24
Disjuntor Controlmatic E Instruções de serviço/ montagem

Instruções de serviço/ montagem - shop.ksb.com · O pessoal tem de apresentar as qualificações necessárias para a montagem, utilização, manutenção e inspecção. A esfera

  • Upload
    lexuyen

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Disjuntor

Controlmatic E

Instruções de serviço/montagem

Ficha técnica

Instruções de serviço/montagem Controlmatic E

Instruções de funcionamento originais

Todos os direitos reservados. Os conteúdos aqui disponibilizados não podem ser divulgados, copiados,reproduzidos, editados ou processados, seja qual for a razão, nem transmitidos, publicados oudisponibilizados a terceiros, sem autorização expressa e escrita do fabricante.

É, por norma, válido: Reserva-se o direito a alterações técnicas..

© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 20/12/2017

Índice

3 de 24Controlmatic E

Índice

1 Geral........................................................................................................................................................  41.1 Princípios fundamentais................................................................................................................................... 41.2 Grupo-alvo ........................................................................................................................................................ 41.3 Documentos fornecidos ................................................................................................................................... 41.4 Símbolos ............................................................................................................................................................ 4

2 Segurança ...............................................................................................................................................  52.1 Sinalização de indicações de aviso .................................................................................................................. 52.2 Aspectos gerais ................................................................................................................................................. 52.3 Utilização correcta............................................................................................................................................ 62.4 Qualificação e formação do pessoal................................................................................................................ 62.5 Consequências e riscos da inobservância das instruções................................................................................ 62.6 Cuidados de segurança .................................................................................................................................... 6

3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação..........................................................................  73.1 Verificar o estado de entrega.......................................................................................................................... 73.2 Transportar ....................................................................................................................................................... 73.3 Rolamento......................................................................................................................................................... 73.4 Eliminação......................................................................................................................................................... 8

4 Descrição.................................................................................................................................................  94.1 Descrição geral.................................................................................................................................................. 94.2 Designação........................................................................................................................................................ 94.3 Placa de características ..................................................................................................................................... 94.4 Estrutura construtiva........................................................................................................................................ 94.5 Estrutura e modo de acção ............................................................................................................................ 104.6 Dados técnicos ................................................................................................................................................ 114.7 Exibição e luzes de aviso ................................................................................................................................ 114.8 Fluidos bombeados......................................................................................................................................... 11

5 Montagem/instalação..........................................................................................................................  125.1 Especificações de segurança .......................................................................................................................... 125.2 Verificações antes de iniciar a montagem .................................................................................................... 125.3 Ligar a conexão automática........................................................................................................................... 125.4 Ligar a tubagem ............................................................................................................................................. 13

5.4.1 Ligar a tubagem (instalação a seco) ................................................................................................. 135.4.2 Ligar a tubagem (instalação a seco) ................................................................................................. 14

5.5 Estabelecer a ligação eléctrica ....................................................................................................................... 14

6 Arranque/paragem ..............................................................................................................................  156.1 Condições para o arranque............................................................................................................................ 156.2 Arranque......................................................................................................................................................... 15

6.2.1 Primeira colocação em funcionamento ............................................................................................ 156.2.2 Ajuste da pressão de activação ......................................................................................................... 16

6.3 Paragem/Armazenamento/Conservação....................................................................................................... 176.4 Novo arranque................................................................................................................................................ 17

7 Manutenção..........................................................................................................................................  18

8 Avarias: causas e reparação ................................................................................................................  19

9 Declaração de conformidade CE .........................................................................................................  21

Índice remissivo....................................................................................................................................  22

1 Geral

4 de 24 Controlmatic E

1 Geral

1.1 Princípios fundamentaisAs instruções de funcionamento fazem parte dos modelos e versões mencionados nacapa. As instruções de funcionamento descrevem o modo de utilização correcto eseguro em todas as fases de funcionamento.

A placa de características indica o modelo, os dados de funcionamento maisimportantes e o número de série. O número de série descreve claramente o sistema edestina-se à identificação em todos os outros processos comerciais.

Para a manutenção dos direitos de garantia em caso de danos, o serviço deassistência técnica da KSB mais próximo deve ser informado de imediato.

