12
ANO 16 – Nº 2446 – SÃO PAULO, 07 A 13 DE NOVEMBRO DE 2013 – R$ 3,00 www.nippak.com.br A Associação dos Agricul- tores de Cocuera realiza neste fim de semana (9 e 10), em sua sede, em Mogi das Cruzes (SP), a 23ª edi- ção do Furusato Matsu- ri – Festival Agrícola de Mogi das Cruzes. Como o próprio nome sugere, a ideia da festa é prestar uma homenagem aos anti- gos moradores do primeiro bairro agrícola de Mogi. “Furusato” em japonês significa “volta para casa”, simbolizando os filhos e netos dos fundadores que saíram do bairro e se formaram médicos, enge- nheiros e advogados e que retornam nestes dias de festa. Este ano, o Festival, que faz parte do calendário oficial de Mogi das Cru- zes, terá como tema “Ali- mentos Saudáveis”, tema também abordado pelo 4º Bunkyo Rural e realizado justamente no mesmo lo- cal. ————————| Pág. 03 DIVULGAÇÃO ——––——————––––—————————————————————————| Pág. 04 Agora é oficial. Os brasi- leiros residentes no exte- rior poderão se divorciar com mais facilidade. A presidente Dilma Rousseff (PT) sancionou no último dia 29 a Lei nº 12.874, Dilma sanciona lei que permite o divórcio consensual de brasileiros no exterior que permite a oficialização de divórcio e separação consensuais de casais bra- sileiros no exterior por embaixadas ou consulados do país. O texto, de autoria do deputado federal Wal- ter Ihoshi (PSD/SP), foi publicado hoje no Diário Oficial da União, e exige que a decisão do casal seja consensual e que não haja filhos menores nem inca- pazes. ——––——————––––—————————————————————————| Pág. 09 Banda Begin promete surpresas em sua mini turnê pelo país Em sua segunda visita ao país, os músicos da banda okinawana Begin prome- tem surpreender o público nos três shows que farão em território brasileiro – sexta (8) e sábado (9), no Anhembi, em São Paulo, DIVULGAÇÃO e no dia 10, em Londrina (PR). Desde a última se- gunda-feira (4) no Brasil, o trio formado por Eisho Higa (vocal, sanshin), Ma- saru Shimabukuro (violão, guitarra e vocal), e Hitoshi Uechi (teclado, vocal) concedeu uma entrevista coletiva à imprensa nipô- nica na manhã desta quar- ta-feira (6), no Hotel Mat- subara (zona Sul de São Paulo), onde deram uma pequena amostra do que pretendem apresentar. ——––——————––––—————————————————————————| Pág. 05 Missa do Cristo Rei terá homenagens a Joe Hirata e Hermiro Yamaguti A Diocese de Lins, em parceria com a Paróquia Nossa Senhora Apareci- da de Promissão, e participação da Pastoral Nipo-Brasileira, Prefeitura Municipal de Promissão e Câmara Municipal de Promissão, realiza neste domingo (10), na Igreja Cristo Rei dos 26 Mártires, no bairro de Gonzaga, em Promissão, a tradicional Missa do Cristo Rei. O evento conta com apoio de diversas entidades representativas de Promissão. DIVULGAÇÃO ——––——————––––—————————————————————————| Pág. 04 A quinta edição do FIB – Fórum de Integração Bun- kyo – que acontece neste fim de semana (9 e 10), na sede da entidade, deve reunir um número abaixo do esperado pelos orga- nizadores. A expectativa inicial, segundo um dos vice-presidentes da Comis- são Organizadora, Anacle- to Hanashiro, era atrair en- tre 120 e 150 participantes. Aberto a membros de en- tidades nipo-brasileiras de todo o país, o evento deste DIVULGAÇÃO 5º Fórum de Integração Bunkyo deve reunir cerca de 100 participantes ano deve reunir cerca de 100 participantes – as ins- crições foram prorrogadas passando de 25 de outu- bro para 5 de novembro o prazo final. 23º Furusato Matsuri espera cerca de 30 mil visitantes neste fim de semana

JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

jornal nippak

Citation preview

Page 1: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

ANO 16 – Nº 2446 – SÃO PAULO, 07 A 13 DE NOVEMBRO DE 2013 – R$ 3,00www.nippak.com.br

A Associação dos Agricul-tores de Cocuera realiza neste fim de semana (9 e 10), em sua sede, em Mogi das Cruzes (SP), a 23ª edi-ção do Furusato Matsu-ri – Festival Agrícola de Mogi das Cruzes. Como o próprio nome sugere, a ideia da festa é prestar uma homenagem aos anti-gos moradores do primeiro bairro agrícola de Mogi. “Furusato” em japonês significa “volta para casa”, simbolizando os filhos e netos dos fundadores que saíram do bairro e se formaram médicos, enge-nheiros e advogados e que retornam nestes dias de festa. Este ano, o Festival, que faz parte do calendário oficial de Mogi das Cru-zes, terá como tema “Ali-mentos Saudáveis”, tema também abordado pelo 4º Bunkyo Rural e realizado justamente no mesmo lo-cal.————————| Pág. 03

DiVULgAçÃO

——––——————––––—————————————————————————| Pág. 04

Agora é oficial. Os brasi-leiros residentes no exte-rior poderão se divorciar com mais facilidade. A presidente Dilma Rousseff (PT) sancionou no último dia 29 a Lei nº 12.874,

Dilma sanciona lei que permite o divórcio consensual de brasileiros no exterior

que permite a oficialização de divórcio e separação consensuais de casais bra-sileiros no exterior por embaixadas ou consulados do país. O texto, de autoria do deputado federal Wal-

ter Ihoshi (PSD/SP), foi publicado hoje no Diário Oficial da União, e exige que a decisão do casal seja consensual e que não haja filhos menores nem inca-pazes.

——––——————––––—————————————————————————| Pág. 09

Banda Begin promete surpresas em sua mini turnê pelo país

Em sua segunda visita ao país, os músicos da banda okinawana Begin prome-tem surpreender o público nos três shows que farão em território brasileiro – sexta (8) e sábado (9), no Anhembi, em São Paulo,

DiVULgAçÃO

e no dia 10, em Londrina (PR). Desde a última se-gunda-feira (4) no Brasil, o trio formado por Eisho Higa (vocal, sanshin), Ma-saru Shimabukuro (violão, guitarra e vocal), e Hitoshi Uechi (teclado, vocal)

concedeu uma entrevista coletiva à imprensa nipô-nica na manhã desta quar-ta-feira (6), no Hotel Mat-subara (zona Sul de São Paulo), onde deram uma pequena amostra do que pretendem apresentar.

——––——————––––—————————————————————————| Pág. 05

Missa do Cristo Rei terá homenagens a

Joe Hirata e Hermiro Yamaguti

A Diocese de Lins, em parceria com a Paróquia Nossa Senhora Apareci-da de Promissão, e participação da Pastoral Nipo-Brasileira, Prefeitura Municipal de Promissão e Câmara Municipal de Promissão, realiza neste domingo (10), na Igreja Cristo Rei dos 26 Mártires, no bairro de Gonzaga, em Promissão, a tradicional Missa do Cristo Rei. O evento conta com apoio de diversas entidades representativas de Promissão.

DiVULgAçÃO

——––——————––––—————————————————————————| Pág. 04

A quinta edição do FIB – Fórum de Integração Bun-kyo – que acontece neste fim de semana (9 e 10), na sede da entidade, deve reunir um número abaixo do esperado pelos orga-nizadores. A expectativa inicial, segundo um dos vice-presidentes da Comis-são Organizadora, Anacle-to Hanashiro, era atrair en-tre 120 e 150 participantes. Aberto a membros de en-tidades nipo-brasileiras de todo o país, o evento deste

DiVULgAçÃO

5º Fórum de Integração Bunkyo deve reunir cerca de 100 participantes

ano deve reunir cerca de 100 participantes – as ins-crições foram prorrogadas

passando de 25 de outu-bro para 5 de novembro o prazo final.

23º Furusato Matsuri espera cerca de 30 mil visitantes neste fim de semana

Page 2: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

2 São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013JORNAL NIPPAK

AULAS DE TANGOO casal do Tango Loco, com André e Andressa (Uma das bra-sileiras a ganhar o dança espor-tiva no Japão)Onde: Carla Salvagni – Dança de Salão e Dança Esportiva (Av Lavandisca 662, Moema) Às 4ª feirasHorário: 21h Informações: 11/5052-9443 após 16h

AULAS DE DANÇAProfessores Sergio e Rosa Taira.Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade)As 2ª e 3ªfeirasHorário: 13h às 17hInformações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

AULAS DE DANÇAProf. Marcos KinaOnde: Soc. Bras. de Cult. Ja-ponesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)As 5ª feirasHorário: 11h às 12h30

NIKKEY CULTURALKaraokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª).Dança Social: Prof. Murae do-mingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Lu-ciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Pro-fa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sá-

CURSOSbado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diver-sos horários).Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h)Aulas de Japonês: (básico, in-termediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, di-versos horários.Obs: aulas de Português para estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko.Aulas de Inglês: (básico, inter-mediário e avançado) Prof. An-derson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários).Aulas de Informática: Prof. Vic-tor Kawata (diversos horários)Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários)Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários).Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)

TELECENTRO IPK-BUNKYOAtendimento: de 2ª a 6ª, das 8h30 às 18h e sábado, das 9h às 16hOnde: Rua São Joaquim 381, Liberdade ao lado da sede do BunkyoInformações: 11/3277-4272CURSOSCurso de Introdução à Infor-mática - Carga Horária: 16 ho-ras

Digitação - Carga Horária: 20 horasEditor de Textos (Writer) - Carga Horária: 20 horasEditor de Planilhas (Calc) - Carga Horária: 20 horasImpress - Apresentação e Mar-keting Pessoal - Carga Horá-ria: 20 horasGIMP - Carga Horária: 20 ho-rasGIF’s - Carga Horária: 10 ho-ras

Conheça os demais cursos ofe-recidos nos diversos Telecentros da cidade e veja outras informa-ções sobre oficinas em: www.prefeitura.sp.gov.br/telecentros

SÃO PAULO10º PROGRAMA BÁSICO DE ORIENTAÇÃO A CUIDADORES DE IDOSOSOnde: Rua São Joaquim, 381, sala 14 (próx. à Estação São Joaquim do Metrô)Data/hora: às quintas-feiras, das 12h30 às 16h30Informações (de terça a quin-ta-feira, entre as 9h e 17h) pelo tel.: 11/3209-0215, com Sirley

GUARULHOS26º CURSO PARA FAMILIARES E VOLUNTÁRIOS QUE CUIDAM DE IDOSOSOnde: Rua Jardim de Repouso São Francisco, 881Data/hora: às quartas-feiras, das 13h às 17hInformações (de terça a sexta, entre as 7h e 15h) pelo telefone: 11/2480-1122, com Milena

Informações e divulgação de eventos com Cristiane [email protected] – Tel. 11/3340-6060

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

Publicidade:Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

[email protected]

[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Repórter Fotográfica: Luci J. YizimaColaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane

Kisihara e Marcos YamadaPeriodicidade: semanal

Assinatura semestral: R$ 80,00

[email protected]

JORNAL NIPPAK

AGENDA CULTURAL

CONCERTO

TEMPORADA OSESP: RECITAL DANIIL TRIFONOVDaniil Trifonov pianoOnde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 10/11/2013Horário: 17hIngressos: R$58,00 a R$67,00Vendas Ingresso Rápido:11/4003-1212 ou pelo site www.ingressorapido.com.br

Série MatinaisORQUESTRA SINFÔNICA DO ESTADO DE SÃO PAULO David Atherton regenteOnde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 17/11/2013Horário: 11hIngressos: Gratuito - Ingressos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda--feira anterior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966.

