32
Kit 1000 VCC Manual de instalação

Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

Kit 1000 VCCManual de instalação

Page 2: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

A cópia, circulação ou utilização deste documento ou do respectivo conteúdo requer uma autorização por escrito. O seu incumprimento será denunciado por danos e prejuízos. Todos os direitos estão reservados, incluindo aqueles que resultem de direitos de patentes ou do registo do design.

A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem existir discrepâncias. Não se assume qualquer responsabilidade pela concordância total. As informações contidas neste documento são revistas regularmente e é possível que se verifiquem alterações nas próximas edições.

O presente documento é susceptível de ser alterado.

AAV2002IKP01_�AAV2002IKP01 09/2011

Page 3: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 i

Manual de instalação Ingeteam Energy, S.A.

Condições importantes de segurançaEste manual contém instruções importantes para a instalação, manipulação e utilização do Kit 1000 VCC.

Leia atentamente estas instruções e guarde-as de forma adequada.

Avisos gerais

É obrigatório ler e compreender o manual na sua íntegra antes de começar a manipular, instalar ou operar o equipamento.

ATENÇÃO

As operações detalhadas no manual só podem ser realizadas por pessoal qualificado.

É obrigatório agir em conformidade com a legislação aplicável em matéria de segurança para os trabalhos eléctricos. Existe perigo de descarga eléctrica.

ATENÇÃO

A condição de pessoal qualificado referida no presente manual será, no mínimo, aquela que satis-faça todas as normas, regulamentos e leis sobre segurança aplicáveis aos trabalhos de instalação e operação deste equipamento.

A responsabilidade de designar o pessoal qualificado recairá sempre sobre a empresa para a qual trabalhe este pessoal, devendo decidir que trabalhador é indicado ou não para realizar um ou outro trabalho para preservar a sua segurança, ao mesmo tempo que cumpre a legislação sobre segurança no trabalho.

Estas empresas são responsáveis por proporcionar uma formação adequada sobre equipamentos eléctricos ao pessoal e familiarizá-lo com o conteúdo do presente manual.

ATENÇÃO

A abertura das portas dos diferentes compartimentos não implica que não exista tensão no interior.

Apenas o pessoal qualificado poderá abri-las, seguindo as instruções do presente manual.

ATENÇÃO

Existe perigo de descarga eléctrica, mesmo depois de desligar a rede e o campo fotovoltaico.

ATENÇÃO

O cumprimento das instruções de segurança descritas neste manual ou da legislação proposta não dispensa o cumprimento de outras normas específicas da instalação, local, país ou outras circuns-tâncias que afectem o inversor.

Page 4: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01ii

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

ATENÇÃO

Realizar todas as manobras e manipulações sem tensão.

Como medida mínima de segurança nesta operação, deverão seguir-se as chamadas 5 regras de ouro:

1. Desligar.

2. Evitar qualquer possível realimentação.

3. Verificar a ausência de tensão.

4. Ligar à terra e em curto-circuito.

5. Proteger contra elementos próximos em tensão, se for caso disso, e definir uma sinalização de segurança para delimitar a área de trabalho.

Enquanto as cinco etapas não estiverem concluídas, o trabalho sem tensão não poderá ser autori-zado e considerar-se-á trabalho em tensão na parte afectada.

ATENÇÃO

Normas de segurança gerais de cumprimento obrigatório para cada país:

• RD 614/2001 na Espanha.

• CEI 11/27 na Itália.

• DIN VDE 0105-100 e DIN VDE 1000-10 na Alemanha.

• UTE C15-400 na França.

ATENÇÃO

O cumprimento das instruções de segurança descritas neste manual ou da legislação proposta não dispensa o cumprimento de outras normas específicas da instalação, local, país ou outras circuns-tâncias que afectem o inversor.

ATENÇÃO

De modo a verificar a ausência de tensão é obrigatório utilizar elementos de medida da categoria III-1000 Volts.

A Ingeteam Energy S.A. não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer da utilização ina-dequada dos seus equipamentos.

Page 5: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 iii

Manual de instalação Ingeteam Energy, S.A.

Perigos potenciais para as pessoasTenha em atenção os seguintes avisos de modo a proteger a sua segurança.

PERIGO: choque eléctrico.

O equipamento pode permanecer com tensão ainda 5 minutos depois de desligar o campo fotovol-taico e a alimentação de rede.

Seguir cuidadosamente os passos obrigatórios no manual para retirar a tensão.

PERIGO: explosão.

Existe um risco muito improvável de explosão em casos muito específicos de mau funcionamento.

A armação apenas protegerá o pessoal e os bens materiais de explosão se estiver correctamente fechada.

PERIGO: esmagamento e lesões articulares.

Seguir sempre as indicações do manual para mover e instalar o equipamento.

O peso deste equipamento pode provocar lesões, feridas graves e até a morte se não for manipulado correctamente.

PERIGO: altas temperaturas.

O fluxo de ar de saída lateral e superior pode alcançar temperaturas altas que causem danos nas pessoas expostas.

A parte traseira e lateral do equipamento funciona como um radiador. Não tocar; perigo de queima-duras graves.

Page 6: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01iv

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

Perigos potenciais para o equipamentoTenha em atenção os seguintes avisos de modo a proteger o equipamento.

