28
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ FR-F 740-00023 ως 12120-EC FR-F 746-00023 ως 01160-EC INVERTER ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ INVERTER ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ ...................................................... 1 ΓΕΝΙΚΟ ΣΧΕ∆ΙΟ ........................................................................................................ 3 ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ..................................................................................................... 4 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ INVERTER ........................................................ 11 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ................................................................................. 12 ∆ΙΑΓΝΩΣΗ ΒΛΑΒΩΝ .............................................................................................. 18 Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτόν τον Inverter Mitsubishi. Παρακαλούµε διαβάστε αυτό το Εγχειρίδιο Οδηγιών και το συµπεριλαµβανόµενο CD ROM για να χειριστείτε αυτόν τον inverter σωστά. Μην χρησιµοποιήσετε αυτό το προϊόν µέχρι να κατανοήσετε πλήρως τον εξοπλισµό, τα θέµατα ασφαλείας και τις οδηγίες. Παρακαλούµε προωθήστε αυτό το εγχειρίδιο και το CD ROM στον τελικό χρήστη. 1 2 3 4 5 6

INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣFR-F 740-00023 ως 12120-ECFR-F 746-00023 ως 01160-EC

INVERTER

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ INVERTER ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ ......................................................1ΓΕΝΙΚΟ ΣΧΕ∆ΙΟ........................................................................................................3ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ.....................................................................................................4ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ INVERTER ........................................................11ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ.................................................................................12∆ΙΑΓΝΩΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ..............................................................................................18

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτόν τον Inverter Mitsubishi. Παρακαλούµε διαβάστε αυτό το Εγχειρίδιο Οδηγιών και το συµπεριλαµβανόµενο CD ROM για να χειριστείτε αυτόν τον inverter σωστά.Μην χρησιµοποιήσετε αυτό το προϊόν µέχρι να κατανοήσετε πλήρως τον εξοπλισµό, τα θέµατα ασφαλείας και τις οδηγίες.Παρακαλούµε προωθήστε αυτό το εγχειρίδιο και το CD ROM στον τελικό χρήστη.

123456

Page 2: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

Ηµεροµηνία Εκτύπωσης

Αριθµός Εγχειριδίου Αναθεώρηση

08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως 12120

Επιπροσθέτως για τους ρυθµιστές FR-F746-00023 έως 01160 µε δείκτη προστασίας ΙΡ54Νέα παράµετρος 299

Για Μέγιστη Ασφάλεια ι inverters της Mitsubishi µε τρανσίστορς δεν σχεδιάζονται ή παράγονται για χρήση σε εξοπλισµό ή συστήµατα σε περιπτώσεις πουµπορούν να επηρεάσουν ή να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη ζωή.

Όταν προορίζετε αυτό το προϊόν για χρήση σε ειδικές εφαρµογές όπως µηχανήµατα ή συστήµατα που χρησιµοποιούνται σε εφαρµογέςαναπαραγωγής µεταφοράς επιβατών, ιατρικής, αεροναυπηγικής, ατοµικής ενέργειας, ηλεκτρικής ενέργειας, ή υποβρυχίων,παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο πωλήσεων Mitsubishi.

Αν και αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε κάτω από συνθήκες αυστηρού ελέγχου ποιότητας, σας συµβουλεύουµε ρητά να εγκαταστήσετεδιατάξεις ασφαλείας για να εµποδίσετε σοβαρά ατυχήµατα όταν χρησιµοποιείται σε υπηρεσίες όπου πτώσεις ισχύος του προϊόντος είναιπιθανόν να προκαλέσουν σοβαρό ατύχηµα.

Παρακαλούµε µην χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν για φορτία διαφορετικά από αυτά των τριφασικών επαγωγικών κινητήρων.

Page 3: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

Αποφυγή Ηλεκτροπληξίας

Αποφυγή Πυρκαγιάς

Αποφυγή τραυµατισµού

Επιπρόσθετες ΟδηγίεςΕπίσης σηµειώστε τα επόµενα σηµεία για να αποφύγετε τυχαία διακοπή, τραυµατισµό, ηλεκτροπληξία, κτλ.

Συνδεσµολογία

∆οκιµαστική λειτουργία και ρύθµιση

Παύση εκτάκτου ανάγκης

Αυτό το τµήµα είναι ειδικά για θέµατα ασφαλείαςΜην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε, χειριστείτε, συντηρήσετε ή επιθεωρήσετε τον inverter έως ότου µελετήσετε αυτές τις ΟδηγίεςΕγκατάστασης και τα προσαρτώµενα έγγραφα προσεχτικά και µπορείτε να χρησιµοποιείτε τον εξοπλισµό σωστά. Μην χρησιµοποιήσετετον inverter µέχρι να κατανοήσετε πλήρως τον εξοπλισµό, τα θέµατα ασφαλείας και τις οδηγίες. Σε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης, ταεπίπεδα οδηγιών ασφαλείας διαχωρίζονται σε ‘’ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ’’ και ‘’ΠΡΟΣΟΧΗ’’

Σηµαίνει ότι λάθος χειρισµός µπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες συνθήκες, µε αποτέλεσµα τονθάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό.

Σηµαίνει ότι λάθος χειρισµός µπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες συνθήκες, µε αποτέλεσµα µεσαίοή ελαφρύ τραυµατισµό, ή να προκαλέσει φυσική φθορά µόνο.

Σηµειώστε ότι ακόµα και το επίπεδο µπορεί να οδηγήσει σε σοβαρή συνέπεια ανάλογα µε τις συνθήκες. Παρακαλούµεακολουθείτε αυστηρά τις οδηγίες και των δύο επιπέδων γιατί είναι σηµαντικές για την ασφάλεια του προσωπικού.

Ενώ η ισχύς είναι on ή όταν ο inverterς λειτουργεί, µην ανοίγετε το µπροστινό κάλυµµα. ∆ιαφορετικά µπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία. Μην λειτουργείτε τον inverter µε το µπροστινό κάλυµµα να λείπει. ∆ιαφορετικά, µπορεί να ακουµπήσετε τους εκτεθειµένουςακροδέκτες υψηλής τάσης ή το τµήµα φόρτισης του κυκλώµατος και να πάθετε ηλεκτροπληξία.

Ακόµα κι αν η ισχύς είναι off, µην αφαιρείτε το µπροστινό κάλυµµα εκτός για κάποια σύνδεση ή περιοδική συντήρηση. Μπορεί ναακουµπήσετε τα φορτισµένα κυκλώµατα του inverter και να πάθετε ηλεκτροπληξία.

Πριν να ξεκινήσετε σύνδεση ή επιθεώρηση, ελέγξτε για να σιγουρευτείτε πως η ένδειξη του πίνακα λειτουργίας είναι off, περιµένετετουλάχιστον για 10 λεπτά αφού έχει τεθεί off η τροφοδοσία ισχύος, και ελέγξτε να µην υπάρχει παραµένουσα τάση χρησιµοποιώντας έναπολύµετρο ή κάτι παρόµοιο. Ο πυκνωτής είναι φορτισµένος µε υψηλή τάση για κάποιο χρόνο µετά την διακοπή ισχύος και είναι επικίνδυνος.

Αυτός ο inverterς πρέπει να είναι γειωµένος. Η γείωση πρέπει να συµµορφώνεται προς τις απαιτήσεις των εθνικών και τοπικώνκανονισµών και ηλεκτρολογικών κωδίκων. (JIS, NEC µέρος 250, IEC 536 επίπεδο 1 και άλλα εφαρµόσιµα πρότυπα).

Κάθε πρόσωπο που εµπλέκεται µε την σύνδεση ή επιθεώρηση αυτού του εξοπλισµού θα πρέπει να είναι πλήρως κατάλληλο για την εργασία. Πάντα εγκαθιστάτε τον inverter πριν την σύνδεση. ∆ιαφορετικά, µπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία ή να τραυµατιστείτε. Εκτελείτε τις ρυθµίσεις και τον χειρισµό πλήκτρων µε στεγνά χέρια για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία. ∆ιαφορετικά µπορεί ναπάθετε ατύχηµα.

Μην εκθέτετε τα καλώδια σε γδαρσίµατα, υπερβολικό τέντωµα, υψηλά φορτία ή κοψίµατα. ∆ιαφορετικά µπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία. Μην αντικαθιστάτε τον ανεµιστήρα ψύξης ενώ η ισχύς είναι on. Είναι επικίνδυνο να αλλάζουµε τον ανεµιστήρα ενώ η ισχύς είναι on. Μην ακουµπάτε την ηλεκτρονική πλακέτα µε υγρά χέρια. Μπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία.

Στηρίξτε τον inverter σε άκαυστο υλικό. Η στήριξή του πάνω ή κοντά σε εύφλεκτο υλικό µπορεί να προκαλέσει φωτιά. Εάν ο inverterς παρουσιάσει βλάβη, διακόψτε την ισχύ του. Η συνεχής ροή υψηλού ρεύµατος µπορεί να προκαλέσει φωτιά. Μην συνδέετε µια αντίσταση απευθείας στους DC ακροδέκτες P, N. Αυτό µπορεί να προκαλέσει φωτιά και να καταστρέψει τον

inverter. Η θερµοκρασία της επιφάνειας αντιστάσεων διακοπής µπορεί να ξεπεράσει κατά πολύ τους 100οC για σύντοµες περιόδους.Σιγουρευτείτε πως υπάρχει ικανοποιητική προστασία κατά της τυχαίας επαφής και πως διατηρείται ασφαλής απόσταση από άλλεςµονάδες και µέρη του συστήµατος.

Εφαρµόστε µόνο την τάση που καθορίζεται µέσα στο εγχειρίδιο σε κάθε ακροδέκτη. ∆ιαφορετικά, έκρηξη, βλάβη, κτλ µπορούν να συµβούν. Σιγουρευτείτε πως τα καλώδια είναι συνδεδεµένα στους σωστούς ακροδέκτες. ∆ιαφορετικά, έκρηξη, βλάβη, κτλ µπορούν να συµβούν. Πάντα να βεβαιώνεστε πως η πολικότητα είναι σωστή για να αποφεύγετε ζηµιές, κτλ. ∆ιαφορετικά, έκρηξη, βλάβη, κτλ µπορούν να συµβούν. Ενώ η ισχύς είναι on µετά από κάποιο διάστηµα off, µην αγγίζετε τον inverter καθώς είναι ζεστός και µπορεί να καείτε.

Μην εγκαθιστάτε συστήµατα ή εξαρτήµατα (πχ πυκνωτές διόρθωσης συντελεστού ισχύος) στην πλευρά εξόδου του inverter, που δενείναι αποδεκτά από την Mitsubishi.

Η φορά περιστροφής του κινητήρα αντιστοιχεί στην φορά των εντολών περιστροφής (STF/STR) µόνο εάν η ακολουθία φάσης (U, V,W) διατηρείται.

Πριν ξεκινήσετε την λειτουργία, επιβεβαιώστε και ρυθµίστε τις παραµέτρους. Παράληψη αυτού µπορεί να προκαλέσει απροσδόκητεςκινήσεις µερικών µηχανηµάτων.

Εξασφαλίστε µια εφεδρεία ασφαλείας όπως φρένο έκτακτης ανάγκης που θα προφυλάξει το µηχάνηµα και τον εξοπλισµό απόεπικίνδυνες καταστάσεις εάν ο inverterς παρουσιάσει βλάβη.

Όταν ο αποζεύκτης στην κύρια πλευρά του inverter ενεργοποιηθεί, ελέγξτε για πρόβληµα στην συνδεσµολογία (βραχυκύκλωµα),βλάβη στα εσωτερικά µέρη του inverter, κτλ. Εξακριβώστε την αιτία της ενεργοποίησης, κατόπιν διορθώστε την αιτία καιτροφοδοτήστε τον αποζεύκτη.

Όταν η εντολή προστασίας ενεργοποιηθεί (δηλαδή ο inverterς συχνότητας διακόψει µε ένδειξη σφάλµατος), κάνετε την ανάλογηδιορθωτική κίνηση όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο του inverter, κατόπιν επαναφέρετε τον inverter, και συνεχίστε την λειτουργία.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Page 4: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

Μεταφορά και εγκατάσταση

Λειτουργία

Συντήρηση, επιθεώρηση και αντικατάσταση εξαρτηµάτων

Απόθεση του inverter

Όταν µεταφέρετε προϊόντα, χρησιµοποιείτε κατάλληλο µηχανισµό ανύψωσης για να αποφύγετε τραυµατισµούς. Μην στοιβάζετε τα κιβώτια των inverters ψηλότερα από τον αριθµό που προβλέπεται. Βεβαιωθείτε ότι η θέση εγκατάστασης και το υλικό µπορούν να αντέξουν το βάρος του inverter. Εγκαταστήστε σύµφωνα µε τα στοιχεία στοεγχειρίδιο οδηγιών.

Μην εγκαταστήσετε η χειριστείτε τον inverter εάν έχει φθορά ή λείπουν εξαρτήµατα. Αυτό µπορεί να προκαλέσει διακοπές. Όταν µεταφέρετε τον inverter, µην τον κρατάτε από το µπροστινό κάλυµµα ή τον πίνακα οργάνων, µπορεί να πέσει ή να χαλάσει. Μην στηρίζετε ή ακουµπάτε βαριά αντικείµενα πάνω στο προϊόν. Ελέγξτε ότι η προσαρµογή της στήριξης του inverter είναι σωστή. Μην αφήνετε άλλα αγώγιµα υλικά όπως βίδες και µεταλλικά αντικείµενα ή άλλη εύφλεκτη ύλη όπως έλαια να εισχωρούν στον inverter. Καθώς ο inverterς είναι µηχάνηµα ακριβείας, µην αφήνετε να πέσει κάτω ή να χτυπήσει κάπου. Χρησιµοποιείστε τον inverter κάτω από τις εξής περιβαλλοντικές συνθήκες. ∆ιαφορετικά, ο inverterς µπορεί να πάθει ζηµιά:

Θερµοκρασία εφαρµόσιµη για σύντοµο διάστηµα, πχ κατά την µεταφορά. 2,9 m/s² ή λιγότερο για το 04320 ή περισσότερο.

Όταν επιλέγετε την εντολή επανεκκίνησης, να είστε µακριά από το µηχάνηµα καθώς θα ξεκινήσει ξαφνικά µετά από παύση ανάγκης.

Το πλήκτρο είναι έγκυρο µόνο όταν η κατάλληλη ρύθµιση εντολής έχει γίνει. Προετοιµάστε ένα ξεχωριστό διακόπτη παύσης ανάγκης.

Σιγουρευτείτε ότι το σήµα εκκίνησης είναι off πριν επαναφέρετε τον συναγερµό του inverter. Παράληψη αυτού µπορεί να εκκινήσει τονκινητήρα ξαφνικά.

Ο ρυθµιστής µπορεί να εκκινήσει και να σταµατήσει µέσω της σειριακής επικοινωνίας ή µέσω του δικτύου. Πάρα ταύτα, σηµειώστε ότιανάλογα από τη ρύθµιση των παραµέτρων επικοινωνίας, µπορεί να µην είναι εφικτό να σταµατήσει το σύστηµα µέσω των συνδέσεωνεάν υπάρξει σφάλµα στο σύστηµα επικοινωνίας ή τη γραµµή δεδοµένων. Σε τέτοιες διαµορφώσεις είναι σηµαντικό να εγκατασταθείεπιπρόσθετο υλικό ασφαλείας που καθιστά δυνατό το σταµάτηµα του συστήµατος σε περίπτωση ανάγκης (π.χ. µη πρόσβαση τουελεγκτή µέσω του συστήµατος ελέγχου, εξωτερικό σήµα κινητήρα κ.λ.π.). Θα πρέπει να υπάρξουν σαφής οδηγίες- προειδοποίησηςπρος τους χειριστές και τους συντηρητές.

Το φορτίο που χρησιµοποιείται θα πρέπει να είναι µόνο επαγωγικού κινητήρα τριών φάσεων. Σύνδεση οποιουδήποτε άλλουηλεκτρικού εξοπλισµού στην έξοδο του inverter µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στον inverter όπως και στον εξοπλισµό.

Μην τροποποιείτε τον εξοπλισµό. Μην αφαιρείτε εξαρτήµατα που δεν αναφέρονται στο εγχειρίδιο. Μπορεί να προκαλέσετε βλάβη ή ζηµιά στον inverter.

Η λειτουργία ηλεκτρονικού θερµικού ρελέ δεν εγγυάται προστασία του µοτέρ από υπερθέρµανση. Μην χρησιµοποιείτε µαγνητικό διακόπτη στην είσοδο του inverter για συχνή εκκίνηση/παύση του inverter. Χρησιµοποίησε φίλτρο θορύβου για µείωση ηλεκτροµαγνητικών παρεµβολών και ακολουθήστε τις αποδεκτές διαδικασίες EMC γιασωστή εγκατάσταση των ρυθµιστών στροφών. Σε αντίθετη περίπτωση, παρακείµενες ηλεκτρικές συσκευές µπορεί να επηρεασθούν.

