8
A gastronomia portuguesa é um dos recursos culturais mais valiosos deste bonito país. Se está a planear férias a Portugal não pode passar sem experimentar alguns dos mais valiosos pratos típicos. A cozinha portuguesa assenta na premissa de ingredientes frescos preparados segundo os usos da cozinha típica mediterrânica e atlântica, pautada pela abundância de peixe e mariscos. Conheça algumas das especialidades que deverá provar em diferentes regiões: Sardinha Assada: A sardinha assada é um alimento muito típico nos meses de verão. Acompanha-se de bastante sal, salada de pimentos e batata cozida ou simplesmente sobre uma fatia de pão cozinhado artesanalmente. 1 Numa cozinha portuguesa, com certeza Portugal é muito conhecido pela sua gastronomia tradicional que delicia qualquer um Leituras - Unidade 2 Sardinhas assadas num restaurante de Matosinhos

Leituras Unidade 2 Numa cozinha portuguesa, com certezagalegofb.wikispaces.com/file/view/PORTUGUÊS+unidade+2.pdf · Frango no Churrasco O frango de churrasco à moda Portuguesa é

  • Upload
    buikien

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

A gastronomia portuguesa é um dos recursos culturais mais valiosos deste bonito país. Se está a planear férias a Portugal não pode passar sem experimentar alguns dos mais valiosos pratos típicos. A cozinha portuguesa assenta na premissa de ingredientes frescos preparados segundo os usos da cozinha típica mediterrânica e atlântica, pautada pela abundância de peixe e mariscos.

Conheça algumas das especialidades que deverá provar em diferentes regiões:

Sardinha Assada:

A sardinha assada é um alimento muito típico nos meses de verão. Acompanha-se de bastante sal, salada de pimentos e batata cozida ou simplesmente sobre uma fatia de pão cozinhado artesanalmente.

�1

Numa cozinha portuguesa, com certezaPortugal é muito conhecido pela sua gastronomia tradicional que delicia qualquer um

Leituras - Unidade 2

Sardinhas assadas num restaurante de Matosinhos

Frango no Churrasco

O frango de churrasco à moda Portuguesa é um petisco apreciado por praticamente todos nós.

E por incrível que pareça a receita Portuguesa de Frango no churrasco ultrapassou fronteiras e está a ganhar cada vez mais adeptos nos países onde se insere.

Açorda à Alentejana

É um prato típico alentejano feito à base de coentros, pão, alho e azeite. Este prato é adaptável a diferentes tipos de açorda podendo incluir marisco, bacalhau e outros.

Leitão Assado: 

O leitão assado é um prato típico do centro de Portugal. Geralmente acompanha-se de batata frita ou arroz suavemente temperado e aromatizado. Este é um prato tenro e muito saboroso que não deve perder principalmente se passar pelas terras da Bairrada ou Mealhada.

Bacalhau

É um prato imprescindível da culinária portuguesa. Prepara-se de mil maneiras (à Bras, à Gomes de Sá, ao lagareira, à minhota…). Nao pode dizer que comeu em Portugal se não experimentou bacalhau.

Caldo Verde:

O caldo verde é uma sopa de couve-galega, típica da Região do Norte de Portugal continental, mas muito divulgada e com impacto em todo o país. Tem também impacto nos países povoados pelos portugueses, como o Brasil. É uma sopa medianamente espessa e de cor predominantemente verde, uma vez que a couve é cortada às tiras bastante finas. Foi nomeada uma das 7 Maravilhas da Gastronomia de Portugal.

E se gosta dos doces, não esqueça que em cada vila portuguesa há uma especialidade irresistível. Bom apetite!

�2

O caldo verde, com couve-galega

Leituras - Unidade 2

Uma generosa posta de bacalhau

Frango com tempero no churrasco, alface e muita batata.

�3

1.- Consulta no dicionário o significado das seguintes palavras:

férias, experimentar, salada, fatia, petisco, coentros, ultrapassar

2.- Das palavras anteriores, há três que podem causar equívoco com o galego. Indica quais são essas palavras e qual é a diferença de uso em cada língua.