ATENÇÃO: ventilação.

O equipamento necessita de um fluxo de ar de qualidade enquanto está a funcionar.

Manter a posição vertical e as entradas sem obstáculos é imprescindível para que o fluxo de ar chegue ao interior do equipamento.

ATENÇÃO: ligações.

Após a manipulação devidamente autorizada, verificar se o inversor está preparado para começar a funcionar. Só depois disto poderá ligá-lo seguindo as instruções do manual.

ATENÇÃO: danos electrónicos.

Não tocar nos cartões nem nos componentes electrónicos. Os componentes mais sensíveis podem ficar danificados ou ser destruídos pela electricidade estática.

ATENÇÃO: funcionamento.

Não desligar ou ligar um terminal enquanto o equipamento está a funcionar. Desligar e verificar a ausência de tensão antes de o fazer.

Equipamentos de protecção individual (EPI)Utilize todos os elementos que compõem os equipamentos de protecção.

Na secção “4. Instruções de segurança” encontrará referências à utilização destes elementos em função da situação.

ATENÇÃO: os equipamentos de protecção individual dizem respeito ao seguinte:

• Óculos de protecção contra riscos mecânicos

• Óculos de protecção contra riscos eléctricos

• Calçado de segurança

• Capacete

ATENÇÃO: funcionamento.

Não desligar ou ligar um terminal enquanto o equipamento está a funcionar. Desligar e verificar a ausência de tensão antes de o fazer.

Page 7: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 v

Manual de instalação Ingeteam Energy, S.A.

Índice1. Geral .......................................................................................................................................................6

1.1. Descrição do equipamento .................................................................................................................61.2. Cumprimento de regulamentações .....................................................................................................6

1.2.1. Marcação CE ...........................................................................................................................6

2. Descrição do equipamento ........................................................................................................................72.1. Conteúdo .........................................................................................................................................72.2. Localização .....................................................................................................................................7

2.2.1. Ambiente .................................................................................................................................72.2.2. Grau IP ...................................................................................................................................72.2.3. Temperatura ambiente ..............................................................................................................72.2.4. Condições atmosféricas ............................................................................................................72.2.5. Grau de contaminação ..............................................................................................................82.2.6. Contaminação acústica .............................................................................................................82.2.7. Ventilação. ...............................................................................................................................82.2.8. Superfície de apoio e encaixe ....................................................................................................9

2.3. Características técnicas eléctricas ....................................................................................................102.4. Características técnicas mecânicas ..................................................................................................102.5. Características do meio ambiente .....................................................................................................112.6. Requisitos EMC ..............................................................................................................................11

3. Condições de funcionamento, conservação e transporte .............................................................................123.1. Recepção do equipamento ...............................................................................................................123.2. Manipulação e desembalagem .........................................................................................................123.3. Armazenagem ................................................................................................................................123.4. Conservação ..................................................................................................................................133.5. Tratamento de resíduos ...................................................................................................................13

4. Instruções de segurança .........................................................................................................................144.1. Símbolos .......................................................................................................................................144.2. Condições gerais de segurança ........................................................................................................144.3. Aspectos gerais ..............................................................................................................................15

4.3.1. Riscos existentes e medidas preventivas gerais ..........................................................................164.3.2. Riscos e medidas adicionais nos trabalhos de manipulação .........................................................16

4.4. Tipos de trabalho a desempenhar.....................................................................................................164.4.1. Trabalhos de inspecção ...........................................................................................................164.4.2. Trabalhos de manobra ............................................................................................................164.4.3. Trabalhos de manipulação .......................................................................................................164.4.4. Equipamentos de protecção individual (EPI) ..............................................................................17

5. Instalação .............................................................................................................................................185.1. Requisitos gerais de instalação ........................................................................................................185.2. Fixação do equipamento .................................................................................................................185.3. Ligação eléctrica ............................................................................................................................21

5.3.1. Ligações ................................................................................................................................215.3.2. Ligações no Kit 1000 VCC ......................................................................................................225.3.3. Ligação eléctrica no inversor ...................................................................................................22

AAS0161 - INTERFACE FIBRA ÓPTICA PARA KIT 1000 V ..............................................................23Ligação nas platinas do inversor ....................................................................................................25

5.4. Desligação eléctrica .......................................................................................................................255.4.1. Desligação eléctrica no inversor ...............................................................................................255.4.2. Desligação eléctrica no Kit 1000 VCC ......................................................................................27

6. Manutenção preventiva ...........................................................................................................................286.1. Trabalhos de manutenção. ...............................................................................................................28

7. Resolução de problemas ..........................................................................................................................297.1. Problemas de funcionamento ...........................................................................................................29

Page 8: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP016

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

1. GeralEste manual tem como objectivo descrever o Kit 1000 VCC e fornecer as informações adequadas para a sua correcta recepção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação.

1.1. Descrição do equipamentoEste kit é um complemento para a família de inversores Ingecon® Sun. Se durante a leitura do presente manual surgir alguma dúvida relacionada com o inversor ao qual o kit será ligado, consulte o manual do inversor.

1.2. Cumprimento de regulamentações

1.2.1. Marcação CEA marcação CE é imprescindível para comercializar qualquer produto na União Europeia sem prejuízo das normas ou leis. Os equipamentos Ingecon® Sun Power Max têm a marcação CE em virtude do cumprimento das seguintes directivas:

• Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE

• Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE

Para cumprir cada directiva é suficiente cumprir as partes aplicáveis ao nosso equipamento das normas harmonizadas adequadas.

