Upload
julia
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
1/269
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
2/269
IBGETÉCNICO EM INFORMAÇÕES GEOGRÁFICAS
E ESTATÍSTICAS
Simulado
Língua Portuguesa
Geografia
Matemática
Conhecimentos Sobre o IBGE
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
3/269
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS – De acordo com a Lei n. 9.610, de 19.02.1998, nenhuma partedeste livro pode ser fotocopiada, gravada, reproduzida ou armazenada em um sistema de recuperação deinformações ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio eletrônico ou mecânico sem o prévioconsentimento do detentor dos direitos autorais e do editor.
© 01/2013 – Editora Gran Cursos
GS1: 789 86 2062 144 5
GG EDUCACIONAL EIRELI
SIA TRECHO 3 LOTE 990, 3º ANDAR, EDIFÍCIO ITAÚ – BRASÍLIA-DF
CEP: 71.200-032
CONTATOS:
CAPITAIS E REGIÕES METROPOLITANAS
4007 2501
DEMAIS LOCALIDADES0800 607 2500
AUTORES:
Bruno Pilastre
Roberto Vaconcelos
Lucas Morsi
Henrique Sodré
PRESIDÊNCIA: Gabriel Granjeiro
DIRETORIA EXECUTIVA: Rodrigo Teles Calado
CONSELHO EDITORIAL: Bruno Pilastre e João Dino
DIRETORIA COMERCIAL: Ana Camila Oliveira
SUPERVISÃO DE PRODUÇÃO: Marilene Otaviano
DIAGRAMAÇÃO: Charles Maia, Oziel Candido da Rosa e Washington Nunes Chaves
REVISÃO: Carolina Fernandes, Emanuelle Alves Melo, Hudson Maciel, Luciana Silva e Sabrina Soares
CAPA: Pedro Wgilson
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
4/269
4
BRUNO PILASTRE
Mestre em Linguística pela Universidade de Brasília.Professor de Redação Discursiva e Interpretação de
Textos.Autor dos livros Guia Prático de Língua Portuguesa e
Guia de Redação Discursiva para Concursos pela editora
Gran Cursos.
ROBERTO VASCONCELOS
Engenheiro Civil formado pela Universidade Federal deGoiás, pós-graduado em Matemática Financeira e Estatística.Leciona exclusivamente para concursos há 18 anos, minis-trando: Matemática, Raciocínio Lógico e Estatística. Autordos livros Matemática Denitiva para Concursos e RaciocínioLógico Denitivo para Concursos pela editora GranCursos.
AUTORES
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
5/269
5
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
6/269
SIMULADO ......................................................................................................................................................7
LÍNGUA PORTUGUESA ...............................................................................................................................13
GEOGRAFIA ...............................................................................................................................................109
MATEMÁTICA ..............................................................................................................................................127
CONHECIMENTOS SOBRE O IBGE .............................................................................................................261
ÍNDICE GERAL
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
7/269
SIMULADOCOMENTADO
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
8/269
8
B R U N O
P I L A S T R E
S I M U L A D O
C OME NT A D O
LÍNGUA PORTUGUESA
(Comentários do autor Bruno Pilastre)
(TÉCNICO DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO/ FUB/ CESPE)
1 Estação do ano mais aguardada pelos brasileiros, o verãonão é sinônimo apenas de praia, corpos à mostra e pelebronzeada. O calor extremo provocado por massas dear quente ― fenômeno comum nessa época do ano,
5 mas acentuado na última década pelas mudanças cli-máticas ― traz desconfortos e riscos à saúde. Não setrata somente de desidratação e insolação. Um estudoda Faculdade de Saúde Pública de Harvard (EUA), omaior a respeito do tema feito até o momento, mostrou
10 que as temperaturas altas aumentam hospitalizaçõespor falência renal, infecções do trato urinário e atémesmo sepse, entre outras enfermidades. “Emboratenhamos feito o estudo apenas nos EUA, as ondas decalor são um fenômeno mundial. Portanto, os resultados
15 podem ser considerados universais”, diz Francesca
Domininci, professora de bioestatística da faculdade eprincipal autora do estudo, publicado no jornal Jama,da Associação Médica dos Estados Unidos. No Brasil,não há estudos especícos que associem as ondas de
20 calor a tipos de internações. “Não é só aí. No mundotodo, há pouquíssimas investigações a respeito dessarelação”, arma Domininci. “Precisamos que os colegasde outras partes do planeta façam pesquisas seme-lhantes para compreendermos melhor essa importante
25 questão para a saúde pública”, observa.
Internet: (com adaptações).
Com relação às ideias e às estruturas do texto acima, julgue os itens que se seguem.
1. Os elementos presentes no texto permitem classicá-locomo narrativo.
2. Mantêm-se a correção gramatical e o sentido originaldo texto ao se substituir “há” (ℓ.19) por existe.
3. Seria mantida a correção gramatical do período casoo fragmento “Estação do ano mais aguardada pelosbrasileiros” (ℓ.1) fosse deslocado e inserido, entre vír -gulas, após “verão” (ℓ.2) feitos os devidos ajustes demaiúsculas e minúsculas.
4. Os acentos grácos das palavras “bioestatística” e “es-pecícos” têm a mesma justicativa gramatical.
5. O termo “aí” (ℓ.20) tem como referente “Brasil” (ℓ.18).
6. O emprego da vírgula após “momento” (ℓ.9) explica-sepor isolar o adjunto adverbial, que está anteposto aoverbo, ou seja, deslocado de sua posição padrão.
(TÉCNICO DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO/ FUB/ CESPE)
1 “O preconceito linguístico é um equívoco, e tão nocivo
quanto os outros. Segundo Marcos Bagno, especia-lista no assunto, dizer que o brasileiro não sabe portu-guês é um dos mitos que compõem o preconceito mais
5 presente na cultura brasileira: o linguístico”. A reda-ção acima poderia ter sido extraída do editorial deuma revista, mas é parte do texto O oxente e o ok,primeiro lugar na categoria opinião da 4.ª Olimpíada deLíngua Portuguesa Escrevendo o Futuro, realizada pelo
10 Ministério da Educação em parceria com a Fundação
Itaú Social e o Centro de Estudos e Pesquisas emEducação, Cultura e Ação Comunitária (CENPEC). Aautora do artigo é estudante do 2.º ano do ensino médioem uma escola estadual do Ceará, e foi premiada
15 ao lado de outros dezenove alunos de escolas públi-cas brasileiras, durante um evento em Brasília, noúltimo mês de dezembro. Como nos três anos anterio-res, vinte alunos foram vencedores ― cinco em cadagênero trabalhado pelo projeto. Além de opinião
20 (2.º e 3º anos do ensino médio), a olimpíada destacouproduções em crônica (9.º ano do ensino fundamental),poema (5.º e 6.º anos) e memória (7.º e 8.º anos). Tudoregido por um só tema: “O lugar em que vivo”.
Língua Portuguesa , 1/2015. Internet:
(com adaptações)
No que se refere aos sentidos, à estrutura textual e aosaspectos gramaticais do texto, julgue os itens a seguir.
7. Os trechos “especialista no assunto” (ℓ. 2 e 3), “o lin-guístico” (ℓ.5) e “primeiro lugar na categoria opiniãoda 4.ª Olimpíada de Língua Portuguesa Escrevendo oFuturo” (ℓ. 7 a 9) exercem a mesma função sintática,a de aposto.
8. O elemento coesivo “mas” (ℓ.7) inicia uma oração co-ordenada que exprime a ideia de concessão em umasequência de fatos.
9. Na linha 18, caso o travessão fosse substituído por dois-pontos, não haveria prejuízo para a correção gra-matical do texto.
10. O termo “o brasileiro” (ℓ.3) exerce a função de sujeitoda oração em que se insere.
(TÉCNICO DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO/ FUB/ CESPE)
1 A língua que falamos, seja qual for (português, inglês...),não é uma, são várias. Tanto que um dos mais eminentesgramáticos brasileiros, Evanildo Bechara, disse a res-peito: “Todos temos de ser poliglotas em nossa própria
5 língua”. Qualquer um sabe que não se deve falar emuma reunião de trabalho como se falaria em uma mesade bar. A língua varia com, no mínimo, quatro parâme-tros básicos: no tempo (daí o português medieval, renas-centista, do século XIX, dos anos 1940, de hoje em dia);
10 no espaço (português lusitano, brasileiro e mais: um por-tuguês carioca, paulista, sulista, nordestino); segundo aescolaridade do falante (que resulta em duas varieda-des de língua: a escolarizada e a não escolarizada) enalmente varia segundo a situação de comunicação,
15 isto é, o local em que estamos, a pessoa com quemfalamos e o motivo da nossa comunicação ― e, nesse
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
9/269
9
S I M U L A D O
C O M E N T A D O
caso, há, pelo menos, duas variedades de fala: formale informal. A língua é como a roupa que vestimos: háum traje para cada ocasião. Há situações em que se
20 deve usar traje social, outras em que o mais adequado éo casual, sem falar nas situações em que se usa maiô oumesmo nada, quando se toma banho. Trata-se de normas
indumentárias que pressupõem um uso “normal”. Não é proibido ir à praia de terno, mas não é normal,25 pois causa estranheza. A língua funciona do mesmo modo: há uma norma para entrevistas de emprego, audi-
ências judiciais; e outra para a comunicação em comprasno supermercado. A norma culta é o padrão de linguagemque se deve usar em situações formais. A questão é a
30 seguinte: devemos usar a norma culta em todas as situ-ações? Evidentemente que não, sob pena de parecer-mos pedantes. Dizer “nós fôramos” em vez de “a gentetinha ido” em uma conversa de botequim é como ir deterno à praia. E quanto a corrigir quem fala errado?
35 É claro que os pais devem ensinar seus lhos a se
expressar corretamente, e o professor deve corrigir oaluno, mas será que temos o direito de advertir o balco-nista que nos cobra “dois real” pelo cafezinho?
Língua Portuguesa. Internet:
(com adaptações).
De acordo com o texto acima, julgue os seguintes itens.
11. De acordo com o contexto, estaria também correto oemprego do sinal indicativo de crase em “quanto a”(ℓ.34).
12. O pronome “outra” (ℓ.27) está empregado em referên-cia ao termo “A língua” (ℓ.25).
(VÁRIOS CARGOS / FUB / CESPE)
1 O fator mais importante para prever a performance deum grupo é a igualdade da participação na conversa.Grupos em que poucas pessoas dominam o diálogo têmdesempenho Pior do que aqueles em que há mais troca.
5 O segundo fator mais importante é a inteligência socialdos seus membros, medida pela capacidade que elestêm de ler os sinais emitidos pelos outros membrosdo grupo. As mulheres têm mais inteligência socialque os homens, por isso grupos mais diversicados
10 têm desempenho melhor.
Gustavo Ioschpe. Veja , 31/12/2014, p. 33
(com adaptações)
Julgue os itens seguintes, referentes às ideias e às es-truturas linguísticas do texto acima.