3.- Procura no texto palavras que ilustrem as seguintes dicas sobre acentuaçao:

- Em português é freqüente o til de nasalidade nas terminações em -ão:

- O acento circunflexo indica o fecho da vogal:

- Palavras rematadas em ditongo crescente com acentuação diferente à galega:

- O acento grave usa-se apenas nas contrações da preposição “a” com o artigo a(s):

4.- Tens de encontrar no texto a palavra que falta. Anota as diferenças ao respeito do galego:

- Frango no churrasco ultrapassou fronteiras e está a ganhar cada vez _________ adeptos

- Este prato é ________________ a diferentes tipos de açorda.

- (…) típica da Região do Norte de Portugal continental, ________ muito divulgada .

5.- Procura na rede (ou num bom livro de cozinha) um prato tradicional português e a sua receita de elaboração

Exercicios da leitura - Unidade 2

�4

De cedilhas e esses duplos E seguimos com a ortografia… Que chatice!

O uso de C/Ç/Z

Trânsito dos Gramáticos - Unidade 2

QUANTO AO C/Ç:

Nenhuma palavra pode começar nem acabar por Ç.

• O C usa-se perante E,I: você, preciso e o Ç perante A,O,U: praça, poço, açúcar.

• O sufixo castelhano –ción passa sempre para –ção: canção, reação.

• A súa pronúncia é surda, como o /s/ do galego

QUANTO AO Z:

• O sufixo –eza: belo>beleza, firme>firmeza.

• Numerais com Z são frequentes: zero, dez, onze, doze, treze, catorze, quinze, dezasseis... -

• Os verbos finalizados em –zir: conduzir, aduzir.

• O sufixo –zinho/a: hotelzinho.

• O sufixo verbal –izar: rentável> rentabilizar, notável > notabilizar. (mas, analisar)

• A sua pronúncia é sonora, semelhante ao inglês crazy

Uma dica para começar: se não tiveres a certeza escreve um único S. Enchermos um texto de SS não o torna mais “português”.

ESCREVE-SE COM S:

• O sufixo -ês/esa: dinamarquês/esa; burguês/esa

• O sufixo -oso/osa tão comum em adjetivos: mentiroso, caudaloso, preguiçosa.

• Depois de ditongo: coisa.

ESCREVE-SE COM SS:

Para já, o -SS- só pode aparecer em posição intervocálica: acosso, péssimo. Portanto evita escritas do género: verssão* sserão* maiss.*

• Os demonstrativos (esse, isso),

• Possessivos (nosso, vossas)

• Formas verbais acabadas em -asse (cantasse), -esse (bebesse), e -isse (partisse).

• O superlativo -íssimo: altíssimo.

• As terminações sión do galego ou castelán: pressão, -missão, -sessão…

• Palavras começadas por pass-: pássaro,

Esta é uma área onde os erros são mais freqüentes, pois os galegos já não temos diferença fonética surda/sonora entre estas consoantes.

O uso de S/SS

�5

Preenche estas palavras com C, Ç ou Z

Trânsito dos Gramáticos - Unidade 2

● Não gosto; tem muito a__úcar, é tão do__e…● Deve levar outro cal__ado.● A menina dan__a?● Ele fez um feio despre__o.● Tive do__e valores no exame.● Que é o que vão fa__er nesse espa__o?● Gon__alo nas__eu na Gali__a.● Que coi__a mais linda, mais cheia de gra__a, que bele__a!● Nesta loja há len__os e len__óis baratos.● Não vejo as lu__es da __idade.● Na Suí__a, os pre__os dos servi__os podem condu__ir o país ao

défi__e. (Acho que não!)