Page 9: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 7

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

2. Descrição do equipamento

2.1. Conteúdo• Caixa electrónica.

• Cartão AAS0161.

• Cabo 10 metros FOC cruzado.

2.2. LocalizaçãoNo momento de instalar o Kit 1000 VCC deve ter em atenção certas considerações prévias, de modo a escolher um ambiente favorável para o equipamento.

2.2.1. Ambiente

ATENÇÃO

Colocar os equipamentos num local acessível aos trabalhos de instalação e manutenção.

ATENÇÃO

As saídas de ar e parte do armário próximo às mesmas podem alcançar os 85 °C. Não colocar nenhum material sensível a altas temperaturas nas proximidades.

ATENÇÃO

Evitar ambientes corrosivos que possam afectar o funcionamento correcto do equipamento.

ATENÇÃO

É estritamente proibido deixar qualquer objecto em cima do equipamento.

2.2.2. Grau IPO Kit 1000 VCC tem um grau de protecção IP20 contra agentes externos.

IP20 significa que o equipamento está protegido contra a entrada de corpos estranhos e que as partes perigosas não são acessíveis, segundo o que está definido para este grau de protecção na norma IEC60529.

O ambiente de montagem deve estar sempre seco e sem pó.

2.2.3. Temperatura ambienteEstes equipamentos foram concebidos para funcionar numa gama de temperaturas que oscila entre -20 °C e 50 °C.

2.2.4. Condições atmosféricasO ar do ambiente deve estar limpo e a humidade relativa não deve ultrapassar os 50% a mais de 40 °C. Maiores percentagens de humidade relativa até 95% são toleráveis a temperaturas abaixo dos 30 °C.

É necessário ter em conta que ocasionalmente pode formar-se uma condensação moderada como consequência das variações de temperatura. Por este motivo, e à margem da própria protecção do equipamento, é necessário supervi-sionar estes equipamentos, uma vez colocados em funcionamento nos locais em que se julgue que não se irão dar as condições anteriormente descritas.

Page 10: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP018

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

Nunca aplicar tensão nos equipamentos com condensação.

2.2.5. Grau de contaminaçãoO grau de contaminação para o qual foram previstos os equipamentos é o grau 3.

Dever-se-ão tomar as medidas necessárias para que os equipamentos tenham ar sem pó e com qualidade suficiente no ambiente do inversor.

2.2.6. Contaminação acústicaO funcionamento dos equipamentos gera um ruído.

Não os coloque num ambiente habitado ou em cima de suportes leves que possam amplificar esse ruído. A superfície de montagem deve ser firme e adequada ao peso do equipamento.

2.2.7. VentilaçãoO equipamento possui grelhas de ventilação em ambos os lados.

Deve ficar livre de obstáculos, existindo uma distância mínima de 20 cm nas late-rais do equipamento para favorecer a ventilação através das grelhas referidas.

Page 11: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 9

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

2.2.8. Superfície de apoio e encaixeO equipamento foi concebido para ser pendurado verticalmente na parede. A superfície deve ser suficientemente sólida para o peso do equipamento.

Siga as seguintes recomendações:

• Distância mínima do centro do furo da superfície em relação aos bordos: 60 mm.

• Diâmetro da broca na superfície: 8 mm.

• Profundidade mínima do furo: 40 mm.

• Espessura mínima da superfície: 100 mm.

• Par de aperto: 24 Nm.

• Profundidade mínima do parafuso de encaixe: 25 mm.

A

A

A-A

≥ 60

≥ 60

≥ Ø

8

≥ 100

≥ 40

Page 12: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0110

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

2.3. Características técnicas eléctricasCaracterísticas do equipamento:

Kit 1000 VCC

Tensão contínua nominal 1000 VCC

Corrente máxima 818 A

Tensão de alimentação alternada 85 ~ 264 VCA

Frequência 47 ~ 63 Hz

Temperatura de funcionamento -20 °C ~ 50 °C

Temperatura de armazenamento -40 °C ~ 70 °C

Humidade relativa0 ~ 95 % sem condensação

2.4. Características técnicas mecânicasCaracterísticas do equipamento:

Kit 1000 VCC

Peso 19,8 kg

Grau de protecção IP20

Dimensões

Altura 696,4 mm

Largura 433,7 mm

Profundidade 184,95 mm

433,7 mm17.07 in

696,

4 m

m27

,42

in

184,95 mm7,28 in

Page 13: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 11

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

2.5. Características do meio ambienteAs condições ambientais de operação são as seguintes:

Condições ambientais

Temperatura mínima -20 °C

Temperatura mínima do ar circundante -20 °C

Temperatura máxima do ar circundante 50 °C

Humidade relativa máxima sem condensação 95%

Mais informações na secção “Condições de funcionamento, conservação e transporte”.

2.6. Requisitos EMCEstes equipamentos estão equipados com os elementos de filtro necessários para o cumprimento dos requisitos de EMC para aplicações industriais, com o objectivo de evitar perturbações nos outros equipamentos exteriores à instalação.

