoresque a Hager pretende transmitir, permitindo comandar, demodo inteligente uma instalação KNX. Esta é a tecnologiaTébis.

Um LED bicolor (vermelho/verde)por tecla

Porta-etiquetas com retro-iluminação homogénea,podendo ser utilizados como luz de orientação

Todos os dispositivos podem sercombinados com os estilos kallysto.pure kallysto.art

Protecção mecânicaanti-roubo, atrás datecla

10

Botões de pressão multifunções RF

Características técnicas:

■ Dispositivo compacto de montagem em superfície■ Alimentação através de pilha de lítio 3V, vida útil aprox. 5 anos■ Alcance aprox. 30m no interior e aprox. 100m em exterior■ Programação através de TX 100/TX 100B (a partir da versão 1.7)■ Protecção mecânica anti-roubo■ Produtos unidireccionais, 868.3 MHz■ Indicação do estado da pilha através do LED de emissão.

Vantagens:

■ Botões de pressão multifunções RF simples,duplos e triplos

■ Técnica Bus sem fios, deacordo com o standard KNX

■ Podem ser combinado combotões de pressão KNX deligaçao ao Bus

■ Mudança de localizaçãofacilitada

■ Montagem horizontal ouvertical

■ Criação de etiquetasatravés do Semiolog.

Parece um botão de pressão normal e também funcionacomo tal. No entanto, não necessita de cabos, não sendonecessário fazer orifícios na parede e, consequentemente,os trabalhos de instalação são fáceis de realizar.Os botões de pressão RF sem fios Tébis podem sercolocados, por exemplo, à cabeceira da cama, à porta deentrada, ou mesmo numa divisória de vidro: basta colarou aparafusar e já está. Este produto comunica utilizandoo protocolo RF KNX , através da frequência dedicada de868,3 MHz. Isto evita os conflitos com outras tecnologiasde transmissão sem fios.

Protecção mecânicaanti-roubo, atrás datecla

Porta-etiquetas de grandes dimensões

Todos os botões de pressão RF podemser combinados com todos os estiloskallysto.pur e kallysto.art

Fixação por parafuso ou colandodirectamente numa superfície

11

Termóstatos para controlo de temperatura ambiente

Características técnicas:

■ Programação através de ETS ou TX 100/TX 100B (a partir daversão 1.7)

■ Protecção mecânica anti-roubo, por parafuso■ Função: aquecimento e arrefecimento■ Regulador PID■ Display LCD com retro-iluminação■ Botão de pressão multifunções de 2 teclas.

Vantagens:

■ Conceito de fácil utilização■ Combinação de regulador

de temperatura ambientee botão de pressãomultifunções

■ Diversas funções disponíveis■ Pré-regulações de

temperatura, compossibilidade de ajustepara o utilizador

■ Diversos parâmetrosdisponíveis, paraaquecimento ou climatização

■ Display LCD de grandesdimensões, comretro-iluminação

■ Diversas variantes de cor.

A forma mais agradável de reduzir os custos no controlo detemperatura. Graças aos termóstatos KNX Tébis é possívelter sempre a temperatura ambiente perfeita. Estes dispositivos combinam na perfeição as funções determóstato e de botões de pressão multifunções.

Botão de presença/ausência

Botões de pressão de programação livre

Display LCD de grandes dimensões

Modo defuncionamento

12

Detectores de movimento

Características técnicas:

■ Programação através de ETS ou TX 100/TX 100B (a partir daversão 1.9)

■ Solução monobloco (sem BCU ou BAU)■ 2 canais■ Luminosidade regulável: 5 a 1000 Lux (1200 Lux para ETS)■ Altura de montagem (recomendada): 1,1 m ■ Ângulo de detecção regulável de 90º a 180º.

Vantagens:

■ Design moderno■ Conceito de fácil utilização■ Diversas funções com, canal

adicional de vigilância porprogramação ETS

■ Botão para comandomanual

■ Possibilidade de limitaro ângulo de alcance

■ Regulações do produtoacessíveis viapotenciómetros.

Os detectores de movimento são, actualmente, indispensáveispara o comando racional da iluminação. Estes sensoresasseguram uma iluminação confortável e em função dasnecessidades correntes. Por exemplo, em corredores,escadas, casas de banho, etc. Quando montado à alturaadequada, o detector de movimento substitui um interruptor.Isto proporciona não só uma segurança adicional comotambém contribui para a poupança de energia: a iluminaçãosó é usada quando é realmente necesssária.

Potenciómetro de regulaçãoda temporização

Potenciómetro de regulação do nível deluminosidade

Botão de comando manuale sinalizador de modo defuncionamento

Regulação do ângulo dedetecção

13

Características técnicas:

Saídas: 4, 6, 8 e 10 saídasCorrente: 4A, 10A, 16A e 16A cargas CapacitivasDimensões: 4 e 6 saídas - 4 módulos,

8 e 10 saídas - 6 módulosLigações: ligação rápida 0,75 a 2,5 mm2,Comando manual: Botão com sinalizador de estadoAplicações: - Iluminação ou aquecimento nos produtos

de 4 e 6 saídas- Iluminação e/ou persianas nos produtos de

8 e 10 saídas (ETS).

Vantagens:

■ Técnica de ligação rápida■ Novo design com

porta-etiquetas■ Possibilidade de comando

manual das saídas, sem Busligado (actuadores de 8canais)

■ Programas de aplicação ETSrepletos de parâmetros efuncionalidades adicionais

Actuadores binários

Os módulos de saídas binárias permitem ligações simplificadase rápidas, através de bornes de ligação rápida.O software de aplicação ETS é único, independentementeda função pretendida. Os botões frontais permitem comandarmanualmente as cargas ligadas às saídas e os seussinalizadores indicam constantemente o estado real doscircuitos.

Todos os equipamentos são fabricados em conformidadecom normas CE e respondem ao standard KNX.

Selector para modo de funcionamentoAutomático ou Manual. O controlomanual pode ser bloqueado comrestrições, por ETS (permanenteou provisoriamente)

O porta-etiquetas faz parte de todosos equipamentos modulares daHager da nova geração. O softwareSemiolog, disponível para downloadem www.hager.pt, pode ser usadopara criar as etiquetas

Tecnologia comprovada de ligação rápida,para uma ligação célere e segura

Botão de endereçamentofísico com sinalizadorintegrado

Actuador binário de8 canais, comcomando manualdas saídas sem Bus

14

Características técnicas:

Saídas: de 300 W (TXA 210A) até 1000 W (TXA 215)1/10V (TX 211e TX 214)Dali (TX 216)

Sinalizadores: - Curto-circuito- Sobrecarga- Sobreaquecimento

Dimesões: 4 a 6 módulos, de acordo com o produtoLigações: ligação rápida 0,75 a 2,5 mm2, Comando manual: - autom./mín./máx./manual

- botão com indicação do estadoAplicações: Iluminação: Ligar/Desligar/Variar

As vantagens:

■ Detecção do tipo de cargaligada (variador universal)

■ Controlo manual (automát.,mín., máx., manual)

■ Indicação de estadoe controlo no equipamento,sem Bus ligado

■ Novo design com portaetiquetas

■ Técnica ligação rápida■ Aplicação uniforme para

todos os variadores (visualização de parâmetrosoptimizada para ETS2 ouETS3).

Variadores de fluxo luminoso

A Hager possui uma vasta gama de variadores KNX Tébis,que permitem o comando de cargas de 300 a 1000W(incandescentes ou halogéneos), variadores 1/10V e DALI.Os equipamentos apresentam a nova linha de design dosequipamentos modulares da Hager. Alguns dos variadoresencontram-se equipados com um sistema patenteado dedetecção automática da carga ligada.

Interruptor para selecção de carga:- 1x 900 W- 1x 600 W e 1x 300 W- 3x 300 WPermite reagir com flexibilidadea todos os requisitos - outrapossibilidade: uma saída com cargacapacitiva, outra com carga indutiva

Protecção contra sobrecargase curto-circuitos. A luz intermitentede controlo sinaliza um curto-circuito,a luz permanente é sinal de sobrecarga

Borne de encaixe para aligação ao bus KNX. Todas asrestantes ligações são efectuadasde acordo com a tecnologia deligação rápida

15

Características técnicas:

Saídas: TXA 223/224 p/ 4 motores 230 V ACTXA 225/226 p/ 4 motores 24 V DCTXA 227/228 p/ 8 motores 230 V AC

Poder de corte: 6 A por saídaDimensões: 4 ou 6 módulos, consoante produtoLigação: Ligação rápida: 0,75 a 2,5 mm2,Comando manual: Botão com indicação do estadoAplicação: Estores ou persianas, consoante

produto.

Vantagens:

■ Técnica de ligação rápida■ Novo design com

porta-etiquetas■ Controlo manual, com

indicação do estadointegrada

■ Controlo manual bloqueável,também temporariamente

■ Vasto programa de aplicaçãocom novos parâmetros.

Actuadores para estores/persianas

De um controlo moderno de estores e persianas espera-semais do que funções básicas e elementares como “SUBIR”e “DESCER” ou a inclinação das lamelas.Os novos actuadores KNX de 4 e 8 canais para estores epersianas, com aplicações alargadas e inúmeras funções,fazem face aos requisitos mais exigentes de confortoe segurança. Os equipamentos da nova linha de design Tébis demonstramo seu lado de conforto já na instalação: a moderna técnicade ligação rápida facilita consideravelmente o trabalho aoinstalador e assegura tempos reduzidos de montagem.

Selector para comutar entre modomanual e automático. O controlomanual pode ser bloqueado por software(permanente ou provisoriamente)

O porta-etiquetas faz parte de todosos equipamentos modulares daHager da nova geração. O softwareSemiolog, disponível para downloadem www.hager.pt, pode ser usadopara criar as etiquetas

Controlo manualcom indicação doestado integrada

Produtos para motores230V AC e 24V DC

Tecnologia comprovada de ligação rápidapara uma ligação segura

16

Características técnicas:

■ Fornecido com BCU dedicada■ Aquecimento e climatização■ Modos de funcionamento: Conforto, Economico, Reduzido,

Anti-gelo■ Regulador PID■ Dimensões: 80 x 80 mm.

Vantagens:

■ Combinação de um botãode pressão táctil quadruplocom um termóstato

■ Disponível em 2 cores (branco ou prata)

■ Os valores de temperaturapodem ser ajustados atravésdas teclas laterais

■ Vastas aplicações adaptáveisa cada tipo de aquecimento

■ A retro-iluminação doDisplay é ligadaautomaticamente, atravésdo sensor de proximidade.

Controlador de ambiente e regulador detemperatura com display

O controlador de ambiente TX 460A/B reúne funções devários equipamentos num só: a par da sua função comoregulador de temperatura, o equipamento dispõe ainda dequatro botões tácteis de programação livre, bem como deum display LCD de grandes dimensões.

Graças às suas várias possibilidades de funcionamento,o novo produto cobre todos os requisitos mais habituais.O regulador oferece não só as funções básicas paraAquecimento e Climatização, como também a possibilidadede pré-definir níveis de temperatura: Conforto, Económico,Reduzido e Anti-gelo.

Sensor de proximidade para activara retro-iluminação automaticamente

Display de grandes dimensões

Os 4 botões tácteis alargama funcionalidade do produtopara um botão de pressãoquadruplo.

Indicação de:- temperatura ambiente- temperatura pretendida- hora- modo de funcionamento

17

18

Interfaces de acesso ao Buskallysto Tébis

WUT 03

BAU para Botões de PressãoMultifunções e Detectores demovimento

- alimentação: Bus 30 V DC

para Botões de Pressão:- WYT 32x / 34x / 36x / 36x IV para Detectores de movimento:- WYT 51x

WUT 06

BAU para Termóstatos - alimentação: Bus 30 V DC

para Termóstatos:- WYT 61x

WYT 710

- alimentação: Bus 30 V DC- programação via ETS

Interface usado na programaçãoETS ou para ligar um PC a umainstalação KNX (ex.: utilizaçãode SW de Visualização).Como alternativa podem serusados os interfaces RS 232 ouUSB

WYA 500

- material: termoplástico- parafusos de fixaçãofornecidos

branco

prata

antracite

Designação Características Ref.

WUT 03

WUT 06

WYT 710

WYA 500

WYA 506

WYA 507

Interface KNX/USB

Espelhos para InterfaceKNX/USB

Estão disponíveis em 2 versões:- WUT 03: para botões de

pressão WYT 3xx e detectoresde movimento WYT 51x

- WUT 06: para térmostatosWYT 61x.

BAU - Bus Acess Unit:As BAU são o interface deligação ao Bus KNX dosprodutos kallysto Tébis.

Configur.Larg. em ❚17,5 mm

19

Botões de Pressão Multifunçõeskallysto Tébis

Funções:- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- comandos para controlo detemperatura- cenários.

WYT 320

- 2 teclas- LED de indicação de estadopor tecla (vermelho/verde)- zona central retro-iluminada,para inserção de símbolos/texto

branco

prata

antracite

� características técnicas,ver pág. 54

Designação Características Ref.

Botão de pressão KNX2 teclas

WYT 320

WYT 326

WYT 327

WYT 340

WYT 346

WYT 347

WYT 360

WYT 366

WYT 367

Botões de pressãomultifunções:Todos os botões de pressãomultifunções podem sercombinados com os quadroskallysto.pur ou kallysto.artEstes produtos, parafuncionarem, terão de serligados a um interface deacesso ao Bus do tipo WUT 03.

- Dimensões: 56,5 x 56,5mm

Funções adicionais para ETS:- modo 2 canais por tecla, parafunções simples: função 1 parapressão breve, função 2 parapressão longa da tecla- LED de indicação de estado- zona central para etiquetas:retro-iluminação ligada, desligadaou activada por objecto- bloqueio temporário de umatecla: activação via objecto- sinalização de sensor removido:função anti-roubo

- activação de valores:Luminosidade (em Lux), Variação(em %), Temperatura (em °C),etc …

- 4 teclas- LED de indicação de estadopor tecla (vermelho/verde)- zona central retro-iluminada,para inserção de símbolos/texto

branco

prata

antracite

Botão de pressão KNX4 teclas

WYT 346

- 6 teclas- LED de indicação de estadopor tecla (vermelho/verde)- zona central retro-iluminada,para inserção de símbolos/texto

branco

prata

antracite

Botão de pressão KNX6 teclas

WYT 367

Configur.

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

Larg. em ❚17,5 mm

20

Botões de Pressão Multifunções Infra-Vermelhoskallysto Tébis

Botão de pressão KNX,6 teclas, Infra-vermelhos

- 6 teclas- LED de indicação de estadopor tecla (vermelho/verde)- zona central retro-iluminada,para inserção de símbolos/texto- receptor de Infra-Vermelhosintegrado

- receptor IV: para ostelecomandos Hager TK 106 eTK 124 ou telecomandos IV queutilizem o protocolo RCGA

branco

prata

antracite

Designação Características Ref.

WYT 360IR

WYT 366IR

WYT 367IR

TK 106

TK 124

� características técnicas,ver pág. 54 e 58

Botões de pressãomultifunções Infra-Vermelhos:Todos os botões de pressãomultifunções podem sercombinados com os quadroskallysto.pur ou kallysto.artEstes produtos, parafuncionarem, terão de serligados a um interface deacesso ao Bus do tipo WUT 03.

- Botões de pressão comreceptor IV integrado- Utilização de telecomandos IVHager TK 106 e TK 124 outelecomandos IV que utilizemo protocolo RCGA.

- Dimensões: 56,5 x 56,5mm

Funções:- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- comandos para controlo detemperatura- cenários- canais IV: 12 para programaçãoTX, 24 para programação ETS.

Funções adicionais para ETS:- modo 2 canais por tecla, parafunções simples: função 1 parapressão breve, função 2 parapressão longa da tecla- LED de indicação de estado- zona central para etiquetas:retro-iluminação ligada, desligadaou activada por objecto- bloqueio temporário de umatecla: activação via objecto- sinalização de sensorremovido: função anti-roubo - activação de valores:Luminosidade (em Lux), Variação(em %), Temperatura (em °C),etc…

WYT 360IR

Telecomandos IV:Limitados ao alcance dosBotões de pressão WYT 36xIR- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- comandos para controlode temperatura- cenários- activação de um nível (quandoprogramado por ETS):ex.: Variação (em %),Temperatura (em °C), etc…

TK 106 TK 124

Telecomando IV6 teclas

Telecomando IVUniversal

- alimentação:pilhas 2 x LR03 AAA (fornecidas)- 6 teclas- 12 (2 x 6) canais KNX- LED de sinalização - alcance 10 m- dimensões: 110 x 52 x 25 mm- frente: plástico, prateado- verso: plástico, cinzento

- alimentação:pilhas 2 x LR03 AAA (fornecidas)- 49 teclas- LED de sinalização- alcance 10 m- dimensões: 235 x 46 x 20 mm- frente: alumínio, escovado- verso: plástico, preto- 24 canais p/ programação ETS- 12 canais p/ programação TX- 4 canais p/ TV, VCR, DVD, etc.- configuração de dispositivosáudio/vídeo: automaticamenteou através de procedimento deaprendizagem

Configur.

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

Larg. em ❚17,5 mm

21

Detectores de Movimento kallysto Tébis

Detectores de movimento 180°Os detectores de movimentopodem ser combinados comos quadros kallysto.pur oukallysto.art.Estes produtos, parafuncionarem, terão de serligados a um interface deacesso ao Bus do tipo WUT 03.

- disponíveis 2 duas versões:Standard e Confort

WUT 52

- alimentação: 30V DC Bus KNX- ângulo de detecção: 90° a 180°- alcance: 10 m frontal, 10 mlateral- temporização: 10 seg. a 30 min.- nível de luminosidade: 5 a1000 Lux- altura de instalação: 1,1 m

� características técnicas,ver pág. 56 e 57

Designação Características Ref.

Detector de movimento KNXcompacto 2 canais

WUT 52

Detector de movimentocompacto 2 canais:O detector de movimentocompacto de 2 canais pode sercombinado com os quadroskallysto.pur ou kallysto.art

- solução monobloco, nãonecessita de BAU

- botão para comando manual- ângulo de detecção regulável,

de 90° a 180°

Funções comuns aos produtos:Os produtos actuam em funçãoda luminosidade medida e domovimento detectado (emissãode calor de corpos). - comandos On/Off- variação por Presença (On)e Ausência (Off)- comandos prioritários- comandos temporizados- cenário activado por Presençae Ausência.

- ângulo de detecção: 180°- alcance: 12m frontal, 13m lateral- temporização: 90 seg.- nível de luminosidade: 5 a1000 Lux- altura de instalação: 1,1m a2,2m- protecção anti-roubo: atravésde parafuso, situado por trás datampa frontal

branco

prata

antracite

Detector de movimento KNX180°

- ângulo de detecção: 180°- alcance: 12m frontal, 13m lateral- temporização: 5 seg. a 30 min.- nível de luminosidade: 5 a1000 Lux- altura de instalação: 1,1m a2,2m- protecção anti-roubo: atravésde parafusos, situado por trásda tampa frontal

branco

prata

antracite

Detector de movimento KNX180º, Confort

- botão de comando manual(modo Auto, On, Off outemporizado), com LEDde sinalização

WYT 510

WYT 510C

Configur.

TX/ETS

Larg. em ❚17,5 mm

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

WYT 510

WYT 516

WYT 517

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

WYT 510C

WYT 516C

WYT 517C

- material: termoplástico

branco

prata

antracite

Tampa para detectorde movimento

WYA 420

WYA 426

WYA 427

WYA 420

22

Termóstatos KNXkallysto Tébis

Termóstato KNX,6 teclas

Funções do termóstato:- aquecimento e arrefecimento- modos de operação: Conforto,Ausência, Reduzido, Anti-gelo - regulação PID

- 6 teclas: 4 teclas para controlodo termóstato, 2 teclasprogramáveis com LED(vermelho/verde)- zona central para inserçãode etiqueta (texto/símbolos)- visor LCD retro-iluminado- zona central retro-iluminada:possibilidade de criar etiquetasatravés do software Semiologda Hager

branco

prata

antracite

Designação Características Ref.

WYT 610

WYT 616

WYT 617

� características técnicas,ver pág. 59

Termostatos KNX:Os termóstatos KNX podem sercombinados com os quadroskallysto.pur ou kallysto.art Estes produtos, parafuncionarem, terão de serligados a um interface deacesso ao Bus do tipo WUT 06. Estes produtos combinam asfunções de termóstato com asfunções de botão de pressão demultifunções (2 teclas).

