Upload
ramananda-das
View
243
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 1/129
®r… Guru-Gaurā‰gau Jayataƒ
ManaƒManaƒManaƒManaƒ ----ikāikāikāikā
por ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… por ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… por ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… por ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām…
Com o comentário de ®r…la Bhaktivedanta NārāyaŠa Mahārāja, denominado:Com o comentário de ®r…la Bhaktivedanta NārāyaŠa Mahārāja, denominado:Com o comentário de ®r…la Bhaktivedanta NārāyaŠa Mahārāja, denominado:Com o comentário de ®r…la Bhaktivedanta NārāyaŠa Mahārāja, denominado:
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarn… digdarn… digdarn… digdarn…----vttivttivttivtti
Que é uma tradução expandida do significado do comentário de ®r…la BhaQue é uma tradução expandida do significado do comentário de ®r…la BhaQue é uma tradução expandida do significado do comentário de ®r…la BhaQue é uma tradução expandida do significado do comentário de ®r…la Bhaktivinodaktivinodaktivinodaktivinoda
µhākura, denominado:µhākura, denominado:µhākura, denominado:µhākura, denominado:
BhajanaBhajanaBhajanaBhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 2/129
Outros títulos deOutros títulos deOutros títulos deOutros títulos de ® ®® ® r…la NārāyaŠa Mahārājar…la NārāyaŠa Mahārājar…la NārāyaŠa Mahārājar…la NārāyaŠa Mahārāja* Livros em português* Livros em português* Livros em português* Livros em português
Their Lasting Relation*
Going Beyond VaikuŠ˜ha*
Nectar Sprinkles on Australia
®r… Bhakti-rasāmta-sindhu-bindu*
Pinnacle of Devotion*
The Nectar of Govinda-l…lā*
Bhakti-rasāyana
®r… Prabandhāval…
Venu-g…tā*
®r… Navadv…pa-maŠala-parikramā
®r… Vraja-maŠala-parikramā
®r… Manaƒ-ikā*
®r… Upadeāmta*
Jaiva dharma
The Essence of All Advice*
The True Conception of Guru-tattva
Disponíveis em Inglês com:
Sri Keshavaji Gaudiya Math
Mathura (U.P.) 281001
INDIA
Convidamos os leitores interessados no assuntodeste livro a se corresponderem com os editores:
Publicações Gau…ya VedāntaPublicações Gau…ya VedāntaPublicações Gau…ya VedāntaPublicações Gau…ya Vedānta
Rua Floriano Peixoto, 46 _ Conj. 08
Vicente de Carvalho _ Guarujá, SP
Cep 11.450-000
(013)352-1764
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 3/129
PrefácioPrefácioPrefácioPrefácio
Hoje, pela misericórdia imotivada dos pés de lótus do meu adorável ®r…
Gurudeva, o nitya-l…lā-pravita oˆ viŠu-pāda a˜ottara-ata ®r… ®r…mad Bhakti
Prajñāna Keava Gosvām…, com muita alegria apresentamos aos leitores
fervorosos essa edição do ®r… Manaƒ-ikā, composto por ®r…la Raghunātha dāsa
Gosvām…, um proeminente seguidor de ®r…la R™pa Gosvām…. O comentário
encontrado nessa edição é denominado ®r… Bhajana-darpaŠa-digdarin…-vtti, e
examina cada ponto do comentário chamado Bhajana-darpaŠa. Trata-se de uma
tradução com as anotações expandidas do comentário Bhajana-darpaŠa feito
por ®r…la Bhaktivinoda µhākura, que foi, na era moderna, aquele que reiniciou o
fluxo do rio Bhāg…rath… de bhakti que havia se tornado praticamente invisível.
O Manaƒ-ikā, escrito por ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām…, associado eterno
de ®r… Gaurā‰ga, é uma coleção de onze versos que oferecem instruções para a
mente. Esse versos foram extraídos do livro denominado ®r… Stavāval…, uma
coletânea de todas as preces do autor de anseio espiritual muito profundo. Demaneira muito concisa, ®r… Dāsa Gosvām… potencializou esse onze versos do
Manaƒ-ikā com a essência dos ensinamentos de ®r… Gaurasundara, a
encarnação das formas combinadas de ®r… ®r… Rādhā-KŠa, intoxicada de
prema , do Seu associado íntimo ®r… Svar™pa Dāmodara e do rasācārya ®r…la
R™pa Gosvām….