EXPOSIÇÃO

XIX – EXPOSIÇÃO DE SHADOW BOXProfessora Sandra e AlunosOnde: Sanwa Gakuin São Paulo School (Rua Teixeira da Silva 539, Paraíso)Dia 09/11/2013Horário: 13h Informações: 11/3885-8594 e www.sanwacursos.com.br

EXPOSIÇÃO ORIGEM - IVONE SHIRAHATAExposição de cerâmica.Participação especial: Shoko Suzuki Onde: Centro de Educação e Cultura KKKK - Kaigai Kogyo Kabushiki Kaisha (Rua Miguel Aby-Azar 53, Registro/SP)De 26/10 a 10/11/2013Horário: de 2ª a 6ª das 8h30 às 19h e sábado, das 10h às 18h

VII EXPOSIÇÃO OSHIBANA ART - ARTE DAS FLORES E FOLHAS NATURAIS PRENSADASProfessora Mirian Tatsumi e seus alunos. Onde: Rua Tamandaré 355, Li-

berdade, ao lado da Igreja N. S. do LíbanoDe 08 a 17/11/2013Horário: 10h às 19hIngresso: Entrada GratuitaInformações: Mirian Tatsumi 11/3207-0811 e www.oshibana.co m.br

CINEMA

CINEMA BUNKYOTodas as quartas-feiras, a Co-missão de Biblioteca e Fil-mes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, livros e outros. Onde: Pequeno Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 13/11/2013Horário: 13hIngresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00Informações: 11/3208-1755

EVENTO

BEGIN BRASIL 2013São Paulo/SPOnde: Anhembi - Auditório Cel-so Furtado Dias 08 e 09/11/2013Horário: dia 08/11 às 20h30 e 09/11 às 19hInformações: www.bandabegin. com.br Ingresso: Blueticket - Agência HIS, na Av. Paulista, 854 - loja 72A - 2º piso ou www.blueti-cket.com.br .Londrina/PROnde: Recinto José Garcia Molina (Dentro do Parque Ney Braga)Dia 10/11/2013Horário: 18h

NOITE SOLIDÁRIA – CAMPINAS/SPCantores: Isadora Kataoka, Yuka Osawa, Deborah Shimada, Alexandre Hayafuji, Humberto Kenji, Kunihiro Tanahara, Ma-rio Chibana, Renato Chibana e Sérgio Tanigawa.Onde: Instituto Cultural Nipo Campinas (Rua Camargo Paes 118, Jd Guanabara, Campinas/

KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMAOnde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Me-tro Tucuruvi)Dia 09/11/2013Horário: 9h às 17hInformações: 11/4748-5896 Sra Inaba

KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURALPioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os fre-qüentadores cantam suas músi-cas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá, rumba, forro, samba e country. Todos os domingos e neste domingo baile com música ao vivo, par-ticipação DIAS SHOW, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Dia 10/11/2013Horário: 8h às 22h (incluso: café da manhã, missoshiru, al-moço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.).Informações: 11/3774-7456 / 3774-7457 / 3774-7443 e www.nikkeycultural.com.brEstacionamento: Parceria com estacionamento JPS Park - Rua Conselheiro Furtado, 549, Li-berdade. Pagamento de R$10,00 (dez Reais) por período, na semana e nos domingos com seguro.

19º CONCURSO NACIONAL DE ORATÓRIA EM LÍNGUA JAPONESAOnde: Aliança Cultural Brasil--Japão do Paraná – auditório (Rua Paranaguá 1782, Londrina/PR)Dia 10/11/2013Horário: 9h às 12hIngresso: Entrada gratuitaInformações: 43/3324-6418 e Fundação Japão em São Paulo – 11/3141-0843 e11/3141-0110

9º BAZAR BENEFICENTE SHIMANEArtesanatos: capim dourado, biscuit, bonsai, brincos de origa-mi, cerâmica, origami em tecido, bordados, patchwork, oshibana, tapetes de barbante, pão de mel,

salgados e conservas. Sorteio de brindes. Entidade beneficiada: Creche Girassol - R. Pero Correa 162, V. Mariana - Tel.11/5549-6117 Onde: Rua das Rosas 86, Praça da Árvore, São Paulo/SP Dia 10/11/2013Horário: 10hInformações: 11/5071-0082

JAPAN EDUCATION SEMINAR 2013Onde: Auditório Prof. Fran-cisco Romeu Landi – Escola Politécnica da USP – Edif Mário Covas Junior – Administração (Av Prof. Luciano Gualberto, travessa 3, número 380, Cidade Universitária.Dia 12/11/2013Horário: 10h às 13hInformações: 11/3254-0100 ra mal 353 Consu-lado e e-mail: [email protected] Inscrições: cgjcultural5@sp. mofa.go.jp (ins crições gratuitas até dia 08/11/2013)

Feirinha ADESC 2013 – AOBA MATSURIFeira de verduras frescas e co-midas caseiras.Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade)Dia 16/11/2013Horário: 9h às 18hInformações: 11/3209-3265

III RENATO CHIBANA KYOSHITSU KARAOKÊ TAIKAIKaraokê criativo e com um show de talentos no III Golden Grand Prix, com cantores cam-peões realizados nos concursos nacionais e intertnacionais. Inscrições com Aquico Miya-mura: 19/3251-9143 ou pelo e--mail: [email protected] Dias 16 e17/11/2013Horário: sábado: início às 10 horasDomingo: início às 8 horas

PALESTRA

PALESTRAS PREPARATÓRIAS DO CIATE12/11 – terça-feira – 14h às 16h

– “Curiosidades do Japão – His-tória dos Ninjas.”13/11 – quarta-feira – 14 às 16h – “O Perfil Desejado das Empre-sas X Gestor em Lean Manufac-turing.”Onde: Ciate - Centro de Infor-mação e Apoio ao Trabalhador no Exterior (Rua São Joaquim 381, 1º andar, sala 12, Liber-dade)Informações: 11/3207-9014 e www.ciate.org.b r e www.face-book.co m/ciate

PALESTRA DE HEIZO TAKENAKADesafio e rumos do desenvol-vimento da economia no Japão com vistas a Olimpiada de Tokio 2020. Presidente do Conselho de Competitividade e revitalização econômica do governo do Japão, ex-ministro de Economia e Po-lítica Fiscal do Japão, professor e diretor do Global Security Re-search Institute da Universidade de Keio. Onde: Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)Dia 11/11/2013Horário: 19hIngresso: Entrada Gratuita - aceita-se doação de 1 quilo de alimento não perecivelInformações: 11/5071-0082

EXCURSÃO

EXCURSÃO PARA ILHA GRANDE - POUSADA MARIA BONITA.Partida dia 16/01/2014 às 23h em ônibus luxo. Passeios de escunas nas melhores praias e locais da Ilha Grande. Bailes nas noites dos dias 17 e 18/01/2013 com o tecladista e vocalista Is-samu Music Show. Pescaria noturnasReservas com Mely 11 / 3774-7456, 11 / 3774-7457, 11 / 3774-7443, Emilia Iritsu 11 / 3751-9910, 11 / 99510-8499, professores Hayashi ou Jose Iri-tsu 11/99857-3845.

Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail [email protected] ou Tel. 11/3340-6060.

SP)Dia 09/11/2013Horário: 19h às 20h30 (Jantar) e 20h30 (início do Show)Convite: R$75,00 no dia e R$65,00 antecipado, R$35,00 crianças de 07 à 12anos e gra-tuito para menores de 07 anos acompanhados pelos pais.Informações e vendas:19 / 99603-2707 – Aquico, 19 / 99719-7242 – Vitório e 19 / 3232-8475 - Célia

1º WORKSHOP DE KIRIGAMI E ORIGAMIProfessoras Naomi Uezu e Mari Kanegae.Onde: Golden Tulip Belas Artes (Rua Frei Caneca 1199, Conso-lação)Dia 09/11/2013Horário: 08h30Informações e inscrições: visite a página www.kiriorigami .com.br Atelier Naomi Uezu 11/5078-6255 www.kirigami.co m.br http://naomiuez u.wordpress.com / naomi@kirigami. com.br www.facebook.co m/naomi.uezu http://www.face book.com/atelie rnaomiuezu

23º FURUSATO MATSURI - FESTIVAL AGRÍCOLA DE MOGI DAS CRUZES/SPAtrações: exposição e venda de flores, frutas e hortaliças; expo-sição de veículos, tratores e im-plementos agrícolas; mini-sho-pping; comidas típicas e vários shows folclóricos. Onde: Rodovia Prof. Alfredo Rolim de Moura (SP 088) s/nº - km. 61,4 (antiga estrada Mogi--Salesópoli s km. 9,5)Dias 09 e 10/11/2013Horário: 9h

BAILE ÉRIKA KAWAHASHIMúsica ao vivo e Animação da Profa, tecladista, cantora e ju-rada Érika Kawahashi. Baile com Personal Dancers da Academia Dançando na Lua e sorteio de brindes e de jóia.Onde: Associação AICHI (Rua Santa Luzia 74, Metrô Liber-dade)Dia 09/11/2013Horário: 18h30 às 23h (refeição à parte)Informações: 11/2578-3829, 11/99827-9925 e [email protected]

Page 3: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013 3JORNAL NIPPAK

Acontece nesta sexta-fei-ra (8), às 19 horas, no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japone-

sa e de Assistência Social), a Cerimônia de Outorga do 43º Prêmio Kiyoshi Yamamo-to, um dos mais significati-vos prêmios da agricultura no país, que, nesta edição, reú-ne produtores da Bahia, Mato Grosso, Pará e São Paulo.

Instituído em 1965, o prê-mio conta com o apoio de en-tidades e da comunidade lo-cal para a indicação dos can-didatos a esta homenagem.

A Comissão Organizado-ra avalia cinco critérios prin-cipais: inovação tecnológica; originalidade e pioneirismo; capacidade multiplicadora dos resultados; sucesso eco-nômico financeiro e atuação na comunidade regional e contribuição à sociedade.

Nesta edição serão home-nageados: Walter Yukio Ho-rita (50 anos, natural de Flo-resta-PR – residente em Bar-

reiras-BA); Munefumi Mat-subara (75 anos, natural de Vera Cruz-SP – residente em Sinop-MT); Hiroshi Okaji-ma (71 anos, natural de Gun-ma-Ken, Japão, – residente em Castanhal-PA); Yoshimi Shintaku (76 anos, que nas-ceu e reside em Marília-SP).(Fonte: site do Bunkyo: www.bunkyo.org.br)

CERIMôNIA DO 43º PRêMIO KIYOSHI YAMAMOTOData/hora: 8 de novembro de 2013 (sexta-feira), às 19h

LocaL: salão nobre da socie-dade brasileira de cultura Ja-ponesa e de assistência social

rua são Joaquim, 381 – 2º andar – liberdade – são pau-lo-sptaxa De aDesão: r$ 70,00 por pessoa

Informações: (11) 3208-1755

DiVULgAçÃO

AGRICULTURA 2

Agricultores de quatro estados recebem o 43º Prêmio Kiyoshi Yamamoto

AGRICULTURA 1

DiVULgAçÃO

ou até mesmo plantar soja e tomate em vasos. “Hoje é algo que está em moda”,conta o presidente, lembrando que a expectativa dos organizadores é receber entre 25 e 30 mil vi-

sitantes nos dias de programa-ção.

Para isso, o público terá um leque de atrações como exposição e venda de flores, frutas e hortaliças direto dos

Com ‘Alimentos Saudáveis’, 23º Furusato Matsuri espera cerca de 30 mil visitantes sábado e domingo

A Associação dos Agri-cultores de Cocue-ra realiza neste fim

de semana (9 e 10), em sua sede, a 23ª edição do Furusa-to Matsuri – Festival Agrícola de Mogi das Cruzes. Como o próprio nome sugere, a ideia da festa é prestar uma home-nagem aos antigos moradores do primeiro bairro agrícola de Mogi. “Furusato” em japonês significa “volta para casa”, simbolizando os filhos e ne-tos dos fundadores que saí-ram do bairro e se formaram médicos, engenheiros e advo-gados e que retornam nestes dias de festa.

Este ano, o Festival, que faz parte do calendário ofi-cial de Mogi das Cruzes, terá como tema “Alimentos Saudáveis”, tema também abordado pelo 4º Bunkyo Ru-ral e realizado justamente no mesmo local.

Segundo Mario Okuya-ma, um dos coordenadores do evento, a escolha tem explica-ção. “Como bairro essencial-mente agrícola, nós produto-res temos essa preocupação constante com uma boa ali-mentação, desde o cultivo até a manipulação, pois uma ali-mentação saudável também contribui para uma melhor qualidade de vida”, explica Okuyama, acrescentando que, além disso, “trata-se de um assunto atual, que vem sendo muito discutido hoje em dia”.

Preocupação – Quem for, por exemplo, terá dicas de especia-listas de como cultivar uma pe-quena horta no jardim de casa

produtores, exposição de ve-ículos, tratores e implemen-tos agrícolas, mini-shopping e comidas típicas como yaki-soba e tempurá.

“O objetivo do Festival é divulgar o potencial agrícola do Alto Tietê, que engloba Mogi das Cruzes, Salesópo-lis, Suzano e Biritiba Mirim”, conta Okuyama, acrescen-tando que participam do Fu-rusato Matsuri cerca de 150 produtores.

Localizado em pleno Cinturão Verde de São Pau-lo, Mogi das Cruzes é a maior produtora de hortaliças do Brasil, maior produtora de co-gumelos e também de flores. É também a maior produtora de caqui, nêspera e atemóia do Brasil. Assim, explica Saito, o

forte do evento é a exposição e venda desses produtos direta-mente para os consumidores.

Outra preocupação dos or-ganizadores, explica Okuya-ma, refere-se à preservação da cultura e costumes japo-neses. “Tanto que temos uma escola de língua japonesa que conta atualmente com cerca de 30 alunos, desde crianças até adolescentes”, destaca o coordenador, explicando que essa preocupação se reflete também na programação ar-tística do Furusato Matsuri.

Este ano, o destaque será a apresentação do cantor Joe Hirata, que subirá ao palco por volta das 20 horas de sá-bado. Nos dois dias haverá também apresentações de danças folclóricas e taikô.

O 23º Furusato Matsu-

ri acontece na Estrada Mogi--Salesópolis, km 9,5 – bem na frente da fábrica da NGK. O bairro é Cocuera, no mu-nicípio de Mogi das Cruzes. A estrada foi rebatizada de Rodovia prof. Alfredo Rolim de Moura SP 088, km 61,4 (para quem usa GPS).

