18
Informações e reservas: Information and reservations SPA: Ramal/Extension 3800 Guest Services: Ramal/Extension 10 www.tivolihotels.com

Informações e reservas: Information and reservations .../media/minor/tivoli/documents/spa/t... · itself in traditional Thai massages. ... thousand-year-old Chinese massage, which

  • Upload
    phamdan

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Informações e reservas: Information and reservationsSPA: Ramal/Extension 3800

Guest Services: Ramal/Extension 10www.tivolihotels.com

MAIS DO QUE UM SPA,O EQUILÍBRIO PERFEITO ENTRE SEU CORPO E MENTE.

MORE THAN JUST A SPA, THE PERFECT BALANCE BETWEEN YOUR BODY AND MIND.

Pura, cristalina, revigorante, fonte da vida.

Mais que inspiração, resgatamos o verdadeiro conceito de SPA - saúde pela água.

O SPA do Tivoli Ecoresort Praia do Forte é seu santuário de saúde, beleza e bem-estar. Um templo onde corpo, mente eespírito são trabalhados em sintonia.

Em espaços diferenciados, você vai encontrar uma opção completa em estética corporal e facial, massagens e talassoterapia.

Nossa equipe estará sempre ao seu lado, orientando no que for preciso para o seu melhor aproveitamento.

Essa é a jornada de sensações que o nosso SPA propõe a você.

Respire fundo e mergulhe no despertar dos sentidos.

Crystal clear, invigorating, fountain of life.

More than inspiration, it returns us to the true concept of SPA – health through water.

The SPA at the Tivoli Ecoresort Praia do Forte is your sanctuary of health, beauty and wellness. A temple where body, mind,and spirit are fine-tuned.

In unique spaces, you will discover complete options in body and facial care, massages, and thalassotherapy.

Our team will be always at your side, guiding you toward what's necessary for your fullest enjoyment.

This is the journey of sensations that our SPA proposes to you.

Breathe deeply and plunge into an awakening of the senses.

Nossa proposta é a dedicação a você. Tratamentos selecionados e serviços exclusivos fazem a sinergia perfeita entre diversas técnicas especiais. Há também alguns rituais exclusivos, criados com elementos da terra e produtos especialmente deselvolvidos

Our proposal is to dedicate ourselves to you. Selected treatments and exclusive services create the perfect synergy between a variety of special techniques. Also highlighted on our list of services are some exclusive rituals created with elements from the earth and specially developed products.

MAIS DO QUE UMA MASSAGEM, UM MOMENTO DE PROFUNDO RELAXAMENTO.

MORE THAN JUST A MASSAGE, A MOMENT OF DEEP RELAXATION.

Relaxante / Relaxing 50 minutos / 50 minutes A massagem clássica relaxante é o exemplo da tradição associada ao respeito ao corpo. Seu bem-estaré o objetivo principal, momento simples e único de contemplar a vida.The classic relaxing massage is an example of tradition associated with respect for the body.Your well-being is the main objective, simple and unique moments for the contemplation of life.

Relaxante Desintoxicante / Relaxing and DetoxifyingAssociamos à massagem tradicional relaxante todos os benefícios do fango marinho, um tônico desaúde para a sua pele. Experimente essa fusão de elementos num ritual de desintoxicação e equilíbriodo corpo e da mente.We have combined the traditional relaxing massage with all the benefits of sea fango, a health tonic foryour skin. Experience this fusion of elements, in a ritual of detoxification and balance of mind and body.

Massagem Pós-esporte / Sports MassageDepois de qualquer atividade física intensa, é importante estimular a circulação, aliviando a fadiga e dores musculares. Uma massagem intensa, em que as propriedades da arnica trazem uma novaenergia para o seu corpo.After any kind of intense physical activity, it’s important to stimulate circulation, relieving muscularfatigue and pain. An intense massage, where the properties of arnica bring new energy to the body.