Um bocadinho mais complicado: C, Ç, Z, S, SS:

● a__a__ino palha__o● __abão tradu__ir● anali__ar pa__o● __arago__a mi__ão● cator__e revolu__ão● conde__a cru__eiro● pá__aro pen__ão ● di__e__e prote__ão● su__e__o pa__ar● coi__a intere__ante● mu__ulmano e__e● engra__ado Mo__ambique

As palavras da mesma familia lexical, polo geral, conservam a mesma grafia:

cruz: cruzeiro

rapaz: rapazes

repressor: repressivo

galego português

-ción -ção

canción canção

-sión -são

pensión pensão

�6

Léxico da alimentação IEspanhol - Português

Caixote das palavrinhas - Unidade 2

● desayuno o pequeno-alomoço

● el almuerzo o almoço

● la cena o jantar

● apetito o apetite

● la cocina a cozinha

● el comedor a sala de jantar

● la comida a comida

● la ensalada a salada

● la merienda o lanche

● el postre a sobremesa

● tener hambre estar com fome

● tener sed estar com sede

Vocabulário geral

● el agua a água

● el té o chá

● el yogurt o iogurte

● café solo café

● café cortado pingo / pingado

● café con leche café com leite*

● zumo sumo

● aguardiente aguardente, cachaça

● cerveza cerveja

● coñac conhaque

● ron rum

● vino vinho

Bebidas

Carnes

● pollo frango

● muslo perna

● pechuga peito

● alas asas

● bistec bife

● brocheta espeto

● cerdo porco

● cochinillo leitão

● ternera vitela

● conejo coelho

● cabrito cabrito

● chorizo chorizo, lingüiça

● chuleta costeleta

● churrasco churrasco

● costillas costelas

● hamburguesa hambúrguer

● jamón presunto

● lomo lombo

● morcilla morcela

● pavo perú

● salchicha salsicha

● salchichón salame

● solomillo lombinho

● aceituna azeitona

● albaricoque alperce

● aguacate abacate

● almendra amêndoa

● arándano mirtilo

● avellana avelã

● cacahuete amendoim

● cereza cereja

● ciruela ameixa

● frambuesa framboesa

● fresa morango

● granada romã

● limón limão

● mandarina tangerina

● mango manga

● manzana maça

● melocotón pêssego

● melón melão

● naranja laranja

● níspero nêspera

● nuez noz

● papaya mamão

● pera pêra

● piña ananás

● plátano banana

● pomelo toranja

● sandía melancia

Frutas

�7

As coisas do Além-Minho - Unidade 2

Uma casa portuguesa, com certezaAmália Rodrigues e o valor do fado na cultura portuguesa

Começámos a leitura desta unidade fazendo uma piscadela ao fado intitulado Uma casa portuguesa, que foi cantado pela fadista mais brilhante, Amália Rodrigues, geralmente aclamada como a dama do fado. Mas, que sabemos do fado?

O fado

O fado é um estilo musical português. Geralmente é cantado por uma só pessoa (fadista) e acompanhado por guitarra clássica (nos meios fadistas denominada viola) e guitarra portuguesa. O fado foi elevado à categoria de Património Oral e Imaterial da Humanidade pela UNESCO.

A palavra fado vem do latim fatum, ou seja, “destino" e é assim que o fadista canta o sofrimento, a saudade de tempos passados, a saudade de um amor perdido, a tragédia, a desgraça, a sina e o destino, a dor, amor e ciúme, a noite, as sombras, os amores, a cidade, as misérias da vida, critica a sociedade… Em contraste com o conteúdo melancólico, o compasso do fado transmite um humor animador e possivelmente este contraste contribui à fascinação do fado. A origem histórica do fado é incerta. Não é uma importação. É o resultado de uma fusão histórica e cultural que ocorreu em Lisboa, nomeadamente nos bairros da Alfama e Mouraria, na segunda metade do século XIX, embalado nas correntes do romantismo exprimindo a tristeza de um povo, a sua amargura pelas dificuldades que vive, mas capaz de induzir esperança, tornar-se-ia rapidamente expressão musical

Amália Rodrigues

(1920-1999)

