30
pardusco, ca. 1. adj. De color que tira a pardo. boa. (Del lat. boa). 1. f. Serpiente americana de hasta diez metros de longitud, con la piel pintada de vistosos dibujos. No es venenosa, sino que mata a sus presas comprimiéndolas con los anillos de su cuerpo. Hay varias especies, unas arborícolas y otras de costumbres acuáticas. Todas son vivíparas. 2. m. Prenda femenina de piel o pluma y en forma de serpiente, para abrigo o adorno del cuello. 3. m. coloq. Hond. Persona servil y aduladora por interés. abombado 1 , da. (Del part. de abombar 1 ). 1. adj. Am. Tonto, falto o escaso de entendimiento o razón. U. t. c. s. petrificar. (Del lat. petra, piedra, y -ficar). 1. tr. Transformar o convertir en piedra. U. t. c. prnl. 2. tr. Endurecer algo de modo que parezca de piedra. U. t. c. prnl. 3. tr. Dejar a alguien inmóvil de asombro o de terror.

La Metamorfosis Yanina

  • Upload
    xinabey

  • View
    3.380

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Metamorfosis Yanina

pardusco, ca.

1. adj. De color que tira a pardo.

boa.

(Del lat. boa).

1. f. Serpiente americana de hasta diez metros de longitud, con la piel pintada de vistosos dibujos. No es venenosa, sino que mata a sus presas comprimiéndolas con los anillos de su cuerpo. Hay varias especies, unas arborícolas y otras de costumbres acuáticas. Todas son vivíparas.

2. m. Prenda femenina de piel o pluma y en forma de serpiente, para abrigo o adorno del cuello.

3. m. coloq. Hond. Persona servil y aduladora por interés.

abombado1, da.

(Del part. de abombar1).

1. adj. Am. Tonto, falto o escaso de entendimiento o razón. U. t. c. s.

petrificar.

(Del lat. petra, piedra, y -ficar).

1. tr. Transformar o convertir en piedra. U. t. c. prnl.

2. tr. Endurecer algo de modo que parezca de piedra. U. t. c. prnl.

3. tr. Dejar a alguien inmóvil de asombro o de terror.

bribón, na.

(De briba).

1. adj. Haragán, dado a la briba. U. t. c. s.

2. adj. Pícaro, bellaco. U. t. c. s.

amortiguar.

Page 2: La Metamorfosis Yanina

(De mortiguar).

1. tr. Hacer que algo sea menos vivo, eficaz, intenso o violento, tendiendo a la extinción. Amortiguar la luz, el color, el ruido, un afecto, una pasión. U. t. c. prnl.

2. prnl. desus. Quedar como muerto, sin sentido.

persuasión.

(Del lat. persuasĭo, -ōnis).

1. f. Acción y efecto de persuadir.

2. f. Aprehensión o juicio que se forma en virtud de un fundamento.

canapé.

(Del fr. canapé).

1. m. Escaño con el asiento y el respaldo acolchado.

2. m. Soporte acolchado sobre el que se coloca el colchón.

3. m. Porción de pan o de hojaldre cubierta con una pequeña cantidad de comida que se suele servir como aperitivo.

disuadir.

(Del lat. dissuadēre).

1. tr. Inducir, mover a alguien con razones a mudar de dictamen o a desistir de un propósito. Le disuadimos DE que aceptara aquel empleo.

barandilla.

(Del dim. de baranda).

1. f. Antepecho compuesto de balaustres de madera, hierro, bronce u otra materia, y de los barandales que los sujetan, utilizado comúnmente para los balcones, pasamanos de escaleras y división de piezas.

Page 3: La Metamorfosis Yanina

escudilla.

(Del lat. scutella).

1. f. Vasija ancha y de forma de una media esfera, que se usa comúnmente para servir en ella la sopa y el caldo.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

manecilla.

(Del dim. de mano).

1. f. Saetilla que en el reloj y en otros instrumentos sirve para señalar las horas, los minutos, segundos, grados, etc.

2. f. Broche con que se cierran algunas cosas, particularmente los libros de devoción.

3. f. Signo, en forma de mano con el índice extendido, que suele ponerse en los impresos y manuscritos para llamar y dirigir la atención.

4. f. Bot. zarcillo (‖ órgano de algunas plantas para asirse a los tallos de otras).

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

mutación.

(Del lat. mutatĭo, -ōnis).

1. f. Acción y efecto de mudar o mudarse.

2. f. Cada una de las diversas perspectivas que se forman en el teatro variando el telón y los bastidores para cambiar la escena en que se supone la representación.

3. f. Destemple de la estación en determinado tiempo del año, que se padece sensiblemente en algunos países.

Page 4: La Metamorfosis Yanina

4. f. Biol. Alteración producida en la estructura o en el número de los genes o de los cromosomas de un organismo transmisible por herencia.

5. f. Biol. Fenotipo producido por aquellas alteraciones.

6. f. Fon. Cambio fonético en que se produce un salto, sin las etapas intermedias.

convexo, xa.

(Del lat. convexus).

1. adj. Dicho de una curva o de una superficie: Que se asemeja al exterior de una circunferencia o de una esfera.

contiguo, gua.

(Del lat. contigŭus).

1. adj. Que está tocando a otra cosa.

escozor.

(De escocer).

1. m. Sensación dolorosa, como la que produce una quemadura.