1.2 Grupo-alvoO grupo-alvo destas instruções de serviço são os especialistas com formação técnica.

1.3 Documentos fornecidos

Tabela 1: Vista geral dos documentos fornecidos

Documento Conteúdo

Instruções de funcionamento Descrição da utilização correcta e segura dabomba em todas as fases de funcionamento

Esquema de ligações eléctricas Descrição das ligações eléctricas

Instruções de funcionamentoadicionais1)

Descrição da utilização correcta e segura de peçasadicionais do produto

Para acessórios e/ou peças da máquina integradas, respeitar a documentaçãocorrespondente do respectivo fabricante.

1.4 Símbolos

Tabela 2: Símbolos utilizados

Símbolo Significado

✓ Condição para as instruções de utilização

⊳ Procedimentos relativamente às indicações de segurança

⇨ Resultado da utilização

⇨ Referências cruzadas

1.

2.

Instruções de utilização de vários passos

Notafornece recomendações e indicações importantes para a utilizaçãodo produto

1) Opcional

2 Segurança

5 de 24Controlmatic E

2 Segurança

! PERIGO Todas as indicações incluídas neste capítulo identificam uma situação de perigo comelevado nível de risco.

2.1 Sinalização de indicações de aviso

Tabela 3: Características das indicações de aviso

Símbolo Explicação

! PERIGO PERIGOEste termo de referência identifica uma situação de perigo com umnível elevado de risco, que pode provocar a morte ou um ferimentograve se não for evitada.

! AVISO AVISOEste termo de referência identifica uma situação de perigo com umnível médio de risco, que poderá provocar a morte ou umferimento grave se não for evitada.

ATENÇÃO ATENÇÃOEste termo de referência identifica uma situação de perigo, cujainobservância pode resultar em perigos para a máquina erespectivo funcionamento.

Protecção anti-deflagranteEste símbolo fornece informações para a protecção contra aformação de explosões em áreas potencialmente explosivas, emconformidade com a directiva 2014/34/CE (ATEX).

Zona de perigo geralEste símbolo identifica, em combinação com um termo dereferência, perigos associados a morte ou ferimentos.

Tensão eléctrica perigosaEste símbolo identifica, em combinação com um termo dereferência, perigos associados a tensão eléctrica e forneceinformações para a protecção contra a tensão eléctrica.

Danos mecânicos Este símbolo identifica, em combinação com o termo de referênciaATENÇÃO, perigos para a máquina e respectivo funcionamento.

2.2 Aspectos geraisAs instruções de funcionamento contêm indicações fundamentais relativamente àinstalação, funcionamento e manutenção, cuja observação garante ummanuseamento seguro e evita danos pessoais e materiais.

As indicações de segurança de todos os capítulos devem ser respeitadas.

As instruções de funcionamento devem ser lidas e compreendidas pelos técnicos/operadores responsáveis antes da montagem e do arranque.

O conteúdo das instruções de funcionamento deverá estar sempre disponível no localpara os técnicos.

As indicações aplicadas directamente no interruptor automático têm de serrespeitadas e mantidas em estado completamente legível. Isto aplica-se, por exemplo,à:

▪ Identificação de ligações

▪ Placa de características

O proprietário assume a responsabilidade pelo cumprimento das disposições locaisnão consideradas.

2 Segurança

6 de 24 Controlmatic E

2.3 Utilização correctaA conexão automática não pode ser operada acima dos valores determinados nadocumentação técnica, no que diz respeito à tensão de alimentação, à frequência derede, à temperatura ambiente, à corrente do motor nem de modo a desrespeitaroutras indicações presentes nas instruções de funcionamento (ð Capítulo 1.3, Página 4) ou nos documentos fornecidos.

2.4 Qualificação e formação do pessoalO pessoal tem de apresentar as qualificações necessárias para a montagem,utilização, manutenção e inspecção. A esfera da responsabilidade, a competência e ocontrolo do pessoal têm de ser geridos pelo proprietário aquando do transporte,montagem, utilização, manutenção e inspecção.

A falta de conhecimentos do pessoal deve ser resolvida através de formações einstruções dadas por técnicos com formação adequada. Se necessário, a formaçãopode ser realizada pelo proprietário, se tal for solicitado pelo fabricante/fornecedor.