Thai Silk Massage 50 minutos / 50 minutes A sincronia de movimentos com a seda é o segredo dessa técnica, inspirada na massagem tradicionaltailandesa. Uma fusão dinâmica entre a liberação de tensões acumuladas e o reequilíbrio pleno docorpo. Um prazer indescritível!Fine tuning between movements and the touch of silk is the secret of this technique, which inspiresitself in traditional Thai massages. A dynamic fusion between the liberation of accumulated tensionand the full re-balancing of the body. An indescribable pleasure!

Massagem das Pedras / Stone Massage 80 minutos / 80 minutesA natureza produz milagres quando é utilizada em simbiose perfeita com a nossa energia. O poderdas mãos é estimulado por pedras frias e quentes, posicionadas em pontos específicos, revitalizandotodo o nosso corpo.Nature produces miracles when it’s brought into perfect symbioses with our energy. The power of the hands is enhanced by cold and hot stones, positioned on specific points, revitalizing the entire body.

50 minutos / 50 minutes

50 minutos / 50 minutes

ShiatsuA sua harmonia mental e emocional pode estar na ponta dos dedos. Essa é a filosofia dessa massagemchinesa milenar, que vai reestruturar o seu corpo, aliviando tensões e redistribuindo a energia vital.Your potential mental and emotional harmony is at our fingertips. That’s the philosophy of this thousand-year-old Chinese massage, which restructures the body, relieving tension and redistributingyour vital energy.

Reflexogia / Reflexology Mãos e pés são espelhos, refletindo todos os canais do nosso corpo. Neles circulam a energia vitalque nos alimenta e que precisa ser ativada. Esse é um convite para uma intensa harmonização eequilíbrio orgânico.Hands and feet are mirrors, reflecting all the channels of the body. Through them circulate the vitalenergy that feeds us and that needs to be activated. This is an invitation for an intense harmonizationand organic balance.

Drenagem Linfática / Lymphatic DrainagePelo sistema circulatório passam todos os nossos fluidos, mas também toxinas e impurezas. Movimentosfirmes, porém suaves promovem a eficiente limpeza desses canais. Opção também para gestantes.Through the circulatory system pass not only fluids, but toxins and impurities as well. Firm yet gentlemovements provide the e�ective cleansing of these channels. An option also for future mothers.

Toque da Índia / Touch of India 50 minutos / 50 minutes A combinação de óleo de canela quente com pindas de ervas especialmente desenvolvidas para umprofundo relaxamento e bem-estar. Eleve e estimule todos os canais de percepção. A combination of hot cinnamon oil with herbal poultices especially developed for deep relaxation andwell-being. Raise and stimulate all your channels of perception.

Tui Na 50 minutos / 50 minutes Uma das mais antigas massagens chinesas, que de forma vigorosa e eficaz reduz as tensões muscularese estimula os pontos dos meridianos, produzindo efeitos no fluxo da energia vital. One of the oldest Chinese massage techniques, which vigorously and e�ectively relieves muscle tensionand stimulates body meridians, producing e�ects on the vital energy flow.

50 minutos / 50 minutes

50 minutos / 50 minutes

50 minutos / 50 minutes

Massagem de Velas / Candle Massage 50 minutos / 50 minutes Imagine um fio passando lentamente em seu corpo, tudo em um ambiente calmo e levemente aromatizado.A Massagem de Velas é rica em nutrientes, essências e vitaminas que hidratam e garantem aspecto aveludado à pele.Imagine a wire passing slowly in your body, all in a quiet, lightly flavored enviroment. The Candle Massage is rich in nutrients, vitamins and essences that moisturize and ensure aspect velvety to the skin.

Esfoliação / Exfoliation 50 minutos / 50 minutes Remover cuidadosamente as células mortas é o ponto de partida para que sua pele ganhe uma novavida. Com todos os tecidos renovados, seu corpo estará pronto para receber outros tratamentos.Carefully removing the dead cells is the starting point for your skin to find new life. With tissuesreactivated, your body will be ready for additional treatments.

Hidratação / Hydration 50 minutos / 50 minutes Uma hidratação completa é o segredo para uma pele suave e acetinada. Este tratamento à base deextratos marinhos e vitaminas C e E, ingredientes selecionados para nutrir sua pele e alimentar aprópria vida dentro de si.Thorough hydration is the secret of soft, silky skin. This treatment is based on sea extracts and vitaminsC and E, ingredients selected to nourish your skin and replenish life within you.