Na literatura Gau…ya-bhakti como o ®r… Bhad-bhagavatāmta, ®r… Bhakti-
rasāmta-sindhu, ±a˜ Sandarbhas e no ®r… Caitanya-caritāmta, bhakti foi
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 4/129
classificado em três divisões: sādhana-bhakti, bhāva-bhakti e premā-bhakti.
Sādhana-bhakti se subdivide em dois estágios: vaidh… e rāgānugā. Bhāva-bhakti
que surge de vaidh…-sādhana-bhakti e o prema-bhakti , que surge do bhāva-
bhakti , tem natureza predominada por aivarya-jñāna , ou o conhecimento daopulência e majestade do Senhor Mas o bhāva que se origina de rāgānugā-
bhakti e o prema que surge desse padrão de bhāva é predominado por
mādhurya, a doçura, sem qualquer traço de aivarya .
É apenas com o prema predominado por mādhurya e desprovido de
qualquer traço de reverência ou aivarya que se pode alcançar o serviço
amoroso aos pés de lótus de Yugala-k…ora, ®r… Vrajendra-nandana e ®r…mat…
Vabhānu-nandin…. O prema que é predominado por aivarya faz com que se
alcance VaikuŠ˜ha. Portanto, existe uma diferença sutil, e no entanto muito
significante, entre a qualidade da bhāva e do prema que surgem de vaidh… e de
rāgānugā -sādhana - bhakti . Essa diferença fundamental é a linha que distingue
o pensamento dos ācāryas Gau…ya vaiŠavas e é expressada nessa declaração
do Caitanya-caritāmta šdi-l…lā 3.15.17:
sakala jagate more kare vidhi-bhakti
vidhi-bhaktye vraja-bhāva pāite nāhi akti
aivarya jñānete saba jagata mirita
aivarya-ithila preme nāhi more pr…ta
aivarya jñāne vidhi bhajana kariyā vaikuŠ˜hake jāya catur-vidha mukti pāñā
"No mundo inteiro as pessoas Me adoram de acordo com as regras das
escrituras de vaidh… -bhakti . Mas não é possível que se alcance o Meu aspecto
supremo em Vraja através de vaidh… -bhakti . Em vaidh… -bhakti , aivarya - jñāna é
mais proeminente. O mundo inteiro está contaminado com essa concepção de
aivarya - jñāna . O prema que é despertado por aivarya não Me dá prazer.
Aqueles que Me adoram de acordo com as regras de vaidh… , onde predomina
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 5/129
aivarya - jñāna vão para VaikuŠ˜ha e obtêm os quatro tipos de liberação —
sār˜hi (opulência igual a do Senhor), sār™pya (aspectos corpóreos como os do
Senhor), sām…pya (proximidade do Senhor) e sālokya (residência na realidade
do Senhor)."Um apego profundo impregnado de absorção espontânea e intensa no objeto
de afeição é o que se denomina rāga . A rāgamay… -bhakti a ®r… KŠa, que está
saturada com esse apego profundo é denominada rāgātmika -bhakti . O bhakti
que surge do despertar de rāgātmika -bhakti é denominado rāgānugā -bhakti . A
avidez em se alcançar os sentimentos dos devotos rāgātmika do Senhor é a
única qualificação para rāgānugā -bhakti . Esses sādhaka s de rāgānugā -bhakti
devem sempre residir em Vraja. Tanto através do corpo físico quanto do corpo
espiritual concebido e adequado para desempenhar o serviço a ®r… KŠa que o
sādhaka tanto anseia. O sādhaka deve sempre se lembrar de ®r… KŠa e das
Suas queridas gop…s de Vraja e servir constantemente a ®r… Rādhā-KŠa Yugala.
Enquanto reside em Vraja, sob a direção de bhaktas rasikas que estão
imersos profundamente no humor de Vraja, o sādhaka deve ouvir, cantar e
lembrar os nome, forma, qualidades e passatempos de ®r… KŠa. Esse é o
método de bhajana para os sādhaka s que seguem o caminho de rāgānugā -
bhakti . Dentre as a‰gas de bhakti tais como ravaŠa e k…rtana que foram
descritas ao considerarmos vaidh… -bhakti , aquelas que são favoráveis ao
desenvolvimento da disposição individual também devem ser aceitas no
caminho de rāgānugā -sādhana .