13. Em todas as ocorrências de “têm” no texto (ℓ. 3, 8 e 10)é exigido o uso do acento circunexo para marcar oplural.
14. Com o uso do pronome masculino “eles” (ℓ.6), ex-cluem-se da argumentação as mulheres, razão pelaqual são citadas no período nal do texto.
(VÁRIOS CARGOS / FUB / CESPE)
1 Neste ano, em especial, alguns cargos que tradicional-mente já são valorizados devem car ainda mais requi-sitados. São promissores cargos ligados à ciência dedados, em especial ao big data e aos dispositivos móveis,
5 como celulares e tablets. Os novos prossionais da
área de tecnologia ganham relevância pela capacidadede aprofundar a análise de informações e pela criaçãode estratégias dentro de empresas. A tendência é que,à medida que esse mercado se desenvolva no Brasil,
10 aumentem as oportunidades nos próximos anos. Emmomentos de incerteza econômica, buscar soluçõespara aumentar a produtividade é uma escolha certeirapara sobreviver e prosperar: nesse sentido, as empre-sas brasileiras estão fazendo o dever de casa.
Veja , 7/1/2015, p. 55
(com adaptações)
Com referência aos sentidos e às estruturas do texto
acima, julgue os itens a seguir.
15. No texto, o uso das formas verbais no modo subjunti-vo em “desenvolva” e “aumentem”, ambas na (ℓ.9-10),reforça a ideia de hipótese conferida ao substantivo“tendência” (ℓ.8).
16. Na linha 11, para a construção de sentidos do texto, aforma verbal “é” está exionada no singular para con-cordar com o núcleo do sujeito, “produtividade”.
(VÁRIOS CARGOS / FUB / CESPE)
1 O eixo norteador da gestão estratégica de recursoshumanos é a ênfase nas pessoas como variável determi-nante do sucesso organizacional, visto que a busca pelacompetitividade impõe à organização a necessidade
5 de contar com prossionais altamente qualicados, aptosa fazer frente às ameaças e oportunidades do mer-cado. Essa construção competitiva sugere que a gestãoestratégica de recursos humanos contribui para gerarvantagem competitiva sustentável por promover o
10 desenvolvimento de competências e habilidades,produz e difunde conhecimento, desenvolve as rela-ções sociais na organização. A gestão deve ter comoobjetivo maior a melhoria das performances pros-
sional e organizacional, principalmente por meio do15 desenvolvimento das pessoas em um sentido maisamplo. Dessa forma, o conhecimento e o desempe-nho representam, ao mesmo tempo, um valor eco-nômico à organização e um valor social ao indivíduo.
Valdec Romero. Aprendizagem organizacional, gestão do conhecimento e
universidade corporativa: instrumentos de um mesmo construto.
Internet: (com adaptações)
Julgue os itens subsequentes, relativos às estruturaslinguísticas e às ideias do texto.
17. Na linha 4, a forma verbal “impõe” exige dois comple-mentos: um, introduzido pela preposição “a” ― por
isso, o acento indicativo de crase em “à organização”―; e outro, sem preposição ― de que decorre o nãouso da crase em “a necessidade”.
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
10/269
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
11/269
11
S I M U L A D O
C O M E N T A D O
25. Os pronomes “que” (1o parágrafo), “sua” (2o parágrafo)e “a qual” (3o parágrafo), referem-se, respectivamente,a:a. exemplo − Jeca − composiçõesb. uidez − Jeca − voz exemplar do migrantec. Tristeza do Jeca − homem − canção popular
d. exemplo − homem − voz exemplar do migrantee. uidez − homem − canção popular
26. Substituindo-se o segmento grifado pelo que está en-tre parênteses, o verbo que se mantém corretamenteno singular, sem que nenhuma outra alteração seja fei-ta na frase, está em:a. ...cada toada representa uma saudade... (todas as
toadas)b. Acrescenta o antropólogo Allan de Paula Oliveira...
(os antropólogos)...
c. A canção popular conserva profunda nostalgia da
roça. (As canções populares)
d. Num tempo em que homem só cantava em tommaior e voz grave... (quase todos os homens)
e. ...’sertanejo’ passou a signifcar o caipira do Cen-
tro- -Sul... (os caipiras do Centro-Sul)
27. Considere as frases abaixo para responder à questão.
a) Como faziam parte de um mesmo contexto, para osertanejo não havia razão para separar “sertanejo”de “caipira”.
b) Não se sabe ao certo como e quando precisamentea música country passou a ocupar o lugar da músi-ca sertaneja.
Mantendo-se o sentido original e a correção, os termossublinhados acima podem ser substituídos, respectiva-mente, por:a. Uma vez que − de que modob. Contanto que − conformec. Quando − de que maneirad. Visto que − conformee. Contudo − o que
28. ...... do preconceito ...... é objeto a música caipira, .......sua linguagem, vez ou outra, afastar-se da norma cul-ta, ela é hoje reconhecida como uma das mais respei-tadas manifestações musicais do país. Mantendo-se
a lógica e a correção, preenche as lacunas da fraseacima, na ordem dada, o que está em:a. Em razão − a que − por b. Em virtude – a que – em razão dec. A despeito − em que − emborad. Não obstante − de que − emborae. Apesar – de que – por
Considere o texto abaixo para responder às questõesde números 29 e 30.
1 Não há melhor representante da boemia paulis-tana do que o compositor e cientista Paulo Vanzolini.Por mais incrível que possa parecer, ele conciliava asnoites de boemia com a rotina de professor, pesquisador
5 e zoólogo famoso.
A obra do zoólogo-compositor retrata as contradi-ções da metrópole. São Paulo, nos anos 1960, já era umestado que reunia parte signicativa do PIB brasileiro. Nomeio da multidão de migrantes, imigrantes e paulistanos,
10 Vanzolini usava a mesma lupa de suas pesquisas paraobservar as peculiaridades do dia a dia urbano: uma
briga de bar, a habilidade de um batedor de carteirae, em Capoeira do Arnaldo, os fortes laços que unemcampo e cidade.
15 Em 1967, Paulo Vanzolini lança o primeiro LP. Ahistória desse disco é curiosa. Foi o primeiro trabalhofeito pelo selo Marcus Pereira. A música Volta por cimaestava fazendo muito sucesso. Só que o já lendárioVanzolini ainda não tinha disco autoral e andava irritado
20 com as gravadoras por ter sido preterido pelo ameri-cano Ray Charles na escolha da confecção de umLP. Aos poucos, Marcus Pereira ganhou a conançado compositor, que acabou cedendo ao lançamentodo LP Onze sambas e uma capoeira, com arranjos de
25 Toquinho e Portinho e participação de Chico Buarque,Adauto Santos, Luiz Carlos Paraná, entre outros. Asmúsicas eram todas de Vanzolini: Praça Clóvis, Sambaerudito, Chorava no meio da rua.
30 Vanzolini não era um compositor de muitos par-ceiros. Tem músicas com Toquinho, Elton Medeirose Paulinho Nogueira. Só mesmo a pena elegante docrítico da cultura Antonio Candido para sintetizar aobra de Vanzolini: “Como autor de letra e música ele
35 é de certo modo o oposto da loquacidade, porque nãoespalha, concentra; não esbanja, economiza − traba-lhando sempre com o mínimo para atingir o máximo”.
(Adaptado de DINIZ, André. Almanaque do samba. Rio de Janeiro, Zahar, 2012, formato ebook).
29. ... ele conciliava as noites de boemia com a rotina deprofessor, pesquisador e zoólogo famoso.
O verbo exionado nos mesmos tempo e modo que ogrifado acima se encontra em:a. Tem músicas com Toquinho, Elton Medeiros e Pau-
linho Nogueira.b. As músicas eram todas de Vanzolini.c. Por mais incrível que possa parecer ...d. ... os fortes laços que unem campo e cidade.
e. ... porque não espalha...
30. Em conformidade com o contexto, arma-se correta-mente:a. O termo Vanzolini em Só que o já lendário Vanzoli-
ni ainda não tinha... (3o parágrafo) pode ser isoladopor vírgulas.
b. O travessão em ...porque não espalha, concentra;não esbanja, economiza − trabalhando sempre...(último parágrafo) pode ser substituído por pontonal, fazendo-se as devidas alterações entre mai-úsculas e minúsculas.
c. No segmento As músicas eram todas de Vanzoli-
ni: Praça Clóvis, Samba erudito, Chorava no meioda rua..., (3o parágrafo) os dois-pontos introduzemuma enumeração.
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
12/269
12
B R U N O
P I L A S T R E
S I M U L A D O
C OME NT A D O
d. No segmento ...para sintetizar a obra de Vanzolini:“Como autor ... (último parágrafo) os dois-pontos in-troduzem uma ressalva acerca do que se armouantes.
e. Em ...para observar as peculiaridades do dia a diaurbano: uma briga de bar ... (2o parágrafo), os doispontos podem ser substituídos por ponto e vírgula,
sem prejuízo do sentido original.
GABARITO COMENTADO
1. E. Trata-se, na verdade, de um texto expositivo.
2. E. O verbo “há” (l. 19) deve ser substituído pela forma“existem”, a qual passa a concordar com “estudosespecícos” (l. 19).
3. C. A expressão nominal em questão é um aposto, oqual pode, sim, ser deslocado para a posição poste-
rior ao nome a que faz referência (verão). 4. C. Ambas são proparoxítonas.
5. C. De fato, o referente locativo da forma “aí” é Brasil.
6. E. O termo em destaque faz referência ao nome“estudo” (l. 7). Não se trata, então, de adjunto adverbial.
7. C. De fato, os trechos destacados são expressões denatureza substantiva que se referem a outra expres-são de natureza substantiva ou pronominal.
8. E. O elemento coesivo “mas” inicia, no texto citado,
uma oração coordenada que exprime ideia adversa-tiva.
9. C. O travessão pode ser substituído por dois-pontose por vírgula, inexistindo prejuízo para a correçãogramatical.
10. C. A oração em questão é “o brasileiro não sabe por-tuguês”, cujo sujeito é “o brasileiro”. O predicado é“não sabe português”.
11. E. A forma verbal “corrigir” é refratária à presençade artigo. Assim, impossibilita-se o emprego do sinal
indicativo de crase (pois não há fusão de dois a). 12. E. Não há referência anafórica à expressão “A língua”.
No trecho em questão, a reconstrução da ideia é aseguinte: “A língua funciona do mesmo modo: háuma norma para entrevistas de emprego, audiências judiciais; e outra (NORMA) para a comunicação emcompras no supermercado.”
13.14. C. Na primeira ocorrência, a forma “têm” concorda com
“Grupos” (l. 3); na segunda, concorda com “eles” (l. 6);na terceira, concorda com “mulheres” (l. 8); na quarta,concorda com “grupos mais diversicados” (l. 9).
15. E. Não há exclusão, uma vez que, no texto, o pro-nome “eles” faz referência a termos como “grupos” e“membros”, dos quais incluem as mulheres.