Realizar acções de formação para as conexões automáticas apenas sob a supervisãode técnicos especializados.

2.5 Consequências e riscos da inobservância das instruções▪ A inobservância destas instruções de serviço tem como efeito a perda dos direitos

de garantia e de indemnização por danos.

▪ A inobservância pode resultar, por exemplo, nos seguintes riscos:

– Perigo para o pessoal resultante de influências eléctricas, térmicas, mecânicase químicas, assim como de explosões

– Falha de funções importantes do produto

– Falha dos métodos prescritos para a manutenção e reparação

– Danos ambientais resultantes da fuga de substâncias perigosas

2.6 Cuidados de segurançaPara além das indicações de segurança e da utilização adequada descritas nestasinstruções, aplicam-se as seguintes especificações de segurança:

▪ Regulamentos para a prevenção de acidentes, especificações de segurança e defuncionamento

▪ Regulamentos para a protecção anti-deflagrante

▪ Especificações de segurança para o manuseamento de substâncias perigosas

▪ Normas, directivas e leis aplicáveis

3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação

7 de 24Controlmatic E

3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação

3.1 Verificar o estado de entrega1. Durante a entrega da mercadoria, verificar todas as unidades de embalagem

quanto a danos.

2. No caso de danos sofridos durante o transporte, determinar o dano exacto,documentá-lo e comunicá-lo imediatamente por escrito à KSB ou ao distribuidore à seguradora.

3.2 TransportarPara transportar as conexões automáticas, desligá-las.

Tabela 4: Condições ambientais durante o transporte

Condição ambiental Valor

Humidade relativa máx. 80% (sem condensação)

Temperatura ambiente -10 °C a +70 °C

ATENÇÃO

Transporte inadequadoDanos nas conexões automáticas!

▷ Transportar a conexão automática sempre de forma adequada e na embalagemoriginal.

▷ Durante o transporte, respeitar as indicações de transporte na embalagemoriginal.

▷ Não arremessar a conexão automática.

1. Depois de receber, desembalar a conexão automática e verificá-la quanto adanos de transporte.

2. Informar imediatamente o fabricante sobre os danos de transporte.

3. Eliminar a embalagem de acordo com os regulamentos locais.

3.3 RolamentoO cumprimento das condições ambientais durante o armazenamento assegura ofuncionamento da conexão automática, mesmo após um armazenamento maisprolongado.

ATENÇÃO

Danificação devido a humidade, sujidade ou parasitas durante o armazenamentoCorrosão/Contaminação da conexão automática!

▷ Em caso de armazenamento no exterior, cobrir a conexão automática ou aconexão automática embalada com acessórios com uma coberturaimpermeável.

Tabela 5: Condições ambientais de armazenamento

Condição ambiental Valor

Humidade relativa máx. 80% (sem condensação)

Temperatura ambiente -10 °C a +70 °C

▪ Armazenar a conexão automática num local seco, sem vibrações e, se possível, naembalagem original.

▪ A conexão automática deve ser armazenada num local seco, com uma humidadedo ar o mais constante possível.

▪ Evitar oscilações acentuadas da humidade do ar (ver a tabela Condiçõesambientais de armazenamento).

3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação

8 de 24 Controlmatic E

Em caso de armazenamento apropriado no interior, é fornecida uma protecção de,no máximo, 12 meses.

3.4 Eliminação

NOTA

Devido a alguns dos seus componentes, o aparelho é considerado um resíduo tóxicoe cumpre os requisitos da Directiva RoHs 2011/65/UE (restrição do uso dedeterminadas substâncias perigosas).

Após a utilização, eliminar o aparelho de forma correcta e respeitando osregulamentos locais.