Page 14: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0112

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

3. Condições de funcionamento, conservação e transporteATENÇÃO

O incumprimento das instruções fornecidas nesta secção pode originar danos no equipamento.

A Ingeteam Energy S.A. não assume qualquer responsabilidade pelos danos decorrentes do incum-primento destas instruções.

3.1. Recepção do equipamentoRecepção

Aquando da recepção do equipamento, verificar os termos indicados na Nota de Entrega, preencher o campo Assinatura do Receptor da Mercadoria e devolver o exemplar para o endereço do remetente.

Manter o equipamento dentro da embalagem até imediatamente antes da sua instalação. Manter sempre o equipa-mento na posição horizontal.

Danos no transporte

Se durante o transporte o equipamento tiver sofrido danos, efectue os seguintes passos por esta ordem:

1. Não proceda à instalação.

2. Notifique imediatamente este facto ao distribuidor no prazo de 5 dias a contar da recepção do equipamento.

Se for necessário devolver o equipamento ao fabricante, deverá utilizar a mesma embalagem na qual chegou o equipamento.

3.2. Manipulação e desembalagemÉ extremamente importante manipular correctamente os equipamentos, de modo a:

• Não deteriorar a embalagem que permite mantê-los em óptimas condições, desde a sua expedição até ao momento de serem desembalados.

• Evitar golpes e/ou quedas dos equipamentos que possam deteriorar as características mecânicas dos mesmos, como por exemplo: fecho incorrecto de portas, perda de grau IP, etc.

• Evitar, na medida do possível, as vibrações que possam provocar um mau funcionamento posterior.

No caso de observar alguma anomalia deverá contactar imediatamente a Ingeteam Energy S.A.

Eliminação da embalagem

Todas as embalagens podem ser entregues a um gestor autorizado de resíduos não perigosos.

Em qualquer caso, o destino de cada parte da embalagem será o seguinte:

• Plástico (poliestireno, saco e plástico bolha): contentor municipal amarelo (plásticos e embalagens).

• Cartão: contentor municipal azul (papel e cartão).

• Cobrir o equipamento com um material protector transpirável, de modo a evitar a condensação gerada pela humidade do ambiente.

• Os equipamentos armazenados na instalação de fabrico e os equipamentos armazenados nas instalações do cliente não deverão estar submetidos a condições climáticas diferentes das indicadas na secção “2.5. Características do meio ambiente”.

• É muito importante proteger o equipamento de produtos químicos (que possam provocar corrosão) e de ambientes salinos.

3.3. ArmazenagemSe o equipamento não for instalado imediatamente após a sua recepção, deverão ter-se em conta os seguintes aspec-tos de modo a evitar a sua deterioração:

• O conjunto deve ficar armazenado na posição horizontal.

Page 15: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 13

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

• Manter o equipamento livre de sujidade (pó, aparas, gordura, etc.) e de roedores.

• Evitar que fique com salpicos de água, chispas de soldaduras, etc.

3.4. ConservaçãoDe modo a obter uma conservação correcta dos equipamentos, não se deve retirar a embalagem original até ao momento da respectiva instalação.

Em caso de armazenamento prolongado, é recomendável que este seja realizado em locais secos, evitando-se, dentro do possível, alterações bruscas de temperatura.

A deterioração da embalagem (cortes, aberturas, etc.) faz com que os equipamentos não se mantenham em óptimas condições antes da sua instalação. A Ingeteam Energy, S.A. não se responsabiliza pelo equipamento em caso de incumprimento desta condição.

3.5. Tratamento de resíduosDurante os diferentes procedimentos de instalação, colocação em funcionamento e manutenção são gerados resíduos que devem ser tratados de forma adequada, de acordo com as regulamentações do respectivo país.

Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um gestor autorizado.

Seguindo uma política de protecção do meio ambiente, a Ingeteam Energy S.A., através desta secção, informa os gestores autorizados relativamente aos tipos de componentes a eliminar.

Os elementos que estão presentes no equipamento e que devem ser tratados especificamente são os seguintes:

1. Condensadores electrolíticos ou que conte-nham PCB.

2. Placas de circuitos impressos.

1

2

Resíduos semelhantes às recolhas de resíduos convencionais

A maior parte destes resíduos está relacionada com a embalagem do equipamento, que deve ser convenientemente separada e tratada.

Todas as embalagens podem ser entregues a um gestor autorizado de resíduos não perigosos.

Em qualquer caso, o destino de cada parte da embalagem será o seguinte:

• Plástico (poliestireno, saco e plástico bolha): contentor municipal amarelo (plásticos e embalagens).

• Cartão: contentor municipal azul (papel e cartão).

Page 16: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0114

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

4. Instruções de segurançaEsta secção contém as instruções de segurança a seguir no momento de instalar, operar e aceder ao equipamento.

O incumprimento das “Instruções de segurança” pode originar lesões físicas ou até a morte, bem como causar danos no equipamento.

Leia atentamente as “Instruções de segurança” antes de trabalhar com o equipamento.

4.1. SímbolosOs avisos alertam para condições que podem originar lesões graves ou falhas/danos no equipamento. Juntamente com o aviso é indicada a forma de evitar o perigo, quer para as pessoas quer para o equipamento.

A seguir é possível ver estes símbolos e a respectiva explicação dos seus significados.