(Aldo Shiguti)

23º furusato matsuri – festival aGrÍcola de moGi das cruZesQuanDo: dias 9 e 10 de novem-bro, a partir das 10 horas

onDe: associação dos aGri-cultores de cocuera: rodovia professor alfredo rolim de moura – sp 088 – s/nº - Km 61,4 (antiGa estrada moGi-sa-lesópolis Km 9,5)Informações peLo teLefone:11/4792-2008Objetivo da festa é divulgar o potencial agrícola de Mogi, Salesópolis, Suzano e Biritiba Mirim

Joe Hirata sobe ao palco do Furusato Matsuri no sábado

DIA 9 (SÁBADO)10H: Abertura12H30: Eduardo Henrique (cantor sertanejo)13H30: Dança de Salão14H: Academia Baila Co-migo15H: Dança Circulares15H30: Grupo Bruno Mae-saka Show16H30: Yosakoi Soran17H: Ryuko Taiko18H: Bon Odori ( Grupo Fukushima)19H: Henriette Fraisat e Trio20H: Joe Hirata

DIA 10 (DOMINGO)10H30: Taiko Infantil (Mary Nishimura)

PROGRAMAÇÃO11H: Sorteios12H30: Gangnan Style Co-ver13H: Show de Mágicos14H: Kenko Taissô14H30: Academia Nathália Souza15H: Hanabi Soran/Shiawa-se Soran 15H30: Odori Dishow No Kai16H: Taiko16H30: Banda Shimuhara Hoo17H30: Capoeira18H: Banda Musical 18H30: Videokê

(Programação sujeita a alteração)

Premiados da edição de 2011: homenageados são indicados por entidades e comunidade local

*Silvio Sano é arquiteto, jor-nalista e es-critor. E-mail: si [email protected]

NIPÔNICA

Os vereadores nikkeis paulistas e o IPTUQuatro anos atrás,

quando postei, em um jornal da comunidade, a charge de um vereador nikkei paulista logo após escândalo que al-cançou a mídia jornalística e televisiva, um de seus... “amigos” (da onça?, acho que não era assessor), na mesma semana, enviou um email àquele jornal, com cópia para mim, contestando meu ato, afirmando que não era formador de opinião e que ninguém me “daria bola”. Bom, formei a dele... que me deu bola... e ainda o brindei com minha resposta.

De qualquer forma, como o próprio vereador nunca se virou contra mim... ao menos, em minha frente... rs, conclui que fora inicia-tiva apenas do “amigo”. Ou seja, o vereador entendera que minha mensagem tinha a ver com satisfações que se deve dar, rapidamente, ao próprio eleitorado. Sim-ples, assim. O problema é que demorou e, daí, teve de aguentar a bola de neve e... a consequência.

No final do mês passado ocorreu algo parecido no caso do IPTU de São Pau-lo e, dessa vez, envolvendo três vereadores nikkeis.

Na primeira votação

(24/10/2013), um votou fa-vorável ao aumento e dois nem votaram, mas suficien-tes para já causar grande ani-mosidade na comunidade. Na segunda (29/10/2013, “final de noite”), os três votaram, dois contra e um a favor do aumento.

Dos que votaram contra, um estava ausente na pri-meira por motivo de viagem (Japão) e o outro mudou seu voto, que antes fora favorá-vel. O que votou a favor, se-guindo determinações do partido, justificou ao Jornal Nippak, que o fez “porque, como médico, a cidade de

São Paulo precisa arrecadar para construir mais hospi-tais”. O que mudara o voto para contra teve um com-panheiro de mesmo partido que votou a favor...

Uma das razões para se trazer o assunto aqui, meu leitor sabe, é porque consi-dero a maioria do eleitorado nipo-brasileiro como alienada e indiferente. Ou seja, para provocar. Mas, por esses dias, soube que um eleitor ao cobrar a pos-tura daquele vereador que votou a favor, pelo Twit-ter, recebeu respostas nada educadas. Fui lá conferir, mas não achei esse diálogo.

De qualquer forma, esta Nipônica tem a mesma in-tenção daquela charge, a de também lembrar que um parlamentar deve, sempre, estar sintonizado com seu eleitorado... e vice-versa. Né, não?!

Se sintonizadoNão há expectativaSó consolidar

Page 4: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

4 São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013JORNAL NIPPAK

*Erika Tamura nasceu em Ara-çatuba (SP) e há 15 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimen-

to de criação. E-mail: [email protected]

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Saúde no JapãoSemana passada tive um

problema de saúde, mais pre-cisamente uma pneumonia, e durante o tempo em que ficava no hospital, pensava em várias coisas. Como por exemplo, a falta de aten-ção com a própria saúde. Pelo menos da minha parte sempre fui um tanto quanto negligente no aspecto saú-de. Alimentação ruim, ati-vidade física zero, noites mal dormidas... Tudo isso acumuladamente propiciou para que a resistência cor-poral baixasse, e a minha imunidade fosse a zero.

E aqui no Japão, os japo-neses são fanáticos por tudo o que é saudável. Desde ali-mentação, exercícios físi-cos e relaxamento mental e corporal. São coisas que nunca liguei muito, nem dava tanta importância assim, mas depois de uma semana sofrendo com essa pneumonia, decidi dar uma virada na minha vida.

E acho que toda grande mudança ocorre na maioria das vezes, exatamente dessa maneira, após um momento de dificuldade. Eu seria ex-tremamente burra se eu continuasse com os mesmos hábitos, e esperando que meu corpo reja diferente só por causa dos remédios.

Constatei que a vida é assim, valorizamos coisas sem importância e despre-zamos o que realmente im-porta, só vamos dar o de-vido valor, quando estamos ameaçados de perder tudo. E os momentos de adversi-dades vem para nos alertar, gritando por mudanças, e foi onde eu percebi que ha-via a necessidade de sair do estático para dar início ao desenvolvimento daquilo que realmente queremos. E o importante é dar o passo inicial, pois a estagnação me dá náuseas.

Percebi também que po-demos tudo nessa vida, po-demos nos permitir a sonhar com tudo, e buscar esses so-nhos, basta um pouco de ati-tude e perseverança no foco. Pois o estado estático na

zona de conforto nos deixa craques em arrumarmos des-culpas! Sempre temos a des-culpa ideal e bem pensada para tudo aquilo que deixa-mos de fazer, então descobri que a hora era mais de ação do que de paralisação. Ou então estaria fada a passar mais tempo naquele hospi-tal.

Realmente não tenho do que reclamar do atendi-mento médico japonês que tive, excelente! Mas eu es-tava tão debilitada que só queria ficar deitada, mas isso também veio como um estalo na minha mente... Estou recuando agora, mas vou voltar mais forte do que nunca.

E eu amo o meu trabalho, sou apaixonada pelo meu emprego, e um dos piores castigos, foi ficar longe dele durante a minha recupera-ção. Pode parecer estranho, mas sofria por não poder ir trabalhar.

E essa semana voltei a minha vida rotineira, e nunca um cotidiano me fez tão feliz! Fui traba-lhar com o maior sorriso do mundo, apesar de ainda me sentir um pouco fraca, pois a medicação tem sido bem forte nesses últimos dias, mas a minha vida real tem servido como um compensatório para tudo isso.

Acho que entendi o re-cado, viver mais e melhor, é esse o lema dos japoneses, eles não buscam apenas lon-gevidade, eles querem qua-lidade de vida! E é isso que comecei a buscar depois do ocorrido, tenho certeza que todos os dias esse Japão me ensina uma lição de vida nova, basta estar preparada para enxergar tudo isso.

COMUnIDADe

DiVULgAçÃO

A quinta edição do FIB – Fórum de Integração Bunkyo – que acon-

tece neste fim de semana (9 e 10), na sede da entidade, deve reunir um número abaixo do esperado pelos organizado-res. A expectativa inicial, se-gundo um dos vice-presiden-tes da Comissão Organizado-ra, Anacleto Hanashiro, era atrair entre 120 e 150 parti-cipantes. Aberto a membros de entidades nipo-brasileiras de todo o país, o evento deste ano deve reunir cerca de 100 participantes – as inscrições foram prorrogadas passando de 25 de outubro para 5 de novembro o prazo final.

“É o que tem ocorrido to-dos os anos, ou seja, a ade-são vai crescendo conforme a campanha vai intensificando”, explica Hanashiro, lembrando que o interesse depende tam-bém do público que é focado. “Na verdade, essa edição se-guirá praticamente as mesmas linhas do FIB que realizamos em 2011 – no ano passado o evento não foi realizado”, diz Hanashiro, acrescentando que o tema deste ano, “O novo líder social”, “tem muito a ver com o atual cenário que esta-mos vivendo, com manifesta-ções se espalhando pelo país”.

Motivação – “Nossa ideia é dar uma chacoalhada nos jo-vens e mostrar a importância para essas lideranças a neces-sidade de sair do marasmo”, conta Hanashiro, explicando que, aos poucos, é possí-vel constatar evoluções. “É uma questão de motivação, a distância dificulta, mas sentimos que as associações

do interior, em especial as da região Noroeste e de Campi-nas, estão reativando seus sei-nens e, de certa forma, mos-trando mais interesse”, des-taca Hanashiro, lembrando que os membros da Comis-

são Organizadora se reuniram com freqüência nas últimas semanas para acertar todos os preparativos.

A abertura do evento conta com as palavras do Secretá-rio de Estado da Secretaria de

Desenvolvimento Social, Ro-gerio Hamam. Em seguida, será realizado o ciclo de pa-lestras com os convidados Eduardo Shinyashiki, Rodri-go Fonseca, Ana Carla Fon-seca, Claudio Sassaki e Hen-ry Yuzo. Após cada palestra, os participantes desenvolvem atividades em grupo referente aos assuntos tratados.

(Aldo Shiguti)

5º FIB – FóRUM DE INTEGRAçãO BUNKYOtema: o novo lÍder social

Data: 9 e 10 de novembro (sábado e dominGo)onDe: bunKyo (rua são Joa-quim, 381 – liberdade – pró-ximo à estação são Joaquim do metrô)maIs Informações: (11) 3208-1755

5º FIB deve reunir cerca de 100 participantes neste fim de semana

Segundo o projeto, a separação e o divórcio consensuais poderão ser fei-tos por escritura pública no exterior. Esse documento irá

Agora é oficial. Os brasileiros resi-dentes no exterior poderão se divorciar com mais facili-dade. A presidente Dilma Rousseff (PT) sancionou no último dia 29 a Lei nº 12.874, que per-mite a oficialização de divórcio e sepa-ração consensuais de casais brasilei-ros no exterior por embaixadas ou con-sulados do país. O texto, de autoria do deputado federal Walter Ihoshi (PSD/SP), foi publicado hoje no Diário Oficial da União, e exige que a decisão do casal seja consensual e que não haja filhos menores nem incapazes.

conter a descrição dos bens do casal e sua partilha, a de-cisão do casal sobre eventual pensão alimentícia, e sobre a retomada pelo cônjuge de seu nome de solteiro ou ma-nutenção do nome adotado no casamento. A assistência do advogado continua sendo necessária para a lavratura da escritura pública.

O deputado Ihoshi afirma que a ideia desse projeto é reduzir a burocracia e be-neficiar centenas de brasi-leiros residentes em outros países, que almejam a sepa-ração legal, e muitas vezes não conseguem por causa da distância.

“Desde 2007, as sepa-rações consensuais no Bra-sil podem ser feitos em cartórios de notas e ofícios. Nosso objetivo foi apenas estender esta lei aos brasi-

leiros que moram no exte-rior. Assim, os casais não precisam retornar ao país só para assinar um papel. Eles podem resolver sua si-tuação num consulado mais próximo e seguir com suas vidas de forma mais sim-ples”, ressalta.

Comemoração – Este é o primeiro projeto de Wal-ter Ihoshi que é sancionado. Para ele, este é um motivo de comemoração, já que um parlamentar leva, em média, três mandatos para aprovar o primeiro projeto. E Iho-shi conseguiu este feito com menos de dois.

“Há projetos de lei que tramitam na Câmara há mais de 20 anos. Ver um texto se tornar lei e ajudar tanta gente não tem preço”, salienta.

DiVULgAçÃO

LeGISLAÇÃO

Dilma sanciona lei que permite o divórcio consensual de brasileiros no exterior

O deputado federal Walter ihoshi

Comissão Organizadora elegeu como tema deste ano “O novo líder social”

DIA 9 (SÁBADO)7H30: Credenciamento e café8H: Abertura / Foto oficial8H45: Conceitos Gerais, com Eduardo Shinyashiki10H: Preparação Geral / Ativi-dade lúdica10H30: O Mundo em que vivemos, com Rodrigo Fonse-ca11H30: Preparação Workshop 1 / Teatro 5’12H: Workshop 1: O Mundo em que vivemos13H: Almoço

14H: Do indivíduo à economia criativa, com Ana Carla da Fon-seca15H: Preparação Workshop 2 / Teatro 5’15H30: Workshop 2: Do indivíduo à economia criativa16H30: A geração de líderes so-ciais, com Cláudio Sassaki17H30: Preparação Workshop3 / Teatro 5’18H: Workshop 3: A geração de líderes sociais19H: Apresentação cultural / Encerramento dia

PROGRAMAÇÃODIA 10 (DOMINGO)

8H: Café da manhã8H30: Propostas de valor e sín-tese do tema, com Henry Yuzo9H30: Preparação Workshop 4: Teatro 5’10H: Workshop 4: Propostas de valor12H: Depoimentos12H30: Palavras do patrocina-dor13H: Entrega de certificado13H30: Mensagem encerra-mento14H: Almoço

De acordo com Anacleto Hanashiro, edição deste ano “seguirá as mesmas linhas do 4º FiB”

A Fundação Japão em São Paulo promove, neste do-mingo (10), o 19º Concurso Nacional de Oratória em Lín-gua Japonesa. Finalistas de 8 regionais (São Paulo, Rio de Janeiro, Curitiba, Porto Ale-gre, Brasília, Manaus, Belém e Natal) participam da final em Londrina, na Aliança Cul-tural Brasil-Japão do Paraná.

