Upload
lexuyen
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Ficha técnica
Instruções de serviço/montagem Controlmatic E
Instruções de funcionamento originais
Todos os direitos reservados. Os conteúdos aqui disponibilizados não podem ser divulgados, copiados,reproduzidos, editados ou processados, seja qual for a razão, nem transmitidos, publicados oudisponibilizados a terceiros, sem autorização expressa e escrita do fabricante.
É, por norma, válido: Reserva-se o direito a alterações técnicas..
© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 20/12/2017
Índice
3 de 24Controlmatic E
Índice
1 Geral........................................................................................................................................................ 41.1 Princípios fundamentais................................................................................................................................... 41.2 Grupo-alvo ........................................................................................................................................................ 41.3 Documentos fornecidos ................................................................................................................................... 41.4 Símbolos ............................................................................................................................................................ 4
2 Segurança ............................................................................................................................................... 52.1 Sinalização de indicações de aviso .................................................................................................................. 52.2 Aspectos gerais ................................................................................................................................................. 52.3 Utilização correcta............................................................................................................................................ 62.4 Qualificação e formação do pessoal................................................................................................................ 62.5 Consequências e riscos da inobservância das instruções................................................................................ 62.6 Cuidados de segurança .................................................................................................................................... 6
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação.......................................................................... 73.1 Verificar o estado de entrega.......................................................................................................................... 73.2 Transportar ....................................................................................................................................................... 73.3 Rolamento......................................................................................................................................................... 73.4 Eliminação......................................................................................................................................................... 8
4 Descrição................................................................................................................................................. 94.1 Descrição geral.................................................................................................................................................. 94.2 Designação........................................................................................................................................................ 94.3 Placa de características ..................................................................................................................................... 94.4 Estrutura construtiva........................................................................................................................................ 94.5 Estrutura e modo de acção ............................................................................................................................ 104.6 Dados técnicos ................................................................................................................................................ 114.7 Exibição e luzes de aviso ................................................................................................................................ 114.8 Fluidos bombeados......................................................................................................................................... 11
5 Montagem/instalação.......................................................................................................................... 125.1 Especificações de segurança .......................................................................................................................... 125.2 Verificações antes de iniciar a montagem .................................................................................................... 125.3 Ligar a conexão automática........................................................................................................................... 125.4 Ligar a tubagem ............................................................................................................................................. 13
5.4.1 Ligar a tubagem (instalação a seco) ................................................................................................. 135.4.2 Ligar a tubagem (instalação a seco) ................................................................................................. 14
5.5 Estabelecer a ligação eléctrica ....................................................................................................................... 14
6 Arranque/paragem .............................................................................................................................. 156.1 Condições para o arranque............................................................................................................................ 156.2 Arranque......................................................................................................................................................... 15
6.2.1 Primeira colocação em funcionamento ............................................................................................ 156.2.2 Ajuste da pressão de activação ......................................................................................................... 16
6.3 Paragem/Armazenamento/Conservação....................................................................................................... 176.4 Novo arranque................................................................................................................................................ 17
7 Manutenção.......................................................................................................................................... 18
8 Avarias: causas e reparação ................................................................................................................ 19
9 Declaração de conformidade CE ......................................................................................................... 21
Índice remissivo.................................................................................................................................... 22
1 Geral
4 de 24 Controlmatic E
1 Geral
1.1 Princípios fundamentaisAs instruções de funcionamento fazem parte dos modelos e versões mencionados nacapa. As instruções de funcionamento descrevem o modo de utilização correcto eseguro em todas as fases de funcionamento.
A placa de características indica o modelo, os dados de funcionamento maisimportantes e o número de série. O número de série descreve claramente o sistema edestina-se à identificação em todos os outros processos comerciais.
Para a manutenção dos direitos de garantia em caso de danos, o serviço deassistência técnica da KSB mais próximo deve ser informado de imediato.
