Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
IMPRESSORA DE ETIQUETAS
MANUAL DO USUÁRIO
BMP71 Manual do Usuário
CopyrightEste manual é protegido por copyright, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada ou reproduzida, por qualquer meio, sem o consentimento prévio por escrito da BRADY Worldwide, Inc.
Todas as precauções necessárias foram tomadas na elaboração deste documento. A BRADY não se responsabiliza, porém, por quaisquer perdas e danos causados por erros ou omissões, ou mesmo por declarações resultantes de negligência, acidente e outras causas. Além disso, a BRADY não se responsabiliza pela aplicação ou utilização de qualquer produto ou sistema aqui descrito e também por danos incidentais ou consequentes resultantes do uso deste documento. A empresa não fornece garantias de capacidade de comercialização ou adequação a um fim específico.
Marcas
Impressora de Etiquetas BMP 71 é marca da BRADY Worldwide, Inc.
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation.
A BRADY reserva-se o direito de fazer alterações sem prévio aviso em qualquer produto ou sistema aqui descrito, a fim de aprimorar fatores de confiabilidade, função ou design.
2009 BRADY Worldwide, Inc. Todos os direitos reservados.Revisão A, impresso em julho de 2009Software versão 2
Brady Worldwide, Inc.6555 West Good Hope RoadMilwaukee, WI 53223 U.S.A.Tel.: 414-358-6600 (número doméstico dos EUA)Fax: 414-438-6958BMP71 Manual do usuário
BMP71 Manual do Usuário
ESTADOS UNIDOS
Nota
O equipamento em questão foi testado e considerado em conformidade com os limites dos dispositivos digitais Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram concebidos para oferecer uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. O equipamento em questão gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferências nocivas às comunicações por rádio. Não há garantia, porém, que não irá ocorrer interferência em uma instalação específica. A operação do equipamento em áreas residenciais pode causar interferências nocivas; em tal caso, o usuário deverá eliminar tais interferências por sua própria conta.
Quaisquer mudanças ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão anular o direito de uso do equipamento pelo usuário.
CANADÁ
O aparelho digital Classe A em questão atende todos os requisitos das Normas Canadenses sobre Equipamentos Causadores de Interferências.
EUROPA
O produto em questão é de Classe A. Ele pode causar interferência em ambientes domésticos; nesse caso, é possível que o usuário tenha que tomar medidas adequadas.
ATENÇÃO
Diretriz sobre equipamentos elé tricos e eletrôn icos descartados
De acordo com a diretriz europeia WEEE, o produto em questão deve ser reciclado conforme a regulamentação local.
Diretriz RoHS 2002/95/EC
Informamos aqui a conformidade deste produto da Brady com a Diretriz 2002/95/EC da União Europeia (Restrição de substâncias perigosas).
BMP71 Manual do Usuário
Diretriz 2006/66/EC sobre pilhas e baterias
O produto em questão inclui uma bateria de lítio. A lata de lixo ao lado, com um “X” sobre ela, é utilizada para indicar a ‘coleta seletiva’ de todas as pilhas e baterias, de acordo com a Diretriz Europeia 2006/66/EC. Os usuários de pilhas e baterias não devem descartá-las como lixo comum. Esta diretriz define a estrutura para devolução e reciclagem de pilhas e baterias usadas – que devem ser coletadas separadamente e recicladas ao final de sua vida útil. Descarte pilhas e baterias de acordo com a regulamentação local.
Nota para recicladores
Para remover a bateria de lítio:
1. Abra a impressora e procure pela bateria de lítio, situada na placa de circuito principal.
2. Empurre a aba central do suporte da bateria, remova a bateria da placa e descarte de acordo com a regulamentação local.
Para remover a bateria de NiMH:
1. Vire a impressora e localize a tampa deslizante com trava.
2. Retire a bateria da impressora e descarte de acordo com a regulamentação local.
TAIWAN
BMP71 Manual do Usuário
Garantia da BRADYNossos produtos são comercializados sob a premissa de que o comprador irá testá-los na prática e determinar sua adequação aos usos pretendidos. A BRADY garante ao comprador que seus produtos estão isentos de defeitos de material e mão de obra, mas limita suas obrigações, sob esta garantia, à substituição do produto – se ele estiver comprovadamente com defeito (a critério da própria BRADY) na ocasião da venda. Esta garantia não é estendida a terceiros que recebam o produto do comprador.
ESTA GARANTIA SUBSTITUI QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO (ENTRE OUTRAS) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE CAPACIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO; ELA SUBSTITUI TAMBÉM QUAISQUER OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA BRADY. A BRADY NÃO SE RESPONSABILIZA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR PERDAS, DANOS, DESPESAS OU DANOS CONSEQUENTES DE QUALQUER TIPO, RESULTANTES DO USO DE PRODUTOS BRADY OU MESMO DA INABILIDADE DE UTILIZÁ-LOS.
O USUÁRIO DEVE LER CUIDADOSAMENTE OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO DE LICENÇA. CASO NÃO CONCORDE COM TAIS TERMOS E CONDIÇÕES, ELE DEVERÁ DEVOLVER O PRODUTO DE IMEDIATO, PARA SER REEMBOLSADO.
BMP71 Manual do Usuário
Suporte técnico
Números do suporte técnico / Ajuda on-line
Para fins de reparação ou assistência técnica, acesse o Suporte Técnico Brady em um dos seguintes endereços:
• Nas Américas: www.bradyid.com
• Na Europa: www.bradyeurope.com
• Na Ásia: www.bradycorp.com
Peças de reparação e reposição
A Brady Corporation oferece serviços de reparação e reposição. Para obter mais informações, entre em contato com o Suporte Técnico Brady.
BMP71 Manual do Usuário
i
Í ndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Como desembalar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Guarde a embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Registre sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificações de sistema da BMP71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Características f ísicas e ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Upgrades de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
V ista ex terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
F onte de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Como instalar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Como remover a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Adaptador de energia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adaptadores de energia AC da Brady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Como acoplar o adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impressão a partir do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Instalação dos drivers da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Download dos drivers da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
F itas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Como instalar uma fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Como remover uma fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
Etiq uetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3Como inserir etiq uetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3Como remover etiq uetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5Tela do display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6Informações de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Teclas de navegação e edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Teclas de f unção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Atalhos do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BMP71 Manual do Usuário
ii
Caix as de diá logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24L istas suspensas em campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Botões de rádio e caixas de opção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Como aceitar edições em caixas de diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Como cancelar menus ou caix as de diá logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Configuração – Fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Configuração do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuração inicial do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Configuração do código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Configuração do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Configuração de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0Configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2Como limpar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
Como limpar a lâ mina de corte e os sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
Passos iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Como digitar tex tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Como editar tex tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Como inserir tex tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Como ex cluir tex tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8Tecla Clear / Esc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9Padrão de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9Tamanho da f onte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Como imprimir uma etiq ueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
F ormatação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3F ontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
Tamanho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4Atributos de uma f onte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6Ex pansão / condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
Sobrescrito / subscrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Caracteres múltiplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Como remover um símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Etiq uetas e á reas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Como acrescentar etiq uetas ou á reas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
BMP71 Manual do Usuário
iii
Comprimento da etiq ueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Como passar a outra etiq ueta ou á rea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Como ex cluir etiq uetas ou á reas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Justificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Molduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Reversão de tex to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Tex to vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Z oom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Ajustes do código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Como acrescentar um código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Como editar os dados de um código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Serialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Como atua a serialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Ex emplos de serialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Números em seq uê ncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Como acrescentar serialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Como editar uma seq uê ncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gerenciamento de arq uivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77F unção de salvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Normas de nomes para arq uivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Como abrir um arq uivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Como ex cluir um arq uivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1V isualizar impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1
Rolagem de tela na função Print Preview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2Função Adv Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2
Aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5Como acessar um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5Como editar aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6
Eliminar dados da etiq ueta ( Clear L abel Data) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6Usar padrão da etiq ueta ( Use L abel Def aults) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6Sair de um aplicativo ( Ex it Application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Reiniciar um aplicativo ( Restart Application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Editar um aplicativo ( Edit Application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Como acrescentar etiq uetas e á reas em aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8
BMP71 Manual do Usuário
iv
WireMarker, Cable Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9Terminal Block, 66 Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91F lags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Patch Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Etiquetas do tipo 110-Block, Bix Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Modelos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 00Modelos gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 02Standard PipeMarker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 04Arrow Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 08Rollform PipeMarker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1Apê ndice A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5
Tabelas de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5Cabeçalhos para avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 21
Apêndice B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 25Como usar etiq uetas TL S2000TM / HandiMark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Adaptador da BMP71 para bobinas de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 28Apê ndice C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 29
BMP71 Manual do Usuário
1Introdução
IntroduçãoA Impressora de Etiquetas BMP 71 é capaz de imprimir vários suprimentos contí nuos e “die-cut” (de corte por molde), com até duas polegadas (51 mm) de largura. Ela inclui os seguintes recursos:
• Aplicaçõespredefinidas,afimdesimplificaracriaçãodetiposespecíficosdeetiquetas
• Longaduraçãodabateria,permitindoimprimiraté3.900etiquetasde1”x2”porca rg a
• Podeserutilizadaduranteacargadabateria
• Displaydegrandesdimensõesemcores
• Interfacegráficadeusuáriodefácilutilização
• Velocidadedeimpressãode1,5polegadaporsegundo(ips)
• Resoluçãodeimpressãode300pontosporsegundo(dpi)
• USB2.0
• Fácilinserçãodeetiquetasefitas
• CompatívelcomossuprimentosTLS2200eHandimark existentesparaetiquetas.
• Tecnologia“Smart-cell”,queatuaperfeitamentecomosconsumíveisdaBrady
BMP71 Manual do Usuário
2 IntroduçãoComodesembalaraimpressora
Como desembalar a impressora
Antes de configurar a impressora, veja se os itens abaixo estão incluí dos na embalagem:
• Maletarígidadetransporte
• ImpressoraBMP71
• Bateria
• AdaptadordeenergiaAC/Carregadordebateria
• CabodeconexãoUSB
• AdaptadorparabobinasdeetiquetasTLS2200 /HandiMark
• Cartãoehastedelimpeza
• CDdoproduto
• Guiadeiníciorápido
• FitapretaM71-R6000
• EtiquetasM71-31-423tipo“die-cut”e/ouetiquetasM71C-2000-580-WT
Guarde a embalagem
É conveniente guardar a embalagem da impressora BMP71, caso seja preciso enviar a impressora e seus acessórios de volta ao fornecedor.
ATENÇÃO
NuncaenvieaimpressoraBMP71semantesremoversuabateriarecarregável.
Casováexpedirtantoaimpressoracomoabateria,removaestaúltimadaimpressoraecoloqueositensnaembalagemoriginaldeenvio.
Registre sua impressora
Registre sua impressora on-line, no endereço www.bradycorp.com/register, e receba atualizações e suporte gratuitos para o produto!
BMP71 Manual do Usuário
3
Especificações de sistema da BMP71
Veja abaixo as especificações da impressora BMP71:
• Peso:5,45libras(2,47kg)(combateria,semconsumíveis)
• Mecanismodeimpressãoportransferênciatérmicacom300dpi
• Sistemaderegistroóptico,paraumprecisoregistronaimpressão
• Tecladodematerialelastomérico
• Displaydecristallíquido(LCD)QVGA,emcores,de3,5”
• Fontes“TrueType”personalizadas
• Larguradeimpressão:etiquetascomlargurade2”(51mm),nomáximo
• Comprimentomáximodeimpressãodeetiquetas:40”(1.016mm)
• Imprimeaté3.900etiquetasde1”x2”porcargadabateria
Características f ísicas e ambientais
Veja abaixo as características físicas e ambientais da impressora BMP71:
Característica f ísica Unidades métricas Unidades inglesas
Dimensões 330x241x117mm 13,0”(C)x9,5”(L)x4,6”(A)
Peso(combateria) 2,5kg 5,5libras
Nota
A tabela abaixo refere-se apenas à impressora BMP71. O desempenho dosconsumíveispodevariar.
IntroduçãoCaracterísticasfísicaseambientais
BMP71 Manual do Usuário
4
Característica ambiental Operação Armazenagem
Temperatura*(impressora) 5a49°C(40a120°F)
AoutilizaroadaptadordeenergiaACcomaimpressora,lembre-sequeoadaptadorsuportaumatemperaturamáximade30°C(86°F).
-30a60°C(-24a140°F)
Umidaderelativa(impressora)
10a90%(semcondensação)
10a90%(semcondensação)
Temperatura(adaptadordeenergiaAC)
0a30°C(30a86°F) -20a85°C(-68a185°F)
Umidaderelativa(adaptadordeenergiaAC)
10a90%(semcondensação)
5a90%(semcondensação)
* N ão é recomendável expor a impressora BMP71 à luz solar direta.
ATENÇÃO
Eviteutilizar o sistemapróximoàágua, sob luz solar diretaou juntoa fontesdecalor.
Nãoutilizebateriasdiferentesdasrecomendadasnestemanual.
Upgrades de firmware
É possível fazer o download de upgrades de firmware da BMP71 a partir do site da Brady. Acesse www.bradyid.com/bmp71, clique em Support > Downloads e selecione BMP71 na lista de produtos.
IntroduçãoUpgradesdefirmware
BMP71 Manual do Usuário
5
V ista ex terna
F onte de energiaA impressora BMP71 é energizada por uma bateria de NiMH (ní quel-hidreto metálico) ou por um adaptador de energia AC (incluí do).
ATENÇÃO
Nãoexponhaasbateriasatemperaturasacimade60°C(140°F).
Evitedesmontarouutilizarincorretamenteabateria.
Nãoabra,danifiqueousubstituacomponentesdabateria.
A bateria deve ser utilizada somente com a Impressora BMP71 e o CarregadorRápidodeBateriasBMP71-QC.
NãorecarregueabateriaemqualqueroutrodispositivoquenãosejaaImpressoraBMP71eoCarregadorRápidodeBateriasBMP71-QC.
Evitequemetaiseoutrosmateriaiscondutivostoquemosterminaisdabateria
V ista ex ternaUpgradesdefirmware
TeclaON/OFF
TeclasdefunçãoTravadatampa
Bandejadesaídadasetiquetas Alava nca
decorteTeclasdenavegação
PortaUSB Bandejadeetiquetasemgrandevolume
BMP71 Manual do Usuário
6
ATENÇÃO
Abaterianãoédotipotransportável.Quandonãoestiveremuso,eladeverásermantidanamaletarígidadaBMP71,nabolsadaBMP71ouemumacondicionamentoequivalente,paraevitarpossíveisdanos.
Mantenhaabateriaafastadadefaíscas,chamaseoutrasfontesdecalor.
Mantenhaabateriaafastadadaágua.
Nuncaapoieobjetossobreabateria.
Guardesempreabateriaemumlocalfrioeseco.
Mantenhaabaterialongedoalcancedecrianças.
Ao final da vida útil da bateria, faça a substituição apenas pela bateria BradyBMP71.
Abateriadeveserrecicladaoudescartadadeacordocomasleisfederais,estaduaisemunicipais.
Como instalar a bateria
Segureaimpressorapelaalçaefaçacomquefiqueapoiadasobreoladotraseiro.
Comaetiquetadabateriavoltadaparafora,insirasuasabasatéofundodocompartimento.
Empurreabateriaparatrás,atéqueencaixenolugar.
F onte de energiaComoinstalarabateria
BMP71 Manual do Usuário
7
Como remover a bateria
Apoieaimpressorasobreseuladotraseiro.
Comumadasmãossobreabateria,parafacilitarsualiberação,useaoutramãoparafazeratravadeslizarparaadireita.
Adaptador de energia AC
É possí vel energizar a impressora por meio de um adaptador de energia AC (incluí do). Quando esse adaptador for conectado, ele estará também carregando a bateria.
ATENÇÃO
UtilizeapenasoadaptadorACBradyde18VDC,3,3AparaenergizaraimpressoraBMP71.
Adaptadores de energia AC da Brady
Número de catá logo Região
BMP71-AC AméricadoNorte,PacíficoAsiático
BMP71-AC-EUR Europ a
BMP71-AC-UK R e ino Unido
BMP71-AC-AR Argentina
BMP71-AC-BR Brasil
F onte de energiaAdaptadordeenergiaAC
Travadeliberação
BMP71 Manual do Usuário
8
Como acoplar o adaptador
Insiraaextremidadedeumsópinodocabo...
...naportadeentrada,situadanapartetraseiradaimpressora.Conecteaoutraextremidadedocaboaumatomada.
Impressão a partir do PC
A Impressora de Etiquetas BMP71 está equipada com uma porta USB, que permite conectá-la a um computador com Microsoft Windows . É possí vel assim criar etiquetas em vários aplicativos do PC e enviar os dados para serem impressos na BMP71.
Nota
ABMP71podetambémarmazenararquivosdeetiquetascriadosnoPC,utilizandooSoftwaredeEtiquetasLabelMarkTMversão5.1.
A impressora deve estar conectada ao PC antes que os dados sejam enviados. Se você tentar enviar dados a uma impressora não conectada ou não ativada, ela não irá reconhecer os dados e uma mensagem de erro irá aparecer no PC.