Neste concurso de ora-tória, não visamos somente avaliar o nível de japonês do participante, mas também a qualidade de sua oratória, além de incentivar os parti-cipantes a estudar através de uma forma mais dinâmica e aumentar o intercâmbio inter-nacional através da cultura e da língua japonesa.

Os finalistas deste ano são: Sergio Scantamburlo (Previsão para o século XXI) e César Ricardo Vieira No-gueira (Um só coração), de Manaus (AM); Deângela Ca-roline Gomes Neves (O dia

ORATÓRIA

Londrina recebe a final do 19º Concurso nacional

em que me dei conta de uma coisa muito importante) e Ar-tur Souza Alves Pereira (A maravilha da matemática), de Natal (RN); Priscila Vascon-cellos Trevisan (Minha trans-formação), de Brasília (DF); Tatiana Mitie Enta (Sociedade dos muitos pedidos) e Nikolas Maky Takinami (A importân-cia da língua japonesa para os nikkeis), de São Paulo (SP); Marina Akina Kamino (Cres-cimento em curso), do Rio de Janeiro (RJ); e Alvaro Mas-saharu Komiya (O bom de viajar), de Curitiba (PR).

19º CONCURSO NACIONAL DE ORATóRIA EM LíNGUA JAPONESAData: 10/11/2013 (dominGo)horárIo: 9h às 12h

LocaL: aliança cultural bra-sil-Japão do paraná (auditório)rua paranaGuá, 1782 lon-drina – prteL: (43) 3324-6418entraDa gratuIta

Final acontece neste domingo, em Londrina

DiVULgAçÃO

Page 5: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013 5JORNAL NIPPAK

JORnAL nIPPAK(11) 3340-6060

ASSIne / AnUnCIe

O prefeito de Londrina, Alexandre Lopes Kiree-ff, sancionou, no último dia 18, a Lei nº11.923/2013 que inclui no calendário de co-memorações oficiais do mu-nicípio a Exposição Agrí-cola de Londrina – Expo Ja-pão. Na ocasião, também foi declarado o ano de 2014 como o Ano de Centenário de Fundação do Movimento Apostólico de Schoenstatt. A solenidade foi no gabinete do prefeito e teve a partici-pação dos vereadores Elza Correia, Péricles Delibera-dor, Tio Douglas, Roberto Kanashiro e Mario Takaha-shi, além de representantes da Associação Cultural e Es-portiva de Londrina (ACEL), que organiza a Expo Japão, e do Movimento Apostólico de Schoenstatt.

O presidente da Acel, Ro-berto Takeda, representou a associação no evento. “É com muita honra que estou aqui hoje, em nome de toda uma comunidade, a comuni-dade japonesa, a comunidade da ACEL. Já fizemos 52 edi-ções da Expo Japão e agora estamos sendo reconhecidos publicamente como associa-ção cultural. Temos nossos departamentos de taikô, ka-raokê e beisebol, por exem-plo, que são características tradicionais fortes da cultura japonesa. Essa sanção de Lei é uma conquista de todos

que trabalharam desde o iní-cio e que fazem parte dessa história.“

A inclusão da Expo Japão nas comemorações oficiais resulta do Projeto de Lei nº 178/2013. A feira será rea-

lizada anualmente, na pri-meira quinzena do mês de junho, com o objetivo reunir a variedade dos aspectos da cultura japonesa, mostrando sua essência, além de sua importância para Londrina.

Durante a exposição os in-teressados podem conferir diversos aspectos dessa cul-tura através da gastronomia, comércio, simpósios agrí-

DiVULgAçÃO

LOnDRInA

Exposição Agrícola de Londrina passa a integrar calendário oficial

PROMISSÃO

DiVULgAçÃO

A Diocese de Lins, em parceria com a Paróquia Nossa Se-

nhora Aparecida de Promis-são, e participação da Pasto-ral Nipo-Brasileira, Prefei-tura Municipal de Promis-são e Câmara Municipal de Promissão, realiza neste do-mingo (10), na Igreja Cristo Rei dos 26 Mártires, no bairro de Gonzaga, em Promissão, a tradicional Missa do Cris-to Rei. O evento conta com apoio de diversas entidades representativas de Promissão.

Este ano, o ponto alto da programação será a home-nagem ao cantor Joe Hira-ta, neto de Kizo Hirata, um dos imigrantes que ajudaram a construir a igreja. O pai do cantor, Nicolau Hirata, nas-ceu no bairro do Gonzaga, assim como o outro homena-geado do dia, o engenheiro Hermiro Yamaguti, que na ocasião estará celebrando seu 80º aniversário.

Joe Hirata receberá o tí-tulo de Cidadão Promissen-se, uma iniciativa do verea-dor de Promissão, Edson Yas-sunaga (PSD). “O projeto foi aprovado por unanimidade”, conta Yamaguti, lembrando que, para ele, a história da Igreja Cisto Rei “tem um sig-nificado muito especial”.

Santuário de Ise – “Nasci no local e vi a igreja ser levantada”, conta Yamaguti, que desde 1995 trabalha para a preservação da igreja bem

como em prol do santuário. “Por ocasião das comemora-ções do Centenário da Imi-gração Japonesa no Brasil, de-senvolvemos um projeto cujo foco principal era a igreja. Hoje, o projeto encontra-se no Vaticano”, explica Yamagu-ti, acrescentando que a cam-panha resultou em melhorias como a restauração tanto den-tro como fora da igreja e no asfaltamento de um trecho de cerca de doi quilômetros que dá acesso ao local.

“Ainda faltam executar al-gumas obras como o plantio de

cerejeiras ao longo da estrada”, diz Yamaguti, revelando que a iniciativa conta com apoio do prefeito local, Hamilton Luiz Foz, que ficou impressionado com o santuário.

“A ideia é transformar o bairro num atrativo para peregrinação religioso e cul-tural”, afirma Yamaguti, des-tacando que futuramente também está previsto a cons-trução de um torii inspirado no Santuário de Ise, na pro-víncia de Mie.

“A restauração da Igreja e do Santuário são projetos

que acalento desde a época que trabalhava no Palácio dos Bandeirantes. É um so-nho que está se tornando rea-lidade”, conta Yamaguti.

(Aldo Shiguti)

MISSA DO CRISTO REIonDe: iGreJa cristo rei dos 26 martires

QuanDo: dia 10 de novembro (dominGo)enDereço: Km 462 da rodovia marechal rondon (entrada para santa maria do Gurupá – bairro do GonZaGa – promissão)Informações: 14/3522-4032

Construída pelos pioneiros, Cristo Rei terá missa em homenagem a Joe Hirata e Hermiro Yamaguti

igreja Cristo Rei dos 26 Martires foi construída por imigrantes japoneses

Joe Hirata receberá o título de Cidadão Promissense

O engenheiro Hermiro Yamaguti também será homenageado

ALD

O S

Hig

Uti

9H: Acolhida aos participan-tes9H30: Apresentação cultural10H: Homenagens10H15: Santa Missa de Cris-to Rei: Presidente Dom Irineu

Danelon11H30: Palavra das autorida-des12H: Encerramento12H30: Almoço (Adesão: R$ 15,00)

PROGRAMAÇÃO

Cerimônia contou com a presença do presidente Roberto takeda

Feira será realizada anualmente na 1ª quinzena de junho

colas e culturais, dentre ou-tras coisas. A exposição será coordenada pela Associação Cultural e Esportiva de Lon-drina (Acel).

Jornal Nippak

(11) 3340-6060

Novo Telefone

Page 6: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

6 São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013JORNAL NIPPAK

COLUNA DO JORGE NAGAO

Proibido para salva vidasaluno da escolinha, minha querida.

— Mas, veja bem, sou viúva, até que tenho uma bela pensão porque meu finado marido foi um militar graduado e minha aposenta-doria de professora, porém não tive filhos, vivo muito só.

— Percebo que a minha fofa é muito sensível e inteligen-te, e está precisando de mu-dar de ares por uns tempos para reencontrar a sua paz. Viaje, querida.

— Nunca viajei. Viajar é caríssimo diga-se de pas-sagem. Sempre evitei as prestações com medo de ficar endividada. Fiquei com fama de pão-duro e mi-nhas amigas se afastaram de mim.

— Se elas te abandonaram é porque não eram amigas de verdade. Numa viagem, faz--se muitos amigos, não falo por mim, mas pelos clientes que vêm para me agradecer por isso.

— Você deve ser mesmo da CVV pois está perdendo o seu tempo ouvindo os meus lamentos.

— Não, sou da CVT, mas gosto de ouvir as pessoas e de me colocar na posição delas. Nós estamos no barco da vida pra viver e não pra sofrer, meu amor.

— O meu barco está encalhado, Agnaldo.

— Basta sorrir que desencalha.

— Rá rá... Há quanto tempo eu não ria. Você é fogo! Agradeço muito a sua aten-ção, Agnaldo. Vou passar aí no shopping para te dar um abraço.

— Venha mesmo, querida, será um grande prazer te co-nhecer pessoalmente.

— Tchau!

— Tchau, linda!

No dia seguinte, ela, Maria do Socorro, foi ao shopping para conhecer o Agnaldo. Depois foi à Fortaleza e fez alguns amigos. Viajou com eles do Oiapoque ao Chuí. Resolveu estudar Inglês e Espanhol e caiu no mundo. Curtiu de Nova Iorque a Paris. Quem diria que uma ligação errada daria numa ligação certa para uma nova vida. Grande Agnaldo! Salve a vida!

Boa noite, é da CV...

— Sim, minha linda. Quantos dias livres a minha querida tem?

— Uma semana. Se a minha vida não melhorar em uma semana...

— Uma semana, amor, te-mos várias opções como Disney, Chile, Argentina e Uruguai...

— Pode parar, não sei falar Inglês, nem Espanhol, moço, mal falo o Português.

— Então, que tal as cida-des históricas de Minas, o Rio de Janeiro, o Nordeste? Diga, fofa.

— Quero morrer...

— Morrer de rir? Então, o Ceará cai como uma uva madura pra você. Na terra de Chico Anysio e Rena-to Aragão, toda noite tem show pra você gargalhar galhardamente, humoreco.

— Sabe que nasci lá e nunca mais voltei?

— Então, amor, está na hora de você voltar pra sua terra natal.

— Natal, não, Fortaleza. Sai caro?

— Em 10x no cartão, não pesa no bolso de ninguém.

— Onde você está?

— Aqui no shopping ABC. Meu nome é Agnaldo, me procure.

— Não sabia que a CVV estava num shopping vendendo viagem aos deprimidos.

— CVV? Não, sou da CVT, a maior agência de viagem do pais.

— CVT? A CVV mudou de nome?

— Não, minha deusa, CVT é pra curtir a vida e CVV é pra salvar vidas.

— Agnaldo, me desculpe, foi engano.

— Não, não, você vai pra Fortaleza. Já estou agendando pra você, mara-vilhosa.

— Me desculpe. Estou dopada. Tomei meia caixa de comprimidos antes de li-gar pra você.

— Ah, meu amor, não faça mais isso. Pensando bem, a vida tem mais coisas boas que ruins. Como está a sua saúde?

— Tá boa, o problema...

— Saúde é o que interessa, o resto não tem pressa, não era isso que dizia aquele

Jorge Nagao, além do Nippak e www.portal-nikkei.com.br, também está na constelação do www.algoadizer.com.br.

E-mail: [email protected]

COMUnIDADe

FOtOS: OSMAR MAEDA

A Associação Cultural e Esportiva Nipo-brasi-leira de Vila Matilde

realizou no último dia 23, em sua sede social, na Vila Matil-de (zona Leste de São Paulo), o seu tradicional Enguekai, festival de folclore japonês, que neste ano, foi apresen-tado pela 45ª vez.

O evento, como nos anos anteriores, contou com a pre-sença de associados e diri-gentes de outras entidades da comunidade nipo-brasileiras, em especial da zona Leste, que lotou as dependências da entidade. Durante o dia inteiro, o palco da ACENB de Vila Matilde, foi ocupado por apresentações de odori (tradi-cional dança japonesa), buyô (dança clássica do Japão), taiko, radio taissô (ginástica para terceira idade), chakko dance (dança de salão), kara-okê e coral.

