Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
&INOUT
POUSADA DE TORREIRA-MURTOSARIA DE AVEIRO
Situada no canal que liga a Murtosa às praias de S. Jacinto, a Pousada da Torreira-Murtosa, na Ria de Aveiro, funde-se com uma paisagem natural protegida, de uma beleza única e inconfundível, no Bico do Muranzel.Na tranquilidade vespertina típica deste local, das suas varandas vai conseguir avistar a Ria de uma forma inigualável, quase como se a sentisse correr sob os seus pés, enquanto observa a tradicional faina dos pescadores que se deslocam nos seus famosos Moliceiros.E como nenhuma paisagem fica completa sem uma refeição à altura, no restaurante Búzios vai poder deliciar-se com uma ementa tradicional Portuguesa, repleta de deliciosos pratos confeccionados de acordo com os padrões de qualidade típicos das nossas unidades.
Located on the channel connecting Murtosa to the São Jacinto beaches, the Pousada da Torreira-Murtosa, on the Ria de Aveiro, is embedded in a protected natural setting of incomparable beauty on the “Bico do Muranzel”. In the afternoon’s quietness, from its terraces, guests will have supreme views onto the “Ria”, almost feeling the waters flowing under your feet, while watching the traditional work of the fishermen on their famous “Moliceiros” boats.And as no landscape is complete without a high-level meal, at the Búzios Restaurant you will enjoy traditional Portuguese menus, with plenty of dishes prepared with the quality pattern that is typical in our hotels.
IN
Lounge
No conforto do lounge vai poder desfrutar de uma vista
única para a Ria de Aveiro.
In the comfort of the lounge, you will enjoy a unique view onto
the Ria de Aveiro.
Relaxe com um mergulho e por momentos
deixe de perceber onde termina a piscina e onde começa a Ria.
Relax while you dive and forget for a moment where
the swimming pool ends and where the Ria begins.
Piscina | Swimming Pool
Depois de um dia de descobertas, aproveite para relaxar com uma bebida no nosso bar.
After a day of discoveries, relax and enjoy a drink
at our bar.
Bar
Bico do Muranzel3870-301 Torreira
GPSN: 40 43.158 W: 8 41.942
POUSADA DE TORREIRA-MURTOSARIA DE AVEIRO
INSTALAÇÕESFACILITIES
Ar CondicionadoAir Conditioning
RestauranteRestaurant
Minibar
EstacionamentoParking
CofreSafe
Número de QuartosNumber of Rooms19
Sala de Conferências | Conference Room
Quarto | Room
Acesso WiFiWiFi Access
Courts de TénisTennis Courts
Piscina ExteriorOutdoor Swimming Pool
JardinsGardens
LavandariaLaundry Service
TV por CaboCable TV
Secador de CabeloHairdryer
Bar
Biblioteca e Sala TVLibrary and TV Room
Sala de ReuniõesMeeting Room
Número de ApartamentosNumber of Apartments01
Restaurante da Pousada | Restaurant of the Pousada
No Restaurante da Pousada da Torreira, o Restaurante Búzios, vai poder degustar deliciosos pratos da gastronomia regional enquanto aprecia um fantástico vinho português.Conjugando uma cozinha de excelência com um serviço personalizado e um ambiente acolhedor, aqui terá à sua disposição uma ementa tradicional portuguesa que prima pela caldeirada de enguias com pimentos, pelas enguias de escabeche ou, se preferir algo mais leve, pelas empadinhas de berbigão.
At the Búzios Restaurant, the Restaurant of the Pousada da Torreira, you will enjoy delicious dishes of the regional gastronomy while tasting a fantastic Portuguese wine.Combining an excellent cuisine with a customized service and a friendly atmosphere, here you will be offered traditional Portuguese meals, like Eel Stew with Chili Pepper, Eels in “Escabeche” (pickling brine) or, if you prefer something lighter, the “Empadinhas de Berbigão”(Cockle Pies).