É essencial saber que por seguir as instruções que ®r… Caitanya Mahāprabhu
deu para as j…vas desse mundo, surgirá no coração do sādhaka um grandeanseio em seguir o caminho de rāgānugā . ®r… Caitanyadeva pessoalmente
praticou, propagou e saboreou apenas o tipo de bhajana que é empreendido
através de rāga -mārga . Se, por boa fortuna, as j…vas obtêm a associação dos
queridos associados de ®r… Garurā‰gadeva, então elas certamente
desenvolverão a avidez pelos sentimentos dos eternos residentes de Vraja. Até
que se receba essa associação, a maioria dos sādhaka s devem adotar o processo
de vaidh… -bhakti . Isso deve ser feito.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 6/129
Por nos abrigarmos aos pés de lótus de ®r… Gaurā‰gadeva, inevitavelmente
entraremos em rāga -mārga . Os sādhaka s que estão ávidos para entrar em rāga -
mārga primeiramente devem praticar o sādhana de rāgānugā -bhakti . A
qualificação requerida para rāgānugā -bhakti é extremamente elevada. Quandorealmente surge essa avidez em ter os sentimentos dos residentes eternos de
Vraja, perdemos o gosto pelas coisas desse mundo e obtemos a liberação das
atividades piedosas e pecaminosas — karma, akarma, vikarma, jñāna, yoga e
vairāgya não devocional.
Em vaidh… -mārga primeiramente desenvolvemos fé. Então obtemos sādhu -
sa‰ga . Depois, pela prática de bhajana , nos liberamos dos anarthas .
Gradualmente desenvolvemos ni˜hā, ruci, āsakti e bhāva . Depois de um longo
tempo obtemos bhāva através desse sistema. Mas, quando surge avidez, todos
os anarthas são rapidamente destruídos devido à ausência de anseio pelo
desfrute material. Bhāva também surge ao mesmo tempo que esta avidez. No
entanto, em rāga -mārga é essencial eliminar toda falsidade, enganação e o
desejo de prestígio. Se não fizermos isso, os anarthas irão aumentar e seremos
desviados perigosamente. Numa condição assim, o apego depreciado, ou rāga ,
será confundido com apego puro ou viuddha -rāga . Gradativamente iremos
aumentando a associação material e cairemos.
Outro nome para rāgānugā -bhakti é r™pānugā -bhakti . Sem nos tornarmos
r™pānugās , ou seguidores de ®r…la R™pa Gosvām…, é impossível entrar no
caminho de rāgānugā -bhakti . Se, por alguma grande boa fortuna, uma pessoa
desenvolve avidez intensa para entrar no caminho de rāgānugā -bhakti , então
ela deverá obrigatoriamente estudar e seguir esse Manaƒ-ikā, de SrilaRaghunatha dasa Gosvami, o principal segudor de Srila Rupa Gosvami
Ma‰galacaraŠaMa‰galacaraŠaMa‰galacaraŠaMa‰galacaraŠa
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 7/129
namaƒ oˆ viŠupādāya ācārya-siˆha-r™pine
r…-r…mad-bhakti prajñāna keava iti nāmine
atimartya-caritrāya svā-ritānāŠca-pāline j…va-duƒkhe sadārttāya r…-nāma-prema-dāyine
Em primeiro lugar oro aos pés de lótus do meu mui adorável ®r… Gurudeva, o
nitya-l…lā oˆ viŠu-pāda a˜ottara-ata ®r… ®r…mad Bhakti Prajñāna Keava
Gosvām… Mahārāja. Apesar de eu não ser qualififcado em nenhum aspecto, por
uma gota da sua misericórdia imotivada, estou fazendo a tradução do ®r…
Manaƒ-ikā e esse Digdarini…-vtti, uma tradução com o significado
expandido do comentário combinado em sânscrito e bengali de ®r…la
Bhaktivinoda µhākura, chamado Bhajana-darpaŠa. Caíndo aos pés de lótus do
comentarista, ®r…la Bhaktivinoda µhākura, e do compositor, ®r…la Raghunātha
dāsa Gosvām…, que é o principal seguidor de ®r…la R™pa Gosvām… e mui
eminente entre os Seis Gosvām…s, oro pela misericórdia deles.