2. m. Sentimiento causado por una pena o desazón.

ininteligible.

(Del lat. inintelligibĭlis).

1. adj. No inteligible.

impertérrito, ta.

Page 5: La Metamorfosis Yanina

(Del lat. imperterrĭtus).

1. adj. Dicho de una persona: A quien no se infunde fácilmente terror, o a quien nada intimida.

testarudo, da.

(De testa).

1. adj. Porfiado, terco, temoso. U. t. c. s.

lumbre.

(Del lat. lumen, -ĭnis).

1. f. Materia combustible encendida.

2. f. Fuego voluntariamente encendido para guisar, calentarse, u otros usos.

3. f. Parte anterior de la herradura.

4. f. Espacio que una puerta, ventana, claraboya, tronera, etc., deja franco a la luz.

5. f. luz (‖ claridad que irradia un cuerpo en combustión).

6. f. Esplendor, lucimiento, claridad.

censura.

(Del lat. censūra).

1. f. Dictamen y juicio que se hace o da acerca de una obra o escrito.

2. f. Nota, corrección o reprobación de algo.

3. f. Murmuración, detracción.

4. f. Intervención que ejerce el censor gubernativo.

5. f. Pena eclesiástica del fuero externo, impuesta por algún delito con arreglo a los cánones.

Page 6: La Metamorfosis Yanina

6. f. Entre los antiguos romanos, oficio y dignidad de censor.

conjetura.

(Del lat. coniectūra).

1. f. Juicio que se forma de las cosas o acaecimientos por indicios y observaciones.

2. f. Ecd. Lección no atestiguada en la tradición textual y que la edición crítica reconstruye de acuerdo con otros indicios.

rebullicio.

1. m. Bullicio grande

bullicio.

(De bullir).

1. m. Ruido y rumor que causa la mucha gente.

2. m. Alboroto, sedición o tumulto.

desmelenado, da.

(Del part. de desmelenar).

1. adj. Dicho de una persona o de una cosa: Que se presenta sin la compostura debida. U. t. c. s.

2. adj. Que procede con arrebato. U. t. c. s.http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cantante

Page 7: La Metamorfosis Yanina

Opinión personal de la obra:

El vocabulario de la obra no es muy complicado y el libro es fácilmente comprensible.La novela me ha gustado mucho y ha sido interesante de leer ya que ha sido curioso como Gregor se desenvolvía en su familia al verse convertido en un insecto

Titulo de la obra:

LA METAMORFOSIS

Biografía del autor:

Franz Kafka (1883-1924), escritor judío checo, cuya desasosegadora y simbólica narrativa, escrita en alemán, anticipó la opresión y la angustia del siglo XX. Está considerado como una de las figuras más significativas de la literatura moderna.

VIDA  Kafka nació en Praga (que entonces pertenecía al Imperio Austro-Húngaro) el 3 de julio de 1883, en una familia de clase media. Su padre, un comerciante, fue una figura dominante cuya influencia impregnó la obra de su hijo y que, según él mismo, agobió su existencia. En Carta al padre, escrita en 1919, pero publicada, como casi toda su obra, póstumamente, Kafka expresa sus sentimientos de inferioridad y de rechazo paterno. A pesar de esta grave incompatibilidad, vivió con su familia la mayor parte de su vida y no llegó a casarse, aunque estuvo prometido en dos ocasiones. Su difícil relación con Felice Bauer, una joven alemana a la que pretendió entre 1912 y 1917, puede ser analizada en Cartas a Felice (1967).

Pese a haber estudiado derecho en la Universidad de Praga, Kafka encontró un trabajo en una compañía de seguros hasta que la tuberculosis le obligó a abandonarlo. Intento reponerse primero junto al lago de Garda y después en Merano, hasta que en 1920 tuvo que internarse en el sanatorio de Kierling, cerca de Viena, donde murió el 3 de junio de 1924.

OBRA  Los temas de la obra de Kafka son la soledad, la frustración y la angustiosa sensación de culpabilidad que experimenta el individuo al verse amenazado por unas fuerzas desconocidas que no alcanza a comprender y se hallan fuera de su control. En filosofía, Kafka es afín al danés Sören Kierkegaard y a los existencialistas del siglo XX. En cuanto a técnica literaria, su obra participa de las características del expresionismo y del surrealismo. El estilo lúcido e irónico de Kafka, en el que se mezclan con naturalidad fantasía y realidad, da a su obra un aire claustrofóbico y fantasmal, como sucede por ejemplo en su relato La metamorfosis (1915). Gregorio Samsa, el protagonista, un voluntarioso agente de seguros, descubre al despertar una mañana que se ha convertido en un enorme insecto; su familia lo rechaza y deja que muera solo. Otro de sus relatos, En la colonia penitenciaria (1919), es una escalofriante fantasía sobre las cárceles y la tortura.

Contraviniendo el deseo de Kafka de que sus manuscritos inéditos fuesen destruidos a su muerte, el escritor austriaco Max Brod, su gran amigo y biógrafo, los publicó póstumamente. Entre esas obras se encuentran las tres novelas por las que Kafka es más conocido: El proceso (1925), El castillo (1926), y América (1927). La fuerza de su obra ha sido tan importante que el término kafkiano se aplica a situaciones sociales angustiosas o grotescas, o a su tratamiento en la literatura.