- Dimensões: 56,5 x 56,5 mm

Funções das 2 teclasprogramáveis:- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- cenários

Funções adicionais quandoprogramado por ETS:- modo 2 canais por tecla, parafunções simples: função 1 parapressão breve da tecla, função2 para pressão longa da tecla- LED de indicação de estado- zona central para etiquetas:retro-iluminação ligada, desligadaou activada por objecto- Bloqueio temporário de umatecla: activação via objecto - Activação de valores:Luminosidade (em Lux), Variação(em %), Temperatura (em °C),etc…

WYT 610

Configur.

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

Larg. em ❚17,5 mm

23

Módulos de base e acessóriosTébis

Designação Características Configur.Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

Kit de Configuração TX 101Bfornecido numa caixa com:- configurador TX 100B- acoplador de media TR 130Acom cabo de alimentação 230 V- 1 memória USB e respectivoscabos- 4 pilhas Ni-Mh 1,2 V 1550 mA/h- carregador 230 V / 9 V 1 A mín.

frequência rádio: 868,3 MHz

alimentação do TX 100B:4X Ni-Mh 1,2V 1550mA/h oupor 4 pilhas AA R6 1,5 V

dimensões caixa:345 x 291 x 65 mm

dimensões TX 100B:217 x 75 x 36 mm

TX 101B

Configurador TX 100Bfornecido numa caixa com:- 1 memória USB e respectivoscabos- 4 pilhas Ni-Mh 1,2 V 1550 mA/h - carregador 230 V / 9 V 1 A mín.

alimentação do TX 100B:4X Ni-Mh 1,2V 1550mA/h oupor 4 pilhas AA R6 1,5 V

dimensões TX 100B:217 x 75 x 36 mm

TX 100B

Kit de 3 cartões Smart Mediaque permitem guardar osprojectos realizados com oTX 100 (versão SmartMedia)

capacidade cartão: 16 MB TX 152A

Configurador TX 100B:produto que comunica porrádio-frequência, é umaferramenta que pode serutilizada para a programaçãodos produtos da instalação,tanto dos ligados ao Bus comotambém dos produtos rádio.É uma alternativa à programaçãoda instalação por ETS(programação por computador).

A programação poderá serguardada numa memória USB(fornecida) ou transferida paraum PC. Cada memória USBpoderá conter inúmerosprojectos.

Os módulos de base eacessórios abaixo apresentadossão produtos necessáriospara o funcionamento e/ouconfiguração de uma instalaçãoTébis. O sistema Tébis está conformea norma KNX, e é composta porprodutos para ligar ao Bus mastambém por produtos rádio,de modo a adaptar-se tanto anovas instalações como arenovações.

Acoplador de Media, servede interface entre os produtosligados ao cabo Bus e osprodutos que comunicam viarádio-frequência.

Repetidor, amplifica os sinaisrádio KNX. Utilização: quandoa distância entre produtos fordemasiada ou existiremperturbações RF.Observação: todos os produtosrádios bidireccionais KNXpodem funcionar comorepetidores.

Acoplador de linha permiterealizar a extensão de uma linhaKNX (utilização obrigatória docabo Bus).

Alimentação, fornece a tensãode alimentação de 30 V DC doBus, e serve de alimentação àmaioria dos produtos comligação ao Bus.

Cabos e bornes de ligaçãoBus EIB/KNXCabo Bus (ST) Y 2x2x0,8 mmcomprimentos de 100 e 500 m(tensão de isolamento 4 KV).

� características técnicas,ver pág. 52 a 53 e 60 a 61

TX 101B

TX 100B

TX 152A

Fontes de alimentaçãofornecem a tensão defuncionamento do sistema

protecção contra curto-circuitosno Bus

alimentação:230V 50 Hz

tensão de saída:30V DC TRS; 320 mApotência absorvida: 15 VA

30V DC TRS; 640mA (2x320mA)potência absorvida: 24 VA

TXA 111

TXA 112

4

4

TXA 111

24

Módulos de base e acessóriosTébis

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Configur. Ref.

Repetidor rádioa utilizar em caso de dificuldadede comunicação, este produtoamplifica as mensagens rádio

alimentação: 230 V frequência: 868,3 MHzproduto bidireccionaldimensões: 111 x 51 x 18 mm

TR 140A

Cabo BusEIB-Y (ST) Y x 2 x 2 x 0,8 mm,isolado a 4 kV, este cabopermite a montagem, na suavizinhança, de condutores debaixa tensão

comprimento 100 m

comprimento 500 m

TG 018

TG 019

Bornes de ligação ao Bus(embalagem = 50 peças)

permitem realizar:- derivações do Bus- a ligação de produtos TXpor encaixe

4 ligações possíveis por borne

capacidade de ligação:0,6 a 0,9 mm condutor rígido

TG 008

TG 008

Acoplador de linhas - permite a extensão de linhase repete as mensagens - necessário em instalações commais de 64 produtos de ligaçãoao bus (prever uma alimentaçãoadicional)

alimentação: Bus 30 V DC, ligação da linha principal esecundária ao produto atravésde bornes de ligação TG 008(fornecidos com o produto)

2 TA 008

Acoplador de mediapermite a transmissão dasmensagens entre produtosligados e os produtospuramente RF (rádio-frequência)

alimentação: 230 Vfrequência: 868,3 MHzproduto bidireccionaldimensões: 111 x 51 x 18 mm

TR 130A

ETS

Interface modular USB/KNX - permite ligar um PC ao BusKNX via uma porta USB (utilização: software ETS 3.0 Cou superior, ou software de visualização)

alimentação através da portaUSB:- PC: USB - A- TH 101: USB - B

2 TH 101

Cabo USB de 3 mcabo de ligação entre o interfaceUSB/KNX TH 101 e o PC

TH 103

TX

TR 130B

TA 008

TH 101

Interfaces RS 232

modular

montagem murala. 81 x l. 81 x p. 43 mm

alimentação:Bus EIB, através da calha DIN

por BCU TA 004 (não fornecido)

TH 001

TH 002

TA 004

BCU de encastrar alimentação:Bus KNX

produto para montagem emcaixa de encastrar standard,permite ligar ao Bus produtosKNX (não compatível com aparelhagem kallysto Tébis)

ETS TA 004

Concentrador RF- 24 canais (TX 100)- 32 entradas (ETS)A cada canal é possível associarum máximo de 24 entradas, de diferentes emissores RF

alimentação: Bus 30V DCfrequência: 868,3 MHzproduto unidireccionaldimensões: 203 x 77 x 26,5 mm

TR 351ATX/ETS

TR 351A

25

Módulos de entradasTébis

TX 304

São interfaces de entradas quepermitem enviar, através do Bus,as diversas informações necessárias para realizar ocomando e gestão dosequipamentos eléctricos deuma instalação.

Transmitem aos produtos desaídas do sistema Tébis asordens que recebem, via o Bus.

Entre os produtos de entradadistinguem-se:

- módulos de entradapara controlar contactos On/Off(livres de potencial ou 230 V)provenientes de orgãos decomando tradicionais (BP,interruptores, termóstatos, ...),

- controlador ambiente,composto por 4 botões depressão e um visor,

- outros automatismos, taiscomo programadoreshorários, interruptorescrepusculares, assim comodetectores de presença.

Todos estes produtos sãocomunicantes. Uma simplesligação ao Bus é suficiente paraalimentar os produtos e permitira transmissão de informações.Desta forma diminui-seconsideravelmente a cablagem.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

Módulos de entradasde encastrar

a. 35 x l. 38 x p. 12 mm

funções:- permitem a ligação decontactos livres de potencial- todos os comandos são dotipo TRS (Tensão Reduzida deSegurança)

Módulo 4 entradas + 4 saídaspara Leds, de encastrar

a. 35 x l. 38 x p. 12 mm

funções:- permitem a ligação decontactos livres de potencial- comando de Leds parasinalização do estado

Kit 4 Leds para TX 308

- 2 entradas para contactoslivres de potencial

- 4 entradas para contactoslivres de potencial

alimentação: Bus 30 V DC

montagem:estes produtos são colocadospor trás do mecanismo decomando tradicional (botão depressão ou interruptor), nointerior de uma caixa deaparelhagem funda (mín. 40 mm)

TX 302

TX 304

TX 314

- 4 entradas para contactoslivres de potencial

- 4 saídas para indicação de estado por Led, para painelsinóptico (não fornecido)Imáx.: 0,85 mAU = 5 V DC

alimentação: Bus 30 V

- cor: vermelho

TX 308

TG 308

Módulos de entradas 230 V AC

funções:- permite a ligação de contactos230 V AC

alimentação:- Bus 30 V DC

4 entradas 230 V AC

6 entradas 230 V AC

2

4

TX 314

TX 316

TB 004

� características técnicas,ver pág. 62 a 63

TX 308

Módulos de 4 entradasimpulsionais

alimentação:230 V AC 50 Hz ou12 V DC 48 mA

4 entradas:- entradas binárias pararecepção de impulsosU nominal: 11 V DC(contacto aberto)Imáx. 10 mA (contacto fechado)

5 TB 004

Configur.

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

ETS

26

Controladores ambienteTébis

Os controladores ambientereúnem num só produto asfunções de um botão depressão quádruplo e um visorLCD para visualização deinformações diversas.

Botões de pressão quádruplos:Cada um dos lados do produtofunciona como um botão depressão (teclas sensíveis aotoque) e permitem enviarcomandos On/Off, subir/descer,activação de cenários, etc ...

A função de cada tecla édefinida por programação.

Este produto permite associartexto e/ou símbolos às teclas,de modo a identificar claramenteo tipo de comando atribuído acada tecla.

Visor:Permite indicar o estado doscircuitos comandados pelassuas teclas ou outrasinformações sobre produtosligados ao Bus.Exemplos: estado On/Off,luminosidade captada por uminterruptor crepuscular, valoresde temperaturas interiores ouexteriores, alarmes técnicos, …

As informações podem serapresentadas através desímbolos, contidos na bibliotecaintegrada do produto, ou pormeio de texto.As informações apresentadaspodem ainda resultar de umacombinação lógica E/OU devárias informações.

Constituição do visorO visor é composto por:- uma parte central, com 4 linhaspara indicação de informações- 4 zonas exteriores,correspondentes às 4 teclas,para identificar o tipo decomando associado a cadauma das teclas.

Outras funções:- medição da temperaturaambiente,- visualização da hora e data,- despertador (4 tonalidades),- visor retro iluminado: activo aopressionar uma tecla ou pelodespertador; inactivo após umatemporização regulável.

Controlador ambientee regulador de temperatura: permite a regulação doaquecimento E/OU daclimatização

Montagem e colocação emfuncionamento: montagem em caixa deencastrar standard, diâmetro60 mm.A definição das ligações lógicas(programação) poderá serrealizada pelo configuradorTX 100 (via o acoplador demedia) ou pelo software ETS.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

Controlador ambiente

fornecido com unidade deacoplamento ao Bus e partefrontal (visor e teclas)

funções:- comandos on/off,- comandos subir/descer,- comandos de variação,- activação de cenários, - comando de aquecimento,- despertador,- visor: indicação de estado

alimentação: Bus 30 V DC

dimensões: 80 x 80 mm

ligações: apenas ao Bus

branco

prata

TX 450A

TX 450BTX 450A

TX 450B

� características técnicas,ver pág. 63

Configur.

TX/ETS

TX/ETS

TX 460A

TX 460BTX 460A

alimentação: Bus 30 V DC

dimensões: 80 x 80 mm

ligações: apenas ao Bus

branco

prata

Controlador ambiente e regulador de temperatura

- regulação PID a associar aosmódulos de saídas TXA 204,TXA 206 ou TX 501, TX 502 eTX 206H- 4 pré-regulações paraaquecimento e 4 pré-regulações para climatização- visor retro iluminado activadopor detecção de proximidade(sensor integrado)

TX/ETS

TX/ETS

27

Programadores horáriosTébis

Programador horário 2 canaisproduto comunicante, ou seja,não dispõe de contactos desaída pois emite os comandosatravés do Bus. A cablagem é,desta forma, simplificada, poisé o próprio Bus que fornecea tensão de alimentação doproduto e serve de suporteà transmissão e recepção deinformações.Este produto permite controlaro funcionamento de circuitosde iluminação, aquecimentos,estores, aparelhos domésticos,tomadas comandadas, …, demodo a aumentar o confortoe a economizar energia.

Funções:• programador 7 dias, 56 passosde programa, • possibilidade de programarimpulsos (1 seg a 30 min)• mudança automática dehorário Verão/Inverno

Chave de programaçãoEG 005 para:- funcionamento de acordo comprograma da chave- para copiar ou guardar oprograma• forçagens temporárias On ouOff ( a piscar) • forçagens permanentes On ouOff ( fixo)

• possibilidade de programaçãopor PC ou no produto, mesmosem tensão de alimentação• reserva de marcha de 5 anos(pilha de lítio) • gráfico de barras paravisualização do programa.

Outras funções• simulação de presença • visor retroiluminado,• modo férias: forçagem On ouOff entre duas datas• possibilidade de inibir ofuncionamento do tecladoatravés da chave EG 004.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

Programador horário 2 canaissemanal

funções:- comandos On/Off,- subir/descer,- comandos para aquecimentosconforto/económico/reduzido,- chamada de cenários,- função Master/Slave

alimentação: Bus 30 V DC 2 TX 022

Chave de bloqueio

Chave de programação

chave amarela: para evitarmanuseamentos indesejados

chave cinzenta: permite guardarum programa; a chave éfornecida sem programa

EG 004

EG 005

Interface e aplicação deprogramação

permite a transferência doprograma do PC para a chave

fornecido com aplicação deprogramação e cabo RS 232

para a criação de programasatravés de um PC e transferênciadas informações do PC para aschaves

Interface RS 232

Interface USB

EG 003

EG 003U

TX 022

� características técnicas,ver pág. 64

/

EG 005

EG 003

EG 004

Configur.

TX/ETS

28

Interruptor crepuscularTébis

Interruptor crepusculardestinado ao comandoautomático de circuitos deiluminação interior e exteriorou de estores/persianasmotorizadas em função daluminosidade ambiente.

Poupança de energia:para o comando de iluminação,o produto permite explorar aomáximo a iluminação natural,ligando os circuitos apenasquando a luminosidade naturalé insuficiente, permitindo apoupança de energia.

Principais aplicações:- habitações: iluminação exterior,- terciário e industrial: salas deaulas, escritórios, parques deestacionamento, vitrines delojas, …

Conforto: para o comandode estores ou persianas,o interruptor crepuscular podelimitar o aquecimento de umazona, baixando os estores oupersianas.

Montagema medição é efectuada porintermédio de uma sondacrepuscular ligada ao produto.A sonda é proposta em duasversões:- de encastrar, ref. EE 002- saliente, ref. EE 003.

Nota: o produto é fornecido semsonda.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Configur. Ref.

2 TX/ETS TX 025

EE 002

EE 003

TX 025

� características técnicas,ver pág. 65

alimentação: - Bus 30 V DC - sensibilidade: 2 gamas

• 2 a 200 lux• 200 a 20000 lux

- comutador Auto/Manu/Test- potenciómetro de regulação donível- sinalizador de ultrapassagemdo limite- distância máx. sonda - TX 025:100 m

Interruptor crepuscular

funções:- comando de circuitos deiluminação interiores ouexteriores (ON, OFF, variação)assim como de estores oupersianas motorizadas,em função da luminosidadeambiente,- medição da luminosidadeambiente por intermédio dasonda EE 002 ou EE 003e envio de comandos em casode ultrapassagem do nívelpré-regulado.A informação da sonda ligadaa um TX 025 pode ser partilhada,via Bus, com vários TX 025,permitindo a regulação de váriosníveis, usando apenas umasonda

EE 002 EE 003

Sondas crepusculares para TX 025

sonda de encastrarfornecida com cabo 1m (2 x 0,75�)

sonda salienteligação 0,75 a 4�

29

Detectores de presençaTébis

Detectores de presençaprevistos para o comandoautomático de circuitos deiluminação, sistemas deaquecimento ou ventilação,em função da presença depessoas e da luminosidade.

Principais aplicações:- escritórios, corredores, zonasde passagem.

Funções: - comandos On/Off,- subir/descer,- comandos de aquecimentos,- activação de cenários,- temporização e forçagem,- activação de níveis de variação- função Master/Slave,- cabeça de detecção rotativa(90°) para adaptar a zona dedetecção de acordo com aconfiguração do local.

Elevada sensibilidade dedetecçãograças às duas lentes dedetecção integradas, estesprodutos conseguem detectarmovimento na zona periférica doproduto e detectar presença(maior sensibilidade) numa zonamais restricta.

Produtos fornecidos com BCUproprietária (acoplador de Bus).

2 versões de detectores:- detector 2 canais On/Off- detector regulador deiluminação 1 canal (permitemanter constante um valor fixode luminosidade).

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Configur. Ref.

TX/ETS TX 510

TX 510

EE 813

� características técnicas,ver pág. 66

alimentação: Bus 30 V DCregulações no produto:- luminosidade de 5 a 1200 Lux,- temporização iluminação,- temporização presençazona de cobertura: 13 x 7 m

dimensões do detector:diâmetro 110 mm x a. 31 mm

Detector 360° 2 canais

canal 1: presença + luminosidade- comando em função dapresença e da luminosidade- temporização ao desligar regulável de 1 a 30 minutos

canal 2: presença - comando unicamente emfunção da presença (sinalização,aquecimento, ventilação)- temporização ao desligarregulável de 0,5 a 60 minutos

TX/ETS TX 511alimentação: Bus 30 V DCregulações no produto:- luminosidade de 5 a 1200 Lux,- temporização iluminação

zona de cobertura: 13 x 7 m

dimensões do detector:diâmetro 110 mm x a. 31 mm

modos de funcionamentoa definir por selector:- modo 1: regulação inactiva(é apenas explorada a informaçãosobre a presença)- modo 2: regulação activa,com definição do nível deluminosidade desejado atravésdo potenciómetro do produto- modo 3: regulação activa,com possibilidade de alteraro nível de luminosidade desejadopor apoio prolongado no BPcomunicante

Detector de presença 360° regulador de iluminação 1 canal

associado a variadores Tébis,o produto permite manter numespaço, uma luminosidadeconstante enquanto for detectadapresença e independentementedas variações de luminosidadenatural

EE 813dimensões:diâmetro 40 x p. 45 mm

Acessório para montagemsaliente (branco)caixa para montagem salientedos detectores de presença

30

Estação meteorológica KNXTébis

Vantagens:• produto compacto comligação directa KNX• sensores integrados para:- Velocidade de vento- Luminosidade- Função crepuscular- Temperatura- Chuva• definição de um máximo de3 níveis por valor medido• programação horária semanale anual integrada no produto.

Características:• A estação meteorológica KNXdisponibiliza directamenteno Bus KNX informaçõesmeteorológicas: luminosidade,temperaturas, velocidade dovento e pluviosidade.Adicionalmente pode recebersinais de hora e data e podecalcular a posição do Sol.Todos os valores podem serusados para controlo dainstalação KNX, sendo permitidaa regulação de valores dereferência.

Funções a destacar:- montagem em postes ouparedes através de suportesadequados- velocidade de vento medidapor sensor aquecido,de 0…70 m/s- medição de luminosidadede 0…150 kLux- medição de temperaturade -40 °C até +80 °C- detector de pluviosidade porsensor aquecido- envio e recepção de sinalde hora/data via Bus KNX- envio de todos os valoresmedidos via Bus KNX

- definição de 3 níveis dereferência por cada valor medido- introdução da localizaçãogeográfica da instalação, porselecção do país e cidade oupor introdução de coordenadasde latitude e longitude- cálculo da posição solar(elevação e azimute)- programador semanal compossibilidade de definir 4períodos por dia e 3 períodospor ano- 8 portas lógicas E e OU, com4 entradas cada.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

TG 053

� características técnicas,ver pág. 67

Configur.

ETS

TG 053

Estação meteorológica - tensão de alimentação:via TP 110- ligação directa ao Bus KNX- número máximo de objectosde comunicação: 222- IP44- dimensões: 96 x 77 x 118 mm

TG 353Suporte para estaçãometeorológica(grande)

- braço articulado- comprimento: 400mm- junta regulável- cor similar a RAL 9016- parafusos de aperto fornecidos

TG 354

TP 110Fonte de alimentação paraTG 053

- tensão de alimentação:230V AC 50Hz- saída:tensão 24V DC ±3%corrente 0,25 A máx.- 2 condutores brancos + 1condutor amarelo, comprimento150 mm: saída 24V DC- IP54- dimensões: 50 x 50 x 24 mm

TG 354Suporte para estaçãometeorológica(pequeno)

- junta articular- cor cinzento claro

TP 110

TG 353

Automatismos de comandoTébis

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

� características técnicas, ver pág. 68

Detector de velocidade devento

funções: - permite proteger estores,persianas ou toldos, em caso deventos fortes,- composto por um anemómetroe uma unidade electrónica

Utilização com o sistema Tébis:o contacto do anemómetro deveser ligado a uma entrada de umTX 314 ou TX 316

TG 050alimentação:- 230 V AC 50 Hz

limite de detecção:- regulável de 5 e 55 km/h (pré-regulação de fábrica a25 km/h)- duração do bloqueio:10 minutos

São produtos tradicionais quedisponibilizam informações soba forma de contactos.Estas informações, tais como apresença de chuva, a velocidadedo vento, a orientação solar,temperaturas internas eexternas, bem como as ordensdo telecomando telefónico sãorecuperadas por módulos de

entradas, e assim, podem seraproveitadas pelo sistema Tébis.