F onte de energiaImpressãoapartirdoPC
BMP71 Manual do Usuário
9
Instalação dos drivers da impressora
A impressora BMP71 aceita dados de uma série de programas que utilizam o Windows. Para enviar dados desses programas a ela, é preciso instalar os drivers para impressora BMP71. Esses drivers podem ser encontrados no CD enviado juntamente com a impressora.
A impressora BMP71 é do tipo “plug-and-play”, ou seja, o PC irá reconhecer automaticamente o novo hardware (a impressora, nesse caso) acoplado e irá abrir um assistente para instalar os drivers de impressora de modo automático.
Para instalar os drivers da impressora:
1 . Insira o CD do produto no drive de CD de seu computador.
2. Conecte a extremidade menor do cabo USB à impressora e a extremidade chata desse cabo ao PC.
3 . Ative a impressora.
No PC, deve aparecer a mensagem “Novo hardware encontrado” no canto inferior direito da tela e o assistente de instalação dos drivers deve abrir.
Para Windows 2000, Windows XP e Windows NT:
1 . No assistente aberto, clique em “Instalar o software automaticamente” (caso essa opção já não esteja selecionada).
2. Clique em Avançar.
O driver da impressora será instalado, o que deverá levar entre um e dois minutos.
3 . Uma vez concluí do o processo, clique em Encerrar no assistente.
Para Windows 7:
Deve aparecer a janela de reprodução automática.
Nota
AjaneladereproduçãoautomáticasurgequandoumCDéinseridonaunidadedeCDs.SeoCDdaBMP71jáestivernaunidade,ejeteoCDeinsira-onovamente,paraqueapareçaajaneladereproduçãoautomática.
OU
NoWindowsExplorer,cliqueduasvezesnaunidadedeCDseselecioneaopçãoReproduçãoAutomática.
F onte de energiaInstalaçãodosdriversdaimpressora
Ao PCÀimpressora
BMP71 Manual do Usuário
10
2. Na janela de reprodução automática, clique em “Abrir pasta para ver os arquivos”.
3 . Abra a pasta Reprodução Automática.
4 . Abra a pasta Driver de Impressora.
5. Clique duas vezes em PrinterInstall.exe.
6. Clique em Yes na janela “User Account Control”.
7. Ao aparecer a mensagem solicitando a desativação da impressora, desative-a (caso já não esteja desativada) e clique em OK.
8 . Ao aparecer a mensagem solicitando a ativação da impressora, ative-a e clique em OK.
O PC irá instalar o driver automaticamente. Uma vez concluí da a instalação, irá surgir a mensagem “Seu dispositivo está pronto para uso” na parte inferior direita.
Download dos drivers da impressora
É possí vel também fazer o download dos drivers da impressora a partir do site da Brady (www.bradyid.com). Selecione as opções Support > Downloads e siga a instruções mostradas na tela.
F onte de energiaInstalaçãodosdriversdaimpressora
BMP71 Manual do Usuário
11
F itasUtilize apenas fitas específicas para a BMP71. É possível instalar a fita com a impressora ativada ou desativada.
Como instalar uma fita
Puxeatravadatampaparafora.
Abraatampa. Comaetiquetadocartuchovoltadaparacima,segureasabasdocartuchoecoloque-odiretamentesobreacabeçadeimpressão,empurrandosuavementeatéqueencaixenolugar.Fecheentãoatampaatétravar.
Nota
Gireabobinasuperiordafitanosentidoanti-horário,pararemoverafitajáusadadaáreadacabeçadeimpressão.
A cor da fita corresponde à cor do texto inserido na tela de edição. O volume de fita restante no cartucho é mostrado pelo indicador, na parte inferior direita da barra de status.
A BMP71 exibe uma mensagem quando não há fita instalada. Não é preciso instalar a fita para criar uma etiqueta. No entanto, se não houver uma fita instalada, o sistema irá adotar como padrão o último cartucho de fita conhecido.
F itasComoinstalarumafita
Abas
BMP71 Manual do Usuário
12
Como remover uma fita
Puxeatravadatampa.
Abraatampa. Segureocartuchopelasabaseremova-odocompartimentodefita.
Caso a fita esteja totalmente usada, recicle o cartucho de acordo com a regulamentação local.
O indicador de fita, na parte inferior da janela de status, mostra o volume de fita restante. Guarde as fitas em um local frio e seco. Uma fita sem uso irá durar seis meses, antes que comece a deteriorar.
F itasComoremoverumafita
Abas
BMP71 Manual do Usuário
13
Etiq uetasAs etiquetas da Brady vêm equipadas com tecnologia “smart-cell”, permitindo que a impressora reconheça o tipo de etiqueta e configure automaticamente vários detalhes de formatação específicos.
Para obter o melhor desempenho possí vel, é recomendável utilizar as genuí nas etiquetas BMP71 da Brady. Podem-se utilizar também etiquetas feitas para impressoras TLS 2200 e Handimark da Brady, mas com limitações (veja detalhes no Apêndice B, que começa na página 125).
É possí vel inserir etiquetas com a impressora ativada ou desativada.
Como inserir etiq uetas
ATENÇÃO
Antesdeinserirouremoveretiquetas,vejaseaalavancadecorteestánaposiçãoabaixada.
Puxeatravadatampa. Abraatampa. Segureabobinadeetiquetasecoloque-anointeriordocompartimento.
Insiraaextremidadesoltadabobinaatéalinhapretaexistentesobasnervuras.
Fecheatampaatétravar.
Não é preciso haver mí dia instalada para criar uma etiqueta. No entanto, se não houver uma mí dia na impressora, o sistema irá adotar como padrão a última mí dia instalada conhecida.
Etiq uetasComoinseriretiquetas
BMP71 Manual do Usuário
14
Como remover etiq uetas
ATENÇÃO
Antesdeinserirouremoveretiquetas,vejaseaalavancadecorteestánaposiçãoabaixada.
Para mudar o tipo de etiqueta, remova a que está inserida na impressora e coloque outra.
Puxeatravadatampa. Abraatampa. Segureabobinadeetiquetasepuxe-aparacima.
O indicador de etiquetas, na parte inferior da janela de status, mostra o número de etiquetas restante. Guarde as etiquetas não utilizadas em um local frio e seco.
Etiq uetasComoremoveretiquetas
BMP71 Manual do Usuário
15
AtivaçãoPara ativar / desativar o sistema:
1 . Pressione a tecla Power .
Após um certo tempo sem uso, definido pelo usuário, a impressora será desativada automaticamente. Pressione a tecla [Power] novamente para reativá-la (para obter mais informações, veja “Configuração da impressora” na página 32).
Ao ligar a impressora pela primeira vez, talvez você queira escolher o idioma com que os itens do display serão exibidos. Pode-se escolher o idioma por meio da função Setup (veja mais informações em “Configuração do idioma”, na página 28).
Sempre que a impressora for ativada, o sistema irá executar um processo de inicialização. Parte desse processo consiste em reconhecer o tipos de fita e de etiqueta instalados. Uma mensagem de erro irá aparecer se a fita ou as etiquetas não estiverem instaladas. Embora seja possível ativar a impressora sem a presença de fita ou etiquetas, se você optar por não instalar esses itens, a impressora irá reverter para o último tipo de etiqueta e fita instalado.
Tenha em mente que a reversão para o último tipo conhecido de etiqueta pode afetar o layout de novas etiquetas em criação, caso sejam diferentes das anteriormente instaladas.
AtivaçãoComoremoveretiquetas
BMP71 Manual do Usuário
16
Tela do display
A tela do display permite ver diretamente os atributos das fontes e outros recursos de formatação, enquanto os dados são inseridos e editados. A tela muda de cor, de acordo com a cor da fita e das etiquetas instaladas.
A tela exibe uma etiqueta por vez. No caso de etiquetas com diversas áreas, apenas uma área é mostrada por vez. Uma função de Zoom está disponí vel para vistas alternadas da etiqueta, como desejado.
Informações de status
Barras de status são exibidas permanentemente nas partes superior e inferior da tela, contendo as seguintes informações:
F igura 1 Barras de status
A cor dos indicadores irá mudar de azul para vermelha quando a capacidade atingir 10% .
AtivaçãoTeladodisplay
Código Brady da etiqueta Dimensões da etiqueta
Grau de rotaçãoNúmero de á reas na etiq ueta em q uestão
Tamanho da f onteNúmero de etiq uetas
no arq uivo de impressão
Etiq uetas restantes Carga restante da bateria
F ita restante
BMP71 Manual do Usuário
17
Teclado
Teclas de navegação e edição
F unção Tecla Descrição
Teclasdenavegação
Teclasdenavegação:• Emumalinhadetexto,movemocursor
umcaractereporvezparaaesquerdaoudireita;ouumalinhaporvezparacima/parabaixo.
• Nosmenus,movemaseleçãoparaaesquerdaoudireitaemummenuprimário;ouparacima/parabaixoemmenussecundáriosousubmenus.
• Emumacaixadediálogo,permitemmoverparacima/parabaixoouparaaesquerda/direitanosvárioscampos.Emumcampocomlistasuspensa,apóssepressionarOK,movemocursorparacima/parabaixonalista.
• NaopçãoPrintPreview,permitempercorrerumaetiquetaparaaesquerdaoudireita;ouparacima/parabaixoemváriasetiquetas.
OK Permiteaceitaritensdemenuseatributos.
Enter • Acrescentaumanovalinhadetextoàetiqueta.
• Permiteaceitaritensdemenuseatributos(atuacomoateclaOK).
Alt • Usadajuntamentecomumafunçãoalternativa(exibidaemamarelo)emalgumasteclas.BastapressionarateclaAltsimultaneamentecomatecladefunçãoalternativadesejada.
• Permiteacessarcaracteresespeciaisdasteclasalfabéticas.
Nota:Nocasodeletrasacentuadas,pressioneAlt+caractereespecialeentãodigitealetra.
TecladoTeclasdenavegaçãoeedição
BMP71 Manual do Usuário
18
F unção Tecla Descrição
Shift+Alt Usadasjuntamentecomumateclaalfabéticaparaacessarocaractereespecialsuperiorquandoexistemdoiscaracteresespeciaisnamesmatecla.
Nota:Nocasodeletrasacentuadas,pressioneShift+Alt+caractereespecialeentãodigitealetra.
Retroceder(Backspace)
Permiteremoverumcaractereporvez,indoparaaesquerda.
Excluir(Delete) Permiteremoverumcaractereporvez,indoparaadireita.
Maiúsculas(CapsLock–excetonocasodetecladosQWERTYnasAméricas)
Permitealternarentreletrasmaiúsculaseminúsculasnainserçãodedados.
Nota:Comoopadrãoétextoemmaiúsculas,useessateclaparadigitaremletrasminúsculas.
Limpar/Sair(Clear/Esc)
• Permiteexcluirdadosdatela.
• Cancelaopçõesdemenusefunções.
Sobrescrito(Superscript)
• Insereocaractereseguinteemformatosobrescrito,ligeiramenteacimadalinhadetexto.
• Permiteinserirvárioscaracteressobrescritosseforemrealçadosprimeiro(vejaapágina 47 p ara sabercomorealçarcaracteres).
Subscrito(Subscript)
• Insereocaractereseguinteemformatosubscrito,ligeiramenteabaixodalinhadetexto.
• Permiteinserirvárioscaracteressubscritosseforemrealçadosprimeiro.
Data(Date) Permiteinseriradataatual,comoconfiguradanaimpressora.
TecladoTeclasdenavegaçãoeedição
BMP71 Manual do Usuário
19
F unção Tecla Descrição
Hora(Time) Permiteinserirahoraatual,comoconfiguradanaimpressora.
Imprimir(Print) Imprimetodasasetiquetasdeumarquivo.
Parâmetrosdeimpressão(AdvPrint)
Permiteacessaropçõesparaseconfigurarváriosparâmetrosdeimpressão(taiscomonúmerodecópias,faixadeimpressãoeimpressãoespelhada)antesdeimprimirasetiquetas.
Visualizarimpressão(PrintPreview)
Mostracomoasetiquetasdeumarquivoficarãodepoisdeimpressas.
Avanço(Feed) Permiteavançarasetiquetasdentrodaimpressora,atéochanfroseguintedotracionador.Nocasode“die-cut”,permiteavançarumaetiquetainteira;nocasodealimentaçãocontínua,permiteavançar0,5polegada(12,7mm).
TecladoTeclasdenavegaçãoeedição
BMP71 Manual do Usuário
20
Teclas de f unção
F unção Tecla Descrição
Fonte(Font) Fornecetamanhoseatributosdefontes(taiscomonegritoeitálico).
Etiqueta(Label) Permiteacrescentar,removereformataretiquetas.
Área(Area) Permiteacrescentar,removereformataráreasemetiquetas.
Símbolo(Symbol) Permiteacessarváriossímbolos(imagens)disponíveisnaimpressora.
Se rial Defineosvaloresparaacriaçãodeserializaçõesindividuais,múltiplasouvinculadas.
Códigodebarras(Barcode)
Insereumasequênciadetextoemformatodecódigodebarras.Permitealternarentreativaçãoedesativaçãodoformatodecódigodebarras.
Arquivo(File) Permitesalvar,abrirouexcluirarquivosdeetiquetas.
Aplicativos(Apps) Permiteacessarosdiferentesaplicativos/tiposdeetiquetasinstalados.
Configuração(Setup)
Defineosparâmetrosdesejadosparaaimpressoraeativaaplicativosespecíficos.
TecladoTeclasdefunção
BMP71 Manual do Usuário
21
Atalhos do teclado
F unção Teclas Descrição
Moverparaumaáre a
Emumaetiquetacomdiversasáreas,permitemoverparaaesquerdaoudireitanasdiferentesáreas.
Moverparaumaetiqueta
Emumarquivocomváriasetiquetas,permitemoverparacimaouparabaixo,entreasdiferentesetiquetas.
Realçartexto Permiterealçar(selecionar)textosnateladeedição,umcaractereporvezparaaesquerdaoudireita,demodoaseadicionaratributosdefontes(negrito,itálico,sublinhado)aotextojádigitado.
Aumentartamanhodafonte
Nateladeedição,permiteaumentaroureduzirotamanhodafonte,umpontoporvez.
Acrescentaretiqueta
Acrescentaumanovaetiquetaaumasequênciadeetiquetas,logoapósaetiquetaemexibição.
Acrescentarumaáre a
Acrescentaumanovaáreaàetiqueta.Istosóépossívelemetiquetascontínuas.
TecladoAtalhosdoteclado
BMP71 Manual do Usuário
22
MenusOs menus aparecem na parte inferior da tela e são ativados pelas teclas de função (fileira de teclas logo abaixo do display). Use as teclas de navegação para acessar os diferentes itens de menu. Uma margem amarela irá aparecer ao redor do item de menu selecionado. Caso haja mais menus associados a uma tecla de função do que é possí vel exibir na tela, uma barra vertical amarela irá surgir à direita ou esquerda dos menus principais ou acima e abaixo dos submenus. Continue pressionando as teclas de navegação para acessar os menus que não aparecem na tela. Quando o último item do menu for alcançado, a barra amarela irá desaparecer.
F igura 2 Menus
Para acessar os menus:
1 . Pressione a tecla de função correspondente ao menu que deseja acessar.
Devem aparecer então as opções do menu para a função escolhida.
2. Pressione as teclas de navegação esquerda / direita para acessar os itens do menu principal.
Ao se navegar por um item do menu, um submenu irá surgir imediatamente se estiver disponí vel.
MenusAtalhosdoteclado
Indica outras opções disponíveis
Opção de submenu selecionada
Indica outras opções disponíveis
Menu principal
BMP71 Manual do Usuário
23
Para acessar um submenu:
3 . Pressione as teclas de navegação acima / abaixo.
Uma margem amarela irá realçar o item selecionado do menu.
4 . Para ativar o submenu realçado, pressione OK ou Enter .
A opção do menu permanecerá ativada até que outra opção seja escolhida. Ao se acessar os menus novamente, o item em uso será realçado e seu texto aparecerá em verde ao se navegar pelas outras opções do submenu.
Os vários menus e funções são analisados mais detalhadamente na seção Formatação deste manual, que começa na página 43.
MenusAtalhosdoteclado
BMP71 Manual do Usuário
24
Caix as de diá logoAlgumas teclas de função exibem caixas de diálogo ao invés de submenus.
Nota
Épossívelsaberqueumacaixadediálogoestáassociadaaummenuquandonãoapareceimediatamenteumsubmenuaoserealçaraopçãodomenuprincipal.
Para acessar a caixa de diálogo, com o menu principal desejado já selecionado:
1. Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer então a caixa de diálogo.
F igura 3 •Caix a de diá logo
2. Pressione as teclas de navegação acima / abaixo e esquerda / direita para percorrer os diferentes campos.
Todo campo ativado aparece em amarelo.
Caix as de diá logoAtalhosdoteclado
BMP71 Manual do Usuário
25
L istas suspensas em campos
Se um campo possuir uma lista suspensa associada, uma pequena seta irá surgir em uma barra de rolagem no lado direito do campo. Para selecionar uma opção na lista de campos:
1 . Pressione OK ou Enter para abrir a lista suspensa.
2. Use as teclas de navegação acima / abaixo para realçar a opção desejada.
3 . Pressione OK ou Enter para selecionar a opção.
Botões de rádio e caixas de opção
Para marcar ou desmarcar um botão de rádio ou uma caixa de opção:
1 . Navegue até o campo.