Genero Literario:

Épico- Novela

Lugar y epoca:

Page 8: La Metamorfosis Yanina

La metamorfosis Fue escrita en Viena 1915, ciudad al noreste de Australia.

Ambiente:

Al principio de la obra el ambiente que se describe en medio de cuatro paredes en un habitación con miedo de ser visto por su familia.

Argumento:

Esta obra trata de una historia de un hombre llamado Gregorio que ve como su vida cambia radicalmente después de convertirse en escarabajo.

Gregorio tenía un buen trabajo, era viajante y llevaba adelante a toda su familia. Una mañana Gregorio amanece con cuerpo de insecto, a consecuencia de esto se queda en su cuarto por miedo a que le vean sus familiares; estos le llamaban desesperadamente para que fuera a trabajar. Gregorio intenta ponerse en pie y acomodarse a su nuevo cuerpo, que todavía no domina. Por su retraso al trabajo, llega el procurador a su casa para llevárselo. Tras proponerse abrir la puerta y conseguirlo, causa el asombro del procurador y de su familia. El procurador se marcha sin pensárselo, su madre cae desmayada, y Gregorio sigue al procurador hasta la escalera para que no se marchara. El padre, enfadado, obliga a Gregorio a meterse en su cuarto dando patadas en el suelo, y golpes con el bastón y el periódico.

Después de todo lo ocurrido Gregorio queda “abandonado” por su familia, solo mantiene una pequeña relación con su hermana que le da de comer y le atiende, pero siempre dejando cierta distancia debido a su repugnante aspecto. Encima de todo se siente culpable al ser él la única persona que mantenía a la familia. Sin él, la familia tuvo apuros económicos. Aún con éstos problemas la madre intenta también mantener una relación con Gregorio, cosa que le impiden los familiares; aún así, ella sigue manteniendo su papel de madre a espaldas de su padre intentando también ayudarle en las cosas que pudiera, pero siempre en cosas en las que no tuviese que verlo personalmente. Gregorio va viendo como el medio tiene que cambiar para él porque él no puede adaptares al medio, así va haciéndose cada vez más a la idea de su nueva condición de insecto, un parásito que lo único que hacía era estorbar. En una limpieza de la madre y la hermana, comienzan a quitar muebles y recuerdos, Gregorio ante ésto le entra miedo sale corriendo, dejándose ver por la madre que comenzó a gritar y ambos se pusieron muy nerviosos, cuando llega el padre comienza a golpearle lo que le causó una herida.

Al encontrarse la familia en apuros económicos, intentan sacar dinero, por lo que convierten el cuarto de Gregorio en una habitación para huéspedes. Esto hace que Gregorio se sienta cada vez más marginado. Algunos problemas que tuvo este con los huéspedes hizo que sus padres la tomaran con él, por lo que decidió no comer más para morir humildemente y dejar a la familia tranquila de todos los problemas que causaba. Éste era tan buena persona que murió pensando en que dejaría de ser un estorbo y a la vez facilitaría la vida de su familia que desde lo ocurrido había estado algo trastornada.

Al día siguiente la criada se encuentra a Gregorio muerto (un escarabajo más), y lo tira a la basura. Comienza entonces otro cambio dentro de la familia, otra metamorfosis para bien.

Personajes principales y secundarios:

El personaje principal es Gregor.

Idea Central:

La realidad es el cambio, la transformación o como bien indica el nombre del libro “la metamorfosis” de Gregorio de como se siente excluido del mundo y más tarde rechazado por la sociedad.

Intención del Autor:

El autor quiere expresar a través de esta obra lo que le ocurrió durante su vida, lo hace identificándose con Gregorio que se convierte en escarabajo, un animal cuya imagen tiene un contenido deprimente, negativo…

Ese cambio, de humano a insecto, es una “simple” metáfora que se corresponde con la infancia sufrida por el autor, que le trasformó en una persona bastante lista pero con una personalidad independiente y excluida del mundo que le rodeaba. Por lo tanto la intencionalidad del autor es clara: quiere, puede que inconscientemente, hacer ver una infancia que le marco para el resto de su vida, que es lo mismo que marcó la transformación de Gregorio.

Tipo de Narración:

Page 9: La Metamorfosis Yanina

Es una narración ficticia, pero algunos sucesos se pueden transportar a la vida real.

Movimiento o escuela literaria:

El autor pertenece al movimiento filosófico Existencialismo.

Niveles y Tipos de lengua:

El tipo de lengua Popular y el nivel de lengua literario.

Estilo del Autor:

El autor tiene un estilo e irónico, en el que se mezclan con naturalidad fantasía y realidad, da a su obra un aire claustrofóbico y fantasmal. En cuanto a técnica literaria, su obra participa de las características del expresionismo y del surrealismo.

Aspectos sociológicos:

Gregor con su enfermedad era rechazado por todo el mundo, principalmente por su familia.

Punto de vista del autor:

El punto de vista del autor es existencialista.

Estructura externa e interna de la obra:

La estructura externa de la obra, es un libro con una portada no muy llamativa, cobertura sencilla; no tiene ninguna imagen solo el nombre del autor y el titulo de la obra. El lo interno el libro esta dividido en dos partes las cuales son dos obras del mismo autor y estas están divididas en varios capítulos.