Pré-bronzeamento / Pre-tanning 50 minutos / 50 minutes Sua pele precisa de uma boa proteção antes da exposição aos raios solares. Receba as boas energiasdo sol, ativando sua síntese de melanina e permitindo um bronzeado mais rápido, seguro e uniforme.Your skin needs thorough preparation before exposure to sun rays. Take good sun energies, activatingyour melanin synthesis and allowing for a faster, safe, and even tan.

Hidratação Cravo e Canela / Clove and Cinnamon Hydration 50 minutos / 50 minutesInspirado no romance homônimo de Jorge Amado, esta hidratação traz o que a Bahia tem de melhor.Esfoliação e máscara a base de coco, mel, cravo e canela proporciona a sua pele hidratação,suavidade e frescor. Inspired by Brazilian Writer Jorge Amado’s novel, Gabriela, Cravo e Canela, this hydrating treatmentdraws on the best Bahia has to o�er. Exfoliation followed by a mask prepared with coconut, honey,clove and cinnamon will hydrate, soften and refresh your skin.

Hidratação Indochina / Indochinese Hydration 50 minutos / 50 minutes Aromas e especiarias da Indochina são a inspiração deste tratamento. Açafrão, gengibre e gergelimsão capazes de proporcionar maciez, recuperando a hidratação natural da pele. Indochina’s aroma and spices are the inspiration of this treatment. Sa�ron, ginger and sesame canprovide your skin with softness, restoring its natural moisture.

MAIS QUE UM TRATAMENTO CORPORAL, UMA PERFEITASENSAÇÃO DE BEM-ESTAR.

MORE THAN JUST A BODY TREATMENT, A PERFECT SENSATION OF WELL-BEING.

Hidratação Pós-sol / After-sun Hydration 50 minutos / 50 minutes O sol radiante da Praia do Forte deixará a sua pele bronzeada. Garanta hidratação e elasticidadecom esta máscara à base de manteiga de karité, cera de abelha e extratos naturais de vegetais. The bright sun of Praia do Forte will provide you with a beautiful suntan. Guarantee moisture andelasticity with this mask prepared with karite butter, beeswax and natural plant extracts.

Liporedutor Localizado / Localized Liporeducer 80 minutos / 80 minutesUma cuidadosa esfoliação prévia vai preparar seu corpo para receber uma mistura sinérgica de algasmarinhas, óleos essenciais e raios infravermelhos. Experimente essa combinação eficiente para eliminaçãode gorduras e toxinas.A careful exfoliation will prepare your body to receive a synergistic mixture of sea algae, essential oils,and infrared rays. Try this e�cient combination for the elimination of fat and toxins.

Desintoxicação Corporal / Body Detoxification 50 minutos / 50 minutes Uma cuidadosa esfoliação prévia irá potencializar os efeitos regeneradores do fango marinho. Sua pele será completamente renovada, eliminando toxinas e purificando todo o seu corpo.A careful preliminary exfoliation will maximize the regenerating e�ects of the sea fango. Your skin willbe completely renewed, with the elimination of toxins and purification of your entire body.

Máscara de Dendê / Dendê Mask 50 minutos / 50 minutes Um tratamento com a energia da Bahia. As propriedades do dendê vão trazer uma nova vida para asua pele. A energia fica por conta de uma poderosa esfoliação com sal grosso.A treatment drawing on the energy of Bahia. The properties of dendê oil will bring new life to your skin.The energy is due to a powerful exfoliation with rock salt.

Máscara de Café / Co�ee Mask 50 minutos / 50 minutes Após uma cuidadosa esfoliação, permita que o aroma delicioso e a textura encorpada do caféenvolvam o seu corpo. Surpreenda-se com a sensação de hidratação e maciez dessa máscara.After a careful exfoliation, allow the delicious aroma and full-bodied texture of co�ee to permeateyour body. You will be surprised by the sensation of moisture and softness provided by this mask.