Παίρνετε κατάλληλες µετρήσεις σχετικά µε τις αρµονικές. ∆ιαφορετικά αυτό µπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα συστήµατα συµπύκνωσηςή να υπερφορτώσει τις γεννήτριες.

Χρησιµοποιείστε έναν κινητήρα σχεδιασµένο για λειτουργία inverter. (Η κόπωση για την περιέλιξη του κινητήρα είναι µεγαλύτερη απόαυτήν του αγωγού τροφοδοσίας ισχύος).

Όταν εκτελείται µηδενισµός παραµέτρου ή µηδενισµός όλων, ρυθµίστε και πάλι τις αναγκαίες παραµέτρους πριν αρχίσετε τονχειρισµό. Κάθε παράµετρος επιστρέφει στην αρχική τιµή.

Ο inverterς µπορεί εύκολα να ρυθµιστεί για λειτουργία υψηλής ταχύτητας. Πριν αλλάξετε την ρύθµισή του, εξετάστε πλήρως τιςαποδόσεις του κινητήρα και του µηχανήµατος.

Η λειτουργία DC επιβράδυνσης του inverter συχνότητας δεν είναι σχεδιασµένη για να υπόκειται συνεχώς σε φορτίο. Χρησιµοποιείστεµια ηλεκτροµηχανική συγκράτηση επιβράδυνσης στο µοτέρ γι’ αυτό τον σκοπό.

Πριν χειριστείτε έναν inverter ο οποίος είχε αποθηκευτεί για µεγάλο διάστηµα, πάντα να κάνετε επιθεώρηση και δοκιµαστική λειτουργία. Για αποφυγή βλάβης λόγω στατικού ηλεκτρισµού, αγγίξτε κάποιο κοντινό µέταλλο πριν να αγγίξετε αυτό το προϊόν για να ελαττώσετετον στατικό ηλεκτρισµό από το σώµα σας.

Μην πραγµατοποιήσετε τεστ ωµοµέτρου (αντίσταση µόνωσης) στο κύκλωµα ελέγχου του inverter.

Μεταχειριστείτε σαν βιοµηχανικό απόβλητο.

Γενικές οδηγίες

Πολλά από τα διαγράµµατα και σχέδια σε εγχειρίδια οδηγιών δείχνουν τον inverter χωρία κάλυµµα, ή µερικώς ανοιχτό. Ποτέ µηνχειρίζεστε τον inverter σε αυτήν την κατάσταση. Πάντα τοποθετείτε το κάλυµµα και ακολουθείτε τις οδηγίες εγχειριδίων όταν χειρίζεστετον inverter.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Συνθήκες λειτουργίας FR-F 740 FR-F 746

Θερµοκρασία περιβάλλοντος−10°C ως +40/+50°C (όχι πάγωµα) −10°C ως +30/+40°C (όχι πάγωµα)

Η µέγιστη θερµοκρασία εξαρτάται από την ρύθµιση του Pr. 570.

Υγρασία περιβάλλοντος 90% RH or less (non-condensing)

Θερµοκρασία αποθήκευσης −20°C ως 65°C

Ατµόσφαιρα Indoors (free from corrosive gas, flammable gas, oil mist, dust and dirt)

ΎψοςΜέγιστο 1000m πάνω από το επίπεδο της θάλασσας για κανονική λειτουργία. Για περισσότεροµειώστε κατά 3% για κάθε επιπλέον 500m µέχρι τα 2500m (92%)

κραδασµοί 5.9m/s2 ή λιγότερο (σύµφωνα µε JIS C 60068-2-6)

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Page 5: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

1

1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ

1.2 Εγκατάσταση του inverterΕγκατάσταση στον πίνακα

Σηµείωση

∆εν είναι απαραίτητο να αφήσετε χώρο και από τις δύο πλευρές από τον ρυθµιστή FR-F 746

1.1 Τύπος Inverter

Σύµβολ Κλάση Τάσης

F740Κλάση Τριών Φάσεων 400V

Σύµβολ Αριθµός Τύπου

00023ως

12120

∆είχνει το µετρούµενο ρεύµα

Παράδειγµα πινακιδίου χωρητικότητας

Παράδειγµα πινακιδίου ισχύος

Πινάκιο Χωρητικότητας

Πινάκιο Κατάταξης

Τύπος εναλλάκτη Αριθµός σειράς

Τύπος εναλλάκτηΕκτίµηση εισόδου

Εκτίµηση εξόδου

Αριθµός σειράς

Μέτρηση ρεύµατος υπερφόρτωσης

Θερµοκρασία περιβάλλοντος

LD 120% 60s, 150% 3s 50°C

SLD 110% 60s, 120% 3s 40°C

Σύµβολ Κλάση Τάσης

F746

Τριφασικό 400V Υδατοστεγές διαµόρφωση ΙΡ54 (πρότυπο IEC

60529:2001) προδιαγραφή

Σύµβολ Αριθµός Τύπου

00023ως

01160

∆είχνει το µετρούµενο ρεύµα

00023 ως 00620 00770 ως 12120

Σετάρετε έξι θέσεις για τα FR-F 740-04320 έως 08660 και σετάρετε οκτώ θέσεις για το FR-F 740-09620 έως 12120.

ΠΡΟΣΟΧΗΌταν τοποθετείτε εντός πίνακα πολλαπλά inverters, τοποθετήστε τα παράληλα και αφήστε χώρο για τη ψύξη τους.

Y

Y

X

Ισχύς ρυθµιστή στροφών

X Y

≤ 00083 ≥ 1cm ≥ 10cm

≥ 01800 ≥ 10cm ≥ 20cm

Page 6: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

2

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ

1.3 Γενική ΠροφύλαξηΟ χρόνος αποφόρτισης του πυκνωτή διαύλου είναι 10 λεπτά. Πριν ξεκινήσετε συνδέσεις ή επιθεώρηση, διακόψτε την τροφοδοσία, περιµένετε για περισσότερο από δέκα λεπτά, και ελέγξτε για παραµένουσα τάση ανάµεσα στους ακροδέκτες Ρ/+ και Ν/- µε ένα πολύµετρο κτλ, για να αποφύγετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

1.4 Περιβάλλον

Πριν την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι το περιβάλλον συµφωνεί µε τις παρακάτω συνθήκες:

2,9 m/s² ή λιγότερο για το 04320 ή περισσότερο.

Θερµοκρασία περιβάλλοντος

-10°C ως + 50°C (+40°C έως FR-F 746) (όχι πάγωµα) για επιλεγµένη δυνατότητα υπερφόρτωσης 150% (Pr. 570 = 0)−10°C ως + 40°C (+30°C έως FR-F 746) (όχι πάγωµα) για επιλεγµένη δυνατότητα υπερφόρτωσης 120% (Pr. 570 = 1)

Υγρασία περιβάλλοντος 90% RH ή λιγότερο (όχι συµπύκνωση)

Θερµοκρασία αποθήκευσης

−20°C ως +65°C

Περιβάλλον Εσωτερικό (χωρίς διαβρωτικά και εύφλεκτα αέρια, νέφωση από έλαια, σκόνη και ακαθαρσίες)

Υψόµετρο, κραδασµοί Κάτω από 1000m, 5,9m/s2 ή λιγότερο

ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκαταστήστε τον inverter σε δυνατή επιφάνεια σταθερά και κάθετα µε βίδες. Αφήστε αρκετή απόσταση γύρω και πάρτε προφυλάξεις ψύξης. Αποφύγετε µέρη όπου ο inverterς εκτίθεται σε απευθείας φως του ήλιου, υψηλή θερµοκρασία και υψηλή υγρασία. Εγκαταστήστε τον inverter σε µη εύφλεκτη επιφάνεια.

Inverterς5cm5cm

5cm

Θέση µέτρησης

Θέση µέτρησης

Page 7: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

3

2 ΓΕΝΙΚΟ ΣΧΕ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ

(Μονάδα: mm)

Τύπος ρυθµιστή στροφών W W1 W2 W3 H H1 D d

FR

-F 7

40

FR-F 740-00023 ως 00126-EC 150 125 — — 260 245 140 6

FR-F 740-00170/00250-EC 220 195 — — 260 245 170 6

FR-F 740-00310/00380-EC 220 195 — — 300 285 190 6

FR-F 740-00470/00620-EC 250 230 — — 400 380 190 10

FR-F 740-00770-EC 325 270 — — 550 530 195 10

FR-F 740-00930/01160-EC 435 380 — — 550 525 250 12

FR-F 740-01800-EC 465 380 — — 550 525 250 12

FR-F 740-02160/02600-EC 465 400 — — 620 595 300 12

FR-F 740-03250/03610-EC 465 400 — — 740 715 360 12

FR-F 740-04320/04810-EC 498 400 200 — 1010 985 380 12

FR-F 740-05470 ως 06830-EC 680 600 300 — 1010 984 380 12

FR-F 740-07700/08660-EC 790 630 315 — 1330 1300 440 12

FR-F 740-09629 ως 12120-EC 950 900 — 300 1580 1550 440 12

FR

-F 7

46

FR-F 746-00023 ως 00126-EC 249 180 — — 395 380 210 7

FR-F 746-00170/00250-EC 319 255 — — 395 380 240 7

FR-F 746-00310/00380-EC 319 258 — — 445 425 260 10

FR-F 746-00470/00620-EC 354 312 — — 560 540 260 10

FR-F 746-00770-EC 360 300 — — 590 570 265 10

FR-F 746-00930/01160-EC 471 411 — — 660 635 320 12

Page 8: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

4

3 ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε δυσλειτουργία λόγω θορύβου, έχετε τα καλώδια σήµατος περισσότερο από 10εκ µακριά από τα καλώδια τροφοδοσίας. Μετά την σύνδεση, τα υπολείµµατα από τα κοµµένα καλώδια δεν πρέπει να αφήνονται µέσα στον inverter.

Τα κοµµάτια των καλωδίων µπορούν να προκαλέσουν συναγερµό, βλάβη ή δυσλειτουργία. Πάντα διατηρείτε τον inverter καθαρό.Όταν ανοίγετε τρύπες στήριξης σε ένα πίνακα ελέγχου κτλ, να προσέχετε να µην εισέρχονται γρέζια και άλλα ξένα σώµατα µέσα στον inverter.

MCCB

R/L1

S/L2

T/L3

R1/L11

S1/L21

PC

10E(+10V)

10(+5V)2

3

1

1

4

C1

B1

A1

U

V

W

P1

AM

5

*1

MC

C2

B2

A2

AU

PTC

TXD+

TXD-

RXD+

RXD-

SG

SIN

K

SO

UR

CE

*3

STF

STR

STOP

RH

RM

RL

JOG

RT

MRS

RES

AU

CS

SD

RUN

SU

IPF

OL

FU

SE

ON

OFF

VCC

(+)(-)

2

*45

(+)(-)

*4

GND

*4

(-)

(+)

PR PX

5V

N/-P/+ CN8*6

(-)

(+)CA

Λογική πηγής

Τερµατικό κύριου κυκλώµατοςΤερµατικό κυκλώµατος ελέγχου Γέφυρα Γέφυρα

Γέφυρα

*1. DC ανασύζευξη (FR-HEL)Αφαιρέστε την γέφυρα για το01160 ή µικρότερο εάν µίαανασύζευξη DC έχει συνδεθεί.Η ανασύζευξη DC πουπαρέχεται µε το 01800 ήµεγαλύτερο θα πρέπει νασυνδέεται σε αυτά τα τερµατικά.

*2

Γείωση

*6.Ο συνδετήρας CNBπαρέχεται µε το01800 ή µεγαλύτερο.

Γείωση

Κινητήρας

*2.Για να τροφοδοτήσετε ισχύ στο κύκλωµα ελέγχου ξεχωριστά, αφαιρέστε την γέφυρα από τα R1/L11 και S1/L21.

Τροφοδοσία ισχύοςAC 3 φάσεων

Συνδετήρας για µε/χωρίς εσωτερικό φίλτρο EMC

Κύριο κύκλωµα

Κύκλωµα ελέγχου

Οι εντολές τωντερµατικών διαφέρουνανάλογα µε την εκχώρηση τερµατικώνεισόδου(Pr. 178 ως Pr. 189)

Σήµατα εισόδου ελέγχου (∆εν επιτρέπεται είσοδος τάσης)Εκκίνηση

εµπρόσθιαςπεριστροφής

Εκκίνησηοπίσθιας

περιστροφής

Επιλογή αυτόµατης κράτησηςεκκίνησης

Υψηλήταχύτητα

Μεσαίαταχύτητα

Χαµηλήταχύτητα

Επιλογή πολλαπλής ταχύτητας

Αργός τύπος

Επιλογή δεύτερης εντολής

Παύσηεισόδου

Επαναφορά

Επιλογή εισόδου ρεύµατος

Επιλογή αυτόµατης επανεκκίνησης µετά από στιγµιαία πτώση ισχύος

∆ιακλάδωση εισόδου σύνδεσης(Μείωση*)

*3. Το τερµατικό AUµπορεί ναχρησιµοποιηθεί σαν τερµατικόεισόδου PTU.

Τροφοδοσία ισχύος 24 VDC/µέγ.100mA ρεύµα φορτίου/∆ιακλάδωση

εισόδου σύνδεσης (Πηγή*)*(∆ιακλάδωση για τρανζίστορ εξωτερικής τροφοδοσίας ισχύος)

Σήµα ρύθµισης συχνότητας (Αναλογικό)

*5

Βοηθητική είσοδος

Είσοδος τερµατικού 4(Είσοδος ρεύµατος)

0 ως 5VDC

0 ως ±10VDC

4 ως 20mADC

0 ως 10VDC4 ως 20mADC

0 ως ±5VDC

0 ως 5VDC0 ως 10VDC

Συνδετήρας PU

Συνδετήρας για επιλογή σύνδεσης µε βυσµάτωση

Συνδετήρας επιλογής 1

Αντιστάτηςτερµατισµού

*4. Η περιοχή εισόδου µπορεί ναρυθµιστεί µέσω παραµέτρων. Ηρύθµιση εντός του πλαισίου είναιπροεπιλεγµένη από το εργοστάσιο.

(Pr. 73, Pr. 267).

*5.Συστήνεται ναχρησιµοποιείται 2W1kΩόταν το σήµα ρύθµισηςσυχνότητας αλλάζει συχνά..

Έξοδος ρελέ 1 (Έξοδος συναγερµού)

Έξοδος ρελέ 2

Σε λειτουργία

Στιγµιαία πτώση ισχύος

Μέχρι ορίου συχνότητας

Υπερφόρτωση

Οι εντολές τερµατικών διαφέρουν µε την εκχώρηση τερµατικών εισόδου

(Pr. 195, Pr. 196)

Οι εντολές τερµατικών διαφέρουν µε την εκχώρηση τερµατικών εισόδου

(Pr. 190 ως Pr. 194)

Αναγνώριση συχνότητας

∆ιακλάδωση εξόδου ελεύθερου συλλέκτη∆ιακλάδωση Μείωσης/πηγής

Αναλογική έξοδος ρεύµατος (0 ως 20mADC)

Αναλογική έξοδος σήµατος (0 ως 10VDC)

Τερµατικό RS-485

Αποστολή δεδοµένων

Παραλαβή δεδοµένων

(Επιτρεπτό ρεύµα φορτίου 100mA)

Ποτενσιόµετρορύθµισης συχνότητας

1/2W1kΩ

M3~

ΓείωσηΜην µετακινείτε αυτό το jumper.