16. C. De fato, o modo subjuntivo expressa a ação ouestado denotado pelo verbo como um fato irreal, ousimplesmente possível ou desejado, ou que emitesobre o fato real um julgamento. Assim, há compatibi-lidade entre a ideia de hipótese conferida ao substan-tivo “tendência” e a forma verbal no modo subjuntivo.
17. E. “produtividade” não é núcleo do sujeito.
18. C. O verbo “impor”, na construção em questão, ébitransitivo. O objeto direto é “a necessidade” e oobjeto indireto é “a organização”: impor a necessi-dade à organização.
19. E. Pelo contrário. As formas as expressões em ques-tão são formais.
20. C. A cadeia referencial da primeira parte do período com-partilha o mesmo sujeito semântico. Nações desenvol-vidas = elas = sujeito elíptico da forma “são”.
21. C. A substituição é possível, uma vez que o ponto e
vírgula assinala pausa mais forte que a da vírgula emenos acentuada que a do ponto – o que é compatí-vel com a construção em questão.
22. E. Ao se retirar o termo “o”, a expressão adquire valor deoração subordinada adjetiva. Nesse caso, “que sugere...”fará referência apenas ao nome “recompensa”, o quemodica a relação entre as ideias do texto.
23. E. A partícula negativa “não” é atrativa.
24. C. São formas intercambiáveis.
25. C. As músicas produzidas no interior do país eramindicadas. A forma verbal (auxiliar + particípio) deveconcordar com o sujeito sintático “As músicas produ-zidas no interior do país”.
26. B. Todas as formas pronominais em questão sãoexpressões anafóricas. Assim, é correto armar queretomam os antecedentes citados, inexistindo incon-sistência na relação que-uidez, sua-Jeca e a qual-vozexemplar do migrante.
27. E. Não há mudança na forma verbal, uma vez que o
termo grifado é objeto do verbo – inexistindo possibi-lidade de concordância.28. A. A opção (A) é a mais adequada, o que comprova
a reescritura do trecho: Uma vez que faziam partede um mesmo contexto, para o sertanejo não haviarazão para separar “sertanejo” de “caipira”.
Não se sabe ao certo de que modo e quando precisa-mente a música country passou a ocupar o lugar damúsica sertaneja.
29. E. A melhor construção é a seguinte: Apesar do pre-conceito de que é objeto a música caipira, por sualinguagem, vez ou outra [...].
30. B. A noção de tempo e modo é o pretérito imperfeito.
31. C. É, sim, uma enumeração (aposto enumerativo).
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
13/269
SUMÁRIO
LÍNGUA PORTUGUESA
ELEMENTOS DE CONSTRUÇÃO DO TEXTO E SEU SENTIDO: GÊNERO DO TEXTO (LITERÁRIO E NÃOLITERÁRIO, NARRATIVO, DESCRITIVO E ARGUMENTATIVO); INTERPRETAÇÃO E ORGANIZAÇÃO IN-TERNA ...........................................................................................................................................................63
SEMÂNTICA: SENTIDO E EMPREGO DOS VOCÁBULOS; CAMPOS SEMÂNTICOS; EMPREGO DE TEM-POS E MODOS DOS VERBOS EM PORTUGUÊS ...........................................................................................58
MORFOLOGIA: RECONHECIMENTO, EMPREGO E SENTIDO DAS CLASSES GRAMATICAIS; PROCES-SOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS; MECANISMOS DE FLEXÃO DOS NOMES E VERBOS..........................42
SINTAXE: FRASE, ORAÇÃO E PERÍODO; TERMOS DA ORAÇÃO; PROCESSOS DE COORDENAÇÃO ESUBORDINAÇÃO; CONCORDÂNCIA NOMINAL E VERBAL; TRANSITIVIDADE E REGÊNCIA DE NO-MES E VERBOS; PADRÕES GERAIS DE COLOCAÇÃO PRONOMINAL NO PORTUGUÊS; MECANISMOSDE COESÃO TEXTUAL ...................................................................................................................................49
ORTOGRAFIA ................................................................................................................................................14
ACENTUAÇÃO GRÁFICA ..............................................................................................................................28
EMPREGO DO SINAL INDICATIVO DE CRASE ..............................................................................................54
PONTUAÇÃO ................................................................................................................................................61ESTILÍSTICA: FIGURAS DE LINGUAGEM. REESCRITA DE FRASES: SUBSTITUIÇÃO, DESLOCAMENTO,PARALELISMO; VARIAÇÃO LINGUÍSTICA: NORMA CULTA .......................................................................... 84
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
14/269
14
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
PARTE 1 GRAMÁTICA
CAPÍTULO 1 FONOLOGIA
ORTOGRAFIA OFICIAL
Iniciamos nossos trabalhos com o tema Ortograa
Ocial. Sabemos que a correção ortográca é requisito ele-mentar de qualquer texto. Muitas vezes, uma simples troca
de letras pode alterar não só o sentido da palavra, mas de
toda uma frase. Em sede de concurso público, temos de
estar atentos para evitar descuidos.
Nesta seção, procuraremos sanar principalmente um
tipo de erro de graa: o que decorre do emprego inade-
quado de determinada letra por desconhecimento da graa
da palavra.
Antes, porém, vejamos a distinção entre o plano
sonoro da língua (seus sons, fonemas e sílabas) e a
representação gráca (escrita/graa), a qual inclui sinaisgrácos diversos, como letras e diacríticos.
É importante não confundir o plano sonoro da língua
com sua representação escrita. Você deve observar que
a representação gráca das palavras é realizada pelo sis-
tema ortográco, o qual apresenta características especí-
cas. Essas peculiaridades do sistema ortográco são res-
ponsáveis por frequentes divergências entre a forma oral
(sonora) e a forma escrita (gráca) da língua. Vejamos três
casos importantes:
I – Os dígrafos: são combinações de letras que repre-
sentam um só fonema.II – Letras diferentes para representar o mesmo fone-
ma.
III – Mesma letra para representar fonemas distintos.
Para ilustrar, selecionamos uma lista de palavras para
representar cada um dos casos. O quadro a seguir apre-
senta, na coluna da esquerda, a lista de palavras; na coluna
da direita, a explicação do caso.
Exemplos Explicação do caso
Achar QuiloCarr oSanto
Temos, nessa lista de palavras, exemplos de dígra-
fos. Em achar, as duas letras (ch) representam umúnico som (fricativa pós-alveolar surda). O mesmovale para a palavra qu ilo, em que o as duas letras(qu) representam o som (oclusiva velar surda).
ExatoRezar Pesar
Nessa lista de palavras, encontramos três letrasdiferentes (x, z e s) para representar o mesmofonema (som): fricativa alveolar sonora.
XadrezFixo
HexacantoExame
Próximo
Mesma letra para representar fonemas distintos. Aletra x pode representar cinco sons distintos: (i) con-soante fricativa palatal surda; (ii) grupo consonantal[cs]; (iii) grupo consonantal [gz]; (iv) consoante frica-tiva linguodental sonora [z]; e consoante fricativacôncava dental surda.
Há, também, letras que não representam nenhumfonema, como nas palavras hoje, humilde, hotel.
DICA PARA A PROVA!
Os certames costumam avaliar esse conteúdo da se-
guinte forma:
1. O vocábulo cujo número de letras é igual ao de fone-
mas está em:
a. casa.
b. hotel.
c. achar.
d. senha.
e. grande.
Resposta: item (a).
Palavras-chave!
Fonema: unidade mínima das línguas naturais no nível fonê-mico, com valor distintivo (distingue morfemas ou palavras comsignicados diferentes, como f aca e vaca).Sílaba: vogal ou grupo de fonemas que se pronunciam numa sóemissão de voz, e que, sós ou reunidos a outros, formam pala-vras. Unidade fonética fundamental, acima do som. Toda sílabaé constituída por uma vogal.Escrita: representação da linguagem falada por meio de signosgrácos.Graa: (i) representação escrita de uma palavra; escrita, trans-crição; (ii) cada uma das possíveis maneiras de representar porescrito uma palavra (inclusive as consideradas incorretas); porexemplo, Ivan e Ivã; atrás (graa correta) e atraz (graa incor -reta); farmácia (graa atual) e pharmacia (graa antiga); (iii)
transcrição fonética da fala, por meio de um alfabeto fonético('sistema convencional').Letra: cada um dos sinais grácos que representam, na transcri-ção de uma língua, um fonema ou grupo de fonemas.Diacrítico: sinal gráco que se acrescenta a uma letra paraconferir-lhe novo valor fonético e/ou fonológico. Na ortograa doportuguês, são diacríticos os acentos grácos, a cedilha, o tremae o til.
EMPREGO DAS LETRAS
EMPREGO DE VOGAIS
As vogais na língua portuguesa admitem certa varie-
dade de pronúncia, dependendo de sua intensidade (isto é,
se são tônicas ou átonas), de sua posição na sílaba etc. Por
haver essa variação na pronúncia, nem sempre a memó-
ria, baseada na oralidade, retém a forma correta da graa, a
qual pode ser divergente do som.
Como podemos solucionar esses equívocos? Temos
de decorar todas as palavras (e sua graa)? Não. A leitura e
a prática da escrita são atividades fundamentais para evitar
erros.
Para referência, apresentamos a lista a seguir, a qual
não é exaustiva. Em verdade, a lista procura incluir as di-
culdades mais correntes em língua portuguesa.
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
15/269
15
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
E ou I?
Palavras com E, e não I.
imbuir imergir (mergulhar)imigrar (entrar em paísestrangeiro)iminente (próximo)imiscuir-se
inclinar incorporar (encorpar)incrustar (encrostar)indigitar infestar inui(s)inigualáveliniludívelinquirir (interrogar)intitular irrupção
júr ilinimento (medicamentountuoso)mer itíssimomiscigenaçãoparcimônia
possui(s)premiar presenciar pr ivilégioremediar requisitosentenciar silvícolasubstitui(s)verossímil
acar ear acr eano (ou acr iano)
aér eoante-antecipar antevésperaaquedutoár eabenecênciabenecentebetumebor ealcardealcar estiacedilhacercear cer ealcontinuede antemãodeferir (conceder)delação (denúncia)demitir derivar descortinar descriçãodespender despensa (onde se
guardam comestíveis)despesaelucidar embutir emergir (para fora)emigrar (sair do país)eminência (altura, exce-lência)empecilhoempreender
encômio (elogio)endireitar
entonaçãoentremear entronizar enumerar estr ear falsear granjear hastear homogêneoideologiaindef erir (negar)legítimolenimento (que suaviza)menoridademeteoritometeoro(logia)nomear oceanopalavr eadoparêntese (ou parênte-sis)passeatapref erir prevenir quase
rar ear receosoreentrânciasanear sesenãosequer seringueirotestemunhavídeo
Palavras com I, e não E.
aborígineacr imôniaadianteansiar anti-arqui-artifícioatribui(s)caicalcár iocár ie (cariar)chef iar cordialdesigualdiante
diferir (divergir)dilação (adiamento)dilapidar dilatar (alargar)discrição (reserva)discricionáriodiscriminar (discernir,separar)dispêndiodispensa (licença)distinguir distorçãodóifemininofrontispício
O ou U?