Mensaje de la obra:

En esta obra el autor nos muestra el rechazo de las personas antes los enfermos y la forma como respondes nuestros supuestos amigos y familiares ante nuestra desgracia.

Recursos estilísticos o Figuras literarias:

Opinión Personal:

La Metamorfosis es una obra realmente original, absurda e irreal, pero que, en el fondo no deja indiferente a quien la lee.

La imaginación de cada persona puede hacer que se establezcan comparaciones entre la historia y la vida real, encontrando así, una explicación lógica a lo que ocurre, como si todo fuera una metáfora o se describiera la acción en sentido figurado.

La historia que se describe es la de un personaje, Gregorio, que es viajante y, sin saber por qué, sufre una mutación en su cuerpo y se transforma en un gran insecto. Encerrado en su habitación, ha de acostumbrarse a sus nuevas formas, lo que conlleva, entre otros, muchos inconvenientes, como la falta de movilidad, el cambio de voz y aceptar su aspecto desagradable.

Cuando descubre su nuevo estado, todavía no es consciente de lo que le está pasando. Intenta hacer vida normal, incluso justificando el retraso a la entrada al trabajo, por ejemplo. Le cuesta aceptar la realidad y.en el fondo piensa que todo es un sueño del que despertará en cualquier momento. Hace lo imposible por conservar su puesto de trabajo, cuando su jefe se presenta en casa, extrañado porque no se ha presentado en la oficina. Al final, ha de aceptar la realidad, ya que, cuando por fin sale de su habitación, ve la reacción de su familia y de su jefe, horrorizados por su aspecto.

En ese momento empieza a reflexionar sobre su existencia. Hasta ahora su familia dependía económicamente en gran parte de él, a partir de este momento ya no sabía cómo podía ser el futuro de la familia.

Relación entre el titulo y el contenido:

Page 10: La Metamorfosis Yanina

La relacion de el titulo La metamorfosis con el contenido es la transformación de gregor en un insecto repugnante. De esta forma el autor muestra la forma en que se sintió con su enfermedad de tuberculosis y el rechazo de la personas como si este fuera un insecto.

La metamorfosis (Die Verwandlung, en su título original en alemán) es un relato de Franz Kafka, publicado en 1915 y que narra la historia de Gregorio Samsa, un comerciante de telas que vive con su familia a la que él mantiene con su sueldo, que un buen día amanece convertido en una criatura no identificada claramente en ningún momento, pero que tiende a ser reconocida como una especie de cucaracha gigante. Breve e intensa, es calificada a veces como "relato existencialista". En ocasiones el título es traducido como La transformación.

Interpretaciones [editar]

La metamorfosis es un relato abierto a múltiples interpretaciones, de hecho, en su libro The Commentator's Despair (La desesperación del comentarista) Stanley Corngold da cuenta de más de 159 interpretaciones.

Entre las más obvias están las referidas al trato de una sociedad autoritaria y burocrática hacia el individuo diferente, donde este queda aislado e incomprendido ante una maquinaria institucional abrumadora y monótona que ni él comprende ni esta lo comprende a él. Otros temas incluyen el de la soledad de las relaciones rotas y las esperanzas desesperadas y poco realistas que crea tal aislamiento. Algunos autores han querido ver también en esta historia, a un mismo tiempo absurda, cruel, conmovedora y con pinceladas cómicas, una alegoría de las diversas actitudes que toma el ser humano ante la enfermedad grave e irreversible y de cómo a pesar de todo, la vida continúa.

Una interpretación reconocida se refiere a la identidad desdoblada de Kafka, quien por un lado siente nostalgia por la identidad judía de sus abuelos y por otro siente que no logra hacer pie en el mundo "gentil" de Praga a la que pertenece su padre. Kafka pertenece a esa generación de judíos que quedaron a mitad de camino entre la secularización y la completa asimilación y que es percibido como tal por la sociedad circundante.

Otra interpretación podría ser la de que la obra plasma el egoísmo humano ante el bienestar de los demás. Esto lo podemos identificar en la obra en la situación en la que se encontraba Gregorio, ya que sobre él recaía todo el peso de mantener

Page 11: La Metamorfosis Yanina

económicamente a su familia. Sin embargo cuando la situación vira y ahora es la familia la que tiene que hacerse cargo de Gregorio, ésta rehúye responsabilidades y lo dejan morir. También se dice que Kakfa escribió La metamorfosis en forma de autobiografía, obviamente tergiversada, autobiografía de sus sensaciones anímicas y de un exagerado percibir físico. Precisamente el nombre del personaje, "Samsa", es a su vez un anagrama del propio "Kafka". Son muchas, como ya se ha dicho, las interpretaciones que de este relato se pueden hacer. Gregor Samsa es el reflejo de una energía que viaja porque puede hacerlo, con el único fin de adquirir aquello que cree que es importante. En esta historia, lo que es importante para Gregor es su familia, por ello no duda en esforzarse todo lo que puede, agotando las energias que el cuerpo humano le permite gastar, para tener satisfechas a las personas que quiere. Hasta la transformación, en lo que se traduce como un escarabajo pelotero, Gregor aprende en cada viaje cosas que su familia se niega a desarrollar. De esta forma, Gregor consige evolucionar, ya que su cuerpo humano no puede albergar tal energía. Así pues, sufriendo una metamorfosis necesaria adquiere otro conocimiento más, poder moverse por rincones a los que antes no podía acceder, y en los que no sabía que estaría tan realizado.