2. Pressione OK ou Enter .
F igura 4 •Botões de rádio, caixas e opção e botão OK
Caix as de diá logoBotõesderádioecaixasdeopção
Caix a de opção
Botão de rádio
Botão OK
BMP71 Manual do Usuário
26
Como aceitar edições em caixas de diálogo
Para aceitar todas as edições em uma caixa de diálogo:
1 . Navegue até o botão OK, na parte inferior da caixa de diálogo.
2. Pressione OK ou Enter .
Como cancelar menus ou caix as de diá logo
Para cancelar menus ou caixas de diálogo sem aceitar mudanças:
1 . Pressione a tecla Clear / Esc .
Caix as de diá logoComocancelarmenusoucaixasdediálogo
BMP71 Manual do Usuário
27
Configuração
Figura 5 • Opções do menu de configuração (Setup)
Utiliza-se a tecla de função Setup para determinar as opções válidas para a impressora. Para mudar as funções de configuração:
1 . Pressione Setup .
2. Com as teclas de navegação, selecione a função de configuração a mudar.
3 . Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer uma caixa de diálogo associada a essa função de configuração específica.
Configuração – Fonte
As seguintes opções podem ser encontradas sob o menu Font da função Setup:
Figura 6 • Configuração de fonte na função Setup
É possí vel selecionar apenas um tipo de fonte por arquivo de etiqueta. Deve-se limpar a tela de edição para aplicar as mudanças do tipo de fonte.
ConfiguraçãoConfiguração–Fonte
BMP71 Manual do Usuário
28
Configuração do idioma
As seguintes opções podem ser encontradas sob o menu Language da função Setup:
Figura 7 •Configuração de idioma na função Setup
Configuração inicial do idioma
Ao ligar a impressora pela primeira vez, vá diretamente à função Setup e escolha o idioma com que deseja ver exibidos todos os menus, funções e dados da impressora.
1 . Pressione Setup .
2. Navegue até Language e pressione OK ou Enter .
3 . No campo Language, pressione OK ou Enter .
4 . Use as teclas de navegação acima / abaixo para selecionar o idioma desejado.
5. Pressione OK ou Enter para aceitar a escolha.
6. Navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Para remover da tela os menus principais da função Setup:
7. Pressione Clear / Esc .
ConfiguraçãoConfiguraçãodoidioma
BMP71 Manual do Usuário
29
Configuração do código de barras
As seguintes opções podem ser encontradas sob o menu Barcode da função Setup:
F igura 8 •Configuração do código de barras na função Setup
Configuração do relógio
As seguintes opções podem ser encontradas sob o menu Clock da função Setup:
F igura 9 •Configuração do relógio na função Setup
ConfiguraçãoConfiguraçãodorelógio
BMP71 Manual do Usuário
30
Configuração de aplicativos
As seguintes opções podem ser encontradas sob o menu Apps da função Setup (há duas telas na configuração de aplicativos):
F igura 1 0 •Configuração dos aplicativos na função Setup – primeira tela
Nota
Osaplicativosmarcadosaparecemcomomenusprincipaisaosepressionarateclade funçãoApps.O aplicativomarcado como ‘Default’ (padrão) será o primeiro àesquerdaexibidonomenuprincipal.
ConfiguraçãoConfiguraçãodeaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
31
F igura 1 1 •Configuração dos aplicativos na função Setup – segunda tela
O campo Color Standards refere-se às normas de cores definas pelo país para as etiquetas de marcação de tubos, conduí tes e dutos (sistema ‘PipeMarker’).
Nota
Ao definir a opção no campoDefault PipeMarker Symbol Category, pode-se terprontamentedisponíveisossímbolosmaisutilizadosaocriarmarcadoresdetubos.Noentanto,épossívelescolherumacategoriadiferentequandodesejado,dentrodosaplicativosPipeMarker.
ConfiguraçãoConfiguraçãodeaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
32
Configuração da impressora
As seguintes opções podem ser encontradas sob o menu Config da função Setup:
F igura 1 2 •Configuração da impressora na função Setup
Como limpar a impressora
O conjunto da impressora BMP71 inclui um kit de limpeza. Esse kit inclui um cartão de limpeza BMP71 pré-saturado e descartável, projetado para remover, de modo seguro e eficaz, qualquer traço de sujeira, resíduos de tinta da fita, adesivo e outros contaminadores da cabeça de impressão térmica, do rolo de impressão e do percurso do papel. O kit inclui também uma haste com algodão pré-saturado, para limpeza da lâmina de corte e dos sensores.
A limpeza da impressora melhora tanto a qualidade de impressão como a legibilidade. Ela eleva também o rendimento, a vida útil da máquina e os níveis de confiabilidade / desempenho da impressora.
Nota
Antes de iniciar a rotina de limpeza, remova o cartucho de fita e a bobina deetiquetas.
ConfiguraçãoConfiguraçãodaimpressora
BMP71 Manual do Usuário
33
Para limpar a impressora:
1 . Selecione Config e pressione OK ou Enter .
2. Navegue até o botão Clean Printer e pressione OK ou Enter
.
3 . Siga as instruções exibidas na tela.
4 . Coloque o cartão de limpeza no compartimento de etiquetas da impressora, inserindo a borda esquerda do cartão até a linha preta existente sob as nervuras.
5. Feche a tampa da impressora até travar.
6. Pressione a tecla OK para iniciar a rotina de limpeza.
Nota
Aguarde15segundosatéqueacabeçadeimpressãotérmica,orolodeimpressãoeopercursodopapelsequemtotalmente,antesdereinstalarasetiquetaseocartuchodefita.
Como limpar a lâ mina de corte e os sensores
Devem-se limpar periodicamente as lâminas de corte fixa e móvel, a fim de remover qualquer acúmulo de adesivo das etiquetas cortadas. Da mesma forma, é preciso limpar regularmente os sensores existentes no compartimento da impressora, para assegurar leituras precisas. Deve-se limpar também qualquer outra área do compartimento de impressão que possa acumular poeira.
Para limpar a lâmina de corte:
1 . No kit de limpeza, remova a haste com algodão pré-umedecido de sua embalagem.
ATENÇÃO
Deve-se limpar a lâmina de corte a partir de FORA da impressora. Para evitarferimentos, nunca limpe a lâmina a partir de dentro do compartimento deimpressão.
2. Com a tampa de impressora fechada, puxe ligeiramente a alavanca de corte, a fim de expor a lâmina.
3 . Insira a haste de limpeza pela bandeja de saída das etiquetas e limpe cuidadosamente o gume da lâmina de corte móvel.
ConfiguraçãoConfiguraçãodaimpressora
BMP71 Manual do Usuário
34
4 . Libere a alavanca de corte, para que a lâmina não fique mais exposta. Em seguida, insira a haste de limpeza novamente pela bandeja de saída das etiquetas e limpe cuidadosamente a lâmina fixa (veja o diagrama abaixo).
F igura 1 3 • L â minas de corte
Para limpar os sensores:
1 . Puxe a trava e abra a tampa do compartimento de impressão.
Nota
Certifique-sedequeasetiquetasforamremovidasantesdelimparossensores.
ConfiguraçãoConfiguraçãodaimpressora
L â mina de corte móvel (curva)
Lâmina de corte fixa (barra sobre a lâ mina de corte)
BMP71 Manual do Usuário
35
2. Use a haste com algodão pré-umedecido para limpar cuidadosamente os sensores – localizados imediatamente antes e abaixo das nervuras (veja o diagrama abaixo).
F igura 1 4 •L ocalização dos sensores
Aguarde até que as partes limpas sequem, antes de reinstalar a fita e as etiquetas na impressora.
ConfiguraçãoConfiguraçãodaimpressora
Sensor 2 ( peq uena “j anela” q uadrada sob as nervuras)
Sensor 1 ( peq uena “j anela” q uadrada)
BMP71 Manual do Usuário
37
Passos iniciaisEsta seção descreve o processo de se criar uma etiqueta de texto com formatação mí nima, empregando técnicas básicas de edição, e de se imprimir a etiqueta.
Como digitar tex tos
Antes de digitar o texto da etiqueta, veja se a fita e a mídia estão instaladas e se a impressora está ativada.
A linha vertical piscante é o cursor e atua como ponto de partida para qualquer etiqueta que se deseja criar com a impressora BMP71. Comece a inserir texto na posição do cursor. Ele irá se mover na tela à medida que os dados forem digitados. O padrão de fonte, definido na Configuração da impressora (veja a página 27), será utilizado. Quando quiser passar para outra linha de texto, pressione [ ENTER] .
Como editar tex tos
Caso tenha digitado algum texto incorretamente ou queira alterar o conteúdo ou formato de uma etiqueta, edite as informações antes de imprimir.
Como inserir tex tos
Para adicionar texto em uma linha:
1 . Posicione o cursor no ponto em que deseja inserir o texto.
2. Digite o texto.
Os dados existentes posicionados à direita do cursor irão se mover progressivamente para a direita, a fim de dar espaço ao texto inserido. Se for escolhido um tamanho fixo de fonte, não será mais possível inserir texto ao se atingir o final da linha. Para acrescentar mais dados, pressione [ ENTER] e comece outra linha ou então reduza o tamanho da fonte.
Passos iniciaisComoeditartextos
BMP71 Manual do Usuário
38
Como ex cluir tex tos
Para remover um caractere por vez, da posição do cursor PARA A ESQUERDA (de trás para a frente):
1 . Pressione Backspace .
Para remover um caractere por vez, da posição do cursor PARA A DIREITA:
2. Pressione as duas teclas de excluir .
Tecla Clear / Esc
Utiliza-se a tecla [ CLEAR/ESC] para excluir dados da tela ou cancelar uma função.
Como ex cluir dados
Para excluir dados:
1 . Pressione Clear / Esc .
Devem aparecer as opções abaixo (as duas primeiras estarão habilitadas somente em caso de áreas múltiplas):
Opção Definição
ClearAreaData Excluidadosdeumaáreaapenas,massemremoverosformatosdessaáreaouaprópriaárea.
UseAreaDefaults Excluitodososdadosdaáreaevoltaaopadrãoinicialdaetiqueta(ouseja,Autosize,justificação,rotação,etc.).
ClearLabelData Excluidadosdeumaetiquetaapenas,masretémtodasasáreasacrescentadasaela,assimcomoseusformatos.
UseLabelDefaults Excluitodososdadosdaetiquetaevoltaaopadrãoinicial.Todososformatosdaetiquetasãotambémremovidos.
DeleteAllLabels Removetodasasetiquetasdamemória.VoltaaumaetiquetaindividualemModoGeral,comtodosospadrõesdeconfiguraçãoreaplicados.
Passos iniciaisComoeditartextos
BMP71 Manual do Usuário
39
2. Escolha a opção desejada.
3 . Pressione OK ou Enter .
Se a opção for ‘Delete All Labels’, deverá aparecer uma mensagem de confirmação.
4 . Pressione OK ou Enter para confirmar a exclusão.
Se não quiser excluir as etiquetas, pressione [ CLEAR/ESC] para cancelar a função ‘Delete All Labels’. A tela reaparecerá com todas as etiquetas intactas.
Como cancelar funções
Utiliza-se a tecla [ CLEAR/ESC] para cancelar funções, menus ou caixas de diálogo. Ao se pressionar essa tecla em meio a uma função, é possível sair da função uma tela por vez. Talvez seja necessário pressionar [ CLEAR/ESC] várias vezes para sair totalmente da função.
Mensagens de erro
Caso uma função não opere sob as condições existentes, surgirá uma mensagem de erro ou informação indicando o problema e/ou oferecendo conselhos específicos. Leia a mensagem cuidadosamente e siga as instruções.
Padrão de configuração
O padrão de configuração corresponde aos ajustes padronizados de formatação (tamanho de fonte, justificação, etc.) inseridos no sistema. Ao se reinstalar etiquetas ou aplicativos, o sistema irá voltar a esse padrão de configuração. Use as funções Font, Label e Area para alterar a formatação a partir do padrão.
Passos iniciaisComoeditartextos
BMP71 Manual do Usuário
40
Tamanho da f onte
A tamanho da fonte é aplicado a cada linha. Se o tamanho for alterado antes da inserção dos dados, todos os dados na linha atual e nas seguintes irão assumir esse tamanho de fonte, até que ele seja alterado novamente.
Ao mudar o tamanho da fonte em dados já digitados, altera-se o tamanho em toda a linha, independentemente de onde esteja o cursor nessa linha. O tamanho não irá mudar, porém, em linhas subsequentes de dados digitados. Será preciso mudar o tamanho da fonte em cada linha dos dados já digitados.
Nota
A opção Font (fonte) é determinada nomenu Setup (veja a página 27).A fonteselecionadavaleapenasparaoarquivodeumaetiqueta.
F unção Autosize
Essa função começa com o maior tamanho de fonte possí vel para a etiqueta. Sempre que uma linha de texto atingir a borda da etiqueta, a função irá reduzir o tamanho da fonte até que você pressione [Enter] ou até que o tamanho mínimo de fonte seja alcançado. Ao se trabalhar com Autosize e várias linhas de texto, todas as linhas de uma etiqueta irão manter o mesmo tamanho.
Como padrão, a função Autosize é ativada para todas as etiquetas e é exibida como um ‘A’ no canto superior esquerdo da barra de status.
F igura 1 5 •Tex to inserido com a f unção Autosize ativada
Passos iniciaisComoeditartextos
BMP71 Manual do Usuário
41
Para ativar a função Autosize (se já não estiver ativada):
1 . Pressione Font .
2. Selecione Size > Auto.
3 . Pressione OK ou Enter .
A função Autosize permanecerá ativada em toda a área ou etiqueta, até que outro tamanho de fonte seja escolhido. No entanto, se for desativada, qualquer texto já inserido com ela manterá o tamanho gerado.
Como imprimir uma etiq ueta
Para imprimir um arquivo de etiqueta:
1 . Pressione Print .
Para cortar a etiqueta já impressa:
2. Puxe a alavanca de corte para cima até seu limite máximo.
A impressão com a BMP71 ocorre em segundo plano, portanto você pode continuar editando etiquetas já existentes ou criando novas etiquetas enquanto imprime o arquivo desejado.
Passos iniciaisComoeditartextos
Bandeja de saída das etiq uetas
Alavanca de corte
BMP71 Manual do Usuário
43
F ormataçãoA formatação refere-se à disposição, estrutura e aparência de uma etiqueta. Vários recursos de formatação podem ser encontrados nas funções Font, Label e Area.
F ontes
F igura 1 6 •Opções do menu Font
Formatos de caracteres e linhas são conhecidos como atributos e mudam a aparência das fontes; entre eles, podemos citar tamanho, peso (negrito) e ângulo (itálico).
O padrão de fonte utilizado é Arial, mas é possível mudá-lo ao se configurar a impressora (para obter mais informações, veja “Configuração – Fonte” na página 27).
F ormataçãoFontes
BMP71 Manual do Usuário
44
Tamanho
O tamanho da fonte é aplicado a uma linha inteira de dados por vez, sendo medido em pontos ou milí metros – como determinado na função Setup. Para alterar o tamanho da fonte escolhida:
1 . Pressione Font .
Um menu aparece com os tamanhos de fonte disponí veis para mí dia instalada.
Nota
Otamanhodefontequeestásendousadoaparecedestacadonomenu.
2. Selecione Size e o tamanho desejado em font size.
Nota
Aopção‘FullHeight’maximizaotamanhodafonte,paraqueseadapteàalturatotaldaetiquetainstalada.
3 . Pressione OK ou Enter .
F ormataçãoFontes
BMP71 Manual do Usuário
45
Se o tamanho desejado não aparecer, você poderá inseri-lo manualmente, dentro da faixa de tamanhos válidos. Essa opção está disponí vel no campo “Custom” do menu Size.
Para inserir manualmente um tamanho de fonte:
1 . Escolha Custom e digite o tamanho da fonte.
OU
Digite o primeiro número do tamanho desejado.
Nota
Aosecomeçarainserçãodotamanhodafonte,osistemairápassarautomaticamenteàcaixadeinserçãoCustom,ondeserápossívelconcluiradigitaçãodotamanho.
2. Pressione OK ou Enter .
Ao se digitar um tamanho de fonte personalizado, irá surgir uma faixa de mí nimo / máximo, de modo a adequar o tamanho de etiqueta instalado na impressora. O tamanho mínimo reflete legibilidade, enquanto o tamanho máximo define um ajuste adequado às dimensões da etiqueta. Se for inserido um tamanho inferior ao mí nimo ao superior ao máximo, irá surgir uma mensagem de erro, indicando que o tamanho inserido excedeu o limite inferior ou superior.
F ormataçãoFontes
BMP71 Manual do Usuário
46
Atributos de uma f onte
Os atributos de fonte (negrito, itálico, sublinhado) podem ser aplicados a caracteres individuais em uma linha de texto.
Para ativar um atributo:
1 . Posicione o cursor no ponto em que o atributo deve ser aplicado.
2. Pressione Font .
3 . Escolha o atributo desejado (Bold, Italic e/ou Underline) e selecione ON.
4 . Pressione OK ou Enter .
5. Digite o texto ao qual deve ser aplicado o atributo.
Caso o atributo seja aplicado a um texto em digitação, ele permanecerá ativo até ser desativado ou até que você passe a outra área ou etiqueta.
1 . Para desativar o atributo:
2. Pressione nt .
3 . Escolha o atributo e selecione então OFF.
4 . Pressione OK ou Enter .