Palavras com O, e não U.
abolir agrícolabobinaboletimbússolacobiça(r)comprido (extenso, longo)comprimento (extensão)concorrênciacostumeencobrir explodir marajoara
mochilaocorrênciapitorescopr oezaRomêniar omenosilvícolasortido (variado)sotaquetriboveiovinícola
Palavras com U, e não O.
acudir bônuscinquentacumprido (realizado)cumprimento (saudação)cúpula
Curitibaelucubraçãoembutir entabular légua
lucubraçãoônusréguasúmulasurtir (resultar)tábua
tonitr uantetréguausufr utovírgulavír us
ENCONTROS VOCÁLICOS
EI ou E?
Palavras com EI, e não E.
alei jado
alqueireameixacabeleir eiro
ceifar
colheitadesleixomadeir eira
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
16/269
16
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
peixequei joqueixa(r-se)r eiterar
r eivindicar seixotr einar tr eino
Palavras-chave!
Vogal: som da fala em cuja articulação a parte oraldo canal de respiração não ca bloqueada nem constritao bastante para causar uma fricção audível. Ou cada umadas letras que representam os fonemas vocálicos de uma
língua. Em português são cinco: a, e, i, o, u, além do y,acrescentado pelo Acordo Ortográco da Língua Portu-guesa de 1990.
Semivogal: som da fala ou fonema que apresentaum grau de abertura do canal bucal menor do que o dasvogais e maior do que o das consoantes, e que ocorre noinício ou m da sílaba, nunca no meio (as mais comunssão as semivogais altas fechadas i e u, em pai , quadro,pau); semiconsoante, vogal assilábica.
Ditongo: emissão de dois fonemas vocálicos (vogale semivogal ou vice-versa) numa mesma sílaba, carac-terizada pela vogal, que nela representa o pico de sono-ridade, enquanto a semivogal é enfraquecida. Além do
ditongo intraverbal – no interior da palavra, como pai ,muito –, ocorre em português também o ditongo inter-verbal, entre duas palavras (por exemplo, na sequênciaAna e Maria), que exerce papel importante na versica-ção portuguesa.
Tritongo: grupo de três vogais em uma única sílaba. Hiato: grupo de duas vogais contíguas que perten-
cem a sílabas diferentes (por exemplo: aí, frio, saúde).
EMPREGO DE CONSOANTES
De modo semelhante ao emprego das vogais, há algu-mas consoantes – especialmente as que formam dígrafos,ou a muda (h), ou, ainda, as diferentes consoantes querepresentam um mesmo som – constituem diculdade adi-cional à correta graa.
A lista a seguir é consultiva.
Emprego do H: com o H ou sem o H?
Palavras com E, e não EI.
adr edealamedaaldeamento (mas aldeia)alhear (mas alheio)alme jar azule jobande jacale jar carangue jocarque jacer e ja
corte jodespe jar, despe jodr enar embr eagemembr ear enf ear
ense jar, ense joentr echoestr ear, estr eantefr ear, fr eadaigr e jalampe jolugar e jomalfaze jomane jar, mane jomorcegoperceve jo
recear, receosorefr ear remane josertane jotemperovar e jo
OU ou O?
Palavras com OU, e não O.
agourar
arr oubocenouradourar estourar fr ouxolavoura
pouco
pousar r oubar tesouratesouro
Palavras com O, e não OU.
alcovaampolaanchova (ou enchova)
arr o
baarr ochar, arr ochoarr o jar, arr o jobarr ococeboladesaf orodoseempolaengodoesto jomalograr, malogromofar, mofooco
posar rebocar
Haitihalohangar harmonia
haurir HavaíHavanahaxixehebdomadáriohebreuhectarehediondohedonismoHégiraHelespontohélicehemi- (prexo = meio)hemisfériohemorragiaherança
herbáceo (mas erva)herdar heregehermenêutica
herméticoheróihesitar hiatohíbridohidráulicahidravião (hidroavião)hidro- (prexo = água)hidrogêniohierarquiahieróglifo (ou hieroglifo)hífen
higieneHimalaiahindu
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
17/269
17
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
hinohiper- (prexo = sobre)hipo- (prexo = sob)hipocrisiahipotecahipotenusa
hipótesehispanismohisteriahodiernohojeholandêsholofotehomenagear homeopatiahomicidahomilia (ou homília)homogeneidade
homogêneohomologar homônimohonestohonorárioshonra
horáriohordahorizontehorror hortahóspedehospitalhostilhumanohumildehumor Hungria
O fonema /s/: C, Ç ou S ou SS ou X ou XC?
Palavras com C, Ç, e não S, SS, ou SC.
O fonema /ž/: G ou J?
Palavras com G, e não J.
adágioagendaagiotaalgemaalgibeiraapogeuar gilaaugeBagé (mas bajeense)
Cartagenadigerir digestãoefígieégideEgitoegrégioestrangeiroevangelhoexegesefalangeferrugemfuligem
garagemgeadagelosiagêmeogengivagessogestoGibraltar gíria
gizheregeimpingir ligeiromiragemmongeogivarigidezsugerir tangenteviageiroviagemvigência
Palavras com J, e não G.
a jeitar eles via jem (forma verbal)encora je (forma verbal)en jeitar enri jecer gor jetagran jear in jeçãointer jeição jeca
jeito jenipapo jerimum jesuíta
lison jear lo jistama jestadema jestosoob jeçãoo jerizapro jeçãopro jetil (ou pro jétil)re jeiçãore jeitar
ri jezasu jeitoultra je
à beçaabsor ção
abstençãoaçaíaçambarcar acender (iluminar)acento (tom de voz,símbolo gráco)acepçãoacerboacerto (ajuste)acervoacessórioaço (ferro temperado)açodar (apressar)
açúcar açudeadoçãoaançar agradecer alçar alicer çar alicer cealmaçoalmoçoalvorecer amadurecer
amanhecer ameaçar aparecer apreçar (marcar preço)apreçoaquecer arrefecer arruaçaasser çãoassunçãobabaçubaçobalança
BarbacenaBar celonaber çocaçacaciquecaçoar caiçaracalçacalhamaçocansaçocarecer carroçaria (ou carroceria)castiçocebolacê-cedilhacédula
ceiaceifar
célereceleumacélulacem (cento)cemitériocenáriocenso (recenseamento)censuracentavocêntimocentroceracerâmica
cercacercear cerealcérebrocernecerração (nevoeiro)cerrar (fechar, acabar)cerro (morro)certamecerteirocerteza, certidãocerto
cessação (ato de cessar)cessão (ato de ceder)cessar (parar)cestaceticismocéticochacinachancechanceler cicatrizciclociclonecifra
cifrãocigarrociladacimentocimocingalês (do Ceilão)Cingapura (tradicional:Singapura)cínicocinquentacinzaciosocirandacircuitocircunexocírio (vela)
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
18/269
18
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
cirurgiacisãocisternacitaçãocizâniacoação
cobiçar cociente (ou quociente)coer çãocoer citivocoleçãocompunçãoconcelho (município)concertar (ajustar, har-monizar)concerto (musical, acordo)concessãoconcílio (assembleia)conjunção
consecuçãoCriciúmadecepçãodecertodescrição (ato de des-crever)desfaçatezdiscrição (reserva)disfar çar distinçãodistor çãodocenteempobrecer encenaçãoendereçoenrijecer erupçãoescaramuçaescocêsEscóciaesquecer estilhaçoexceçãoexcepcionalexibição
expeçoextinçãofalecer fortalecer Iguaçuimpeçoincerto (não certo)incipiente (iniciante)inser çãointer cessãoisençãolaçoliça (luta)
licençalucidezlúcido
maçada (importunação)maçantemaçar (importunar)macerar maciçomacio
maço (de cartas)maçom (ou mação)manutençãomençãomencionar muçulmanonoviçoobcecação (mas obsessão)obcecar opçãoor çamentoor çar paço (palácio)
panaceiaparecer peçapenicilinapinçar poça, poçopresunçãoprevençãoquiçárecender recensãorechaçar rechaçoremição (resgate)resplandecer roçaruço (grisalho)sanção (ato de sancionar)soçobrar súciasucintoSuíça, suíçotaçatapeçariatecelagem
tecelãotecer tecidotenção (intenção)ter çater çoterraçovacilar viçovizinhança
Palavras com S, e não C, SC, ou X.
adensar adver sárioamanuenseânsia, ansiar apreensãoascensão (subida)autópsiaaver sãoavulsobalsabolsobom-sensocanhestrocansaçocenso (recenseamento)compreensão
compulsãocondensar consecuçãoconselheiro (que aconselha)conselho (aviso, parecer)consensoconsentâneoconsertar (remendar)contrassensocontraver sãocontrovér siaconver sãoconvulsão
Cór segadefensivodefensor descansar descensão, descenso(descida)desconsertar (desarranjar)despensa (copa, armário)despretensãodimensãodispensa(r)disper são
dissensãodistensãodiver sãodiver soemer sãoespoliar estender (mas extensão)estornoestorricar excur sãoexpansãoexpensasextensão (mas estender)
extor sãoextrínsecofalsário
falso, falsidadefar saimer sãoimpulsionar incompreensívelincur sãoinsinuar insípidoinsipiente (ignorante)insolaçãointensão (tensão)intensivointrínsecoinver são justapor mansão
misto, misturaobsessão (mas obce-cação)obsidiar obsoletopensãopercur soper saPér siaper sianaperver sãoprecur sor pretensão
propensãopropulsãopulsar recensãorecensear, recenseamentoremor sorepreensãorepulsarever sosalsichaSansãoseara
sebeseboseção (ou secção)sedasegar (ceifar, cortar)sela (assento)semear sementesenadosenhasênior sensatosenso
sérieseringasério
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
19/269
19
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
serrasetaseveroseviciar SevilhaSibéria
SicíliasiderurgiasigilosiglaSilésiasilíciosilosinagogaSinaiSingapura (Cingapura)singelosingrar sintoma
Síriasismosito, situadosubmersãosubsidiar subsistência
suspensãotensão (estado de tenso)tergiver sar Upsala (ou Upsália)utensílioversãoversátil, versáteis
grassar idioss incrasiaimissãoimpressãoingressar insosso
insubmissãointeresseintromissãomacross istemamassamessemess iânicomicross istemamissamiss ionáriomocass imnecess idadeobsessão
opressãopássaropassear passeatapasseiopassopermissãopêssegopess imismopossessãopotáss iopressagiar, presságiopressão, press ionar processão (procedência)procissão (préstito)professoprossãoprogressão
progressopromessapromissor promissóriaregressar, regress ivoremessa
remissão (ato de remitir)remiss ivorepercussãorepressão, repress ivoressalva(r)ressarcir ressentir ressequir ressonar ressurreiçãoretrocessorusso (da Rúss ia)sanguessuga
secessão (separação)sessão (reunião)sessar (peneirar)sobressalente (ou sobres-selente)sossegosubmissãosucessãosucess ivotess ituratossetravessatravessãouníssonovassouraveross ímilviciss itude
Palavras com SS, e não C, Ç.