Máscara de Chocolate / Chocolate Mask 50 minutos / 50 minutes “Deliciosa” é a melhor descrição de estar envolvido por uma camada do mais puro cacau. Desperte oprazer e estimule os sentidos, liberando as tensões e abrindo seus canais da felicidade. O chocolateé o nosso ingrediente de energia.

Hidratação / Hydration 50 minutos / 50 minutes

Sua pele vai ganhar um novo brilho e uma luminosidade natural neste ritual de hidratação e renovaçãofacial. Princípios ativos especiais vão aumentar a sua umidade, como um tônico de vitalidade estampado no rosto.

Your skin will gain new brilliance and natural luminescence, in a hydration ritual and facial renewal.Special active principles will enhance moisture, like a vitality tonic imprinted on your face.

Desintoxicante Facial / Detoxifying Facial 50 minutos / 50 minutes

Sedimentos marinhos trarão uma nova vida para sua pele. Os segredos da natureza agindo a seu favor,nutrindo, regenerando os tecidos e eliminando toxinas. Você vai ficar radiante com o novo brilho efirmeza do seu rosto.

Sea sediments will bring new life to your skin. The secrets of nature acting in your favor, nourishing,regenerating tissues and eliminating toxins. Your face will radiate a new brilliance and firmness.

MAIS QUE UM TRATAMENTO FACIAL, SEU ROSTOREFLETINDO O BRILHO DOS SEUS OLHOS.

MORE THAN JUST A FACIAL TREATMENT, THE SPARKLE OF YOUR EYES MIRRORED IN YOUR FACE.

Máscara de Diamante / Diamond Mask 50 minutos / 50 minutes O diamante é pedra cintilante, um brilho que nos encanta. A união entre o poder do diamante e aspropriedades das algas e do caviar vai devolver a integridade e a elasticidade ao seu rosto. Irradiemagia e juventude. Diamond is a glittering stone, a silvery brilliance that bewitches us. The union between the power of adiamonds and the properties of algae and caviar will restore wholeness and elasticity to your face.Make your magic and youth shine.

Vita C 50 minutos / 50 minutes Vitalidade e integridade são o que sua pele precisa para estar sempre luminosa. Tudo isso virá atravésdas propriedades da vitamina C, desenvolvendo frescor, reduzindo manchas, flacidez e rugas. Vamostrazer o tempo de volta para você!Vitality and wholeness is what your skin needs to shimmer. All this will come through the properties ofvitamin C, returning freshness, reducing age spots, sags, and wrinkles. We’ll turn back the hands of time!

Flash Linhas de Expressão / Flash Expression Lines 50 minutos / 50 minutes Um tratamento de choque contra as ações do tempo, reduzindo rugas e linhas de expressão, prevenindotambém o surgimento de novas marcas. É o poder da soja desenvolvendo firmeza e elasticidade à pele.Uma nova vida para o seu rosto! A shock treatment against the action of time, reducing wrinkles and smile lines, preventing, as well,the appearance of new marks. It's the power of soy restoring firmness and elasticity to your skin. A new life for your face!

Revitalift 50 minutos / 50 minutes Uma autêntica estratégia para prevenir um dos sinais de envelhecimento que mais preocupa as mulheres:a perda do volume facial. O objetivo deste tratamento está em aproximar os volumes do rosto à harmonia perfeita. An e�ective strategy to prevent one of the aging signs that concerns women the most: the loss of facialvolume. Goal of this treatment is to create a perfect harmony of facial fullness.

Facial Pós-sol / After-sun Facial 50 minutos / 50 minutes Alívio e conforto imediatos às peles delicadas, deixando-as mais protegidas e restabelecendo o nívelde hidratação após exposição solar.Immediate relief and comfort for sensitive skin, this treatment protects the skin and restores moistureafter sun exposure.

Gentleman’s Facial / Gentleman’s Facial 50 minutos / 50 minutes

A pele masculina também merece um cuidado especial, com atenção exclusiva ao equilíbrio de suaoleosidade, problemas de foliculite, acne e sensibilidade. Resgate a vitalidade e a saúde da sua pele.

Men’s skin also deserves special care, with particular attention to oiliness balance, folliculitis, acne, andsensitivity. Restore the beauty and health of your skin.