1.2 Grupo-alvoO grupo-alvo destas instruções de serviço são os especialistas com formação técnica.
1.3 Documentos fornecidos
Tabela 1: Vista geral dos documentos fornecidos
Documento Conteúdo
Instruções de funcionamento Descrição da utilização correcta e segura dabomba em todas as fases de funcionamento
Esquema de ligações eléctricas Descrição das ligações eléctricas
Instruções de funcionamentoadicionais1)
Descrição da utilização correcta e segura de peçasadicionais do produto
Para acessórios e/ou peças da máquina integradas, respeitar a documentaçãocorrespondente do respectivo fabricante.
1.4 Símbolos
Tabela 2: Símbolos utilizados
Símbolo Significado
✓ Condição para as instruções de utilização
⊳ Procedimentos relativamente às indicações de segurança
⇨ Resultado da utilização
⇨ Referências cruzadas
1.
2.
Instruções de utilização de vários passos
Notafornece recomendações e indicações importantes para a utilizaçãodo produto
1) Opcional
2 Segurança
5 de 24Controlmatic E
2 Segurança
! PERIGO Todas as indicações incluídas neste capítulo identificam uma situação de perigo comelevado nível de risco.
2.1 Sinalização de indicações de aviso
Tabela 3: Características das indicações de aviso
Símbolo Explicação
! PERIGO PERIGOEste termo de referência identifica uma situação de perigo com umnível elevado de risco, que pode provocar a morte ou um ferimentograve se não for evitada.
! AVISO AVISOEste termo de referência identifica uma situação de perigo com umnível médio de risco, que poderá provocar a morte ou umferimento grave se não for evitada.
ATENÇÃO ATENÇÃOEste termo de referência identifica uma situação de perigo, cujainobservância pode resultar em perigos para a máquina erespectivo funcionamento.
Protecção anti-deflagranteEste símbolo fornece informações para a protecção contra aformação de explosões em áreas potencialmente explosivas, emconformidade com a directiva 2014/34/CE (ATEX).
Zona de perigo geralEste símbolo identifica, em combinação com um termo dereferência, perigos associados a morte ou ferimentos.
Tensão eléctrica perigosaEste símbolo identifica, em combinação com um termo dereferência, perigos associados a tensão eléctrica e forneceinformações para a protecção contra a tensão eléctrica.
Danos mecânicos Este símbolo identifica, em combinação com o termo de referênciaATENÇÃO, perigos para a máquina e respectivo funcionamento.
2.2 Aspectos geraisAs instruções de funcionamento contêm indicações fundamentais relativamente àinstalação, funcionamento e manutenção, cuja observação garante ummanuseamento seguro e evita danos pessoais e materiais.
As indicações de segurança de todos os capítulos devem ser respeitadas.
As instruções de funcionamento devem ser lidas e compreendidas pelos técnicos/operadores responsáveis antes da montagem e do arranque.
O conteúdo das instruções de funcionamento deverá estar sempre disponível no localpara os técnicos.
As indicações aplicadas directamente no interruptor automático têm de serrespeitadas e mantidas em estado completamente legível. Isto aplica-se, por exemplo,à:
▪ Identificação de ligações
▪ Placa de características
O proprietário assume a responsabilidade pelo cumprimento das disposições locaisnão consideradas.
2 Segurança
6 de 24 Controlmatic E
2.3 Utilização correctaA conexão automática não pode ser operada acima dos valores determinados nadocumentação técnica, no que diz respeito à tensão de alimentação, à frequência derede, à temperatura ambiente, à corrente do motor nem de modo a desrespeitaroutras indicações presentes nas instruções de funcionamento (ð Capítulo 1.3, Página 4) ou nos documentos fornecidos.
2.4 Qualificação e formação do pessoalO pessoal tem de apresentar as qualificações necessárias para a montagem,utilização, manutenção e inspecção. A esfera da responsabilidade, a competência e ocontrolo do pessoal têm de ser geridos pelo proprietário aquando do transporte,montagem, utilização, manutenção e inspecção.
A falta de conhecimentos do pessoal deve ser resolvida através de formações einstruções dadas por técnicos com formação adequada. Se necessário, a formaçãopode ser realizada pelo proprietário, se tal for solicitado pelo fabricante/fornecedor.
Realizar acções de formação para as conexões automáticas apenas sob a supervisãode técnicos especializados.