PERIGO: alta tensão

Aviso de tensão perigosa: alerta para uma tensão alta que pode originar lesões físicas e até a morte, bem como danos nos equipamentos.

Aviso geral: alerta para condições que podem originar lesões físicas e/ou danos nos equipamentos.

PRECAUÇÃO: superfície quente

alerta para a existência de partes quentes que podem causar queimaduras graves.

Os avisos e notas específicas de segurança que afectam trabalhos concretos estão incluídos em cada secção a que dizem respeito e são repetidos e complementados dentro de cada secção, nos pontos críticos correspondentes.

Leia atentamente estas informações, uma vez que foram escritas para sua segurança e para assegurar o maior tempo de funcionamento possível do equipamento e dos dispositivos aos quais este está ligado.

4.2. Condições gerais de segurança

As operações de instalação, colocação em funcionamento, inspecção e manutenção só podem ser realizadas por pessoal devidamente qualificado e instruído em assuntos eléctricos (de agora em diante referido como pessoal qualificado). É obrigatório cumprir as normas de segurança aplicáveis para trabalhos eléctricos.

A abertura do invólucro não implica em nenhum caso a ausência de tensão no mesmo, pelo que o acesso a este só pode ser realizado por pessoal qualificado e seguindo as condições de segurança de operação que são determinadas no presente documento.

As condições detalhadas a seguir devem ser consideradas obrigatórias. É preferível desligar sempre a alimentação geral. Podem existir defeitos na instalação que produzam retornos de tensão não pretendidos. Existe perigo de descarga eléctrica.

Page 17: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 15

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

Além das medidas de segurança indicadas neste manual, é necessário ter em conta as medidas gerais que sejam de aplicação neste âmbito (próprias da instalação, do país, etc).

De acordo com as normas de segurança gerais, a instalação eléctrica não deve implicar riscos de incêndio ou explosão. Os trabalhadores devem estar devidamente protegidos contra os riscos de acidente causados por contactos directos ou indirectos. A instalação eléctrica e os dispositivos de protecção devem ter em conta a tensão, os factores externos condicionantes e a competência das pessoas que têm acesso a partes da instalação.

De acordo com as normas de segurança gerais, o equipamento deve ser adequado para proteger os trabalhadores expostos contra o risco de contactos directos e indirectos. Em qualquer caso, as partes eléctricas dos equipamentos de trabalho devem estar ajustadas às disposições das regula-mentações específicas correspondentes.

De acordo com as normas gerais sobre riscos eléctricos para trabalhos sob tensão, todos os traba-lhadores que realizarem trabalhos ao ar livre devem suspender os mesmos em caso de tempestade, chuva ou ventos fortes, neve ou qualquer outra condição ambiental desfavorável que dificulte a visibilidade ou a manipulação das ferramentas. Os trabalhos nas instalações internas directamente ligadas a linhas eléctricas aéreas devem ser interrompidos em caso de tempestade.

A Ingeteam Energy S.A. não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer da utilização inadequada dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada num destes equipamentos que pres-suponha uma alteração nas disposições eléctricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam Energy S.A. Estas intervenções devem ser estudadas e auto-rizadas pela Ingeteam Energy S.A.

Dever-se-ão tomar as medidas necessárias para evitar que qualquer pessoa estranha à instalação se aproxime ou manipule o equipamento.

Estas instruções devem estar bem acessíveis, próximas do equipamento e ao alcance de todos os utilizadores.

Antes da instalação e colocação em funcionamento, leia atentamente estas instruções de segurança e avisos, bem como todos os sinais de advertência colocados no equipamento. Assegure-se de que todos os sinais de advertência permanecem perfeitamente legíveis e que os sinais danificados ou em falta são substituídos.

4.3. Aspectos geraisNesta secção são definidas as medidas preventivas para realizar todos os tipos de trabalho no equipamento, traba-lhando com segurança e controlando os riscos inevitáveis.

A protecção contra contactos directos é realizada através do revestimento, que apresenta o grau de protecção IP 20.

O equipamento foi testado de acordo com as regulamentações aplicáveis para cumprir os requisitos de segurança, os valores das distâncias de isolamento e linhas de fuga para as tensões de utilização.

As ferramentas e/ou equipamentos utilizados nas tarefas de manipulação devem ter isolamento duplo reforçado (classe II).

Page 18: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0116

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

4.3.1. Riscos existentes e medidas preventivas geraisChoque contra objectos imóveis

• Informar os trabalhadores do risco

• Iluminação adequada

• Trabalhar com precaução

Golpes, furos e cortes com objectos e/ou ferramentas

• Manter a tampa fechada se não estiver a trabalhar no equipamento

• Iluminação adequada

• Organização e limpeza

• Uso obrigatório de capacete, calçado de segurança e luvas quando for necessário.

Risco eléctrico

• Cumprir o que está estabelecido na secção de EPIs e na secção “4.2. Condições gerais de segurança”

• Informar o trabalhador do risco

• Cumprir o que está estabelecido no D.R. 614/2001 e no REBT.

4.3.2. Riscos e medidas adicionais nos trabalhos de manipulaçãoContacto térmico

• Informar os trabalhadores do risco

• Uso aconselhado de luvas

• Desligar a alimentação e aguardar 10 min para que os elementos quentes existentes dentro do equipamento arrefeçam (R1, RAD1).