4 Descrição

9 de 24Controlmatic E

4 Descrição

4.1 Descrição geral▪ Conexão automática para ligar e desligar a bomba automaticamente

4.2 Designação

Exemplo: Controlmatic E

Tabela 6: Explicação sobre a designação

Indicação Significado

Controlmatic Modelo

E Corrente monofásica

4.3 Placa de características

S281629Ident. Nr . 90053395

1~220-240 V50/60Hz-16(8) A

T.max:60ºC-IP 44P. max: 10 barQ. max: 10m ³/h

made in EU

1

2

34

5

67

Johann-Klein-Straße 9

Deutschland67227 Frankenthal

KSB SE & Co. KGaA

Fig. 1: Placa de características (exemplo)

1 S Número de série, 28 versão dodispositivo, 16 ano de fabrico 2016,29 semana do calendário

2 Número do mat.

3 Tensão de comando 4 Frequência, intensidade máxima dacorrente

5 Temperatura máxima do fluidobombeado, grau de protecção

6 Pressão máxima de funcionamento

7 Caudal máximo

4.4 Estrutura construtiva

Tipo de construção

▪ Conexão automática

▪ Ligação da bomba dependente da pressão e desligação dependente do fluxo

▪ Tipo de protecção IP44

▪ 1~230 VAC, 50/60 Hz

▪ Cabo eléctrico de ligação de 1,5 m com ficha de contacto de segurança

▪ Protecção contra funcionamento a seco integrada

▪ Válvula de retenção instalada

4 Descrição

10 de 24 Controlmatic E

4.5 Estrutura e modo de acção

Fig. 2: Estrutura da Controlmatic E

1 Corpo 5 Luz de sinalização verde - Operacional

2 Manómetro 6 Luz de sinalização amarela - Bomba a bombear

3 Tomada (IP44) 7 Luz de sinalização vermelha - Avaria ou falta de água

4 Cabo eléctrico de ligação com fichade contacto de segurança

Modo de acção A conexão automática oferece a possibilidade de ligar a bomba através da tomada(3). Assim que a conexão automática estiver ligada através do cabo eléctrico deligação com ficha de contacto de segurança (4), a conexão automática ficaoperacional. A luz de sinalização verde (5) acende. Ao abrir a válvula de isolamentona tubagem, a pressão no sistema baixa, podendo ler-se no manómetro (2). A bombaliga. A bomba começa a bombear, a luz de sinalização amarela (6) acende. Quando aválvula de isolamento for fechada e já não houver mais bombeamento, a bombadesliga após um ciclo de funcionamento residual de 5 segundos.Uma válvula de retenção integrada protege a pressão acumulada na tubagem dedescarga.

H

Q

1

2

3

1 Fecho do consumidor (fluxo zero)

2 Abertura do consumidor (pressão de activação)Ajuste de fábrica de 1,5 barIntervalo de ajuste até 2,5 bar

3 Gama de funcionamento da bomba

A conexão automática não serve para aumentar a pressão. A pressão de saída éidêntica à pressão final da bomba.

4 Descrição

11 de 24Controlmatic E

Funções de protecção

▪ Protecção contra funcionamento a seco da bomba garantida através damonitorização simultânea da pressão e do caudal. Em caso de falta de água, aconexão automática desliga a bomba e a luz de sinalização vermelha (7) acende.

4.6 Dados técnicos

Tabela 7: Dados de desempenho

Característica Valor

Pressão máxima defuncionamento

10 bar

Intensidade máxima da corrente 10 A

Temperatura do fluidobombeado

0 - +60 °C

Caudal máximo 10 m3/h

Caudal mínimo 0,09 m3/h

Pressão mínima de activação 1,5 bar

Pressão máxima de activação 2,5 bar

4.7 Exibição e luzes de aviso

1

2

3

4

Fig. 3: Luzes de aviso

1 Tecla de reset 2 Operacional (verde)

3 Avaria (vermelha) 4 Em funcionamento (amarela)

4.8 Fluidos bombeados▪ Água potável

▪ Água de processo

▪ Águas pluviais

▪ Água de serviço de incêndios

▪ Água de refrigeração

5 Montagem/instalação

12 de 24 Controlmatic E

5 Montagem/instalação

5.1 Especificações de segurança

PERIGO

Instalação incorrectaPerigo de morte!

▷ Instalar a conexão automática num local protegido contra inundações.

▷ Nunca utilizar as conexões automáticas em áreas potencialmente explosivas.

▷ A conexão automática não é adequada para o controlo de bombas em áreaspotencialmente explosivas.