Detector de velocidade devento:protege os estores e persianasem caso de ventos fortes,provocando um comando desubida forçada.

Estação meteorológica:constituída por um bloco sensore uma unidade modular queinterpreta as informações. É umsistema completo de aquisição,processamento e transmissão deinformações meteorológicas.Integra ainda as funções deprogramador horário semanal.

6Estação meteorológica comsaídas por relés

A estação meteorológica éfornecida com sensores dechuva, velocidade do vento,luminosidade, orientação solare de temperatura

É possível comandar cada saídaindividualmente ou com base nacombinação de váriasinformações, associadas atravésde funções lógicas E/OU(ex.: chuva + vento)

Nota: Este produto não possuiligação directa ao Bus, tendo deser associado a um módulo deentradas TX 302, TX 304, TX 314ou TX 316

TG 051unidade modular:- alimentação 230 V AC / 50 Hz- 8 saídas sensor:- alimentação via unidademodular

- distância máx. entre unidademodular e bloco sensor: 30 m- cabo de ligação entre sensor eunidade modular: 3 x 0,75 mm2

24 V

TG 050

TG 051

31

Configur.

Gateway Internet

Tébis linha analógica

Tébis linha RDIS

funções:- comando à distância via internet e telefone WAP- indicação do estado viainternet e telefone WAP- transmissão de alarmespor e-mail- programação anual, históricode eventos e programaçãológica

Acesso internacional pelo portal internet:www.domoport.com

32

Gateways InternetTébis

alimentação: 30 V DC por TXA 111 dedicada

256 endereços grupo KNX1 interface Ethernet (10-100 Mbit/s)1 entrada para linha telefónicaanalógica 2 portas USB para câmara vídeo

fornecido com: - 1 cabo de rede Ethernet (3 m)- 1 cabo cruzado (3 m)- 1 cabo telefónico para linhaanalógica (3 m)- 1 CD-Rom (instruções) e fichade inscrição do serviço

9

9

TH 006

TH 007

Designação Características Larg. em ❚

17,5 mmRef.

TH 007

A Hager disponibiliza 2 produtosTébis, que permitem o acessoà instalação via Internet:

- TH 006: gateway internetTébis KNX para linha analógica(modem integrado 56 Kbit/s)

- TH 007: gateway internetTébis KNX para linha RDIS(modem integrado 64 Kbit/s).

É permitida a ligação de 2câmaras de vídeo à Gatewayinternet através de:- TH 008: adaptador vídeo paracâmara analógica..

Os produtos TH 006 e TH 007foram concebidos para seremintegrados numa instalaçãoTébis, configurada pelo ETS oupelo Configurador TX 100B

Módulo vídeotransmissão de imagens provenientes de uma câmaravídeo analógica para a Gateway internet Tébis

Funções:- captura de imagens e enviopor e-mail- histórico de imagens

autoalimentação pela Gatewayinternet 1 ligação USB por sinal vídeopara standard PAL ou NTSC,1 Vpp (nominal), cabo coaxial 75 Ohmsimagens disponíveis em2 tamanhos:320 x 240 e 640 x 480 pixels fornecido com 1 cabo USB de0,5 m, distância máx. de 5 m

2 TH 008

TH 008

� características técnicas, ver pág. 69

Configur.

33

Softwares de visualizaçãoTébis

Softwares de visualização

até 50 endereços

até 100 endereços

até 300 endereços

mais de 300 endereços

versão cliente

versão Planner

Algumas funções disponíveis:- Visualização de estados:On/Off, Variação (%), Estores(posição), Temperaturas (ºC),Veloc. de vento, Luminosidade,registo de valores em gráficose possivel exportação paraficheiros, etc.- Comando de circuitos:On/Off, variação, temperaturas,estores/persianas, etc.- Alarmes:mensagens de aviso, mensagensde alarmes, histórico de alarmesFunções lógicas:E/OU, IF/ELSE, cenários,sequências de comandos,temporizações, etc.

Estes programas são compatíveiscom Windows 98, NT, 2000ou XP e são usados para criardesenhos e animações(ex.: planta do edifício) de modoa representar a instalação. Permitem visualizar e controlaro estado de todos osequipamentos do sistema Tébis,através de um PC

Qualquer uma das versõesdisponibilizadas permite aparametrização do software,criação de páginas e de funçõeslógicas.

A versão cliente deve serutilizada quando pretendemosaceder de vários locais(computadores) diferentes àvisualização. Assim, deve serinstalada uma versão TJ 659,TJ 660, TJ 661 ou TJ 662 afuncionar como servidor e todosos TJ 663 desejados afuncionarem como clientes.

A versão Planner é dedicada aosintegradores ou programadoresdo software. Permite conceber oo programa mas tem um acessolimitado (tempo) ao Bus.

Instalados num PC, estesprogramas permitem a utilizaçãode plantas ou esquemas paraapresentar a instalação,permitindo consultar os estadosdos circuitos e controlar os

mesmos, via computador.Permite o comando centralizadode toda a instalação.

Designação Características Larg. em ❚

17,5 mmRef.

TJ 659

TJ 660

TJ 661

TJ 662

TJ 663

TJ 665

Configur.

34

Módulos de saídas On/OffTébis

Designação Características Configur.Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

Módulos de saídas On/Offpara o comando de:- iluminação,- tomadas comandadas,- equip. eléctricos diversos,comandados por um contacto

funções:- comutação On/Off,- forçagem manual On/Off,- indicação de estado de cadasaída,- LED e BP para endereçamentofísico- comandos temporizados

funções adicionais disponíveisatravés do software ETS

alimentação: Bus 30 V DC

e funcional,- sinalética melhorada: portaetiquetas de grandes dimensões,- contactos passantes: bornesde repicagem permitem ganhode tempo na colocação emserviço,- ligações rápidas,- gama alargada: produtos com1, 2, 4, 6, 8 e 10 canais,produtos especiais para cargascapacitivas.

Funções especiais ETS: algunsactuadores binários possuemfunções especiais, quandoprogramados por ETS:- TXA 204x e TXA 206x: funçõesOn/Off ou Aquecimento,- TXA 207x: funções On/Off ouAquecimento,- TXA 208x: funções On/Off ouestores.

Nota: Para programação TX, osúnicos produtos que permitem ocontrolo de temperatura são osTXA 204x e TXA 206x.

São actuadores binários KNX dosistema Tébis. Asseguram ocomando de equipamentoseléctricos a partir das ordensprovenientes dos produtos deentradas.

A gama TXA é uma renovaçãocompleta da oferta de produtosde saídas modulares que introduzvárias vantagens:- novo design: sóbrio, estético

contactos livres de potencial- 4 saídas 4 A AC1

- 4 saídas 10 A AC1

- 4 saídas 16 A AC1

- 4 saídas 16 A (adaptados paracargas fluo. compensadasparalelo)

- 6 saídas 4 A AC1

- 6 saídas 10 A AC1

- 6 saídas 16 A AC1

- 6 saídas 16 A (adaptados paracargas fluo. compensadasparalelo)

- 10 saídas 4 A AC1

- 10 saídas 10 A AC1

- 10 saídas 16 A AC1

- 10 saídas 16 A (adaptados paracargas fluo. compensadasparalelo)

4

4

4

4

4

4

4

4

6

6

6

6

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TXA 204A

TXA 204B

TXA 204C

TXA 204D

TXA 206A

TXA 206B

TXA 206C

TXA 206D

TXA 207A

TXA 207B

TXA 207C

TXA 207D

TXA 206C

TXA 207C

� características técnicas,ver pág. 70

Conjunto de 50 ligadorespara produtos TXA

(vendidos em embalagens de 50unidades)

preto

cinzento

castanho

TG 200A

TG 200B

TG 200CTG 200A TG 200B TG 200C

Módulos de 8 saídas On/Offcom comando manual semBus- possuem as mesmas funçõesdos produtos acimaapresentados + possibilidade decomando manual sem Bus se aalimentação 230V estiver ligada

alim.: Bus 30 V DC + 230 V(opcional)

contactos livres de potencial

- 8 saídas 4 A AC1

- 8 saídas 10 A AC1

- 8 saídas 16 A AC1

- 8 saídas 16 A (adaptados paracargas fluo. compensadasparalelo)

TXA 208A

TXA 208B

TXA 208C

TXA 208D

6

6

6

6

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TXA 208C

35

Módulos de saídas On/OffTébis

À semelhança dos actuadoresbinários modulares, estesprodutos possuem sinalizador ebotão de endereçamento físico,assim como botões paracomando manual das saídas.

Estes actuadores binários temcomo principal característica assuas dimensões reduzidas.Assim podem ser instalados forado quadro eléctrico, em tectosfalsos, caixas de derivação,caixas de estores, etc.Comunicam via Bus KNX e permitem multiplas funções.

Designação Características Ref.

TXA 201A

� características técnicas,ver pág. 71

Configur.

TX/ETS

TXA 201A

Módulo 1 saída 4 A KNX

para o comando de:- iluminação- tomadas- cargas controladas por umcontacto eléctrico

funções:- ON/OFF- forçagem ON/OFF- LED de indicação do estadode cada saída- comandos temporizados- ligações por bornes de ligaçãorápida- botão de comando manual eendereçamento físico

alimentação:- Bus 30V DCsaída:- 1 contacto livre de potencial4A AC1

dimensões:- Ø 52 x 24mm

TXB 202ATX /ETSMódulo de 2 saídas 4A KNX

para o comando de:- iluminação- estores/persianas- ventilação- tomadas- cargas controladas por umcontacto eléctrico

funções:- ON/OFF- forçagem ON/OFF- LED de indicação do estadode cada saída- comandos temporizados- ligações por bornes de ligaçãorápida- botão de comando manuale endereçamento físico- estores/persianas- ventilação

alimentação:- Bus 30V DC

saída:- 2 contactos livre de potencial4A AC1

dimensões:- Ø 52 x 24mm

TXB 202A

Larg. em ❚17,5 mm

36

Módulos de saídas para iluminação variávelTébis

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

A gama de variadores Tébisde saída directa conta comprodutos para potências até300W, 600W ou 1000W. Conta ainda com um variadorcom 3 saídas, que apresenta umfuncionamento bastante flexível.Através de um selectorpoderemos definir a potência/n.°de saídas a utilizar: 3 x 300W ou1 x 600W + 1 x 300W ou 1x900W.

Variadores 1/10V:permitem o comando de:- transformadores e balastroselectrónicos variáveis 1/10 V- televariadores tradicionaisEV 100 ou EV 102 Hager.

Gateway KNX/DALIpermite integrar um sistema decomando de iluminação DALInum sistema KNX. Permitecomandar até 64 produtos DALI.

Regulador de luminosidadeMede e regula o nível deluminosidade interior, mantendoum nível de iluminaçãoconstante, independentementedas variações de luminosidadenatural.

Os variadores KNX asseguramo comando de circuitos deiluminação variável, de acordocom as ordens transmitidas peloBus EIB/KNX.

Variadores de saída directa:permitem o comando de:- lâmpadas incandescentes ou- lâmpadas de halogéneo MBT230V � com transformadorelectrónico ou ferromagnético.

Variadores de saída directapara:- lâmpadas incandescentes ouhalogéneo 230 V,- lâmpadas halogéneo MBT comtransformador electrónico variávelou ferromagnético,- protecção contra sobrecargase sobreintensidades- variadores universais comreconhecimento automático dacarga ligada

funções: - On/Off, variação- 8 cenários (32 com ETS)- comando manual, mesmo s/Bus- regulação mín./máx. no produto

alimentação 230 V + Bus 30 V DC

- 1 saída variação 20 a 300 W / VA

- 1 saída variação 20 a 600 W / VA

- 3 saídas variação 300 W / VA selector 3 posições:- 3 saídas: 3 x 300 W- ou 2 saídas: 300 W + 600 W- ou 1 saída: 900 W

- 1 saída variação 1000 W / VA- visor com menu deparametrização- tempo de variação regulável - tempo de transição regulávelde 0 seg. a 10 h, para cenários

4

4

6

6

TXA 210A

TXA 210

TXA 213

TXA 215

TXA 213

TX 211

� características técnicas,ver págs. 72 a 75

TX 214

TX 211

Variadores de saída 1/10 Vpara comandar:- variadores EV 100 e EV 102- transformadores e balastroselectrónicos variáveis 1/10 V

alimentação Bus 30 V DC

1 saída 1/10 V + 1 contacto 16 A AC1

3 saídas 1/10 V +3 contactos 16 A AC1

TXA 215

TK 013Variador 1 canal não modular

alimentação Bus 30 V DC

1 saída 1/10 V + 1 contacto 16 A AC1

TK 022

TK 023

Regulador de luminosidade2 zonas

alimentação pelo Bus KNX

Sensor de luminosidadeassociar ao regulador TK 022

- 2 saídas para balastros 1/10V- 2 contactos 16A - 2 entradas para sensoresTK 023

- dimensões: Ø 54 x a. 20 mm- ligação ao TK 022: 2 x 0,8 mm2

TK 013

TK 022

TK 023

TX 216ETSGateway KNX/DALI funções disponíveis:- 16 cenários de iluminação,- comando manual dos grupos- forçagens,- leitura dos estados dosprodutos DALI via KNX,- comandos temporizados compré-aviso de extinção,- comandos gerais,- atraso ao ligar e ao desligar

alim.: Bus 30 V DC + 110/240V50/60 Hztensão de comando DALI:16V DC

parametrização do produtoexclusivamente através desoftware ETS3

TX 216

4

Configur.

37

Módulos de saídas para estores e persianasTébis

provenientes dos produtosde entradas.

Todos os módulos de saídasestão equipados comsinalizadores, que indicamo estado de cada saída e botõesde forçagem.

São interfaces de saída dosistema Tébis. Asseguram ocomando de estores, persianasde lamelas, toldos, …

Estes produtos podem recebercomandos do tipo subir, descer,forçagem para subir ou descer,paragem e bloqueio,

A gama TXA constitui uma renovação completa de ofertade produtos de saídasmodulares que introduz váriasvantagens:- novo design: sóbrio, estéticoe funcional,- sinalética melhorada: portaetiquetas de grandes dimensões,- ligações rápidas.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

4

4

TXA 224

TXA 226

4

4

TXA 223

TXA 225

� características técnicas,ver pág. 76

Configur.

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TXA 224

TXA 223

Módulos de saídas para 4 estores de lamelas

funções:- subir e descer por pressãolonga (400 ms),- STOP por pressão breve,- inclinação das lamelas doestore por pressões breves,- forçagem manual subir/descer/STOP,- visualização do estado decada saída,- função segurança de vento(funcionamento dependente davelocidade do vento)

alimentação: Bus 30 V DC

saídas:- para 4 motores 230 V AC6 A (contacto livre de potencial)

saídas:- para 4 motores 24 V DC6 A DC1

- motor comandado emcorrente continua,subir e descer por inversão depolaridade

saídas:- para 4 motores 230 V AC6 A (contacto livre de potencial)

saídas:- para 4 motores 24 V DC6 A DC1

- motor comandado em correntecontínua,subir e descer por inversão depolaridade

Módulos de saídas para 4 persianas ou toldos

funções:- subir e descer por pressãobreve,- STOP por pressão breve,- forçagem manual subir/descer/STOP,- visualização do estado decada saída,- função segurança de vento(funcionamento dependente davelocidade do vento)

alimentação: Bus 30 V DC

TXA 227

TXA 228

Módulos de saídas para8 persianas ou toldos

Módulos de saídas para8 estores de lamelas

- possuem as mesmas funçõesdos produtos acimaapresentados + possibilidade decomando manual sem Bus, se aalimentação 230 V estiver ligada

saídas:- para 8 motores 230 V AC6A (contacto livre de potencial)

alim.: Bus 30 V DC + 230 V AC(opcional)

4

4

TX/ETS

TX/ETS

TXA 228

38

• regulação via 4 níveis:- conforto: regulação do valor no potenciómetro rotativo (de 10a 28 °C),- económico: conf. - 1 °C,- reduzido: conf. - 4 °C,- anti-gelo: fixo a 8 °C, • botão de pressão para a selecção do nível a utilizar, • transmissão da temperaturaambiente, • 4 LEDs de sinalização do nívelactivo,• montagem saliente, possívelnuma caixa de aparelhagem(60 mm),• 3 entradas para contacto livresde potencial

Designação Características

Termóstato de ambiente KNX envia as ordens de regulaçãopara um actuador de electroválvulas (TX 206H, TX 501ou TX 502) ou para um módulode saídas binárias TXA 204Cou TXA 206C para o comandode sistemas de aquecimentoeléctrico

Ref.

TX/ETS TX 320

• 6 canais para comando deelectroválvulas alimentadas a24 V, normalmente fechadas, • saídas por Triac para umfuncionamento silencioso, • instalação saliente junto docolector de água quente,• alimentação 230 V e Bus KNX

Actuador para electroválvulasKNX 6 canaisinstalado antes do colectorda água quente, controla aselectroválvulas, que por sua vezregulam o fluxo de água quenteque passa na tubagem, demodo a aquecer o ambiente viapavimento radiante. Compatívelcom equipamento: Oventrop,Giacomini, Honeymell, Danfoss,Sauteril

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX 206H

• calibração automática• indicação da posição daválvula por 5 LEDs, • servomotor sem regulação, • alimentação via BUS 30V DC

Especificações do TX 502:• servomotor com regulação, funciona autonomamente, semum termóstato adicional• transmissão da temperaturaambiente, • 2 botões de regulação datemperatura +/- 2°C

Electroválvulas KNXpara comandar um radiador aágua quente, a electroválvula substitui a cabeça termostáticaclássica.É fornecido um conjunto deadaptadores para permitir autilização de válvulas das marcasDanfoss RA, Heimeier, Honeywell,Braukmann, Landis & Gyr, Herb,Oventrop, Onda, Giacomini.As electroválvulas KNX estãodisponíveis em duas referências,sendo diferenciadas por umapermitir o comando local datemperatura no próprio produto

TX 501

TX 502

TX 320

TX 206H

TX 501

TX 502

Módulos para sistemas de aquecimento a água quenteTébis

Larg. em ❚17,5 mm

Ref.Configur.

� características técnicas,ver pág. 77

39

Módulos para controlo de temperaturaTébis

Reguladores de temperaturaambientemedem e regulam a temperaturaambiente para uma zona deaquecimento eléctrico directo(convectores, panéis radiantes,pavimento radiante, ...) ou aágua quente (radiadores,pavimento radiante, ...)

Regulador de temperaturaambiente com opçãoclimatizaçãomede e regula a temperaturaambiente para climatizar umazona (quente ou frio) através deventilo-convectores, multi-splits,etc.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

TF 012

Reguladores de temperaturaambiente

a. 81 x l. 81 x p. 27 mm

Regulador de temperatura ambiente simples

Regulador de temperaturaambiente com potenciómetro

(fornecido sem BCU TA 004)

- reguladores PI numéricos, com4 pré-regulações: conforto,econ., reduzido e aquecim.reduzido- precisão da medição: +/- 0,3 °C- alimentação: BCU TA 004

constituído por:- 1 sonda interior

(fornecido sem BCU TA 004)

- 1 botão de pressão deselecção

- 1 potenciómetro pararegulação da temperatura

TA 004

� características técnicas,ver págs. 78 e 79

TF 014

TF 012

Regulador de temperaturaambiente opção climatização

a. 84 x l. 84 x p. 16 mm

(fornecido sem BCU TA 004)

- regulador PI numérico, com 4pré-regulações para- aquecimento e climatização:conforto, econ., reduzido eaquec. reduzido.- precisão de medida: +/- 0,5 °C- alimentação: BCU TA 004

constituído por:- 1 sonda interior- 1 botão de pressão de selecção- 1 potenciómetro para regulaçãoda temperatura ambiente

TF 016

TF 016

TA 004

Transmissores de temperaturanão modulares para montageminterior ou modulares paraassociar a uma sonda exterior,os transmissores permitemenviar, através do Bus, valoresde temperatura medidos.