Abiss íniaacess íveladmissãoaerossolagressãoamassar (massa)apressar (pressa)argamassaarremessar
assacar assass inar assear asseclaassediar assentar assento (assentar)asserçãoasserto, assertiva (ar -mação)assessor asseverar
ass íduoass imetriaass inar Ass íriaassolar aterrissagematravessar avassalar avessobússolacassar (anular)cass inocessão (ato de ceder)
comissão compassocompressacompromisso
concessãocondessaconssãocossacocrassocromossomodemissãodepressadepressão
dessecar (secar bem)devassar dezesseisdezessetedigressãodiscussãodissensãodissertaçãodiss ídiodiss imulaçãodiss ipar dissuadir
doss iêecoss istemaeletrocussãoemissãoempossar (dar posse a)endossar escassear escassezescassoexcess ivoexcessoexpressãossura
fossofracassogesso
Palavras com SC, e não C, Ç, S, SS.
abscessoabscissaacrescentar acrescer, acréscimoadolescenteapascentar aquiescênciaaquiescer ascender ascensãoascetacondescendênciaconsciênciacônscioconvalescer crescente
crescer descendênciadescender
descentralizaçãodescer descidadiscentediscernimentodisciplina(r)discípuloefervescênciafascículofascismoorescer imisção (mistura)imiscívelimprescindívelintumescer irascível
isóscele(s)miscelâneamiscigenação
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
20/269
20
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
nascençanascer néscioobscenoonisciênciaoscilar, oscilação
pisciculturapiscinaplebiscitoprescindir recrudescer remanescente
reminiscênciarenascençarescindir rescisãoressuscitar seiscentésimo
seiscentossuscetívelsuscitar transcendênciavíscera
estremar (dividir, separar)estremecer estruturaesvaecer esvair-se
inesgotável justapor, justaposiçãomistomisturateste
Palavras com X, e não S, SS.
apoplexiaaproximar auxíliocontexto
exclusivoexpectador (que temesperança)expectativaexpender expensasexperiênciaexperimentar experto (sabedor)expiaçãoexpiar (pagar, remir)expirar (morrer)
explanar expletivoexplicar explícitoexplorar expoenteexpor
êxtase, extáticoextensão (mas estender)extenuar externo (exterior)
extirpar extraordinárioextrapolar extratoextremadoextroversãoinexperiênciainextricávelmáximapróximo, proximidadesextasextante
sexto (ordinal)sintaxetêxtil, têxteistextotextualtextura
Palavras com S, e não X.
adestrar contestar destrezadestroescavar esclarecer escorreitoescusa(r)esdrúxuloesfolar esgotar esgotoesôfagoespectador (que vê)esperteza
espertoespiar (espreitar)espirar (soprar, exalar)
esplanadaesplêndidoesplendor espoliaçãoespontâneoespraiar espremer esquisitoestagnar estáticoestender, estendidoesterno (osso)estirpeestrangeiroestranhar
estrato (camada)estratosferaestrema (marco, limite)
Palavras com XC (entre vogais), com valor de /s/.
exceçãoexcedenteexceder excedívelexcelênciaexcelenteexcelsoexcentricidadeexcêntrico
excepcionalexcertoexcessoexcetoexcetuar excipienteexcitaçãoexcitar inexcedível
O fonema /z/: Z, S ou X?
Palavras com Z, e não S.
abalizadoabalizar acidezaduzir agilizar agonizar agudez(a)ajuizar alcoolizar algazarraalgozaltezaaltivezAmazonasamenizar americanizar amizadeamortizar anarquizar andaluz
Andaluziaantipatizar apaziguar aprazar aprazívelaprendizadoarborizar arcaizar aridezArizonaarmazémaromatizar arrazoado
arrazoar arroz (-al, -eiro)aspereza
assazatemorizar aterrorizar atrizatrozatualizar audazautomatizar autorizar avalizar avarezaavestruzavidezavizinhar azar azedar azeiteazeitonaazimuteazul, azuis
baixezabalizabanalizar barbarizar bazar bazucabelezabel-prazer bendizer bezerrobissetrizBizânciobizantino
bizarrobraveza, brabezaburocratizar
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
21/269
21
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
cafezalcafezeirocafezinhocafuzocanalizar canonizar
capatazcapazcapitalizar caracterizar carbonizar cartazcategorizar catequizar (mas cate-quese)cauterizar celebrizar centralizar certeza
chafarizchamarizcicatriz(ar)circunvizinhocivilizar cizâniaclarezaclimatizar coalizãocolonizar comezinhoconcretizar condizer conduzir confraternizar conscientizar contemporizar contradizer contumazcorporizar correntezacotizar cozer (cozinhar)cozidocozinhar
cristalizar cristianizar cruezacruzadacruzar, cruzeirocupidezczar (tzar)deduzir delicadezademocratizar desautorizar desfaçatezdeslizar (escorregar)
deslizedesmazelodesmoralizar
desprezar destrezadezdezembrodezenadezenove
dezesseisdezessetedezoitodiretrizdivinizar dizer dizimar dízimodogmatizar dozedramatizar durezaduzentos
dúziaeconomizar ecazeletrizar embaixatrizembelezar embriaguezencolerizar encruzilhadaenfatizar enraizar entronizar escandalizar escassezescravizar especializar espezinhar esquizofreniaesterilizar estigmatizar estilizar estranhezaestupidezesvaziar eternizar
evangelizar exteriorizar familiarizar fazendafazer feliz(ardo)ferozfertilizar nalizar neza (delicadeza)rmezascalizar acidez
uidezformalizar fortaleza
fozfraquezafriezafugazfuzil(eiro), fuzilar galvanizar
gazegazear gazetagazuageneralizar gentilezagizgozar, gozograndezagranizogravidezharmonizar higienizar
hipnotizar honradezhorizontehorrorizar hospitalizar hostilizar humanizar idealizar imortalizar imperatrizimpurezaimunizar indenizar individualizar indizívelindustrializar induzir infelizinferiorizar inimizar insipidezinteirezaintelectualizar internacionalizar intrepidez
introduzir inutilizar invalidezironizar jaez jazida jazigo juiz, juízes juízo justezalarguezalatinizar lazer
legalizar ligeirezalocalizar
loquazlucidezluzmaciez(a)madurezamagazine
magnetizar magrezamaldizer malfazer martirizar materializar matiz(ar)matrizmazelamenosprezar mercantilizar meretrizmesquinhez
mezinha (remédio)militarizar miudezamobilizar modernizar monopolizar moralizar morbidezmordazmotorizar motrizmudeznacionalizar nariznaturalizar naturezaNazarénazismoneutralizar nitideznobrezanoz (fruto da nogueira)nudezobstaculizar ocializar
ojerizaorganizar oriziculturaozôniopalidezparabenizar particularizar pasteurizar pazpenalizar pequenezpermeabilizar perspicaz
pertinazplacidezpluralizar
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
22/269
22
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
pobrezapolidezpopularizar pormenorizar prazer, prazerosoprazo
preconizar prejuízopressurizar prestezaprezado (estimado)primaz(ia)privatizar produzir proezaprofetizar profundezapulverizar pureza
quartzo (ou quarço)racionalizar raiz, raízesrapazrapidezrarezarazãorazoávelrealezarealizar reconduzir redondezareduzir refazer regozijoregularizar reluzir reorganizar responsabilizar revezar rezaridicularizar rigidezrijezarispidez
rivalizar robotizar robustezrodíziorudez(a)sagazsatisfazer sazãosecularizar sensatezsensibilizar simbolizar simpatizar
sincronizar singularizar sintetizar
sistematizar sisudezsocializar solenizar solidezsordidez
sozinhosuavizar SuazilândiaSuezsurdezsutilezatalveztenazteztimideztiranizar topáziotorpeza
totalizar traduzir tranquilizar trapéziotrazer trezentostristezatrizturgideztzar (ou czar)uniformizar universalizar urbanizar utilizar vagarezavalorizar vaporizar vastezavazantevazar vaziovelozVeneza, venezianaVenezuelaverbalizar
vernizvezvezovilezaviuvezvivazvivezavizinhovizir volatizar vorazvoz(es)vulcanizar
vulgarizar xadrezziguezague(ar)
Palavras com S, e não Z.