4.4. Tipos de trabalho a desempenharDependendo do caso, os trabalhos de manutenção preventiva dos quadros eléctricos implicam acções de inspecção, manobra ou manipulação.

É estritamente proibido aceder ao invólucro por qualquer outro compartimento que não o descrito no presente manual. Para abrir o invólucro é necessário desligar a alimentação geral exterior do quadro.

4.4.1. Trabalhos de inspecçãoDefinição: Implicam a abertura do invólucro para tarefas de inspecção visual.

4.4.2. Trabalhos de manobraDefinição: tarefas de carregamento de software, verificação e regulação de sistemas de aquecimento/ventilação. Verificação de tensões em pontos de medição seguros.

Trabalhos de manutenção preventiva do equipamento que não incluam os quadros eléctricos, realizados a partir da interface homem-máquina.

Nos trabalhos de manobra referentes à verificação e alteração da taragem dos interruptores automáticos, em nenhuma situação se manipulará ou acederá a qualquer parte dos mesmos (bornes, cabos, protecções) durante esta operação, salvo sob ordem específica para verificar e/ou alterar a tara.

4.4.3. Trabalhos de manipulaçãoDefinição: Tarefas de montagem e/ou substituição de elementos, bem como alterações na taragem de elementos do quadro. Qualquer tarefa que não se englobe na Inspecção ou Manobra diz respeito à Manipulação.

Page 19: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 17

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

É necessário verificar sempre a ausência de tensão antes de iniciar a manipulação.

As “5 regras de ouro” são de cumprimento obrigatório.

5 REGRAS DE OURO

1. Desligar.

Abrir as possíveis fontes de tensão. Ter em conta os condensadores ou outros elementos alimenta-dos a partir de fontes de alimentação ininterruptas (UPS-SAI) que mantenham tensão.

2. Evitar qualquer possível realimentação.

Os dispositivos de manobra utilizados para desligar a instalação devem ser protegidos contra qual-quer possível desligação.

3. Verificar a ausência de tensão.

Verificar a ausência de tensão em todos os elementos activos da instalação eléctrica ou o mais próxima possível da área de trabalho.

4. Ligar à terra e em curto-circuito.

Nas instalações de baixa tensão que possam ser colocadas acidentalmente sob tensão por indução ou por outros motivos. E sempre nas instalações de alta tensão.

5. Delimitar e sinalizar a área de trabalho.

4.4.4. Equipamentos de protecção individual (EPI)Inspecção

É obrigatório usar calçado de segurança que cumpra a norma EN 345-1:1992 e vestuário de trabalho de algodão e sem componentes condutores/metálicos.

Manobra

É obrigatório usar capacetes que cumpram a norma EN 397:1995 e calçado de segurança que cumpra a norma EN 345-1:1992. Também é obrigatório usar luvas de segurança do tipo mecânico, para trabalhos sem tensão.

Além disso, é obrigatório usar luvas de protecção dieléctricas que cumpram a norma EN-60903-1992 e capacete com visor contra arco eléctrico, para trabalhos de verificação de tensões e trabalhos sob tensão em geral, sempre que existam elementos com tensão directamente acessíveis (IP2x).

Manipulação

É obrigatório usar capacetes que cumpram a norma EN 397:1995 e calçado de segurança que cumpra a norma EN 345-1:1992.

Além disso, é obrigatório usar luvas de protecção dieléctricas que cumpram a norma EN-60903-1992 e capacete com visor contra arco eléctrico, para trabalhos de verificação de tensões e trabalhos sob tensão em geral, sempre que existam elementos com tensão directamente acessíveis (IP2x).

Page 20: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0118

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

5. InstalaçãoAntes de proceder à instalação do equipamento deverá retirar a embalagem, tendo especial cuidado para não danificar o invólucro.

Verificar se existe humidade no interior da embalagem. Se existirem sinais de humidade não deverá instalar o equipa-mento até se assegurar que está completamente seco.

Todas as operações de instalação devem cumprir a regulamentação vigente.

5.1. Requisitos gerais de instalaçãoA ventilação e o espaço de trabalho devem ser adequados para os trabalhos de manutenção, de acordo com a regu-lamentação vigente.

Os dispositivos exteriores de ligação devem ser adequados e estar suficientemente próximos, conforme o estabelecido na regulamentação vigente.

Os cabos de ligação devem ter a secção adequada à intensidade máxima.

Ter especial cuidado para não existirem elementos exteriores próximos às entradas e saídas de ar que impeçam a ventilação correcta do equipamento.

5.2. Fixação do equipamentoO Kit 1000 VCC possui um sistema de encaixe que consiste num pino na parte superior, que se apoia na parede de sustentação sobre um suporte aparafusado. Na parte inferior é aparafusado directamente à parede.

Siga as seguintes recomendações:

• Distância mínima do centro do furo da superfície em relação aos bordos: 60 mm.

• Diâmetro da broca na superfície: 8 mm.

• Profundidade mínima do furo: 40 mm.

• Espessura mínima da superfície: 100 mm.

• Par de aperto: 24 Nm.

• Profundidade mínima do parafuso de encaixe: 25 mm.