RESTAURANTE DA POUSADARestaurant of the Pousada
&INOUT
&INOUT
ESPECIALIDADESSPECIALITIES
• Enguias de EscabecheEels with “Escabeche” Sauce (pickling brine)
• Empadinhas de Berbigão
Cockle Pies
• Caldeirada de Enguias com PimentosEel Stew with Chili Peppers
Nº lugares do restaurante: 80 Horário do restaurante: 13H00 - 15H00 / 19H30 - 22H00Preço médio da refeição: 30€
Number of seats: 80 Opening hours: 1:00 pm — 3:00 pm / 7:30 pm — 10:00 pmAverage price of meals: 30€
Caldeirada de Enguias | Eel Stew with Chili Peppers
RESTAURANTE DA POUSADARestaurant of the Pousada
sabo
reie
TO E
ATde
scub
ra
TO S
EEex
peri
men
te
TO D
O
A Ria de Aveiro leva-o a viajar de corpo
e alma por uma das paisagens mais belas da região, repleta
de actividades.
The Ria de Aveiro takes your body and soul to travel through one
of the most beautiful landscapes in the region, with plenty
of activities.
OUT
Aveiro
As características da Ria, formada por um grande número de lagoas, fazem desta região um lugar agradável para a prática de desporto ao ar livre, para um inesquecível passeio de barco, um mergulho na piscina, passeios a cavalo ou para desfrutar das fantásticas praias vizinhas.Para além de tanta actividade, é ainda importante não esquecer a fauna e a flora, que são frequentemente protagonistas de algumas das fotos mais interessantes da região.Mas se a sua estadia não fica completa sem saborear algo inédito, não deixe de provar um dos pratos confeccionados com os sabores típicos da ria ou a doçaria regional.
The characteristics of the Ria, composed by a large number of lagoons, make this region a pleasant place for practicing outdoor sports, an unforgettable boat trip, diving in the swimming pool, horse riding or enjoying the fantastic nearby beaches.But besides these activities, it is also important not to forget the fauna and the flora, which are very often the protagonists of some of the most interesting pictures of this region.But if you feel that your stay will not be complete without tasting something new, do not miss any of the dishes with the traditional flavours of the Ria or the regional confectionary.
sabo
reie
TO E
ATde
scub
ra
TO S
EEex
peri
men
te
TO D
O
experimenteTO DO
Uma paisagem tão única quanto a da Ria de Aveiro despertar-lhe-á, certamente, uma necessidade crescente de a vivenciar bem mais de perto. E ainda bem que assim é. Uma vez aqui, aproveite para praticar um dos inúmeros desportos náuticos à sua disposição; um inesquecível passeio de barco ou, simplesmente, desfrutar de uma das fantásticas praias que encontrará ao seu redor.
Such a unique landscape as the Ria de Aveiro will certainly awaken an increasing need to experience it more closely. Once here, you can practice one of the innumerable water sports at your disposal, go on an unforgettable boat trip or simply enjoy some of the fantastic beaches in the surroundings.
&INOUT
MURTOSA
Torreira
N109-5
Breja
Bunheiro
Aveiro
03
02
01
04
05
06
07
08
sabo
reie
TO E
ATde
scub
ra
TO S
EE
ACTIVIDADES | ACTIVITIES
RESERVA NATURAL DAS DUNAS DE SÃO JACINTOSÃO JACINTO DUNES NATURE RESERVERia de Aveiro
OBSERVAÇÃO DE AVES E NATUREZABIRD AND NATURE WATCHINGRia de Aveiro - Murtosa
GOLFEGOLF
CAÇAHUNTING
PESCAFISHING
TIRO AOS PRATOSCLAY PIGEON SHOOTING
PERCURSOS | PATHWAYS
NATUR RIA - PERCURSO VISITÁVEL DA NATUREZANATUR RIA – TOUR TO THE NATURE OF THE RIA Ria de Aveiro - Murtosa
02
01
03
experimenteTO DO
VISITAS GUIADAS PELO PATRIMÓNIO NATURAL (NATUR RIA) E CULTURAL DO CONCELHO DA MURTOSAGUIDED TOURS TO THE NATURAL (NATUR RIA) AND CULTURAL HERITAGE OF THE MURTOSA COUNTYCâmara Municipal da MurtosaTel.: +351 234 830 100
CANAIS DA CIDADE DE AVEIROAVEIRO CANALSAveiro
PASSEIOS PEDESTRESHIKING
PASSEIOS DE BICICLETA TT TT BIKES
PASSEIOS A CAVALOHORSE RIDING
PASSEIOS DE BARCOBOAT RIDES
PRAIAS | BEACHES
TORREIRAMurtosa
PRAIA FLUVIAL DE MONTE BRANCOMONTE BRANCO RIVER BEACHMurtosa
04
05
06
07
08
Costa NovaObservação de AvesBirdwatching
&INOUT
PRAIA FLUVIAL DA TORREIRATORREIRA RIVER BEACHMurtosa
COSTA NOVAÍlhavo
EVENTOS | EVENTS
ROMARIA DE SÃO PAIO DA TORREIRASÃO PAIO DA TORREIRA PILGRIMAGESetembroSeptember
sabo
reie
TO E
ATde
scub
ra
TO S
EE
A paisagem natural da Ria já é motivo mais que suficiente para que esta seja uma localização de uma beleza visual incontornável, mas uma visita à Reserva Natural das Dunas de São Jacinto vai ajudar a comprovar esta afirmação. Criada em 1979, esta área destina-se à protecção de habitats, flora e fauna selvagens que conferem à região imagens dignas de tela.