aburguesar abusar, abusoacesoacusar, acusativo
adesão, adesivoafrancesar agasalhar aguarrásaliásalisar (mas deslizar)amasiar-seamnésiaanalisar, análiseananásanestesiaapesar de
aportuguesar apósaposentar apoteoseapresar aprisionar ardósiaarquidiocesearrasar arrevesadoartesanato, artesãoás (carta, aviador notável)asa
Ásiaasilar, asiloastecaatrásatrasar, atrasoatravésavisar, avisoazul-turquesabaronesabasaltobase(ar)Basileiabasílicabesourobis(ar)bisavôBiscaiabisonhobrasabrasãoBrasilbrasileirobrisaburguês, burguesiabusílis
Cádiscampesinocamponês
carmesimcasa(r)casamentocasebre
casernacasocasualcasuístacasulocatálise, catalisar catequese (mas cate-quizar)centésimoCésar cesarianachinês
cisãocoesãocoesocoisacolisãocomiserar conciso, concisãoconclusãoconsulesacontusãoconvéscortêscortesia
coser (costurar)crasecrisecútisdecisãodecisivodefesademasiadescamisar descortêsdesídiadesígniodesinênciadesistir despesadetrásdeusadiagnosediocesedivisar divisíveldivisor dolosodose, dosar duquesa
eclesiásticoempresaempresário
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
23/269
23
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
êncliseenésimoentrosar envasar enviesar erisipela
escocêsescusa(r)esôfagoesotéricoesquisitoeutanásiaevasãoexclusiveêxtaseextravasar extremosofalésiafantasia(r)
faseferro-gusanêsnlandêsformosoframboesafrancêsfrasefreguêsfrisa(r)frisofusãofuselagemfusívelfusogásgasogêniogasolinagasômetrogasosogaulêsgêiser gelosiagênese (ou gênesis)genovês
Goiásgris, grisalhogroselhaguisaguisar, guisadogulosoheresiahesitar holandêsilesoimprovisar incisão, incisivoinclusive
incluso, inclusãoindefesoinfusão
inglêsintrusão, intrusoinvasão, invasor invésirlandêsirresoluto
irrisãoirrisórioisençãoisolar Israel japonês javanêsJerusalém jesuítaJesus jus jusantelápis
lesão, lesionar lesar, lesivoliláslisolisonjalisuralosangolousalusomagnésiomaisenamaltêsmarquêsmasoquismomausoléumêsmesamesáriomesócliseMesopotâmiamesquitamesurametamorfoseMicronésiamilanês
misantropomisériamisericórdiamontanhêsmontêsmosaicoMoselamúsicaNagasáquinarcisismonasalnáuseanorueguês
obesidade, obesoobséquioobtuso
ourives(aria)ousar, ousadiapaíspaisagemparafusoparalisar
Parisparmesãopás (plural de pá)pau-brasilpesadelopêsamespesar, pesopesquisar pisar Polinésiaportuguêspôs (verbo pôr)precisão
precisar precisopresapresente(ar)preservar presidentepresídiopresidir presilhaprincesaprofetisaprofusãoprosaprosaicoprosélitoquadrisquerosenequesitoquis, quiseste, quiseramraposarasorasuroreclusãorecusa(r)repisar
repousar, repousorepresa(r)represáliarequisiçãorequisitar requisitorésrês rés-do-chãoresenhareservareservistaresidência
residir resíduoresignar resina
resistir resoluçãoresolver resultar resumir retesar retrovisor
revés, revesesrevisão, revisar saudosismoSilésiasíntesesinusitesisosisudosobremesasopesar sósiasurpresasuserano
teimosiatelevis(ion)ar televisãotesetesotesouratesourariatesourotorquêstosar transaçãotransatlânticotransetransido
transistor trânsitotrástraseiratravéstrêstresandar trigésimotristrisavôturquesausinauso
usufrutousurausurpar vasilhavasovesículaviésvigésimovisar viseiravisionáriovisita(r)visívelvisor
xis (letra x)
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
24/269
24
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
Palavras com X, e não Z ou S. rouxinolroxoseixotaxa (tipo de tributo, tarifa)taxar (impor taxa)taxativotrouxa
vexadovexamevexar xá (da Pérsia)xadrezxampuXangai
xaropexavantexaximxenofobiaxeque (árabe)xerifexícara
xifópagoxiitaxingar xis (letra x)
exageroexalar exaltar exame, examinar
exangueexarar
exasperar exatoexaurir, exaustoexecução, executar exegeseexemploexequívelexéquiasexercer exercícioexércitoexibir, exibição
exigir exíguo, exiguidadeexílio, exilar exímio
existir êxito, exitoso
êxodoexonerar exorbitar exortar exóticoexuberanteexultar exumar inexatoinexaurívelinexistenteinexorável
O fonema /š/: X ou CH?
Palavras com X, e não CH.
abacaxiafrouxar almoxarife, almoxarifadoameixaatarraxar (tarraxa)baixabaixadabaixela
baixezabaixobauxitabexigacaixãocaixeirocaixotecapixabacoxacoxear coxodeixar desleixado
desleixoelixir encaixeencaixotar enfaixar enfeixar engraxar, engraxateenxadaenxaguar enxameenxaquecaenxergar enxerir enxertar
enxofreenxotar enxovalhar
enxoviaenxugar enxurradaenxutoesdrúxulofaixafaxinafaxineiro
feixefrouxograxaguanxumahaxixeHiroximalagartixalaxalaxantelixeirolixívialixoluxação
luxar (deslocar)Luxemburgoluxoluxúriamalgaxe (de Madagascar)mexer mexericomexilhão (molusco)mixórdiaorixápaxá (governador turco)praxepuxar relaxado, relaxar
remexer repuxar, repuxorixa(r)
Palavras com CH, e não X.
achacar, achaqueachincalhar anchoanchova, ou enchovaapetrechoar chotearrochar, arrochoazevichebacharelbelchior belichebolachabolcheviquebrechabrochebrochura
buchacachaçacachocachoeiracambalachocapachocaramanchãocartucheirachá (planta, infusão defolhas)chácarachacinachacoalhar chacotachafarizchafurdar chalaçachaléchaleirachamarizchambrechaminécharadacharcocharlatãocharolêscharque(ar)
charruacharutochávena
chequechicóriachicotechimarrãochimpanzé ou chipanzéchiquechiqueirochoçachocalhochofrecholdrachopechuchuchumaçochurrascochusma
chute, chutar cochichar, cochichocochilar, cochilococho (vasilha)cochonilhacolchacolchãocolcheteconchaconchavocoqueluchecupinchadebochar, debochedesabrochar desfechar despachar, despachoduchaencharcar encher enchova (ou anchova)escabecheescarafunchar escor char esguichoespichar estrebuchar fachada
fachofantochefechar, fecho
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
25/269
25
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
fetichechaecha(r)frinchaganchogarranchogarrucha
guacheguinchoiídicheinchar lanchalanchelinchar luchar (sujar)machadomachucar mochilanicho
pechapechar pechinchapenachopiche, pichar poncheprancha
rachar ranchorechaçar, rechaçoricochete(ar)rochasalsichasanduíchetachar (censurar, acusar)tochatrapichetrechotrincheira
Palavras com CC, CÇ, e não X.
O complexo /ks/: X ou CC, CÇ?
Palavras com X, e não CC ou CÇ.
auxoamplexoanexar, anexoasxia(r)axila(r)axiomabóraxclímaxcomplexidade,complexo
conexão, conexoconvexidade, convexocórtexcrucixoduplexdurexempuxoxar, xaçãoxoexão, exibilidadeexionar exível
uxoheterodoxiaheterodoxohexágonoíndexinexívelintoxicar látexléxicomar xismomar xistamaxila, maxilar nexo
obnóxioônixortodoxia, ortodoxo
oxidar, óxidooxítonoparadoxal, paradoxoparalaxeparoxítonoperplexidade,perplexopirexprolaxia
prolixoproparoxítonoproxenetareexãoreexibilidadereexivoreexoreuxosaxãosaxôniosexagenáriosexagésimo
sexo, sexualsílextelextelexogramatóraxtóxicotoxicologiatoxinatriplexxerox (ou xérox)
cocçãocóccix (ou coccige)confecçãoconfeccionar convicçãodefecçãodissecçãofa(c)çãofa(c)ciosocção
fricçãofriccionar infe(c)çãoinfe(c)cionar inspe(c)çãoretrospe(c)çãose(c)çãose(c)cionar
Encontros consonantais
Por encontro consonantal consideramos o agrupa-mento de consoantes numa palavra. O encontro consonan-tal pode ocorrer na mesma sílaba (denominado encontroconsonantal real) ou em sílabas diferentes (denominado
encontro consonantal puro e simples).
Vejamos exemplos de encontros consonantais:br – braçobm – submetercr – escravobj – objetogn – dignopt – réptil
Dígrafos
Denominamos dígrafos o grupo de duas letras usadas
para representar um único fonema. No português, são dígra-fos: ch, lh, nh, rr , ss , sc, sç , xc; incluem-se também am,an, em, en, im , in , om , on , um , un (que representam vogaisnasais), gu e qu antes de e e de i, e também ha, he, hi, ho,hu e, em palavras estrangeiras, th, ph, nn , dd , ck, oo etc.
É importante observar a distinção entre encontro con-sonantal e dígrafo:
(i) o encontro consonantal equivale a dois fonemas; odígrafo equivale a um só fonema.
(ii) o encontro consonantal é formado sempre por duasconsoantes; o dígrafo não precisa ser formado necessaria-mente por duas consoantes.
Palavra-chave!
Consoante: som da fala que só é pronunciável se forma sílabacom vogal (tirante certas onomatopeias, à margem do sistemafonológico de nossa língua: brrr!, cht!, pst!). Esta denição fun-cional é válida para o português, mas não para outras línguas,em que há sons passíveis de pertencer à categoria das conso-antes ou à das vogais. Diz-se de ou letra que representa fonemadessa classe. Do ponto de vista articulatório, há consoantequando a corrente de ar encontra, na cavidade bucal, algum tipode empecilho, seja total (oclusão), seja parcial (estreitamento).
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
26/269
26
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
Separação silábica
O Acordo Ortográco da Língua Portuguesa arma quea Separação Silábica (Base XX – Da divisão silábica) faz-se,em regra, pela soletração, como nos exemplos a seguir:
abade: a-ba-debruma: bru-macacho: ca-chomalha: ma-lhamanha: ma-nhamáximo: má-xi-mo
óxido: ó-xi-doroxo: ro-xo
tmese: tme-se
Assim, a separação não tem de atender:1. aos elementos constitutivos dos vocábulos
segundo a etimologia:a-ba-li-e-nar bi-sa-vôde-sa-pa-re-cer di-sú-ri-coe-xâ-ni-mehi-pe-ra-cú-sti-coi-ná-bilo-bo-valsu-bo-cu-lar su-pe-rá-ci-do
2. ou à estruturação morfológica da palavra:in-fe-liz-men-te
A separação silábica ocorre quando se tem defazer, em fim de linha, mediante o emprego do hífen, apartição de uma palavra. Vejamos alguns preceitos par-ticulares em relação à separação (segundo a Base XXdo Acordo Ortográfico de 1990):
3º. As sucessões de mais de duas consoantes ou de m oun, com o valor de nasalidade, e duas ou mais consoantessão divisíveis por um de dois meios: se nelas entra umdos grupos que são indivisíveis (de acordo com o preceito(1º), esse grupo forma sílaba para diante, cando a con-soante ou consoantes que o precedem ligadas à sílabaanterior; se nelas não entra nenhum desses grupos, adivisão dá-se sempre antes da última consoante. Exem-plos dos dois casos:→ cam-braia→ ec-tlipse→ em-blema→ ex-plicar → in-cluir → ins-crição→ subs-crever
→ trans-gredir → abs-tenção→ disp-neia→ inters-telar → lamb-dacismo→ sols-ticial→ Terp-sícore→ tungs-tênio
1º. São indivisíveis no interior da palavra, tal como ini-cialmente, e formam, portanto, sílaba para a frente assucessões de duas consoantes que constituem perfeitos
grupos, ou seja, aquelas sucessões em que a primeiraconsoante é uma labial, uma velar, uma dental ou umalabiodental e a segunda um l ou um r : a-blução, cele--brar, du-plicação, re-primir, a-clamar, de-creto, de-glutição,re-grado; a-tlético, cáte-dra, períme-tro; a-uir, a-fricano,ne-vrose.Com exceção apenas de vários compostos cujos prexosterminam em b, ou d:→ ab-legação→ ad-ligar → sub-lunar → em vez de→ a-blegação→ a-dligar → su-blunar
2º. São divisíveis no interior da palavra as sucessões de duas
consoantes que não constituem propriamente grupos e igual-
mente as sucessões de m ou n, com valor de nasalidade, e
uma consoante:
→ ab-dicar
→ Ed-gardo→ op-tar → sub-por → ab-soluto→ ad-jetivo→ af-ta→ bet-samita→ íp-silon→ ob-viar → des-cer → dis-ciplina→ ores-cer → nas-cer → res-cisão→ ac-ne→ ad-mirável→ Daf-ne→ diafrag-ma→ drac-ma→ man-chu
→ ét-nico
→ rit-mo→ sub-meter → am-nésico→ interam-nense→ bir-reme→ cor-roer → pror-rogar → as-segurar → bis-secular → sos-segar → bissex-to→ contex-to→ ex-citar → atroz-mente→ capaz-mente→ infeliz-mente→ am-bição→ desen-ganar → en-xame→ Mân-lio
4º. As vogais consecutivas que não pertencem a ditongosdecrescentes (as que pertencem a ditongos deste tiponunca se separam: ai-roso, cadei-ra, insti-tui, ora-ção,
sacris-tães, traves-sões) podem, se a primeira delasnão é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais,separar-se na escrita:
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
27/269
27
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
→ ala-úde→ áre-as→ ca-apeba→ co-ordenar → do-er → u-idez
→ perdo-as→ vo-os
O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de diton-gos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais:→ cai-ais→ cai-eis→ ensai-os→ u-iu
5º. Os digramas gu e qu , em que o u se não pronuncia,nunca se separam da vogal ou ditongo imediato (ne-gue,
ne-guei; pe-que, pe-quei), do mesmo modo que as com-binações gu e qu em que o u se pronuncia:→ á-gua→ ambí-guo→ averi-gueis→ longín-quos→ lo-quaz→ quais-quer
6º. Na translineação de uma palavra composta ou de umacombinação de palavras em que há um hífen, ou mais, sea partição coincide com o nal de um dos elementos ou
membros, deve, por clareza gráca, repetir-se o hífen noinício da linha imediata:→ ex- -alferes→ serená- -los-emos ou serená-los- -emos→ vice- -almirante
Apesar de relativamente complexas, as regras enume-radas na Base XX do Novo Acordo Ortográco possuem umelemento em comum, a saber:
→ Toda sílaba é nucleada por uma vogal.