Configur.

ETS

ETS

ETS

TE 001

Transmissor de temperaturauniversal

Programa de aplicação:- TE 300 “transmissor de

temperatura universal”

para utilizar associado à sondaEK 086 ou EK 083

- medição da temperatura pelasonda ligada ao transmissor- transmissão periódica, atravésdo Bus, do valor da temperaturaem °C e/ou do ultrapassar dolimite pré-definido- intervalo de temperaturas:-30 a +50 °C

alimentação:Bus KNX, através da calha DIN

3

EK 083

Sonda da temperaturaexterior

a. 50 x l. 52 x p. 35 mm

para associar ao produtoTE 001,montagem no exterior doedifício

Sonda de temperatura de solo para associar ao produto TE 001para medição das temperaturasdo solo ou saídas de águaquente com a utilização de umabraçadeira

EK 086

TE 001

EK 086

EK 083

40

Módulos para cenários de iluminação e funções lógicasTébis

Módulo para cenário deiluminaçãopermite memorizar até 4configurações para iluminação(incluíndo variação), estores oupersianas. A selecção doscenários pode ser feita atravésde um botão de pressãocomunicante.

Módulo funções lógicasutilizado para realizar umafunção lógica combinatóriaentre diferentes mensagensque circulam no Bus.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

Módulo cénarios de iluminaçãomodular

memoriza até 4 cenários, para onúmero de saídas especificadopelo programa de aplicaçãoassociado ao módulo

alimentação:Bus KNX, através da calha DIN

1

Módulo funções lógicasmodular

memoriza combinaçõeslógicas a aplicar consoante arecepção de determinadasmensagens e emite o resultadoda operação

alimentação:Bus KNX, através da calha DIN

1

TK 015

TK 016

� características técnicas,ver pág. 80

TK 015

TK 016

Configur.

TX/ETS

TX/ETS

41

Acessórios de ligaçãoTébis

Circuito impresso paracalha DINo circuito impresso paracalha DIN tem as mesmasfunções que o cabo de Bus,podendo substituí-lo, interligandoos produtos modulares Tébisatravés de uma calha DIN.

Conector modularo conector modular asseguraa continuidade da ligação entreo cabo Bus e o circuito impressopara calha DIN.

Designação Características Larg. em ❚17,5 mm

Ref.

TG 022

TG 023

Circuito impresso para calhaDIN

comprimento 180 mm

comprimento 214 mm

comprimento 240 mm

comprimento 214 mm / 214 mm

comprimento 428 mm / 428 mm

comprimento 464 mm / 464 mm(circuito impresso/altura)

para montagem numa calhacom profundidade 7,5 mm

para montagem numa calhacom profundidade de 15 mm

10

12

13

12

24

24 +reserva

Conector modular para encaixar no circuitoimpresso para calha DIN,permitindo ligar 2 bornes deligação TG 008 para asseguraraté 8 derivações do cabo Bus

1

TG 011

Cabo RS 232 cabo equipado com uma fichaSUB D de 9 pinos macho efêmea, para ligar um interfaceRS232 a um PC

TG 007

Obturador de calha utilizado para cobrir os espaçoslivres de uma calha DIN

27

TG 027

TG 020

TG 021

TG 022

TG 028

TG 023

TG 024

TG 027

TG 011

TG 007

Configur.

42

Módulos de entradas RFTébis

2 ou 4 entradas, 230 V ou pilhasEstes módulos de entrada estãodisponíveis em várias versões:- 2 ou 4 entradas de encastrar- alimentação a 230 V ou porpilhas.

T.ª funcionamento: 0 °C a 45 °C.Montagem em caixas deencastrar, diâmetro 60 mm.

Os módulos de entradas rádioKNX permitem a ligação decontactos livres de potencial,provenientes de interruptores oubotões de pressão tradicionais.Através destes módulos, asmudanças de estado dos órgãosde comando podem ser emitidaspor rádio-frequência para todosos produtos do sistema.Permitem não só o comando demódulos de saída rádio, comotambém dos produtos deligação ao Bus via o Acopladorde Media TR 130A.Estes produtos sãoparticularmente adaptados pararenovações ou ampliações deinstalações já existentes.

Colocação em funcionamentoA definição das ligações lógicas(programação) deverá serrealizada pelo ConfiguradorTX 100B (via o Acoplador deMedia). Estes produtoscomunicam igualmente comprodutos de ligação ao Bus viao Acoplador de Media Bus/rádioTR 130A.

Características gerais dosistema rádio- frequência: 868,3 MHz- alcance: varia em função dolocal da instalação: até 30 m eminteriores, até 100 m em campoaberto.

É possível medir o nível deperturbação através configuradorTX 100B.

Sistema de rádio- número máximo de produtos:250 produtos rádio KNX- número máximo de produtosrádio a comunicar com produtosde ligação ao Bus via Acopladorde Media: 63.

Designação Características Configur. Ref.

alimentação por pilha de lítioCR1/2 AA 3,0 V,duração de vida: 5 anos,dimensões: Ø 50 x 16 mm,sinalização de emissão por led,produto unidireccional: emissor

- para 2 contactos livres depotencial

- para 4 contactos livres depotencial

TX/ETS

TX/ETS

TR 302A

TR 304A

TR 304B

TR 304A

Módulos de entrada rádiocom pilhafrequência: 868,3 MHzfunções:- On/Off, variação- subir/descer + alarme- forçagem- cenários

módulo 2 entradas KNX

módulo 4 entradas KNX

alimentação: 230 V AC 50 Hz,dimensões: Ø 52 x 30 mm,sinalização de emissão por led,produto unidireccional: emissor

- para 2 contactos livres depotencial

- para 4 contactos livres depotencial

TX/ETS

TX/ETS

TR 302B

TR 304B

Módulos de entrada rádio230 Vfrequência: 868,3 MHzfunções:- On/Off, variação- subir/descer + alarme- forçagem- cenários

módulo 2 entradas KNX

módulo 4 entradas KNX

� características técnicas,ver pág. 81

Os módulos de entradas rádioacima apresentados podem serprogramador via ETS3,utilizando o Concentrador RFTR 351A (ver pág. 24)

Larg. em ❚17,5 mm

43

Telecomandos RFTébis

Telecomando rádioSão emissores rádio portáteisde acordo com o standardEIB/KNX.Os telecomandos estãodisponíveis com 4, 8 e 24 canais.

Colocação em funcionamentoA definição das ligações lógicas(programação) deverá serrealizada pelo configuradorTX 100B (via o Acoplador deMedia). Estes produtoscomunicam igualmente comprodutos de ligação ao Bus viao Acoplador de Media Bus/rádioTR 130A.

Os telecomandos rádiopermitem acrescentar facilmentepontos de comando sem alterara cablagem. São produtosadaptados a todo o tipo desituações: novas instalações,renovações ou extensões deinstalações já existentes.Estes produtos fazem parte dosistema Tébis RF KNX.Permitem o comando, não sódos módulos de saídas rádio,como também dos produtos deligação ao Bus, via o Acopladorde Media TR 130A.

Características gerais dosistema rádiofrequência: 868,3 MHz- alcance: varia em função dolocal da instalação: até 30 m eminteriores, até 100 m em campoaberto.

T.ª funcionamento: 0°C a +45°C

É possível medir o nível deperturbação atravésconfigurador TX 100B.

Sistema de rádio- número máximo de produtos:250 produtos rádio KNX- número máximo de produtosrádio a comunicar com produtosde ligação ao Bus via acopladorde media: 63.

Designação Características Configur. Ref.

alimentação por pilha de lítioCR 1/3 N 3 Vduração de vida da pilha: 3 anosdimensões: 111 x 51 x 18 mm,produto unidireccional: emissor

4 teclas

8 teclas

8 + 1 teclas

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TU 204A

TU 208A

TU 224A

Telecomandos rádio KNX

funções:- On/Off, variação- subir/descer + alarme- forçagem- cenários

telecomando 4 canais

telecomando 8 canais

telecomando 24 canais

� características técnicas,ver pág. 82

TU 208A

Os telecomandos rádio acimaapresentados podem serprogramador via ETS3, utilizandoo Concentrador RF TR 351A(ver pág. 24)

Larg. em ❚17,5 mm

44

Botões de pressão RFTébis

Botões de pressão rádioSão emissores rádiounidireccionais, de acordocom o standard EIB/KNX.Estão disponíveis com 2, 4 ou6 canais, nas cores branca ouprata.

Colocação em funcionamentoA definição das ligações lógicas(programação) deverá serrealizada pelo configuradorTX 100B (via o Acoplador deMedia). Estes produtoscomunicam igualmente comprodutos de ligação ao Bus viao Acoplador de Media Bus/rádioTR 130A.

Os botões de pressão permitemacrescentar facilmente pontosde comando sem alterar acablagem. São produtosadaptados a todo o tipo desituações: novas instalações,renovações ou extensões deinstalações já existentes.Estes produtos fazem parte dosistema Tébis RF KNX.Permitem o comando, não sódos módulos de saídas rádio,como também dos produtos deligação ao Bus, via o Acopladorde Media TR 130A.

Características gerais dosistema rádiofrequência: 868,3 MHz- alcance: varia em função dolocal da instalação: até 30 m eminteriores, até 100 m em campoaberto.

T.ª funcionamento: 0°C a +45°C

É possível medir o nível deperturbação atravésconfigurador TX 100B.

Sistema de rádio- número máximo de produtos:250 produtos rádio KNX- número máximo de produtosrádio a comunicar com produtosde ligação ao Bus via Acopladorde Media: 63.

Designação Características Configur. Ref.

alimentação por 2 pilhasCR 2430 3,0 Vduração de vida da pilha: 5 anosdimensões: 80,5 x 80,5 x 12 mm,sinalização de emissão por LED,indicação de pilha fraca,produto unidireccional: emissor

branco s/ porta-etiqueta

branco c/ porta-etiqueta

prata s/ porta-etiqueta

prata c/ porta-etiqueta

branco s/ porta-etiqueta

branco c/ porta-etiqueta

prata s/ porta-etiqueta

prata c/ porta-etiqueta

branco c/ porta-etiqueta

prata c/ porta-etiqueta

branco s/ porta-etiqueta

branco c/ porta-etiqueta

prata s/ porta-etiqueta

prata c/ porta-etiqueta

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TXETS

TD 100

TD 110

TD 101

TD 111

TD 200

TD 210

TD 201

TD 211

TD 250

TD 251

TD 300

TD 310

TD 301

TD 311

TD 200

Botões de pressão rádio KNX

funções:- On/Off, variação- subir/descer + alarme- forçagem- cenários

Botão de pressão1 tecla 2 canais

Botão de pressão2 teclas 4 canais

versão energia solar

versão energia solar

Botão de pressão3 teclas 6 canais

� características técnicas,ver pág. 82

TD 250

TD 211

Os botões de pressão rádioacima apresentados podemser programador via ETS3,utilizando o Concentrador RFTR 351A (ver pág. 24)

Larg. em ❚17,5 mm

45

Botões de pressão Multifunções RFkallysto Tébis

WYT 320F

Botões de pressãoKallysto KNX RF

Funções:- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- comandos para controlode temperatura- cenários

2 Teclas:

4 Teclas:

6 Teclas:

- alimentação: pilha lítio 3 V,CR2430 (fornecida); reservade marcha de 5 anos aprox.- LED de sinalização detransmissão- alcance máximo de 30 m nointerior do edifício e de 100 mem exteriores- dimensões: 80,5 x 80,5 x 12 mm

branco

prata

antracite

branco

prata

antracite

branco

prata

antracite

WYT 320F

WYT 326F

WYT 327F

WYT 340F

WYT 346F

WYT 347F

WYT 360F

WYT 366F

WYT 367F

Características:- Todos os botões de pressãomultifunções podem sercombinados com os quadroskallysto.pur ou kallysto.art- Fornecido com: Botão depressão (emissor), pilhas esuporte de montagem (paracolar ou aparafusar)- Produto RF Unidireccional868,3 MHz

- Possibilidade de criar etiquetasatravés do software Semiologda Hager para inserir na partefrontal do produto- Protecção anti-roubo - Dimensões: 56,5 x 56,5 mm

Vantagens:- Funções especiais- Zona central: permite inseriretiquetas de texto ou símbolos,criados no software HagerSemiolog- Indicação do estado da bateriapor LED- Protecção anti-roubo:protecção contra desmontagemdo produto por parafuso oculto.

� características técnicas,ver pág. 55

Designação Características Ref.Configur.

WYT 340F

WYT 360F

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

TX/ETS

Larg. em ❚17,5 mm

46

Módulos de saídas RFTébis

1 saída 16A rádioEste produto de encastrarpermite o comando de umcircuito On/Off (iluminação,aquecimento, electroválvulas...).

Variador 1 canalEste produto de encastrarpermite a variação de cargas incandescentes, halogéneo BTe MBT até 200W.

Os módulos de saídas rádioKNX recebem as ordensemitidas por módulos deentradas. São interfaces depotência para comandarequipamentos eléctricos.Estes produtos bidireccionaiscomunicam com todos os outrosprodutos do sistema Tébis e sãoparticularmente adaptados pararenovações ou ampliações deinstalações já existentes.

Tomadas comandadas rádioPermitem transformar umatomada tradicional numa tomadacomandada On/Off ou tomadacomandada variável 300W.

1 saída estores rádioÉ um actuador de potência deencastrar para o comando deum motor de estores oupersianas.

2 saídas 16A IP55Permite o comando de circuitosOn/Off ou de estores. A caixaexterior IP55 permite instalar oproduto no exterior

Designação Características Configur. Ref.

alimentação: 230 V ACfrequência: 868,3 MHzproduto bidireccional - visualização do estado dasaída por LED

- 16 A AC1 230 V ACdimensões: Ø 52 x 30 mm

função On/Off:- 16 A AC1 230 V ACdimens.: a. 98 x l. 54 x p. 80 mm

TX

TX

TR 201

TR 270D

TR 271D

TR 201

Saídas rádio On/Off

funções para a saída:- On/Off- temporização- 8 cenários- forçagem

1 saída 16 A

Tomada comandada

alimentação: 230 V ACproduto bidireccional

carga máxima incandescente ouhalogéneo BT ou MBT:- 200 W / VA a 45 °Cdimensões: Ø 56 x 38mm

carga máxima incandescente ouhalogéneo BT ou MBT: - 300 W / VA a 35 °Cdimens.: a. 98 x l. 54 x p. 80 mm

TX

TX

TR 210

TR 271D

Variadores rádio

funções comuns:- On/Off- variação 0-100%- indicação de estado da saída- temporização- 8 cenários

Variador 200 W 1 canalde encastrar para comando à distância deiluminação variável

Tomada comandada variável300 W

TR 221

� características técnicas,ver págs. 83 a 85

alimentação: 230 V AC

saída para 1 motor:- contactos 6 A AC1 230 V AC- visualização do estado dasaída por LEDdimensões: Ø 52 x 27 mmproduto bidireccional

TX TR 221Módulo de saída estores

funções para a saída:- subir/descer- inclinação de lamelas- alarme vento, chuva- temporização- 8 cenários- forçagem

TR 210

TRC 202C

alimentação: 230 V AC

saídas:- 2 contactos livres de potencial16A AC1- visualização do estado dassaída por LEDs- botões de comando manuale de endereçamento físico

produto bidireccionalCaixa exterior: IP 55

TX TRC 202CMódulo de 2 saídas On/Off IP55

funções para a saída:- On/Off- temporização- 8 cenários- forçagem- subir/descer- inclinação de lamelas

Para o comando de circuitosOn/Off ou estores

Larg. em ❚17,5 mm

47

Módulos de entradas/saídas de encastrar RFTébis

1 entrada + 1 saída 10 APermite criar uma funçãosimples, fácil de programar, quepode ser integrada emcomandos de grupo, gerais ouem cenários.

2 entradas + 1 saída estorePermite criar uma funçãocompleta para o comando deum estore, fácil de programar,que pode ser integrada emcomandos de grupo, gerais ouem cenários.

Os módulos de entradas/saídasrádio KNX permitem aligação de contactos livresde potencial, provenientes deinterruptores ou botões depressão tradicionais ao nível dasentradas, e comandamdirectamente um receptoreléctrico ao nível da saída.Estes produtos sãobidireccionais e comunicam comoutros produtos rádio ou comprodutos de ligação ao Bus (viao Acoplador de Media TR 130B).Estes produtos sãoparticularmente adaptadospara renovações ou ampliaçõesde instalações já existentes.

Colocação em funcionamentoA definição das ligações lógicas(programação) deverá serrealizada pelo configuradorTX 100B (via o Acoplador deMedia). Estes produtoscomunicam igualmente comprodutos de ligação ao Bus viao Acoplador de Media Bus/rádioTR 130A.

Características gerais dosistema rádio- frequência: 868,3 MHz- alcance: varia em função dolocal da instalação: até 30 m eminteriores, até 100 m em campoaberto.

É possível medir o nível deperturbação através configuradorTX 100B.

Sistema de rádio- número máximo de produtos:250 produtos rádio KNX- número máximo de produtosrádio a comunicar com produtosde ligação ao Bus via acopladorde media: 63.

Designação Características Configur. Ref.

alimentação: 230 V AC 50 Hz

1 entrada:contacto livre de potencial

1 saída:- 10 A AC1 230 V AC- comando manual porTX 100B- visualização do estado dasaída por Led

dimensões: Ø 56 x 30 mm

produto bidireccional:emissor e receptor

TX TR 501

TR 521

TR 501

1 entrada + 1 saída 10 A

funções para a entrada:- On/Off, variação- forçagem- cenários

funções para a saída:- comutação On/Off- temporização- 8 cenários- comando prioritário

produto pré-configurado defábrica (entrada/saída do módulopré-configurada) para permitir ocomando do receptor ligado àsaída

alimentação: 230 V AC 50 Hz

2 entradas:contacto livre de potencial

saída para um motor de estore:- 6 A AC1 230 V AC- comando manual por TX 100B- visualização do estado dasaída por Led

dimensões: Ø 52 x 27 mm

produto bidireccional:emissor e receptor

TX TR 5212 entradas + 1 saída estores

funções para a entrada:- subir/descer: pressão > a400 ms- inclinação de lamelas ou stoppor pressão breve- forçagem- cenários

funções para a saída:- comutação subir/descer- inclinação de lamelas- alarme: velocidade do vento,chuva - temporização- 8 cenários- comando prioritário

produto pré-configurado defábrica (entrada/saída domódulo pré-configurada) parapermitir o comando do estoreligado à saída

� características técnicas,ver págs. 83 e 84

Larg. em ❚17,5 mm

48

SistemaTébis

Descrição do sistemaO Tébis é um sistema de instalação eléctrica muito flexível ecompleto, que permite comandar iluminação, estores e persianasmotorizadas e regular a temperatura em edifícios. O Tébis permiteexecutar, de forma simples, instalações que devem responder acadernos de encargos exigentes e complexos, difíceis de realizaratravés de instalações tradicionais.Do ponto de vista prático, a principal diferença em relação a umainstalação convencional é a separação do comando e a da potência:as cargas a comandar, por exemplo iluminação, estores, tomadascomadadas, … são ligadas a produtos de saídas, que por sua veztem a sua respectiva protecção a montante.

Os produtos de entradas consideram as ordens de comando(botões de pressão, detectores...) e são interligados atravésde um único cabo, disposto em estrela ou anel aberto, ou porrádio-frequência.Assim, o Tébis permite realizar de uma forma flexível todas asfunções requeridas, por simples programação e criação ligaçõeslógicas entre os produtos de entradas e de saídas. Esta operação érealizada quando se pretender colocar o sistema em funcionamentoou mesmo após a ocupação do espaço, sem nunca ter de modificarou adicionar cablagem.

Consequentemente, a fase de cablagem de uma instalação Tébis éindependente da fase de programação das funções. A concepção de uma instalação é simplificada permitindo ao mesmotempo uma adaptação flexível às exigências dos clientes.

Composição do SistemaCada instalação é composta por produtos de entradas e produtosde saídas que são interligados por:- cabo Bus, para os produtos de ligação ao Busou:- por rádio, a que chamamos ligação RF (ou Rádio-Frequência),a 868 MHz.Podemos distinguir vários tipos de instalações:- instalações unicamente por cabo Bus, com produtos TX e TXA- instalações puramente rádio, com produtos TR - TU - TD- instalações mistas, que combinam produtos de ligação ao Buse rádio.