F ormataçãoFontes
BMP71 Manual do Usuário
47
Dados já ex istentes
Para aplicar um atributo a um texto já digitado:
1 . Segure a tecla Shift enquanto move o cursor pelos caracteres aos quais deseja aplicar o atributo.
Isto deve realçar os dados.
Nota
Orealceatuaemumregimelinhaalinha.Nãoépossívelrealçarmaisdeumalinhaporvez.
2. Pressione Font .
3 . Escolha o atributo e selecione ON.
4 . Pressione OK ou Enter .
Todo o texto realçado irá exibir o atributo.
Nota
Pressionequalquertecladenavegaçãopararemoverorealcedoscaracteres.
Para remover um atributo já aplicado ao texto:
1 . Segure a tecla Shift enquanto move o cursor pelos caracteres dos quais deseja remover o atributo.
2. Pressione Font .
3 . Escolha o atributo e selecione então OFF.
4 . Pressione OK ou Enter .
O atributo será removido do texto.
F ormataçãoFontes
BMP71 Manual do Usuário
48
Ex pansão / condensação
O ato de se expandir ou condensar dados afeta a largura dos caracteres e o espaçamento entre eles em cada palavra. É possí vel expandir ou condensar dados de acordo com porcentagens predefinidas.
Figura 17 •Tex to ex pandido e condensado
Para expandir ou condensar dados à medida que são digitados:
1 . Posicione o cursor no ponto em que deseja aplicar a expansão ou condensação.
2. Pressione Font .
3 . Selecione Exp/Cond e a porcentagem desejada em percentage.
4 . Pressione OK ou Enter .
F ormataçãoFontes
Normal Ex pandido Condensado
BMP71 Manual do Usuário
49
É possí vel inserir manualmente uma porcentagem de expansão / condensação.
1 . Pressione Font .
2. Selecione Exp/Cond > Custom e digite a porcentagem desejada.
OU
Selecione Exp/Cond e digite o primeiro número da porcentagem desejada.
Isto abrirá imediatamente a caixa de inserção Custom.
3 . Conclua a digitação da porcentagem na caixa de inserção.
4 . Pressione OK ou Enter .
A opção Custom aceita números inteiros entre 50% e 200% .
Durante a digitação dos dados, o atributo de expansão ou condensação permanecerá ativado até ser reaplicado como 100% ou até que você passe a outra área ou etiqueta.
Para expandir ou condensar dados já existentes:
1 . Segure a tecla Shift enquanto move o cursor pelos caracteres que deseja expandir ou condensar.
Isto tem o efeito de realçar os dados.
2. Pressione Font .
3 . Selecione Exp/Cond e a porcentagem desejada em percentage.
4 . Pressione OK ou Enter .
O atributo será aplicado a todo o texto realçado.
F ormataçãoFontes
BMP71 Manual do Usuário
50
Sobrescrito / subscrito
A função de sobrescrever posiciona um caractere ligeiramente acima da linha de digitação, enquanto a de subscrever posiciona o caractere ligeiramente abaixo. O caractere sobrescrito ou subscrito também aparece ligeiramente menor que os caracteres normais. As funções de sobrescrever e subscrever estão no teclado numérico. Ao pressionar a tecla de sobrescrever ou subscrever, aplica-se o formato ao caractere seguinte; ele é desativado logo após a digitação do caractere e o formato volta ao normal.
Para aplicar o formato de sobrescrever ou subscrever:
1 . Posicione o cursor na linha de texto em que deve aparecer o caractere sobrescrito ou subscrito.
2. Pressione as teclas para sobrescrito ou para subscrito.
3 . Digite o caractere desejado.
Apenas o caractere digitado logo após o acionamento da tecla de sobrescrever ou subscrever irá aparecer como sobrescrito ou subscrito.
Caracteres múltiplos
Para que vários caracteres apareçam como sobrescritos ou subscritos:
1 . Digite o texto que deve aparecer como sobrescrito ou subscrito.
2. Segure a tecla Shift enquanto move o cursor pelos caracteres que deseja ver como sobrescritos ou subscritos.
Isto deve realçar os caracteres.
3 . Pressione as teclas para sobrescrito ou para subscrito.
Todos os caracteres realçados devem aparecer como sobrescritos ou subscritos.
4 . Pressione qualquer tecla de navegação para remover o realce dos caracteres.
F ormataçãoSobrescrito/subscrito
BMP71 Manual do Usuário
51
Símbolos
F igura 1 8 •Categorias de símbolos
A impressora BMP71 contém centenas de sí mbolos (imagens) próprios para uma série de aplicações. Para acrescentar um sí mbolo à etiqueta:
1 . Posicione o cursor no ponto em que deseja colocar o símbolo.
2. Pressione Symbol .
3 . Escolha a categoria do sí mbolo.
4 . Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer uma tabela de sí mbolos.
5. Selecione o símbolo desejado usando as teclas de navegação.
6. Pressione OK ou Enter .
O sí mbolo irá aparecer com o mesmo tamanho da fonte em uso.
Como remover um símbolo
Os sí mbolos são tratados como quaisquer outros caracteres. Para remover um sí mbolo:
1 . Posicione o cursor à direita do sí mbolo.
2. Pressione Backspace .
OU
3 . Posicione o cursor à esquerda do sí mbolo.
4 . Pressione as teclas para excluir.
F ormataçãoSímbolos
BMP71 Manual do Usuário
52
Data e hora
Para inserir a data e/ou hora correntes em cada etiqueta:
1 . Posicione o cursor no ponto da etiqueta em que deseja inserir data e/ou hora.
2. Para inserir a data, pressione Date .
3 . Pressione as teclas para inserir a hora.
A impressora BMP71 insere data e/ou hora correntes utilizando o valor corrente de relógio do sistema no momento da impressão e o formato de data/hora definido na função Setup (Para obter mais informações, veja “Configuração do relógio”, na página 29).
O formato selecionado de data e/ou hora é exibido na tela de edição (mm/dd/yy e/ou HH:MM, por exemplo). Use a função Print Preview (veja a página 81) para saber a data e/ou hora correntes.
F ormataçãoDataehora
BMP71 Manual do Usuário
53
Etiq uetas e á reas
F igura 1 9 •Opções do menu Label
É possível criar uma série de etiquetas em um mesmo arquivo de etiquetas; cada nova etiqueta será inserida imediatamente após a etiqueta em questão.
Etiq uetas e á reasDataehora
BMP71 Manual do Usuário
54
F igura 20 •Opções do menu Area
Áreas são utilizadas para aplicar diferentes formatações (tais como justificação, rotação e molduras) a partes distintas de uma mesma etiqueta. Só é possí vel acrescentar áreas à mí dia do tipo contínuo configurada para o modo de comprimento automático. No entanto, pode-se aplicar a formatação de áreas a etiquetas do tipo “die-cut” (corte por molde) que tenham áreas predefinidas.
Nota
Nãoépossívelconfigurarcomprimentofixodeáreaemumaetiquetacomdiversasáreas.Asdimensõesdaáreabaseiam-senovolumededadosinseridoenotamanhodafontedessesdados.
O número de áreas e o tamanho da fonte usada na primeira linha de dados em tais áreas serão repetidos em cada nova etiqueta acrescentada ao arquivo.
Apenas a área atual aparece na tela de edição. Use a função Print Preview (veja a página 81) para observar a etiqueta com todas as suas áreas.
Etiq uetas e á reasDataehora
BMP71 Manual do Usuário
55
Como acrescentar etiq uetas ou á reas
Nota
Nãoépossívelacrescentaretiquetasaarquivosquecontêmserialização.
Para acrescentar uma etiqueta a um arquivo de etiquetas:
1 . Pressione Label .
OU para acrescentar uma área a uma só etiqueta:
Pressione as teclas .
2. Selecione Add.
3 . Pressione OK ou Enter .
A nova etiqueta será inserida imediatamente após a etiqueta atual e seu número irá surgir no lado superior esquerdo da barra de status. Cada nova etiqueta acrescentada terá o mesmo formato, tipo e aplicativo.
Cada nova área será acrescentada ao final das áreas já existentes e no lado superior direito da barra de status. O tamanho de fonte usado na primeira linha da área anterior será utilizado também nessa nova área.
Atalhos
Para acrescentar uma etiqueta usando atalhos do teclado:
1 . Pressione as teclas .
Para acrescentar uma área usando atalhos do teclado:
2. Pressione as teclas .
Etiq uetas e á reasComoacrescentaretiquetasouáreas
BMP71 Manual do Usuário
56
Comprimento da etiq ueta
A opção de comprimento automático (Auto length) é padrão para mí dia contí nua. Com tal opção, a etiqueta terá o comprimento necessário para acomodar os dados inseridos, até o limite de 40 polegadas. É possível, porém, definir um comprimento fixo para as etiquetas. Um comprimento diferente pode ser configurado para cada etiqueta de um arquivo.
Para mudar o comprimento da etiqueta:
1 . Pressione .
2. Selecione Length > Fixed.
3 . Na caixa de inserção exibida, digite o comprimento desejado da etiqueta.
Nota
A unidade de medida do comprimento é determinada no menu Setup (veja“Configuração do idioma”,napágina 28,paraobtermaisinformações).
4 . Pressione OK ou Enter .
Etiq uetas e á reasComoacrescentaretiquetasouáreas
BMP71 Manual do Usuário
57
Como passar a outra etiq ueta ou á rea
Para passar a outra etiqueta:
1 . Pressione Label .
OU para passar a outra área em uma etiqueta com diversas áreas:
Pressione as teclas .
2. Selecione GoTo e digite o número da etiqueta ou área para onde deseja ir.
3 . Pressione OK ou Enter .
Atalhos
Para passar à etiqueta seguinte do arquivo:
1 . Pressione as teclas .
Para passar à etiqueta anterior do arquivo:
2. Pressione as teclas .
Para passar à área seguinte:
1 . Pressione as teclas .
Para passar à área anterior:
2. Pressione as teclas .
Etiq uetas e á reasComopassaraoutraetiquetaouárea
BMP71 Manual do Usuário
58
Como ex cluir etiq uetas ou á reas
Para excluir uma etiqueta ou área:
1 . Navegue até a etiqueta ou área que deseja excluir.
2. Pressione Label .
OU para excluir uma área:
Pressione as teclas .
3 . Selecione Delete.
4 . Pressione OK ou Enter .
5. Pressione OK ou Enter novamente para confirmar a exclusão.
A função Delete irá remover a etiqueta ou área.
Etiq uetas e á reasComoexcluiretiquetasouáreas
BMP71 Manual do Usuário
59
Justificação
Justificação refere-se ao alinhamento de dados entre limites de uma etiqueta ou dentro de uma área. Há dois tipos de justificação: horizontal e vertical. A justificação horizontal (H. Justify) alinha os dados entre as bordas esquerda e direita de uma etiqueta ou área, enquanto a justificação vertical (V. J ustify) alinha os dados entre as bordas superior e inferior de uma etiqueta ou área. Pode-se aplicar justificação tanto a etiquetas quanto áreas. Não é possível aplicá-la linha a linha.
Para aplicar a justificação:
1 . Navegue até a etiqueta ou área em que deseja aplicar a justificação.
2. Pressione Label para aplicar justificação a uma etiqueta.
OU
Pressione as teclas para aplicar justificação a uma área.
3 . Selecione H. Justify ou V. Justify.
4 . Escolha a justificação horizontal ou vertical desejada.
5. Pressione OK ou Enter .
Cada linha de dados da etiqueta ou área será justificada de acordo com a opção selecionada. Ao se acrescentar uma nova etiqueta, o sistema irá manter a justificação configurada, mas será possível mudá-la novamente. É possível aplicar justificações diferentes a etiquetas individuais de um arquivo com várias etiquetas ou a diferentes áreas de uma mesma etiqueta.
Etiq uetas e á reasJustificação
BMP71 Manual do Usuário
60
Rotação
A função de rotação gira os dados de uma etiqueta ou área em incrementos de 90° , no sentido anti-horário. Ela afeta todos os dados da etiqueta ou área em questão.
F igura 21 •Graus de rotação de uma etiq ueta impressa
Nota
Sea rotação foraplicada individualmenteàsáreas,nãoserápossívelaplicá-laàetiquetacomoumtodo.
Não é possí vel girar os dados separadamente em cada linha. Ao se acrescentar uma nova etiqueta ou área, a rotação será a mesma da etiqueta ou área anterior.
Para girar os dados:
1 . Navegue até a etiqueta ou área em que deseja aplicar a rotação.
2. Pressione Label para aplicar rotação à etiqueta.
OU
Pressione as teclas para aplicar rotação a uma área.
3 . Selecione Rotate, seguida pela opção degree of rotation.
4 . Pressione OK ou Enter .
Nota
CasoafunçãoAutosizeestejaativada,osdadosgiradosterãoseutamanhoajustadoautomaticamente,paraadequá-loàlarguraeàalturadaetiqueta.Aoseempregartamanhofixodefonte,porém,épossívelqueodadosgiradosnãocaibamnaetiqueta.Se istoocorrer,surgiráumamensagemdeerro indicandoqueo textogiradonãocabenoespaçodisponível.AfunçãoRotateseráentãocanceladaeosdadosnãoserãogirados.
Etiq uetas e á reasRotação
BMP71 Manual do Usuário
61
Molduras
Pode-se acrescentar uma moldura (borda) a uma área ou etiqueta, mas não a uma linha de texto. É possí vel ter molduras diferentes (ou nenhuma moldura) em etiquetas individuais de um arquivo com várias etiquetas. É possí vel também inserir uma moldura em uma etiqueta com molduras nas áreas.
F igura 22 •Opções disponíveis de moldura
1 . Pressione Label para acrescentar moldura a uma etiqueta.
OU
Pressione as teclas para acrescentar moldura a uma área.
2. Selecione Frame, seguida pela opção frame type.
3 . Pressione OK ou Enter .
As molduras de etiquetas ou áreas não aparecem na tela de edição. Para vê-las, use a função Print Preview (veja a página 81).
Etiq uetas e á reasMolduras
Opção ‘ Rect Narrow’ ( Retangular F ina)
Opção ‘ Rect Medium’ ( Retangular Média)
Opção ‘Rect Wide’ ( Retangular Grossa)
Opção ‘ Rounded Narrow’ ( Arredondada F ina)
Opção ‘ Rounded Medium’ ( Arredondada Média)
Opção ‘Rounded Wide’ ( Arredondada Grossa)
BMP71 Manual do Usuário
62
Para remover a moldura:
1 . Navegue até a etiqueta ou área que contém a moldura.
2. Pressione Label no caso de etiqueta.
OU
Pressione as teclas no caso de área.
3 . Selecione Frame > None.
4 . Pressione OK ou Enter ..
Etiq uetas e á reasMolduras
BMP71 Manual do Usuário
63
Reversão de tex to
A função Reverse inverte as cores de primeiro e segundo plano de uma etiqueta, com base na cor da fita e na mídia instalada.
F igura 23 •Tex to reverso
Assim, por exemplo, a combinação de letras pretas em fundo amarelo ficaria com letras amarelas em fundo preto quando invertida.
É possí vel aplicar a formatação reversa tanto em etiquetas como em áreas. Ao se acrescentar uma nova etiqueta ou área, o status dessa função será mantido. Não se pode aplicar essa função a linhas individuais de texto ou a códigos de barras.
Para aplicar a formatação reversa a uma etiqueta ou área:
1 . Pressione Label no caso de etiqueta.
OU
Pressione as teclas no caso de área.
2. Selecione Reverse > ON.
3 . Pressione OK ou Enter .
O sistema irá formatar os dados de borda a borda, de modo a inverter as cores de primeiro e segundo plano entre si.
Etiq uetas e á reasReversãodetexto
BMP71 Manual do Usuário
64
Para remover a função Reverse:
1 . Navegue até a etiqueta ou área exibida em reverso.
2. Pressione Label no caso de etiqueta.
OU
Pressione as teclas no caso de área.
3 . Selecione Reverse > OFF.
4 . Pressione OK ou Enter .
Etiq uetas e á reasReversãodetexto
BMP71 Manual do Usuário
65
Tex to vertical
Na função Vertical, cada caractere ocupa uma linha abaixo do caractere anterior.
Exemplo: A palavra “CABO” aparece da seguinte forma como texto vertical:
C
A
B
O
Pode-se aplicar texto vertical a uma área ou etiqueta inteira. Não é possí vel aplicar essa função linha a linha.
Para formatar o texto verticalmente:
1 . Navegue até a etiqueta ou área em que deseja exibir o texto verticalmente.
2. Pressione Label no caso de etiqueta.
OU
Pressione as teclas no caso de área.
3 . Selecione Vertical > ON.
4 . Pressione OK ou Enter .
Uma ou mais palavras irão aparecer verticalmente na etiqueta ou área.
Etiq uetas e á reasTextovertical
BMP71 Manual do Usuário
66
Caso exista mais de uma linha de texto, a segunda linha (e todas as linha subsequentes) aparecerão verticalmente à direita da primeira linha.
F igura 24 •Alinhamento vertical com vá rias linhas
Uma mensagem de erro irá aparecer caso haja um código de barras na linha de texto a ser verticalizada ou se a altura da etiqueta não for suficiente para acomodar a disposição vertical do texto. O Editor irá então exibir o texto em seu formato original, sem aplicar a opção de verticalização.