Tradicionalmente, observamos essas regras, as quaissão simplicadas:
Regra Exemplo
Não se separam os ditongos e tri-tongos.
f oi -ce, a-ve-ri-guou.
Não se separam os dígrafos ch, lh,nh, gu , qu .
cha-ve, ba-ra-lho, ba-nha,fre-guês, quei-xa
Não se separam os encontros con-sonantais que iniciam sílaba.
ps i-có-lo-go, re-fr es-co
Separam-se as vogais dos hiatos. ca-a-tin-ga, f i-el, sa-ú-deSeparam-se as letras dos dígra-fos rr , ss , sc, sç e xc.
car -r o, pas-sa-re-la, des--cer, nas-ço, ex-ce-len-te
Separam-se os encontros con-
sonantais das sílabas internas,excetuando-se aqueles em que asegunda consoante é l ou r .
ap-to, bis-ne-to, con-vic-
-ção, a-br ir, a-pl i-car
PROSÓDIA (BOA PRONÚNCIA)
A prosódia é a parte da gramática tradicional que sededica às características da emissão dos sons da fala, comoo acento e a entonação.
Observe algumas orientações em relação à posição dasílaba tônica:
1. São oxítonas (última sílaba tônica):→ cateter → faz-se mister (= necessário)→ Nobel→ ruim→ ureter
2. São paroxítonas (penúltima sílaba tônica):→ âmbar → caracteres→ recorde→ lantropo
→ gratuito (ui ditongo)→ misantropo
3. São palavras que admitem dupla prosódia:→ acróbata ou acrobata→ Oceânia ou Oceania→ ortoépia ou ortoepia→ projétil ou projetil→ réptil ou reptil
USO DA LETRA MAIÚSCULA INICIAL
1. nos antropônimos, reais ou ctícios:→ Pedro Marques
→ Branca de Neve
2. nos topônimos, reais ou ctícios:→ Lisboa→ At lântida
3. nos nomes de seres antropomorzados ou mitológi-cos:
→ Adamastor → Netuno
4. nos nomes que designam instituições:→ Instituto de Pensões e Aposentadorias da Previ-
dência Social
5. nos nomes de festas e festividades:→ Natal→ Páscoa→ Ramadão
6. nos títulos de periódicos, que retêm o itálico:→ O Estado de São Paulo
7. Em siglas, símbolos ou abreviaturas internacionaisou nacionalmente reguladas com maiúsculas, iniciais oumediais ou nais ou o todo em maiúscula:
→ FAO→ ONU→ Sr.→ V. Exª.
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
28/269
28
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
USO DA LETRA MINÚSCULA INICIAL
1. ordinariamente, em todos os vocábulos da língua nosusos correntes;
2. nos nomes dos dias, meses, estações do ano:→ segunda-feira
→ outubro→ primavera
3. nos bibliônimos (nome, título designativo ou intitula-tivo de livro impresso ou obra que lhe seja equiparada) (apóso primeiro elemento, que é com maiúscula, os demais vocá-bulos podem ser escritos com minúscula, salvo nos nomespróprios nele contidos, tudo em grifo):
→ O senhor do Paço de Ninães ou O senhor do paçode Ninães.
→ Menino de Engenho ou Menino de engenho.
4. nos usos de fulano, sicrano, beltrano.
5. nos pontos cardeais (mas não nas suas abreviaturas):→ norte, sul (mas SW = sudoeste)
6. nos axiônimos (nome ou locução com que se prestareverência a determinada pessoa do discurso) e hagiônimos(designação comum às palavras ligadas à religião) (opcio-nalmente, nesse caso, também com maiúscula):
→ senhor doutor Joaquim da Silva→ bacharel Mário Abrantes→ o cardeal Bembo→ santa Filomena (ou Santa Filomena)
7. nos nomes que designam domínios do saber, cursos edisciplinas (opcionalmente, também com maiúscula):
→ português (ou Português).
COMO ABREVIAR
1. Comumente, as abreviaturas são encerradas por consoante seguida de ponto nal:
→ Dr. (Doutor)→ Prof. (Professor)
2. Mas os símbolos cientícos e as medidas são abre-viados sem ponto; no plural, não há s nal:
→ m (metro ou metros)
→ h (8h = oito horas. Quando houver minutos: 8h30minou 8h30)
→ P (Fósforo – símbolo químico)
3. São mantidos os acentos grácos, quando existirem:→ pág. (página)→ séc. (século)
4. É aconselhável não abreviar nomes geográcos:→ Santa Catarina (e não S. Catarina)→ São Paulo (e não S. Paulo)→ Porto Alegre (e não P. Alegre)
ACENTUAÇÃO GRÁFICA
Quatro diacríticos (sinal gráco que se acrescenta auma letra para conferir-lhe novo valor fonético e/ou fono-lógico) compõem a acentuação gráca: o acento agudo, oacento grave, o acento circunexo e, acessoriamente, o til.Vejamos, em síntese, as características de cada um.
1. o agudo (´), para marcar a tonicidade das vogais a(paráfrase, táxi, já), i (xícara, cível, aí) e u (cúpula, júri,miúdo); e a tonicidade das vogais abertas e (exército,série, fé) e o (incólume, dólar, só);
2. o grave (`), utilizada sobretudo para indicar a ocorrên-cia de crase, isto é, a ocorrência da preposição a como artigo feminino a ou os demonstrativos a, aquele(s),aquela(s), aquilo;
3. o circunexo (^), para marcar a tonicidade da vogala nasal ou nasalada (lâmpada, câncer, espontâneo), e
das vogais fechadas e (gênero, tênue, português) e o(trôpego, bônus, robô);
4. e acessoriamente o til (~), para indicar a nasalidade(e em geral a simultânea tonicidade) em a e o (cristã,cristão, pães, cãibra; corações, põe(s), põem).
A seguir há as principais regras apresentadas peloNovo Acordo de 1990. É uma tabela muito importante, a qualdeve ser estudada cuidadosamente.
Assunto O acordo de 1990
Al fabeto O alfabeto é formado por vinte e seis (26) letras:→ a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
Sequências conso-nânticas
O acordo de 1990 arma que, nos países de língua portuguesa ocial, a ortograa de palavras com consoantes“mudas” passa a respeitar as diferentes pronúncias cultas da língua, ocasionando um aumento da quantidade depalavras com dupla graa. Pode-se grafar:→ fato e facto (em que há dupla graa e dupla pronúncia).→ aspecto e aspeto (dupla pronúncia e dupla graa).
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
29/269
29
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
Acentuação grácaOxítonas
Primeiramente, observa-se que as regras de acentuação dos monossílabos tônicos são as mesmas das oxíto-nas .São assinaladas com acento agudo as palavras oxítonas que terminam nas vogais tônicas abertas a, e, o, e comacento circunexo as que acabam nas vogais tônicas fechadas e, o, seguidas ou não de s:→ fubá→ cafés→ bobó
→ mercês→ babalaô
As palavras oxítonas cuja vogal tônica, nas pronúncias cultas da língua, possui variantes (ê, é, ó, ô) admitemdupla graa:→ matinê ou matiné→ cocô ou cocó
São assinaladas com acento gráco as formas verbais que se tornam oxítonas terminadas em a, e, o, em virtudeda conjugação com os pronomes lo(s):→ dá-la→ amá-la-ás→ sabê-lo
→ dispô-lo
É assinalado com acento agudo o e das terminações em, ens das palavras oxítonas com mais de uma sílaba(exceto as formas da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo dos verbos ter , vir e seus derivados, que sãomarcadas com acento circunexo):→ também→ parabéns→ (eles) contêm→ (elas) vêm
Acentuação grácaParoxítonas
São assinalados com acento agudo os ditongos tônicos éi, éu, ói , sendo os dois últimos (éu, ói ) seguidos ou nãode s:→ éis→ réus
→ heróis
Não se usa acento gráco para distinguir oxítonas homógrafas:→ colher (verbo)→ colher (substantivo)
A exceção é a distinção entre pôr (verbo) e por (preposição)
São assinaladas com acento gráco as paroxítonas terminadas em:a) l, n, r , x, ps (e seus plurais, alguns dos quais passam a proparoxítonas):→ lavável→ plânctons→ açúcar → ônix
→ bíceps
As exceções são as formas terminadas em ens (hifens e liquens), as quais não são acentuadas gracamente.
b) ã(s), ão(s), ei(s), i(s) um , uns, us :→ órfã(s)→ sótão(s)→ jóquei(s)→ fórum→ álbum→ vírus→ bílis
O acento será agudo se na sílaba tônica houver as vogais abertas a, e, o, ou ainda i, u e será circunexo se houveras vogais fechadas a, e, o.
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
30/269
30
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
Observa-se que as paroxítonas cuja vogal tônica, nas pronúncias cultas da língua, possui variantes (ê, é, ô,ó) admitem dupla graa:→ fêmur ou fémur → ônix ou ónix→ pônei ou pónei→ Vênus ou Vénus
Não são assinalados com acento gráco os ditongos ei e oi de palavras paroxítonas :→ estreia→ ideia→ paranoico→ j iboia
Não são assinaladas com acento gráco as formas verbais creem, deem, leem, veem e seus derivados: des-creem, desdeem, releem , reveem etc.