5.2 Verificações antes de iniciar a montagemO local de instalação/montagem deve cumprir os seguintes requisitos:

▪ Seco

▪ Protegido contra formação de gelo

▪ Bem ventilado

▪ Passível de fechar, o acesso a pessoas não autorizadas não é permitido.

▪ Com protecção contra inundações

▪ Não é permitida a instalação em locais potencialmente explosivos.

Condições ambientais

As condições ambientais da tabela seguinte devem ser respeitadas:

Tabela 8: Condições ambientais

Característica Valor

Temperatura durante o funcionamento 0 °C a +50 °C

Humidade relativa do ar Não é permitida condensação

Altura de montagem máx. de 1000 m acima do nível médio domar (NN)

5.3 Ligar a conexão automática

PERIGO

Conexão automática levantada no cabo eléctricoDanos nas conexões automáticas!

▷ Não levantar a conexão automática no cabo eléctrico.

▪ Tirar a conexão automática da embalagem original.

▪ Montar na posição vertical, directamente na bomba.

▪ Em bombas instaladas com humidade, montar as conexões automáticas natubagem de descarga rígida protegidas contra as inundações. (ð Capítulo 5.4.2, Página 14)

▪ Ligar a saída lateral (1") ao sistema de tubagens.

▪ A conexão automática é fornecida sem o manómetro incorporado.

5 Montagem/instalação

13 de 24Controlmatic E

Posicionar o manómetro

Se for necessário, o manómetro pode ser posicionado no lado oposto.

▪ Desenroscar o manómetro.

▪ Montar do lado oposto com os dois parafusos 1 e 2.

▪ Fechar o local de montagem original com o bujão roscado 3 sem vedante.

1

2

3

Fig. 4: Rodar o manómetro

5.4 Ligar a tubagemLigar todas as tubagens sem tensão.

5.4.1 Ligar a tubagem (instalação a seco)

▪ A conexão automática pode ser ligada directamente à tubagem de aspiração dabomba.

▪ Montar a conexão automática sempre na posição vertical.

ATENÇÃO

Uniões roscadas de plástico com cânhamo e massa lubrificanteTensões e fugas na tubagem de plástico!

▷ Para vedar, utilizar fita de teflon.

Ligação da conexão automática entre a bomba e o consumidor

▪ Instalar o tubo de ligação entre a bomba e a conexão automática.

▪ O diâmetro do tubo de ligação tem de corresponder, pelo menos, ao diâmetro datubagem de descarga da bomba.

▪ Ter em atenção a direcção do fluxo do fluido bombeado (ver seta da conexãoautomática).

5 Montagem/instalação

14 de 24 Controlmatic E

5.4.2 Ligar a tubagem (instalação a seco)

PERIGO

Conexão automática submersaPerigo de morte!

▷ Nunca mergulhar a conexão automática.

▪ Ligar a tubagem de descarga da bomba, com conectores adequados,directamente ao bocal de pressão da bomba.

▪ O diâmetro do tubo de ligação tem de corresponder, pelo menos, ao diâmetro datubagem de descarga da bomba.

▪ Ter em atenção a direcção do fluxo do fluido bombeado (ver seta da conexãoautomática).

▪ Montar a conexão automática sempre na posição vertical.

▪ A bomba tem uma válvula de purga integrada. Em bombas de motor submersível a purga automática facilita a aspiração emcaso de contrapressão.

ATENÇÃO

Uniões roscadas de plástico com cânhamo e massa lubrificanteTensões e fugas na tubagem de plástico!

▷ Para vedar, utilizar fita de teflon.

5.5 Estabelecer a ligação eléctricaA ligação eléctrica é efectuada através de uma ficha de 230 V na rede eléctrica,conforme a VDE 0100. Fusível no local de construção, no máx., 16 A.

6 Arranque/paragem

15 de 24Controlmatic E

6 Arranque/paragem

6.1 Condições para o arranqueAntes do arranque do sistema é necessário assegurar os seguintes pontos:

▪ O sistema está ligado à electricidade, com todos os dispositivos de protecção, deacordo com as especificações.

▪ Os regulamentos VDE ou nacionais relevantes são respeitados e cumpridos.

6.2 Arranque

6.2.1 Primeira colocação em funcionamento

Instalação a seco

▪ Verifique se a tubagem de aspiração da bomba vem fornecida com um ralo.