Page 9: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

5

ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

3.1 Ακροδέκτης κύριου κυκλώµατος

3.1.1 ∆ιάταξη ακροδέκτη και σύνδεσηFR-F 740/746-00023, 00038, 00052, 00083, 00126-EC FR-F 740/746-00170, 00250-EC

FR-F 740/746-00310, 00380-EC FR-F 740/746-00470, 00620-EC

FR-F 740/746-00700 ως 01060-EC FR-F 740/746-01800 ως 02160-EC

Μέγεθος βίδας (M4)Γέφυρα

Λαµπτήρας

φόρτισης

Μέγεθος βίδας (M4)

ΚινητήραςΤροφοδοσία ισχύος

M3 ~

L1 L2 L3

Γέφυρα

ΓέφυραΓέφυρα

Λαµπτήρας

φόρτισης

Τροφοδοσία ισχύος

Μέγεθος βίδας (M4)

Κινητήρας

Μέγεθος βίδας(M4)

M3 ~

L1 L2 L3

ΓέφυραΛαµπτήρας φόρτισης

Μέγεθος βίδας (M5)

Μέγεθος βίδας (M5)

Τροφοδοσία ισχύος Κινητήρας

Γέφυρα

Μέγεθος βίδας (M4)

M3 ~

L1 L2 L3

Γέφυρα

ΓέφυραΛαµπτήρας φόρτισης

Μέγεθος βίδας (M4)

Μέγεθος βίδας (M6)

Τροφοδοσία ισχύος

Κινητήρας

Μέγεθος βίδας (M6)

M3 ~L1 L2 L3

Μέγεθος βίδας (M4)

Λαµπτήρας

φόρτισης

Γέφυρα

Μέγεθος βίδας(00770: M6)00930A, 01160A: M8)

Γέφυρα

Τροφοδοσία ισχύος

Μέγεθος βίδας(00770: M6

00930, 01160: M8)Κινητήρας

M3 ~L1 L2 L3

Μέγεθος βίδας (M4)

Μέγεθος βίδας(01800: M8, 02160: M10) Μέγεθος βίδας (M10)

Τροφοδοσία ισχύος ΚινητήραςΑνασύζευξη DC

Μέγεθος βίδας(01800: M8,02160, 02600: M10)

Γέφυρα

Λαµπτήρας

φόρτισης

M3 ~

L1 L2 L3

Μέγεθος βίδας(01800: M8,

02160,02600: M10)

Page 10: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

6

ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

FR-F 740-03250, 03610-EC FR-F 740-04320, 04810-EC

FR-F 740-05470 to 12120-EC

ΠΡΟΣΟΧΗ Οι αγωγοί τροφοδοσίας ισχύος πρέπει να είναι συνδεδεµένοι στα R/L1, S/L2, T/L3. Ποτέ να µην συνδέετε το καλώδιο ισχύος στα U, V, W, του inverter. Αυτό θα βλάψει τον inverter. (Η ακολουθία φάσης δεν χρειάζεται να ταιριαστεί).

Συνδέστε τον κινητήρα στα U, V, W. Τώρα ανοίγοντας τον διακόπτη (σήµα) εµπρόσθιας περιστροφής ο κινητήρας περιστρέφεται µε φορά αντίθετη του ρολογιού όταν κοιτάµε τον άξονα του.

Γέφυρα

Λαµπτήρας

φόρτισης

Μέγεθος βίδας(M10)

Τροφοδοσία ισχύος Κινητήρας

Μέγεθος βίδας (M4)

M3 ~

L1 L2 L3

Ανασύζευξη DCΒίδα M12

(προαιρετικά)

Γέφυρα

Μέγεθος βίδας (M4)

M3~

Μέγεθος βίδας (M12)

Λαµπτήρας

φόρτισης

Κινητήρας

Βίδα M12(προαιρετικά)

Ανασύζευξη DC

Τροφοδοσία ισχύος

L1 L2 L3

Μέγεθος βίδας(M10)

Γέφυρα

Μέγεθος βίδας M4

M3~

Μέγεθος βίδας (M12)

Λαµπτήρας

φόρτισης

Κινητήρας

Μέγεθος βίδας (M10)Ανασύζευξη

DC

Τροφοδοσία ισχύος

L1 L2 L3

Page 11: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

7

ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

3.2 Αρχές συνδεσµολογίας

3.2.1 Μέγεθος καλωδίου

Επιλέξτε το προτεινόµενο µέγεθος καλωδίου για να σιγουρευτείτε ότι η πτώση τάσεως θα είναι µέγ. 2%.Εάν η απόσταση σύνδεσης είναι µεγάλη ανάµεσα στον inverter και τον κινητήρα, µια πτώση τάσεως του αγωγού κυρίου κυκλώµατος θα προκαλέσει µείωση της ροπής του κινητήρα ειδικά στην έξοδο µιας χαµηλής συχνότητας.

Ο επόµενος πίνακας δείχνει ένα παράδειγµα επιλογής για µήκος σύνδεσης 20m.

Τάξη 400V (όταν η τροφοδοσία ισχύος εισόδου είναι 440V µε βάση µετρούµενο ρεύµα για υπερφόρτωση 110% για ένα λεπτό)

Εφαρµόσιµος Τύπος InverterΜέγεθος Βίδας Τερµατικού *4 Ροπή Σύσφιξης [N·m]

Στριφτό ΤερµατικόR/L1, S/L2, T/L3 U, V, W

FR-F 740/746-00023 ως 00083-EC M4 1,5 2-4 2-4FR-F 740/746-00126-EC M4 1,5 2-4 2-4FR-F 740/746-00170-EC M4 1,5 5,5-4 5,5-4FR-F 740/746-00250-EC M4 1,5 5,5-4 5,5-4FR-F 740/746-00310-EC M5 2,5 8-5 8-5FR-F 740/746-00380-EC M5 2,5 14-5 8-5FR-F 740/746-00470-EC M6 4,4 14-6 14-6FR-F 740/746-00620-EC M6 4,4 22-6 22-6FR-F 740/746-00770-EC M6 4,4 22-6 22-6FR-F 740/746-00930-EC M8 7,8 38-8 38-8FR-F 740/746-01160-EC M8 7,8 60-8 60-8FR-F 740-01800-EC M8 7,8 60-8 60-8FR-F 740-02160-EC M10 14,7 100-10 100-10FR-F 740-02600-EC M10 14,7 100-10 150-10FR-F 740-03250-EC M10 14,7 150-10 150-10FR-F 740-03610-EC M10 14,7 150-10 150-10FR-F 740-04320-EC M12/M10 24,5 100-12 100-12FR-F 740-04810-EC M12/M10 24,5 100-12 100-12FR-F 740-05470-EC M12/M10 24,5 150-12 150-12FR-F 740-06100-EC M12/M10 24,5 150-12 150-12FR-F 740-06830-EC M12/M10 24,5 200-12 200-12FR-F 740-07700-EC M12/M10 24,5 C2-200 C2-200FR-F 740-08660-EC M12/M10 24,5 C2-250 C2-250FR-F 740-09620-EC M12/M10 24,5 C2-250 C2-250FR-F 740-10940-EC M12/M10 24,5 C2-200 C2-200FR-F 740-12120-EC M12/M10 24,5 C2-200 C2-200

Page 12: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

8

ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

###

Η πτώση τάσης της γραµµής µπορεί να υπολογιστεί µε την ακόλουθη έκφραση:

πτώση τάσης γραµµής [V]=

Χρησιµοποιείστε καλώδιο µεγαλύτερης διατοµής όταν η απόσταση σύνδεσης είναι µεγάλη ή όταν θέλετε να µειώσετε την πτώση τάσεως (µείωση ροπής) στην κλίµακα χαµηλής ταχύτητας.

Εφαρµόσιµος Τύπος Inverter

Μεγέθη Καλωδίων

HIV, κτλ. [mm2] *1 AWG *2 PVC, κτλ. [mm2] *3

R/L1, S/L2, T/L3

U, V, WΜέτρηση Καλωδίου Γείωσης

R/L1, S/L2, T/L3

U, V, WR/L1, S/L2,

T/L3U, V, W

Μέτρηση Καλωδίου Γείωσης

FR-F 740/746-00023 ως 00083-EC 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5FR-F 740/746-00126-EC 2 2 3,5 12 14 2,5 2,5 4FR-F 740/746-00170-EC 3,5 3,5 3,5 12 12 4 4 4FR-F 740/746-00250-EC 5,5 5,5 8 10 10 6 6 10FR-F 740/746-00310-EC 8 8 8 8 8 10 10 10FR-F 740/746-00380-EC 14 8 14 6 8 16 10 16FR-F 740/746-00470-EC 14 14 14 6 6 16 16 16FR-F 740/746-00620-EC 22 22 14 4 4 25 25 16FR-F 740/746-00770-EC 22 22 14 4 4 25 25 16FR-F 740/746-00930-EC 38 38 22 1 2 50 50 25FR-F 740/746-01160-EC 60 60 22 1/0 1/0 50 50 25FR-F 740-01800-EC 60 60 38 1/0 1/0 50 50 25FR-F 740-02160-EC 80 80 38 3/0 3/0 70 70 35FR-F 740-02600-EC 100 125 38 4/0 4/0 95 95 50FR-F 740-03250-EC 125 125 38 250 250 120 120 70FR-F 740-03610-EC 150 150 38 300 300 150 150 95FR-F 740-04320-EC 2 × 100 2 × 100 38 2 × 4/0 2 × 4/0 2 × 95 2 × 95 95FR-F 740-04810-EC 2 × 100 2 × 100 38 2 × 4/0 2 × 4/0 2 × 95 2 × 95 95FR-F 740-05470-EC 2 × 125 2 × 125 38 2 × 250 2 × 250 2 × 120 2 × 120 120FR-F 740-06100-EC 2 × 150 2 × 150 38 2 × 300 2 × 300 2 × 150 2 × 150 150FR-F 740-06830-EC 2 × 200 2 × 200 60 2 × 350 2 × 350 2 × 185 2 × 185 2 × 95FR-F 740-07700-EC 2 × 200 2 × 200 60 2 × 400 2 × 400 2 × 185 2 × 185 2 × 95FR-F 740-08660-EC 2 × 250 2 × 250 60 2 × 500 2 × 500 2 × 240 2 × 240 2 × 120FR-F 740-09620-EC 2 × 250 2 × 250 100 2 × 500 2 × 500 2 × 240 2 × 240 2 × 120FR-F 740-10940-EC 3 × 200 3 × 200 100 3 × 350 3 × 350 3 × 185 3 × 185 2 × 150FR-F 740-12120-EC 3 × 200 3 × 200 100 3 × 400 3 × 400 3 × 185 3 × 185 2 × 150

*1 Για το 01160 ή µικρότερο, το προτεινόµενο µέγεθος καλωδίου είναι αυτό του καλωδίου HIV (600V-2 µονώσεων βινιλίου) µε µέγιστη επιτρεπτή συνεχόµενηθερµοκρασία 75°C. ∆εδοµένου ότι η θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 50°C ή χαµηλότερη και η απόσταση σύνδεσης είναι 20µ η µικρότερη. Για το 01800 ή µεγαλύτερο, το προτεινόµενο µέγεθος καλωδίου είναι αυτό του LMFC (θερµοανθεκτικό εύκαµπτο πλεγµένο σταυρωτά µόνωσηςπολυαιθυλενίου) µε µέγιστη επιτρεπτή συνεχόµενη θερµοκρασία 105°C. ∆εδοµένου ότι η θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 50°C ή χαµηλότερη και ησύνδεση γίνεται σε εσωτερικό χώρο.

*2 Για το 00930 ή µικρότερο, το προτεινόµενο µέγεθος καλωδίου είναι αυτό του THHW µε µέγιστη επιτρεπτή συνεχόµενη θερµοκρασία 75°C. ∆εδοµένου ότιη θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 40°C ή χαµηλότερη και η απόσταση σύνδεσης είναι 20µ η µικρότερη. Για το 01160 ή µεγαλύτερο, το προτεινόµενο µέγεθος καλωδίου είναι αυτό του THHN µε µέγιστη επιτρεπτή συνεχόµενη θερµοκρασία 90°C. ∆εδοµένου ότιη θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 40°C ή χαµηλότερη και η σύνδεση γίνεται σε εσωτερικό χώρο.

*3 Για το 00930 ή µικρότερο, το προτεινόµενο µέγεθος καλωδίου είναι αυτό του PVC µε µέγιστη επιτρεπτή συνεχόµενη θερµοκρασία 70°C. ∆εδοµένου ότι ηθερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 40°C ή χαµηλότερη και η απόσταση σύνδεσης είναι 20µ η µικρότερη. Για το 01160 ή µεγαλύτερο, το προτεινόµενο µέγεθος καλωδίου είναι αυτό του XLPE µε µέγιστη επιτρεπτή συνεχόµενη θερµοκρασία 90°C. ∆εδοµένου ότιη θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 40°C ή χαµηλότερη και η σύνδεση γίνεται σε εσωτερικό χώρο.

*4 Το µέγεθος της βίδας του τερµατικού δείχνει το µέγεθος για τα R/L1, S/L2, T/L3, U, V, W, και µιας βίδας για γείωση.Για το 04320 ή περισσότερο, τα µεγέθη των βιδών είναι διαφορετικά (R/L1, S/L2, T/L3, U, V, W / βίδα για µείωση)

ΠΡΟΣΟΧΗ Σφίξτε την βίδα του ακροδέκτη µε την προτεινόµενη ροπή.Η βίδα που σφίγγεται πολύ χαλαρά µπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωµα ή δυσλειτουργία.Η βίδα που σφίγγεται πολύ σφιχτά µπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωµα ή δυσλειτουργία λόγω σπασίµατος της µονάδας.

Χρησιµοποιείστε τους στριφτούς ακροδέκτες µε προσθήκη µόνωσης για να συνδέσετε την τροφοδοσία και τον κινητήρα.

3 αντίσταση καωδίου [Ω ] απόσταση σύνδεσης [m] ρεύµα [A]×××1000

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 13: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

9

ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

3.2.2 Ολικό µήκος σύνδεσης Το µέγιστο δυνατό µήκος των καλωδίων του κινητήρα εξαρτάται από την ισχύ του ρυθµιστή και την φέρουσα συχνότητα.Τα καλώδια δεν θα πρέπει να είναι µεγαλύτερα από 500m (χωρίς µπλεντάζ).

Τα µήκη στον παρακάτω πίνακα είναι για καλώδια χωρίς µπλεντάζ. Όταν χρησιµοποιούνται καλώδια µε µπλεντάζ, διαιρέστε τις τιµές διά 2. Σηµειώστε ότι οι τιµές είναι για συνολικό µήκος καλωδίωσης-εάν συνδέσετε περισσότερο από ένα κινητήρα, παράλληλα πρέπει να προσθέσετε τα µήκη των επί µέρους καλωδίων των κινητήρων.

Σηµειώστε ότι οι περιελίξεις των τριφασικών κινητήρων AC υπόκεινται σε πολύ µεγαλύτερη καταπόνηση όταν λειτουργούν µέσω inverters συχνότητας από ότι µε λειτουργία αγωγών. Ο κινητήρας πρέπει να είναι αποδεκτός από τον κατασκευαστή για λειτουργία σε inverter συχνότητας.

3.2.3 Μέγεθος καλωδίου της τροφοδοσίας ισχύος κυκλώµατος ελέγχου (ακροδέκτης R1/L11,S1/L21)

Μέγεθος Βίδας Ακροδέκτη: M4

Μέγεθος καλωδίου: 0.75mm2 ως 2mm2

Ροπή Σύσφιξης: 1.5N·m

Ρύθµιση επιλογής συχνότητας Pr. PWM (συχνότητα φορέα) 00023 00038 00052 ή περισσότερα

2 (2kHz) ή λιγότερο 300m 500m 500m

3 (3kHz), 4 (4kHz) 200m 300m 500m

5 (5kHz) ως 9 (9kHz) 100m

10 (10kHz) ή περισσότερα 50m

Σηµείωση

Για το 01800 ή περισσότερο, η ρύθµιση της παραµέτρου Pr. 72 PWM frequency selection είναι από “0 έως 6".

ΠΡΟΣΟΧΗ Ειδικά για σύνδεση µεγάλης απόστασης (ειδικότερα όταν χρησιµοποιούµε καλυµµένα καλώδια κινητήρων), ο inverterς µπορεί να επηρεαστεί από τις τυχαίες χωρητικότητες των αγωγών, και να προκληθεί δυσλειτουργία της εντολής προστασίας υπερφόρτωσης ή της εντολής περιορισµού ρεύµατος ταχείας αντίδρασης ή δυσλειτουργία ή βλάβη του εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένος στην πλευρά εξόδου του inverter. Όταν η εντολή ταχείας αντίδρασης περιορισµού ρεύµατος δυσλειτουργεί, ακυρώστε την εντολή. (Για Επιλογή λειτουργίας παρεµπόδισης επιβράδυνσης Pr. 156, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Εντολών (εφαρµοσµένο)).

Για λεπτοµέρειες του Pr. 72 PWM επιλογή συχνότητας, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Εντολών (εφαρµοσµένο).

Page 14: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

10

ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

3.3 Ακροδέκτες κυκλώµατος ελέγχου

3.3.1 ∆ιάταξη ακροδέκτη

3.3.2 Οδηγίες σύνδεσης των ακροδεκτών κυκλώµατος ελέγχου Οι κλέµµες PC, 5 και SE έχουν όλες κοινή κλέµµα (OV) για τα σήµατα Ι/Ο και είναι µονωµένα µεταξύ τους. Αποφύγετενα συνδέσετε τη κλέµµα PC και 5 κα τη κλέµµα SE και 5 (γείωση). Η κλέµµα PC είναι κοινή για τις κλέµµες επαφώνεισόδου (STF, STR, STOP, RH, RM, RL, JOG, RT, MRS, RES,AU, CS).