2.5 Consequências e riscos da inobservância das instruções▪ A inobservância destas instruções de serviço tem como efeito a perda dos direitos
de garantia e de indemnização por danos.
▪ A inobservância pode resultar, por exemplo, nos seguintes riscos:
– Perigo para o pessoal resultante de influências eléctricas, térmicas, mecânicase químicas, assim como de explosões
– Falha de funções importantes do produto
– Falha dos métodos prescritos para a manutenção e reparação
– Danos ambientais resultantes da fuga de substâncias perigosas
2.6 Cuidados de segurançaPara além das indicações de segurança e da utilização adequada descritas nestasinstruções, aplicam-se as seguintes especificações de segurança:
▪ Regulamentos para a prevenção de acidentes, especificações de segurança e defuncionamento
▪ Regulamentos para a protecção anti-deflagrante
▪ Especificações de segurança para o manuseamento de substâncias perigosas
▪ Normas, directivas e leis aplicáveis
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação
7 de 24Controlmatic E
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação
3.1 Verificar o estado de entrega1. Durante a entrega da mercadoria, verificar todas as unidades de embalagem
quanto a danos.
2. No caso de danos sofridos durante o transporte, determinar o dano exacto,documentá-lo e comunicá-lo imediatamente por escrito à KSB ou ao distribuidore à seguradora.
3.2 TransportarPara transportar as conexões automáticas, desligá-las.
Tabela 4: Condições ambientais durante o transporte
Condição ambiental Valor
Humidade relativa máx. 80% (sem condensação)
Temperatura ambiente -10 °C a +70 °C
ATENÇÃO
Transporte inadequadoDanos nas conexões automáticas!
▷ Transportar a conexão automática sempre de forma adequada e na embalagemoriginal.
▷ Durante o transporte, respeitar as indicações de transporte na embalagemoriginal.
▷ Não arremessar a conexão automática.
1. Depois de receber, desembalar a conexão automática e verificá-la quanto adanos de transporte.
2. Informar imediatamente o fabricante sobre os danos de transporte.
3. Eliminar a embalagem de acordo com os regulamentos locais.
3.3 RolamentoO cumprimento das condições ambientais durante o armazenamento assegura ofuncionamento da conexão automática, mesmo após um armazenamento maisprolongado.
ATENÇÃO
Danificação devido a humidade, sujidade ou parasitas durante o armazenamentoCorrosão/Contaminação da conexão automática!
▷ Em caso de armazenamento no exterior, cobrir a conexão automática ou aconexão automática embalada com acessórios com uma coberturaimpermeável.
Tabela 5: Condições ambientais de armazenamento
Condição ambiental Valor
Humidade relativa máx. 80% (sem condensação)
Temperatura ambiente -10 °C a +70 °C
▪ Armazenar a conexão automática num local seco, sem vibrações e, se possível, naembalagem original.
▪ A conexão automática deve ser armazenada num local seco, com uma humidadedo ar o mais constante possível.
▪ Evitar oscilações acentuadas da humidade do ar (ver a tabela Condiçõesambientais de armazenamento).
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação
8 de 24 Controlmatic E
Em caso de armazenamento apropriado no interior, é fornecida uma protecção de,no máximo, 12 meses.
3.4 Eliminação
NOTA
Devido a alguns dos seus componentes, o aparelho é considerado um resíduo tóxicoe cumpre os requisitos da Directiva RoHs 2011/65/UE (restrição do uso dedeterminadas substâncias perigosas).
Após a utilização, eliminar o aparelho de forma correcta e respeitando osregulamentos locais.
4 Descrição
9 de 24Controlmatic E
4 Descrição
4.1 Descrição geral▪ Conexão automática para ligar e desligar a bomba automaticamente
4.2 Designação
Exemplo: Controlmatic E
Tabela 6: Explicação sobre a designação
Indicação Significado
Controlmatic Modelo
E Corrente monofásica
4.3 Placa de características
S281629Ident. Nr . 90053395
1~220-240 V50/60Hz-16(8) A
T.max:60ºC-IP 44P. max: 10 barQ. max: 10m ³/h
made in EU
1
2
34
5
67
Johann-Klein-Straße 9
Deutschland67227 Frankenthal
KSB SE & Co. KGaA
Fig. 1: Placa de características (exemplo)