▪ Encher a bomba e a tubagem de aspiração com fluido bombeado.

▪ Inserir a ficha de alimentação da conexão automática.

▪ Inserir a ficha de alimentação da bomba.A luz de aviso verde acende permanentemente.

▪ Abrir o consumidor.Se a luz de aviso vermelha acender, premir a tecla de reset vermelha, até que oprocesso de aspiração do sistema tenha terminado.Em seguida, a luz de aviso vermelha apaga e a bomba começa a bombear.Fechar o consumidor.Caso a luz de aviso vermelha acenda novamente, repetir o processo.

▪ Após 5 segundos a bomba desliga.Agora, o sistema funciona automaticamente, assim que um consumidor abra.

▪ Respeitar as instruções de funcionamento da respectiva bomba.

Instalação submersível

▪ Instalar a bomba em poços ou condutas.A bomba enche-se com fluido bombeado.

▪ Inserir a ficha de alimentação da conexão automática.

▪ A luz de aviso verde acende permanentemente.

▪ Abrir o consumidor.Se a luz de aviso vermelha acender, premir a tecla de reset vermelha, até que oprocesso de aspiração do sistema tenha terminado.Em seguida, a luz de aviso vermelha apaga e a bomba começa a bombear.Fechar o consumidor.Caso a luz de aviso vermelha acenda novamente, repetir o processo.

▪ Após 5 segundos a bomba desliga.Agora, o sistema funciona automaticamente, assim que um consumidor abra.

▪ Respeitar as instruções de funcionamento da respectiva bomba.

6 Arranque/paragem

16 de 24 Controlmatic E

6.2.2 Ajuste da pressão de activação

A conexão automática está definida por defeito para 1,5 bar.Se for necessário, pode ser ajustada entre os 1,5 e os 2,5 bar.

▪ Desligar o sistema da rede.

▪ Rodar o parafuso de ajuste da conexão automática com uma chave de parafusos.Aumentar a pressão: rodar no sentido dos ponteiros do relógio.Diminuir a pressão: rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio.

Fig. 5: Parafuso de ajuste para ajustar a pressão de activação

▪ Colocar a conexão automática em funcionamento.Verificar a pressão no manómetro.Repetir este processo até que a pressão desejada seja alcançada.

NOTA

A altura entre o consumidor mais alto e a bomba tem de ser sempre mais baixa doque a pressão definida na conexão automática.

Hu < Pr

Hu

Fig. 6: Ajustar a pressão de activação

Tabela 9: Relação Hu [m] para Pr [bar]

Hu [m] Pr [bar]

12 1,5

18 2,0

23 2,5

NOTA

A altura a caudal nulo fornecida pela bomba tem de ser superior em 0,7 bar àpressão definida na conexão automática.

6 Arranque/paragem

17 de 24Controlmatic E

Fig. 7: Altura a caudal nulo e pressão de activação

6.3 Paragem/Armazenamento/Conservação▪ Retirar a ficha da bomba.

▪ Desmontar a conexão automática da tubagem.

▪ Lavar com água limpa.

▪ Pressionar a válvula de retenção na conexão automática e sacudir a água daconexão automática.

▪ Deixar a conexão automática escorrer e guardar num local seco protegido contraa formação de gelo e da luz.

▪ Não são necessárias quaisquer medidas de conservação especiais.

6.4 Novo arranquePara um novo arranque, respeitar os pontos para o arranque.

7 Manutenção

18 de 24 Controlmatic E

7 ManutençãoVerificar anualmente o funcionamento adequado da conexão automática.

8 Avarias: causas e reparação

19 de 24Controlmatic E

8 Avarias: causas e reparação

AVISO

Trabalhos incorrectos para a resolução de avariasPerigo de ferimentos!

▷ Em todos os trabalhos para a resolução de avarias devem ser observadas asrespectivas indicações nestas instruções de funcionamento e/ou nadocumentação do fabricante do acessório.

Se ocorrerem problemas não descritos na tabela, é necessário entrar em contactocom o serviço de apoio ao cliente KSB.