Ritual de Renovação / Renewal Ritual 150 minutos / 150 minutesRenove suas energias em um programa especial de beleza, totalmente voltado para a estética feminina.Renew your energies in a special program of beauty, totally directed to the feminine aesthetic.• Esfoliação / Exfoliation • Massagem Relaxante / Relaxing Massage• Desintoxicante Facial / Detoxifying Facial

Ritual Apolo / Apolo Ritual 150 minutos / 150 minutesEnergize o corpo e a mente num ritual de força e vitalidade. Uma combinação de tratamentos perfeitapara os homens.Energize the body and the mind in a ritual of strength and vitality. The perfect combination oftreatments for men.• Esfoliação / Exfoliation • Massagem Relaxante Desintoxicante / Detoxifying Relaxing Massage• Gentleman’s Facial / Gentleman’s Facial.

Ritual da Exuberância / Exuberance Ritual 240 minutos / 240 minutesRenove o seu corpo, nutra, hidrate e resgate o brilho levado pelo tempo. Juventude e beleza para você.Renew your body, nourish, hydrate and restore the brilliance stolen by time. Youth and beauty for you.• Reflexologia 30min / Reflexology 30min• Massagem das Pedras / Stone Massage• Flash Linhas de Expressão / Flash Expression Lines• Hidratação Pés e Mãos / Foot and Hand Hydration

Ritual da Vitalidade / Vitality Ritual 150 minutos / 150 minutesSua vitalidade e relaxamento são os objetivos desse programa. Uma nova vida para o seu corpoYour vitality and relaxation are the goals of this program. A new life for your body!• Reflexologia 30min / Reflexology 30min• Hidratação Corporal / Body Hydration• Massagem Relaxante / Relaxing Massage.

Ritual Zeus / Zeus Ritual 210 minutos / 210 minutesA estética e a virilidade masculina especialmente reunidas num ritual inteiramente voltado para o homem.The masculine aesthetic and virility specially joined in a ritual dedicated completely to the man.• Reflexologia 30min / Reflexology 30min• Massagem Pós-esporte / Sports Massage• Máscara de Chocolate / Chocolate Mask• Desintoxicante Facial / Detoxifying Facial.

MAIS DO QUE COMBINAÇÕES HARMONIOSAS DE TRATAMENTOS, VERDADEIROS RITUAIS DE BELEZA.

MORE THAN JUST HARMONIOUS COMBINATIONS OF TREATMENTS, TRUE BEAUTY RITUALS.

Ritual do Bem Estar / Ritual of Well-Being 150 minutos / 150 minutesO poder que vem da terra, combinando aroma, sabores e texturas, é inspirado desse ritual que buscao seu equilíbrio.The power that comes from the earth, combining aromas, flavors and textures, is an inspiration forthis balance-seeking ritual.• Reflexologia 30min / Reflexology 30min• Máscara de Café / Co�ee Mask• Relaxante / Relaxing

Ritual Mommy / Mommy Ritual 150 minutos / 150 minutesA futura mamãe merece todo cuidado em um programa especial para seu relaxamento, estéticae bem-estar.The future mother deserves to be pampered, in a special program created for relaxation, care, andwell-being• Esfoliação / Exfoliation• Drenagem Linfática para Gestantes / Lymphatic Drainage for Expectant Mothers• Hidratação Facial / Facial Hydration.

Ritual Honey Moon / Honeymoon Ritual 150 minutos / 150 minutes

As energias do bem-estar, do prazer e da estética são compartilhadas neste ritual para ser vivido a dois.The energies of well-being, pleasure and care will be shared in this ritual especially made for two.• Esfoliação e Massagem Relaxante para os dois / Exfoliation and Relaxing Massage for two.• Vita C para ela / Vita C for her• Gentleman’s Facial para ele / Gentleman’s Facial for him.