1 S Número de série, 28 versão dodispositivo, 16 ano de fabrico 2016,29 semana do calendário
2 Número do mat.
3 Tensão de comando 4 Frequência, intensidade máxima dacorrente
5 Temperatura máxima do fluidobombeado, grau de protecção
6 Pressão máxima de funcionamento
7 Caudal máximo
4.4 Estrutura construtiva
Tipo de construção
▪ Conexão automática
▪ Ligação da bomba dependente da pressão e desligação dependente do fluxo
▪ Tipo de protecção IP44
▪ 1~230 VAC, 50/60 Hz
▪ Cabo eléctrico de ligação de 1,5 m com ficha de contacto de segurança
▪ Protecção contra funcionamento a seco integrada
▪ Válvula de retenção instalada
4 Descrição
10 de 24 Controlmatic E
4.5 Estrutura e modo de acção
Fig. 2: Estrutura da Controlmatic E
1 Corpo 5 Luz de sinalização verde - Operacional
2 Manómetro 6 Luz de sinalização amarela - Bomba a bombear
3 Tomada (IP44) 7 Luz de sinalização vermelha - Avaria ou falta de água
4 Cabo eléctrico de ligação com fichade contacto de segurança
Modo de acção A conexão automática oferece a possibilidade de ligar a bomba através da tomada(3). Assim que a conexão automática estiver ligada através do cabo eléctrico deligação com ficha de contacto de segurança (4), a conexão automática ficaoperacional. A luz de sinalização verde (5) acende. Ao abrir a válvula de isolamentona tubagem, a pressão no sistema baixa, podendo ler-se no manómetro (2). A bombaliga. A bomba começa a bombear, a luz de sinalização amarela (6) acende. Quando aválvula de isolamento for fechada e já não houver mais bombeamento, a bombadesliga após um ciclo de funcionamento residual de 5 segundos.Uma válvula de retenção integrada protege a pressão acumulada na tubagem dedescarga.
H
Q
1
2
3
1 Fecho do consumidor (fluxo zero)
2 Abertura do consumidor (pressão de activação)Ajuste de fábrica de 1,5 barIntervalo de ajuste até 2,5 bar
3 Gama de funcionamento da bomba
A conexão automática não serve para aumentar a pressão. A pressão de saída éidêntica à pressão final da bomba.
4 Descrição
11 de 24Controlmatic E
Funções de protecção
▪ Protecção contra funcionamento a seco da bomba garantida através damonitorização simultânea da pressão e do caudal. Em caso de falta de água, aconexão automática desliga a bomba e a luz de sinalização vermelha (7) acende.
4.6 Dados técnicos
Tabela 7: Dados de desempenho
Característica Valor
Pressão máxima defuncionamento
10 bar
Intensidade máxima da corrente 10 A
Temperatura do fluidobombeado
0 - +60 °C
Caudal máximo 10 m3/h
Caudal mínimo 0,09 m3/h
Pressão mínima de activação 1,5 bar
Pressão máxima de activação 2,5 bar
4.7 Exibição e luzes de aviso
1
2
3
4
Fig. 3: Luzes de aviso
1 Tecla de reset 2 Operacional (verde)
3 Avaria (vermelha) 4 Em funcionamento (amarela)
4.8 Fluidos bombeados▪ Água potável
▪ Água de processo
▪ Águas pluviais
▪ Água de serviço de incêndios
▪ Água de refrigeração
5 Montagem/instalação
12 de 24 Controlmatic E
5 Montagem/instalação
5.1 Especificações de segurança
PERIGO
Instalação incorrectaPerigo de morte!
▷ Instalar a conexão automática num local protegido contra inundações.
▷ Nunca utilizar as conexões automáticas em áreas potencialmente explosivas.
▷ A conexão automática não é adequada para o controlo de bombas em áreaspotencialmente explosivas.
5.2 Verificações antes de iniciar a montagemO local de instalação/montagem deve cumprir os seguintes requisitos:
▪ Seco
▪ Protegido contra formação de gelo
▪ Bem ventilado
▪ Passível de fechar, o acesso a pessoas não autorizadas não é permitido.