A A bomba não liga

B A bomba bombeia, pressão instável

C A bomba liga e desliga constantemente

D A bomba não desliga com os consumidores fechados

Tabela 10: Resolução de avarias

A B C D Luzes de aviso Causas possíveis Eliminação

✘ - - - Sem resposta Não existe tensão. Verificar a ligação à rede.

✘ - - - Luz de aviso verde acesa(operacional)Luz de aviso vermelhaacesa (avaria).

A tubagem entre a bomba e osconsumidores está entupida.

Desentupir.

Conexão automática congelada. Descongelar

Sistema electrónico bloqueado. Retirar a ficha do aparelho e inserirnovamente. A bomba deverá iniciar dentro de5 segundos.

A pressão operacional da conexãoautomática é inferior à pressão finalda bomba.

Ajustar a pressão de activação (de1,5 a 2,5 bar).

✘ - - - Luz de aviso verde acesa(operacional).

Falta de água Verificar o nível de água, atubagem de aspiração da bombatem de estar submersa na água.Manter a tecla de reset premida atéque a bomba tenha aspirado.

A bomba não está ligada à conexãoautomática.

Verificar a ligação entre a bomba ea conexão automática.

O motor da bomba não estácorrectamente ligado.

Inserir a ficha da bomba na tomadada conexão automática.

Tubagem de aspiração entupida oudanificada.

Limpar ou reparar.

Bomba bloqueada ou com defeito. Ver instruções de funcionamento dabomba

A pressão final da bomba é inferiorà pressão de activação da conexãoautomática.

Bomba imprópria (a pressão dabomba tem de ser superior em0,7 bar à pressão de activação).

- ✘ - - Luz de aviso verde acesa(operacional) Luz de aviso amarela acesa(em funcionamento).

Entrada de ar no lado de aspiraçãoda bomba.

Vedar as ligações.

Instalar o ralo a uma maiorprofundidade, este não deve estarlocalizado perto da superfície daágua.

Reduzir o teor de ar no fluidobombeado (queda de água).

8 Avarias: causas e reparação

20 de 24 Controlmatic E

A B C D Luzes de aviso Causas possíveis Eliminação

- - ✘ - Luz de aviso verde acesa(operacional) Luz de aviso amarela acesa(em funcionamento).

Pequena fuga no sistema. Eliminar fugas nos consumidores enas ligações da tubagem.

- - - ✘ Luz de aviso verde acesa(operacional) Luz de aviso amarela acesa(em funcionamento).

Fuga forte. Verificar as válvulas de isolamento eas tubagens e repará-las.

Tecla de reset bloqueada na posiçãopremida.

Informar o serviço de apoio aocliente.

Não é possível detectar o fluxo,porque a válvula está bloqueadacom areia ou com outro sólido.

Desligar a conexão automática daalimentação de tensão e lavar pararemover o sólido. Se for necessário, informar o serviçode apoio ao cliente.

Componentes electrónicosavariados.

Informar o serviço de apoio aocliente.

9 Declaração de conformidade CE

21 de 24Controlmatic E

9 Declaração de conformidade CE

Fabricante: KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal (Alemanha)

O fabricante declara, por este meio, que o produto:

Controlmatic EIntervalo do número de série: 2016w16 a 2018w52

▪ está em conformidade com todas as especificações das seguintes directivas, na sua versão actualmente emvigor:

– Directiva 2014/30/CE "Compatibilidade Electromagnética"

– Directiva 2014/35/CE "Baixa Tensão"

O fabricante declara ainda que:

▪ foram aplicadas as seguintes normas internacionais harmonizadas:

– EN 60730-1, EN 60730-2

– EN 61000-6-1, EN 61000-6-3

A Declaração de conformidade UE foi preparada:

Frankenthal,01.02.2018

Joachim Schullerer

Director de Desenvolvimento de Produtos - Sistemas de bombas e accionamentos

KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal

Índice remissivo

22 de 24 Controlmatic E

Índice remissivo

AArranque 15Avarias

Causas e reparação 19

DDesignação 9

Documentos fornecidos 4

EEliminação 8

PPlaca de características 9

RRolamento 7

SSegurança 5

TTipo de construção 9

Trabalhar de forma segura 6

Transporte 7

KSB SE & Co. KGaA

Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany)

Tel. +49 6233 86-0

www.ksb.com

5125

.84/

03-P

T