Os produtos de entradas ou de saídas de ligação ao Bus sãogeralmente alimentados através do próprio Bus, a 30 V DC(TRS - Tensão Reduzida de Segurança).Os produtos rádio podem ser alimentados por pilha ou a 230 V.Os produtos de entradas ou de saídas podem ser aparelhosmodulares para instalar num quadro eléctrico, aparelhos demontagem saliente ou ainda de encastrar.Os produtos de entradas podem ser ligadas a interruptores oubotões de pressão tradicionais disponíveis no mercado.

Princípio de funcionamento de uma instalação com BusOs produtos de ligação ao Bus são alimentados pelo próprio Bus

Bus 30 V DC4 saídas

10 A ou 16 A

acopladorde media TR 130A

4 entradas

230 V

TX 100B

Bus

Configuração e colocação em serviçoPara a configuração do sistema podemos utilizar o configuradorrádio TX 100B e o acoplador de media TR 130A ou o software ETS.As informações de configuração da instalação são guardadas numamemória externa, ou no PC, consoante o caso.

Princípio de funcionamento de uma instalação rádioOs produtos rádio são alimentados por pilha ou a 230 V

1 saída estores

2 entradas

+-

2 entradas

230 V

os módulos de entradas podem ser ligados aaparelhagem terminalstandard

49

Programação TX e protocolo KNXKNX

Produtos de base

Configurador TX 100BO configurador TX 100B, aparelho rádio portátil, tem como funçãoprogramar os produtos da instalação, de modo a colocá-los acomunicar entre si e a realizar as funções desejadas, por exemploacender ou fazer variar a iluminação, comandar estores motorizados,definir cenários, regular a temperatura ou ainda fazer combinaçõesdestas funções.Funções adicionais do TX 100B:- controlo das ligações e das funções dos produtos, - medições rádio: medição da sensibilidade ao ruído ambiente rádioe a intensidade do sinal emitido pelos produtos,- gestão e memorização das informações do projecto,- reconstrução de um projecto existente (para programações TXapenas).

Standard KonnexTodos os produtos Tébis mais recentes, de ligação ao Bus ou rádio,estão em conformidade com o novo standard KNX. Esta norma refere-se aos domínios de aparelhos eléctricos (iluminação,estores/persianas/toldos, aquecimentos, climatização e ventilação), electrodomésticos.

O standard KNX define vários modos de configuração para umainstalação:- modo A: configuração automática (Plug and Play) dos aparelhos,por exemplo, um frigorífico, o qual basta ligar para o configurar.Este modo não está ainda disponível.- modo E: configuração simplificada de produtos e sistemas.A colocação em funcionamento é feita por profissionais, após umabreve formação. O configurador TX 100B é utilizado neste modo.- modo S: configuração avançada e completamente independentedo sistema, através do software de configuração específico ETS.A programação e colocação em funcionamento é efectuada porprofissionais, com formação específica.

Apresentação do produto

Acoplador de media TR 130AO acoplador de media é a interface entre os produtos de ligação aoBus KNX e os produtos rádio TR: converte as ordens rádio emordens “cabo Bus” e vice-versa. Pode ser ligado ao cabo Bus, emqualquer ponto da instalação (no interior ou exterior do quadro eléctrico). Por outro lado, recebe a alimentação de 230 V.Alcance rádio (valor indicativo): 100 m em campo livre, até 30 m eminteriores.

Repetidor rádio TR 140AEm certas instalações (de grandes dimensões, em estruturas combetão armado, …) poderá ser necessário utilizar o repetidor rádioTR 140A, de modo a ampliar e retransmitir os sinais rádio.O nível do sinal rádio disponível pode ser testado com o TX 100B. Se for revelada a necessidade de usar o repetidor, estão disponíveisvárias soluções:- repetição do sinal através dos próprios produtos rádiobidireccionais que se encontram instalados: todos os produtosTR bidireccionais podem ser configurados, pelo TX 100B, parafuncionarem como repetidores,- utilização de um repetidor dedicado TR 140A.

Apresentação do produto

Apresentação do produto

Com

ple

xid

ade

do

pro

ject

o

Funcionalidades

Standard

Plug and play

modo A

modo E

modo S

ETS

50

Topologia do sistema KNXTébis

500 mA

DB 30/60 A

Módulos de entradas de encastrar

anemómetro interruptorcrepuscular

detectorde presença

acopladorde media

interruptor"férias"

programadorsemanal

Aqu

ecim

ento

TU 204A TU 208A TU 224ABP rádio 2, 4 ou 6 canais

20 A

bus 30 V TRS

bus

pilha

25 A

S

4 entr. TX 314

E1

E3

E2

E4

230 V

bus

busSB 125

TG 050

TX025

porta cozinha

porta corredor

cave porta entrada

portãoexterior

terraço

E1 módulo E2 2 entradas

C TX 302

E1 módulo E2 4 entradasE3E4C TX 304

E1 módulo E2 4 entradas E3 TR 304BE4C

Limitadorde sobretensãoSP ...

ProtecçãofinaSP ...

40 A30 mA

30 V=TXA 111

230 V

bus

alim.

TXA 111 TH 006 - TH 007

TH 008

bus alim.

video

USB1

USB2

linhatel. LAN

LAN LINK ONLINE AUX

230 V

alim.

bus

2 canaisTX 022

Gateway internetMódulovideo

USB Video

E1 módulo E2 2 entradas C TR 302B

E1 módulo E2 4 entradas E3 TR 304AE4C

E1 módulo E2 2 entradas C TR 302A

- + - +

230 V AC

2 A25 A

controladorambiente eregulador

hager TX 450Controlador

ambiente 20,5°C

12

43

65

87

12

43

65

87ABC

12

43

230 V AC

Os aparelhos tradicionais ou automatismos de comando fornecem as informações sob a forma de contactos 230 V (ex.: anemómetro), quesão aproveitadas por módulos de 4 ou 6 entradas 230 V.

51

Módulos de saídas ou de entradas/saídas de encastrar

Tom

ada

tom

ada

com

and

ada

Persianas ouestores motorizados1 motor por saída

10 A 20 A 10 A20 A

cmdo 1-10 Vde variadores ou balastros electrónicos

40 A30 mA

Tom

ada

cmd

a 1

Tom

ada

cmd

a 2

Ilum

. int

. 1Ilu

m. i

nt. 2

Ilum

. WC

1Ilu

m. W

C 2

10 A 10 A10 A

6 x 10 A

TXA 206C

bus

Ilum

inaç

ão v

ariá

vel

por

tão

gara

gem

600 W

TXA 210

230 V

bus

Ilum

inaç

ão v

ariá

vel

1000 W

1 saída 1/10V TX 214 - +

VariadorEV 100 ouEV 102 - +

230 V

bus

E1 TR 501 10 A

TR 201 16 A

TR 27016 A

E1 TR 521E2 M1C

esto

res

mot

oriz

ados

ilum

inaç

ão e

xter

ior

TR 221 M1

rega

TR 27116 A

4 x

C C

M1 M2 M3 M4

TXA 224

bus

Os aparelhos que fornecem informações sob a forma de contactos ecos (botões de pressão, alarmes, detectores, …) podem ser ligados aprodutos de entradas de encastrar.Cada informação estará disponível para todas as aplicações.

52

Configurador TX 100BTébis

Configurador TX 100B

O configurador portátil TX 100B é o aparelho que permite programaras funções desejadas e visualizar as ligações lógicas estabelecidasentre todos os produtos de uma instalação: produtos de ligação aoBus e/ou produtos rádio, unidireccionais ou bidireccionais. Se ainstalação possuir produtos rádio e de ligação ao Bus é necessárioinstalar o acoplador de media TR 140A. É possível guardar asprogramações numa memória USB.

Descrição das teclas

Descrição do visor

Selecção das entradas e saídas: existem 2 métodos para seleccionar um canal:- selecção de uma entrada por actuação do aparelho que ocomanda: botão de pressão, interruptor ou telecomando,- selecção de uma saída por actuação no botão de comando manualda saída no produto de saídas,- selecção das entradas ou das saídas via o TX 100B, através dosseus números, pressionando as teclas .

visor retro-iluminado

entradas- selecciona umaentrada - selecciona uma função a atribuir à entrada seleccionada- permite percorreros menus

teclaligar/desligar

tecla“acesso ao menu”(mesma funçãoque )

saídas- selecciona uma saída- permite percorrer osmenus

teclado alfanumérico

teclas contextuaisa função de cada tecla é indicada no visor, por cima da mesma, e a função varia de acordo com os menus

- confirma a operação em curso- selecciona o menu- confirma a escolha

- altera a função das teclas da esquerda(selecção de entradas / selecção de uma função)- retorno ao menu anterior

- activa a saída seleccionada- inicia a numeração das saídas da instalação

- acesso aos menus de ajuda à instalação

- acesso aos menus

Prog

Tudo Auto Num

25

95

17

59

2 55

n.º de saídasda instalação

erro nasaídaapresentada

tipo de saída

N.° da saída

n.° de saídas ligadas àentrada indicada (ex.: 5saídas para a entrada 17)

barra de título

informações relativas às saídas

informações relativas às entradas

n.° de entradas que comandama saída seleccionada (ex.: asaída 25 é comandada por 2entradas, incluindo a 17)

n.° total deerros nainstalação

n.° daentrada

função da entrada

erro naentradaapresentada

n.° deentradas dainstalação

funções das teclas contextuais

Descrição dos símbolos:

1

1

nível de carga da bateria

saída

entrada

produto rádio

produto de ligação ao Bus

preparação de uma ligação

ligação estabelecida

supressão de uma ligação

i Sinal sonoro- um “bip” simples indica uma operação efectuada - um “bip” duplo indica uma operação não efectuada (erro).

53

Tipos de comandos dispoíveisTébis

aplicações símbolo tipo de comando

ligar

desligar

ligar/desligar - tipo interruptor

ligar/desligar - tipo telerruptor

ligar/desligar - tipo telerruptor para produtosunidireccionais

aumento do nível de variação

diminuição do nível de variação

variação por botão de pressão

desligar prioritário

ligar prioritário

ligar temporizado

desligar temporizado

nível de iluminação 25, 50, 75 ou 100%

estores/ persianasmotorizadas

subir - tipo botão de pressão

descer - tipo botão de pressão

subir/descer - tipo botão de pressão

função subir/descer - tipo interruptor

função descer/subir - tipo interruptor

função subir - tipo interruptor

função descer - tipo interruptor

forçagem subir

forçagem descer

segurança vento

segurança mau tempo

aquecimento conforto

economia

conforto/economia

temperatura reduzida

paragem forçada

forçagem conforto

forçagem economia

conforto temporizado

economia temporizado

programadorTX 022

programador horário Master

programador horário Slave

interruptor crepuscularTX 025

interruptor crepuscular Master

interruptor crepuscular Slave

controladorambienteTX 450ATX 450B

zona do visor do controlador ambiente (1 a 4)

função lógica

todas as aplicações

nehuma função

cenário 1 a 8

Símbolos e funções

bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025

bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025

bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025

botão de pressão

botão de pressão RF

botão de pressão

botão de pressão

botão de pressão ou detector, TX 511, TX 022-TX 025

interruptor ou contacto de automatismo, ou TX 510,TX 022, TX 025

interruptor ou contacto de automatismo, ou TX 510,TX 022, TX 025

bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025

bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025

TX 510, TX 022, TX 025

botão de pressão

botão de pressão

botão de pressão

interruptor ou contacto de autom., ou TX 510, TX 022, TX 025

interruptor ou contacto de autom., ou TX 510, TX 022, TX 025

interruptor ou contacto de autom., ou TX 510, TX 022, TX 025

interruptor ou contacto de automatismo

interruptor ou contacto de automatismo, ou TX 510,TX 022, TX 025

interruptor ou contacto de automatismo, ou TX 510,TX 022, TX 025

anemóm. TG 050 ou contacto de estação meteorológica TG051

contacto de estação meteorológica TG051

regulador de temp., bp ou contacto de automatismo TX 510

regulador de temp., bp ou contacto de automatismo TX 510

regulador de temp. ou contacto de auto. ou TX 510, TX 022

regulador de temporizador ou contacto de automatismo ouTX 510, TX 022

interruptor ou contacto de automatismo ou TX 022

interruptor ou contacto de automatismo ou TX 022, TX 510

interruptor ou contacto de automatismo ou TX 022, TX 510

bp ou detector TX 510-TX 511

bp

TX 022 difusão da hora via Bus para sincronização deprogramadores Slave

TX 022 sincronização da hora emitida pelo programador Master

interruptor crepuscular TX 025 Master emite via Bus aluminosidade medida pela sonda

interruptores crepusculares TX 025 recebem o valor daluminosidade medida pela sonda e difundida pelo Master

cada zona (1 a 4) pode apresentar informações (horas, datatemperatura) assim como estados ou medições (iluminação, aquecimento, medições físicas ou funções)

criação de funções lógicas para apresentar informações sobrea instalação

botão de pressão

orgãos de comando

iluminação

25 % 100 %...

STOP

16:00

16:00

lux

lux

?

54

Botões de pressão KNX Multifunçõeskallysto Tébis

Montagem

60 mm

40 mm

Desmontagem

Caixa deaparelhagem

BAU Quadrodecorativo

Teclas

WYT 32x/34x/36x WYT 36xIR

E VB

1 2

1

1

E VB

1 2

1

1

C

B

E

V

1 2

1

1

1 2

1

1

C

B

E

V

1 2

1

1

Protecção anti-rouboO parafuso de protecçãoanti-roubo torna possívelaparafusar as teclas à basemetálica. Para aceder aoparafuso é necessário removera tampa plástica frontal edesmontar uma das teclas(ver figura).

Teclas 1 a 6

Sinalizadores 1 a 6

Zona para etiqueta

Teclas 1 a 6

Sinalizadores 1 a 6

Zona para etiqueta

Receptor IV e sinalizador de transmissão

Botão de pressão KNX Multifunções, 2, 4, 6 teclas 6 teclas, IV

ref.ª WYT 32x WYT 34x WYT 36x WYT 36xIR

tipo de BAU (BCU) WUT 03

número de teclas 2 4 6 6

consumo máx. no Bus 14 mA 17 mA

alimentação 30V DC via Bus KNX

sinalizadores LED sim, vermelho/verde

receptor IV (canais) não 12 Tébis TX24 Tébis ETS

porta-etiquetas sim, com retro-iluminação

índice de protecção IP 31

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

normas EN 60669-2-1EN60669-1

55

Botões de pressão KNX Multifunções RFkallysto Tébis

Montagem

Protecção anti-roubo

Fixação

Substituição da pilha

A DB EC

WYT 3xF Porta-etiquetas

E LB

1 2

1

1 2

V

on

off

Estrutura base71 x 71mm

Quadrodecorativo

80,5 x 80,5mm

Teclas56,5 x 56,5mm

1 2

B

E

1

1 2

1 2

1

V

1 2

L

1 2

1

1 2

Tecla 1 a 6

Zona para etiqueta

Sinalizador- piscar breve:o comando foi emitido- piscar 1 seg.:o produto não está configurado- piscar 2 seg. ou não acende:pilha fraca - substituir pilha

Fita de protecção(remover na primeira utilização)

Protecção anti-rouboO parafuso de protecção anti-roubo torna possível aparafusar asteclas à base metálica. Para aceder ao parafuso é necessárioremover a tampa plástica frontal e desmontar uma das teclas (verfigura).

Botão de pressão KNX Multi-funções, RF 2,4, 6 teclas

ref.ª WYT 32xF WYT 34xF WYT 36xF

número de teclas 2 4 6

alimentação 1 pilha CR 2430, 3V, autonomia aprox. de 5 anos

frequência 868,3 MHZ

porta-etiquetas sim

dimensões 71 x 71mm

índice de protecção IP 31

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

normas EN 60669-2-1EN 60669-1ETSI 301489-1ETSI 301489-3

56

Detectores de movimentokallysto Tébis

Descrição

60 mm

40 mm

Zona de detecção

Regulações WYT 51x

3

1 V

3

auto5s

30m

auto

5s30m

32 1 V334

h

180°

X

Y

h x y1,1

12 m 26 m2,2

Parafuso de protecçãoanti-roubo (fornecido)Potenciómetro de regulaçãodo nível de luminosidade Potenciómetro de regulaçãoda temporizaçãoBotão Auto/manualSinalizador de estado

Obturadores

Regulações WYT 51xC

60°

Detector de movimento KNX 180° Detector de movimento KNX 180° Conforto

ref.ª WYT 51x WYT 51xC

tipo de BAU (BCU) WUT 03

número de botões - 1

consumo máx. no Bus 10 mA

alimentação 30V DC via Bus KNX

sinalizador de estado não sim

temporização de funcionamento da saída 90 seg. (fixo) 5 seg. a 30 min.

nível de luminosidade 5 a 1000 Lux

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

normas EN 60669-2-1EN 60669-1

33

V

33

1

33

2

33

3

33

4

RecomendaçõesOs detectores de movimento kallysto Tébis foram concebidos paraserem instalados em interiores.De modo a obter as melhores condições de detecção de movimento,deverão ser respeitadas as seguintes recomendações:- altura de instalação: 1,1 m . - evitar perturbações térmicas (fontes de calor, exposição solardirecta, etc)- evitar interferência de objectos que possam perturbar a detecção(móveis, plantas, cortinados, etc).

Deverá favorecer-se, sempre que possível, a detecção lateral e nãofrontal, pois o produto torna-se mais preciso.O ângulo de detecção lateral podera ir de 180° a 90° e o ângulo dedetecção frontal é de 30°.

Montagem

A

0

I

A

0

I

12

3 4 56

TEST

90˚ 45˚ 45˚ 90˚

1' 3' 10'30'

TEST adr10''

1Sinalizadores

2Botão de selecção de modo

3Regulação da luminosidade

4

5

6

Lentes de detecção

Regulação do ângulo de detecção

Regulação da temporização

30 °

180°

1,2

m10

m

5 m 5 m

Modo de funcionamento:

Forçagem OFF: LED vermelho (O) acesoAutomático: LED amarelo (A) acesoForçagem ON: LED verde (1) aceso

1,10 m/2,20 m

Detector de movimento compacto 2 canaiskallysto Tébis

57

Regulações WUT 52

Detector de movimento compacto 2 canais

ref.ª WUT 52

tipo de BAU (BCU) não necessita

número de botões 1

consumo máx. no Bus 10 mA

alimentação 30V DC via Bus KNX

sinalizador de estado sim

temporização de funcionamento da saída 10 seg. a 30 min.

nível de luminosidade 5 a 1000 Lux

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

normas EN 60669-2-1EN 60669-1

58

Telecomandos IV p/ receptor WYT 36xIRkallysto Tébis

Descrição TK 106

2

3 4

5

6

1 B

A

Utilização do TK 106

23

45

6

1

Descrição TK 124

TV

DVDVCR Hifi

A B C D

E F G H

Men

u Clear

A/V In

fo

Vol

-

Prog

-

++

OK

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10+ 0 Txt

Utilização do TK 124

VCR

DVD

TV

DVDVCR Hifi

A B C D

E F G H

Vol

-

Prog

-

++

OK

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10+ 0 Txt

LegendaSinalizadorTeclas 1 a 6B

A

WYT 360IRWYT 366IRWYT 367IR

WYT 360IRWYT 366IRWYT 367IR

Selecção do aparelhoTecla "home control"On/Off e sinalizador de emissão

MenuVoltar

Cursor ConfirmarAux. / Video

Silêncio

Pausa StopRecuar / avançar rápido

Play (ler)

Teletexto

Precedidas da tecla (home control) = Teclas suplementares de comando.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10+ 0 Txt

TV DVDVCR Hifi

A B G H

Menu

A/V

Info

Clear

OK

Vol

-

+

Prog

-

+

Teclas de acesso directo:- 8 comandosdiferentes

Telecomando IV Telecomando IV Universal

ref.ª TK 106 TK 124

número de teclas 6 49

número de canais 12 (2x6) 24

alimentação 2 pilhas, tipo LR 03 AAA (fornecidas)

comando de outros dispositivos sim sim, 4 canais IV para dispositivos Audio/Vídeo

protocolo IV RC6A, código de constructor 7, código sistema 118

sinalizador sim

alcance 10m

dimensões (CxLxE) 110 x 52 x 25mm 235 x 46 x 20mm

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

59

Termóstato KNXkallysto Tébis

3

2

1

4

Definição de cenários

Termóstato KNX kallysto Tébis

ref.ª WYT 61x

tipo de BAU (BCU) WUT 06

alimentação 30 V DC via Bus KNX

consumo máx. no Bus 10 mA

número de teclas 2 KNX, 4 Termóstato

porta-etiquetas sim, com retro-iluminação

índice de protecção IP 20

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

normas EN 60730-1EN 60730-2-9

E

A

1

3

5

2

4

6

- +

M

A

- +

E

- +

1 2

- +

3- +

4

- +

M

5 6

- +

Visor

Zona para etiqueta

Teclas de regulação T.ª

Tecla “Presença/Ausência”

Tecla “Modo”

Teclas KNX programáveis

Temperatura ambiente

Modo em uso

Set-point actual

Indicação de estadoaquec./arrefec.