▪ Com protecção contra inundações
▪ Não é permitida a instalação em locais potencialmente explosivos.
Condições ambientais
As condições ambientais da tabela seguinte devem ser respeitadas:
Tabela 8: Condições ambientais
Característica Valor
Temperatura durante o funcionamento 0 °C a +50 °C
Humidade relativa do ar Não é permitida condensação
Altura de montagem máx. de 1000 m acima do nível médio domar (NN)
5.3 Ligar a conexão automática
PERIGO
Conexão automática levantada no cabo eléctricoDanos nas conexões automáticas!
▷ Não levantar a conexão automática no cabo eléctrico.
▪ Tirar a conexão automática da embalagem original.
▪ Montar na posição vertical, directamente na bomba.
▪ Em bombas instaladas com humidade, montar as conexões automáticas natubagem de descarga rígida protegidas contra as inundações. (ð Capítulo 5.4.2, Página 14)
▪ Ligar a saída lateral (1") ao sistema de tubagens.
▪ A conexão automática é fornecida sem o manómetro incorporado.
5 Montagem/instalação
13 de 24Controlmatic E
Posicionar o manómetro
Se for necessário, o manómetro pode ser posicionado no lado oposto.
▪ Desenroscar o manómetro.
▪ Montar do lado oposto com os dois parafusos 1 e 2.
▪ Fechar o local de montagem original com o bujão roscado 3 sem vedante.
1
2
3
Fig. 4: Rodar o manómetro
5.4 Ligar a tubagemLigar todas as tubagens sem tensão.
5.4.1 Ligar a tubagem (instalação a seco)
▪ A conexão automática pode ser ligada directamente à tubagem de aspiração dabomba.
▪ Montar a conexão automática sempre na posição vertical.
ATENÇÃO
Uniões roscadas de plástico com cânhamo e massa lubrificanteTensões e fugas na tubagem de plástico!
▷ Para vedar, utilizar fita de teflon.
Ligação da conexão automática entre a bomba e o consumidor
▪ Instalar o tubo de ligação entre a bomba e a conexão automática.
▪ O diâmetro do tubo de ligação tem de corresponder, pelo menos, ao diâmetro datubagem de descarga da bomba.
▪ Ter em atenção a direcção do fluxo do fluido bombeado (ver seta da conexãoautomática).
5 Montagem/instalação
14 de 24 Controlmatic E
5.4.2 Ligar a tubagem (instalação a seco)
PERIGO
Conexão automática submersaPerigo de morte!
▷ Nunca mergulhar a conexão automática.
▪ Ligar a tubagem de descarga da bomba, com conectores adequados,directamente ao bocal de pressão da bomba.
▪ O diâmetro do tubo de ligação tem de corresponder, pelo menos, ao diâmetro datubagem de descarga da bomba.
▪ Ter em atenção a direcção do fluxo do fluido bombeado (ver seta da conexãoautomática).
▪ Montar a conexão automática sempre na posição vertical.
▪ A bomba tem uma válvula de purga integrada. Em bombas de motor submersível a purga automática facilita a aspiração emcaso de contrapressão.
ATENÇÃO
Uniões roscadas de plástico com cânhamo e massa lubrificanteTensões e fugas na tubagem de plástico!
▷ Para vedar, utilizar fita de teflon.
5.5 Estabelecer a ligação eléctricaA ligação eléctrica é efectuada através de uma ficha de 230 V na rede eléctrica,conforme a VDE 0100. Fusível no local de construção, no máx., 16 A.
6 Arranque/paragem
15 de 24Controlmatic E
6 Arranque/paragem
6.1 Condições para o arranqueAntes do arranque do sistema é necessário assegurar os seguintes pontos:
▪ O sistema está ligado à electricidade, com todos os dispositivos de protecção, deacordo com as especificações.
▪ Os regulamentos VDE ou nacionais relevantes são respeitados e cumpridos.
6.2 Arranque
6.2.1 Primeira colocação em funcionamento
Instalação a seco
▪ Verifique se a tubagem de aspiração da bomba vem fornecida com um ralo.