Não é assinalado com acento gráco o penúltimo o do hiato oo (s):→ voo→ enjoos
Não são assinaladas com acento gráco as palavras homógrafas:→ para (verbo) para (preposição)→ pela(s) (substantivo) pela (verbo) pela (per + la(s))→ pelo(s) (substantivo) pelo (verbo) pelo (per + lo(s))→ polo(s) substantivo polo (por + lo(s))
A exceção é a distinção entre as formas pôde (3ª pessoa do singular do pretér ito perfeito do indicativo) e pode (3ª pessoa do singular do presente do indicativo).
Observação 1: assinalam-se com acento circunexo, facultativamente, as formas:→ dêmos (1ª pessoa do plural do presente do subjuntivo)→ demos (1ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo)→ fôrma (substantivo)→ forma (substantivo; verbo)
Observação 2: assinalam-se com acento agudo, facultativamente, as formas verbais do tipo:→ amámos (pretérito perfeito do indicativo)→ amamos (presente do indicativo)→ louvámos (pretérito perfeito do indicativo)→ louvamos (presente do indicativo)
Oxítonas e Paroxí-tonas
São assinaladas com acento agudo as vogais tônicas i e u das palavras oxítonas e paroxítonas que constituemo 2º elemento de um hiato e não são seguidas de l, m, n, nh, r , z:→ país→ ruins→ saúde→ rainha
Observações:1) Incluem-se nessa regra as formas oxítonas dos verbos em air e ui r em virtude de sua conjugação com ospronomes lo (s), la(s):→ atraí-las→ possuí-lo-ás
2) Não são assinaladas com acento agudo as palavras oxítonas cujas vogais tônicas i e u são precedidas deditongo crescente:→ baiuca→ boiuna→ feiura
3) São assinaladas com acento agudo as palavras oxítonas cujas vogais tônicas i e u são precedidas de ditongocrescente:→ Piauí→ tuiuiús
4) Não são assinalados com acento agudo os ditongos tônicos iu , ui precedidos de vogal:
→ distraiu→ pauis
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
31/269
31
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
Não se assinala com acento agudo o u tônico de formas rizotônicas de arguir e redarguir :→ arguis→ argui→ redarguam
Observações:1) Verbos como aguar , apaziguar , apropinquar , delinquir possuem dois paradigmas:a) com o u tônico em formas rizotônicas sem acento gráco:→ averiguo→ ague
b) com o a ou o i dos radicais tônicos acentuados gracamente:→ averíguo→ águe
2) Verbos terminados em -ingir e -inguir cujo u não é pronunciado possuem graas regulares.→ atingir; distinguir → atinjo; distinguimos
Acentuação grácaProparoxítonas Todas as palavras proparoxítonas são acentuadas com acento gráco:→ rápido→ cênico→ místico→ meândrico→ cômodo
Trema O trema (¨) é totalmente eliminado das palavras portuguesas ou aportuguesadas:→ delinquir→ cinquenta→ tranquilo→ linguiça
O trema é usado em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros com trema:→ mülleriano, de Müller
Hífen O hífen é usado em compostos, locuções e encadeamentos vocabulares.
O Acordo de 1990 observa que são escritas aglutinadamente palavras em que o falante contemporâneo perdeu anoção de composição:→ paraquedas→ mandachuva
Emprega-se o hífen nos seguintes topônimos:
- iniciados por grã e grão: Grão-Pará- iniciados por verbo: Passa-Quatro- cujos elementos estejam ligados por artigo: Baía de todos-os-Santos
Os demais topônimos compostos são escritos separados e sem hífen: Cabo Verde. As exceções são: Guiné--Bissau e Timor-Leste.
Emprega-se o hífen em palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas:→ couve-or → bem-te-vi
Emprega-se o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando encadeamen-tos vocabulares:→ ponte Rio-Niterói
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
32/269
32
B R U N O P I L A S T R E
B R U N O P I S L A S T R E
Hífen – síntese das regras do uso do hífen no caso de prexos e falsos prexos
Primeiro elemento Segundo elemento
aeroagro(‘terra’)
alfaanteantiarquiautobetabibiocontra
dieletroentre
extrafotogamageogigaheterohidrohipohomo
ili/ilioinfraintra
isolactolipomacromaximegamesomicromini
monomorfomulti
nefroneoneuropaleoperipluripoliprotopseudo
psicoretrosemi
sobresupraletetetratriultra
a) iniciado por vogal igual à vogal nal do 1º elementob) iniciado por h
ab ob sob sub iniciado por b, h, r
co (‘com’) iniciado por h (a ABL sugere eliminar essa letra, passando-se a grafar,assim, coerdar , coerdeiro, coipônimo etc.)
ciberintersupernuperhiper
iniciado por h, r
ad iniciado por d, h, r pan a) iniciado por vogal
b) iniciado por h, m, n [diante de b e p passa a pam]circum a) iniciado por vogal
b) iniciado por h, m, n [aceita formas aglutinadas como circu e circum]alémaquém
ex (“cessamento ou “estado anterior”)recém
semsota
sotovice
qualquer (sempre)
pósprépró
sempre que conservem autonomia vocabular
Apresentamos, agora, uma lista com os vocábulosimportantes registrados pelo Vocabulário Ortográco daLíngua Portuguesa – VOLP. Fique atento, estudante, para agraa de cada um desses vocábulos nas diversas áreas (porexemplo, “casa e alimentação”, “botânica e zoologia” etc.).Lembre-se: consultar o dicionário é um ótimo exercício deenriquecimento de vocabulário. E esse é um bom material
para Produção Textual!
Botânica e zoologia
Abóbora-meninaÁgua-de-cocoAlcateiaAndorinha-do-marBaleia-branca
Bálsamo-do-canadáBatata-doceBeija-orBem-me-querBem-te-viBico-de-papagaio (planta)Boca-de-leãoCão de guardaCobra-capeloCobra-d’águaColmeiaCouve-or
Dente-de-leãoErva-doceErva-do-chá
Ervilha-de-cheiroEucaliptoFeijão-verdeGirassolJiboiaLeõezinhosLouva-a-deus
MalmequerNucleicoPera (fruta)Pica-pau-amareloRomãzeiraSaguiSemi-herbáceoVaga-lumeXiquexiqueZoo
Ciência e tecnologia
AndroideAno-luzAntirrandômico
Casa e alimentação
AntessalaApart-hotelAzeite-de-dendêCafé com leiteCafé da manhãCafé-expressoClaraboiaCoa/coo (1ª pessoa dosing. de coar)
Copo-d’águaDona de casaEnxágue
GeleiaLinguiçaLíquidoMalpassadoMicro-ondasMoo (1ª pessoa do sin-gular de moer)MuçarelaPão com manteigaPão de melPé de moleque
ProteicoSala de jantarSubalimentado
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 2016
33/269
33
L Í N G U A P
O R T U G U E S A
AsteroideCoaxialDecibéisEletro-óticaGêiserGiga-hertz
HumanoideInfravermelhoInterestelarMacrossistemaMegawattMicrobiologiaMicrocomputadorMicro-ondaMicrossistemaMicrossegundoPaleozoicoPeso-atômicoPolitécnicoSequênciaSuperaquecimentoUltravioleta
Educação
AntiacadêmicoAntieducativoAntipedagógicoAutoaprendizagemAutoinstruçãoBem-criado
Circum-escolarCoeducaçãoEx-alunoEx-bolsistaEx-diretorExtracurricularExtraescolarHiperativoInterescolarLeemLivre-docênciaMalcriado
Mal-educadoMultidisciplinarPós-graduçãoPós-doutoradoPós-adolescentePré-escolarPré-requisito / PrerrequisitoPré-seleção / PresseleçãoPré-vestibularPseudoprofessorSemiabertoSemianalfabetoSemi-internoSub-bibliotecárioSub-diretor
SuperproteçãoTurma-pilotoVice-reitor
Transporte
AeroespacialAntiaderenteAntiaéreoAntiderrapanteAntioxidanteAutoescolaAutoestradaAutopeçaEquidistanteInterestadualInterligaçãoIntermunicipalMicro-ônibus
Para-balasPara-brisaPara-choquePara-lamaSeminovoSobrevooSupersônicoVoo
Economia
Agroaçucareiro
AgroalimentarAgroexportadorAgroindustrialAgropecuáriaAnglo-americano Anti-inacionárioAutorregulaçãoAutossustentávelCoproduçãoCovariaçãoContrassenhaEletrossiderurgiaEntressafra
Franco-suíçoHidroelétrica /hidrelétricaHiperdesenvolvimentoHiperinaçãoHipermercadoHiperproduçãoInfraestruturaMacroeconomiaMacroestruturaMaxidesvalorizaçãoMegaempresaMega-hotelMegainvestidorMicrossistemaPro labore (latim)Pró-labore (português)
Sino-japonêsSocioeconômicoSubfaturarSupereconômicoSuperestimarSuperestrutura
Superotimismo
Geograa
AçorianoAcrianoAfro-asiáticoAfro-brasileiroAfrodescendenteAfrodescendênciaAfricânder (natural daÁfrica do Sul)Africâner (idioma)
Além-fronteirasAlém-marAnglo-saxãoAnhangueraAquém-oceanoBaía de Todos-os-SantosBelo-horizontinoCabo-verdianoCidade-satéliteCircum-navegaçãoCoreia do Norte / Coreiado SulGuiné-BissauGuineenseGrã-BretanhaGrão-ParáInter-regionalInter-relaçãoMato-grossenseMéierNorte-amerianoPolo Norte / Polo SulPiauíSanta Rita do Passa--Quatro
SauipeSemiáridoSul-africanoSul-americanoTimor-LesteTrás-os-Montes
Idioma
Anglo-brasileiroBilíngueDois-pontosHífen
HifensIberorromânicoIndo-europeu
Lesa-ortograaLíngua-mãeLinguista / LinguísticaLusofoniaMais-que-perfeitoOnomatopeia
Pós-tônicoPonto de exclamaçãoPonto de interrogaçãoPonto e vírgulaPonto nalSociolinguísticoVerbo-nominalVerborragia
Livros
Anti-heróiAutoajuda
AutobiograaCoautorCoedição / CoeditorCorredatorEx-libris (português) / Exlibris (latim)HaicaiIn-oitavoIn-quatroKafkianoLesa-poesiaMachadianoMinidicionárioNão cçãoReedição / ReeditarReescrever / ReescritaReleemReleitura
Cultura
Afro-brasileiroAfrodescendênciaÁgua com açúcar (român-tico)
Anti-heróiAlto-astralAlto-relevoAutopromoçãoAutorretratoAutossatirizarBaixo-astralBaixo-relevoBenfeitoCeluloideCinema-verdadeContra-harmônicoContrarregra
EstreiaEpopeiaEstoico
8/18/2019 IBGE - Técnico Em Informações 20