Comprobado está que el único ser que habita la Tierra que es capaz de moverse, no sólo a través de muchos lugares sino también a lo largo de diversas eras es este tipo de ser en el que se convierte Gregor. La traslación que Kafka hace deja muy abierto el debate para la interpretación. Gregor consigue un estadio superior al verse realizado y sirviendo de ayuda para su familia, sin embargo, el hecho de que no se vean recompensadas mediante la práctica de las mismas acciones que él hace, es decir, que la família prefiera no hacer nada, dejando que sea otro el que les garantice la subsistencia, y con ello crear la imposibilidad de poder evolucionar, hacen a Gregor sentir tristeza por su familia. La búsqueda de ese conocimiento que sólo se adquiere, viajando, trabajándolo y desarrollándolo, provoca el cambio en Gregor en algo que no es comprendido por su família por simple desconocimiento de lo que dentro de él ocurre.

La historia está llena de filosofía y la filosofía no deja de ser una guía para poder evolucionar. El desprecio que Gregor sufre no es más que la negación de dejar de lado el cuerpo y fijarse en la energía que hay dentro. La incomprensión de la familia de Gregor y el miedo, no es por el mismo Gregor, si no por lo que ha provocado ese cambio. No comprenden, porque no quieren esforzarse en preguntarle qué es lo que ha ocurrido y cómo pueden hacer para que su existencia pueda seguir desarrollándose. La opresión y la no comprensión hacia lo desconocido, ciega a la familia de Gregor y hace que olviden quién es realmente.

Muchos son los datos que se pueden extraer de este relato, como puede ser el hecho de que la hermana sea la que asiste a Gregor, ayudándole sin saber muy bien si es lo que quiere hacer, así como el detalle de que aprenda violín, instrumento por el cual Gregor se siente atraido una vez acepta la soledad de su nueva existencia. Cabe mencionar que los libros de las ediciones recientes no mencionan en que insecto está convertido.

http://es.wikipedia.org/wiki/La_metamorfosis

Page 12: La Metamorfosis Yanina

Por Madelines Uranga Cortés

La metamorfosis[1] es un relato del escritor Franz Kafka que narra la historia de Gregorio Samsa, un viajante de comercio que vive con su familia a la que él mantiene con el sueldo de su trabajo.

Gregorio era un viajante modelo, respetuoso con sus jefes, sometido a la disciplina aburrida del trabajo y a la autoridad paterna[2].

Un día Gregorio amanece convertido en una criatura que nunca fue identificada en ningún momento, pero que tiende a ser reconocida como una especie de escarabajo. La metamorfosis que sufre Gregorio no sólo cambia sus costumbres y estilo de vida, sino también las relaciones con el resto de su familia. Este individuo y sus vivencias personales son el objeto principal del escrito de Kafka. Lo más importante es ver cómo Gregorio, después de su transformación, interactúa con su entorno y cómo su nueva condición afecta a su familia.

El relato finaliza con la muerte de Gregorio a causa de todas las humillaciones y rechazo por parte de su familia. Es una muerte muy trágica y triste, particularmente, a raíz de que escuchara a su hermana decirles a sus familiares que lo mataran. Esto lo sumió en una profunda tristeza y desesperanza que lo hicieron aceptar, finalmente, su fatal destino. Después de la muerte de Gregorio, la familia Samsa decide mudarse de casa y empezar una nueva vida sin nadie que les estorbe.

Los personajes principales de esta novela son:

Gregorio Samsa.- Tiene una vida mecánica y rutinaria. Gregorio es una persona sumisa, no tiene amigos ni vida propia y siempre hace lo que sus padres quieren porque le

Page 13: La Metamorfosis Yanina

preocupa la situación económica de su familia. El no conoce la amistad, ni el amor ni la esperanza. Debido a este estilo de vida, “sufrió una metamorfosis” que lo llevo a convertirse en una especie de insecto. Al menos así era como se sentía.

El papá de Gregorio.- Es una persona manipuladora, violenta y perezosa, que vive a costillas del trabajo de su hijo. En todo momento muestra una conducta de desprecio, repugnancia y hostilidad hacia su hijo. Para él, así como para el resto de la familia, Gregorio se convierte en una carga y estorbo después de su transformación.

La mamá de Gregorio.- Es una mujer manipuladora, que se hace la victima por el hecho de ya estar “vieja”, con lo que evita ser ella quien atienda su hijo. Siempre se hace la débil, enfermiza y sumisa. Dice querer a su hijo, pero nunca hace nada por defenderlo y siempre está sometida a la autoridad de su marido.

Grete, hermana de Gregorio.- Grete, tras la transformación de su hermano, al principio siente que ella es la persona indicada para hacerse cargo de él. Cree que sus padres, en especial su madre, no soportarían ver a Gregorio en ese estado; sin embargo cambia de parecer después, cuando empieza a pensar en cómo deshacerse de su hermano.

Este relato de Kafka, en realidad, deja mucho en qué pensar. Invita al lector a reflexionar sobre la triste situación que narra la historia y que, desgraciadamente, guarda mucha similitud con lo está viviendo nuestra sociedad en nuestros días.