▪ Encher a bomba e a tubagem de aspiração com fluido bombeado.
▪ Inserir a ficha de alimentação da conexão automática.
▪ Inserir a ficha de alimentação da bomba.A luz de aviso verde acende permanentemente.
▪ Abrir o consumidor.Se a luz de aviso vermelha acender, premir a tecla de reset vermelha, até que oprocesso de aspiração do sistema tenha terminado.Em seguida, a luz de aviso vermelha apaga e a bomba começa a bombear.Fechar o consumidor.Caso a luz de aviso vermelha acenda novamente, repetir o processo.
▪ Após 5 segundos a bomba desliga.Agora, o sistema funciona automaticamente, assim que um consumidor abra.
▪ Respeitar as instruções de funcionamento da respectiva bomba.
Instalação submersível
▪ Instalar a bomba em poços ou condutas.A bomba enche-se com fluido bombeado.
▪ Inserir a ficha de alimentação da conexão automática.
▪ A luz de aviso verde acende permanentemente.
▪ Abrir o consumidor.Se a luz de aviso vermelha acender, premir a tecla de reset vermelha, até que oprocesso de aspiração do sistema tenha terminado.Em seguida, a luz de aviso vermelha apaga e a bomba começa a bombear.Fechar o consumidor.Caso a luz de aviso vermelha acenda novamente, repetir o processo.
▪ Após 5 segundos a bomba desliga.Agora, o sistema funciona automaticamente, assim que um consumidor abra.
▪ Respeitar as instruções de funcionamento da respectiva bomba.
6 Arranque/paragem
16 de 24 Controlmatic E
6.2.2 Ajuste da pressão de activação
A conexão automática está definida por defeito para 1,5 bar.Se for necessário, pode ser ajustada entre os 1,5 e os 2,5 bar.
▪ Desligar o sistema da rede.
▪ Rodar o parafuso de ajuste da conexão automática com uma chave de parafusos.Aumentar a pressão: rodar no sentido dos ponteiros do relógio.Diminuir a pressão: rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Fig. 5: Parafuso de ajuste para ajustar a pressão de activação
▪ Colocar a conexão automática em funcionamento.Verificar a pressão no manómetro.Repetir este processo até que a pressão desejada seja alcançada.
NOTA
A altura entre o consumidor mais alto e a bomba tem de ser sempre mais baixa doque a pressão definida na conexão automática.
Hu < Pr
Hu
Fig. 6: Ajustar a pressão de activação
Tabela 9: Relação Hu [m] para Pr [bar]
Hu [m] Pr [bar]
12 1,5
18 2,0
23 2,5
NOTA
A altura a caudal nulo fornecida pela bomba tem de ser superior em 0,7 bar àpressão definida na conexão automática.
6 Arranque/paragem
17 de 24Controlmatic E
Fig. 7: Altura a caudal nulo e pressão de activação
6.3 Paragem/Armazenamento/Conservação▪ Retirar a ficha da bomba.
▪ Desmontar a conexão automática da tubagem.
▪ Lavar com água limpa.
▪ Pressionar a válvula de retenção na conexão automática e sacudir a água daconexão automática.
▪ Deixar a conexão automática escorrer e guardar num local seco protegido contraa formação de gelo e da luz.
▪ Não são necessárias quaisquer medidas de conservação especiais.
6.4 Novo arranquePara um novo arranque, respeitar os pontos para o arranque.
7 Manutenção
18 de 24 Controlmatic E
7 ManutençãoVerificar anualmente o funcionamento adequado da conexão automática.
8 Avarias: causas e reparação
19 de 24Controlmatic E
8 Avarias: causas e reparação
AVISO
Trabalhos incorrectos para a resolução de avariasPerigo de ferimentos!
▷ Em todos os trabalhos para a resolução de avarias devem ser observadas asrespectivas indicações nestas instruções de funcionamento e/ou nadocumentação do fabricante do acessório.
Se ocorrerem problemas não descritos na tabela, é necessário entrar em contactocom o serviço de apoio ao cliente KSB.