Atencioso com todos os convidados, o presidente

Tokuyoshi Ueda comemo-rou a presença e a participa-ção de cantores dançarinos no evento. “Parte significa-tiva desses participantes são

nossos associados, amigos ou conhecidos que ensaiam em nossa associação”, afirmou o presidente Ueda, que tem planos para atrair novos as-

sociados, em especial os jo-vens, com a criação do depar-tamento de tênis de mesa.(Osmar Maeda, especial para o Jornal Nippak)

Acenb de Vila Matilde realiza o seu tradicional enguekai 2013

Requios se apresentou no tradicional Enguekai da Acenb de Vila Matilde

Okinawa odoriOdori

CoralChakko dance

Associados e dirigentes de outras entidades prestigiaram o eventoDança clássica

MEMÓRIAS DE SEITI SACAY – O presidente da Associação Cultural e Es-portiva Piratininga, Seiti Sa-

Seti Sacay com Akeo YoguiCom Harumi goya, do Bunkyo

Com a diretoria do EnkyoCom familiares

cay, lançou, no último dia 24, no Nikkey Palace Hotel, no bairro da Liberdade, em São Paulo, o livro Memórias de

Seiti Sacay. Além de fami-liares, estiveram presentes a presidente em exercício do Bunkyo, Harumi Goya, e o

presidente do Enkyo (Benefi-ência Nipo-Brasileira de São Paulo), Yoshiharu Kikuchi.

(Fotos: Jiro Mochizuki)

Page 7: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013 7JORNAL NIPPAK

Maestrina Jorgina Martins Pires (buquê de flores), Coral Rio Nikkei e diretora cultural Rio Nikkei Shirley Atsumi (vestido).

“Kizuna” – Autoria: Daihachi Oguchi. Em 2008 o Rio Nikkei taiko integrou os 1.200 integrantes no Sambódromo de São Paulo.

“Ue wo muite arukou” com tocadores mirins e Coral Rio Nikkei, ma-estrina gina Martins

TAIKO

tERUKO MONtEiRO OKAgAWA

Dez anos se passaram desde a fundação do Rio Nikkei Taiko. De

lá para cá, o grupo cresceu, ganhou admiração pela beleza de seus números, pela simpatia e talento de seus to-cadores. Nesse período, abri-lhantou eventos da própria Associação Nikkei do Rio de Janeiro, de instituições japo-nesas e brasileiras do Rio de Janeiro e de outras cidades.

No último dia 19, foram contados os primeiros movi-mentos através de projeções: coralistas se interessaram por tambores japoneses e passa-ram a se reunir no casarão an-tigo da associação para trei-nar. Hoje, existe um salão acústico para essa finalidade. A tocadora Gisele Naine e o coordenador Matsumoto falaram sobre Minowa Sen-sei e sua filha Maya, entre dedicados professores que ministraram oficinas; con-quistas como o tricampeonato na ABT (Associação Brasi-leira de Taiko) pelo Grupo Máster; criação de composi-ções inéditas; participações inesquecíveis e aprovações em exames..

A maestrina Jorgina Martins Pires assim como Mário Kimio Matsumoto, co-ordenador do RNT, foram ho-menageados - pela Harumi Urata, coordenadora do Coral Rio Nikkei, e pela coralista Néli Miki, respectivamente - com buquê de flores.

Convidando ao palco, Mário Kimio Matsumoto agradeceu o apoio recebido no correr do tempo a Akiyoshi Shikada, presidente da Ren-mei, Minoru Matsuura, presi-dente da Rio Nikkei, Shirley Atsumi, diretora cultural da Rio Nikkei. Agradeceu tam-bém a presença de Orlando Kenji Shimada, presidente da ABT, que veio de São Paulo.

Destaques especiais para os tocadores: Ana Luisa Canto, Bruno Ranevsky, Gise-le Naine, Felippe Rodrigues, Franz Adker, Márcia Gomez, Márcio Felisardo, Mário Ki-mio Matsumoto, Natalia To-binaga, Roberto Leivas, Ru-

fino Almeida, Tikae Takaki, Vinicius Mascarenhas, Vi-vian Nunes, Yoshie Naka-mura, Yoshiko Hatano, Yumi Pojo; Carina Cardoso, Eliane Cunha, Joanna Alves, Karen Takehara, Leandro Lima, Ro-sana Stella, Thalyta Mitsue; Clarice Pinheiro, Gabriela Fe-lisdorio, Henrique Gava, Ju-liana Felisdorio, Sergio Mat-suura; Charmaine Barnosa, Juvenal Iamaguti, Lillian Chi-nem, Marie de Beyssac, Ri-cardo Borges, Rachel Ama-ro, Ricardo Ferreira, Suzanne Travassos.

Também foram muito aplaudidos os tocadores mi-rins – Ayumi e Izumi Iwana-ga, Kiyoshi Araki, Thamires Nozaka, Tomie Oshiro e We-milly Lourenço - graças aos treinos ministrados pela de-dicada Ligia Yoshiko Hatano.

Toshihiko Tsutsumi Sen-sei (6º dan Renshi), e Márcio Felisardo (1º Dan), fizeram Demonstração de Iaido.

Entre os convidados, o recém chegado cônsul-geral do Japão no Rio de Janeiro, Yasushi Takase, e sua esposa, consulesa Asako Takase pres-tigiaram a apresentação co-memorativa.

Texto e fotos de Teruko Okagawa Monteiro

Rio nikkei Taiko comemora 10º aniversário em grande estilo

[email protected]

Encontrava-se perdido por aquelas trilhas nas mon-tanhas. Tinha que vencer as paredes altas, assim alcan-çaria a vista oposta, bem onde, naquela tarde, o sol se esconderia. Havia algo de pegajoso debaixo dos pés, algo como a terra molhada que grudava incessantemen-te. Os musgos forravam as pedras, bem ao lado, imenso tapete brilhante. Nada de pássaros, que provavel-mente recolheram-se num bosque, do lado esquerdo. No lado direito um rio, que se estendia a se perder no horizonte. Um rio de águas turvas em alguns pontos, num borbulhar constante, ruído monótono e eterno, sem qualquer alteração. Des-conhecia o que fazia por estes sítios, nem se lembrava como havia chegado lá.

Não sabia direito quanto tempo andara, talvez uma hora, talvez mais do que isso. Sempre gostou de caminhar, não faltava-lhe oportuni-dade de tomar rumos novos, ruas tortuosas, que poderia desembocar em qualquer lu-gar. Gostava disso. Gostava sobretudo de se perder pelos caminhos, pois sempre algo diferente poderia ser encon-trado. O que haveria de en-contrar desta vez!

Chegou próximo a um descampado e logo adiante um extensão de madeira que avançava em direção ao rio. Algumas pessoas caminhavam sem carregar bagagens e nem bolsas a tiracolo. Não se desviavam. Logo chegava um barco, capaz de levar até dez pes-soas. Na parte oposta o barqueiro conduzia o veí-culo, com um único remo, que servia também de leme. A seus pés, o lume de um lampião, como havia em outras épocas. Assim que o barco era ocupado pelos passageiros, o barqueiro em pé, equilibrando-se na popa, forçava o remo e tal qual um anfíbio penetrava sombra adentro.

O barqueiro cobrava pela passagem: três ou mais do-brões de cobre. Os passa-geiros tinham semblante cansado, como tivessem por muitos dias andado, numa peregrinação, tal qual os pa-gadores de promessas. Pode ser, alguns terem desistido. Outros não embarcavam de imediato, ficavam por lá mesmo, por dias, sem nada fazer. Fitavam por horas o outro lado, encoberto muitas vezes por expessa névoa.

De onde você vem – per-guntou para um, que curvado não tinha pressa alguma para embarcar.

Não deu as caras, mas murmurou:

Não tenho muitas lem-branças, nem sei o que sou neste momento – sua voz era de calma, quase de resigna-ção diante das circunstân-cias.

Insistiu na conversa:Você não vai embarcar!

Não tem dinheiro para as passagens!

Nestes últimos quarenta e nove dias, refleti sobre a mi-nha vida. Tudo passou de um sonho, meus filhos, minhas mulheres, meu trabalho. Nem sei se era eu que vivi daquele jeito, nem sei bem...

Pensou estar sonhando com um apocalipse. De súbito, todos deveriam tomar o mesmo barco, indepen-dente se eram afins ou não, isso não importava. Uma vez do outro lado, o barqueiro

não tinha viagem de volta com passageiro. Mas por quê tinham receio de embarcar! Inevitável como era, então sentar-se no banquinho, aco-modando-se a outros corpos seria a medida correta. Seria provavelmente. Não havia outro jeito, senão atravessar de vez. Alguns, sempre ha-via alguns que com brilho no rosto tomavam o seu lugar. Alguns ainda sentavam-se virados para trás, com sau-dades daqueles que ficaram em terra.

Por um momento, inda-gou: e ele, o que estava fa-zendo naquele lugar! Seria também um daqueles! Não sabia. Se embarcasse, sabia sim que não havia retorno. Então resolveu embarcar mas ao conferir as moedas que levava no bolso, o valor era pouco. O barqueiro esperou que ele saísse e maldizen-do-o, apontou as trilhas que serpenteavam as montanhas, onde as estrelas brilhavam fulgurante. Era um intruso metendo-se em assuntos que não lhe dizia respeito, pelo menos naquele momento.

Antes de retirar-se, uma cena impediu seus passos.

Uma infinidade de crian-ças brincavam numa praia, levantando castelos com as pedras encontradas na mar-gem. Quando o castelo fi-cava alto, não se sabe como, algo acontecia para que desmoronasse. Choravam pelo brinquedo destruído, iniciando a construção do ou-tro. Não havia de um castelo permanecer em pé. Algumas crianças más poderiam tam-bém aprontar as suas. Mas surgia neste instante uma alma consoladora. Vestia--se a maneira de um monge, cabeça raspada, um manto preto e nas mãos um bastão em cuja ponta era ornada por um guizo, que logo identificou. Tratava-se de um vajra – o mesmo visto numa imagem budista. Era o bastão que carregavam os monges andarilhos, tam-bém os que mendigavam em peregrinação, igualmente o de Jizo Bosatsu. Aquele po-deria ser ele, o santo eremita que viajava pelos seis mun-dos. Não acreditou, mais uma lenda, um personagens das ilustrações míticas dos antigos pergaminhos bu-distas. Se não fosse, quem seria. Duvidou de si mesmo, do próprio ceticismo.

Aquele homem altivo, de vestes sóbrias, consolava as crianças. Aquelas que não embarcariam, por isso tinham que permanecer ao lado do rio, passando o tempo, brincando en-tre si.Aproximou-se dele e arriscou algumas palavras:

De quem temem as crian-ças!

Sua voz era suave, tran-quila e inspirava enorme paz.

Temem a maldade dos homens. São ameaçadas pela aparição de uma velha, comandando demônios. Esta velha é o apego e o egois-mo, os demônios são a ignorância. Nada pode de-tê-los, senão a sabedoria e a compaixão. Entende o que falo!

Após este encontro, deu as costas e deixou para trás o rio, que produzia o som das corredeiras. Seus pés atolavam, dificultando-lhe a corrida. Queria sair logo dali.

Talvez estivesse sonhan-do, não tinha certeza. Ainda que sonhasse, não poderia correr riscos.

A margem do rio

tocadores do Rio Nikkei taiko e autoridades japonesas

Direita, Minoru Matsuura, presidente Rio Nikkei, Mário Kimio Matsu-moto, coordenador do RNt, Elisa tomari, Orlando Kenji Shimada, presidente da Associação Brasileira de taiko, Akio Miyamoto, con-selheiro Rio Nikkei.

Demonstração de iaido

Jornal Nippak(11) 3340-6060

Novo Telefone

Page 8: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

8 São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013JORNAL NIPPAK

Bermuda Soft MTKArrojado e sintonizado com

o que há de mais moderno em termos de design e tecidos inte-ligentes. Utiliza a poliamida de alta tenacidade, com proprieda-des de secagem rápida e resistên-cia. Cós em vinilprene, de toque macio e confortável, cujas pro-priedades elásticas promovem um acinturamento eficaz. Tama-nhos: P/M/G/GG nas cores: azul marinho, caqui, cinza, musgo, pre-to, camuflado verde, camuflado,

cinza e camuflado caqui. Procure nas melhores lojas do ramo. Informações www.mtkbrasil.com.br

Alicate HDAP-055 VFOXConheça este alicate da

sensacional série V-FOX. Com preço imbatível, des-taca-se pela sua incrível resistência, apesar de ex-tremamente leve. Confec-cionado em alumínio ano-dizado, que lhe proporciona design arrojado e excelente resis-tência a corrosão. Cabo vazado para alívio de peso. Montado com lâminas em tungstênio, com ótimo poder de corte para li-nhas de monofilamento, multifilamento, fluorocarbono e fios leves de aço. Conta também com ponta especial, ideal para abrir splits rings (troca de garatéias). Tamanho: 17cm. Não deixe de conferir este incrível lança-

mento!Procure nas melhores lojas de pesca. Informações no site www.piscicultura-chang.com.br

Tibele e TTP para as tilápias - Moro Deconto

TIBELEIsca de 4 cm com hélice e barbela de meia água. Caracte-

rísticas: isca de superfície, chocalho, flutuante rápida e com 5g de peso.