En lo personal, lo que el autor trata de transmitir con esta historia puede relacionarse con las actitudes que tomamos los seres humanos ante las diversas enfermedades, sobretodo con los enfermos, con quienes asumimos un

Page 14: La Metamorfosis Yanina

papel egoísta que, en lugar de procurarles algún beneficio, los perjudica.

Por ejemplo, me pareció bastante cruel la actitud que toman los familiares de Gregorio hacia su condición de enfermo (después de la metamorfosis), porque cuando él estaba bien cargaban sobre sus hombros todo el peso de mantener económicamente a la familia, lo que junto con las relaciones deshumanizantes que sostenía con cada uno de ellos (incluyendo las que tenía con sus superiores en el trabajo), trajo para Gregorio importantes consecuencias psicológicas y, probablemente derivadas de estas, también fisiológicas. En el relato, Gregorio manifiesta que su trabajo no le hacia sentirse satisfecho consigo mismo y que si hacia lo que hacia era porque sentía la obligación de retribuir a sus padres con su sueldo; por eso es trágico que a pesar de todo lo que Gregorio hizo por su familia, después de su metamorfosis, ésta lo viera como un “estorbo” al cual, antes que responsabilizarse, debían dejar morir.

Esta historia refleja, para mí, un poco de las desgracias que pasan en nuestra sociedad. Es la historia de muchos de nosotros: del hijo que, deshumanizado, pasa a convertirse tan sólo en el sostén económico de su familia; la historia de muchos ancianos que, al ser discriminados y rechazados por sus propios hijos, son vistos como un estorbo en más de un sentido; la historia de muchos niños que nacen con alguna discapacidad; la de los niños que viven en y para la calle; la de los familiares que se enferman, etc. La metamorfosis de Franz Kafka es, según mi particular punto de vista, la historia de los pequeños o grandes insectos que se convierten en un estorbo para nuestras vidas; no porque realmente se conviertan en insectos ni mucho menos porque la mayoría de ellos sean realmente un estorbo, sino porque así los llegamos a percibir, a tratar y así, ellos mismos se llegan a ver, es decir, la metamorfosis que

Page 15: La Metamorfosis Yanina

sufren es la consecuencia de que se asuman y los asumamos como estorbos, a los que es mejor visualizar como monstruos que como humanos. Lo más grave de todo esto es que la humanidad se olvide de que “esos insectos” son personas y que, por lo mismo, también necesitan y merecen comprensión, amor, cuidado y respeto.

La historia kafkiana sobre Gregorio Samsa, enmascarada inicialmente por una situación fantástica, ofrece al lector diferentes lecturas, siendo la más conocida por todos la que hace referencia a la "incomunicación del hombre en un mundo absurdo"[3], particularmente, si se le relaciona con la propia vida de su autor. Otra interpretación, la que yo asumo en este artículo, ve como trasfondo de esta narración una cuestión psicológica que alude al daño que la discriminación puede causar en la vida de una persona, en especial cuando el daño proviene de una familia que, en lugar de compensar con justicia el esfuerzo que ha invertido en ella, castiga su momento difícil hasta el punto de terminar con su vida, lo cual lastimosamente, ocurre en nuestra sociedad con mayor frecuencia de la que quisiéramos reconocer.

Sólo me resta por exhortar a todas las personas que lean La metamorfosis de Franz Kafka a que hagan conciencia conmigo en torno a nuestras actitudes hacia los demás, especialmente, hacia los enfermos, ancianos y niños. Tenemos que aprender a tratarlos como personas, no como insectos. Es primordial que nos demos cuenta que los demás, al igual que nosotros, tienen sentimientos, piensan y pueden llegar a ser tan vulnerables a nuestras acciones y prejuicios, como nosotros a los suyos. Considero que siempre será un buen momento para reflexionar y cambiar, además nunca se sabe si un día te tocará a ti enfermarte y sentirte tan miserable que te parezca que eres alguna clase de estorbo o hasta un

Page 16: La Metamorfosis Yanina

insecto y entonces... ¿Cómo te gustaría ser tratado por los demás o tu familia?

http://periplosenred.blogspot.com/2008/06/la-metamorfosis-una-interpretacion.html

BIOGRAFIA

Franz Kafka

(Praga, 1883 - Kierling, Austria, 1924) Escritor checo en lengua alemana. Nacido en el seno de una familia de comerciantes judíos, Franz Kafka se formó en un ambiente cultural alemán, y se doctoró en derecho. Pronto empezó a interesarse por la mística y la religión

Page 17: La Metamorfosis Yanina

judías, que ejercieron sobre él una notable influencia y favorecieron su adhesión al sionismo.

Su proyecto de emigrar a Palestina se vio frustrado en 1917 al padecer los primeros síntomas de tuberculosis, que sería la causante de su muerte. A pesar de la enfermedad, de la hostilidad manifiesta de su familia hacia su vocación literaria, de sus cinco tentativas matrimoniales frustradas y de su empleo de burócrata en una compañía de seguros de Praga, Franz Kafka se dedicó intensamente a la literatura.

Franz Kafka

Su obra, que nos ha llegado en contra de su voluntad expresa, pues ordenó a su íntimo amigo y consejero literario Max Brod que, a su muerte, quemara todos sus manuscritos, constituye una de las cumbres de la literatura alemana y se cuenta entre las más influyentes e innovadoras del siglo XX.