Para remover a opção de texto vertical, deixando o texto em sua posição normal (horizontal):
1 . Navegue até a etiqueta ou área que contém dados na posição vertical.
2. Pressione Label no caso de etiqueta.
OU
Pressione as teclas no caso de área.
3 . Selecione Vertical > OFF.
4 . Pressione OK ou Enter .
O texto será realinhado de acordo com os formatos predefinidos.
Etiq uetas e á reasTextovertical
V á rias linhas depois de se aplicar a f unção V ertical ( com Autosize)
V á rias linhas antes de se aplicar a f unção V ertical ( com Autosize)
BMP71 Manual do Usuário
67
Z oom
É possível ampliar a imagem de uma etiqueta / área, para vê-la mais de perto, ou reduzi-la, para ver mais conteúdo. Para ajustar a vista, amplie ou reduza de acordo com as porcentagens disponí veis.
Para ajustar o zoom:
1 . Pressione Label no caso de etiqueta.
OU
Pressione as teclas no caso de área.
2. Selecione Zoom, seguida pela opção percentage to zoom.
3 . Pressione OK ou Enter .
A imagem da etiqueta / área será ampliada ou reduzida de acordo com a porcentagem selecionada.
O zoom automático oferece a melhor vista possí vel de uma etiqueta ou área. Para voltar à porcentagem Auto de zoom (que é o padrão de fábrica):
1 . Pressione Label no caso de etiqueta.
OU
Pressione as teclas no caso de área.
2. Selecione Zoom > Auto.
3 . Pressione OK ou Enter .
Etiq uetas e á reasZoom
BMP71 Manual do Usuário
68
Código de barrasÉ possí vel incluir dados de códigos de barras na mesma linha de outros dados (texto ou sí mbolos). Não é preciso ter uma área separada para o código de barras, pois ele não irá se sobrepor ao texto já existente na linha, ficando ao lado dele. A altura do código de barras é determinada pela função que configura o código de barras (veja “Configuração do código de barras”, na página 29, para obter mais informações). Qualquer texto inserido na mesma linha de um código de barras ficará alinhado com a base desse código.
Ajustes do código de barras
Campo Utilização
BarcodeSymbology AImpressoradeEtiquetasBMP71aceitaassimbologiasdeCódigo128eCódigo139paracódigosdebarras.
Ratio Asrazõesdisponíveissão2:1e3:1.
Height Aalturadasbarrasemumcódigodebarraspodevariar,comomínimode0,1polegada(2,54mm).
Width Alarguradeumabarraestreitaemumcódigodebarraspodeserde1,2ou3pontos.
HumanReadable Épossívelinserirtextolegívelporpessoasacimaouabaixodocódigodebarras;oupode-sedispensaressetexto.
CheckDigit Utiliza-seodígitodeverificaçãoparadetectarerrosemcódigosdebarras.Épossívelativaroudesativaressedígito.
Código de barrasAjustesdocódigodebarras
BMP71 Manual do Usuário
69
Como acrescentar um código de barras
A tecla Barcode permite alternar entre códigos de barras e texto. Pressione uma vez para ativar o código e pressione novamente para desativá-lo.
Para acrescentar um código de barras:
1 . Posicione o cursor no ponto em que deseja incluir o código de barras.
2. Pressione Barcode .
Devem aparecer os caracteres de início e final, após os parâmetros de código de barras determinados na função Setup.
3 . Digite os dados do código de barras.
O código de barras irá aparecer na tela à medida que os dados forem digitados. Além disso, irá surgir também uma caixa de inserção de dados, permitindo ver e editar os dados do código de barras durante a digitação. Os dados dessa caixa não serão impressos. Para imprimir os dados representados pelo código de barras, ative a opção Human Readable da função Setup Barcode.
F igura 25 •Código de barras e linha de texto combinados
Código de barrasComoacrescentarumcódigodebarras
BMP71 Manual do Usuário
70
Ao terminar a inserção do código de barras, caso queira digitar mais dados na mesma linha de texto desse código:
4 . Pressione Barcode novamente.
Isto irá desativar o modo de código de barras, voltando ao modo de texto.
OU
Ao terminar a inserção do código de barras, caso queira inserir uma nova linha de texto ABAIXO desse código:
5. Pressione Enter .
Isto irá mover o cursor para a linha seguinte, desativando automaticamente a função do código de barras.
Como editar os dados de um código de barras
Para editar os dados de um código de barras:
1 . Posicione o cursor no texto do código de barras.
O modo de código de barras será ativado automaticamente.
2. Edite o texto do código de barras.
O modo de código de barras será desativado automaticamente ao se avançar além de seu último caractere.
Código de barrasComoeditarosdadosdeumcódigodebarras
BMP71 Manual do Usuário
71
SerializaçãoA opção de serialização (ou sequenciamento) acrescenta automaticamente uma série de números ou letras sequenciais às etiquetas impressas. A função Serial insere de modo consecutivo o número ou a letra seguinte em etiquetas individuais, na sequência definida. O número de etiquetas criadas será definido pelos valores sequenciais inseridos, que irão aparecer na barra de status. É possível ver as etiquetas serializadas antes da impressão, por meio da função Print Preview (veja “Visualizar impressão”, na página 81, para obter mais informações).
A serialização pode ser combinada com outros dados de uma etiqueta. Quaisquer dados exibidos em uma etiqueta que incluam serialização serão repetidos em cada uma das etiquetas, juntamente com os dados seriais.
Como atua a serialização
A serialização é alfanumérica, com números de 0 a 9 e letras de A a Z. Ela pode ser simples ou vinculada, com o máximo de duas sequências por etiqueta.
Nota
Épossívelincorporardadosserializadosaumcódigodebarras.
Cada serialização é composta por um valor inicial (Start Value), um valor final (End Value) e pelo incremento (Increment). O valor inicial é um número, uma letra ou uma combinação de números e letras que inicia a sequência de serialização. O valor final é o ponto de término da sequência.
O incremento é o valor adicionado ao número anterior da sequência, de modo a gerar o número seguinte de tal sequência (não é possível ter 0 como valor de incremento). Assim, por exemplo, um valor inicial 1, um valor final 25 e um incremento 4 iriam produzir a sequência 1, 5, 9, 13, 17, 21, 25.
SerializaçãoComoatuaaserialização
BMP71 Manual do Usuário
72
Ex emplos de serialização
Em uma serialização simples, a sequência percorre toda a gama de números e/ou letras (ou seja, de 0 a 9 ou de A a Z), sendo um número / letra por etiqueta.
Exemplo: Serialização simples: Sequência n° 1 Valor inicial: 1 Valor final: 10 Incremento: 1 Sequência resultante: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
É possí vel combinar letras e números em uma só serialização. Quando o caractere mais à direita do valor inicial atingir seu valor máximo (9 ou Z), o caractere imediatamente à esquerda será incrementado e o caractere da direita voltará ao seu valor mí nimo (0, A).
Exemplo: Serialização combinada simples Sequência nº 1 Valor inicial: A1 Valor final: D4 Incremento: 1 Sequência resultante: A1...A9, B0...B9, C0...C9, D0...D4
Em uma serialização multissequencial, onde a segunda série de valores NÃO depende da primeira série (ou seja, caixa Linked desmarcada), as duas sequências avançam sequencialmente e independentes entre si.
Exemplo: Serializações múltiplas (onde a segunda série de valores NÃO depende da primeira série)
Sequência nº 1 Sequência nº 2 Valor inicial: 1 Valor inicial: A Valor final: 10 Valor final: C Incremento: 1 Incremento: 1 Sequência resultante: 1A, 2B, 3C, 4A, 5B, 6C, 7A, 8B, 9C, 10A
SerializaçãoExemplosdeserialização
BMP71 Manual do Usuário
73
Em uma serialização multissequencial “vinculada” (ou seja, caixa Linked marcada), a segunda série de valores depende da primeira série. A segunda sequência mantém seu valor inicial até que a primeira seja completada; ela avança então para seu valor seguinte.
Serialização multissequencial vinculada:Sequência nº 1 Sequência nº 2Valor inicial: 1 Valor inicial: AValor final: 10 Valor final: CIncremento: 1 Incremento: 1Sequência resultante: 1A...10A, 1B...10B, 1C...10C
Números em seq uê ncias
Números de um só dígito são precedidos por zeros (0), que se pode exibir quando desejado. Para mostrar os zeros, digite um zero antes dos números de um só dígito (01, 02, 03, por exemplo). Se o zero não for digitado, ele irá se tornar um 0 virtual atuando como marcador de posição, a fim de permitir um melhor alinhamento de números e letras.
F igura 26 •Z eros incluídos x zeros virtuais em seq uê ncias
SerializaçãoExemplosdeserialização
Alinhamento com zeros virtuais
Alinhamento com zeros incluídos
BMP71 Manual do Usuário
74
Como acrescentar serialização
Para acrescentar serialização às etiquetas:
1 . Posicione o cursor na etiqueta em que deseja exibir a serialização.
2. Pressione Serial .
Deve aparecer uma caixa de diálogo, onde se pode inserir o valor inicial, o valor final e o incremento da serialização.
No caso de serialização simples:
3 . Com o cursor já presente no campo Start Value de Sequence #1, di gite o valor inicial da sequência.
Se o valor inicial for maior que o valor final, a série será decrementada automaticamente.
4 . Digite o valor final da sequência no campo End Value.
2. Por fim, digite o valor do incremento no campo Increment.
O padrão de incremento é 1. Se for o incremento desejado, pule esse campo.
6. Navegue até o botão OK.
7. Pressione OK ou Enter .
SerializaçãoComoacrescentarserialização
BMP71 Manual do Usuário
75
No caso de serialização múltipla:
8 . Siga os passos anteriores, de 1 até 7.
9. Na tela de edição, navegue até o local da outra sequência (posição do cursor) na etiqueta.
Nota
Casoestejacriandoumaserializaçãocomposta,paraserexibidanamesmaposiçãodecursordaetiqueta,puleoPasso10abaixoevádiretamenteaoPasso11.
1 0. Pressione Serial .
Os valores já vistos de serialização devem aparecer na caixa de diálogo apresentada.
1 1 . Navegue até a caixa de opção Add Seq 2 e pressione OK ou Enter .
1 2. No campo Start Value de Sequence #2, digite o valor inicial dessa sequência.
1 3 . No campo End Value de Sequence #2, digite o valor final dessa sequência.
1 4 . No campo Increment de Sequence #2, digite o incremento dessa sequência.
SerializaçãoComoacrescentarserialização
BMP71 Manual do Usuário
76
No caso de serialização vinculada:
Nota
Serializaçõesvinculadasnãoprecisamficaremumamesmaposiçãonaetiqueta.Elaspodemestarempontosseparadosdessaetiqueta.
1 5. Navegue até a caixa de opção Linked.
1 6. Pressione OK ou Enter .
17. Navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
O número total de etiquetas a imprimir na sequência será exibido na barra de status (ou seja, Label # of ##) .
Como editar uma seq uê ncia
É possível alterar os valores de serialização após a definição de uma sequência. Para editar os valores da sequência:
1 . Pressione Serial .
Deve aparecer a caixa de diálogo Serial, com os valores atuais.
2. Navegue até os campos de valores para alterá-los e inserir novos valores.
3 . Navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
SerializaçãoComoeditarumasequência
BMP71 Manual do Usuário
77
Gerenciamento de arq uivos
Figura 27 •Opções do menu File
É possí vel salvar uma só etiqueta ou uma série delas como um arquivo, para ser aberto e reutilizado posteriormente. Veja abaixo as diretrizes para se criar um arquivo:
• Não é possí vel combinar no mesmo arquivo, etiquetas que utilizam mí dia contí nua e mí dia “die-cut” (corte por molde). Todas as etiquetas de um arquivo devem ter o mesmo código Brady de etiqueta.
• Etiquetas com e sem serialização não podem ser combinadas no mesmo arquivo.
F unção de salvar
Todo arquivo salvo é preservado internamente na impressora, mesmo quando esta é desativada. O arquivo salvo mantém os dados de etiqueta, os atributos dos dados e os parâmetros de alinhamento. Esse tipo de arquivo está disponível para ser reutilizado quando desejado.
Normas de nomes para arq uivos
Para criar um arquivo na impressora BMP71, é preciso dar um nome a esse arquivo. Os nomes podem ter até 20 caracteres e podem ser formados por letras, números e espaços.
Tenha em mente esta regra ao criar arquivos: não é possí vel ter dois arquivos com o mesmo nome, pois o arquivo mais recente terá prioridade sobre o arquivo anterior, que será apagado. Uma diferença de apenas um caractere no nome irá criar um arquivo diferente e nenhum arquivo será apagado.
Gerenciamento de arq uivosFunçãodesalvar
BMP71 Manual do Usuário
78
Para salvar etiquetas como um arquivo:
1 . Pressione File .
2. Selecione Save.
3 . Pressione OK ou
Enter .
4 . Na caixa de inserção exibida, digite o nome do arquivo.
5. Pressione OK ou
Enter .
Caso o nome já exista, irá surgir uma mensagem perguntando se você deseja apagar o arquivo anterior com esse nome.
6. Em caso afirmativo, pressione OK ou Enter .
OU
Pressione Clear / Esc para remover a mensagem da tela e voltar à caixa de inserção de nomes. Repita os Passos 4 e 5 acima para digitar outro nome.
Ao salvar o arquivo, você voltará à tela de edição com o arquivo salvo ainda em exibição. Se quiser remover esse arquivo da tela, pressione [CLEAR/ESC] (veja mais informações em “Clear/Esc”, na página 38).
Gerenciamento de arq uivosFunçãodesalvar
BMP71 Manual do Usuário
79
Como abrir um arq uivo
Para abrir um arquivo já salvo:
1 . Pressione File .
2. Selecione Open.
3 . Pressione OK ou Enter
Deve aparecer uma lista de arquivos já salvos.
4 . Use as teclas de navegação para escolher o arquivo que deseja abrir.
5. Pressione OK ou Enter
.
É possível ver somente um arquivo por vez na tela. Ao abrir um arquivo já salvo, com a tela de edição exibindo outros dados, você será solicitado a salvar os dados antes que a tela seja limpa. Caso decida salvar os dados em exibição, a função Save aparecerá e você poderá dar um nome de arquivo aos dados antes que o arquivo selecionado seja aberto e exibido no Editor.
Ao abrir um arquivo, uma mensagem de erro irá surgir se os dados armazenados não forem compatíveis com a mídia instalada. Embora não seja necessário empregar uma etiqueta com código Brady idêntico ao utilizado quando o arquivo foi salvo, é preciso usar um código Brady que aceite os dados do arquivo a ser aberto.
Gerenciamento de arq uivosComoabrirumarquivo
BMP71 Manual do Usuário
80
Como ex cluir um arq uivo
Não é preciso “limpar” o Editor antes de excluir um arquivo. Os arquivos podem ser excluí dos com outros dados ainda na tela.
Para excluir um arquivo já salvo:
1 . Pressione File .
2. Selecione Delete.
3 . Pressione OK ou Enter
.
Deve aparecer uma lista de arquivos já salvos.
4 . Use as teclas de navegação para escolher o arquivo a ser excluí do.
5. Pressione OK ou Enter
.
Deve aparecer uma mensagem pedindo que a exclusão seja confirmada.
6. Pressione OK para aceitar a exclusão.
Ao se pressionar [OK], o arquivo será removido do sistema e não estará mais disponível para uso.
Gerenciamento de arq uivosComoexcluirumarquivo
BMP71 Manual do Usuário
81
ImpressãoA função Print permite imprimir o arquivo em exibição.
Para imprimir:
1 . Pressione Print .
Os dados serão impressos e o status do trabalho de impressão aparecerá na barra de status (Printing 1 of 10, por exemplo).
Após a impressão, para cortar a etiqueta:
2. Puxe a alavanca de corte para cima, até seu limite máximo.
A impressão com a BMP71 ocorre em segundo plano, portanto você pode continuar editando etiquetas já existentes ou criando novas etiquetas enquanto imprime o arquivo desejado.
Se um trabalho de impressão for interrompido, quando a mídia ou fita se esgota por exemplo, ou se a tampa for aberta intencionalmente, o sistema irá parar automaticamente esse trabalho e irá exibir uma mensagem. Enquanto a mensagem permanece na tela, siga as instruções para prosseguir com a impressão.
V isualizar impressão
A função Print Preview (Visualizar Impressão) da impressora BMP71 permite ver o arquivo de etiquetas antes da impressão.
Para ver como ficará a impressão:
1 . Acione a função Print Preview com as teclas .
Deve aparecer o conteúdo da etiqueta.
ImpressãoVisualizarimpressão
BMP71 Manual do Usuário
82
Para imprimir diretamente a partir da função Print Preview:
1 . Pressione Print .
Para sair da função Print Preview e voltar à tela de edição:
2. Pressione Clear/Esc .
Deve reaparecer a tela de edição.
Rolagem de tela na função Print Preview
Se um arquivo de etiquetas for especialmente longo, talvez não seja possível vê-lo em uma só tela do visualizador de impressão. A tela Print Preview incluirá então barras de rolagem esquerda / direita e acima / abaixo, indicando que há mais dados para ver. Para rolar pela visualização prévia de uma etiqueta longa ou de várias etiquetas:
1 . Pressione as teclas de navegação esquerda / direita ou acima / abaixo, como necessário.