Χρησιµοποιείστε καλυµµένα ή στριφτά καλώδια για σύνδεση µε τους ακροδέκτες του κυκλώµατος ελέγχου και οδηγείστετα µακριά από τα κύρια και τροφοδοτικά κυκλώµατα (περιλαµβανοµένου και του κυκλώµατος ακολουθίας ρελέ 230V).

Χρησιµοποιείστε δύο ή περισσότερες επαφέςµικροσηµάτων ή δίδυµες επαφές για να αποφύγετε βλάβηστις επαφές όταν χρησιµοποιείτε επαφές εισόδου αφούτα σήµατα εισόδου του κυκλώµατος ελέγχου είναιµικρορεύµατα.

Μην εφαρµόζετε τάση στους ακροδέκτες εισόδου επαφών (πχ STF) του κυκλώµατος ελέγχου. Πάντα να εφαρµόζετε τάση στους ακροδέκτες εξόδου συναγερµού (A, B, C) µέσω ενός πηνίου ρελέ, λαµπτήρα, κτλ. Προτείνεται να χρησιµοποιείτε καλώδια τάξης 0,75mm2 για σύνδεση µε τους ακροδέκτες κυκλώµατος ελέγχου. Εάν τοκαλώδιο που χρησιµοποιείται είναι 1,25mm2 ή µεγαλύτερο, το µπροστινό κάλυµµα µπορεί να ανασηκωθεί όταν περνούνπολλά καλώδια ή όταν είναι κακώς τοποθετηµένα, µε αποτέλεσµα βλάβη των επαφών στον πίνακα χειρισµού.

Το µήκος σύνδεσης θα πρέπει να είναι 30m µέγιστο. Το επίπεδο των σηµάτων ελέγχου µπορεί να µετατεθεί συνδέοντας την γέφυρα ανάµεσα στο θετικό (ΠΗΓΗ) και στοαρνητικό (ΜΕΙΩΣΗ) κύκλωµα. Τα σήµατα εισόδου έρχονται σεταρισµένα ως source logic από το εργοστάσιο. Για νααλλάξετε τη λογική, πρέπει να µετακινήσετε το jumper στην κλεµµοσειρά του κυκλώµατος ελέγχου.

STOPAURHRMRLC2B2A2C1B1A1

OLIPFSURUNSE14521010EAMPC FU MRS JOG CS

RES STF STR PC

CA SD PC

RT

επαφές µικροσηµάτων δίδυµες επαφές

Page 15: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

11

4 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ INVERTER

Η σειρά FR-F700 είναι προϊόν υψηλής αξιοπιστίας, αλλά η κακή κατασκευή του περιφερειακού κυκλώµατος ή η µέθοδος λειτουργίας/χειρισµού µπορεί να µειώσει την ζωή του προϊόντος ή να το βλάψει.Πριν αρχίσετε λειτουργία, πάντα ελέγχετε ξανά τα επόµενα θέµατα:

Χρησιµοποιείστε στριφτούς ακροδέκτες µε επένδυση µόνωσης για την σύνδεση της τροφοδοσίας και του κινητήρα. Εφαρµογή ισχύος στους ακροδέκτες εξόδου (U, V, W) του inverter θα βλάψει τον inverter. Ποτέ µην επιχειρείτε τέτοια σύνδεση. Μετά την σύνδεση, τα υπολείµµατα των καλωδίων δεν πρέπει να αφήνονται µέσα στον inverter.Τα κοµµάτια των καλωδίων µπορούν να προκαλέσουν συναγερµό, διακοπή ή δυσλειτουργία. Πάντα να διατηρείτε τον inverter καθαρό.Όταν ανοίγετε τρύπες στήριξης σε πίνακα ελέγχου κτλ, να προσέχετε να µην εισέρχονται γρέζια και ξένα σώµατα µέσα στον inverter.

Χρησιµοποιείτε καλώδια µεγέθους που προκαλούν πτώση τάσης 2% το µέγιστο.Εάν η απόσταση σύνδεσης είναι µεγάλη ανάµεσα στον inverter και στον κινητήρα, µια πτώση τάσης καλωδίου κυρίου κυκλώµατος θαπροκαλέσει µείωση της ροπής του κινητήρα ειδικά στην έξοδο χαµηλής συχνότητας.Ανατρέξτε στην αρίθµηση σελίδα 6 για το προτεινόµενο µέγεθος καλωδίου.

Το συνολικό µήκος καλωδίων θα πρέπει να είναι 500m µέγιστο.Ειδικά για συνδέσεις µεγάλων αποστάσεων, η λειτουργία ταχείας αντίδρασης περιορισµού ρεύµατος µπορεί να µειωθεί ή οεξοπλισµός που είναι συνδεδεµένος στην πλευρά εξόδου του inverter µπορεί να δυσλειτουργήσει ή να πάθει βλάβη κάτω από τηνεπίδραση κάποιου ρεύµατος φόρτισης που οφείλεται σε τυχαία χωρητικότητα των καλωδίων. Γι’ αυτό σηµειώνετε το συνολικό µήκοςσύνδεσης. (Ανατρέξτε στην σελίδα 7).

Ηλεκτροµαγνητική συµβατότηταΗ λειτουργία του ρυθµιστή στροφών µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροµαγνητικές παρεµβολές στην είσοδο και έξοδο που µπορεί νααναπαράγεται από τα καλώδια (µέσω των γραµµών εισόδων ισχύος), από ασύρµατη µετάδοση σε παρακείµενες συσκευές (π.χ. ΑΜradio) ή µέσω γραµµών δεδοµένων και σηµάτων. Ενεργοποιείτε το ενσωµατωµένο EMC φίλτρο (και το επιπρόσθετο προαιρετικόφίλτρο εάν υπάρχει) για µείωση παρεµβολές αναπαραγόµενες στο αέρα, για την είσοδο του ρυθµιστή στροφών. Χρησιµοποιήστε ACή DC reactors για µείωση του αναπαραγόµενου θορύβου γραµµής (αρµονικές). Χρησιµοποιήστε µπλενταρισµένες γραµµές στονκινητήρα για µείωση του θορύβου, εξόδου.

Μην τοποθετείται πυκνωτή διόρθωσης συντελεστή ισχύος, varistor ή arrester στην έξοδο του ρυθµιστή στροφών. Αυτό θα οδηγήσεισε σταµάτηµα του ρυθµιστή ή καταστροφή του πυκνωτή, varistor ή arrester. Εάν τοποθετηθεί οποιαδήποτε από τις ανωτέρωσυσκευές, αφαιρέστε την αµέσως.

Πριν να ξεκινήσετε σύνδεση ή άλλη εργασία αφού έχει δουλέψει ο inverterς, περιµένετε τουλάχιστον για 10 λεπτά αφού έχει τεθεί off ητροφοδοσία ισχύος, και ελέγξτε να µην υπάρχει παραµένουσα τάση χρησιµοποιώντας ένα πολύµετρο ή κάτι παρόµοιο. Ο πυκνωτήςείναι φορτισµένος µε υψηλή τάση για κάποιο χρόνο µετά την διακοπή και είναι επικίνδυνος.

Ένα βραχυκύκλωµα ή σφάλµα γείωσης στην έξοδο του ρυθµιστή µπορεί να βλάψει τα modules του ρυθµιστή.– Ελέγξτε πλήρως την αντίσταση της µόνωσης του κυκλώµατος πριν την λειτουργία του ρυθµιστή επειδή επαναλαµβανόµενα βραχυκυκλώµατααπό περιφερειακά κυκλώµατα ή σφάλµατα γείωσης ή µειωµένη µόνωση αντίστασης του κινητήρα, µπορεί να καταφέρουν τα modules τουρυθµιστή.

– Ελέγξτε πλήρως την µόνωση προς την γείωση και την µόνωση ανάµεσα στις φάσεις στην πλευρά εξόδου του inverter πριν τηντροφοδοσία.Ειδικά για ένα παλιό µοτέρ ή χρήση σε ακατάλληλη ατµόσφαιρα, ελέγξτε µε ασφάλεια την αντίσταση µόνωσης του κινητήρα κτλ.

Μην χρησιµοποιείτε τον µαγνητικό διακόπτη στην πλευρά εισόδου του inverter για να ανοιγοκλείνετε τον inverter.Πάντα να χρησιµοποιείτε το σήµα εκκίνησης (ON/OFF των σηµάτων STF και STR) για να εκκινήσετε/διακόψετε τον inverter.

Μην εφαρµόζετε υψηλότερη τάση από την επιτρεπτή στα κυκλώµατα σηµάτων I/Ο του inverter.Επαφή µε τα κυκλώµατα σηµάτων Ι/Ο του inverter ή αντίθετη πολικότητα µπορεί να βλάψει τις διατάξεις Ι/Ο. Ειδικότερα ελέγξτε την σύνδεση για νααποφύγετε λάθος σύνδεση του ποτενσιόµετρου ρύθµισης ταχύτητας στα µικρά τερµατικά 10Ε (10, αντίστοιχα) -5.

Εξασφαλίστε ηλεκτρικές και µηχανικές διασυνδέσεις για MC1 και MC2 που χρησιµοποιούνται για µετάθεση inverter εµπορικήςτροφοδοσίας.Όταν η σύνδεση είναι εσφαλµένη ή όταν υπάρχει κύκλωµα µετάθεσης inverter εµπορικής τροφοδοσίας όπως φαίνεταιαπό κάτω, ο inverterς θα πάθει ζηµιά από ρεύµα διαρροής από την τροφοδοσία ισχύος λόγω µεταπήδησης ρεύµατος πουδηµιουργείται κατά την στιγµή της µετάθεσης ή των κραδασµών λόγω ενός σφάλµατος ακολουθίας.

Εάν το µηχάνηµα δεν πρέπει να επανεκκινηθεί όταν αποκατασταθεί η ισχύς µετά από πτώση, εξασφαλίστε ένα µαγνητικό διακόπτη στηνπλευρά εισόδου του inverter και επίσης επινοήστε µια ακολουθία που δεν θα θέσει on το σήµα της εκκίνησης.Εάν το σήµα της εκκίνησης (διακόπτης εκκίνησης) παραµείνει on µετά από µια πτώση ισχύος, ο inverterς θα ξεκινήσει αυτόµατα αµέσως µόλιςη ισχύς επανέλθει.

Οδηγίες για λειτουργία υπερφόρτωσηςΌταν εκτελείται λειτουργία συχνών εκκινήσεων /παύσεων του ρυθµιστή, θα υπάρξουν αυξοµειώσεις θερµοκρασίας των transistorς τουρυθµιστή λόγω συνεχούς ροής υψηλού ρεύµατος µε αποτέλεσµα µείωση του χρόνου ζωής από θερµική καταπόνηση. Από τη στιγµήπου η θερµική καταπόνηση συνδέεται µε το ποσό του ρεύµατος, η ζωή του ρυθµιστή µπορεί να αυξηθεί µειώνοντας το ρεύµαεκκίνησης κ.λ.π. Μειώνοντας το ρεύµα µπορεί να έχουµε αύξηση του χρόνου ζωής.Παρά ταύτα, η µείωση του ρεύµατος θα έχει ωςαποτέλεσµα ανεπαρκή ροή και πιθανή αδυναµία εκκίνησης του ρυθµιστή. Άρα, χρησιµοποιήστε µεγαλύτερο ρυθµιστή για να υπάρχειαρκετό διαθέσιµο ρεύµα.

Σιγουρευτείτε πως οι προδιαγραφές και η εκτίµηση ταιριάζουν µε τις απαιτήσεις του συστήµατος.

InverterςΑνεπιθύµητο ρεύµα

∆ιασύνδεση

Τροφοδοσία ισχύος

Page 16: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

12

5 ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ

5.1 Κατάλογος παραµέτρων

Στην αρχική ρύθµιση, µόνο οι παράµετροι απλού τύπου παρουσιάζονται.

Ρυθµίστε το Pr. 160 Επιλογή ανάγνωσης οµάδας χρηστών όπως απαιτείται.

Παράµετρος ΌνοµαΑρχική Τιµή

Κλίµακα Ρύθµισης

Παρατηρήσεις

160Επιλογή ανάγνωσης οµάδας χρηστών

9999

9999 Μόνο οι παράµετροι απλού τύπου µπορούν να εµφανιστούν.

0 Απλού τύπου και εκτεταµένου τύπου παράµετροι µπορούν να εµφανιστούν.

1 Μόνο οι καταχωρηµένοι παράµετροι στην οµάδα χρηστών µπορούν να εµφανιστούν.

Παρατηρήσεις

Οι παράµετροι που σηµειώνονται µε είναι οι παράµετροι απλού τύπου.

Οι παράµετροι που σηµειώνονται µέσα στον πίνακα επιτρέπουν να αλλαχθεί η ρύθµισή τους κατά τηνλειτουργία ακόµα και αν το ‘’0’’ (αρχική τιµή) τίθεται στο Pr. 77 Επιλογή γραφής παραµέτρου.

Οι παράµετροι για την επιλογή εµφανίζονται µόνο όταν η µονάδα επιλογής εγκαθίσταται.

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

0 Ενίσχυση ροπής 0 ως 30%6/4/3/2/

1,5/1% *2

1 Μέγιστη συχνότητα 0 ως 120Hz120/

60Hz *1

2 Ελάχιστη συχνότητα 0 ως 120Hz 0Hz

3 Συχνότητα βάσεως 0 ως 400Hz 50Hz

4Ρύθµιση πολλαπλής ταχύτητας (υψηλή ταχύτητα)

0 ως 400Hz 50Hz

5Ρύθµιση πολλαπλής ταχύτητας (µεσαία ταχύτητα)

0 ως 400Hz 30Hz

6Ρύθµιση πολλαπλής ταχύτητας (χαµηλή ταχύτητα)

0 ως 400Hz 10Hz

7 Χρόνος επιτάχυνσης 0 ως 3600/360s 5s/15s *3

8 Χρόνος επιβράδυνσης 0 ως 3600/360s

10s/30s *3

9 Ηλεκτρονικό θερµικό ρελέ Ο/L

0 ως 500/0 ως 3600A *1

Ρεύµα εξόδου inverter µέτρησης

10 Συχνότητα λειτουργίας έγχυσης επιβράδυνσης DC

0 ως 120Hz, 9999 3Hz

11 Χρόνος λειτουργίας έγχυσης επιβράδυνσης DC 0 ως 10s, 8888 0.5s

12 Τάση λειτουργίας έγχυσης επιβράδυνσης DC 0 ως 30% 4/2/1% *4

13 Συχνότητα εκκίνησης 0 ως 60Hz 0.5Hz

14 Επιλογή σχεδίου φόρτωσης

0, 1 1

15 Συχνότητα αργού ρυθµού 0 ως 400Hz 5Hz

16Χρόνος επιτάχυνσης/επιβράδυνσης αργού ρυθµού

0 ως 3600/360s 0,5s

17 Επιλογή εισόδου MRS 0, 2 0

18 Μέγιστη συχνότητα υψηλής ταχύτητας 120 ως 400Hz

120/60Hz *1

19 Τάση συχνότητας βάσης 0 ως 1000V, 8888, 9999 8888

20Συχνότητα συσχέτισης επιτάχυνσης/επιβράδυνσης

1 ως 400Hz 50Hz

21Αυξήσεις χρόνου επιτάχυνσης/επιβράδυνσης

0, 1 0

22 Επίπεδο λειτουργίας αποφυγής διακοπής

0 ως 120%, 9999 110%

23

Παράγοντας αντιστάθµισης επιπέδου λειτουργίας αποφυγής διακοπής σε διπλάσια ταχύτητα

0 ως 150%, 9999 9999

24ως

27

Ρύθµιση πολλαπλής ταχύτητας 4 ως ταχύτητα 7

0 ως 400Hz, 9999 9999

28Επιλογή αντιστάθµισης εισόδου πολλαπλής ταχύτητας

0, 1 0

29Επιλογή σχεδίου επιτάχυνσης/επιβράδυνσης

0, 1, 2, 3 0

30 Επιλογή ανανεωτικής εντολής 0, 2/0, 1, 2 *1 0

31 Αναπήδηση συχνότητας 1A

0 ως 400Hz, 9999 9999

32 Αναπήδηση συχνότητας 1B

0 ως 400Hz, 9999 9999

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

*1 Η ρύθµιση εξαρτάται από τις χωρητικότητες. (01160 ή µικρότερο 01800 ή περισσότερο)*2 Η ρύθµιση εξαρτάται από τις χωρητικότητες. (00023/00038 ως 00083/00126, 00170/00250 ως 00770/00930, 01160/01800 ή περισσότερο)*3 Η ρύθµιση εξαρτάται από τις χωρητικότητες. (00170 ή µικρότερο /00250 ή περισσότερο)*4 Η ρύθµιση εξαρτάται από τις χωρητικότητες. (00170 ή µικρότερο /00250 ως 01160/01800 ή περισσότερο)