A

A

A-A

≥ 60

≥ 60

≥ Ø

8

≥ 100

≥ 40

Page 21: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 19

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

A seguir é possível ver um plano limitado com as medidas, em milímetros, relevantes para o encaixe.

150 150 68,368,3

76,1

628,6 69

6,4

Uma vez correctamente seleccionado, realizar os seguintes passos:

1. Assinalar na parede os pontos de ligação das platinas.

2. Perfurar os orifícios na parede com uma broca recomendada.

3. Aparafusar a platina superior à parede.

4. Pendurar o equipamento na platina aparafusada anteriormente à parede.

Page 22: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0120

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

5. Aparafusar os parafusos inferiores.

6. Verificar se o equipamento ficou bem seguro.

Page 23: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 21

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

5.3. Ligação eléctricaApós a montagem e fixação sólida do equipamento na sua localização definitiva, procede-se à realização das respec-tivas ligações eléctricas.

Verificar a ausência de tensão antes de manipular o equipamento.

Primeiro realizar as ligações no Kit 1000 VCC e posteriormente no inversor.

Se tiver alguma dúvida relativamente ao inversor consulte o manual do mesmo.

5.3.1. Ligações

Prestar especial atenção à polaridade positiva e negativa. Uma ligação errada pode originar a des-truição do equipamento.

O Kit 1000 VCC possui as seguintes entradas de ligação:

1. Terminal positivo, tensão de bus

2. Terminal negativo, tensão de bus

3. Tensão alternada (VCA)

4. Fibra óptica (POF)

1 2 4

3

34

21

Page 24: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0122

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

Quer o cabo do terminal positivo quer o cabo do terminal negativo devem ter uma secção mínima de 25 mm2, devem suportar um trabalho permanente a 1000 VCC e ter um comprimento máximo de 10 metros.

O cabo positivo da tensão de bus será aparafusado na platina indicada para o efeito através de um terminal redondo de métrica 8.

O cabo negativo da tensão de bus será aparafusado na resistência através de um terminal redondo de métrica 8.

O cabo com a tensão alternada deve ter uma secção de 1,5 mm2. Liga-se o neutro e a linha no borne da fonte de alimentação e terra será aparafusada no orifício da placa de montagem preparado para o efeito.

5.3.2. Ligações no Kit 1000 VCCLigações a realizar com o Kit 1000 VCC, com prioridade decrescente:

1. Cabo de fibra óptica

2. Cabo de tensão alternada

3. Cabo do terminal positivo da tensão do bus

4. Cabo do terminal negativo da tensão do bus

3 4 21

5.3.3. Ligação eléctrica no inversorConcluídas as ligações no Kit 1000 VCC, procede-se à ligação no inversor.

É importante e obrigatório cumprir a ordem estabelecida a seguir para instalar correctamente o equipamento.

Page 25: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 23

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

AAS0161 - INTERFACE FIBRA ÓPTICA PARA KIT 1000 VA parte constituinte AAS0161 corresponde à interface de fibra óptica que será instalada no cartão de controlo do inversor. Para a respectiva instalação é necessário abrir o equipamento, abrir a tampa do primeiro variador e proceder da seguinte forma:

1. Aceder ao cartão de controlo, abrindo a porta do equipamento e do variador

A

A

cartão de controlo

tarjeta de captações

J15J2

J14

J11

J16

J1

Cartão de controlo

2. Retirar o cabo de 40 vias do cartão de controlo do conector J15

J15J2

J14

J11

J16

J1

Page 26: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0124

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

3. Colocar o cartão AAS0161 no conector J15.

J15J2

J14

J11

J16

J1

4. Ligar o cabo de 40 vias ao cartão AAS0161.

J15J2

J14

J11

J16

J1

5. Ligar o cabo de fibra AQL0108 ao cartão AAS0161.

J15J2

J14

J11

J16

J1

Deve prestar especial cuidado na colocação da fibra; evite curvá-la de forma excessiva ou prendê-la com a porta do variador.

Page 27: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 25

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

Ligação nas platinas do inversor

Prestar especial atenção à polaridade positiva e negativa. Uma ligação errada pode originar a des-truição do equipamento.

Quer o cabo do terminal positivo da tensão do bus quer o cabo do terminal negativo da tensão de bus deverão ser instalados nas platinas do equipamento, tal como é mostrado a seguir:

A

A

Exemplo de ligação nas platinas, no Ingecon® Sun Power Max 375 TL

A ordem para realizar esta operação é a seguinte:

1. Cabo do terminal positivo da tensão do bus

2. Cabo do terminal negativo da tensão do bus

5.4. Desligação eléctrica

É importante e obrigatório cumprir a ordem estabelecida a seguir para desinstalar correctamente o equipamento.

Verificar a ausência de tensão antes de manipular o equipamento.

Primeiro realizar as desligações no inversor Ingecon® Sun e posteriormente no Kit 1000 VCC.

Se tiver alguma dúvida relativamente ao inversor consulte o manual do mesmo.