Função Adv Print
Ao se pressionar a tecla Adv Print, surgirá um menu com as seguintes opções:
ImpressãoFunçãoAdvPrint
BMP71 Manual do Usuário
83
A função Adv Print permite indicar o número de cópias a imprimir. O padrão de fábrica é a impressão por inteiro (“Collated”), pela qual cada jogo de etiquetas é totalmente impresso antes da cópia seguinte.
Para imprimir uma série de cópias:
1 . Abra a função Adv Print com as teclas .
2. Com o cursor no campo No. of Copies, digite o número de cópias desejado.
Para obter várias cópias de uma serialização, determine primeiro se cada sequência deve ser impressa por inteiro (‘Collated’) ou separadamente (‘Non-collated’).
“Collated” – Todos os números de uma sequência são impressos de uma só vez, para então se imprimir novamente toda a sequência.
Exemplo: Imprimir por inteiro três cópias da sequência 1-5Impressão resultante: 1, 2, 3, 4, 5; 1, 2, 3, 4, 5; 1, 2, 3, 4, 5
“Non-collated” – Todos os primeiros números são impressos em sequência, seguidos pelos segundos números e assim por diante.
Exemplo: Imprimir separadamente três cópias da sequência 1-5Impressão resultante: 1, 1, 1; 2, 2, 2; 3, 3, 3; 4, 4, 4; 5, 5, 5
O padrão de fábrica é a impressão por inteiro de cada sequência (“Collated”). Se não desejar esse modo de impressão:
3 . Navegue até a caixa de opção Collate e pressione OK ou Enter para desmarcá-la.
Ao imprimir (ou reimprimir) uma etiqueta individual de uma série, ou mesmo uma gama de etiquetas de uma série, utilize o recurso Print Range.
4 . Navegue até o campo From, sob Print Range, e digite o número da primeira etiqueta a ser impressa.
5. Navegue até o campo To, sob Print Range, e digite o número da última etiqueta a ser impressa.
ImpressãoFunçãoAdvPrint
BMP71 Manual do Usuário
84
Acrescente um separador para separar etiquetas diferentes em uma mí dia contí nua.
F igura 28 •Separadores
6. Navegue até o campo Separator e pressione OK ou Enter .
7. Na lista suspensa, selecione o separador a utilizar e pressione OK ou Enter .
A impressão espelhada inverte todos os dados de uma etiqueta. Esse efeito aparece somente na etiqueta impressa.
Figura 29 Imagem espelhada
A impressão espelhada vale para a etiqueta inteira, ou seja, todos os dados da etiqueta são espelhados. Não é possí vel espelhar dados de uma área individual.
Para obter uma imagem espelhada do conteúdo de uma etiqueta:
8 . Navegue até a caixa de opção Mirrored Print e pressione OK ou Enter .
9. Uma vez encerradas as opções, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter
.
ImpressãoFunçãoAdvPrint
Separador com linha contínua Separador interrompido ( “t ic”)
Na tela Impressa
BMP71 Manual do Usuário
85AplicativosComoacessarumaplicativo
Aplicativos
F igura 3 0 •Opções do menu Apps
O modo geral contém funções e formatos padronizados, utilizados na maioria das etiquetas genéricas. Os aplicativos, porém, fornecem modelos que orientam e controlam o layout de tipos específicos de etiquetas.
Existem atualmente três categorias à disposição para a impressora BMP71 – elétrica (Electrical), comunicação de dados (DataComm) e segurança (Safety), cada uma delas contendo vários aplicativos.
Como acessar um aplicativo
Para trabalhar com um aplicativo:
1 . Pressione Apps .
Deve aparecer um menu, indicando as categorias disponí veis. Serão exibidas apenas as categorias habilitadas na função Setup (veja mais informações em “Configuração de aplicativos”, na página 30).
2. Selecione a categoria e o aplicativo desejados.
3 . Pressione OK ou Enter .
BMP71 Manual do Usuário
86
Deve aparecer uma caixa de diálogo, que permitirá coletar informações para se formatar automaticamente o aplicativo em questão.
4 . Digite os dados solicitados na caixa de diálogo.
5. Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Deve surgir então o modelo do aplicativo. O nome do aplicativo em uso aparecerá na barra de status, acima do indicador da bateria.
Como editar aplicativos
Há várias opções disponí veis para se editar um aplicativo. Alguns aplicativos recebem todas as suas informações e seus ajustes de formatação da caixa de diálogo apresentada ao se acessar tais aplicativos. Outros permitem editar as informações diretamente na tela. Para editar a configuração de um aplicativo:
1 . Pressione Clear/Esc .
De acordo com o aplicativo em uso, podem surgir as seguintes opções ao se pressionar [ Clear/Esc] :
Eliminar dados da etiq ueta ( Clear L abel Data)
Para eliminar o conteúdo da etiqueta, mas mantendo todos os ajustes de formatação para o aplicativo em questão, após pressionar [ Clear/Esc] :
1 . Selecione Clear Label Data.
2. Pressione OK ou Enter .
Usar padrão da etiq ueta ( Use L abel Def aults)
Para eliminar todos os dados da etiqueta e voltar ao padrão inicial, como definido pelo aplicativo, após pressionar [ Clear/Esc] :
1 . Selecione Use Label Defaults.
2. Pressione OK ou Enter .
AplicativosComoeditarumaplicativo
BMP71 Manual do Usuário
87
Sair de um aplicativo ( Ex it Application)
Para fechar a(s) etiqueta(s) e sair do aplicativo, após pressionar [ Clear/Esc] :
1 . Selecione Exit Application.
Caso os dados da tela de edição não tenham sido salvos, aparecerá uma mensagem perguntando se você deseja salvar esses dados.
2. Pressione Clear/Esc para remover a mensagem e eliminar os dados.
OU para salvar os dados:
3 . Pressione OK ou Enter para remover a mensagem e voltar à caixa de diálogo Save File.
4 . Digite um nome para o arquivo e pressione OK ou Enter .
Os dados serão salvos e o aplicativo será fechado.
Reiniciar um aplicativo ( Restart Application)
Para iniciar um novo arquivo do mesmo aplicativo, usando opções diferentes da caixa de diálogo, após pressionar [ Clear/Esc] :
1 . Selecione Restart Application.
2. Decida se quer salvar os dados anteriores.
Assim que a mensagem Save Data sair da tela, você voltará à caixa de diálogo, onde poderá inserir outras opções.
3 . Digite as novas opções de formatação para esse aplicativo.
4 . Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Editar um aplicativo ( Edit Application)
Para editar um aplicativo (no caso de aplicativos cuja edição deve ser feita na caixa de diálogo), após pressionar [ Clear/Esc] :
1 . Selecione Edit Application.
Você voltará à última caixa de diálogo utilizada, com os valores anteriores preservados.
2. Faça as mudanças desejadas na caixa de diálogo.
3 . Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
AplicativosComoeditarumaplicativo
BMP71 Manual do Usuário
88
Como acrescentar etiq uetas e á reas em aplicativos
A tabela abaixo indica em quais aplicativos é possí vel acrescentar etiquetas ou áreas.
Categoria de aplicativo
Nome do aplicativo Acréscimo de etiq ueta Acréscimo de á rea
Elétrica(Electrical) WireMarker Sim(mesmocomprimentodaprimeira
etiqueta)
Não
TerminalBlock Não Não
F lag s Sim(mesmolayoutdaprimeiraetiqueta)
Não
Comunicaçãodedados(DataComm)
F lag s Sim(mesmolayoutdaprimeiraetiqueta)
Não
BixBlock Sim(apenasseaetiquetanãoincluir
sequenciamento).Todaatiraéacrescentada
Não
110-Block Sim(apenasseaetiquetanãoincluir
sequenciamento).Todaatiraéacrescentada
Não
66-Block Não Não
TerminalBlock Não Não
PatchPanel Sim Não
CableMarker Sim Não
Segurança–AméricadoNorte
(NASafety)
RollformPipeMarker Não Não
ArrowTape Não Não
StandardPipeMarker Não Não
GeneralTemplates Não Não
SafetyTemplates Não Não
Segurança–Europa(EUSafety)
RollformPipeMarker Não Não
ArrowTape Não Não
StandardPipeMarker Não Não
GeneralTemplates Sim Não
AplicativosComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
89
WireMarker, Cable MarkerOs aplicativos WireMarker e Cable Marker foram projetados para repetir o texto inserido pela extensão total da etiqueta. Os dados são repetidos tantas vezes quanto possí vel, considerando o número de linhas de texto disponí veis na etiqueta.
F igura 3 1 •Dados repetidos em uma etiqueta, com uso do WireMarker ou Cable Marker
Pode-se utilizar mí dia “die-cut” (corte por molde), auto-laminadora ou contí nua nas etiquetas preenchidas com os aplicativos WireMarker e Cable Marker.
Para usar o aplicativo WireMarker ou Cable Marker:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione Electrical > WireMarker.
OU
3 . Selecione DataComm > Cable Marker.
4 . Pressione OK ou Enter .
WireMarker, Cable MarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
90
Se estiver usando mídia contínua, deverá surgir uma caixa de diálogo (veja a página 24 para se informar sobre navegação em caixas de diálogo). O botão de rádio Set Length estará selecionado.
4 . Selecione o botão de rádio Set Length ou Set Gauge; em seguida, digite o comprimento da etiqueta na caixa de inserção ou escolha a bitola do fio / cabo na lista suspensa.
5. Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
O modelo do WireMarker ou Cable Marker deverá abrir, apresentando uma vista da etiqueta criada. À medida que os dados forem digitados, eles serão repetidos ao longo da etiqueta. O tamanho da fonte, configurado em Auto, poderá ser alterado conforme a necessidade.
Ao se pressionar [ Enter] para iniciar uma nova linha de texto, surgirá um espaço abaixo de cada linha de dados repetidos e a linha seguinte de texto será repetida à medida que for digitada.
F igura 3 2 •Etiqueta do WireMarker com várias linhas
WireMarker, Cable MarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Categoria Electrical > WireMarker Categoria DataComm > Cable Marker
BMP71 Manual do Usuário
91
Terminal Block, 66 BlockOs aplicativos Terminal Block e 66 Block foram projetados para uso com mídia contínua. Se não houver mí dia contí nua na impressora ao se escolher um desses aplicativos, surgirá uma mensagem indicando a incompatibilidade de mí dia.
Para usar etiquetas do tipo Terminal Block ou 66 Block:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione Electrical > Terminal Block.
OU
Selecione DataComm>Terminal Block..
OU
Selecione DataComm > 66 Block.
3 . Pressione OK ou Enter .
Deve surgir uma caixa de diálogo solicitando informações adicionais (veja a página 24 para se informar sobre navegação em caixas de diálogo).
Terminal Block, 66 BlockComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
92
4 . No campo Terminal Repeat, indique o espaço entre terminais (com 0,2 polegada no mí nimo).
5. No campo Number of Terminals, digite o número de terminais do bloco para o qual será impressa a etiqueta.
Caso pretenda usar serialização em etiquetas do tipo Terminal Block, não será preciso inserir o número de terminais. Os valores de serialização irão definir o número de etiquetas a criar.
Para serializar as etiquetas destinadas a blocos de terminais:
6. Navegue até a caixa de opção Serialize e pressione OK ou Enter para selecionar a opção.
7. Na lista suspensa do campo Separator, selecione o separador a utilizar.
F igura 3 3 •Separadores e orientação
8 . Na lista suspensa do campo Orientation, selecione o layout desejado.
9. Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Se a caixa de opção Serialize estiver marcada, aparecerá a caixa de diálogo Serial.
1 0. Faça a serialização (veja mais informações em “Como acrescentar serialização”, na página 74).
As etiquetas dos vários blocos de terminais serão criadas, com os caracteres de serialização exibidos em cada etiqueta.
Caso não vá empregar serialização, digite dados individualizados para cada etiqueta na tela de edição, usando as teclas de navegação [ Alt + acima / abaixo] para mover-se entre as etiquetas.
Use a função Print Preview para ver as etiquetas antes de imprimi-las.
Terminal Block, 66 BlockComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Separador com linha contínua, orientação vertical
Separador interrompido, orientação horizontal
BMP71 Manual do Usuário
93
F lagsUma etiqueta do tipo Flag envolve um cabo ou fio com as extremidades unidas, formando assim uma ‘bandeira’. O aplicativo Flag foi projetado para mídia contínua ou etiquetas “die-cut” específicas com diversas áreas.
Para criar etiquetas do tipo Flag:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione Electrical > Flags.
OU
Selecione DataComm > Flags.
3 . Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer uma caixa de diálogo com os diferentes layouts de bandeiras, cada um deles precedido por um botão de rádio.
F lagsComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
94
Para selecionar um layout:
4 . Navegue até o botão de rádio do layout desejado e pressione OK ou Enter .
5. No caso de mí dia contí nua, navegue até o campo Flag Length e digite o comprimento da bandeira (na parte que irá conter o texto).
F igura 3 4 •Ex tensão e diâ metro da bandeira
6. Navegue até o campo Cable Diameter e digite o diâmetro do fio / cabo no qual será aplicada a bandeira.
A gama de diâmetros de cabos abrange de 0,25 polegada a 8 polegadas. Ao se inserir o diâmetro do fio ou cabo, o sistema irá calcular automaticamente a extensão adicional de etiqueta, para que o fio / cabo seja envolvido totalmente, com material de etiqueta suficiente para formar a bandeira.
7. Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter ..
A rotação foi integrada ao projeto do modelo, com base no design de bandeira escolhido. O padrão de justificação é central, com a função Autosize ativada automaticamente.
Se o design escolhido indicar apenas um elemento de texto, a impressora irá duplicar automaticamente o texto inserido na outra área, girando-o de acordo com o layout predefinido.
No design do tipo “1-text”, a barra de status indicará duas áreas, mas não será possí vel passar à segunda área. Use a função Print Preview para ver ambas as áreas.
No design do tipo “2-text”, pode-se digitar texto nas duas áreas separadas. Use as teclas de navegação [ Alt + esquerda / direita] para mover-se entre as diferentes áreas. A barra de status indicará a área em que você se encontra.
F lagsComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Ex tensão da bandeira
Diâ metro da bandeira
Ex tensão da bandeira
BMP71 Manual do Usuário
95
Patch PanelMí dia contí nua é a ideal para o aplicativo Patch Panel. Se houver mí dia “die-cut” instalada, surgirá uma mensagem de erro indicando que a mí dia é incompatí vel e a seleção Patch Panel será cancelada.
Para usar o aplicativo Patch Panel:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione DataComm > Patch Panel.
3 . Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer uma caixa de diálogo (veja a página 24 para se informar sobre navegação em caixas de diálogo).
4 . No campo Port Length, digite a extensão da porta (o padrão de fábrica é 0,6 polegada).
5. No campo Number of ports, digite o número de portas para as quais deseja criar etiquetas.
Caso pretenda usar serialização em etiquetas do tipo Patch Panel, não será preciso inserir o número de portas. Os valores de serialização irão definir o número de etiquetas a criar.
5. Para serializar as etiquetas destinadas a patch panels:
Navegue até a caixa de opção Serialize e pressione OK ou Enter para selecionar a opção.
Patch PanelComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
96
7. Na lista suspensa do campo Separator, selecione o separador a utilizar.
F igura 3 5 •Separadores e orientação
8 . Na lista suspensa do campo Orientation, selecione a orientação desejada.
9. Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Se a caixa de opção Serialize estiver marcada, aparecerá a caixa de diálogo Serial.
1 0. Faça a serialização (veja mais informações em “Como acrescentar serialização”, na página 74).
As etiquetas dos vários blocos do patch panel serão criadas, com os caracteres de serialização exibidos em cada etiqueta.
Caso não vá empregar serialização, digite dados individualizados para cada etiqueta na tela de edição, usando as teclas de navegação [ Alt + acima / abaixo] para mover-se entre as etiquetas.
Use a função Print Preview para ver as etiquetas antes de imprimi-las.
Patch PanelComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Separador com linha contínua, orientação vertical
Separador interrompido, orientação horizontal
BMP71 Manual do Usuário
97
Etiquetas do tipo 110-Block, Bix Block Os aplicativos 110-Block e Bix Block utilizam somente etiquetas com os seguintes códigos Brady:
• 110-Block: M71C-475-412 ou M71C-412-422
• Bix Block: M71C-625-412 ou M71C-625-422
As etiquetas 110-Block são baseadas em configurações de pares selecionadas pelo usuário, onde a extensão da etiqueta é determinada pelo tipo de par escolhido. A altura de cada etiqueta foi padronizada em 0,475 polegada para a opção 110-Block. A extensão da etiquetas 110-Block é de 7,5 polegadas, com uma extensão total de 7,9 polegadas na tira. O número e a formatação das áreas baseiam-se na configuração de pares e na serialização selecionadas.
As informações do modelo Bix Block são similares às do 110-Block, com algumas diferenças de altura e extensão na tira. A altura de cada etiqueta foi padronizada em 0,625 polegada para a opção Bix Block. A extensão da etiquetas Bix Block é de 6,2 polegadas, com uma extensão total de 6,6 polegadas na tira.
Para usar o aplicativo 110-Block ou Bix Block:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione DataComm > 110-Block.
OU
Selecione DataComm > BIX Block.
3 . Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer uma caixa de diálogo solicitando mais informações (veja a página 24 para se informar sobre navegação em caixas de diálogo).