Primeiro ®lokaPrimeiro ®lokaPrimeiro ®lokaPrimeiro ®loka
gaurau gothe goalayu sujante bh™sura-gaŠe sva-mantre r…-nāmni vraja-nava-yuva-dvandva-araŠe
sadā dambhaˆ hitvā kuru ratim ap™rvām atitarā-
maye svāntar bhrāta ca˜ubhir abhiyāce dhta-padaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
aye bhrātaƒ — Ó irmão; svāntaƒ — mente; dhta-padaƒ — segurando seus pés;
abhiyāce — estou oroando; ca˜ubhiƒ — com palavras doces; sadā -— sempre;
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 8/129
hitvā — abandone; dambham — orgulho, atitarām — intensamente; ap™rvam
— sem precedente; ratim -— apego espiritual; gurau — em ®r… Gurudeva;
go˜he — em Vraja-dhāma; go˜alāyiu — nos vrajavasis; sujane — nos
vaiŠavas; bh™sura-sane — nos brāhmaŠas ; sva-mantre — no seu d…kā-mantra ;r…-nāmni — em r… harināma; vraja-nava-yuva-dvandva-araŠe — e no abrigo
do jovial casal divino de Vraja.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
"Ó minha querida irmã, minha mente tola! Agarrando aos seus pés, oro
humildemente com palavras doces. Por favor abandone todo o orgulho e
desenvolva rapidamente rati sublime e incessante por ®r… Gurudeva, ®r… Vraja-
dhāma, pelos residentes de Vraja, pelos vaiŠavas , pelos brāhmaŠas , pelo seu
d…kā -mantra , pelos sagrados santos nomes do Senhor Supremo e pelo abrigo
em K…ora-K…or…, ®r… ®r… Rādhā-KŠa, o eternamente jovial casal divino de
Vraja."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
r… r… guru carannebhyoƒ namaƒ
r… r… citanya candrāya namaƒ
r… r… rādhā kŠābhyāˆ namaƒ
Oferecendo meus daŠavats praŠāma aos pés de lótus de ®r… Raghunātha
dāsa Gosvām…, começo o comentário denominado Bhajana-darpaŠa, do ®r…
Manaƒ-ikā. ®r… Dāsa Gosvām… é reverenciado pelo mundo inteiro por ter
seccionado todas as ligações com as conexões mundanas e ter buscado refúgio
completo aos pés de lótus de ®r… ®ac…nandana Gaura Hari, a encarnação mais
munificiente da Kali-yuga. Ele recebeu as instruções profundas e confidencais
sobre bhakti de ®r… Svar™rpa Dāmodara Gosvām…, por ordem de ®r…man
Mahāprabhu. Os doze versos do ®r… Manaƒ-ikā são a vida e a alma de todos
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 9/129
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 10/129
vez que isso pode ser feito em qualquer lugar, qual a necessidade de viver
somente em Vraja? Devemos abandonar essas dúvidas e pareceres antagônicos
e manter um apego especial por Vraja. Se não pudermos viver em Vraja
fisicamente, então devemos viver lá mentalmente e realizar bhajana com grandeamor.
(3)(3)(3)(3) Go˜hālayin Go˜hālayin Go˜hālayin Go˜hālayin : Os habitantes de Vraja: Os habitantes de Vraja: Os habitantes de Vraja: Os habitantes de Vraja
Apenas os devotos puros que vivem em Vraja com a intenção de servir ®r…
Yugala são vrajavasis. Eles não desejam nem viver em VaikuŠ˜ha, então o que
dizer da liberação ou de gratificação dos sentidos? Eles residem em Vraja tanto
física quanto mentalmente e ali prestam serviço amoroso a ®r… Rādhā-KŠa
Yugala. Eles são considerados devotos do mais alto nível, ou uttama-
bhāgavatas . Sem a misericórdia deles ninguém pode entrar em rāgānugā -
bhakti . Devemos abandonar todo o orgulho que resulta em ficar pensando: "Sou
um devoto do Senhor cheio de virtudes, conheço muito bem todas as verdades
devocionais e não sou inferior aos residentes de Vraja em nenhum aspecto". Ou
seja, devemos ter grande amor pelos vrajavasis.