The natural landscape of the Ria is in itself more than enough a reason to visit this area of an incomparable beauty, but a visit to the São Jacinto Dunes National Reserve will surely prove this statement. Created in 1979, this area is devoted to the protection of natural habitats, the wild flora and fauna that give this region some worthy screen images.
descubraTO SEE &IN
OUT
MURTOSA
Torreira
N109-5
Breja
Bunheiro
Aveiro06
07
08
02
01
03
0405
09
10
11
12
13
14
15
sabo
reie
TO E
AT
IGREJA MATRIZMOTHER CHURCHRua do Padre Manuel José ValenteMurtosa
IGREJA PAROQUIAL DA TORREIRATORREIRA PARISH CHURCHRua António da Cruz BarbosaMurtosa
IGREJA PAROQUIAL DE PARDELHASPARDELHAS PARISH CHURCHRua Carlos Sousa Ferreira - Murtosa
IGREJA PAROQUIAL DE BUNHEIROBUNHEIRO PARISH CHURCHRua Doutor António Tavares Afonso e Cunha - Murtosa
CAPELA DE SÃO GONÇALOSÃO GONÇALO CHAPELRua Doutor António Tavares Afonso e Cunha - Murtosa
CAPELA DE SÃO SILVESTRESÃO SILVESTRE CHAPELRua Padre Manuel Ruela PomboMurtosa
IGREJA PAROQUIAL DO MONTEMONTE PARISH CHURCHAvenida Santo António do MonteMurtosa
QUINTA DA CANEIRARua Vasco da Gama - Murtosa
02
01
03
04
05
06
07
08
09
Barcos MoliceirosMoliceiros Boats
Aveiro
descubraTO SEE
MUSEU ETNOGRÁFICO DA MURTOSAMURTOSA ETHNOGRAPHIC MUSEUMPraça Doutor Araújo e CastroMurtosaTel.: +351 234 830 100
CASA-MUSEU CUSTÓDIO PRATOCUSTÓDIO PRATO HOUSE – MUSEUMRua dos Passadouros, 40 - BunheiroTel.:+351 234 866 825
MUSEU-ESTALEIRO DO MONTE BRANCOMONTE BRANCO SHIPYARDS MUSEUM Torreira
ESTALEIROS DE MOLICEIROSMOLICEIROS SHIPYARDSRua das Bulhas, Rua do Saltadouro Pardilhó
10
11
12
13
14
15
CASA-MUSEU EGAS MONIZEGAS MONIZ HOUSE-MUSEUMRua Prof. Doutor Egas MonizAvancaTel.: +351 234 884 518www.casamuseuegasmoniz.com
ECOMUSEU DA TRONCALHADATRONCALHADA ECO-MUSEUMRua João Mendonça, 9-11 - AveiroTel.: +351 234 406 485
MUSEU DA CIDADECITY MUSEUMRua João Mendonça, 9-11 - AveiroTel.: +351 234 406 485
BARCOS MOLICEIROSMOLICEIROS BOATS
&INOUT
sabo
reie
TO E
AT
saboreieTO EAT
É impossível falar da gastronomia de Aveiro sem começar pela sua doçaria. Quem nunca provou os típicos ovos-moles da região, não pode, decididamente, visitar Aveiro sem o fazer. E já que estamos num “El Dorado” da pesca, porque não aproveitar para provar um dos sabores únicos que tem origem na Ria? Desde a caldeirada às enguias fritas, garantimos que nenhum apreciador de bom peixe ficará insatisfeito.