Etiquetas do tipo 110-Block, Bix Block Comoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
98
Nos aplicativos 110-Block e Bix Block, o número de áreas criadas baseia-se na configuração de pares selecionada. As linhas separadoras verticais e horizontais são acrescentadas automaticamente.
O exemplo abaixo mostra as áreas baseadas no tipo de bloco selecionado (ou seja, 2 pares, 3 pares, 4 pares, 5 pares ou em branco). A tira em branco (“Blank”) é formatada como duas áreas que cobrem toda a extensão imprimí vel da tira.
F igura 3 6 •Exemplos de configuração de pares
4 . Na lista suspensa do campo Block Type, selecione a configuração de pares a utilizar.
Utiliza-se o campo Sequence Type para determinar se e como os dados devem ser serializados. Ao se escolher a opção None, as áreas ficarão em branco e será possível inserir dados independentemente em cada área da tira. A opção Horizontal, por sua vez, irá incrementar um número por área, com base no valor inicial.
Na serialização do tipo Backbone, a área mais à esquerda de cada tira é impressa com dois números. O primeiro número é alinhado à esquerda e o segundo, alinhado à direita. Todas as outras áreas são impressas com um número alinhado à direita.
Etiquetas do tipo 110-Block, Bix Block Comoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Opção ‘2 pair’
Opção ‘Blank’
O tex to inserido na á rea 1 é impresso aq ui
O tex to inserido na á rea 2 é impresso aq ui
BMP71 Manual do Usuário
99
Figura 37 •Ex emplos de seq uê ncias
5. Na lista suspensa do campo Sequence Type, selecione o tipo de sequência a utilizar.
6. No campo Start Value (exceto ao se escolher ‘None’ no campo Sequence Type), digite o primeiro número da sequência.
7. No campo # of Strips, digite o número de tiras (etiquetas) a criar na configuração de blocos selecionada.
Nota
Nocasodedadosserializados,astirasadicionaiscontinuarãoserializandoapartirdoúltimonúmerodatiraanterior.Exemplo:Aosepedirduastirascomumaconfiguraçãode4pares,aprimeiratirairáconterosvalores1-12,enquantoasegundateráosnúmeros13-24.
8 . Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Etiquetas do tipo 110-Block, Bix Block Comoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Opção ‘2 pair – None’
Opção ‘2 pair – Horizontal’
Opção ‘2 pair – Backbone’
BMP71 Manual do Usuário
100
Modelos de segurançaOs modelos de segurança (Safety Templates) foram projetados para uso com etiquetas pré-impressas do tipo contí nuo e “die-cut”. Outras etiquetas “die-cut” podem ser utilizadas com razão de 2:1 entre comprimento e altura. As etiquetas contí nuas terão um comprimento equivalente ao dobro da altura.
Ao utilizar mí dia pré-impressa do tipo “die-cut”, apenas dois modelos estarão disponí veis e eles não irão solicitar as informações de cabeçalho. O modelo irá ajustar automaticamente a largura das áreas, de acordo com a largura da mí dia.
Para qualquer outra mí dia utilizada, é possí vel escolher entre seis modelos diferentes. Se o modelo incluir informações de cabeçalho, você será solicitado a escolher um cabeçalho.
Para usar etiquetas do tipo Safety:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione NA Safety > Safety Templates.
3 . Pressione OK ou Enter .
Uma caixa de diálogo irá exibir os modelos disponí veis.
4 . Navegue até o modelo desejado e pressione OK ou Enter .
5. Navegue até o botão Set Graphics e pressione OK ou Enter .
Modelos de segurançaComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
101
Deve aparecer a seguinte caixa de diálogo:
Se o modelo escolhido incluir informações de cabeçalho:
6. Use as teclas de navegação esquerda / direita para acessar o cabeçalho desejado e pressione
OK ou Enter .
Se o modelo escolhido incluir uma imagem:
7. Navegue até o campo Category e pressione OK ou Enter .
8 . Na lista suspensa, selecione a categoria de símbolos desejada e pressione OK ou Enter
.
9. Navegue até o campo Graphic #1 e pressione OK ou Enter .
1 0. Navegue até o símbolo desejado e pressione OK ou Enter .
1 1 . Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Use a função Print Preview para ver a etiqueta acabada antes de imprimir.
Modelos de segurançaComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
102
Modelos geraisAo escolher os modelos gerais (General Templates), deve aparecer uma tabela contendo os diferentes modelos disponíveis para as etiquetas que se deseja criar. Há nove diferentes modelos a escolher. Esses modelos foram projetados para uso com etiquetas contínuas ou “die-cut”.
Para utilizar um modelo geral:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione EU Safety > General Templates.
3 . Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer uma caixa de diálogo, exibindo os modelos disponí veis.
4 . Para selecionar um modelo, navegue até o modelo desejado e pressione OK ou Enter
.
5. No caso de etiquetas contí nuas, navegue até o campo Length e digite o comprimento pretendido da etiqueta.
6. Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Modelos geraisComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
103
O í cone da etiqueta escolhida deve aparecer no campo superior direito da barra de status, com a área atual realçada.
7. Pressione Alt + teclas de navegação esquerda / direita para se mover entre as diferentes áreas e inserir dados.
É possível aplicar símbolos à diversas áreas, de acordo com procedimentos padronizados (veja mais informações em “Sí mbolos”, na página 51).
Use a função Print Preview para ver a etiqueta acabada antes de imprimir.
Modelos geraisComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
104
Standard PipeMarkerO aplicativo Standard PipeMarker permite etiquetar tubos, conduí tes e dutos com precisão, de acordo as normas aprovadas do paí s em questão. É possí vel incluir setas direcionais em uma ou ambas as extremidades da etiqueta marcadora de tubos, indicando o sentido de fluxo. As setas fazem parte do modelo.
Os aplicativos desse tipo são compatíveis apenas com mídia contínua. Caso não haja uma mídia contí nua instalada ao se escolher o aplicativo Standard PipeMarker, irá surgir uma mensagem indicando a incompatibilidade da mí dia e a seleção desse aplicativo será cancelada.
Para utilizar etiquetas do tipo Standard PipeMarker:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione NA Safety > Standard PipeMarker.
OU
Selecione EU Safety > Standard PipeMarker.
3 . Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer uma caixa de diálogo.
Standard PipeMarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Categoria NA Safety > Standard PipeMarker
Categoria EU Safety > Standard PipeMarker
BMP71 Manual do Usuário
105
A caixa de diálogo EU Standard PipeMarker solicita alguns dados adicionais. Caso esteja usando a opção NA Safety > Standard PipeMarker, vá diretamente ao Passo 5.
4 . Na lista suspensa do campo Pipe Contents, selecione a propriedade do material contido no tubo a ser etiquetado.
Nota
O conteúdo e as combinações associadas de cores do campo Pipe Contentsbaseiam-senasnormasdecoresespecíficasdecadapaís,definidasnaopçãoAppsdafunçãoSetup(vejamaisinformaçõesem“Configuração de aplicativos”,àpágina 30).
5. Na lista suspensa do campo PipeMarker Arrow Ends, selecione as setas desejadas.
Caso esteja usando a opção NA Safety > Standard PipeMarker, vá diretamente ao Passo 7.
6. Navegue até o botão Set Text e pressione OK ou Enter .
7. No campo Product Name, digite o conteúdo do tubo ou conduí te (por exemplo: Water (água), Gas (gás), Steam (vapor), etc.).
8 . No campo Comment 1 (optional), digite qualquer outro texto que deve aparecer na etiqueta. Como sugere o nome do campo, ele é opcional.
9. Navegue até o botão Set Graphics e pressione OK ou Enter ..
Standard PipeMarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Categoria NA Safety > Standard PipeMarker
Categoria EU Safety > Standard PipeMarker
BMP71 Manual do Usuário
106
1 0. Na lista suspensa do campo # of Graphics, selecione o número de imagens a exibir na etiqueta. É possível aplicar até 4 imagens por etiqueta. Vá diretamente ao passo 16 caso tenha selecionado ‘0’.
O campo Category deve exibir então a categoria do símbolo, determinada em Setup > Apps (veja mais informações em “Configuração de aplicativos”, na página 30).
Caso queira mudar a categoria:
1 1 . Navegue até o campo Category e Pressione OK ou Enter .
1 2. Na lista suspensa, selecione a categoria de símbolos desejada e pressione OK ou Enter
.
1 3 . Navegue até o campo Graphic #1 e pressione OK ou Enter para entrar nesse campo.
1 4 . Navegue até o símbolo desejado e pressione OK ou Enter .
O número da imagem seguirá a navegação e será exibido sob a imagem selecionada.
1 5. Caso seja escolhida mais de uma imagem, repita os Passos 13 e 14 acima para cada campo Graphic # (ou seja, navegue até o campo Graphic #2, etc.).
1 6. Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Standard PipeMarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
107
É sempre possí vel voltar à caixa de diálogo anterior, selecionando o botão inferior esquerdo da tela (ou seja, Set Type, Set Contents, etc.).
Uma prévia da etiqueta deve aparecer na tela. Use então as teclas de navegação para ver o conteúdo de toda a etiqueta.
F igura 3 8 •Exemplos de itens Standard PipeMarkers
Standard PipeMarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
108
Arrow TapeO aplicativo Arrow Tape usa somente mí dia contí nua. Ele inclui uma só imagem (ou seta) girada em 90 graus, repetida ao longo da etiqueta.
Para usar o aplicativo Arrow Tape:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione NA Safety > Arrow Tape.
OU
Selecione EU Safety > Arrow Tape.
3 . Pressione OK ou Enter .
Deve aparecer uma caixa de diálogo NA (América do Norte) ou EU (Europa).
4 . Na lista suspensa do campo Pipe Contents, selecione a propriedade do material contido no tubo a ser etiquetado.
5. No campo Pipe Diameter, digite o diâmetro do tubo a ser etiquetado.
Insira o diâmetro do tubo em polegadas ou milí metros, de acordo com a unidade de medida selecionada na opção Language da função Setup (veja mais informações em “Configuração do idioma”, na página 28).
Arrow TapeComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
109
6. Na lista suspensa do campo Type, selecione o tipo de imagem (seta ou sí mbolo) para ser inserida na etiqueta.
Caso tenha selecionado uma seta, vá diretamente ao Passo 14.
7. Ao selecionar um símbolo, navegue até o botão Set Graphics e pressione OK ou Enter
.
Caso vá utilizar a opção NA Safety > Arrow Tape, vá diretamente ao Passo 9.
8 . No campo # of Graphics, pressione OK ou Enter para acessar a lista suspensa e selecione o número de imagens a exibir (até 4).
O campo Category deve exibir a categoria de símbolos definida na opção Apps da função Setup (veja mais informações em “Configuração de aplicativos”, na página 30).
Arrow TapeComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Categoria NA Safety > Arrow Tape – tela 2
Categoria EU Safety > Arrow Tape – tela 2
BMP71 Manual do Usuário
110
Caso queira mudar a categoria:
9. Navegue até o campo Category e pressione OK ou Enter .
1 0. Na lista suspensa, selecione a categoria de símbolos desejada e pressione OK ou Enter
.
1 1 . Navegue até o campo Graphic #1 e pressione OK ou Enter para entrar nesse campo.
1 2. Navegue até o símbolo desejado e pressione OK ou Enter .
1 3 . O número da imagem seguirá a navegação e será exibido sob a imagem selecionada.
1 4 . Caso seja escolhida mais de uma imagem, repita os Passos 11 e 12 acima.
1 5. Navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
Arrow TapeComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
111
Rollform PipeMarkerOs aplicativos da série Rollform PipeMarker utilizam apenas mí dia contí nua. As etiquetas resultantes incluem uma ou duas linhas de texto, repetidas ao longo da etiqueta e alternadas em uma rotação de 90 e 270 graus. É possí vel acrescentar até quatro imagens, inseridas em locais predeterminados. As imagens são também repetidas e giradas ao longo da etiqueta marcadora, a exemplo do texto.
F igura 3 9 •Exemplos de etiquetas do tipo Rollform PipeMarker
Para usar uma etiqueta do tipo Rollform PipeMarker:
1 . Pressione Apps .
2. Selecione US Safety > Rollform PipeMarker.
OU
Selecione EU Safety > Rollform PipeMarker.
3 . Pressione OK ou Enter .
Rollform PipeMarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
112
Deve aparecer uma caixa de diálogo.
Caso esteja usando a opção NA Safety > Rollform PipeMarker, vá diretamente ao Passo 5.
4 . Na lista suspensa do campo Pipe Contents, selecione a propriedade do material contido no tubo a ser etiquetado.
5. No campo Pipe Diameter, digite o diâmetro do tubo a ser envolvido com a etiqueta (em polegadas ou milí metros, de acordo com a unidade de medida selecionada).
Nota
Ao inserirodiâmetrodo tubo,oaplicativo irácalcularocomprimentodeetiquetanecessário para envolver a circunferência desse tubo, adicionando 15% desobreposição.EssecomprimentocalculadoiráaparecernoindicadorLabelSizedabarradestatus.OvalormáximopermitidonocampoPipeDiameteréde11polegadas(279,4mm).
6. No campo Product Name, digite o conteúdo do tubo ou conduí te (por exemplo: Water (água), Gas (gás), Steam (vapor), etc.).
7. No campo Comment 1 (optional), digite qualquer outro texto que deve aparecer na etiqueta. Como sugere o nome do campo, ele é opcional.
8 . Navegue até o botão Set Graphics e pressione OK ou Enter .
Rollform PipeMarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
Categoria NA Safety > Rollform PipeMarker
Categoria EU Safety > Rollform PipeMarker
BMP71 Manual do Usuário
113
9. Na lista suspensa do campo # of Graphics, selecione o número de imagens a exibir na etiqueta. É possí vel aplicar até 4 imagens por etiqueta. Vá diretamente ao passo 15 caso tenha selecionado ‘0’.
O campo Category deve exibir a categoria de símbolos definida na opção Apps da função Setup (veja mais informações em “Configuração de aplicativos”, na página 30).
Caso queira mudar a categoria:
1 0. Navegue até o campo Category e pressione OK ou Enter .
1 1 . Na lista suspensa, selecione a categoria de símbolos desejada e pressione OK ou Enter
.
1 2. Navegue até o campo Graphic #1 e pressione OK ou Enter para entrar nesse campo.
1 3 . Navegue até o símbolo desejado e pressione OK ou Enter .
O número da imagem seguirá a navegação e será exibido sob a imagem selecionada.
1 4 . Caso seja escolhida mais de uma imagem, repita os Passos 12 e 13 acima para cada campo Graphics # (ou seja, navegue até Graphic #2, etc.).
1 5. Quando terminar, navegue até o botão OK e pressione OK ou Enter .
É sempre possí vel voltar à caixa de diálogo anterior, selecionando o botão inferior esquerdo da tela (ou seja, Set Type, Set Contents, etc.).
Uma prévia da etiqueta deve aparecer na tela. Use então as teclas de navegação para ver o conteúdo de toda a etiqueta.
Rollform PipeMarkerComoacrescentaretiquetaseáreasemaplicativos
BMP71 Manual do Usuário
115
Apê ndice AOs sí mbolos de todos os aplicativos habilitados estão disponí veis para utilização em qualquer etiqueta, independentemente do tipo de aplicativo / etiqueta em uso (incluindo o modo Geral).
Nota
Osmodelosespecíficosdeetiqueta,emcadaaplicativo,permitirãoqueousuárioescolhaapenassímbolosprópriosparaotipodeaplicativo/etiquetaemquestão.