Tornou-se conhecida mundialmente como a Rainha do Fado e, por consequência, devido ao simbolismo que este género musical tem na cultura portuguesa, foi considerada por muitos como uma das suas melhores embaixadoras no mundo. Aparecia em vários programas de televisão pelo mundo fora, onde não só cantava fados e outras músicas de tradição popular portuguesa, como ainda canções contemporâneas (iniciando o chamado fado-canção) e mesmo alguma música de origem estrangeira (francesa, americana, espanhola, italiana, mexicana e brasileira). Marcante contribuição sua para a história do Fado, foi a novidade que introduziu de cantar poemas de grandes poetas portugueses como Luís de Camões, D. Dinis, Manuel Alegre, etc. Amália Rodrigues cantou também em castelhano, galego, francês, italiano e inglês. Até a sua morte, em outubro de 1999, 170 álbuns haviam sido editados com seu nome em 30 países, vendendo mais de 30 milhões de cópias em todo o mundo, número 3 vezes maior que a população de Portugal.

Ouve o seguinte fado cantado por Amália Rodrigues e preenche os ocos com as palavras necessárias:

Uma casa portuguesa

Numa casa portuguesa fica bem____________ sobre a mesaE se à porta humildemente bate alguémSenta-se à mesa com a gente______________________, fica bem,Que o povo nunca a desmente____________________________________________________De dar, e ficar contente

______________________Um cheirinho à alecrim,Um cacho de uvas doiradas,_______________________Um São José de azulejoMais o sol da primavera,________________________Dois braços à minha esperaÉ uma casa portuguesa, com certeza!É, com certeza, uma casa portuguesa!

___________________________Há fartura de carinho___________________________Mais o sol que bate nelaBasta pouco, poucochinho pra alegrarUma existência singela__________________________________________________________A fumegar na tijela

(Fonte: wikipédia: a enciclopédia livre)

�8

Sotaque do sul - Unidade 2

Fadista de hojeO fado é sempre a ser renovado, já com vozes clássicas ou modernas

Sei de um rio

Sei de um rio, sei de um rio Em que as únicas estrelas nele sempre debruçadas São as luzes da cidade Sei de um rio, sei de um rio Onde a própria mentira tem o sabor da verdade Sei de um rio… Meu amor dá-me os teus lábios, dá-me os lábios desse rioQue nasceu na minha sede, mas o sonho continua E a minha boca até quando ao separar-se da tua Vai repetindo e lembrando Sei de um rio, sei de um rio Meu amor dá-me os teus lábios, dá-me os lábios desse rioQue nasceu na minha sede, mas o sonho continua

CAMANÉ

Sei de um rio Quer o destino que eu não creia no destinoE o meu fado é nem ter fado nenhumCantá-lo bem sem sequer o ter sentidoSenti-lo como ninguém, mas não ter sentido algumAi que tristeza, esta minha alegriaAi que alegria, esta tão grande tristezaEsperar que um dia eu não espere mais um diaPor aquele que nunca vem e que aqui esteve presenteAi que saudadeQue eu tenho de ter saudadeSaudades de ter alguémQue aqui está e não existeSentir-me tristeSó por me sentir tão bemE alegre sentir-me bemSó por eu andar tão tristeAi se eu pudesse não cantar ai se eu pudesseE lamentasse não ter mais nenhum lamentoTalvez ouvisse no silêncio que fizesse

ANA MOURA OQUESTRADA

Senhora do TejoSete colinasSete versos de LisboaSete poemas de rimasNos olhos duma pessoaÉs a cidadeMais linda que tem o marÉs a rua da saudadeQue eu trago no meu olharTens Madragoa e AlfamaE um Castelo da saudadeQue dorme na tua camaDesde a tua mocidadeLisboa da MourariaDo Bairro Alto velhinhoE é no jardim da alegriaA praça do nosso hinoE ficas tão engraçadaCom a Graça lá no altoQue veste a saia engomadaPra vir à baixa num saltoE a rua AugustaEmoldurando um navioQue atravessa a Santa JustaPra vir beijar o RossioÉ no teu TerreiroOnde passo e me revejoNeste amor que eu te tenhoSenhora mulher do Tejo