A A bomba não liga
B A bomba bombeia, pressão instável
C A bomba liga e desliga constantemente
D A bomba não desliga com os consumidores fechados
Tabela 10: Resolução de avarias
A B C D Luzes de aviso Causas possíveis Eliminação
✘ - - - Sem resposta Não existe tensão. Verificar a ligação à rede.
✘ - - - Luz de aviso verde acesa(operacional)Luz de aviso vermelhaacesa (avaria).
A tubagem entre a bomba e osconsumidores está entupida.
Desentupir.
Conexão automática congelada. Descongelar
Sistema electrónico bloqueado. Retirar a ficha do aparelho e inserirnovamente. A bomba deverá iniciar dentro de5 segundos.
A pressão operacional da conexãoautomática é inferior à pressão finalda bomba.
Ajustar a pressão de activação (de1,5 a 2,5 bar).
✘ - - - Luz de aviso verde acesa(operacional).
Falta de água Verificar o nível de água, atubagem de aspiração da bombatem de estar submersa na água.Manter a tecla de reset premida atéque a bomba tenha aspirado.
A bomba não está ligada à conexãoautomática.
Verificar a ligação entre a bomba ea conexão automática.
O motor da bomba não estácorrectamente ligado.
Inserir a ficha da bomba na tomadada conexão automática.
Tubagem de aspiração entupida oudanificada.
Limpar ou reparar.
Bomba bloqueada ou com defeito. Ver instruções de funcionamento dabomba
A pressão final da bomba é inferiorà pressão de activação da conexãoautomática.
Bomba imprópria (a pressão dabomba tem de ser superior em0,7 bar à pressão de activação).
- ✘ - - Luz de aviso verde acesa(operacional) Luz de aviso amarela acesa(em funcionamento).
Entrada de ar no lado de aspiraçãoda bomba.
Vedar as ligações.
Instalar o ralo a uma maiorprofundidade, este não deve estarlocalizado perto da superfície daágua.
Reduzir o teor de ar no fluidobombeado (queda de água).
8 Avarias: causas e reparação
20 de 24 Controlmatic E
A B C D Luzes de aviso Causas possíveis Eliminação
- - ✘ - Luz de aviso verde acesa(operacional) Luz de aviso amarela acesa(em funcionamento).
Pequena fuga no sistema. Eliminar fugas nos consumidores enas ligações da tubagem.
- - - ✘ Luz de aviso verde acesa(operacional) Luz de aviso amarela acesa(em funcionamento).
Fuga forte. Verificar as válvulas de isolamento eas tubagens e repará-las.
Tecla de reset bloqueada na posiçãopremida.
Informar o serviço de apoio aocliente.
Não é possível detectar o fluxo,porque a válvula está bloqueadacom areia ou com outro sólido.
Desligar a conexão automática daalimentação de tensão e lavar pararemover o sólido. Se for necessário, informar o serviçode apoio ao cliente.
Componentes electrónicosavariados.
Informar o serviço de apoio aocliente.
9 Declaração de conformidade CE
21 de 24Controlmatic E
9 Declaração de conformidade CE
Fabricante: KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 9
67227 Frankenthal (Alemanha)
O fabricante declara, por este meio, que o produto:
Controlmatic EIntervalo do número de série: 2016w16 a 2018w52
▪ está em conformidade com todas as especificações das seguintes directivas, na sua versão actualmente emvigor:
– Directiva 2014/30/CE "Compatibilidade Electromagnética"
– Directiva 2014/35/CE "Baixa Tensão"
O fabricante declara ainda que:
▪ foram aplicadas as seguintes normas internacionais harmonizadas:
– EN 60730-1, EN 60730-2
– EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
A Declaração de conformidade UE foi preparada:
Frankenthal,01.02.2018
Joachim Schullerer
Director de Desenvolvimento de Produtos - Sistemas de bombas e accionamentos
KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 9
67227 Frankenthal
Índice remissivo
22 de 24 Controlmatic E
Índice remissivo
AArranque 15Avarias
Causas e reparação 19
DDesignação 9
Documentos fornecidos 4
EEliminação 8
PPlaca de características 9
RRolamento 7
SSegurança 5
TTipo de construção 9
Trabalhar de forma segura 6
Transporte 7