Page 17: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

13

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ

33 Αναπήδηση συχνότητας 2A

0 ως 400Hz, 9999 9999

34 Αναπήδηση συχνότητας 2B

0 ως 400Hz, 9999 9999

35 Αναπήδηση συχνότητας 3A

0 ως 400Hz, 9999 9999

36 Αναπήδηση συχνότητας 3B

0 ως 400Hz, 9999 9999

37 Ένδειξη ταχύτητας 0, 1 ως 9998 0

41 Ευαισθησία έως την συχνότητα

0 ως 100% 10%

42 Αναγνώριση συχνότητας εξόδου

0 ως 400Hz 6Hz

43Αναγνώριση συχνότητας εξόδου για αντίστροφη περιστροφή

0 ως 400Hz, 9999 9999

44Χρόνος δεύτερης επιτάχυνσης/επιβράδυνσης

0 ως 3600/360s 5s

45 Χρόνος δεύτερης επιβράδυνσης

0 ως 3600/360s, 9999 9999

46 Ενίσχυση δεύτερης ροπής 0 ως 30%, 9999 9999

47 ∆εύτερο V/F (συχνότητα βάσης)

0 ως 400Hz, 9999 9999

48Ρεύµα λειτουργίας αποφυγής δεύτερης διακοπής

0,1 ως 120% 110%

49Συχνότητα λειτουργίας αποφυγής δεύτερης διακοπής

0 ως 400Hz, 9999 0Hz

50 Αναγνώριση δεύτερης συχνότητας εξόδου 0 ως 400Hz 30Hz

51 ∆εύτερο ηλεκτρονικό θερµικό ρελέ O/L

0 ως 500A, 9999/ 0 ως 3600A, 9999 *1

9999

52 Επιλογή δεδοµένων κύριας ένδειξης DU/PU

0, 5, 6, 8 ως 14, 17, 20, 23 ως 25, 50 ως 57, 100 *2

0

54 Επιλογή εντολής τερµατικού CA

1 ως 3, 5, 6, 8 ως 14, 17, 21, 24, 50, 52, 53 *2

1

55Συσχέτιση παρακολούθησης συχνότητας

0 ως 400Hz 50Hz

56Συσχέτιση παρακολούθησης ρεύµατος

0 ως 500A/0 ως 3600A *1

Ρεύµα εξόδου inverter µέτρησης

57 Χρόνος περιορισµού επανεκκίνησης

0, 0.1 ως 5s, 9999/0, 0.1 ως 30s, 9999 *1

9999

58 Χρόνος προστασίας επανεκκίνησης 0 ως 60s 1s

59 Επιλογή εντολής τηλεχειρισµού

0, 1, 2, 3 0

60 Επιλογή ελέγχου οικονοµίας ενέργειας 0, 4, 9 0

65 Επιλογή επανάληψης προσπάθειας

0 ως 5 0

66Συχνότητα εκκίνησης ελάττωσης λειτουργίας αποφυγής διακοπής

0 ως 400Hz 50Hz

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

67Αριθµός προσπαθειών την στιγµή του συναγερµού

0, 1 ως 10, 101 ως 110 0

68 Χρόνος αναµονής επόµενης προσπάθειας 0 ως 10s 1s

69 ∆ιαγραφή εµφάνισης αριθµού προσπαθειών 0 0

70 Έργο ειδικού ανανεωτικού επιβραδυντή *3 0 ως 10% 0%

71 Κινητήρας εφαρµογής 0, 1, 2, 20 0

72 Επιλογή συχνότητας PWM 0 ως 15/0 ως 6, 25 *1 2

73 Επιλογή αναλογικής εισόδου

0 ως 7, 10 ως 17 1

74 Σταθερά χρόνου φίλτρου εισόδου

0 ως 8 1

75Επιλογή επαναφοράς/αναγνώριση αποσυνδεδεµένου PU/επιλογή παύσης PU

0 ως 3, 14 ως 17, 100 ως 103, 114 to 117 *4

14

76 Επιλογή εξόδου κώδικα συναγερµού

0, 1, 2 0

77 Επιλογή γραφής παραµέτρου

0, 1, 2 0

78 Επιλογή αποφυγής αντίστροφης περιστροφής 0, 1, 2 0

79 Επιλογή τύπου λειτουργίας

0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0

80Χωρητικότητα κινητήρα (έλεγχος ανύσµατος απλής µαγνητικής ροής)

0,4 ως 55kW, 9999/0 ως 3600kW, 9999 *1

9999

90 Σταθερά κινητήρα (R1)

0 ως 50Ω, 9999/0 ως 400mΩ, 9999 *1

9999

100 V/F1 (πρώτη συχνότητα) 0 ως 400Hz, 9999 9999

101 V/F1 (τάση πρώτης συχνότητας) 0 ως 1000V 0V

102 V/F2 (δεύτερη συχνότητα) 0 ως 400Hz, 9999 9999

103 V/F2 (τάση δεύτερης συχνότητας) 0 ως 1000V 0V

104 V/F3 (τρίτη συχνότητα) 0 ως 400Hz, 9999 9999

105 V/F3 (τάση τρίτης συχνότητας) 0 ως 1000V 0V

106 V/F4 (τέταρτη συχνότητα) 0 ως 400Hz, 9999 9999

107 V/F4 (τάση τέταρτης συχνότητας) 0 ως 1000V 0V

108 V/F5 (πέµπτη συχνότητα) 0 ως 400Hz, 9999 9999

109 V/F5 (τάση πέµπτης συχνότητας) 0 ως 1000V 0V

117 Σταθµό επικοινωνίας PU 0 ως 31 0

118 Ταχύτητα επικοινωνίας PU 48, 96, 192, 384 192

119 Μήκος περιόδου παύσης επικοινωνίας PU 0, 1, 10, 11 1

120 Έλεγχος ισοτιµίας επικοινωνίας PU 0, 1, 2 2

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

*1 Η ρύθµιση εξαρτάται από τις χωρητικότητες. (01160 ή µικρότερο/01800 ή µεγαλύτερο)*2 Η ρύθµιση του ‘’9’’ µπορεί να γίνει για το 01800 ή µεγαλύτερο.*3 Η ρύθµιση µπορεί να γίνει για το 01800 ή µεγαλύτερο.*4 Η ρύθµιση του „100 ως 103", “114 ως 117" µπορεί να γίνει για το01800 ή µεγαλύτερο.

Page 18: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

14

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ

121 Αριθµός προσπαθειών επικοινωνίας PU 0 ως 10, 9999 1

122 ∆ιάστηµα χρόνου ελέγχου επικοινωνίας PU

0, 0.1 ως 999.8s, 9999

9999

123Ρύθµιση χρόνου αναµονής επικοινωνίας PU

0 ως 150ms, 9999 9999

124Επιλογή παρουσίας/απουσίας CR/LF επικοινωνίας PU

0, 1, 2 1

125Συχνότητα αύξησης ρύθµιση συχνότητας τερµατικού 2

0 ως 400Hz 50Hz

126Συχνότητα αύξησης ρύθµιση συχνότητας τερµατικού 4

0 ως 400Hz 50Hz

127 Συχνότητα αυτόµατης εναλλαγής ελέγχου PID

0 ως 400Hz, 9999 9999

128 Επιλογή δράσης PID 10, 11, 20, 21, 50, 51, 60, 61 10

129 Αναλογική ζώνη PID 0,1 ως 1000%, 9999 100%

130 Ολοκληρωτικόςχρόνος PID

0,1 ως 3600s, 9999 1s

131 Ανώτατο όριο PID 0 ως 100%, 9999 9999

132 Κατώτατο όριο PID 0 ως 100%, 9999 9999

133 Σηµείο ρύθµισης δράσης PID

0 ως 100%, 9999 9999

134 ∆ιαφορικός χρόνος PID 0,01 ως 10,00s, 9999 9999

135Επιλογή τερµατικού εξόδου ακολουθίας εναλλαγής τροφοδοσίας ισχύος

0, 1 0

136 Χρόνος αλληλοσύνδεσης εναλλαγής MC 0 ως 100s 1s

137 Χρόνος αναµονής σε εκκίνηση

0 ως 100s 0.5s

138Επιλογή εναλλαγής λειτουργίας εµπορικής τροφοδοσίας ισχύος σε συναγερµό

0, 1 0

139

Αυτόµατη συχνότητα εναλλαγής ανάµεσα σε inverter και λειτουργία εµπορικής τροφοδοσίας ισχύος

0 ως 60Hz, 9999 9999

140 Συχνότητα παύσης επιτάχυνσης αντίδρασης 0 ως 400Hz 1Hz

141 Χρόνος παύσης επιτάχυνσης αντίδρασης 0 ως 360s 0.5s

142Συχνότητα παύσης επιβράδυνσης αντίδρασης

0 ως 400Hz 1Hz

143Χρόνος παύσης επιβράδυνσης αντίδρασης

0 ως 360s 0.5s

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

144 Εναλλαγή ρύθµισης ταχύτητας

0, 2, 4, 6, 8, 10, 102, 104, 106, 108, 110

4

145 Επιλογή γλώσσας εµφάνισης PU 0 ως 7 1

148 Επίπεδο αποφυγής διακοπής σε είσοδο 0V 0 ως 120% 110%

149 Επίπεδο αποφυγής διακοπής σε είσοδο 10V 0 ως 120% 120%

150 Επίπεδο αναγνώρισης ρεύµατος εξόδου 0 ως 120% 110%

151Χρόνος καθυστέρησης σήµατος αναγνώρισης ρεύµατος εξόδου

0 ως 10s 0s

152 Επίπεδο αναγνώρισης µηδενικού ρεύµατος 0 ως 150% 5%

153 Χρόνος αναγνώρισης µηδενικού ρεύµατος 0 ως 1s 0.5s

154Επιλογή ελάττωσης τάσης κατά την λειτουργία αποφυγής διακοπής

0, 1 1

155 Επίπεδο χρόνου επιστροφής σήµατος RT 0, 10 0

156 Επιλογή λειτουργίας αποφυγής διακοπής

0 ως 31, 100, 101 0

157 Χρονόµετρο εξόδου σήµατος OL 0 ως 25s, 9999 0s

158 Επιλογή εντολής τερµατικού AM

1 ως 3, 5, 6, 8 ως 14, 17, 21, 24, 50, 52, 53 *1

1

159

Αυτόµατη εναλλαγή κλίµακας ON ανάµεσα σε εµπορική τροφοδοσία ισχύος και λειτουργία inverter

0 ως 10Hz, 9999 9999

160 Επιλογή ανάγνωσης οµάδας χρηστών 0, 1, 9999 9999

161Επιλογή λειτουργίας ρύθµισης συχνότητας/κλείδωµα πλήκτρου

0, 1, 10, 11 0

162Επιλογή αυτόµατης επανεκκίνησης µετά από στιγµιαία πτώση ισχύος

0, 1, 10, 11 0

163Πρώτη χρόνος προστασίας για επανεκκίνηση

0 ως 20s 0s

164 Πρώτη τάση προστασίας για επανεκκίνηση 0 ως 100% 0%

165Επίπεδο λειτουργίας αποφυγής διακοπής για επανεκκίνηση

0 ως 120% 110%

166Χρόνος διατήρησης σήµατος αναγνώρισης ρεύµατος εξόδου

0 ως 10s, 9999 0.1s

167Επιλογή λειτουργίας αναγνώρισης ρεύµατος εξόδου

0, 1 0

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

*1 Η ρύθµιση του ‘’9’’ µπορεί να γίνει για το 01800 ή µεγαλύτερο.

Page 19: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

15

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ

168 Παράµετρος για ρύθµιση κατασκευαστή. Μην επιχειρείτε ρύθµιση.169

170 Μηδενισµός αθροιστικού µετρητή ισχύος 0, 10, 9999 9999

171 Μηδενισµός µετρητή ωρών λειτουργίας 0, 9999 9999

172Μηδενισµός καταχωρηµένης εµφάνισης/δέσµης οµάδας χρηστών

9999, (0 ως 16) 0

173 Καταχώρηση οµάδας χρηστών

0 ως 999, 9999 9999

174 Μηδενισµός οµάδας χρηστών

0 ως 999, 9999 9999

178 Επιλογή εντολής τερµατικού STF

0 ως 8, 10 ως 14, 16, 24, 25, 37, 60, 62, 64 ως 67, 9999

60

179 Επιλογή εντολής τερµατικού STR

0 ως 8, 10 ως 14, 16, 24, 25, 37, 61, 62, 64 ως 67, 9999

61

180 Επιλογή εντολής τερµατικού RL

0 ως 8, 10 ως 14, 16, 24, 25, 37, 62, 64 to 67, 9999

0

181 Επιλογή εντολής τερµατικού RM 1

182 Επιλογή εντολής τερµατικού RH 2

183 Επιλογή εντολής τερµατικού RT 3

184 Επιλογή εντολής τερµατικού AU

0 ως 8, 10 ως 14, 16, 24, 25, 37, 62 ως 67, 9999

4

185 Επιλογή εντολής τερµατικού JOG

0 ως 8, 10 ως 14, 16, 24, 25, 37, 62, 64 ως 67, 9999

5

186 Επιλογή εντολής τερµατικού CS 6

187 Επιλογή εντολής τερµατικού MRS 24

188 Επιλογή εντολής τερµατικού STOP 25

189 Επιλογή εντολής τερµατικού RES 62

190 Επιλογή εντολής τερµατικού RUN 0 ως 5, 7, 8,

10 ως 19, 25, 26, 45 ως 47, 64, 70 ως 78, 90 ως 96, 98, 99, 100 ως 105, 107, 108, 110 ως 116, 125, 126, 145 ως 147, 164, 170, 190 ως 196, 198, 199, 9999 *1

0

191 Επιλογή εντολής τερµατικού SU 1

192 Επιλογή εντολής τερµατικού IPF 2

193 Επιλογή εντολής τερµατικού OL 3

194 Επιλογή εντολής τερµατικού FU 4

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

195 Επιλογή εντολής τερµατικού ABC1

0 ως 5, 7, 8, 10 ως 19, 25, 26, 45 ως 47, 64, 70 ως 78, 90, 91, 94 ως 96, 98, 99,100 ως 105, 107, 108,110 ως 116, 125, 126, 145 ως 147, 164, 170, 190, 191, 194 ως 196, 198, 199, 9999 *1

99

196 Επιλογή εντολής τερµατικού ABC2 9999

232ως

239

Ρύθµιση πολλαπλής ταχύτητας (ταχύτητες 8 ως 15)

0 ως 400Hz, 9999 9999

240 Επιλογή λειτουργίας χαµηλής PWM 0, 1 1

241Εναλλαγή µονάδας εµφάνισης αναλογικής εισόδου

0, 1 0

242Ποσό πρόσθετης αντιστάθµισης Τερµατικού 1 (τερµατικό 2)

0 ως 100% 100%

243Ποσό πρόσθετης αντιστάθµισης Τερµατικού 1 (τερµατικό 4)

0 ως 100% 75%

244 Επιλογή λειτουργίας ανεµιστήρα ψύξης 0, 1 1

245 Εκτιµούµενη ολίσθηση 0 ως 50%, 9999 9999

246 Σταθερά χρόνου αντιστάθµισης ολίσθησης 0,01 ως 10s 0,5s

247Επιλογή αντιστάθµισης ολίσθησης πεδίου εξόδου σταθεράς

0, 9999 9999

250 Επιλογή διακοπής0 ως 100s, 1000 ως 1100s, 8888, 9999

9999

251 Επιλογή προστασίας πτώσης φάσης εξόδου 0, 1 1

252 Απόκλιση υπερκάλυψης 0 ως 200% 50%

253 Αύξηση υπερκάλυψης 0 ως 200% 150%

255 Ένδειξη κατάστασης συναγερµού αποθεµάτων (0 ως 15) 0

256Ένδειξη αποθεµάτων κυκλώµατος καταστολής εισροής ρεύµατος

(0 ως 100%) 100%

257Ένδειξη αποθεµάτων πυκνωτή κυκλώµατος ελέγχου

(0 ως 100%) 100%

258Ένδειξη αποθεµάτων πυκνωτή κύριου κυκλώµατος

(0 ως 100%) 100%

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

*1 Η ρύθµιση του „7, 107" µπορεί να γίνει για το 01800 ή µεγαλύτερο.

Page 20: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

16

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ

259Μέτρηση αποθεµάτων πυκνωτή κύριου κυκλώµατος

0, 1 0

260 Αυτόµατη εναλλαγή συχνότητας PWM 0, 1 1

261 Επιλογή διακοπής πτώσεως ισχύος 0, 1, 2 0

262Αφαιρούµενη συχνότητα στην εκκίνηση της επιβράδυνσης

0 ως 20Hz 3Hz

263 Συχνότητα εκκίνησης αφαίρεσης

0 ως 120Hz, 9999 50Hz

264 Χρόνος επιβράδυνσης πτώσεως ισχύος 1

0 ως 3600/ 360s 5s

265 Χρόνος επιβράδυνσης πτώσεως ισχύος 2

0 ως 3600/ 360s, 9999

9999

266Συχνότητα εναλλαγής χρόνου επιβράδυνσης πτώσεως ισχύος

0 ως 400Hz 50Hz

267 Επιλογή εισόδου τερµατικού 4 0, 1, 2 0

268Επιλογή παρακολούθησης δεκαδικών ψηφίων

0, 1, 9999 9999

269 Παράµετρος για ρύθµισης κατασκευαστή. Μην επιχειρείτε ρύθµιση.