TTP (TILÁPIA TURBO POPPER)Isca de 4 cm, com hélice e uma barbela - funciona como

popper. Características: isca de superfície, chocalho, flutuante rápida e com 5g de peso.

Procure na loja de pesca mais perto de você. Informações no site www.morodeconto.com.br ou fone

(41)3244 5353 – email: [email protected]

Kicker do Brasil

Grande variedade de produtos para personalizar sua em-presa. Uniformes profissionais, bonés, camisetas, bolsas, ne-cessaires, mochilas e sacolas ecológicas. 24 anos costurando

tradição e tecnologia! Confira no site www.kickerdobrasil.com – Contato e in-formações no telefone: (43) 3420 1800 e email: [email protected]

Camisa Adventure MC - BYótima opção para pescarias

ou para quem gosta de ativida-des outdoor, é esta camisa de mangas curtas da BY. Em 100% poliamida, abertura nas costas para ventilação, bolso lapela com zíper e outro com botão de pressão na parte frontal, com proteção UV 64 FPS que não sai na lavagem. Nas cores verde

água, chumbo e areia e nos ta-manhos P, M, G, GG e EXG. À venda nas lojas especializadas. Informa-ções www.byaventura.net.br

DiVULgAçÃO

Pesca de CostãoModalidade muito praticada no Brasil, pelo imenso litoral existente no nosso país, vale conferir o básico para você ter a referência necessária para montar a sua tralha.

nIPPAK PeSCAMauro Yoshiaki Novalo

Texto: Mauro Yoshiaki Novalo

Revisão: Aldo ShigutiPublicidade

[email protected]. (11) 3208-4863

CURTAS mauro novaLo

Embora muita gente imagine que a tralha seja a mesma que a uti-

lizada na pescaria na praia, tem-se algumas variações nos equipamentos, principal-mente na chumbada.

É normal nesta moda-lidade a perda de linha e acessórios, como anzóis, chumbadas e etc, devido a grande probabilidade de elevado número de enroscos nas pedras.

Com iscas naturais

• Vara entre 3 metros e 4 metros;

Necessidade de varas compridas para no mesmo caso da pesca de praia, man-ter a linha mais alta que as ondas e, no recolhimento facilitar para tirar a linha das pedras.

• Molinete médio para grande;

Devido à linha ser mais grossa e os lançamentos lon-gos, melhor usar um molinete / carretilha mais robusto e com maior capacidade.

• Linha entre 0,33 mm e 0,40 mm (para garoupas de 0,60 mm para mais grossa;

Aqui o risco de ter um peixe maior + mais o desgaste provocado pelas pedras e mariscos, uma linha grossa é recomendada.

• Líder grosso e longo, 3 ou 4 vezes o comprimento da vara, entre 0,60 mm e 0,70 mm - dependendo da altura das pedras;

Combinando peixes mais fortes e briguentos com a possibilidade de enroscar nas pedras e mariscos, um líder grosso é recomendado para finalizar, preferencialmente em fluoorocarbono.

• Anzóis modelo Maru-seigo específicos;

Anzóis de acordo com o tamanho dos peixes e das suas respectivas bocas combinando anzóis robustos com pontas afiadas. Tama-nhos 10 a 14 para marimbás e piranjicas, 16 a 20 para pam-pos, piraúnas e badejos e 4/0 para cima para garoupas e moréias.

Chumbadas

Lisas e em formatos que não sejam piramidais ajudam na retirada da linha da água sem enroscar. Chumbadas tipo oliva podem ser usadas com um único anzol ou com iscas tipo camarão vivo. É possível se pescar com bóias também beirando as pedras.

Iscas

As capturadas no local se-rão sempre as melhores. Po-dem ser: baratinhas do mar, mariscos e pequenos peixes capturados sejam inteiros e vivos ou em toletes. Cama-rão descascado em pedaços ou lulas também podem ser utilizados. O sabiki também pode ser utilizado para pesca-rias das iscas.

Para manter a isca presa

no momento do lançamento, recomenda-se amarrar com linha bem fina ou elastricot.

Chicotes e rabichos

Algumas espécies como o “porquinho” merecem um chicote diferenciado para facilitar a sua captura. Basta montar um líder de 1m e dobrar. Nesta dobra efetua--se um nó e prende um gira-dor. Numa ponta, atar uma chumbada pequena e redonda e, na outra o anzol. Como isca: pequeno pedaço de ca-marão descascado. Desta forma a isca parece viva com a corrente de água e, numa tralha leve vai ser a diversão para pequenos peixes.

Já para os bitelos, além de ser tralha média para pesada o chicote vai ser mais com-prido e composto de 2 a 3 pernadas com anzóis para estes. Caprichar também no tamanho da isca, preferên-cia para pequenos peixes ou sardinhas, encastoados ou não (existem arames já montados que são enfiados pela cabeça finalizando pela cauda, onde colocamos um anzol ou gara-téia). Filés de sardinhas tam-bém dão boa isca. A linha para estes rabichos também dimensionados de acordo com o peso das iscas + chum-bos.

Se o alvo for garoupas aí teremos algumas alterações a mais. Para segurar a corrida (a resposta da garoupa é ento-car rapidamente e abrir suas laterais e aí ninguém mais tira o bicho) uma linha de grosso calibre assim como vara ro-busta e rígida. Carretilha é o mais recomendado neste caso pela sua tração di-reta no carretel. E para isca, filé de sardinha salgada ou deixada no sol no dia ante-rior e reservada para pesca-ria. Lembrar que se o bicho entocar, é travar e deixar o equipamento no apoiador, e aguardar sair das pedras.

Considerações

Bom é ter um equipa-mento barra pesada, que fi-cará na espera aguardando a batida do peixe graudo (se

entrar uma sernambiquara, a briga vai ser de gente grande) e um leve, para brincar com os menores.

Sempre de olho na maré, observando com atenção onde a água pode bater para evitar um banho e, principal-mente ser levado pela corren-teza e jogado nas pedras.

Precauções

Esta modalidade requer muita atenção e, alguns equi-pamentos considerados es-senciais para sua segurança.

1) Calçados com solados que não escorreguem no con-tato com a água. Podem ser solados de corda ou feltro. Algumas marcas para maior segurança tem travas (tipo parafusos) encaixados nestas.

2) Para alimentação: lanches, frutas e água potá-vel (considere sempre com reserva para o caso de ter es-perar algumas horas a mais)

3) Conhecimento prévio do local, inclusive com as al-terações de subida e descida das marés. Isto evita de ter de aguardar a maré baixar para poder voltar para casa.

4) Qualquer pescaria sem pre é recomendável não ir sozinho e, informar seus familiares a rota pretendida assim como o horário de re-torno.

5) Roupas leves e con-fortáveis. Lanterna, bonés ou chapéus, protetor solar e con-tra insetos. Alicates de bico e tipo boga. Anzois, linha e chumbadas de reserva.

6) Para locomover com segurança o ideal é mochilas ou bolsas que deixem as mãos livres para apoio.

7) Queimaduras de sol costumam ser muito desagra-dáveis depois das pescarias, proteja-se antes.

Quanto aos peixes, quem já pescou sabe que a batida é violenta não importando o tamanho dos mesmos, pois enfrentar a força das ondas e não ser alimento dos maiores não é para qualquer espécie!

ótimas pescarias!!!

APOIO

MTK Fishing Adventure Outdoorwww.mtkbrasil.com.br

Moro e Decontowww.morodeconto.com.br

Piscicultura Changwww.pisciculturachang.com.br

Kicker do Brasilwww.kickerdobrasil.com.br

Mustadwww.mustad.com.br

BY Aventurawww.byaventura.net.br

Pesqueiro 63www.pesqueiro63.com.br

Page 9: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013 9JORNAL NIPPAK

A 7ª Exposição de Oshi-bana Art acontece de 8 a 17 de novembro, das 10h às 19h, no Salão Nobre da Catedral Nossa Senhora do Líbano, localizada na Rua Taman-daré, 355 – No bairro da Li-berdade, no centro da capital paulista. A mostra reúne cerca de 500 telas, sendo 41 obras de releituras de clássicos da pintura mundial, como a obra de Monalisa, de Leonardo da Vinci terá um outro olhar e beleza. Destaque para a ho-menagem ao grande mestre da arquitetura brasileira, Os-car Niemeyer que ganha em formato de biombo, bem ja-ponês, os artistas de Oshi-bana reproduziram em uma tela de 6m2, o Congresso Na-cional.

A curadora da mostra, professora Miriam Tatsumi revela a importância da ex-posição. “A mostra tem como objetivo homenagear os gran-des mestres da arte mundial”, diz. “A exposição reverencia também, o maior arquiteto do Brasil, Oscar Niemeyer. Há cerca de um ano o Brasil se despedia de Niemeyer e, por isso, os artistas de Oshibana reproduziram em uma tela de 6m2 (em formato de biombo) o Congresso Nacional”, des-taca a sensei Tatsumi.

“Reproduzimos a obra intitulada, “A Grande Onda de Kanagawa”, do artista Ja-ponês, Katsushika Hoku-sai. O trabalho retrata uma enorme onda ameaçando a embarcação de pescadores e revela a fragilidade humana diante da força da natureza. Para confeccionar o biombo, foram utilizadas 15 espécies de plantas e consumiu dois meses de trabalho de 90 artesãos”, conta Miriam.

O visitante também terá a obra Monalisa, por exem-plo, feita em tinta a óleo so-bre madeira, é o quadro mais visitado e reproduzido do mundo. Na técnica Oshibana, utilizou-se pedaços de plan-tas desidratadas como pétalas de cacto orquídea, girassol,

leiteiro vermelho, cabelo de milho, alface roxa, pétalas de rosa, entre outras.

As telas como D.Quixote, de Picasso, “In The Meadon”, de Renoir, “A sesta (depois de Millet)”, de Van Gogh, são al-gumas das 41 obras clássicas da pintura reinterpretadas por meio da técnica Oshibana. O que mais parece pintura, na verdade, são plantas naturais secas e prensadas que recriam as cenas, sem as tradicionais pinceladas de tinta.

A riqueza de detalhes

de “In The Meadon” de Re-noir impressiona. A origi-nal feita em óleo sobre tela é um dos ícones de Renoir. A cena mostra duas meni-nas colhendo flores, que celebram a inocência juve-nil e deixa clara a preferên-cia do mestre em retratar pes-soas. Na versão Oshibana, sai o óleo sobre tela e entram as flores secas, como a peônia; mussaenda; dama da noite; hortênsia; folha de caqui; mi-ni-avenca, entre outras.

Além dos quadros, haverá

outros itens decorados com Oshibana. São centenas de bijuterias em madre pérola, porta joia, caixas de chá, caixas de vinho, cartões pos-tais, velas, marcadores de páginas e luminárias. A expo-sição tem entrada gratuita

O que é – A técnica consiste em utilizar flores, folhas, ga-

DiVULgAçÃO

eXPOSIÇÃO

Oshibana Art faz homenagem ao grande mestre da arquitetura brasileira, Oscar niemeyerlhos, frutas, verduras desidratadas natural-mente e transformá--las em obras de arte e outros objetos de-corativos. A palavra Oshibana significa flores prensadas. Os primeiros relatos da técnica são do XVI na Europa, quando botânicos italianos trocavam correspon-dências contendo ervas medicinais de-sidratadas. Obras de arte com flores secas são datadas do XVII na Inglaterra. A princesa Grace Kelly foi apreciava a téc-nica. Atualmente, es-tima-se que arte Oshi-

bana exista em mais 10 paí-ses, especialmente no Japão. Os japoneses aprimoraram a técnica por um método a vácuo, o mesmo utilizado no Brasil. É esse método que isenta as flores de umidades e fungos, preservando as carac-terísticas das flores por mui-tos anos. No Brasil, Oshibana passou a ser difundida a par-

tir de 2004 por intermédio de Mirian Tatsumi.

Mirian Tatsumi – Mirian Tatsumi é paulistana, mestra em Oshibana formada no Ja-pão. É fundadora da Escola Oshibana Art, localizada no bairro da Liberdade, é pio-neira na difusão da técnica no Brasil. Estudou a arte no Ja-pão em 1996 e iniciou seus trabalhos no Brasil em 2004. Atualmente dá cursos há 90 artesãos. Em sua trajetória, Mirian acumula mais de 17 anos de pesquisa e dedicação a Oshibana. Suas telas já fo-ram premiadas no Brasil e ex-terior.

(Luci Júdice Yizima)

7ª EXPOSIçãO DE OSHIBANA ARTonDe: salão nobre da catedral nossa senhora do lÍbano, localiZada na rua ta-mandaré, 355 – liberdade – são paulo – sp QuanDo: de 8 a 17 de novembro

horárIo: das 10h às 19h

entraDa gratuItaInformações: (11) 3207-0811sIte: www.oshibana.com.br

A grande Onda de Kanagawa - Katsushika Hokusai

Monalisa (Leonardo Da Vinci)

BeGIn nO BRASIL

DiVULgAçÃO

Em sua segunda visita ao país, os músicos da banda okinawana Be-

gin prometem surpreender o público nos três shows que farão em território brasileiro – sexta (8) e sábado (9), no Anhembi, em São Paulo, e no dia 10, em Londrina. Desde a última segunda-feira no Bra-sil, o trio formado por Eisho Higa (vocal, sanshin), Ma-saru Shimabukuro (violão, guitarra e vocal), e Hi-toshi Uechi (teclado, vo-cal) concedeu uma entrevista coletiva à imprensa nipônica na manhã desta quarta-feira (6), onde deram uma pequena amostra do que pretendem apresentar.