Tabelas de símbolos
Setas Comunicação de dados
Apê ndice ATabelasdesímbolos
BMP71 Manual do Usuário
116 Apê ndice ATabelasdesímbolos
Elétrica Saída
Segurança em incê ndios
BMP71 Manual do Usuário
117
Primeiros socorros Avisos de segurança
Itens obrigatórios
Apê ndice ATabelasdesímbolos
BMP71 Manual do Usuário
118
Diversos Embalagem
Eq uipamento de proteção pessoal (EPP)
Apê ndice ATabelasdesímbolos
BMP71 Manual do Usuário
119
Proibições Informações ao público
Apê ndice ATabelasdesímbolos
BMP71 Manual do Usuário
120
Avisos Informações sobre materiais perigosos no local de trabalho
Apê ndice ATabelasdesímbolos
BMP71 Manual do Usuário
121
Cabeçalhos para avisos de segurança
Búlgaro Tcheco
Dinamarq uê s Holandê s
Inglê s F inlandê s
F rancê s Alemão
Apê ndice ACabeçalhosparaavisosdesegurança
BMP71 Manual do Usuário
122
Húngaro Italiano
Norueguê s Polonês
Português Romeno
Russo Eslovaco
Apê ndice ACabeçalhosparaavisosdesegurança
BMP71 Manual do Usuário
123
Esloveno Espanhol
Sueco
Apê ndice ACabeçalhosparaavisosdesegurança
BMP71 Manual do Usuário
125
Apêndice BGuia de referência cruzada de materiais / fitas da BMPTM 71
Áreasrealçadasemamarelo=MateriaisdaBMP71 =Recomendado=Aceitável
MATERIAL F ITA
Material Brady Nº
Descriçãodomaterial
M71-R4300(Preta)
M71-R6000(Preta)
M71-R6200(Preta)
M71-R6400(Preta)
M71-R6600(Preta)
M71-R4400-WT(Branca)
M71-R6800-WT(Branca)
M71-R6900-WT(Cores)
109 Rótulo
145 Rótulo
145FR Rótulo
321 Poliolefina
341 Poliolefina
342 Poliolefina
344 L uva s resistentesa
fluidos
345 Luvasp/altastemperaturas
351 V inil
352 V inil
353 Pap e l
390 Polip rop ile no
412 Polip rop ile no
422 Poliéster
423 Poliéster
424 Pap e l
425 Poliamida
426 Poliamida
427 V inil
428 Poliéster
430 Poliéster
432 Poliéster
433 Poliéster
435 Poliéster
437 Tedlar
Apêndice B
BMP71 Manual do Usuário
126
Guia de referência cruzada de materiais / fitas da BMPTM 71 Áreasrealçadasemamarelo=MateriaisdaBMP71 =Recomendado
=Aceitável
MATERIAL F ITA
MaterialBrady Nº
Descriçãodomaterial
M71-R4300(Preta)
M71-R6000(Preta)
M71-R6200(Preta)
M71-R6400(Preta)
M71-R6600(Preta)
M71-R4400-WT(Branca)
M71-R6800-WT(Branca)
M71-R6900-WT(Cores)
439 V inil
457 Poliamida
459 Poliéster
461 Poliéster
473 Poliéster
477 Poliamida
478 Poliamida
479 Poliamida
481 Poliéster
483 Poliéster
486 Poliéster
488 Poliéster
489 Poliéster
490 Poliéster
495 Naftalatodepolietileno
498 Tecidodevinil
499 Tecidodenyl on
529 Polip rop ile no
530 Resistenteaadulterações
580 V inil
581 V inil
582 Fosforescente
584 Refletivo
593 Poliéster
642 Tedlar
7531 Poliéstermetalizado
Apêndice B
BMP71 Manual do Usuário
127
Guia de referência cruzada de materiais / fitas da BMPTM 71 Áreasrealçadasemamarelo=MateriaisdaBMP71 =Recomendado
=Aceitável
MATERIAL F ITA
MaterialBrady Nº
Descriçãodomaterial
M71-R4300(Preta)
M71-R6000(Preta)
M71-R6200(Preta)
M71-R6400(Preta)
M71-R6600(Preta)
M71-R4400-WT(Branca)
M71-R6800-WT(Branca)
M71-R6900-WT(Cores)
7536 Poliéster
7546 Poliésterc/adulteraçãoevidente
7551 Poliéster
7566 Poliésterc/adulteraçãoevidente
7576 Poliéstermetalizadoc/adulteraçãoevidente
7593 Polietileno
7596 V inil
7597 Polietileno
7599 Rótulodepolietileno
7643 Poliéster/poliuretanotermoplástico
7696 Rótulodevi nil
8425 Polip rop ile no
Como usar etiq uetas TL S2000 / HandiMark
Para garantir o melhor desempenho possí vel, é recomendável utilizar suprimentos genuí nos para a Impressora de Etiquetas BMP71. Pode-se utilizar também mí dias de etiquetas para TLS2000 e HandiMark, mas com as seguintes limitações:
• Os formatos com múltiplas áreas serão exibidos como uma só área (similar à interface da impressora TLS2000TM).
• O indicador “Labels Remaining” (etiquetas restantes) não será ativado (ou seja, ficará em preto).
• O código Brady não irá aparecer no topo da barra de status.
• Todas as etiquetas aparecerão em branco na tela, sem importar a cor da fita instalada.
Apêndice BComousaretiquetasTLS2000TM/HandiMark
BMP71 Manual do Usuário
128
Adaptador da BMP71 para bobinas de etiquetas
Para utilizar etiquetas da TLS2000 ou HandiMark em sua impressora BMP71, é preciso acoplar o adaptador para bobinas de etiquetas.
Comaextremidademaisfinadaguiavoltadaparaadireçãoemqueasetiquetassaempelaparteinferiordocarretel...
...posicioneofurodoadaptadorsobreaextremidadedocarretel,noladocontrárioaochipeletrônico(céluladetoque).
Empurresuavementeoadaptadornocarretel,atéquetraveemseulugar.
InsiraabobinadeetiquetasTLS2000ouHandiMark,comoadaptadoracoplado,damesmaformaqueomaterialdaBMP71écarregado(vejamaisinformaçõesnapágina 31).
Nota:Paraalojarbobinasdeetiquetascomdiferentestamanhos,vejaseoadaptadorestáposicionadonaranhuracorreta,demodoaempurrarochipeletrônicodeencontroaoscontatos.
Apêndice BComousaretiquetasTLS2000TM/HandiMark
Chip eletrô nico ( célula de toq ue)
Ranhuras Contatos
Etiq uetas q ue saem pela parte inf erior do carretel
Chip eletrô nico ( célula de toq ue)
BMP71 Manual do Usuário
129
Apê ndice CUse a tabela abaixo para localizar e solucionar possí veis problemas de desempenho em sua impressora BMP71. Se a ação corretiva sugerida não surtir efeito, entre em contato com o Grupo de Suporte Técnico da Brady no endereço www.bradyid.com.
Guia de localização / solução de problemas
Problema Causa Ação corretiva
Hardware
Excessodetemperaturadacabeça
Cabeçadeimpressãomuitoaquecida Acabeçadeimpressãoatingiusuatemperaturamáximadeoperação.Deixeacabeçaesfriarporcercade10minutosereinicieotrabalhodeimpressão.
Otecladonãofuncionaouoperademodointermitente
Umaoumaisteclas“presas”nacondiçãop re ssionada
Vejaseháumaoumaisteclas“presas”.Pressioneessasteclasparaliberá-las.
Erro–“Covernotclosed”
Atampanãoestáfechada(aimpressorapossuiumsensorqueindicaseatampaestátotalmentetravada)
Empurreatampafirmementeparabaixo,atéouviratrava.Eladevealinhar-seuniformementecomocorpodaimpressora.
Alâminadecortenãoestácortando
Possívelacúmulodeadesivo Limpeaslâminasdecortecomahastedealgodãoumedecidodokitdelimpeza(vejamaisinformaçõessobrealimpezadaimpressoranapágina 32).
Ativação / desativação ( a impressora não f unciona)
Aimpressoranãore sp onde ao se r lig ada
Abaterianãoestácarregada AcopleoadaptadordeenergiaACeligue-oaumatomada.Istoiráfornecerenergiadeimediato,enquantoabateriaécarregada.
Atelaficaimobilizada Errodeinterfacedeusuário PressioneobotãoON/OFFparadesligaraimpressora.
Seistonãodesligaraimpressora:
RemovaoadaptadordeenergiaAC(casoestejasendoutilizado).
Removaabateriaevolteainseri-ladeimediato.
Ligueaimpressora.
Apê ndice C
BMP71 Manual do Usuário
130
Guia de localização / solução de problemas
Problema Causa Ação corretiva
Ativação / desativação ( a impressora não f unciona) ( continuação)
Aimpressoradesligacomfrequência
Abateriaestácompoucacarga AcopleoadaptadordeenergiaACeligue-oaumatomada.Istoiráfornecerenergiadeimediato,enquantoabateriaécarregada.
Aimpressoradesligacomfrequência
Temporizaçãodedesligamentoautomático AjusteotempodeatrasododesligamentoautomáticonaopçãoConfigdomenuSetup(vejaapágina 32).
Aimpressoranãore sp onde
Abateriaestásemcarga AcopleoadaptadordeenergiaACparaenergizaraimpressoraecarregarabateria.
OU
Instaleumabaterianova.
(outros?)
Erroduranteaimpressão
Atampadaimpressoraabriuduranteafunçãodeimpressão/alimentação
Reinstaleafitaeamídia/bobinadeetiquetas.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Q ualidade de impressão
Máqualidadedeimpressão
Combinaçãoincorretadefita/materialdeetiqueta
Vejaseinstalouafitacorretaparaabobinadeetiquetas.SelecioneafitaadequadanoGuiadeReferênciaCruzadadeFitas(ApêndiceB).
Máqualidadedeimpressão
Abateriapodeestargastaesemretençãode ca rg a
Avidaútilabateriaéde1a3anos,aproximadamente,deacordocomousoecuidado.Peçaumabateriadereposição.
Máqualidadedeimpressão
Afitaeabobinademídia/etiquetassãoincompatíveis
Mudeacombinaçãodefitaeetiquetas(vejaalistademídiascompatíveisnoApêndiceB).
Máqualidadedeimpressão
Afitaouabobinademídia/etiquetasestáinstaladaincorretamente.
Vejaasinstruçõesdecomoinstalarafita(página 11)ouasetiquetas(página 13).
Máqualidadedeimpressão
Póouadesivoacumuladonacabeçadeimpressão
Limpeacabeçadeimpressão(vejacomolimparacabeçadeimpressãoàpágina 32).
Apê ndice C
BMP71 Manual do Usuário
131
Guia de localização / solução de problemas
Problema Causa Ação corretiva
Q ualidade de impressão ( continuação)
Nãoháimpressãonaetiqueta
Afitaouasetiquetasnãoestãoinstaladascorretamente
Vejaasinstruçõesdecomoinstalarafita(página 11)ouasetiquetas(página 13).
Nãoháimpressãonaetiqueta
Afitaestágasta Instaleumafitanova.
Áreasembrancooulinhasaparecemnotextoimpresso
Folganafita • Comafitainstalada,estique-agirandoocarretelrebobinador(carretelsuperior)parabaixo,atéremovertodaafolga(vejamaisinformaçõesnapágina 11).
• Tenteutilizaroutrocartuchodefita.
Impressãofracanasetiquetas
Afitanãoestáavançandocomodeveria • Comafitainstalada,estique-agirandoocarretelrebobinador(carretelsuperior)parabaixo,atéremovertodaafolga(vejamaisinformaçõesnapágina 11).
• Tenteutilizaroutrocartuchodefita.
F ita
Erro–“Noribboninstalled”
Nãoháfitainstaladaouafitaestáinstaladaincorretamente
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paracontinuarcomaedição.
Vejaseafitaestáinstaladacorretamenteantesdeimprimir(vejacomoinstalarafitanapágina 11).
Erro–“Noribboninstalled”
Placadecircuito(memória)danificadanocartuchodefita
Substituaocartuchodefita.
Erro–“Noribboninstalled”
Defeitonoscontatosdaimpressoraquelêemocartuchodefita
EnvieàBradyparaconserto.
Erro–“Outofribbon” Afitaestágasta Substituaocartuchodefita.
Pressione[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Apê ndice C
BMP71 Manual do Usuário
132
Guia de localização / solução de problemas
Problema Causa Ação corretiva
F ita ( continuação)
Erro–“Outofribbon” Ocartuchodefitaestácomexcessodefolgaentreocarretelfornecedoreorebobinador.Aimpressorausaumsensorparaverificarseocarretelfornecedorestágirandoduranteasoperaçõesdealimentaçãoouimpressão.Oexcessodefolgaimpedequeocarretelfornecedorgire,causandoumerro“outofribbon”prematuro.
Comafitainstalada,estique-agirandoocarretelrebobinador(carretelsuperior)parabaixo,atéremovertodaafolga
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
(Vejacomoinstalarafitanapágina 11).
Erro–“Outofribbon” Afitaestárompida.Elapodeseromperdevido(1)àreimpressãoemumaáreajáimpressaou(2)adanosdemanuseio.
Substituaocartuchodefita.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Erro–“Outofribbon” Atolamentodeetiquetaoufitaduranteaalimentaçãoouimpressão
Elimineoatolamentoabrindoatampadaimpressoraeremovendooexcessodeetiquetasnoroloalimentadorounasáreasdesaída.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Erro–“Outofribbon” Amemóriadocartuchodefitazerou.Aplacadecircuitodocartuchoincluiumamemóriaqueinformaaimpressorasobreovolumedefitaaindasemusoedisponívelnocartucho.
Substituaocartuchodefita.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Erro–“Labelandribboncolorareidentical”
Afitaeasetiquetastêmamesmacor.Nãoserápossívelveraimpressão.
Substituaafitaouamídiadeetiquetas.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Erro–“Ribbonnotoptimizedforlabeltype”
Ostiposdosmateriaisdafitaedasetiquetaspodemnãosercompatíveisentresi,compossibilidadedemáimpressãooumáaderênciadatinta.
Substituaafitaouamídiadeetiquetas.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
(VejaoApêndiceB–Mídia)
Etiq uetas ( mídia)
Asetiquetasnãoavançamdentrodaimpressora
Abordadianteiradabobinadeetiquetasnãoestáinseridaatéalinhapreta,sobasne rvu ras
Vejaseabordadianteiradabobinaestásobasnervuras(atéalinhapretapelomenos).
Apê ndice C
BMP71 Manual do Usuário
133
Guia de localização / solução de problemasProblema Causa Ação corretiva
Etiq uetas ( mídia) ( continuação)Asetiquetasnãoavançamdentrodaimpressora
Abordadianteiradabobinadeetiquetasestáirregularourasgada(nãoéumalinhareta)
Useumatesouraparacortarabordadabobinaemlinhareta.
Omaterialdasetiquetasatolanaimpressora
Aúltimaetiquetanãofoiremovida Vejaseaúltimaetiquetacortadafoiremovidadabandejadeetiquetas.
Erro–“OutofMedia” Abobinadeetiquetas/mídiachegouaofim Substituaabobinadeetiquetas/mídia.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Erro–“OutofMedia” Abobinadeetiquetas/mídianãoestáinstaladacorretamente.Eladeveserinstaladademodoaficarenviesadaemrelaçãoàparedefrontaldabaseinferiordaimpressora.Sensoresdeentalhesexistentesnessabasedevemdetectarapresençadasetiquetasparaqueaimpressoraoperecorretamente.
Reinstaleabobinadeetiquetas/mídia.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
(Vejacomoinstalarcorretamenteabobinanapágina 13).
Erro–“OutofMedia” Ossensoresdeentalhes,naparteinferiordaimpressora,estãosujos.Taissensoresdevemdetectarapresençadasetiquetasparaqueaimpressoraoperecorretamente.
Limpeossensoresdabaseinferiordaimpressora.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
(Vejaastécnicasadequadasdelimpezana página 32).
Erro–“OutofMedia” Amemóriadeetiquetas/mídiazerou.Aplacadecircuitoexistentenonúcleodosuportedebobinaincluiumamemóriaqueinformaaimpressorasobreovolumedematerialrestante.Areutilizaçãodosuportedebobinacommemóriapoderáfazercomqueamemóriaconteatézeroecauseumerro.
Substituaabobinadeetiquetas/mídiaouosuportedessabobina.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Erro–“Nomediainstalled”
AmídiaouasetiquetasdaBMP71estãoinstaladasincorretamente
Reinstaleasetiquetasouamídia.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Vejacomoinstalarasetiquetasouamídiacorretamentenapágina 13.Vejaseaplacadecircuito,nonúcleodasetiquetas,coincidecomoscontatosexistentesnaranhuraderecepçãodabaseinferiordaimpressora.
Apê ndice C
BMP71 Manual do Usuário
134
Guia de localização / solução de problemas
Problema Causa Ação corretiva
Etiq uetas ( mídia) ( continuação)
Erro–“Nomediainstalled”
Placadecircuitodanificadanabobinadeetiquetas/mídia
Substituaabobinadeetiquetas/mídia.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Erro–“Nomediainstalled”
Contatosdanificadosnaranhuraderecepçãodabaseinferiordaimpressora
EnvieàBradyparaconserto.
Erro–“Topofform” Atolamentodeetiquetas/mídiaoufita Elimineoatolamentoabrindoatampadaimpressoraeremovendooexcessodeetiquetasnoroloalimentadorounasáreasdesaída.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Erro–“Topofform” Ossensoresdeentalhes,naparteinferiordaimpressora,estãosujos.Taissensoresdevemdetectarapresençadasetiquetasparaqueaimpressoraoperecorretamente.
Limpeossensoresdabaseinferiordaimpressora.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
(Vejaastécnicasadequadasdelimpezana página 32).
Erro–“Labelandribboncolorarethesame”
Afitaeasetiquetastêmamesmacor.Nãoserápossívelveraimpressão.
Substituaafitaouamídiadeetiquetas.
Pressioneatecla[CLEAR/ESC]paraeliminaroerro.
Programa
Arquivoincompatívelcomamídiainstalada
Umarquivosalvo(ouarquivodedesativação)foicriadoparaumamídiaquenãoestáinstaladanaimpressora
Instaleamídiacorreta.
Mídiaincompatívelcomoaplicativoescolhido
Asetiquetasinstaladasnãoatendemosrequisitosdoaplicativo(porexemplo:tentativadeexecutarumaplicativo110-Blockemmídia“die-cut”).
Instaleamídiacorreta.
Inserçãodevalorinválidoderepetiçãodoterminal
Ovalorinseridoestáforadefaixa Afaixaaceitávelsitua-seentreomínimode0,2polegadaeomáximode40polegadas.
Apê ndice C
BMP71 Manual do Usuário
135
Guia de localização / solução de problemas
Problema Causa Ação corretiva
Programa (continuação)
Nãoháaplicativosdisponíveis
Osaplicativosnãoforamselecionados. Vejaseosaplicativosdesejadosestãoativados.
PressioneSetup.
SelecioneApps.
Navegueatéo(s)aplicativo(s)desejado(s)epressione[OK]paramarcá-lo(s).
NavegueatéobotãoOKepressione[OK].
Apê ndice C