299Ανίχνευση φορά περιστροφής επιλογή κατά την επανεκίννηση

0, 1, 9999 9999

331 Σταθµός επικοινωνίας RS-485

0 ως 31 (0 ως 247) 0

332 Ταχύτητα επικοινωνίας RS-485

3, 6, 12, 24, 48, 96, 192, 384

96

333 Μήκος περιόδου παύσης επικοινωνίας RS-485 0, 1, 10, 11 1

334 Επιλογή ελέγχου ισοτιµίας επικοινωνίας RS-485 0, 1, 2 2

335 Αριθµός προσπαθειών επικοινωνίας RS-485 0 ως 10, 9999 1

336 ∆ιάστηµα ελέγχου χρόνου επικοινωνίας RS-485

0 ως 999.8s, 9999 0s

337Ρύθµιση χρόνου αναµονής επικοινωνίας RS-485

0 ως 150ms, 9999 9999

338 Πηγή εντολής λειτουργίας επικοινωνίας

0, 1 0

339 Πηγή εντολής ταχύτητας επικοινωνίας

0, 1, 2 0

340 Επιλογή τύπου εκκίνησης επικοινωνίας 0, 1, 2, 10, 12 0

341 Επιλογή CR/LF επικοινωνίας RS-485 0, 1, 2 1

342 Επιλογή γραφής επικοινωνίας EEPROM 0, 1 0

343 Μέτρηση σφαλµάτων επικοινωνίας

⎯ 0

495 Επιλογή εξόδου τηλεχειρισµού

0, 1 0

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

496 ∆εδοµένο εξόδου τηλεχειρισµού 1 0 ως 4095 0

497 ∆εδοµένο εξόδου τηλεχειρισµού 2 0 ως 4095 0

503 Χρονόµετρο συντήρησης 0 (1 ως 9998) 0

504Ρύθµιση χρόνου εξόδου συναγερµού χρονοµέτρου συντήρησης

0 ως 9998, 9999 9999

549 Επιλογή πρωτοκόλλου 0, 1 0

550 Επιλογή πηγής εντολής λειτουργίας τύπου NET 0, 1, 9999 9999

551 Επιλογή πηγής εντολής λειτουργίας τύπου PU 1, 2 2

555 Μέσος χρόνος ρεύµατος 0,1 ως 1,0s 1s

556 Χρόνος κάλυψης εξόδου δεδοµένων

0,0 ως 20,0s 0s

557Ρεύµα συσχετισµού εξόδου σήµατος παρακολούθησης µέσης τιµής ρεύµατος

0 ως 500A/0 ως 3600A *1

Ρεύµα εξόδου inverter µέτρησης

563 Χρόνος ενεργοποίησης φέρων καθυστερήσεις (0 ως 65535) 0

564 Χρόνος λειτουργίας φέρων καθυστερήσεις (0 ως 65535) 0

570 Ρύθµιση πολλαπλής εκτίµησης 0, 1 0

571 Χρόνος κράτησης σε µια εκκίνηση

0,0 ως 10,0s, 9999 9999

573 Επιλογή ελέγχου εισόδου 4mA 1, 9999 9999

575 Χρόνος αναγνώρισης διακοπής εξόδου

0 ως 3600s, 9999 1s

576 Επίπεδο αναγνώρισης διακοπής εξόδου 0 ως 400Hz 0Hz

577 Επίπεδο απελευθέρωσης διακοπής εξόδου 900 ως 1100% 1000%

578 Επιλογή λειτουργίας βοηθητικού κινητήρα 0 ως 3 0

579 Επιλογή εναλλαγής κινητήρα

0 ως 3 0

580 Χρόνος αλληλοσύνδεσης εναλλαγής MC 0 ως 100s 1s

581 Χρόνος αναµονής εκκίνησης 0 ως 100s 1s

582Χρόνος επιβράδυνσης χρόνου σύνδεσης βοηθητικού κινητήρα

0 ως 3600s, 9999 1s

583Χρόνος επιτάχυνσης χρόνου αποσύνδεσης βοηθητικού κινητήρα

0 ως 3600s, 9999 1s

584 Συχνότητα εκκίνησης βοηθητικού κινητήρα 1 0 ως 400Hz 50Hz

585 Συχνότητα εκκίνησης βοηθητικού κινητήρα 2 0 ως 400Hz 50Hz

586 Συχνότητα εκκίνησης βοηθητικού κινητήρα 3 0 ως 400Hz 50Hz

587 Συχνότητα παύσης βοηθητικού κινητήρα 1 0 ως 400Hz 0Hz

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

*1 Η ρύθµιση εξαρτάται από τις χωρητικότητες. (01160 ή µικρότερο/01800 ή µεγαλύτερο)

Page 21: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

17

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ

588 Συχνότητα παύσης βοηθητικού κινητήρα 2 0 ως 400Hz 0Hz

589 Συχνότητα παύσης βοηθητικού κινητήρα 3 0 ως 400Hz 0Hz

590Χρόνος αναγνώρισης εκκίνησης βοηθητικού κινητήρα

0 ως 3600s 5s

591Χρόνος αναγνώρισης παύσης βοηθητικού κινητήρα

0 ως 3600s 5s

592 Επιλογή εντολής διασταύρωσης

0, 1, 2 0

593 Ποσό µέγιστου πλάτους 0 ως 25% 10%

594Ποσό αντιστάθµισης πλάτους κατά την επιβράδυνση

0 ως 50% 10%

595Ποσό αντιστάθµισης πλάτους κατά την επιτάχυνση

0 ως 50% 10%

596 Χρόνος επιτάχυνσης πλάτους

0,1 ως 3600s 5s

597 Χρόνος επιβράδυνσης πλάτους

0,1 ως 3600s 5s

611 Χρόνος επιτάχυνσης κατά µια επανεκκίνηση

0 ως 3600s, 9999 5/15s *1

867 Φίλτρο εξόδου AM 0 ως 5s 0,01s

869 Φίλτρο εξόδου ρεύµατος 0 ως 5s 0,02s

872 Επιλογή προστασίας πτώσης φάσης εισόδου 0, 1 0

882 Επιλογή λειτουργίας αποφυγής ανανέωσης 0, 1 0

883 Επίπεδο λειτουργίας αποφυγής ανανέωσης 300 ως 800V 760VDC

884Ευαισθησία αποφυγής ανανέωσης σε αναγνώριση επιβράδυνσης

0 ως 5 0

885Τιµή ορίου συχνότητας αντιστάθµισης αποφυγής ανανέωσης

0 ως 10Hz, 9999 6Hz

886 Αύξηση τάσης αποφυγής ανανέωσης

0 ως 200% 100%

888 Ελεύθερη παράµετρος 1 0 ως 9999 9999

889 Ελεύθερη παράµετρος 2 0 ως 9999 9999

891Χρόνοι µετατεθειµένοι σε ψηφία παρακολούθησης αθροιστικής ισχύος

0 ως 4, 9999 9999

892 Παράγοντας φόρτωσης 30 ως 150% 100%

893Συσχετισµός παρακολούθησης οικονοµίας ενέργειας (χωρητικότητα κινητήρα)

0,1 ως 55kW/0 ως 3600kW *1

Τιµή LD/SLD

χωρητικό-τητας

εφαρµοσ-µένου

κινητήρα

894Επιλογή ελέγχου κατά την λειτουργία εµπορικής τροφοδοσίας ισχύος

0, 1, 2, 3 0

895 Τιµή συσχετισµού ρυθµού οικονοµίας ισχύος 0, 1, 9999 9999

896 Κόστος µονάδας ισχύος 0 ως 500, 9999 9999

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

897Μέσος χρόνος παρακολούθησης οικονοµίας ισχύος

0, 1 ως 1000h, 9999 9999

898Μηδενισµός παρακολούθησης αθροιστικής οικονοµίας ισχύος

0, 1, 10, 9999 9999

899Ρυθµός χρόνου λειτουργίας (εκτιµούµενη τιµή)

0 ως 100%, 9999 9999

C0(900)

Βαθµονόµηση τερµατικών FM CA ⎯ ⎯

C1(901)

Βαθµονόµηση τερµατικών AM ⎯ ⎯

C2(902)

Συχνότητα απόκλισης ρύθµισης συχνότητας τερµατικού 2

0 ως 400Hz 0Hz

C3(902)

Απόκλιση ρύθµισης συχνότητας τερµατικού 2 0 ως 300% 0%

125(903)

Συχνότητα αύξησης ρύθµισης συχνότητας τερµατικού 2

0 ως 400Hz 50Hz

C4(903)

Αύξηση ρύθµισης συχνότητας τερµατικού 2 0 ως 300% 100%

C5(904)

Συχνότητα απόκλισης ρύθµισης συχνότητας τερµατικού 4

0 ως 400Hz 0Hz

C6(904)

Απόκλιση ρύθµισης συχνότητας τερµατικού 4 0 ως 300% 20%

126(905)

Συχνότητα αύξησης ρύθµισης συχνότητας τερµατικού 4

0 ως 400Hz 50Hz

C7(905)

Αύξηση ρύθµισης συχνότητας τερµατικού 2 0 ως 300% 100%

C8(930)

Σήµα απόκλισης εξόδου ρεύµατος

0 ως 100% 0%

C9(930)

Ρεύµα απόκλισης εξόδου ρεύµατος 0 ως 100% 0%

C10(931)

Σήµα αύξησης εξόδου ρεύµατος

0 ως 100% 100%

C11(931)

Ρεύµα αύξησης εξόδου ρεύµατος

0 ως 100% 100%

989Απελευθέρωση συναγερµού αντιγραφής παραµέτρου

10/100 *1 10/100 *1

990 Έλεγχος βοµβητή PU 0, 1 1

991 Ρύθµιση σταθεράς PU 0 ως 63 58

Pr.CL Μηδενισµός παραµέτρου 0, 1 0

ALLC Μηδενισµός όλων των παραµέτρων

0, 1 0

Er.CL Μηδενισµός αρχείου συναγερµών

0, 1 0

PCPY Αντιγραφή παραµέτρου 0, 1, 2, 3 0

Παρά-µετρος

ΌνοµαΚλίµακα Ρύθµισης

Αρχική Τιµή

*1 Η ρύθµιση εξαρτάται από τις χωρητικότητες. (01160 ή µικρότερο/01800 ή µεγαλύτερο)

Page 22: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

18

6 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Όταν εµφανίζεται ένας συναγερµός στον inverter, η προστατευτική εντολή ενεργοποιείται φέρνοντας τον inverter σε διακοπήσυναγερµού και η ένδειξη PU αλλάζει αυτόµατα σε κάποια από τις εξής ενδείξεις σφαλµάτων (συναγερµών).Εάν η βλάβη σας δεν αντιστοιχεί σε κανένα από τα επόµενα σφάλµατα ή αν έχετε κάποιο άλλο πρόβληµα, παρακαλούµεεπικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο πωλήσεων. ∆ιατήρηση του σήµατος εξόδου συναγερµούΌταν ο µαγνητικός διακόπτης (MC) που υπάρχει στην πλευρά εισόδου του inverter ανοίγει

κατά την ενεργοποίηση της προστατευτικής εντολής, η ισχύς ελέγχου του inverter θα χαθείκαι η έξοδος του συναγερµού δεν θα κρατηθεί.

Ένδειξη συναγερµού ....................................Όταν η προστατευτική εντολή ενεργοποιηθεί, η ένδειξη πίνακα λειτουργίας αλλάζειαυτόµατα στην πιο πάνω ένδειξη.

Μέθοδος επαναφοράς ..................................Όταν µια προστατευτική εντολή του inverter ενεργοποιηθεί, η έξοδος ισχύος του inverterκλείνει (ο κινητήρας περιορίζεται). Ο inverterς δεν µπορεί να ξεκινήσει πάλι εκτός αν έχεισχεδιαστεί µια αυτόµατη επανεκκίνηση ή ο inverterς κάνει επαναφορά. Παρακαλούµεπαρατηρήστε προσεχτικά τις προειδοποιήσεις που περιέχονται πιο κάτω στηνδιαµόρφωση µιας αυτόµατης επανεκκίνησης ή στην εκτέλεση µιας επαναφοράς.

Εάν ενεργοποιηθούν προστατευτικές εντολές (πχ ο κινητήρας διακοπεί µε µήνυµα σφάλµατος) ακολουθείστε τις εντολές για διόρθωσησφάλµατος που παρέχονται στο εγχειρίδιο για τον inverter. Ειδικά στην περίπτωση βραχυκυκλωµάτων ή γειώσεων στην έξοδο του inverter καιυπερβολικών τάσεων στους αγωγούς η αιτία της βλάβης πρέπει να εκτιµηθεί πριν την επανεκκίνηση καθώς η επανεµφάνιση τέτοιων βλαβώνσε σύντοµα διαστήµατα µπορεί να οδηγήσει σε πρόωρη καταπόνηση των εξαρτηµάτων ή ακόµα και την ολική καταστροφή της συσκευής.Αφού η αιτία της βλάβης βρεθεί και διορθωθεί ο inverterς µπορεί να κάνει επαναφορά και να συνεχιστούν οι λειτουργίες.

Page 23: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

19

ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

* Εάν όταν χρησιµοποιείτε την µονάδα FR-PU04 προκύψει ένα από τα σφάλµατα „E.ILF,E.PTC, E.PE2, E.CDO, E.IOH, E.SER, E.AIE, E.13", τότε θα εµφανιστεί το “Fault 14".

6.1 Κατάλογος ενδείξεων συναγερµών

Ένδειξη Πίνακα Λειτουργίας

Όνοµα

Μήνυµα

σφάλµατος

HOLD Κλείδωµα πίνακα λειτουργίας

Er1 ως 4 Σφάλµα γραφής παραµέτρου

rE1 ως 4 Σφάλµα λειτουργίας αντιγραφής

Err. Σφάλµα

Προειδοποιήσεις

OL Αποφυγή διακοπής (υπερβολικό ρεύµα)

oL Αποφυγή διακοπής (υπερβολική τάση)

RB Προσυναγερµός επιβράδυνσης ανανέωσης

TH Προσυναγερµός λειτουργίας ηλεκτρονικού θερµικού ρελέ

PS Παύση PU

MT Έξοδος σήµατος συντήρησης

CP Αντιγραφή παραµέτρου

∆ευτερεύον

σφάλµα

FN Σφάλµα ανεµιστήρα

Κύριες βλάβες

E.OC1 ∆ιακοπή υπερβολικού ρεύµατος κατά την επιτάχυνση

E.OC2 Αποκοπή υπερβολικού ρεύµατος µε σταθερή ταχύτητα

E.OC3 ∆ιακοπή υπερβολικού ρεύµατος κατά την επιβράδυνση ή στάση

E.OV1 Αποκοπή ανανεωτικής υπερβολικής τάσης κατά την επιτάχυνση

E.OV2 Αποκοπή ανανεωτικής υπερβολικής τάσης µε σταθερή ταχύτητα

E.OV3 ∆ιακοπή ανανεωτικής υπερβολικής τάσης κατά την επιβράδυνση ή στάση

E.THT ∆ιακοπή υπερφόρτωσης inverter (λειτουργία ηλεκτρονικού θερµικού ρελέ)

E.THM ∆ιακοπή υπερφόρτωσης κινητήρα (λειτουργία ηλεκτρονικού θερµικού ρελέ)

E.FIN Υπερθέρµανση πτερυγίου

E.IPF Προστασία στιγµιαίας πτώσης τάσεως

E.BEΑναγνώριση συναγερµού τρανζίστορ επιβράδυνσης/Σφάλµα εσωτερικού κυκλώµατος

toως

toως

Κύριες βλάβες

E.UVT Προστασίας χαµηλής τάσης

E.ILF* Βλάβη φάσης εισόδου

E.OLT Αποφυγή διακοπής

E.GF Προστασία υπερβολικού ρεύµατος βλάβης γείωσης πλευράς εξόδου (γείωση)

E.LF Προστασία βλάβης φάσης εξόδου

E.OHT Λειτουργία εξωτερικού θερµικού ρελέ

E.PTC* Λειτουργία θερµικής αντίστασης PTC

E.OPT Συναγερµός επιλογής

E.OP1 Συναγερµός υποδοχής επιλογής (πχ σφάλµα επικοινωνίας)

E. 1 Συναγερµός επιλογής (πχ σφάλµα σύνδεσης ή επαφής)

E.PE Συναγερµός διάταξης αποθήκευσης παραµέτρων

E.PUE Αποσύνδεση PU

E.RET Υπέρβαση αριθµού προσπαθειών

E.PE2* Συναγερµός διάταξης αποθήκευσης παραµέτρων

/

/

E. 6 / E. 7 /

E.CPUΣφάλµα CPU

E.CTE

Βραχυκύκλωµα τροφοδοσίας ισχύος πίνακα λειτουργίαςΒραχυκύκλωµα τροφοδοσίας ισχύος τερµατικού RS-485

E.P24 Βραχυκύκλωµα εξόδου ισχύος 24VDC

E.CDO* Υπέρβαση τιµής αναγνώρισης ρεύµατος εξόδου

E.IOH* Υπερθέρµανση αντίστασης εισροής

E.SER* Σφάλµα επικοινωνίας (inverterς)

E.AIE* Σφάλµα αναλογικής εισόδου

E.13* Σφάλµα εσωτερικού κυκλώµατος

Ένδειξη Πίνακα Λειτουργίας

Όνοµα

Page 24: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

20

A ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

A.1 Οδηγίες για Συµµόρφωση µε τις Ευρωπαϊκές Εντολές

A.1.1 Οδηγία EMCΈχουµε αυτοεπικυρώσει τους inverters µας σαν προϊόντα που συµφωνούν µε την Οδηγία EMC (δεύτερο κοινωνικό πλαίσιο προτύπου επικύρωσης EN61800-3) και έχουµε τοποθετήσει το σήµα CE στους inverters.