Nos dois shows na ca-pital paulista, a banda rece-berá como convidados os músicos brasileiros Osvaldi-nho da Cuíca, Ney Marques, o grupo Bandolim Elétrico e Luizinho 7 Cordas, além dos grupos de taikô Ryukyu Koku Matsuri Daiko e Re-quios Gueinou Doukoukai. Sobre as participações dos ar-tistas brasileiros, Eisho Higa disse que, apesar de não co-nhecê-los, “são profissionais de primeira linha”. O voca-lista Eisho Higa vai além e já prevê frutos dessa parce-ria. “Pode ser que surja uma nova música inspirada nesse encontro. Temos outras idéias e vamos passá-las para nossa equipe, que reúne escritores de fábulas”, revelou Higa,

dos imigrantes. “É uma outra forma de contribuirmos para estreitarmos os laços entre os dois países”, disse Higa.

Já sobre os grupos de taikô, os músicos japone-ses afirmam guardar uma recordação muito especial da época em que se apresenta-ram juntos, em 2011.

“Há dois anos, quando estivemos aqui pela primeira vez, imaginávamos que nin-guém conhecia nossa mú-sica, mas ficamos surpresos ao saber que os tocadores conheciam nosso repertório”, disse Uechi.

Outra novidade será o re-

Músicos do Begin se encantam com ‘musicalidade’ do país e prometem show nostálgico

pertório, que deve ser uma mescla do novo álbum “Tropical Foods”, que inclui as inéditas “Churrasco” – que conta as impressões da banda sobre um dos pratos mais tra-dicionais da culinária brasi-leira – e “Kikyô” – que narra a história de um imigrante que deixa sua terra natal e parte para o Brasil, contando todas as aventuras e desventuras, em ritmo de chorinho.

Musicalidade – Além disso, Masaru Shimabukuro anteci-pou que a banda pretende tocar uma música brasileira, mas guarda o segredo a sete cha-ves. “Queremos ser uma ponte entre os dois países, transmi-tindo algo da cultura japone-sa, principalmente para os is-seis e os nisseis. Para a nova geração, queremos fazer o pa-pel de obachian e odichian, cantando músicas líricas e clássicas. Acredito que os mais velhos vão se identifi-car muito”, disse Eisho, acres-centando que na manhã de ter-ça-feira os músicos tiveram oportunidade de conhecer o projeto desenvolvido pela As-sociação Meninos do Morum-bi, na zona Sul de São Paulo, e ficaram encantados com a musicalidade das crianças.

“Percebemos que, para os brasileiros de uma forma geral, a música é algo na-tural, como respirar. Eles já convivem com a música desde criança e se divertem

com isso”, disse Masa-ru, explicando que o trio deu de presente um instru-mento batizado de Ichigo Ichiê – composto por quatro cordas e fácil de tocar. “Eles aprenderam rapidinho”, elo-giou o guitarrista da banda.

Depois de São Paulo, a Banda Begin se apresentará neste domingo em Londrina (PR), no Recinto José Garcia Molina, que fica dentro do Parque de Exposições Ney Braga. O retorno ao Japão está previsto para o próximo dia 12. “Praticamente uma se-mana depois vamos fazer uma turnê pelo Japão e certamente vamos levar essa energia e ca-lor dos brasileiros”, contou Higa, lembrando que, “na pri-meira ocasião, o nosso contato foi mais com os descendentes de japoneses, e nesta segunda visita estaremos mais próxi-mos do público brasileiro”.

(Aldo Shiguti)

TURNê DA BANDA BEGIN NO BRASILsão pauLo: dias 08 (20h30) e 09/11/2013 (19 horas) em são paulo, no Grande auditório do anhembi LonDrIna, no dia 10/11/2013 (18 horas), no recinto José Garcia molina, dentro do par-que ney braGa.os inGressos estão à venda na www.blueticKet.com.br , atra-vés do site: www.bandabeGin.com.br ou https://www.face-booK.com/bandabeGin

Os músicos estiveram nesta terça-feira na Asociação Meninos do Morumbi: país que respira música

afirmando que uma das pro-postas é escrever um livro bi-

língüe, em forma de conto in-fantil, narrando a trajetória

Hitoshi Uechi, Eisho Higa e Masaru Shimabukuro durante coletiva à imprensa nipônica no Hotel Matsubara

ALD

O S

Hig

Uti

Page 10: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

10 São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013JORNAL NIPPAK

norihito matsuda e carlos wada falam sobre o

andamento do neGócio

O restaurante MN La-men, inaugurado em julho de 2012, no

município de Mogi das Cru-zes, região metropolitana de São Paulo, pelos empresá-rios Norihito Matsuda e Car-los Wada, tem recebido um número cada vez maior de clientes, especialmente nos fins de semana. São famílias que chegam da cidade de São Paulo atrás do conceito que ficou famoso: “receita saudá-vel, sobretudo benéfica à saú-de, sem qualquer adição de temperos químicos”.

Outro reconhecimento alcançado pela MN Própo-lis – Indústria, Comércio e Exportação Ltda., empresa especializada na fabricação de produtos naturais, funda-da em 1992, hoje uma marca conceituada tanto na socie-dade brasileira como tam-bém na comunidade japonesa como símbolo de “qualidade e segurança”. Entrevistamos, por ocasião do aniversário de um ano de funcionamento, o andamento do empreendi-mento: “Estamos indo bem, melhor do que esperado”, disse o presidente da MN La-men, Norihito Matsuda, todo sorridente, e falou a seguir sobre o “know-how” da ini-ciativa assim como do parti-cular cuidado que o estabele-cimento agrega aos seus pro-pósitos.

– Os clientes, aparente-mente, são na maioria japo-neses ou descendentes, mas qual é a proporção de clien-tela em relação aos brasilei-ros não asiáticos?

Matsuda: Por enquanto está em torno de 34 a 35%, porém, estamos esforçando para que em mais um ano consigamos ultrapassar 45%.

– Qual é o volume de re-feição mensal?

Matsuda: São cerca de duas mil refeições. Preten-demos atingir três mil den-tro de dois anos da abertura. Também vendemos massa natural e molho, sendo que, a massa, fornecemos cerca de oito mil/mês, sobretudo para a cidade de São Paulo.

– Pode nos contar sobre a faixa de faturamento mensal?

Matsuda: Não é algo que gosto muito de falar, mas já atingimos nosso ponto de equilíbrio. Estamos satisfei-tos desde a inauguração. O retorno do investimento é perfeitamente possível em

cinco anos.– Quais foram os cuidados

tomados para a inauguração?Matsuda: A incumbência

de pesquisa e desenvolvimen-to coube ao engenheiro mais brilhante da nossa empresa Joel Jun Ichi Kashiwaba. Descendente de japonês (nis-sei), formado na renomada universidade e fluente em ja-ponês, inglês e obviamente português, a empresa encar-regou-o de viajar duas a três vezes ao Japão para estudar o sabor do lámen legítimo.

Com base nos dados ob-tidos lá, ele pesquisou as preferências dos brasileiros e desenvolveu um sistema que utilizamos na casa para admi-nistrar graficamente esses da-dos.

Além disso, também foi considerado o fator localização. Casa de lámen de cidades regionais, assim como Mogi, é utilizada como ponto de encontro de famí-lias, em eventos como ani-versários e almoços sociais.

– Quais são os gastos iniciais do restaurante?

Matsuda: Excluindo gas-tos com luvas (contrato de

locação comercial) e reforma, é possível iniciar com R$ 100 a R$ 200 mil. Apesar de o nosso estabelecimento ter 58 lugares, ao levar em conta a eficiência, o ideal seria de 25 a 30 lugares, reduzir a distância que os atendentes precisam andar e preferível como tempo de preparo/ser-vir, cinco minutos no má-ximo.

– Há variação de número de cliente com relação ao ve-rão e inverno?

Matsuda: Em geral, diz--se que no verão diminui de 20-25% em comparação com o inverno, mas o movimento no MN Lamen foi aproxima-damente 15% menor. Mante-mos a temperatura ambiente em 22-25 graus com a insta-lação de cortina de ar na en-trada e quatro aparelhos de ar-condicionado de grande capacidade.

– Qual é o “segredo” da aceitação do MN Lamen pelo público em tão pouco tempo de pesquisa (iniciada em 2009)?

Matsuda: Resume-se em uma palavra: sabor. A sua fonte está na paixão pelo lá-

men. Servir com sentimento de gratidão e amor ao pró-ximo e ouvir dos clientes frases como: “Estava deli-cioso”, “Queremos repetir”, etc., isso é a “alma do lámen”.

Para este fim, utiliza-se na fabricação do macarrão uma farinha especialmente enco-mendada, os molhos são pro-duzidos usando a máquina de extração de alta pressão, uma tecnologia importada da indústria da província de Hiroshima (Toyo Kouatsu), cujo equipamento, segundo o fornecedor a MN Própo-lis é a única empresa do seg-mento alimentício no Brasil a possuir, e, já em relação ao caldo, é feito com legumes, carnes, peixes, algas e fru-tas entre outros ingredientes cozinhados lentamente por mais de oito horas. Todo esse cuidado resulta em um prato saudável com ingredientes benéficos à saúde. Acredi-ta-se que, a conquista da credibilidade e confiança dos clientes se deve à esses fato-res agregados.

– Algum cuidado particu-lar em relação ao sabor?

DiVULgAçÃO

Matsuda: Diz-se que não existe fronteira no sabor, mesmo assim, o MN La-men incorporou sabores que levam em consideração a cul-tura, as particularidades e os costumes locais. A ideia é dar ouvido às opiniões dos clien-tes e continuar a pesquisa e desenvolvimento sempre.

– O que temos no cardápio?

Matsuda: Lámen com caldo sabores: missô (pasta de soja fermentada), shoyu (molho de soja), curry (con-dimento composto de vá-rias especiarias), sal, e caldo à base de osso suíno cozido (tonkotsu); além disso, lá-men gelado, lámen frito, lá-men frito com alga mari-nha, e ainda há opção sem caldo também. Planejamos, em breve, acrescentar no cardápio novidades como, por exemplo, espaguete de lámen, lámen ao alho e óleo, etc. Também variamos a espessura do macarrão para cada tipo de prato.

Quanto ao pastel chinês chamado “gyoza”, por en-quanto é servido apenas o de recheio de carne, mas em breve entrarão na lista os já desenvolvidos de legumes e de algas.

No Almoço servimos um prato executivo, cuja op-ção que tem uma boa pro-

cura é uma combinação de lámen, porções de gyoza, pedaços de frango frito, tem-purá (empanado de legumes), lombo suíno à milanesa e arroz branco.

– Qual é o plano do MN Lamen para o futuro?

Matsuda: Embora MN La-men seja um empreendimento de caráter regional, com a fi-losofia da empresa e muita dedicação, temos convicção em eventualmente dominar o segmento de lámen. O ob-jetivo agora é, bem como o abastecimento do macarrão e molho, a orientação para fu-turas franquias, no qual inclui projetos para a fachada e a cozinha, assim como móveis e decoração, entre outros.

Especula-se para em torno de 2015 a popularização da cultura do lámen no Bra-sil. Portanto, a estratégia é se preparar para poder aten-der o público, estudando a expansão das instalações de produção e treinamento dos funcionários conforme o conceito de administração de Kazuo Inamori.

No momento, estamos planejando abrir uma se-gunda casa na cidade de São Paulo, porém, o aluguel alto está sendo um empecilho. Gostaríamos muito que os paulistanos provassem o sabor de um lámen fresco sem quaisquer aditivos quí-micos.

RESTAURANTE MN LAMENRua Coronel Souza Franco, 813 - Centro08710-025Mogi das Cruzes - SPHorário de atendimento: Almoço: Terça a Domingo, das 11h às 15hJantar: Terça a Sábado, das 18h às 22h30Telefones: (011) 4726-2680 |(011) 4726-2786E-mail: [email protected]

CULInÁRIA

Mn Lamen comemora seu primeiro ano de funcionamento com duas mil refeições/mês

Restaurante MN Lamen: ambiente amplo, limpo e higiênico

Lámen, a especialidade da casa: receita saudável

Dizem que os pra-tos como lámen, gyoza, frango frito e milane-sa de carne suína da nos-sa casa são mais saborosos e macios em comparação com outros restaurantes. Isso porque nós usamos como ingrediente secreto o “Shio-Koji” – fermentado de arroz salgado – um pro-duto natural desenvolvido

e produzido há seis anos pela MN Própolis. Para quem deseja receber uma amostra grátis, favor en-trar em contato com a nossa empresa através dos núme-ros: Tel.: (011) 4790-4600 / FAX: (011) 4699-1988, para deixar seu nome, endereço e telefone de contato. Serão enviados gratuitamente para os primeiros 100 pedidos.