5.4.1. Desligação eléctrica no inversorPara desligar os cabos do equipamento Ingecon® Sun siga esta ordem:

1. Cabo de fibra óptica

2. Cabo do terminal negativo da tensão do bus

Page 28: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0126

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

3. Cabo do terminal positivo da tensão do bus

A

A

Exemplo de ligação nas platinas, no Ingecon® Sun Power Max 375 TL

Page 29: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 27

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

5.4.2. Desligação eléctrica no Kit 1000 VCCPara desligar os cabos siga esta ordem:

1. Cabo de fibra óptica

2. Cabo do terminal negativo da tensão do bus

3. Cabo do terminal positivo da tensão do bus

4. Cabo de tensão alternada

3 2 41

Page 30: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP0128

Manual de instalaçãoIngeteam Energy, S.A.

6. Manutenção preventivaOs trabalhos de manutenção preventiva devem ser realizados com uma periodicidade anual.

As diversas operações de manutenção devem ser realizadas por pessoal qualificado. Existe perigo de descargas eléctricas.

Para aceder aos diferentes compartimentos deverá ter em conta as recomendações de segurança das secções anteriores.

Todas as verificações de manutenção aqui descritas devem ser feitas sem tensão, em condições seguras de manipulação.

6.1. Trabalhos de manutençãoRever o estado do invólucro

É necessário realizar uma verificação visual do estado do invólucro, bem como o encaixe do equipamento às respecti-vas ligações. De igual forma, é necessário verificar se o invólucro está em bom estado e se não contém golpes, riscos ou óxido que possam degradar o armário ou fazê-lo perder o seu índice de protecção (IP). Se algum destes defeitos for detectado, dever-se-á substituir as partes afectadas.

Verificar o estado dos cabos e dos terminais

• Verificar se o guiamento dos cabos está correcto, de modo a que não estejam em contacto com partes activas.

• Verificar se existem deficiências nos isolamentos e nos pontos quentes, verificando a cor do isolamento e dos terminais.

Estado de aperto dos parafusos de platinas e cabos de potência

Proceder à revisão de aperto aplicando força segundo a tabela seguinte:

Métrica parafuso Par de aperto (Nm)

M8 24

M10 47

M12 64

De acordo com DIN 13.

Verificar a ausência de humidade no interior do armário

Em caso de humidade, é imprescindível secá-la antes de efectuar as ligações eléctricas.

Encaixes

Verificar se os componentes do armário estão ligados correctamente aos respectivos encaixes.

Page 31: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

AAV2002IKP01 29

Ingeteam Energy, S.A.Manual de instalação

7. Resolução de problemasA seguir encontra-se um guia de ajuda para os problemas que podem ocorrer na instalação do Kit 1000 VCC.

7.1. Problemas de funcionamentoA temperatura do invólucro é muito elevada

Ao utilizar o equipamento, o sistema alcança valores de temperatura elevados. Deve deixar uma distância mínima de 20 cm, livre de obstáculos, à volta do equipamento, de modo a favorecer a refrigeração por convecção, devendo facilitar a circulação do ar através das grelhas das partes laterais do equipamento.

Se o problema persistir, contactar o S.A.T. da Ingeteam Energy S.A.

O equipamento não responde

Assegurar-se sempre cuidadosamente que a cablagem está instalada correctamente, que chega tensão através do cabo da tensão alternada e que a fibra óptica não apresenta nenhum defeito.

Se o problema persistir, contactar o S.A.T. da Ingeteam Energy S.A.

Page 32: Kit 1000 VCC - ingeteam.com€¦ · resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem

Ingeteam Energy, S.A.Avda. Ciudad de la Innovación , 13

31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01

e-mail: [email protected]

Ingeteam S.r.l.Via Emilia Ponente, 232

48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy Tel.: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391

e-mail: [email protected]

Ingeteam GmbHDE-153762639

Herzog-Heinrich-Str. 10 80336 MUNICH - Germany

Tel.: +49 89 99 65 38 0 Fax.: +49 89 99 65 38 99

e-mail: [email protected]

Ingeteam SASParc Innopole

BP 87635 - 3 rue Carmin - Le Naurouze B5 F- 31676 Toulouse Labège cedex - France

Tel: +33 (0)5 61 25 00 00 Fax: +33 (0)5 61 25 00 11

e-mail: [email protected]

Ingeteam INC.5201 Great American Parkway, Suite 320

SANTA CLARA, CA 95054 - USA Tel.: +1 (415) 450 1869

+1 (415) 450 1870 Fax.: +1 (408) 824 1327

e-mail: [email protected]

Ingeteam INC.1025 W. Glen Oaks Lane, Suite 102

MEQUON, WI 53092 - USA Tel.: +1 (262) 240 9850

Fax.: +1 (262) 240 9854 e-mail: [email protected]

Ingeteam, a.s.Technologická 371/1

70800 OSTRAVA - PUSTKOVEC Czech Republic

Tel.: +420 59 732 6800 Fax.: +420 59 732 6899

e-mail: [email protected]

Ingeteam Shanghai, Co. Ltd.Shanghai Trade Square, 1105

188 Si Ping Road 200086 SHANGHAI - P.R. China

Tel.. +86 21 65 07 76 36 Fax.: +86 21 65 07 76 38

e-mail: [email protected]

Ingeteam Ltda.Rua Luiz Carlos Brunello, 286

Chácara Sao Bento 13278-074 VALINHOS SP - Brazil

Tel.: +55 19 3037 3773 Fax.: +55 19 3037 3774

e-mail: [email protected]

Ingeteam Energy, S.A.

www.ingeteam.com

AAV2002IKP01_�AAV2002IKP0109/2011