1

2

3

4

Conforto (Presença)

Conforto temporizado

Ausência (stand-by)

Reduzido

Anti-gelo / Protecção equip.

Conforto - prioritário

Anti-gelo - prioritário

Protecção equip. - prioritário

Cenários

Selecção

N.º cenário

60

Módulos de base e acessóriosTébis

referênciascaracterísticas TX 100B TR 130A

alimentação 4 baterias ou 4 pilhas LR6 230 V AC 50 Hz ± 15%Bus 30V DC

baterias Ni-Mh 1,2 V, 1950 mAh

pilhas alcalinas 1,5 V

autonomia de funcionamento carregador tipo AA 230 V / 9 V 1A

consumo 0,2 A (por aparelho)

perdas (máx.) 2 W (por aparelho)

tempo de recarga máx. 3h 30 min

frequência de emissão 868,3 MHz 868,3 MHz

potência de emissão máx. 10 mW máx. 25 mW

memória memória USB

Ligações eléctricasTR 130A TR 140A

Apresentação do TR 130AAcoplador de Media

BUS EIB

Características técnicas

TR 140A

230 V AC 50 Hz ± 15%

868,3 MHz

máx. 25 mW

T.ª de funcionamento 0 ºC a +45 °C 0 ºC a +45 °C0 ºC a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C -20 °C a +70 °C-20 °C a +70 °C

índice de protecção IP 20 IP 40IP 30

autonomia de funcionamento 8 horas

peso 340 g

dimensões 75 x 169 x 34,5 mm 203 x 77 x 26,5 mm203 x 77 x 26,5 mm

antena 52 mm 52 mm52 mm

FN

FN

3

2

5

4

1

tampa amovível

sinalizador de alimentação 230 V

botão de aprendizagem: aprendizagemvia TX 100B (a utilizar quando oTX 100B solicitar: seleccionar oacoplador, pressionado o botão deaprendizagem durante 4 a 10 seg.)

sinalizador de endereçamento físico

sinalizador de comunicação EIB/KNX(Bus/rádio)

1

2

3

4

5

TR 351A

Bus 30V DC

868,3 MHz

máx. 25 mW

0 ºC a +45 °C

-20 °C a +70 °C

IP 30

203 x 77 x 26,5 mm

52 mm

TR 351A

BUS EIB

Apresentação do TR 351AConcentrador RF

4

3

2

1

tampa amovível

visor 2 x 8 segmentos para visualização dos estados

teclas de parametrização

Leds de sinalização

1

2

3

4

61

Módulos de base e acessóriosTébis

Módulo RS 232 modular TH 001

AlimentaçãoProduto alimentado pelo Bus KNX 30 V DC

Características gerais Ligação cabo RS 232: ficha SUB-D 9 pinos fêmea com fixaçãopossível por parafusos.

Apresentação do produto

hager

tébis

TH001

588001

contactos deligação ao BusEIB através docircuitoimpresso paracalha DIN

LEDendereçamento físico

BP endereçamento físico

ficha 9 pinos fêmeapara ligação série(tampa plásticaamovível)

Módulo RS 232 de montagem mural TH 002

AlimentaçãoProduto alimentado pelo BCU TA 004

Características geraisLigação cabo RS 232: ficha SUB-D 9 pinos fêmea com fixação possível por parafusos.

AtravancamentosDimensões: l. 81 mm x l. 81 mm x p. 43 mm

Apresentação do produto

ligador 10 pinos paraligação ao BCU

Instalação/colocação em funcionamento

hagertébis

soft

Phy - adr

TA004

581004 5

60m

m

BCU

ficha 9 pinos fêmeapara ligação série

Módulos de alimentação TXA 111, TXA 112

Princípio de funcionamentoEstes produtos são as fontes de alimentação usada em sistemas KNX.A tensão de saída é do tipo TRS 30 V DC (Tensão Reduzida de Segurança).

Ligações eléctricas TXA 111, TXA 112

TXA 111 TXA 112tensão de alimentação 230 V AC 50 Hz

tensão de saída 30 V 320 mA 30 V 640 mA (2x320mA)

potência absorvida 15 VA 24 VA

ligações: flexívelrígido

ligação rápida1,5�

2,5�

ligação rápida1,5�

2,5�

T.ª de funcionamento -5 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

TXA 111 TXA 112

62

Módulos de entradasTébis

Especificações técnicas

caracterist. TX 302 TX 304 TX 308 TX 314 TX 316dimensões 35 x 38 x 12 mm 2 ❚ 4 ❚

alimentação 30 V por TX 111

entradas 2 para contactoslivres de potencial

4 entradas 230 V 6 entradas 230 V

saídas - 4 saídas 5 V DCImáx. 850 µA

-

tensão fornecida 230 V AC (-15/+10%)

corrente de contacto 0,5 mA 19 mA

corrente de repouso - 7,3 mA 3,9 mA

distância entre oscontactos e o produto

30 m máx. 100 m máx.

ligação ao Bus EIB

por borne vermelho e preto TG 008

ligação das entradas

temperatura: - de funcionamento- de armazenamento

-25 °C a +55°C-5 °C a +45°C

4 para contactos livres de potencial

5 V DC (impulsos) fornecidos pelo produto

conector extraível com condutores com 200 mm, podem serprolongados até 5 m

conector extraível com 200 mm bornes de mordente:- flexível: 1 a 6�

- rígido: 1,5 a 10�

Módulo de 4 entradas de encastrar TX 304

Módulo de 4 entradas 230 V: TX 314 Módulo 6 entradas 230 V: TX 316

Bus 30 V+-

- +

E1 E2 E3 E4TX 304

sinalizador deendereçamentofísico

BP teste / endereçamento

BP ou interruptorstandard

amar

elo

verm

elho

verd

e

azul

Módulo de 4 entradas / 4 saídas para Leds de encastrar: TX 308

Bus 30 V+-

- +

TX 308

sinalizador deendereçamentofísico

BP teste / endereçamento

BP ou interruptorstandard

auto

7

8

5

6

1 3

1 2

4 5

NL3L2L1

TX 314

T

Bus30 V

Bus30 V

auto

7 9 13 15

8 10 14

5 11

6 12 16

1 3

1 2 3

4 5 6

NL3L2L1

TX 316

T

fase vigiada

sinalizador do estadoda entrada

botão de forçagem

comutador auto /manual

sinalizador deendereçamento físico

botão de endereçamento físico

comutador auto /manual

sinalizador deendereçamento físico

botão de endereçamento físico

sinalizador do estadoda entrada

botão de forçagem

referências

LED

63

TébisControladores de ambiente

Especificações técnicas Ligações eléctricas

característ. TX 450A TX 460Acor branco prata

alimentação

consumo 150 mW

montagem saliente (caixa de encastrar de 60 mm)

acessório fornecidos BCU (proprietária)

configuração

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

dimensões 80 x 80

30 V DC Bus EIB

via TX 100B ou atravésde software ETS eaplicativo: TL 450A

referências

FunçãoO controlador ambiente é um aparelho de montagem mural, paracomando e visualização de um sistema Tébis.É proposto em 2 cores (branco ou prata).Combina várias funções num só produto.Através das suas 4 teclas sensíveis ao toque permite:- o comando de iluminação, estores motorizados, aquecimentos ...- o comando de funções sofisticadas, como por exemplo, comandosmultifunções.O visor central assegura:- indicação de informações sobre o estado dos equipamentos, - indicação da hora, data, temperatura ambiente ...Estas informações são parametrizáveis, graças aos modos de“Regulações” e “Configuração” incluídas no produto.

2

1

3

- ligar a BCU ao Bus EIB através do conector EIB- aparafusar a placa de montagem da BCU à caixa de encastrar- fixar o produto à BCU.De modo a assegurar uma boa visibilidade, instalar o controladorambiente a uma altura entre 1,30 m e 1,50 m do chão.

2 1

3

Controladorambiente

4

4

teclas sensíveis ao toque4

TX 450B TX 460Bbranco prata

via TX 100B ou atravésde software ETS eaplicativo: TL 460A

Módulos de entradasTébis

Módulo de 4 entradas impulsionais TB 004

- produto alimentado pelo Bus KNX 30 V DC alimentação Un = 230 V AC / 50 Hz, Imáx. = 55 mA oualimentação contínua Un = 12 V DC, Imáx. = 48 mA

- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C

Ligações:- ligação ao Bus através do circuito impresso para calha DIN- ligação da alimentação 12 V DC e das entrada por bornes com

parafuso: capacidade: 6� flexível; 10� rígido

- distância máxima entre o emissor de impulsos e a entrada: 10 m

4 entradas binárias:- Umáx. = 11 V DC (contacto aberto)- Imáx. = 10 mA (contacto fechado)

Emissores de impulsos a ligar:- contactos livres de potencial ao fecho, contactos relés reed, transistores, optoacopladores (respeitar a polaridade das entradas)- impulsos: duração mínima 6 ms, período mínimo 120 ms para uma

frequência máxima de 1 impulso por cada 120 ms.• no caso de uma alimentação a 230 V: - isolamento reforçado 4 kV entre a alimentação 230 V

(bornes 1 e 3) e o Bus KNX.

Ligações eléctricas

1 3 137 9 11

2 4 148 10 12

TB 004

NFPE

12 V

BP endereçamento

entr

ada

4

entr

ada

1

entr

ada

3

entr

ada

2

indicador anomalia Bus(vermelho)

indicador endereçamento físico

- isolamento reforçado 4 kV entre a alimentação 230 V e osbornes das entradas.

• no caso de uma alimentação contínua a 12 V DC: - esta alimentação deve apresentar pelo menos um isolamento

simples 2 kV, em corformidade com a rede de 230 V e o Bus EIB- é necessário que o isolamento entre os bornes dos emissores e a

rede 230 V tenha pelo menos um isolamento simples 2 kV.

64

Especificações técnicas

Características eléctricas- alimentação: Bus 30 V DC- TX 022: consumo: máx. 9,5 mA

Características funcionais- capacidade de programação: 56 passos

a repartir por 2 canais - tempo mín. entre 2 passos: 1 minuto- precisão de marcha: ±1,5 seg / 24h- reserva de marcha: 5 anos, por pilha de lítio- o produto entra em modo de “repouso” (visor apagado) após 1 min.

de ausência de tensão e volta ao modo Auto quando a tensão forrestabelecida ou após pressionar uma tecla

- índice de protecção: IP 20

Ambiente- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª de armazenamento: -20 °C a +70 °C

Ligações por bornes de mordentes- flexível: 1 a 6�

- rígido: 1,5 a 10�

Retorno a zero:- do programa: pode ser totalmente apagado, pressionandosimultaneamente as teclas : menu, ok e . A hora e data sãomantidas,- total: pressionando simultaneamente as teclas menu, ok e , todas as informações são eliminadas. Depois desta operação énecessário introduzir a hora e data.

Características principais

- produto fornecido com hora e data actuais- mudança automática de horário verão/inverno - chave de programação:

para forçagens permanentes,para copiar ou guardar o programa,

- programação por dia ou grupo de dias,- 56 passos de programa On, Off, 1 seg. a 30 min. ou variação- forçagens permanentes On ou Off ( aceso),- forçagens temporárias On ou Off definidas por programação- derrogações temporárias On ou Off ( a piscar),- modo férias : forçagens On ou Off entre duas datas - simulação de presença - gráfico de barras para visualização programa (diário),- possibilidade bloquear o teclado- programável sem estar sob tensão,- possibilidade de difusão da data e hora através do Bus.

Programador horárioTébis

menu : selecção do modo de funcionamento

auto : funcionamento de acordo como programa definido

prog : new para criar novo programaprog : modif para modificar ou

suprimir um passo deprograma existente

: visualização do programa: alteração da hora e data e

escolha do modo de mudançade horário verão/inverno

: modo férias+ e - : naveg. ou regulação de valores

: em modo Auto, selecção dasforçagens, derrogações ou dofuncionamento aleatório

: validar as info.: voltar à etapa anterior

1

2

3

4

/

Apresentação do produto

ok menu

+

auto prog

modifnew

OnOff

24181260

1

2

34/

A qualquer momento é possível voltar ao modo Auto, pressionandoa tecla menu. Se não for realizada nehuma acção durante 1 min.,o programador retorna ao modo Auto automaticamente.

ok

Esquema de ligaçõesTX 022

5 7tebis

TX 022

230 V AC

A

B

65

Interruptor crepuscularTébis

Interruptor crepuscular TX 025

Função:Este produto destina-se ao comando automático de iluminação oude estores/persianas motorizadas, em função da luminosidademedida. Quando a luminosidade ultrapassar o nível pré-regulado, é transmitidauma ordem de comando, através do Bus, aos módulos de saída.

Características eléctricasAlimentação:- Bus 30 V DC- Temporização ao ligar / desligar: 30s- Sensibilidade: 2-200 e 200-20000 lux- Forçagem ON / OFF em modo Manual

Ambiente:- T.ª de funcionamento: 0 °C a +45 °C- T.ª de armazenamento: -20 °C a +70 °C

Ligações:capacidade:- flexível: 1� a 6�

- rígido: 1,5� a 10�

Sonda:Utilizar um cabo com duplo isolamento para a ligação da sondasaliente EE 003 ou para o prolongamento do cabo da sonda deencastrar EE 002.Distância máxima: 100 m

Atravancamentos:- dimensões: 2 ❚

Ligações eléctricas

TX 025auto

86

test

Bus29 V

comutadorAuto/Manu/Test

sinalizador de selecção de sensibilidade

botão de pressãoe Led de endereçamentofísico

potenciómetro deregulação do nível deluminosidade

sinalizador de ultrapassagem do nível

botão de pressão

sonda de luminosidadeEE 002 ou EE 003

Utilização de vários TX 025

TX 025: produtocom sonda

TX 025: produtosem sonda

É possível regular um nível de luminosidade por cada interruptorcrepuscular. A medição da luminosidade é efectuada por uma sonda apenas,ligada a um TX 025 que retransmite o valor da luminosidade aosoutros TX 025 da instalação via o Bus KNX.

EE002 / EE003Bus30 V

86

TX 025

86

TX 025

86

TX 025

66

Detectores de presençaTébis

Especificações técnicas Apresentação

característ. TX 510 TX 511tipo detector de presença

KNX On/Off

detector de presençaKNX regul. de iluminação

alimentação Bus 30 V DC

canal 1 / canal 2 comutação On/Off -

canal 3 comutação On/Off comutação On/Off

luminosidade - comutação a um nívelde luminosidade

- regulação a um nívelde luminosidade

sinalizador OFF: autoON: movimento/teste

consumo < 0,2 W

referências

T.ª de armazenamento -10 °C a +60 °C

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

índice de protecção IP 41

ligações por conector TG 008

dimensões 110 x 44 mm

Função- temporização da iluminação regulável por potenciómetro: 1 a 30 min.- duração de presença regulável por potenciómetro: 30 seg. a 60 min.- gama de luminosidade: 5 a 1200 Lux- altura de instalação: 2,5 m a 3,5 m

12

34 5

6

lux

1

510 15

30

test

On

min

5

30s

10 1530

4560

min

1

4

5

6

3

2

potenciómetro de regulação da temporização da iluminaçãopotenciómetro de regulação do nível de luminosidadepotenciómetro de regulação da saída presença (TX 510 apenas)sinalizador V1lentes de detecçãosensor de medição da luminosidade6

5

4

3

2

1

60

28

31

110

posição dopotenciómetro

luminosidade em Lux

aplicação

1 5 -

2 100 circulação

3 200 circulação, WC

4 300 escritórios

5 500 escritórios

6 800salas de aulaslaboratórios

ONmedida deluminosidade inactiva

-

X

Y

zona depresença

passagempassagem

a

X

Y

X

Y

As posições (1.....6) não consideram aspectos relacionados com olocal da instalação (mobiliário, disposição das janelas, ...).

Guia de regulação do nível de luminosidade

a 2,5 m 3 mx 13 15,5y 7 8

3,5 m 189

67

Estação meteorológicaTébis

Apresentação Descrição

Tampa superioramovível

Sensor dechuva

Abas de protecçãoda tampa

Placa electrónica

Entrada posteriorpara cabos

89

54321

6

7

1 - Ligação do sensor de chuva2 - Alimentação 24V DC/20V AC,3 - Abertura para cabo de alimentação4 - Abertura para cabo Bus KNX5 - Conector KNX (+/-)6 - BP de enderençamento físico7 - LED de enderençamento físico8 - Ajuste da antena DCF779 - Indicador luminoso derecepção DCF77

Montagem

90°

Paredeou postevertical

Horizontal

A estação meteorológica TG 053 é fornecida com um suporte quepermite montagem mural ou sobre um poste. O aparelho é entreguecom o suporte encaixado na parte de trás.Para o desencaixar, desapertar com uma chave de fendas os parafusos de fixação do suporte situados à direita e à esquerda,como indicado no esquema.

A estação meteorológica nãodeve, em caso algum, situar-seà sombra de uma construção oude árvores. Prever um espaçolivre de pelo menos 60cm soba estação meteorológica parapermitir uma medição de vento.

alimentação 24V DC ou 20V ACconsumo máx. 100mAligação ao Bus KNX +/-T.ª de funcionamento -30 °C a +50 °Cgrau de protecção IP 44dimensões 96 x 77 x 118mmpeso 146gSensor de chuvaaquecimento aprox. 1,2WSensor de temperaturagama de medição -40 °C até +80 °Cprecisão 0,1 °CSensor de ventogama de medição 0 m/s até 70 m/sprecisão < 10% do valor medidoSensor de luminosidadegama de medição 0 Lux até 150000 Luxprecisão 0 a 120 Lux: 1 Lux

121 a 1046 Lux: 2 Lux1047 a 52363 Lux: 63 Lux52364 a 150000 Lux: 423 Lux

Características técnicas

68

Automatismos de comandoTébis

Estação meteorológica TG 051

FunçõesO funcionamento do produto é baseado na medição de informaçõesmeteorológicas: chuva, vento, luminosidade natural e temperatura.A estação meteorológica é composta por uma unidade de interpretação (das informações) e um bloco captor com: - sensor de luminosidade sul, oeste, este;- sensor de chuva; - sensor de vento (medição electrónica);- sonda de temperatura interior / exterior;- os parâmetros chuva e vento actuam com uma temporização aofuncionamento de 5 min.; - parâmetro luminosidade regulável 1 kLux a 99 kLux, temporizaçãoao ligar/desligar de 0-99 min.;- parâmetro crepuscular de 1-50 lux (incrementos de 1) e 50-990 lux (incrementos de 10).

PRG +

OK —

1 2 3 B1 B2 R7 R8L1 N PE CO R1 R2 R3 R4 R5 R6

R7 R8230 V/50 Hz

visor2 x 16 dígitos

A B GN

Ligações eléctricas

Especificações técnicasTG 051- alimentação sistema: 230 V/50 Hz- potência dissipada: 2 W- programador: 5 programas/dia/saída- T.ª de funcionamento: 0 °C a +45 °C

sonda: -30 °C a +50 °C (IP65)- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C - Ligações: flexível: 1� a 6�

rígido: 1,5� a 10�, captor 3 x 0,75- dimensões: 6 ❚

L1: fase 230 V N: neutroPE: terraCO: comum dosrelés de saídaR1: relé de saída 1R8: relé de saída 81: 2: bloco captor 3:B1- B2: sonda detemperaturainterior KTY81-210

Detector de velocidade de vento TG 050

Composição do produto: - um anemómetro e seu suporte de fixação,- uma caixa de interface estanque,- parafusos de fixação para a caixa (furos Δ 6 mm).

Características eléctricas:- tensão de alimentação: 230 V AC 50 Hz- tipo de contacto (segurança para vento): 230 V AC 4 A

(protecção por fusível 4 A retardado).

Características funcionais:- regulação do nível de velocidade do vento: até 55 km/h por

potenciómetro (regulação de fábrica 25 km/h)- tempo de reacção de ultrapassagem do nível:

3 segundos (5 segundos máx.)- tempo de bloqueamento ao vento: 10 minutos (fixo).