Ingrediente chave é o tempero “Shio-Koji” – fermentado de arroz salgado

Primeiro: Localização. Aberto no centro de Mogi das Cruzes, uma região for-mada por japoneses e seus descendentes;

Segundo: Segurança e tranquilidade;

Terceiro: Sem adição de quaisquer aditivos quí-micos, tais como temperos artificiais e realçadores de sabor;

Quarto: Instalação/ma-

Norihito Matsuda revela o segredo do sucesso

teriais e ambiente limpo e higiênico. Espaço am-plo com 58 lugares, móveis confortáveis e balcão de ma-deira maciça (Angélica) que transmite um ar luxuoso, cozinha higiênica aberta e revestida de aço inox, etc.;

Quinto: Um bom trei-namento dos funcionários. Comprometimento total com a “hospitalidade”, a essência da cultura japonesa.

ARTeS

Jornada do Universo da Aquarela chega a sua oitava ediçãoREPRODUçÃO

Com o objetivo de divul-gar e difundir a técnica da aquarela como expressão da arte, acontece entre os dias 21 de novembro e 1º de dezem-bro, no Espaço Ecco da Asso-ciação Comercial de São Pau-lo – Distrital Centro, a oitava edição da Jornada do Universo da Aquarela. Com o tema “Conhecimento, Habilidade e Atitude”, o evento pretende apresentar o que há de melhor e mais atual no campo da pin-tura em aquarela. Durante 11 dias, haverá salão de aquare-las, workshops, demonstra-ções, consultorias, palestras, laboratório experimental com iniciação e dicas de convida-dos. A expectativa dos organi-zadores é receber um público – formado, principalmente, por artistas iniciantes, edu-cadores e público em geral – estimado em cerca de duas mil pessoas

Este ano, a exposição reu-

nirá 83 obras de 41 artistas se-lecionados para o salão, entre eles cinco artistas premiados. O prêmio máximo, Exposição Virtual, ficou com Yuji Kunii, de Piedade (SP), que terá seus trabalhos expostos no site do Universo da Aquarela du-

rante um ano.A medalha de Ouro fi-

cou com Luci Brandimiller, de São Paulo, a de Prata com Paulete, e a de Bronze com Cecília Leal, ambas de São Paulo. Eliane Consol, tam-bém da capital, levou o prê-

mio de Menção Honrosa.Segundo a colaboradora

Graciela Wakizaka, en-tre os vários temas que se-rão abordados pelos partici-pantes, um em especial que deve chamar a atenção é o workshop programado para

o dia 26, “Como representar animais em aquarela”, com Carlos Góis, vencedor do prêmio Exposição Virtual do ano passado.

Tanto para participar das palestras (gratuitas) como nos workshops (taxa de R$ 50,00)

é necessário se inscrever até o dia 8 este mês (sexta-feira), das 10 às 11h30, e das 13h30 às 16h30, no local do evento, ou diariamente pelos sites: [email protected] ou [email protected]

(Aldo Shiguti)

8ª Jornada do universo da aquarelaQuanDo: de 21 de novembro a 1º de deZembro

onDe: espaço eco da associa-ção comercial de são paulo (distrital centro): rua Gal-vão bueno, 83 – liberdade

entraDa francademonstração (Gratuita, sem aGendamento) – palestras (Gra-tuitas, com aGendamento) – consultoria (r$ 50,00 – análise de 5 aquarelas) – worKshop (r$ 50,00, com aGendamento)Informações no sIte: www.uni-versodaaquarela.com.br

inscrições para workshops devem ser feitas com antecedênciatrabalho de Carlos gois, vencedor da Exposição Virtual de 2012

Page 11: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013 11JORNAL NIPPAK

Jornal Nippak(11) 3340-6060

Novo Telefone

COLUNA AKIRA SAITO

UM dia bom

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão.E-mail: akira.karate@gmail.comwww.karatedogojukai.com.brwww.saitobrothers.comwww.artesdojapao.com.brwww.akirasaito.blogspot.com

do que nos problemas em si. Um dia em família pode ser muito bom aproveitando to-dos os momentos felizes e as qualidades que cada um tem a oferecer ou pode ser extremamente cansativo e desgastante, se reparar ape-nas no que cada um tem de defeito, a escolha é e sempre será só sua.

Acordar e agradecer pelo dia que se inicia é uma óti-ma forma de começar o dia. Alguns se esquecem de algu-mas bênçãos e se importam apenas no que está por ruir. Um pensamento positivo se acompanhado de uma boa ação, gera uma energia que atrairá outras energias positivas.

É preciso ter esperança neste mundo cada vez mais insano. Esperança que pode-remos transformar o mundo em um lugar melhor, com pessoas melhores, mais sim-ples, menos individualistas e mais humanas. Todos juntos batalhando e vivendo cada um o seu dia bom!!!!!

GANBARIMASHOU!!!!!

“Por pior que pareçam seus dias, há sempre

aquele instante em que o mundo se mostra mais animador, só é preciso

senti-lo.”

Quando olhamos ao nos-so redor, principalmente nas grandes metrópoles, nos deparamos com um qua-dro desanimador, inseguro e com pouca esperança. Assim é a realidade de um mundo cada vez mais egoísta, materialista, ganancioso, frio e individualista. Onde cada vez mais uns se preocupam menos com o bem estar dos outros.

Por outro lado, há sem-pre aquele dia em que você pode encontrar um bom mo-tivo para se lembrar porque está aqui. Seja um nascer do sol, um cantar de um pássaro, um som do mar. O segredo para se viver bem é se lembrar mais dos mo-mentos bons, mesmo que sejam breves, do que dos momentos ruins. Se con-centrar mais nas soluções

Realizada no último dia 3, na Acrepa (Associação Cultu-ral e Recreativa da Paulicéia), a 10ª etapa da Liga Nipo-Bra-sileira de Tênis de Mesa foi considerada uma das melho-res já realizadas em 2013 pe-los organizadores. Em um gi-násio amplo, tanto para o pú-blico quanto para os atletas e com iluminação extrema-mente adequada, o torneio se destacou pela organização de toda a equipe da Acrepa co-mandada por Mauro Ikeda.CONFIRA OS RESULTADOS

Pré-Pré-Mirim Feminino: 1) Laura Watanabe (Acrepa), 2) Giulia Takahashi (Acre-pa); Pré-Mirim Feminino: 1) Letícia da Silva (Itaque-ra), 2) Yasmin Mune (Kenzen Vila Ré); Mirim Feminino: 1) Vitoria Ushima (Acrepa), 2) Ellen Urasaki (Itaquera); Infantil Feminino: 1) Danie-la Higa (Bunka Sto André), 2) Esther Yabuuti (Nissei-Itu-peva); Geral Feminino: 1) Natalia Torino (Itaquera), 2) Rafaela Vieira Beust (Medi-cina Taubaté); Pré-Ladies: 1) Joana dos Santos (Itaquera), 2) Marina Yoshie Tasato Oya-fuso (Casa Verde); Ladies: 1) Yolanda Azuma (Nippon), 2) Yuri Sakuma (Represa); Pré--Pré-Mirim Masculino: 1) Luigi Yamane (Bunka Sto André), 2) Alec Ryudi Ya-mamoto (Itaquera); Pré-Mi-rim Masculino: 1) Gustavo Gerstmann (Casa Verde), 2) Matheus Braz (Bunka Sto André); Mirim Masculino “A”: 1) Gustavo de Olivei-ra dos Santos (TM ABC), 2) Lucas Eto (Acrepa); Mirim Masculino “B”: 1) Enzo Hi-deki Tukairim Ussuki (Vale Ribeira / Arteme), 2) Otavio Santos Faria (Piracaia); In-fantil Masculino “A”: 1) Hi-

karu Teraguchi (Sorocaba), 2) Akira Iwasaki (Itaquera); In-fantil Masculino “B”: 1) Ga-briel Leite (Uceg), 2) Marcelo Xavier (Uceg); Juvenil Mas-culino “A”: 1) Gabriel Oshi-ro (Bunka SBC/Saúde), 2) Rudolph Kogima (Bunkyo); Juvenil Masculino “B”: 1) Edson De Grandi (TM ABC), 2) João Pedro Nunes da Sil-va (Poá); Juventude: 1) Vi-tor Aoki (Acei-T3), Fernan-do Pereira (Itaquera); Adulto Masculino “A”: 1) André Nascimento (Nippon), 2) Ra-fael Souza (Ateme); Adulto

Masculino “B”: 1) Fabio Sil-ber (Medicina Sorocaba), 2) Luis Felipe Novaes (Medi-cina Sorocaba); Pré-Senior “A”: 1) Renato Rossi (Pira-tininga), Fabian Noda (Nip-pon); Pré-Senior “B”: 1) Roberto Maeta (Uceg), 2) Marcelo Aguiar (Bunka SBC/Saúde); Senhores “A”: 1) Vanderlei Souza (Casa Ver-de), 2) José Oliveira (Uceg); Senhores “B”: 1) João Go-mes da Silva (Jandira), 2) An-derson Nobara (Kenzen Vila Ré); Veteranos “A”: 1) Julio Shiguematsu (Piratininga), 2)

Mauro Ikeda (Acrepa); Ve-teranos “B”: 1) Hifumi Kai (Casa Verde), 2) Nelson Ueno (Aceas Suzano); Super Vete-ranos “A”: 1) Mauro Uwago-ya (Kenzen Vila Ré), 2) Mi-kio Matsumoto (Itaim Kei-ko); Super Veteranos “B”: 1) Ko Kumahara (Kenzen Vila Ré), 2) Ronaldo Noboru Miyata (Itaim Keiko); Elite: 1) Eduardo Duclos (Palmei-ras), 2) Marcio Fujihara (Nip-pon); Troféu Eficiência: 1) Acrepa (2758 pontos), 2) Ita-quera (2548 pontos), 3) Nip-pon (2016)

DiVULgAçÃO

TÊnIS De MeSA

Acrepa organiza uma das melhores etapas da Liga nipo-Brasileira em 2013

BeISeBOL

DiVULgAçÃO

Com uma vitória sobre Guarulhos sobre 6 a 5, a categoria Júnior

de Presidente Prudente sa-grou-se campeã do 66º Cam-peonato Brasileiro Beisebol Interclubes Júnior 2013. A competição foi disputada nos dias 2 e 3 deste mês, no Cen-tro de Treinamento da Yakult/CBBS, em Ibiúna (SP), e contou com a participação das seguintes equipes: Nip-pon Blue Jays, Ibiúna, Lon-drina, Mogi das Cruzes, Ge-cebs, Indaiatuba, Maringá, Nikkei Curitiba, Presidente Prudente, São Paulo, Marília e Guarulhos.

Para chegar à decisão, Pre-sidente Prudente passou por Nikkei de Curitiba (10 a 3) e Maringá (11 a 1) na fase de grupos. Na semifinal, venceu o Gecebs – que conquistou o a terceira colocação – por 5 a 1. Ainda na Chave Ouro, Ibi-úna ficou com a quarta colo-

lo; Vice: Londrina; 3) Mogi das Cruzes; 4) Nikkei Curi-tibaPREMIAçãO NDIVIDUAL1º Melhor Rebatedor: Lucas Mifune (P. Prudente - . 800)2º Melhor Rebatedor: Victor Massao Houra (Guarulhos - .600)

Equipe de Presidente Prudente sagrou-se campeã Brasileira dom interclubes Júnior

Guarulhos ficou com o título de vice-campeã

Hugo Prevedel (com Jorge Otsuka), foi eleito o Melhor Jogador Gecebs ficou com a terceira colocação Mario Kaneki recebe o troféu de técnico Campeão

Presidente Prudente fatura título do 66º Campeonato Brasileiro Interclubes Júnior

3º Melhor Rebatedor: Jan-derson Casagrande (P. Pru-dente - .556)Melhor Empurrador de Carreiras: Matheus Kenji Nakayama (Gecebs – 5c.)Melhor Conquistador de Carreiras: Eduardo Souza da Silva (Guarulhos – 6 c.)Rei do Home Run: João Vitor Caetano Ayres (Marília- 1 Hr)Melhor Arremessador: Ro-drigo Takahashi (P. Prudente)

Arremessador Destaque: Hugo Prevedel (Presidente Prudente)Melhor Defensor Interno: Douglas Kaneko (Presidente Prudente)Melhor Defensor Externo: Lucas Moyá Ventura (Ibiúna)Melhor Jogador do Cam-peonato: Hugo Prevedel (P. Prudente)Técnico Campeão: Mario Kaneki

cação. Na Prata, Nippon Blue Jays ficou em primeiro lugar e São Paulo levou a melhor na Bronze.

O destaque individual fi-cou por conta de Hugo Pre-vedel, de Presidente Pruden-te, eleito o Melhor Jogador e Arremessador de Destaque.

CLASSIFICAçãO FINAL POR EQUIPE

Campeão Ouro: Presidente Prudente; Vice: Guarulhos; 3) Gecebs; 4) IbiúnaCampeão Prata: Nippon Blue Jays; Vice: Indaiatuba; 3) Maringá; 4) MaríliaCampeão Bronze: São Pau-

ginásio amplo e iluminação adequada: torneio se destacou pela organização da equie da Acrepa

Page 12: JORNAL NIPPAK ED 07 NOV 2013

12 São Paulo, 07 a 13 de novembro de 2013JORNAL NIPPAK