It is impossible to talk about the gastronomy of Aveiro without starting with the confectionary. Those who have never tried the typical “soft eggs” of the region should definitely end the visit to Aveiro without trying them.And since we are here in the “El Dorado” of fishing, how about tasting one of the unique flavours that originally came from the Ria? From the “Caldeirada” (Fish Stew) to the Fried Eels, we assure that no lover of good fish will be unsatisfied.
&INOUT
MURTOSA
Torreira
N109-5
Breja
Bunheiro
Aveiro
01
saboreieTO EAT
RESTAURANTES | RESTAURANTS
ADEGA TÍPICA “O TASCO DO TI ALBERTO”Beco dos Cebolões - TorreiraTel.: +351 234 831 220
01
PRATOS TÍPICOS | TYPICAL DISHESCaldeirada de Enguias, Enguias Fritas, Enguias em Molho de Escabeche, Caldeirada de Peixe à Pescador, Rojões à Lavrador.Eel Stew, Fried Eels, Eels in “Escabeche” Sauce, Fish Stew Fisherman Style, Rojões (Fried Pork Meat) Peasant Style.
DOCES | DESSERTSPão-de-Ló de Âncora e Ovos-Moles de Aveiro.Âncora Sponge Cake, Aveiro “Soft Eggs”.
BEBIDAS | BEVERAGESLicores de Ananás, Hortelã e Pimenta, Tangerina,Vinho Quente.Pineapple, Mint, Pepper and Tangerine Liqueurs, Mulled Wine.
Caldeirada de PeixeFish Stew
LicoresLiqueurs
Pão-de-LóSponge Cake
&INOUT
AlgarveFaro, Palácio de EstoiSagres, InfanteTavira, Convento da Graça
CorvoFlores
Faial
Graciosa
Pico São JorgeTerceira
São Miguel
Santa Maria
Horta
Angra doHeroísmo
CascaisQueluz
PalmelaSetúbal
Alcácer do Sal
Alvito
Évora
EstremozArraiolos
Crato
MarvãoÓbidos
OurémFátima
Vila Poucada Beira
BelmonteManteigas
Viseu
MarãoPorto
Viana do Castelo
Valença
Amares/Gerês
BragançaGerês/Caniçada
GuimarãesSta.Marinha
TorreiraMurtosa
Condeixa-A-Nova
VilaViçosa
SagresEstoi Tavira
FaroHuelva
Badajoz
Salamanca
Ourense
Ponte Vedra
Beja
Lisboa
Coimbra
Açores AzoresAngra do Heroísmo, São SebastiãoHorta, Forte de Sta. Cruz
Centro CentreBelmonte, Convento de BelmonteCondeixa-a-Nova, Sta. CristinaManteigas, São LourençoÓbidos, Castelo de ÓbidosOurém - Fátima, Conde de OurémTorreira - Murtosa, Ria de AveiroVila Pouca da Beira, Convento do DesagravoViseu, Viseu
AlentejoAlcácer do Sal, D. Afonso IIAlvito, Castelo de AlvitoArraiolos, Nossa Sra. da AssunçãoBeja, São FranciscoCrato, Flor da RosaEstremoz, Rainha Sta. IsabelÉvora, LóiosMarvão, Sta. MariaVila Viçosa, D. João IV
Lisboa LisbonCascais, Cidadela Historic HotelPalmela, Castelo de PalmelaQueluz - Lisboa, D. Maria ISetúbal, São Filipe
Norte NorthAmares, Sta. Maria do BouroBragança, São BartolomeuGerês - Caniçada, São BentoGuimarães, Sta. MarinhaMarão, São GonçaloPorto, Palácio do FreixoValença do Minho, São TeotónioViana do Castelo, Monte de Sta. Luzia
AçoresAzores
HISTÓRICAHISTORIC
HISTÓRICADESIGN
HISTORICDESIGN
NATUREZANATURE
CHARMECHARM