En la línea de la Escuela de Praga, de la que es el miembro más destacado, la escritura de Kafka se caracteriza por una marcada vocación metafísica y una síntesis de absurdo, ironía y lucidez. Ese mundo de sueños, que describe paradójicamente con un realismo minucioso, ya se halla presente en su primera novela corta, Descripción de una lucha, que apareció parcialmente en la revista Hyperion, que dirigía Franz Blei.

Page 18: La Metamorfosis Yanina

En 1913, el editor Rowohlt accedió a publicar su primer libro, Meditaciones, que reunía extractos de su diario personal, pequeños fragmentos en prosa de una inquietud espiritual penetrante y un estilo profundamente innovador, a la vez lírico, dramático y melodioso. Sin embargo, el libro pasó desapercibido; los siguientes tampoco obtendrían ningún éxito, fuera de un círculo íntimo de amigos y admiradores incondicionales.

El estallido de la Primera Guerra Mundial y el fracaso de un noviazgo en el que había depositado todas sus esperanzas señalaron el inicio de una etapa creativa prolífica. Entre 1913 y 1919 Franz Kafka escribió El proceso, La metamorfosis y La condena y publicó El chófer, que incorporaría más adelante a su novela América, En la colonia penitenciaria y el volumen de relatos Un médico rural.

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/k/kafka.htm

Franz Kafka       (Rep. Checa, 1883-1924)

  Escritor judío checo, cuya desasosegadora y simbólica narrativa, escrita en alemán, anticipó la opresión y la angustia del siglo XX. Está considerado como una de las figuras más significativas de la literatura moderna; de hecho, el término

'kafkiano' se aplica a situaciones sociales angustiosas o grotescas, o a su tratamiento en la literatura. Kafka nació en Praga (que entonces pertenecía al Imperio Austro-húngaro) el 3 de julio de 1883, en una familia de clase media. Su padre, un comerciante, fue una figura dominante cuya influencia impregnó la obra de su hijo y (según Kafka) agobió su existencia. En Carta al padre, escrita en 1919, pero publicada, como casi toda su obra, póstumamente, Kafka expresa sus sentimientos de inferioridad y de rechazo paterno. A pesar de lo cual, Kafka vivió con su familia la mayor parte de su vida y no llegó a casarse, aunque estuvo prometido en dos ocasiones. Su difícil relación con Felice Bauer, una joven alemana a la que pretendió entre 1912 y 1917, puede

Page 19: La Metamorfosis Yanina

ser analizada en Cartas a Felice (1967).

Los temas de la obra de Kafka son la soledad, la frustración y la angustiosa sensación de culpabilidad que experimenta el individuo al verse amenazado por unas fuerzas desconocidas que no alcanza a comprender y se hallan fuera de su control. En filosofía, Kafka es afín al danés Sören Kierkegaard y a los existencialistas del siglo XX. En cuanto a técnica literaria, su obra participa de las características del expresionismo y del surrealismo. El estilo lúcido e irónico de Kafka, en el que se mezclan con naturalidad fantasía y realidad, da a su obra un aire claustrofóbico y fantasmal, como sucede por ejemplo en su relato La metamorfosis (1915). Gregorio Samsa, el protagonista, un voluntarioso corredor de seguros, descubre al despertar una mañana que se ha convertido en un enorme insecto; su familia lo rechaza y deja que muera solo. Otro de sus relatos, En la colonia penitenciaria (1919), es una escalofriante fantasía sobre las cárceles y la tortura. Contraviniendo el deseo de Kafka de que sus manuscritos inéditos fuesen destruidos a su muerte, el escritor austriaco Max Brod, su gran amigo y biógrafo, los publicó póstumamente. Entre esas obras se encuentran las tres novelas por las que Kafka es más conocido: El proceso (1925), El castillo (1926), y América (1927). Pese a haber estudiado Derecho en la Universidad de Praga, Kafka encontró un trabajo en una compañía de seguros hasta que la tuberculosis le obligó a abandonarlo. Intento reponerse primero junto al lago de Parda y después en Meramo, hasta que en 1920 tuvo que internarse en el sanatorio de Kierling, cerca de Viena, donde murió el 3 de junio de 1924.  © eMe

Textos:

Aforismos: Consideraciones acerca del pecadoEl proceso (fragmento)La metamorfosis (fragmento)La Muralla China (fragmento)Para que mediten los jinetes (fragmento), de La condena

Web Recomendada: www.kafka-franz.com

5 años1888

13 años1896

16 años1899

23 años1906

29 años1912 33 años

1916

41 años1924

http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1878

Page 20: La Metamorfosis Yanina

OBRAS

Escritos [editar]

Narrativa publicada en vida [editar]

Estatua de bronce de Franz Kafka, en Praga Descripción de una lucha (1904). ("ver versión definitiva")

Conversación con el suplicante Conversación con el ebrio

Contemplación (1913)

Niños en un camino de campo Desenmascaramiento de un embaucador El paseo repentino Resoluciones La excursión a la montaña

Page 21: La Metamorfosis Yanina

Desdicha del soltero El comerciante Contemplación distraída de la ventana Camino de casa Transeúntes Compañero de viaje Vestidos El rechazo Para que mediten los jinetes La ventana a la calle El deseo de ser piel roja Los árboles Desdicha

Un médico rural (1919)