Ritual Praia do Forte / Praia do Forte Ritual 2 dias / 2 daysDois dias de relaxamento e equilíbrio, num circuito completo de tratamentos.Two days of relaxation and balance, in a complete circuit of treatments.Primeiro Dia / First Day• Hidratação Indochina / Indochinese Hydration• Massagens das Pedras / Stone Massage• Vita C / Vita C• Hidratação Pés e Mãos / Foot and Hand HydrationSegundo Dia / Second Day• Esfoliação / Exfoliation• Thai Silk Massagem / Thai Silk Massage• Flash Linhas de Expressão / Flash Expression LinesRituais personalizados, com descontos especiais, poderão ser criados avaliando as suas necessidades específicas.Consulte nossa equipe.

Customized rituals at special discounts can be created to meet your specific needs. Please contact our team.

Beach SpaHorário de funcionamento: 9h30 às 16h00 / Open: 9:30 a.m. to 4:00 p.m.Nos jardins do hotel, o Beach Spa é um convite para uma sessão de sensações e relaxamento à beiramar.Located in the gardens of the hotel, the Beach Spa invites you to a seaside session of sensations and relaxation.

Fitness CenterHorário de funcionamento: 9h00 às 21h00 / Open: 9:00 a.m. to 9 p.m.Uma completa estrutura equipada com aparelhos para trabalhos musculares e aeróbicos, com aulase equipamentos específicos. Tudo isso em um ambiente perfeitamente integrado com a natureza.Complete facilities with equipment for weight training and aerobics, with classes and specific equipment.All this in an atmosphere perfectly integrated with nature.

Salão de Beleza / Beauty SalonNessa atmosfera de estética e cuidado com o corpo não poderia faltar um salão de beleza comprofissionais atualizados sobre as novas tendências, técnicas e produtos. Seu conforto e segurançasão garantidos com produtos hipoalérgicos e descartáveis.In this atmosphere of body and facial care, we couldn’t forget a beauty salon. Well-trained professionalsdraw on the latest trends, techniques and products and the use of hypoallergenic and disposableproducts will ensure your comfort and safety.

OUTROS SERVIÇOS / OTHER SERVICES

Hidratação Pés e Mãos / Feet and Hands Hydration 30 minutos / 30 minutesToda a maciez e perfume do pêssego numa hidratação profunda de mãos, pés e unhas, com parafinalíquida aquecida. Sua pele terá de volta o frescor e a luminosidade, renascendo através da ação daVitamina E do colágeno.All the softness and fragrance of a peach in a deep hydration of hands, feet and nails, with heated liquidpara�n. Your skin will once again have freshness and luminosity, being reborn through the action ofVitamin E and collagen.

Cauterização Capilar / Hair Cauterization 30 minutos / 30 minutesCabelos frágeis e quebradiços ou expostos ao sol e mar ganham elasticidade e resistência especiaiscom um poderoso complexo hidratante. Consulte nossas opções.Weak and brittle hair or hair exposed to the sun and sea water gain special suppleness and strengththanks to an e�cient hydrating lotion. Consult our options.

Hidratação Capilar / Hair Hydration A partir de 30 minutos / From 30min Em função das agressões climáticas (sol, mar, poluição) ou químicas (cloro, tintura, etc), as hidrataçõesvisam melhorar a maciez e brilhos dos fios. Consulte nossas opções.Moisturize your hair and restore the softness and shine stolen by the weather (sun, sea water, pollutionetc.) or chemical procedures (chlorine, dyes etc.). Consult our options.

Área de Relaxamento / Relaxation AreaDesfrute de nossa área de relaxamento: piscina climatizada, 3 saunas, circuito biotérmico, tanque deágua gelada e caminho das pedras.Take advantage of our relaxation area: climate-controlled pool, 3 saunas, biothermal circuit, cold watertank, and stone path.

O SPA do Tivoli Ecoresort Praia do Forte funciona todos os dias das 9h00 às 21h00.

The SPA of the Tivoli Ecoresort Praia do Forte is open every day from 9:00 a.m. to 9:00 p.m.

Informações: Ramal 3800 / Information: Extension 3800

Idade / Age

A idade mínima para o uso de todos os serviços do SPA é de 16 anos. No Salão de Beleza e noBeach Spa também atendemos crianças e adolescentes.