Ambiente:- classe de isolamento II- índice de protecção IP 65- T.ª de funcionamento: -25 °C a +50 °C

LigaçõesCapacidade: 0,5 a 2,5�

Atravancamentos:- dimensões da caixa estanque (exteriores): 80 x 100 x 52 mm- entre-eixo de fixação: 90 mm

Princípio de funcionamentoPara explorar a função segurança para o vento com o sistemaTébis é necessário ligar o contacto do anemómetro a umaentrada do módulo TX 314 ou TX 316 e programar a ligação lógicasegurança para vento com o configurador.O detector segurança para vento TG 050 é utilizado como dispositivode protecção de estores contra rajadas de vento.Se a velocidade do vento medida pelo anemómetro ultrapassar,durante 3 segundos, o nível regulado no potenciómetro, éaccionada imediatamente a subida total dos estores ou persianasque permanecem nesta posição durante, no mínimo, 10 minutos(comandos manuais inactivos).Se a velocidade do vento diminui e permanece estabilizada, asegurança de vento é desactivada e os comandos manuais sãonovamente autorizados.

Ligações eléctricas

N F

2 7 81 3 4 5 6

entradas230 V ACdo TX 316

Gateways internetTébis

referênciascaracterísticas TH 006alimentação 12-30 V/DC 5 W por TXA 111 dedicada

montagem em calha DIN

programador horário reserva de marcha por pilha e sincronizaçãoDCF 77 através da ligação internet

EIB 256 endereços de grupo

USB 2 x portas USB para ligação de módulos Vídeo

tipo de modem analógico 56 kBits

ligação a rede informática tomada RJ 45 para rede Ethernet 10/100 MBits(para parametrização e acesso a rede local)

T.ª de funcionamento 0º C a +45° C

dimensão 9 ❚

FunçãoA seguir é apresentada uma pequena lista dos tipos de instalaçõesque a Gateway permite comandar e controlar à distância:- instalações electrotécnicas- instalações com sistemas de aquecimento, ventilação e climatização- instalações com sistemas de segurança ou informáticos.- ...

É possível utilizar a Gateway Internet via Internet ou através de umarede Ethernet. Podem ser ligados vários produtos em rede, numedifício, de modo a interligar várias instalações.Por Internet, é possível controlar várias Gateways instaladas emdiferentes edifícios. Assim, as instalações com sistemas desegurança ou técnicas de várias instalações independentes podemser agrupadas numa única aplicação: a qualquer hora e de qualquerponto do mundo, é possível aceder ao escritório, a casa, etc.

Características técnicas:

ficha do modem tomada RJ 45 para ligação à linha telefónica

TH 00712-30 V/DC 5 W por TXA 111 dedicada

em calha DIN

reserva de marcha por pilha e sincronizaçãoDCF 77 através da ligação internet

256 endereços de grupo

2 x portas USB para ligação de módulos Vídeo

RDIS 64 kBits

tomada RJ 45 para rede Ethernet 10/100 MBits(para parametrização e acesso a rede local)

0º C a +45° C

9 ❚

tomada RJ 45 para ligação à linha telefónica

Referências:TH 006: Gateway internet com modem analógicoTH 007: Gateway internet com modem RDISTH 008: módulo vídeo para câmara analógicabornes:EIB: ligação do Bus TébisPOWER: ligação da alimentção 12-30 V DCconsumo: ≈ 5 WUSB1 - USB2: ligação dos módulos vídeo TH 008consumo: ≈ 1,5 WLINHA TELEFÓNICA: ligação da linha telefónica (RJ45)LAN: ligação a um PC ou a uma rede informática local (RJ45)

Significado dos sinalizadores:- LAN: a piscar ou aceso quando o aparelho detecta actividadena rede (por exemplo: troca de dados)- LINK: acende quando o aparelho se liga à rede - ONLINE: acende quando o aparelho utiliza a linha telefónica- RUN: acende quando a alimentação do produto está presentee o aparelho está em funcionamento (cerca de 40 segundos apósser ligado).

Ligações eléctricas

Módulo Vídeo

TXA 111 TH 006 TH 007

TH 008

230 V AC - 50 Hz

+ - + -

+-

Tébis

alim.

módulo vídeoGateway internetalimentação

linha telef.

LAN

cabo USB

cab

o B

us E

IB

cab

o te

lefo

n.

cab

o re

de

EIB PowerUSB 1

USB 2

USB

Vídeo IN

Vídeo

LAN LINK ONLINE RUN

69

referênciascaracterísticas TH 008

alimentação via porta USB, fornecida por gateway TH 006 ou TH 007

consumo cerca de 0,75 W

entrada entrada vídeo: sinal vídeo, 1 Vpp, 75 Ω

saída cabo USB tipo B, compatível com USB 1,1 comprimento máx. 5 m

ligações cabo USB 0,5 m

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

dimensões 2 ❚

FN

auto

- +

4 6 82

1 3 5 7

TXA 204D

Bus KNX EIB

70

Módulos de saídas On/OffTébis

Módulos de saídas ON/OFF

FunçãoOs módulos de saídas TXA 204, TXA 206, TXA 207 e TXA 208 dispõem de 4, 6, 8 ou 10 saídas independentes (livres de potencial)e permitem realizar os seguintes comandos:- On/Off- temporizações ON ou OFF de 1 segundo a 12 horas- forçagens On ou Off- função automático de escada de 1 seg. a 24 h

No modo «Auto», são as ordens On e Off provenientes dos módulosde entradas do sistema Tébis.No modo «Manu» , os comandos são dados através dos botõesde pressão do próprio produto (forçagem).Estes produtos configuram-se através do TX 100B ou via o softwareETS*, através do qual são disponibilizadas funções adicionais:aplicação aquecimento para TXA 204x e TXA 206x.

referênciascaracterísticas

TXA 204ATXA 206ATXA 207ATXA 208A

TXA 204BTXA 206BTXA 207BTXA 208B

N.° de saídas, In 4, 6, 10, 8 saídas,4 A

4, 6, 10, 8 saídas,10 A

poder de corte:- incandescente e halogéneo 230 V- halogéneo MBT transf. ferromagnético- halogéneo MBT transf. electrónico- lâmpadas fluo. não compensadas- lâmpadas fluo. compensadas paralelo- lâmpadas fluo. para balastro electrónico- lâmpadas fluo. compactas

800 W800 VA800 VA800 Wnão adaptado12 x 36 W6 x 23 W

1200 W1200 VA1000 VA1000 Wnão adaptado15 x 36 W12 x 23 W

alimentação do módulodissipação máximaT.ª de funcionamentoT.ª de armazenamentoíndice de protecçãolargura do móduloligações: flexível ou rígidobornes sem parafusos

Bus 30 V DC1 / 1 / 15 / 2 W0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 304 ❚0,75 a 2,5�

Bus 30 V DC5 / 5 / 15 / 6 W0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 304 ❚0,75 a 2,5�

Características técnicas

Ligações eléctricas

TXA 204A/B/C/D - 4 saídas

auto

- +

4 6 82

1 3 5 7

TXA 206D

Bus KNX EIB

9 11

1210

FNF

N

sinalizador deindicação de estado

botão de comando paramodo manualporta etiqueta

basculante

comutadorAuto/Manu

TXA 206A/B/C/D - 6 saídas

TXA 204CTXA 206CTXA 207CTXA 208C

4, 6, 10, 8 saídas,16 A

2300 W1600 VA1200 VA1200 Wnão adaptado20 x 36 W18 x 23 W

Bus 30 V DC12 / 12 / 15 / 12 W0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 304 ❚0,75 a 2,5�

TXA 204DTXA 206DTXA 207DTXA 208D

4, 6, 10, 8 saídas,16 Acargas capacitivas

2300 W1600 VA1200 VA1200 W1500 W com 200 µF20 x 36 W18 x 23 W

Bus 30 V DC12 / 12 / 15 / 8 W0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 304 ❚0,75 a 2,5�

ponto de teste depresença de tensão

botão luminoso deendereçamentofísico

sinalizador deindicação de estado

botão de comando paramodo manualporta etiqueta

basculante

comutadorAuto/Manu

ponto de teste depresença de tensão

botão luminoso deendereçamentofísico

auto

- +

4 6 82

1 3 5 7

TXA 207C

Bus KNX EIB

9 11

1210

1315 1719

14 1618 20

L1L2L3N

TXA 207A/B/C/D - 10 saídas

sinalizador deindicação deestadobotão de comandopara modo manualporta etiqueta

basculante

comutadorAuto/Manu

ponto de teste depresença detensão

botão luminoso deendereçamentofísico

porta etiquetabasculante

comutadorAuto/Manu

auto

- +

4 6 82

1 3 5 7

TXA 208C

Bus KNX

9 11

1210

1315 1719

14 1618 20

TXA 208A/B/C/D - 8 saídas, comando manual s/ Bus

sinalizador deindicação deestado

botão de comandopara modo manual

ponto de testede presença detensão

botão luminosode endereçamentofísico

L1L2L3N

71

Módulos de saídas On/OffTébis

TXB 202A: 2 saídas ON/Off 4A

referênciascaracterísticas

TXA 201A TXB 202A

n.° de saídas, In 1 saída, 4 A 2 saídas, 4 A

poder de corte:- incandescente e halogéneo 230 V- halogéneo MBT transf. ferromagnético- halogéneo MBT transf. electrónico- lâmpadas fluorescentes

600 W600 VA600 VAnão adaptado

600 W600 VA600 VAnão adaptado

alimentaçãodissipação máximaT.ª de funcionamentoT.ª de armazenamentoíndice de protecçãodimensõesligações: flexível ou rígido

Bus 30 V DC210 mW0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 3052 x 24 mm0,75 a 2,5�

Bus 30 V DC210 mW0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 4052 x 24 mm0,75 a 2,5�

forçagem manualIndicação de estado das saídasModo de funcionamentoEndereçamento físico/presença de Bus

1 botão de pressão 1 LED vermelhoAuto / Manual1 botão de pressão + 1 LED vermelho

2 botões de pressão2 LED vermelhosAuto / Manual1 botão de pressão + 1 LED vermelho

TXA 201A: 1 saída ON/Off 4A

C D V 0 3

/ s u B

L N

e c n a r F n i e d a M

s i b e t s i b e t

4

1

2 3

Legenda:1 - Sinalizador luminoso de endereçamento físico2 - Sinalizador luminoso de estado da saída3 - Botão de endereçamento físico/comando manual4 - Ligações do contacto de saída

30 V DC

2 A

/Bus 30 V DC

2 A

/Bus

VMC

L N S1 S2

30 V DC

10 A

/Bus

FN

FN

FN

72

Módulos de saída para iluminação variávelTébis

referência TXA 210 TXA 213

número de saídas 1 saída 600 W 1 a 3 saídas (via selector)

gama de variação a 230 Vou MBT transf. ferromagnéticoou electrónico

25 a 600 W /600 VA

20 a 300 W / 300 VA20 a 600 W / 600 VA20 a 900 W / 900 VA

alimentação Bus 30 V DC + 230 V - 50/60 Hz

dissipação máx. do produto 7,5 W 9 W

T.ª de funcionamento 0 a + 45 °C

T.ª de armazenamento -20 a + 60 °C

índice de protecção IP 30

largura em módulos 4 4

capacidade de ligação 0,75 a 2,5� com fio flexível ou rígido, bornes sem parafusos

Ligações eléctricas

TXA 210/TXA 215: 1 saída 600 W / 1000 W TXA 213: produto monofásico 1 a 3 saídas

Características técnicas

TelevariadoresA oferta de variação Tébis é composta por:- variadores de uma saída directa 300, 600 ou 1000 W - variadores 1/10 V de 1 ou 3 saídas.

Variadores de saída directaCompletamente renovada, esta gama conta agora com um novodesign e ligações rápidas sem parafusos.É composta pelos seguintes produtos:- TXA 213: 3 saídas 300 W- TXA 210A: 1 saída 300 W- TXA 210: 1 saída 600 W- TXA 215: 1 saída 1000 WEstes produtos permitem a ligação directa de cargas incandescentes, halogéneo BT ou MBT. Os produtos adaptam-se automaticamente ao tipo de carga ligada e dispõem de uma protecção contra sobrecargas e sobreintensidades.Outras vantagens:- comando manual, mesmo sem ligação ao Bus- regulação mín./máx. no produto- memorização até 8 níveis de luminosidade diferentes para osdiferentes cenários- activação de um nível pré-definido por forçagem.

Características técnicas

Variadores 1-10 V: TX 211, TX 214Os variadores TX 211 e TX 214 foram concebidos para comandar, por saída: - até 30 variadores EV 100 ou EV 102,

- até 25 balastros electrónicos a 2 mA- possibilidade de memorizar até 3 níveis de

luminosidade diferentes para os cenários.No modo manual, os botões de pressão do produto permitem aforçagem das saídas, desde que a alimentação Bus esteja presente.

Princípio do comando de variaçãoÉ possível comandar um circuito de variação com apenas um botãode pressão:- 1 pressão breve = On ou Off- 1 pressão longa = aumento ou diminuição da variaçãoCada vez que é ligado, o variador vai utilizar o último nível devariação usado, excepto quando são activados cenários.Para a configuração ETS, é igualmente possível efectuar o comandode variação através de 2 botões de pressão:- 1 botão de pressão para On e aumentar luminosidade, por pressãobreve ou longa- 1 botão de pressão para Off ou diminuir a luminosidade, porpressão breve ou longa.

TXA 215

1 saída 1000 W

20 a 100 W / VA

10 W

6

TX 211/TX 214

1 ou 3 saídas 1-10 V

saída 1-10 V: correntemáx. 50 mA + contacto16 A AC1

Bus 30 V DC

9 W

-20 a + 70 °C

-20 a + 60 °C

IP 30

4

flexível: 1 a 6�

rígido 1,5 a 10�

Funções e regulações disponíveis para o TXA 215- indicação do nível de variação - duração de variação de 0 a 100% regulável de 1s a 60s (4s por defeito)- tempo para ligar ou desligar regulável de 0s a 30 min.- regulação do nível de variação mínimo: 1% por defeito- regulação do nível de variação máximo: 100% por defeito- regulação do tempo de transição quando é activado umcenário, de 0s a 9h 59 min.

auto

- +

carga

2

1 3

TXA 210

Bus KNX EIB

FN

FN

sinalizador deindicação de estado

botão de comando paramodo manual

comutadorAuto/Manu

sinalizador de curto-circuito e sobrecarga

botão luminosode endereçamentofísico

sinalizadorde sobreaquecimento

auto

- +

carga

carga

carga

1x900 W 3x300 W1x600 W +1x300 W

4 62

1 3

TXA 213

Bus KNX EIB

sinalizador deindicação de estado

botão de comando paramodo manual

comutadorAuto/Manu

sinalizador de curto-circuito e sobrecarga

botão luminosode endereçamentofísico

selector 3 posições:- 3 x 300 W- 1 x 600 W + 1 x 300 W- 1 x 900 W

sinalizador de sobreaquecimento

25 a 300 W /300 VA

TXA 210A

1 saída 300 W

73

Módulos de saídas para iluminação variávelTébis

1 3 5 7 9 11

2 4 6 8 10 12

FN

Bus30 V

1 5 73 9 11

161210 14

13 15

6 8

1/10V 1/10V

min max

auto TX 211

EV 100EV 102

cargaEV102EV100 Bus

30 V

1 5 73 9 11

161210 14

13 15

6 8

min max

auto TX 211

FN

L N

-+1-10 V

comut.Auto/Manu visualização do

estado da saída

lâmpada fluo.

balastro electrónico

botão para a forçagem das saídas

C 1 C 2 C 3

Variadores 1/10V TX 211 e TX 214

dali N L dali N L

Bus 30 V

230 V 50/60 Hz

dalidali

NL3L2L1

ligação DALI

ligação230V TX 216

visorgrupos DALI

botões para cmdo manual

BP e sinalizador de endereç.

ligaçãoKNX/EIB

Gateway KNX/DALI

Função:Este produto destina-se ao comando de sistemas DALI via uma instalação KNX.

Características eléctricasNúmero de produtos DALI:- 64 produtos máx.Protocolo DALI:- DIN EN 60929 Anexo E4- taxa de transmissão: 1200 bit/sAlimentação:- Bus 30V DC- 230V ACPotência:- absorvida KNX: aprox. 150 mW- total dissipada: máx. 3 W Ambiente:- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª de armazenamento: -25 °C a +70 °C Ligações:- comprimento dos cabos entre gateway e aparelhos:1,5mm2 : 300m máx.1,0mm2 : 238m máx.0,75mm2 : 174m máx0,5mm2 : 116m máx.

- resistência máxima do cabo DALI de 4Ω (8 Ω em anel)- capacidade de ligação DALI:bornes com parafuso 0,2...4 mm2 ou 2 x 0,2...2,5mm2

Atravancamentos:- dimensões: 4 ❚

Especificações técnicas do regulador de luminosidade TK 022

Características eléctricas- tensão de alimentação: Bus 30 V DC

Características funcionais- intervalo de regulação: 200... 1200 lux - 2 entradas para o sensor de luminosidade TK 023- 2 saídas passivas, 0... 10V para balastros electrónicos, carga < 30 mA- comprimento do cabo entre TK 022 e TK 023: 100 m máx.- circuito de corrente: 2 contactos livres de potencial- tensão de alimentação da carga: 230 V� 50Hz- potência de corte: 16A / AC1

10A / AC3Ambiente- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C

Ligação- flexível: 0,5 mm2 - 2,5 mm2

- rígido: 0,5 mm2 - 4 mm2

Atravancamentos- dimensões: 4 módulos (70 mm)

Colocação em funcionamento/utilizaçãoA atribuição de endereços físicos, endereços de grupo, assim como,a parametrização, são feitas por intermédio do programa ETS3.

Especificações técnicas do sensor de luminosidade TK 023

Características funcionais- comprimento do cabo: 100 m máx. entre TK 022 e TK 023

Ambiente- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C

Atravancamentos- dimensões: Ø 54 x a. 20 mm

Módulos de saídas para iluminação variávelTébis

74

TK 022591022 6

1 2 4 7 83 6

A B +

10

+ --

A B

A B

+-

B

10

5

0-10V 0-10V

A

Princípios de funcionamento Ligações eléctricas

O TK 022 permite, em combinação com balastros electrónicosreguláveis, a comutação e variação de circuitos de iluminaçãovia Bus KNX. Este módulo dispõe de 2 canais independentes.

Os telegramas de variação são convertidos em sinais 0...10 Vque correspondem a 0...100% da luminosidade. Este produtocomporta-se como um elemento passivo, o que quer dizerque as saídas 0...10 V comportam-se como resistênciascomandadas, uma vez que são os balastros electrónicosque fornecem a corrente. Este aparelho não necessita dealimentação eléctrica suplementar.

Dois contactos de relés comutam os circuitos de corrente paraassegurar o isolamento galvânico ao desligar. A regulação dovalor nominal do regulador de iluminação é asseguradoseparadamente por cada canal. O sensor encastrado detectaa luminosidade em salas ou recintos. Instala-se no tecto, numacaixa de aparelhagem standard, e é fixado com uma tampa(branca) por meio de parafusos.

Legenda:Led e botão de endereçamento físicoindicação da posição de comutaçãoAccionamento manual LIGAR/DESLIGARBus KNX 30 VSensor de luminosidade com 1 borne de ligação amarelo/branco por sensorSinal 0...10 V para balastro electrónicoContactos de saída

FN

1

2

3

4

5

6

1

2

2

3

4

5

6

N

F

Balastro

EV 100

EV 102

EV 100

EV 102

Bus KNXTK 023B

TK 023A

75

Apresentação do produto

hager

ligação por bornes semparafusos

ligação por bornes deligação extraíveis TG 008

indicador endereçamento físico

BP endereçamentofísico

Televariador 1 canal TK 013

Alimentação: Produto alimentado pelo Bus 30 V DC

Ambiente:- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C - Índice de protecção: IP 20

Ligações:- ligação ao Bus por bornes de ligação extraíveis TG 008- ligação dos contactos 230 V AC por bornes sem parafusos:- ligação comando 1 - 10 V por bornes sem parafusos:- capacidade máxima de ligação: 1,5� flexível

2,5� rígido

Dimensões: l. 243 x l. 42 x a. 28 mm

Características da saída:- Un: 230 V �- Imáx.: 6 A AC 1- poder de corte: - lâmpadas fluo. 58 W: 10 balastros simples

- lâmpadas fluo. 36 W: 20 balastros simples- lâmpadas fluo. 18 W: 20 balastros simples

Comando 1 - 10 V (variação):- número de balastros electrónicos possíveis de ligar: 50

Características funcionais:O televariador 1 - 10 V comandado pelo Bus KNX permite o comando em variação de uma zona de iluminação equipada combalastros electrónicos para variação (lâmpadas fluo., halogéneo, ...).