A.1.2 Σηµειώσεις

Εγκαταστήστε τον inverter (και εάν είναι αναγκαίο προαιρετικά φίλτρα καταστολής ραδιοφωνικής παρεµβολής) και κάνετε σύνδεση σύµφωνα µε τους παρακάτω κανόνες. Ο inverterς είναι εξοπλισµένος µε ένα ενσωµατωµένο φίλτρο EMC. Ενεργοποιείστε το φίλτρο EMC (αρχική ρύθµιση). Συνδέστε τον inverter σ ε µια γειωµένη τροφοδοσία ισχύος. Εγκαταστήστε έναν κινητήρα και έναν αγωγό ελέγχου που αναγράφονται µέσα στο Εγχειρίδιο Εγκατάστασης (BCN-

A21041-204) σύµφωνα µε τις οδηγίες. Το µέγιστο µήκος καλωδίου (καλυµµένο καλώδιο) ανάµεσα στον inverter συχνότητας και στον κινητήρα που απαιτείταιγια να διατηρήσει τις τιµές ορίων του δεύτερου κοινωνικού πλαισίου είναι 5µ όταν χρησιµοποιούµε το εσωτερικό φίλτροκαταστολής ραδιοφωνικής παρεµβολής.

Βεβαιωθείτε ότι ο inverterς συχνότητας, εάν απαιτούνται (προαιρετικά εξωτερικά) φίλτρα καταστολής ραδιοφωνικήςπαρεµβολής και ο κινητήρας έχουν εγκατασταθεί σε συµµόρφωση µε τους γενικώς αποδεκτούς κανονισµούςεγκατάστασης EMC. ∆εν επιτρέπεται να ξεκινήσετε την συσκευή εάν δεν συµµορφώνεται µε τις οδηγίες EMC.

A.1.3 Εντολή Χαµηλής ΤάσηςΈχουµε αυτοεπικυρώσει τους inverters µας σαν προϊόντα που συµφωνούν µε την Οδηγία Χαµηλής Τάσης (προτύπου επικύρωσης EN 50178) και έχουµε τοποθετήσει το σήµα CE στους inverters.

Περιγραφή των οδηγιών

Μην χρησιµοποιείτε µια προστατευτική διάταξη λειτουργίας υπολειµµατικού ρεύµατος (RCD) σαν προστασία κατά τηςηλεκτροπληξίας χωρίς γείωση του εξοπλισµού. Γειώστε το µηχάνηµα µε ασφάλεια.

Συνδέστε τον ακροδέκτη γείωσης ανεξάρτητα. (Μην συνδέετε δύο ή περισσότερα καλώδια σε ένα ακροδέκτη.) Χρησιµοποιείστε τα µεγέθη καλωδίων στην σελίδα 7. σύµφωνα µε τις παρακάτω συνθήκες.

– Θερµοκρασία περιβάλλοντος: 40°C µέγιστο– Εγκατάσταση σύνδεσης: Με κανάλια για 400V, 00380 ή λιγότερα

Σε τοίχο χωρίς σωλήνες ή κανάλια για 400V, 00470 ή περισσότεραΕάν οι συνθήκες είναι διαφορετικές από τις πιο πάνω, επιλέξτε το κατάλληλο καλώδιοσύµφωνα µε EN60204 Παράρτηµα C Πίνακα 5.

Χρησιµοποιείστε στριφτό ακροδέκτη από κασσίτερο (η πλάκα δεν θα πρέπει να περιέχει ψευδάργυρο) για να συνδέσετετο καλώδιο της γείωσης. Όταν σφίγγετε την βίδα να προσέχετε ώστε να µην χαλάσετε τα σπειρώµατα.

Για χρήση σαν προϊόν που συµµορφώνεται µε την Εντολή Χαµηλής Τάσης, χρησιµοποιείστε καλώδιο PVC του οποίου τοσχήµα φαίνεται στην σελίδα 6.

Χρησιµοποιείστε τον αποζεύκτη κυκλώµατος µε χυτή βάση και τον µαγνητικό διακόπτη που συµµορφώνονται µε τοΠρότυπο ΕΝ ή IEC.

Χρησιµοποιείστε την προστατευτική διάταξη λειτουργίας υπολειµµατικού ρεύµατος (RCD) τύπου Β (αποζεύκτης πουµπορεί να αναγνωρίσει και τα δύο AC και DC). Όµως, έχετε υπ’ όψιν ότι επίσης οι αποζεύκτες κυκλωµάτων διαρροήςγείωσης ευαίσθητοι σε AC/DC µπορούν να ενεργοποιηθούν όταν θέτουµε την κύρια ισχύ on και off και ότι αυτή ησυµπεριφορά µπορεί να βελτιωθεί µε χρήση αποζευκτών κυκλωµάτων διαρροής γείωσης ευαίσθητων σε AC/DC µεπροσαρµοσµένη καµπύλη ενεργοποίησης σχεδιασµένη για τον inverter. Εάν όχι, εξασφαλίστε διπλή ή ενισχυµένη µόνωσηανάµεσα στον inverter και στον υπόλοιπο εξοπλισµό, ή τοποθετήστε έναν µετασχηµατιστή ανάµεσα στην κύριατροφοδοσία ισχύος και στον inverter.

Παρατηρήσεις

Πρώτο κοινωνικό πλαίσιοΠλαίσιο που περιλαµβάνει οικιστικά κτίρια. Περιλαµβάνει κτίρια απευθείας συνδεδεµένα χωρίς µετασχηµατιστή στοδίκτυο χαµηλής τάσης τροφοδοσίας ισχύος που παρέχει ισχύ σε οικιστικά κτίρια.

∆εύτερο κοινωνικό πλαίσιο Πλαίσιο που περιλαµβάνει όλα τα κτίρια εκτός από τα κτίρια απευθείας συνδεδεµένα χωρίς µετασχηµατιστή στοδίκτυο χαµηλής τάσης τροφοδοσίας ισχύος που παρέχει ισχύ σε οικιστικά κτίρια

Page 25: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

21

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Χρησιµοποιείστε τον inverter κάτω από τις συνθήκες της κατηγορίας υψηλής τάσης ΙΙ (χρησιµοποιήσιµος ανεξάρτητααπό την κατάσταση γείωσης της τροφοδοσίας ισχύος), της κατηγορίας υψηλής τάσης ΙΙΙ (χρησιµοποιήσιµος µε τοσύστηµα γειωµένου ουδέτερου τροφοδοσίας ισχύος) και βαθµό µόλυνσης 2 ή λιγότερο όπως καθορίζεται στο IEC664.– Για χρήση του ρυθµιστή FR-F 740 EC of 00770 ή µεγαλύτερο (IP00) υπό τις συνθήκες pollution degree 2,εγκαταστήστε το σε περίβληµα µε προστασία IP 2X ή µεγαλύτερο.

– Για χρήση του ρυθµιστή FR-F 740 EC υπό τις συνθήκες pollution degree 3, εγκαταστήστε το σε περίβληµαπροστασίας IP54 ή µεγαλύτερο.

– Για χρήση του ρυθµιστή FR-F 740 EC 0620 ή µικρότερο (IP20) εκτός περιβλήµατος στο περιβάλλον pollution degree2, τοποθετείστε κάλυµα ανεµιστήρα µε τις περιλαµβανόµενες βίδες καλύµµατος ανεµιστήρα.

Στην είσοδο και έξοδο του inverter, χρησιµοποιείστε καλώδια τύπου και µεγέθους που διατυπώνονται στο EN60204Παράρτηµα C.

Η χωρητικότητα λειτουργίας των εξόδων ρελέ (σύµβολα τερµατικών A1, B1, C1, A2, B2, C2) θα πρέπει να είναι 30VDC,0.03A. (Οι έξοδοι των ρελέ είναι βασικά αποµονωµένοι από το εσωτερικό κύκλωµα του inverter).

Οι ακροδέκτες ελέγχου του κυκλώµατος στην αρίθµηση Σφάλµατος! Μη καθορισµένος δείκτης. είναι αποµονωµένοι µεασφάλεια από το κύριο κύκλωµα.

Περιβάλλον

A.1.4 Οδηγία µηχανήµατοςΟ inverterς συχνότητας καθ’ αυτός δεν είναι ένα µηχάνηµα κατά το πνεύµα EU της νοµοθεσίας περί µηχανηµάτων. Η εκκίνηση του inverter συχνότητας σε ένα µηχάνηµα απαγορεύεται έως ότου επικυρωθεί ότι ολόκληρο το µηχάνηµα συµµορφώνεται µε τις προβλέψεις της Εντολής 89/392/EWG (εντολή περί µηχανηµάτων).

Κατά την λειτουργίαΣε αποθήκευση Κατά την µεταφορά

FR-F 740 FR-F 746

Θερµοκρασία περιβάλλοντος

−10°C ως +40/+50°C −10°C ως +30/+40°C−20°C ως +65°C −20°C ως +65°CΗ µέγιστη θερµοκρασία εξαρτάται από την

ρύθµιση του Pr. 570.

Υγρασία περιβάλλοντος

90% RH ή λιγότερο 90% RH ή λιγότερο 90% RH ή λιγότερο

Μέγιστο ύψος 1000 m 1000 m 10000 m

Βίδες στήριξης καλύµµατος ανεµιστήρα

Βίδες στήριξης καλύµµατος ανεµιστήρα

Βίδες στήριξης καλύµµατος ανεµιστήρα

Κάλυµµα ανεµιστήρα

Κάλυµµα ανεµιστήραΚάλυµµα

ανεµιστήρα

Ανεµιστήρας

ΑνεµιστήραςΑνεµιστήρας

00083 ως 00126 00170 ως 00380 00470, 00620

Βίδες στήριξης καλύµµατος ανεµιστήρα

Κάλυµµα ανεµιστήρα

Ανεµιστήρας

Βίδες στήριξης καλύµµατος ανεµιστήρα

Κάλυµµα ανεµιστήρα

Ανεµιστήρας

05470 ή περισσότερο

04320, 04810

Page 26: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

22

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

A.2 Οδηγίες για UL και cUL(Πρότυπο επικύρωσης UL 508C, CSA C22.2 No.14)

A.2.1 ΕγκατάστασηΑυτός ο inverterς αναφέρεται στο UL σαν προϊόν προς χρήση σε περιφέρεια.Σχεδιάστε µια περιφέρεια έτσι ώστε η θερµοκρασία, η υγρασία και η ατµόσφαιρα του περιβάλλοντος του inverter να ικανοποιούντις προδιαγραφές. (Ανατρέξτε σελ 1)

Προστασία καλωδίωσης

Για εγκατάσταση στις Ηνωµένες Πολιτείες, η προστασία κυκλώµατος διακλάδωσης πρέπει να εξασφαλίζεται σε συµφωνία µε τονΕθνικό Ηλεκτρολογικό Κώδικα και όλους τους εφαρµόσιµους επαρχιακούς κώδικες.Για εγκατάσταση στον Καναδά, η προστασία κυκλώµατος διακλάδωσης πρέπει να εξασφαλίζεται σε συµφωνία µε τονΗλεκτρολογικό Κώδικα Καναδά και όλους τους εφαρµόσιµους επαρχιακούς κώδικες.Χρησιµοποιείστε ασφάλειες Τύπου RK5 ή Τύπου Τ πιστοποιηµένες από UL και cUL.

A.2.2 Σύνδεση της τροφοδοσίας ισχύος και του κινητήραΓια την σύνδεση των τερµατικών εισόδου(R/L1, S/L2, T/L3) και εξόδου (U, V, W) του inverter, χρησιµοποιείστε τα αναφερόµεναστο UL καλώδια από χαλκό (τάξεως 75°C) και στρογγυλούς στριφτούς ακροδέκτες. Στρίψτε τους ακροδέκτες µε το ειδικό εργαλείοπου προτείνει ο κατασκευαστής τους.

A.2.3 Εκτιµήσεις βραχυκυκλωµάτων 01160 ή µικρότερο Κατάλληλο για χρήση σε κύκλωµα που µπορεί να αποδώσει όχι περισσότερο από 65 kA rms συµµετρικό ρεύµα, 528 V το µέγιστο.

01800 ή µεγαλύτεροΚατάλληλο για χρήση σε κύκλωµα που µπορεί να αποδώσει όχι περισσότερο από 65 kA rms συµµετρικό ρεύµα, 550 V τοµέγιστο.

A.2.4 Προστασία υπερφόρτωσης κινητήραΌταν χρησιµοποιείτε την λειτουργία ηλεκτρονικού θερµικού ρελέ σαν προστασία υπερφόρτωσης του µοτέρ, ρυθµίστε τοεκτιµούµενο ρεύµα κινητήρα στο Pr. 9 Ηλεκτρονικό θερµικό ρελέ Ο/Ι.Όταν συνδέετε πολλαπλά µοτέρ στον inverter, εγκαταστήστε από ένα εξωτερικό θερµικό ρελέ ξεχωριστά.

FR-F740/746--EC 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160Εκτιµούµενη τάση [V] 480V ή περισσότερα

Εκτιµού-µενο ρεύµα [A]

Βελτίωση ανασύζευξης χωρίς παράγοντα ισχύος

6 10 15 20 30 40 70 80 90 110 150 175 200 250

Βελτίωση ανασύζευξης µε παράγοντα ισχύος

6 10 10 15 25 35 60 70 90 100 125 150 175 200

FR-F 740--EC 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 07700 08660 09620 10940 12120Εκτιµούµενη τάση [V] 500V ή περισσότερα

Εκτιµού-µενο ρεύµα [A]

Βελτίωση ανασύζευξης χωρίς παράγοντα ισχύος

— — — — — — — — — — — — — — —

Βελτίωση ανασύζευξης µε παράγοντα ισχύος

300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1350 1500 1800 2000

Page 27: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

23

Σχετικά µε το CD ROM Τα δικαιώµατα κατασκευαστή και άλλα δικαιώµατα αυτού του περιλαµβανοµένου CD ROM ανήκουν όλα στην Mitsubishi Electric Corporation. Κανένα µέρος αυτού του CD ROM δεν µπορεί να αντιγραφεί ή να αναπαραχθεί χωρίς την άδεια της Mitsubishi Electric Corporation. Οι προδιαγραφές αυτού του CD ROM µπορούν να υποστούν αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. ∆εν είµαστε υπεύθυνοι για οποιεσδήποτε ζηµιές και χαµένα οφέλη, κτλ. από χρήση αυτού του CD ROM. Microsoft, Windows, Microsoft Windows NT είναι κατοχυρωµένα εµπορικά σήµατα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και/ή άλλες χώρες.

Adobe και Acrobat είναι κατοχυρωµένα εµπορικά σήµατα της Adobe Systems Incorporated. Pentium είναι κατοχυρωµένο εµπορικό σήµα της IntelCorporation των Ηνωµένων πολιτειών και/ή άλλων χωρών. Mac Os είναι κατοχυρωµένο εµπορικό σήµα της Apple Computer, Inc., U.S.A. PowerPC είναικατοχυρωµένο εµπορικό σήµα της International Business Machines Corporation. Άλλα ονόµατα εταιριών και προϊόντων εδώ είναι εµπορικά σήµατα καικατοχυρωµένα εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Εγγύηση– ∆εν παρέχουµε εγγύηση για βλάβες σε αυτό το CD ROM και τα σχετικά αρχεία.– ∆εν είµαστε υπεύθυνοι για οποιεσδήποτε απώλειες λόγω χρήσης αυτού του προϊόντος.