The minimun age for the use of our spa services is 16 years. In the Beauty Salon and Beach Spa kidsand teenagers are welcome.

Pagamento / Payment

Para sua comodidade, todos os serviços serão debitados diretamente na conta do seu apartamento.

For your convenience, all services will be directly billed to your room.

Check-in

Deixe-se envolver pelo nosso clima, chegando sempre com 30min de antecedência. Em caso deatraso, em respeito aos outros clientes, a sessão será encerrada no horário previsto.Evite trazer acessórios como jóias e relógios, voltando a sua atenção somente aos benefícios dostratamentos.

Slip into our atmosphere, by always arriving 30 minutes in advance. In case you are late, out of respectfor other clients, the session will end at the previously scheduled time. Please leave behind accessories such as jewels and watches, reserving your attention for the treatment benefits alone.

Reservas / Reservations

Reservando horários com antecedência, você terá uma perfeita continuidade dos tratamentos e o melhor aproveitamento do tempo em outras atividades do hotel. As reservas devem ser feitas pessoalmente no SPA, na Recepção do Hotel ou no Beach SPA. Para alterações ou cancelamentos, solicitamos, pelo menos, 6 horas de antecedência. Em caso de nãocomparecimento ao horário agendado ou cancelamento com menos de 6 horas de antecedência, osvalores serão debitados na conta do seu apartamento.

By making reservations in advance, you will have a perfect continuity of treatments and best be ableto take advantage of other activities at the Hotel. Reservations should be made in person at the SPA,at the hotel reception, or at the Beach SPA.Changes or cancellations should be made at least 6 hours prior to scheduled session. In case of no-showor cancellations less than 6 hours before your scheduled session, the amount equivalent to the sessionprice will be billed to your room.

INFORMAÇÕES / INFORMATION

Recomendações Especiais / Special Recommendations

Os ambientes do SPA foram planejados para o seu prazer e relaxamento. A harmonia fez aqui suamorada e pretendemos mantê-la sempre entre nós. Para isso, precisamos também da sua ajuda.

Evite utilizar telefone celular ou qualquer outro equipamento sonoro. Nosso sistema de som vai fazervocê entrar no clima ideal para curtir conosco todos os momentos de prazer.

É importante, também, respeitar todos os usuários e a nossa atmosfera de saúde. Nesse ambiente nãoé permitido fumar e não é adequado consumir bebidas alcoólicas. Contamos com a sua compreensão.

Precisamos conhecê-lo mais de perto e criar as melhores condições para o sucesso da sua estadaconosco. Procure nos manter informados sobre qualquer problema de saúde que possa causar riscosdurante os tratamentos, ou no uso dos equipamentos escolhidos.

Conforto também faz parte das nossas preocupações, você vai receber um locker com roupão parauso durante os tratamentos. Para os demais serviços do Thalasso Spa, toalhas estarão à sua disposição.

É indispensável o uso de roupas de banho nas áreas de relaxamento, assim como de trajes e calçadosadequados no Fitness Center.

Na sua saída, lembre-se de devolver todos os itens do seu kit.

Em caso de perda da chave do locker, será cobrada uma taxa de R$ 25,00.

The atmosphere of the SPA was arranged for your pleasure and relaxation. Harmony has made itshome here, and we intend to keep it always with us. For that, we also need your help.

Please avoid using your mobile or any other type of noise-producing apparatus. Our sound systemwill allow you to enter the ideal climate to enjoy all the moments of pleasure.

Also, it is important to respect all clients in our atmosphere of health. This is not the right place forsmoking or for the consumption of alcoholic beverages. We count on your understanding.

We need to get to know you better and create the best conditions for the success of your stay with us.Keep us informed as to any health problem that could be a risk during treatments or in the use ofselected equipment.

Your comfort is also important to us, so you’ll have your own locker with a robe for use during treatmentsat the SPA. For other services of the Thalasso Spa, towels will be made available. The use of bathingsuits in the relaxation areas, as well as appropriate clothing and shoes in the Fitness Center is essential.

As you leave, remember to return all items from your kit.

In case of the loss of the key to the locker, there will be a R$ 25.00 fine.