El nuevo abogado Un médico rural.(Ein Landarzt - 1917) En la galería Un viejo manuscrito Ante la ley. Repetido en El Proceso. Before the law) Chacales y árabes Una visita a la mina El pueblo más cercano Un mensaje imperial Preocupaciones de un jefe de familia Once hijos Un fratricidio Un sueño Informe para una academia (Ein Bericht für eine Akademie - 1917)

La Condena (Das Urteil - Septiembre 22-23, 1912) En la colonia penitenciaria (In der Strafkolonie - Octubre 1914) Una mujercita (Eine kleine Frau - 1923) Josefina la cantora o el pueblo de los ratones (Josephine, die Sängerin, oder

Das Volk der Mäuse - 1924) Un artista del hambre (1924) (Ein Hungerkünstler - 1922). Revisado por Kafka

en su lecho de muerte La metamorfosis (Die Verwandlung - 1915)

Obras publicadas póstumamente [editar]

América . (Amerika). Novela comenzada en 1912. Se publicó en 1927. El proceso (1925). (Der Prozeß - 1925). Novela inconclusa. El Castillo . 1922. (Das Schloß). Novela inacabada. La edificación de la Muralla China. Relato. Carta al padre (noviembre 1919). Ricardo y Samuel. Capítulo de una novela, escrito en colaboración con Max

Brod.

Page 22: La Metamorfosis Yanina

Relatos [editar]

Preparativos de una boda en el campo (Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande - 1907-1908)

Der Dorfschullehrer or Der Riesenmaulwurf - 1914-1915 La muralla china (Beim Bau der Chinesischen Mauer - 1917). Versión previa a

otra definitiva destruida más tarde por Kafka Der Bau - 1923-1924)

Obra epistolar, diarios y aforismos [editar]

Aforismos, visiones y sueños (1917) Cuadernos en octava (1917) Diarios (1910-1923) Escritos sobre sus escritos (1917) Publicado en España como "Escritos sobre el

arte de escribir", 2003, [Ediciones y talleres de escritura creativa fuentetaja.] Carta al Padre (1919) Cartas a Felice (1967) Cartas a Milena Cartas a Ottla Cartas a la familia

Fuentes [editar]

G. Janouch, Conversaciones con Kafka, Destino, 2006. M. Brod, Kafka, Alianza, 1982. A. M. Ripellino, Praga mágica, Seix-Barral, 2006. T. Mann, "F. Kafka y El castillo", en El artista y la sociedad, Guadarrama,

1975. M. Blanchot, De Kafka a Kafka, México, FCE, 1991. M. Robert, Kafka, Paidós, 1969. M. Robert, Franz Kafka o la soledad, México, FCE, 1982. M. Robert, Acerca de Kafka, acerca de Freud, Anagrama, 1980. M. Robert, Lo antiguo y lo nuevo: de don Quijote a Kafka, Trifaldi, 2006. K. Wagenbach, Kafka, Alianza, 1981. K. Wagenbach, La juventud de F. Kafka, Monteávila, 1969. K. Wagenbach, La Praga de Kafka, Quinteto, 2008. K. Wagenbach, F. Kafka. Imágenes de su vida, G. Gutenberg, 1998. R. Stach, Kafka, los años de las decisiones, Siglo XXI, 2003. W. Benjamin, "Dos iluminaciones sobre Kafka", en Iluminaciones, I, Taurus,

1971. H. Arendt, "Kafka", en La tradición oculta, Paidós, 2004. R. Barthes, "La respuesta de Kafka", en Ensayos críticos, Seix-Barral, 1985. T.W. Adorno, "Apuntes sobre Kafka", en Crítica cultural y sociedad, Axel,

1984. V. Nabokov, "Kafka: la metamorfosis", en Curso de literatura europea,

Bruguera, 1983. G. Deleuze y F. Guattari, Kafka, Minuit, 1975. E. Canetti, El otro proceso de Kafka, Muchnik, 1976. J. Derrida, "Ante la ley", en La filosofía como institución, Granica, 1984. J.M. Coetzee, "Traducir a Kafka", en Costas extrañas, Debate, 2004

Page 23: La Metamorfosis Yanina

W.G. Sebald, "El país por descubrir; La ley de la vergüenza", en Pútrida patria, Anagrama, 2005.

Kafka en el cine [editar]

El proceso - Dir. Orson Welles (1963) The Castle - Dir. Rudolph Noelte (1968) Informe para una academia - Dir. Carles Mira (1975) The metamorphosis of Mr. Samsa - Dir. Caroline Leaf (1977) Informe per a una acadèmia - Dir. Quim Masó (1989) Kafka, la verdad oculta - Dir. Steven Soderbergh (1991) El proceso - Dir. David Jones (1993) La Metamorfosis de Franz Kafka - Dir. Carlos Atanes (1993) Amerika - Dir. Vladimir Michalek (1994) Das Schloss - Dir. Michael Haneke (1996) La metamorfosis - Dir. Josefina Molina (1996) Metamorfosis - Dir. Fran Estévez (2004) El deseo de ser piel roja - Dir. Pablo Di Luozzo (2006)

Kafka en el teatro [editar]

Milan Richter Del Ereboparaíso de Kafka (2006), drama en dos actos, traducción de Renáta Bojničanová y Salustio Alvarado

"La Metamorfosis", versión teatral musical, con libro y letras de Mariano Taccagni y música original de Damián Mahler. Buenos Aires.

http://es.wikipedia.org/wiki/Kafka