Acrobat ReaderΓια χρήση του Acrobat Reader που περιέχεται σε αυτό το CD ROM, παρακαλούµε ακολουθήστε τους όρους χρήσης που κατοχυρώνονται από την Adobe System Incorporated.

Όταν αναπαράγουµε το CD ROM σε Windows OSΠεριβάλλον λειτουργίαςΤο επόµενο σύστηµα απαιτείται για να διαβάσετε εγχειρίδια χρήσης που περιέχονται σε αυτό το CD ROM.

Μέθοδος λειτουργίας αυτού του CD ROM: ∆ιαδικασία εγκατάστασης του Acrobat Reader 5.0

Εκκινήστε τα Windows και τοποθετήστε αυτό το CD ROM στο CD ROM drive. Εάν το Acrobat Reader δεν είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας, µια οθόνη εγκατάστασης Acrobat Reader εµφανίζεται αυτόµατα. Εγκαταστήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες της οθόνης εγκατάστασης του Acrobat Reader.

Μη αυτόµατη εγκατάσταση Εκκινήστε τα Windows και τοποθετήστε αυτό το CD ROM στο CD ROM drive. Επιλέξτε µια διαδροµή CD ROM (παράδειγµα: D drive) του „My computer’’ και κάντε κλικ µε το δεξί του ποντικιού. Μετά, κάντε κλικ στο ‘’open’’ του

µενού του πλαισίου. Ανοίξτε τον φάκελο „WINDOWS“ στον φάκελο „ACROBAT“ στον ανοιχτό φάκελο και εκτελέστε το AR505ENU.EXE. Εγκαταστήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες της οθόνης εγκατάστασης του Acrobat Reader.

Πώς να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών Εκκινήστε τα Windows και τοποθετήστε αυτό το CD ROM στο CD ROM drive. Αυτόµατα ανοίγει το PDF „700 series documentation“ Κάντε κλικ σε ένα αρχείο PDF του εγχειριδίου που θέλετε να διαβάσετε στον κατάλογο „INSTRUCTION MANUAL“. Το εγχειρίδιο PDF που κάνατε κλικ ανοίγει.Μη αυτόµατο άνοιγµα αυτού του CD ROM Εκκινήστε τα Windows και τοποθετήστε αυτό το CD ROM στο CD ROM drive. Επιλέξτε µια διαδροµή CD ROM (παράδειγµα: D drive) του „My computer’’ και κάντε κλικ µε το δεξί του ποντικιού. Μετά, κάντε κλικ στο ‘’open’’ του

µενού του πλαισίου. Ανοίξτε „INDEX.PDF“ στον ανοιχτό φάκελο. Ανοίγει το PDF „700 series documentation“. Ενεργήστε σύµφωνα µε τα βήµατα από Βήµα c του ‘’Πώς να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών’’.

Όταν αναπαράγουµε το CD ROM σε Macintosh OS

Μέθοδος λειτουργίας αυτού του CD ROM: Εκκινήστε την Macintosh και τοποθετήστε αυτό το CD ROM στο CD ROM drive. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του CD ROM στην επιφάνεια εργασίας για να ανοίξετε το CD ROM. Ανοίξτε τον φάκελο „Mac OS“ στον φάκελο „ACROBAT“ στον ανοιχτό φάκελο και εκτελέστε το Acrobat Reader Installer. Εγκαταστήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες της οθόνης εγκατάστασης του Acrobat Reader.

Πώς να διαβάσετε εγχειρίδια οδηγιών Εκκινήστε την Macintosh και τοποθετήστε αυτό το CD ROM στο CD ROM drive. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του CD ROM στην επιφάνεια εργασίας για να ανοίξετε το CD ROM. Ανοίξτε το „INDEX.PDF“ στον ανοιχτό φάκελο. Ανοίγει το PDF „700 series documentation“. Κάντε κλικ σε ένα αρχείο PDF του εγχειριδίου που θέλετε να διαβάσετε στον κατάλογο „INSTRUCTION MANUAL“. Το PDF εγχειρίδιο που κάνατε κλικ ανοίγει.

Αυτό είναι ένα CD ROM αποκλειστικά για προσωπικό υπολογιστή. Μην επιχειρήσετε να το αναπαραγάγετε σε συνηθισµένες συσκευές ήχου. Ο δυνατόςήχος µπορεί να βλάψει την ακοή και τα ηχεία.

Αντικείµενο Προδιαγραφές

OSMicrosoft Windows 95 OSR 2.0, Windows 98 Second Edition, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0 with Service Pack 6, Windows 2000 with Service Pack 2, Windows XP Professional or Home Edition, Windows XP Tablet PC Edition

CPU Intel Pentium processor

Μνήµη 64MB of RAM

Σκληρός δίσκος 24MB διαθέσιµου χώρου σκληρού δίσκου

∆ιαδροµή CD ROM ∆ιπλή ταχύτητα ή µεγαλύτερη (προτείνεται µεγαλύτερη ταχύτητα από τετραπλάσια)

Οθόνη 800Χ600 dot ή µεγαλύτερη

ΕφαρµογήAcrobat Reader 4.05 ή ανώτερο (Αυτό το CD ROM περιέχει το Acrobat Reader 5.0. Εγκαταστήστε το Acrobat Reader που υπάρχει στο CD ROM ή κατεβάστε το Acrobat Reader από το internet)

Αντικείµενο Προδιαγραφές

OS Mac OS 8.6, 9.0.4, 9.1, or Mac OS X* (* Μερικά χαρακτηριστικά µπορεί να µην είναι διαθέσιµα)

CPU PowerPC processor

Μνήµη 64MB of RAM

Σκληρός δίσκος 24MB διαθέσιµου χώρου σκληρού δίσκου

∆ιαδροµή CD ROM ∆ιπλή ταχύτητα ή µεγαλύτερη (προτείνεται µεγαλύτερη ταχύτητα από τετραπλάσια)

Οθόνη 800Χ600 dot ή µεγαλύτερη

ΕφαρµογήAcrobat Reader 4.05 ή ανώτερο (Αυτό το CD ROM περιέχει το Acrobat Reader 5.0. Εγκαταστήστε το Acrobat Reader που υπάρχει στο CD ROM ή κατεβάστε το Acrobat Reader από το internet)

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

Page 28: INVERTER - uteco.gr · 08/2004 xxxxxx Πρώτη έκδοση 08/2006 Γενικά: Επέκταση των µοντέλων από τους ρυθµιστές FR-F740-02600 έως

IB-0600189ZZZ-B(0408)MEE Printed in Japan Specifications subject to change without notice.

Gothaer Straße 8 Phone: +49 2102 486-0 Fax: +49 2102 486-7170 www.mitsubishi-automation.de

D-408 80 Ratingen Hotline: +49 1805 000-765 [email protected] www.mitsubishi-automation.com

MITSUBISHI ELECTRIC ΕΥΡΩΠΗ

EUROPE B.V.German BranchGothaer Straße 8D-40880 Ratingen Phone: +49 (0)2102 486-0Fax: +49 (0)2102 486-1120e mail: [email protected]

MITSUBISHI ELECTRIC ΓΑΛΛΙΑ

EUROPE B.V.French Branch25, Boulevard des BouvetsF-92741 Nanterre CedexPhone: +33 1 55 68 55 68Fax: +33 1 55 68 56 85e mail: [email protected]

MITSUBISHI ELECTRIC ΙΡΛΑΝ∆ΙΑ

EUROPE B.V.Irish BranchWestgate Business Park, BallymountIRL-Dublin 24Phone: +353 (0) 1 / 419 88 00Fax: +353 (0) 1 / 419 88 90e mail: [email protected]

MITSUBISHI ELECTRIC . ΙΤΑΛΙΑ

EUROPE B.VItalian BranchVia Paracelso 12I-20041 Agrate Brianza (MI)Phone: +39 039 60 53 1Fax: +39 039 60 53 312e mail: [email protected]

MITSUBISHI ELECTRIC ΙΑΠΩΝΙΑ

CORPORATIONOffice Tower “Z” 14 F8-12,1 chome, Harumi Chuo-KuTokyo 104-6212Phone: +81 3 622 160 60Fax: +81 3 622 160 75

MITSUBISHI ELECTRIC ΙΣΠΑΝΙΑ

EUROPE B.V.Spanish BranchCarretera de Rubí 76-80E-08190 Sant Cugat del VallésPhone: +34 9 3 565 3131Fax: +34 9 3 589 2948e mail: [email protected]

MITSUBISHI ELECTRIC ΑΓΓΛΙΑ

EUROPE B.V.UK BranchTravellers LaneGB-Hatfield Herts. AL10 8 XBPhone: +44 (0) 1707 / 27 61 00Fax: +44 (0) 1707 / 27 86 95e mail: [email protected]

MITSUBISHI ELECTRIC ΑΜΕΡΙΚΗ

AUTOMATION500 Corporate Woods ParkwayVernon Hills, IL 60061Phone: +1 847 478 21 00Fax: +1 847 478 22 83

GEVA ΑΥΣΤΡΙΑ

Wiener Straße 89AT-2500 BadenPhone: +43 (0)2252 / 85 55 20Fax: +43 (0)2252 / 488 60e mail: [email protected]

TEHNIKON ΜΠΕΛΑΡΟΥΣ

Oktjabrskaya 16/5, Ap 704BY-220030 MinskPhone: +375 (0)17 / 2104626Fax: +375 (0)17 / 2275830e mail: [email protected]

Getronics b.v. ΒΕΛΓΙΟ

Control SystemsPontbeeklaan 43BE-1731 Asse-ZellikPhone: +32 (0)2 / 467 17 51Fax: +32 (0)2 / 467 17 45e mail: [email protected]

TELECON CO. ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

4, A. Ljapchev Blvd.BG-1756 SofiaPhone: +359 (0)2 / 97 44 058Fax: +359 (0)2 / 97 44 061e mail: —

INEA CR d.o.o. ΚΡΟΑΤΙΑ

Drvinje 63HR-10000 ZagrebPhone: +385 (0)1 / 3667140Fax: +385 (0)1 / 3667140e mail: —

AutoCont ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΣΕΧΙΑΣControl Systems s.r.o.Nemocnicni 12CZ-70200 Ostrava 2Phone: +420 59 / 6152 111Fax: +420 59 / 6152 562e mail: [email protected]

louis poulsen ∆ΑΝΙΑ

industri & automationGeminivej 32DK-2670 GrevePhone: +45 (0)43 / 95 95 95Fax: +45 (0)43 / 95 95 91e mail: [email protected]

UTU Elektrotehnika AS ΕΣΤΟΝΙΑ

Pärnu mnt.160iEE-10621 TallinnPhone: +372 (0)6 / 51 72 80Fax: +372 (0)6 / 51 72 88e mail: [email protected]

UTU POWEL OY ΦΙΝΛΑΝ∆ΙΑ

Box 236FIN-28101 PoriPhone: +358 (0)2 / 550 800Fax: +358 (0)2 / 550 8841e mail: [email protected]

UTECO A.B.E.E. ΕΛΛΑ∆Α

5, Mavrogenous Str.GR-18542 PiraeusPhone: +302 (0)10 / 42 10 050Fax: +302 (0)10 / 42 12 033e mail: [email protected]

Meltrade Automatika Kft. ΟΥΓΓΑΡΙΑ

55, Harmat St.HU-1105 BudapestPhone: +36 (0)1 / 2605 602Fax: +36 (0)1 / 2605 602e mail: [email protected]

SIA POWEL ΛΕΤΟΝΙΑ

Lienes iela 28LV-1009 RigaPhone: +371 784 2280Fax: +371 784 2281e mail: [email protected]

UAB UTU POWEL ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

Savanoriu Pr. 187LT-2053 VilniusPhone: +370 (0)52323-101Fax: +370 (0)52322-980e mail: [email protected]

Intehsis Srl ΜΟΛ∆ΑΒΙΑ

Cuza-Voda 36/1-81MD-2061 ChisinauPhone: +373 (0)2 / 562 263Fax: +373 (0)2 / 562 263e mail: [email protected]

Getronics b.v. ΟΛΛΑΝ∆ΙΑ

Control SystemsDonauweg 2 BNL-1043 AJ AmsterdamPhone: +31 (0)20 / 587 6700Fax: +31 (0)20 / 587 6839e mail: [email protected]

Motion Control ΟΛΛΑΝ∆ΙΑ

Automation b.v.Markenweg 5NL-7051 HS VarsseveldPhone: +31 (0)315 / 257 260Fax: +31 (0)315 / 257 269e mail: —

Beijer Electronics AS ΝΟΡΒΗΓΙΑ

Teglverksveien 1NO-3002 DrammenPhone: +47 (0)32 / 24 30 00Fax: +47 (0)32 / 84 85 77e mail: [email protected]

MPL Technology Sp. z o.o. ΠΟΛΩΝΙΑ

ul. Sliczna 36PL-31-444 KrakówPhone: +48 (0)12 / 632 28 85Fax: +48 (0)12 / 632 47 82e mail: [email protected]

Sirius Trading & Services srlΡΟΥΜΑΝΙΑ

Str. Biharia Nr. 67-77RO-013981 Bucuresti 1Phone: +40 (0) 21 / 201 1146Fax: +40 (0) 21 / 201 1148e mail: [email protected]

AutoCont Control s.r.o. ΣΛΟΒΑΚΙΑ

Radlinského 47SK-02601 Dolný KubínPhone/Fax: +421 435 86 82 10e mail: [email protected]

INEA d.o.o. ΣΛΟΒΕΝΙΑ

Stegne 11SI-1000 LjubljanaPhone: +386 (0)1 513 8100Fax: +386 (0)1 513 8170e mail: [email protected]

Beijer Electronics AB ΣΟΥΗ∆ΙΑ

Box 426S-20124 MalmöPhone: +46 (0)40 / 35 86 00Fax: +46 (0)40 / 35 86 02e mail: [email protected]

ECONOTEC AG ΕΛΒΕΤΙΑ

Postfach 282CH-8309 NürensdorfPhone: +41 (0)1 / 838 48 11Fax: +41 (0)1 / 838 48 12

GTS ΤΟΥΡΚΙΑ

Darülaceze Cad. No. 43A KAT: 2TR-80270 Okmeydani-IstanbulPhone: +90 (0)212 / 320 1640Fax: +90 (0)212 / 320 1649e mail: [email protected]

CSC Automation ΟΥΚΡΑΝΙΑ

15, M. Raskova St., Fl. 10, Off. 1010UA-02002 KievPhone: +380 (0)44 / 238 83 16Fax: +380 (0)44 / 238 83 17e mail: [email protected]

CONSYS ΡΩΣΙΑ

Promyshlennaya St. 42RU-198099 St PetersburgPhone: +7 812 / 325 36 53Fax: +7 812 / 325 36 53e mail: [email protected]

ELEKTROSTYLE ΡΩΣΙΑ

ul. Garschina 11RU-140070 Moscow OblastPhone: +7 095/ 557 9756Fax: +7 095/ 746 8880e mail: [email protected]

ELEKTROSTYLE ΡΩΣΙΑ

Krasnij Prospekt 220-1, Office 312RU-630049 NovosibirskPhone: +7 3832 / 10 66 18Fax: +7 3832 / 10 66 26e mail: [email protected]

ICOS ΡΩΣΙΑ

Ryazanskij Prospekt, 8A, Office 100RU-109428 MoscowPhone: +7 095 / 232 0207Fax: +7 095 / 232 0327e mail: [email protected]

SMENA ΡΩΣΙΑ

Polzunova 7RU-630051 NovosibirskPhone: +7 095 / 416 4321Fax: +7 095 / 416 4321e mail: [email protected]

SSMP Rosgidromontazh Ltd ΡΩΣΙΑ

23, Lesoparkovaya Str.RU-344041 Rostov On DonPhone: +7 8632 / 36 00 22Fax: +7 8632 / 36 00 26e mail: —

STC Drive Technique ΡΩΣΙΑ

Poslannikov per., 9, str.1RU-107005 MoscowPhone: +7 095 / 786 21 00Fax: +7 095 / 786 21 01e mail: [email protected]

SHERF Motion Techn. Ltd ΙΣΡΑΗΛ

Rehov Hamerkava 19IL-58851 HolonPhone: +972 (0)3 / 559 54 62Fax: +972 (0)3 / 556 01 82e mail: —

CBI Ltd ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ

Private Bag 2016ZA-1600 IsandoPhone: +27 (0)11 / 928 2000Fax: +27 (0)11 / 392 2354e mail: [email protected]

HEADQUARTERS ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΕΥΡΩΠΗΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΕΥΡΩΠΗΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΕΥΡΩΠΗΣ

ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΕΥΡΑΣΙΑΣ

ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ ΜΕΣΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ

ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ ΑΦΡΙΚΗΣ