+-

NL

1

2

3

4

5

+

_

NF

PE

TK 013Bus

balastro electrónico

Ligações eléctricas

6 A

Módulos de saída para iluminação variávelTébis

auto

- +

6 8 1042

1 3 5 7 9

TXA 223

Bus KNX

comutadorAuto/Manu

visualização doestado da saída

F

BP endereç.físico

Ligações eléctricas

TXA 223 / TXA 224

botão de pressão para:a) programaçãob) forçagem das saídas naposição do comutadorAuto/Manu:- 1.ª pressão: descer - 2.ª pressão: STOP- 3.ª pressão: subir - 4.ª pressão: STOP- 5.ª pressão: descer

N

76

Módulos de saídas para estores e persianasTébis

Princípio de funcionamento

Em modo «Auto», as ordens de movimento são provenientes dos módulos de entradas do sistema Tébis.Em modo «Manu» , estes comandos estão acessíveis via os botões do próprio produto (forçagem).

Princípio de funcionamento

referências TXA 223, TXA 224 TXA 225, TXA 226

número de saídas 4 4

poder de corte 6 A AC1 250 V AC 6 A DC 24 V DC

alimentação do módulo Bus 30 V DC

tempo entre 2 comandosde sentido oposto

600 ms

dissipação máx. do produto

2 W

T.ª de funcionamento 0 a + 45 °C

T.ª de armazenamento -20 a +70 °C

índice de protecção IP 30

capacidade de ligação flexívelou rígido

0,75 a 2,5� bornes sem parafusos

TXA 227, TX 228

8

6 A AC1 230 V AC

230 V AC / 30 DC

Nota: ligação dos motores- motores a corrente alternadanão ligar motores em paralelo- motores a corrente contínuadois motores alimentados a CC podem ser ligados em paralelo,com a condição de respeitar a intensidade nominal da saídados módulos TXA 225 ou TXA 226.

auto

- +

6 8 1042

1 3 5 7 9

TXA 225

Bus KNX

comutadorAuto/Manu

BP endereç.físico

24 V AC +

TXA 225 / TXA 226

auto

- +

4 6 82

1 3 5 7

TXA 228

Bus KNX

9 11

1210

1315 1719

14 1618 20

2123

FN

FN

FN

TXA 227 / TXA 228

77

Módulos p/sistemas aquec. a água quenteTébis

Termóstato de ambiente KNX TX 320

selector do modo de funcionamento ou botão depresença

modo Conforto

modo Económico

modo Reduzido (noite)

Ani-gelo

LED vermelho/azul: vermelho = aquecimentoazul= climatizaçãoapagado = temperatura desejada atingida.

botão de regulação da temperatura

ligação de 6 válvulas electrotérmicas

- as 3 entradas E1 ,E2, E3 permitemligar contactos livres de potencial (por exemplo BP, interruptores ou automatismos convencionais),- as funções específicas de cadaentrada dependem da configuraçãoe parametrização do produto

Ligação do Bus e das entradas

E3E2E1COM

E3E2E1COM

BUS

Actuador para electroválvulas KNX - 6 canais TX 206H

Electroválvulas TX 501, TX 502

botão de endereçamentofísico

230V AC

Bus KNX

Descrição do produtoA electroválvula motorizada TX 501 recebea temperatura ambiente de um reguladorde temperatura ambiente, de modo acontrolar percentualmente o caudal deágua que deve deixar passar

indicação da abertura da electroválvula(por ex. 20%)

tampa com fechadura e chave, permiteaceder à tecla de programação e bloqueio

Montagem1. escolher um adaptador apropriado entreos fornecidos2. apertar o adaptador 3. colocar o aparelho na sua posição demonagem vertical 4. pressionar o aparelho contra o adaptadoraté sentir o encaixe

1

2

1

2 - ligação do cabo Bus: vermelho+/preto-(respeitar a polaridade)

Módulos para controlo de temperatura Tébis

78

Reguladores de temperatura ambiente TF 012, TF 014

Características técnicas

Alimentaçãoproduto alimentado pelo BCU TA 004

Ambiente- T.ª de funcionamento: -10 a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 a +70 °C- Índice de protecção: IP 302

Sonda de temperatura ambiente integrada- intervalo da medição: +5 °C a +40 °C- precisão da medição: ±0,3 °C- intervalo de correcção: ±2,5 °C

NormaCaracterísticas de construção: CEI 669-2-1

Características funcionais do TF 012 • regulação da temperatura ambiente (regulação tipo PI) para:

- todos os tipos de aquecedores eléctricos directos:convectores, pavimentos e tectos radiantes, ...

- aquecedores a água quente• indicação de 4 pré-regulações: Conforto , Econ., Reduzido,

Aquec. reduzido ❄ e uma função Repli• potenciómetro de acerto da pré-regulação Conforto,

sinalização de presença

Características funcionais do TF 014 • regulação da temperatura ambiente (regulação tipo PI) para:

- todos os tipos de aquecedores eléctricos directos:convectores, tectos e pavimentos radiantes ...

- aquecedores a água quente• indicação de 4 pré-regulações: Conforto , Econ., Reduzido ,

Aquec. reduzido ❄ e uma função Repli

Visualização da pré-regulação em uso

Apresentação do produto TF 012

Apresentação do produto TF 014

1

4

2

3

4

5

indicador de aquecimento, referente ao estado da saída doregulador (LED amarelo)potenciómetro de regulação da medição da temperaturaambientesinalização de anomalia (micro - LED vermelho)parafusos de fixação do regulador ao BCU ref Ø M 3 x 8 decabeça posidrive indicadores para a visualização da pré-regulação em uso (LEDsvermelho e verde)

1

2

3

4

5

Instalação/colocação em funcionamento

hagertebis

60

- caixa de encastrar a utilizar: Ø 60 mm; fixação por parafusos- vedar o tubo, de modo a evitar entradas de ar que interfiram na

medição da temperatura ambiente- manter a película protectora do ligador do BCU até à montagem

do transmissor, afim de o proteger de poeiras, tinta, ...

barra central

vedar o tubo

ligador deaplicação

barra central

barracentral

botão de selecção

indicadorvermelho

indicadorverde

indicadorvermelho

indicadorverde

ligador de aplicação

potenciómetro de acerto da temperatura ambiente

ECON Repli

indicador vermelho

indicador verde

Atravancamentosdimensões: l. 81 x l. 81 x p. 27 mm

Módulos para controlo de temperaturaTébis

79

Transmissor de temperatura universal TE 001

Alimentação Produto alimentado pelo Bus KNX 30 V DCAmbiente- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C - Índice de protecção: IP 203Ligações- ligação da sonda por bornes para aparafusar, Ø aconselhado: 1,5�

comprimento máximo de 50 m.NormasCaracterísticas de construção: CEI 669-2-1Transmissor de temperatura- intervalo de medição: - 30 °C a +50 °C- precisão da medição: +/- 1 °C- intervalo de correcção: +/- 2,5 °CSonda de temperatura universal EK 083 ou sonda de temperatura exterior EK 086:- CTN 10 kΩ a + 25 °C- respeitar escrupulosamente as instruções de instalação da

sondas em pavimentos ou no exterior

Resistência de uma sonda em função da temperatura

potenciómetrode acerto

indicadorendereçamento físico

BP endereçamentofísico

contactos de ligaçãoao Bus KNX atravésdo circuito impressopara calha DIN

sonda

hager

tébis

hager tébis

Características funcionais - medição da temperatura exterior a partir de uma sonda exterior- medição da temperatura de pavimento a partir de uma sonda universal - limitação em temperatura de um pavimento aquecido - permite assegurar todas as funções de segurança em temperatura.

Apresentação do produto

temperatura T (°C) +50 +40 +30 +25 +20 +15 +10 +5 0 -5 -10 -15 -20 -30sonda R (kΩ) 3,60 5,33 8,06 10 12,49 15,71 19,90 25,39 32,65 42,32 55,32 72,95 97,07 176,96

Regulador de temperatura ambiente com opção climatizaçãoTF 016

Características técnicas

AlimentaçãoProduto alimentado pela BCU TA 004

Ambiente- T.ª de funcionamento: 0 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C- Índice de protecção: IP 20

Sonda de temperatura ambiente interior- intervalo de medição: 0 a +40 °C- resolução: 0,2 °C- precisão da medição: ±0,5 °C- intervalo de correcção: ±12,7 °C por incrementos de 0,1 °C

Características funcionais• regulação da temperatura ambiente (regulação tipo PI) para:

- todos os tipos de aquecedores eléctricos directos tais como:convectores, painéis radiantes, tectos e pavimentos radiantes, ...

- todos os tipos de aquecedores a água quente tais como:radiadores, pavimento radiante, ...

- todos os tipos de sistemas de climatização tais como:ventilo-convectores, multisplits, pavimentos e tectos frios, ...

• indicação de 4 pré-regulações da temperatura:Conforto , Econ. , Reduzido , Aquec. reduzido ousobreaquecimento indicação do estado de paragem do regulador

• potenciómetro de acerto da pré-regulação conforto de ±3 °Cescolha de pré-selecção através do botão de selecção.

AtravancamentosDimensões: l. 84 x l. 84 x p. 16 mm

Apresentação do produto

0

1

23

1

2

1

4

2

3

6

5

7

9

8

indicador vermelho de sinalização da pré-regulação aquec. reduzido, em aquecimento, sobreaquecimento ou climatização;sinalização do alarme Aquec. reduzido (T <5 °C) a piscarindicador amarelo de sinalização do estado paragem do reguladorbotão de selecçãoindicador verde de sinalização da pré-regulação confortoindicador verde de sinalização da pré-regulação econ.indicador verde de sinalização da pré-regulação reduzidopotenciómetro de acerto da temperatura ambienteparafusos de fixação do regulador ao BCUparafusos de fixação da tampa ao corpo do regulador

1

2

3

4

5

6

7

8

9

hagertebis

soft

Phy - adr

TA004

581004 5

60

- caixa de encastrar a utilizar: ø 60 mm, fixação por parafusos- vedar o tubo, de modo a entradas de ar que interfiram nasmedições da temperatura ambiente- manter a película protectora do ligador do BCU até à montagemdo regulador, afim de o proteger de poeiras, tinta, ...

ligadorde aplicação

vedar o tubo

Instalação/colocação em funcionamento

Módulos p/cenários ilum. e funções lógicasTébis

80

Apresentação dos produtos TK 015 e TK 016

hager

TK 016

591016 5

Funções lógicas TK 016

Especificações técnicas

AlimentaçãoProduto alimentado pelo Bus KNX 30 V DC

Ambiente- T.ª de funcionamento: 0 a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 a +70 °C- Índice de protecção: IP 20

Características funcionais Permite a realização de automatismos simples através dasmensagens que circulam na rede KNX.Em função do programa de aplicação associada ao módulo,é possível realizar:- uma função lógica AND e uma função lógica OR, a partir de

8 mensagens recebidas- uma função NOT (inversora), a partir de 4 mensagens recebidas.

indicadorendereçamento físico

BPendereçamento físico

contactos de ligaçãoao Bus KNX atravésde circuito impressopara calha DIN

Módulo cenário de iluminação TK 015

Especificações técnicas

AlimentaçãoProduto alimentado pelo Bus KNX 30 V DC

Ambiente- T.ª de funcionamento: 0 a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 a +70 °C- Índice de protecção: IP 20

LigaçõesAo Bus por contacto através do circuito impresso para calha DIN.

Princípio de funcionamentoPermite memorizar 4 cenários de iluminação podendo cada umcomandar até 8 grupos de aparelhos de iluminação (um grupo corresponde a um conjunto de aparelhos que funcionem sempreem conjunto).Utilizam-se os botões de pressão quádruplos comunicantes paraseleccionar um dos quatro cenários.Em função dos programas de aplicação associados ao módulo,podemos memorizar 4 cenários que definam:- o estado ligado/desligado de cada um dos 8 grupos de aparelhos

de iluminação- o estado subir/descer de cada um dos 8 grupos de estores ou

persianas- o nível de luminosidade de cada um dos 8 grupos de aparelhos

de iluminação- o estado ligado/desligado para 2 grupos e o nível de luminosidade

de 4 grupos de aparelhos de iluminação.

Módulos de entradas RFTébis

referênciascaracterísticas TR 302A / TR 304Aalimentação pilha 1/2AA (3,6V)

entradas 2/4 entradas para contactos livres de potencial

corrente de contacto 30 μA

corrente de entrada 19 mA

duração das pilhas 5 anos

frequência de emissão 868,3 MHz

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

índice de protecção IP 30

Características técnicas

alcance de emissão- no interior do edifício- campo livre

máx. 30 mmáx. 100 m

TR 302B / TR 304B230 V AC 50 Hz ±15%

2/4 entradas para contactos livres de potencial

30 μA

19 mA

-

868,3 MHz

0 °C a +45 °C

-20 °C a +70 °C

IP 20

máx. 30 mmáx. 100 m

81

48 x 53 x 27 mmdimensões 48 x 51 x 16 mm

conector extraível com 200 mmligações conector extraível com 200 mm

Apresentação dos produtos Módulo de 2 entradas: TR 302A (pilha)

Módulo de 4 entradas: TR 304A (pilha)

+-

3

4

2

5

1

4

tampa amovívelpilhaantena rádiobotão tradicionalsinalizador de emissão deordem

1

2

3

4

5

Módulo de 2 entradas: TR 302B (230 V AC)

tebisTR 302B598997 0230 V�

L N

Made in France

3

2

1

4

4

sinalizador de emissão de ordemantena rádiobornes de alimentaçãoL: fase 230 V ACN: neutrobotão tradicional

1

2

3

4

Módulo de 4 entradas: TR 304B (230 V�)

3

1

4

2

TR 304B598996 3230 V�

tebis

L N

Made in France

sinalizador de emissão de ordemantena rádiobornes de alimentaçãoL: fase 230 V�N: neutrobotão tradicional

1

2

3

4

tampa amovívelpilhaantena rádiobotão tradicionalsinalizador de emissão deordem

1

2

3

4

5

+-

3

2

5

1

4

FN

FN

FNN

Botões de pressão e telecomandos RFTébis

Botões de pressão RFSão emissores unidireccionais, de acordo com o standard KNX. Os botões de pressão rádio são propostos em 2 cores (brancoe cinza) e em versões de 2, 4 ou 6 canais. Todos os produtospossuem um LED que sinaliza a emissão rádio. A atribuição defunções às teclas é feita através do TX 100B ou via ETS usandoao Concentrador RF TR 351.

Características técnicas

82

Telecomandos RF

São emissores unidireccionais, de acordo com o standard KNX.A atribuição de funções às teclas é feita através do configurador TX 100B.

Características técnicas

TU 204A / TU 208A / TU 224A

alimentação pilhas CR 2430 (3 V)

duração da pilha 3 anos

alcance de emissão:- no interior do edifício- campo livre

máx. 30 mmáx. 100 m

frequência de emissão 868,3 MHz

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

índice de protecção IP 30

dimensões 111 x 51 x 18 mm

1 2

43

1 2

43

65

87

1 2

43

65

87A

B

C

telecomando:- TU 204A 4 teclas, 4 comandos- TU 208A 8 teclas, 8 comandos- TU 224A 9 teclas, 24 comandos

Apresentação do produto

TD 100 TD 200 TD 300 TD 250TD 110 TD 210 TD 310 TD 251TD 101 TD 201 TD 301TD 111 TD 211 TD 311

alimentação pilhas CR 2430 (3 V)

duração da pilha 3 anos

alcance de emissão:- no interior do edifício- campo livre

máx. 30 mmáx. 100 m

frequência de emissão 868,3 MHz

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

índice de protecção IP 30

dimensões 80,5 x 80,5 x 12 mm

Apresentação do produto

solar

-

botões de pressão rádio:- TD 100, TD 110, TD 101, TD 111 1 tecla, 2 canais- TD 200, TD 210, TD 201, TD 211, TD 250, TD 251 2 teclas, 4 canais- TD 300, TD 310, TD 301, TD 311 3 teclas, 6 canais

83

F

2300 W2300 W1600 VA1200 VA20 x 36 Wmáx. 120 ϕf

Módulos de saídas RFTébis

referênciascaracterísticas TR 201alimentação 230 V AC 50 Hz ± 15 %

poder de corte:- incandescentes- halogéneo 230V- halogéneo MBT transf. ferromagnético- halogéneo MBT transf. electrónico- lâmpadas fluo. compensadas paralelo

2300 W2300 W1600 VA1200 VA20 x 36 Wmáx. 120 ϕf

Características técnicas

Módulos de saídasTR 201: 1 saída 16 A

Tomadas comandadasTR 270D/TR 271D

1 - Sinalizador de estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro

= Saída

1 - Indicação de estado da saída• aceso: contacto fechado• apagado: contacto aberto2 - Função do botão:premir o botão permitecomandar a carga

TR 501: 1 entrada/1 saída

TR 501

1500 W1500 W800 VA800 VA11 x 36 Wmáx. 47 ϕf

TR 270D

entradas 1 contacto livrede potencial

saída 16 A 230 V AC1

ligações:- flexível- rígido

0,5 a 2,5 mm2

0,5 a 2,5 mm2

frequência de emissão 868,3 MHz

alcance de emissão- no interior do edifício- campo aberto

máx. 30 mmáx. 100 m

T.ª de funcionamento 0 °C a + 45 °C

T.ª de armazenamento - 20 °C a + 70 °C

índice de protecção IP 30

54 x 98 x 80 mmdimensões 48 x 53 x 30 mm

8

L N N

FN

4

3

1 - Sinalizador de estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro

= Saída4 - Contactos da entrada

1

2

TR 271D

tipo de carga:300 W a 35 °C

200 VA a 35 °C

variador 300 W

TR 210

variador 200 Wtipo de carga:200 W a 35 °C

200 VA a 35 °C

48 x 56 x 38 mm

3

1

2

1

2

F

TR 210: Variador 200 W 1 canal

3

1 - Sinalizador de estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro

1

2

4

F

84

Módulos de saídas RFTébis

referênciacaracterísticas TR 221alimentação 230 V AC 50 Hz ± 15%

Características técnicas

Estores / persianas motorizadasTR 221: 1 saída

1 - Sinalizador do estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro

= Descer= Subir

TR 521: 2 entradas / 1 saída

TR 521230 V AC 50 Hz ± 15%

entradas 2 entradas, livres de potencial

saída 1 saída estore,6 A 230 V AC1

1 saída estore,6 A 230 V AC1

perdas (máx.) 2 W 2 W

tempo mín. para inversão de sentido 600 ms 600 ms

alcance de emissão- no interior do edifício- campo livre

máx. 30 mmáx. 100 m

T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C 0 °C a +45 °C

T.ª de armazenamento -20°C a +70 °C -20 °C a +70 °C

índice de protecção IP 30 IP 30

dimensões 48 x 53 x 30 mm 48 x 53 x 30 mm

F

2

1

3

4

2

1

3

1 - Sinalizador do estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro

= Descer= Subir

4 - Contactos de entradas

frequência de emissão 868,3 MHz 868,3 MHz

ligações por bornes de mordentes:- flexível- rígido

1 ... 6 mm2

1 ... 10 mm21 ... 6 mm2

1 ... 10 mm2

4

85

Módulos de saídas RFTébis

referênciacaracterísticas TRC 202Calimentação 230 V AC 50 Hz ± 15%

Características técnicas

TRC 202C: 2 saídas On/Off

frequência de emissão 868.3 MHz

saídas 2 saídas 16A 230 V AC1(2 saídas On/Off ou 1 saída estores)

T.ª de funcionamento -10 °C a +55 °C

T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C

dimensões 150 x 85 x 35 mm

índice de protecção IP 55

ligações: 0,75 a 2,5 mm

3

6

9

5

4

1 2 7 8

5 78321 4 6

1 - BP de selecção de aplicação(On/Off ou estores)2 - Sinalizador de escolha de aplicação3 - Botão de comando manual da saída 14 - Sinalizador de indicação de estadoda saída 15 - Sinalizador de indicação de estadoda saída 26 - Botão de comando manual da saída 27 - LED de endereçamento físico8 - Botão de endereçamento físico9 - Bornes de ligação

poder de corte:- lâmp. incandescentes 230V- lâmp. halogéneo 230V- lâmp. halogéneo MBT transformador ferromagnético - lâmp. halogéneo MBT transformador electrónico- lâmp. fluo. não compensadas- lâmp. fluo. com balastro eléctrónico- lâmp. fluo. compensadas emparalelo- lâmp. fluo. compactas

1500 W1500 W600 W

600 W

600 W6 x 58 W

não adaptado

6 x 18 W

FN

5 78321 4 6

FN

5 78321 4 6