(4)(4)(4)(4) Sujana Sujana Sujana Sujana : Os vaiŠavas: Os vaiŠavas: Os vaiŠavas: Os vaiŠavas
Sujanas são os devotos que pertencem às quatro sampradāyas vaiŠavas, ou aos
seus ramos corolários, mas que não vivem em Vraja no sentido verdadeiro. Isso
significa que apesar de eles poderem viver fisicamente em Vraja, eles nãoservem a ®r… Rādhā-KŠa Yugala com apego espontâneo no humor
característico de Vraja. Não devemos menosprezá-los, devemos ter com eles
uma atitude respeitosa. Eles são devotos intermediários, ou madhyama-
bhāgavatas.
(5)(5)(5)(5) Bh™sura Bh™sura Bh™sura Bh™sura- -- -gaŠa gaŠa gaŠa gaŠa : Os brāhmaŠas: Os brāhmaŠas: Os brāhmaŠas: Os brāhmaŠas
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 11/129
Os brāhmaŠas que seguem daiva-varŠārama e que são os mestres que ensinam
vaiŠava-dharma são conhecidos como bh™suras , ou senhores da Terra. Eles
são inferiores aos devotos ou kani˜ha-bhagavatas . Devemos mostrar afeiçãopor eles também. No ®r…mad Bhāgavatam (10.64.41), dentro do contexto da
narrativa do rei Nga, Svayam Bhagavān ®r… KŠa informa aos residentes de
Dvārakā:
vipraˆ ktāgasam api naiva druhyata māmakāƒ
ghnantaˆ bahu apantaˆ vā namas-kuruta nityaaƒ
"Meu queridos parentes! Não sejam maldosos com os brāhmaŠas que são
pecadores e ofensores. Mesmo que eles batam em vocês ou que os amaldiçoem,
vocês devem sempre oferecer-lhes reverências. Portanto, não mantenham uma
atitude de confronto ou de desrespeito por eles."
(6)(6)(6)(6) Sva Sva Sva Sva- -- -mantra mantra mantra mantra : Nossos: Nossos: Nossos: Nossos d…kā d…kā d…kā d…kā- -- -mantras mantras mantras mantras
O nosso mantra pessoal, ou o mantra que recebemos de ®r… Gurudeva é
conhecido como sva-mantra . Devemos cantá-lo regularmente com amor
especial, de acordo com o método instruído por ®r… Gurudeva.
(7)(7)(7)(7) ®r… Harināma ®r… Harināma ®r… Harināma ®r… Harināma
®r… Hari, ®r… KŠa, Govinda, Gop…nātha, Rādhakāntha etc, são os nomes
principais do Senhor Supremo. Patita-pāvana, Paramātmā, Brahma etc, são os
Seus nomes secundários. Só devemos cantar os nomes principais, especialmente
o mahā-mantra :
hare kŠa hare kŠa kŠa kŠa hare hare
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 12/129
Esse mantra que consiste em dezesseis nomes, é chamado o mahā-mantra
para a liberação na Kali-yuga. Portanto, devemos realizar japa e k…rtana desse
mantra com amor.
(8)(8)(8)(8) Vraja Vraja Vraja Vraja- -- -nava nava nava nava- -- -yuva yuva yuva yuva- -- -dvandva araŠa dvandva araŠa dvandva araŠa dvandva araŠa : Rendição ao Jovial Casal Divino de Vraja: Rendição ao Jovial Casal Divino de Vraja: Rendição ao Jovial Casal Divino de Vraja: Rendição ao Jovial Casal Divino de Vraja
Rendição significa buscar refúgio completo e exclusivo aos pés de lótus de ®r…
®r… Rādhā-KŠa Yugala-k…ora. No seu bhajana chamado ®r… Rādhāni˜hā, parte
5, linha 5 do G…tā-val…, ®r…la Bhaktivinoda µhākura declarou:
rādhikāra dās… yadi hoya abhimāna
…ghra milaya taba gokula kāna
"Se alguém se orgulha em se considerar uma dās… ou criada de ®r…mat… Rādhikā,
então ele alcançará Vrajendra-nandana de Gokula muito rapidamente."
(9)(9)(9)(9) Dambham Dambham Dambham Dambham- -- -hitvā: hitvā: hitvā: hitvā: Abandone o orgulhoAbandone o orgulhoAbandone o orgulhoAbandone o orgulho
Ilusão (māyā ), enganação (chala ), hipocrisia (kapa˜atā ), ignorância (avidyā ),
desonestidade (ku˜ilatā ) e depravação (a˜hatā ), são os diferentes aspectos de
orgulho. No cultivo de bhakti , todos esses desejos e aspirações que existem na
mente além daquilo que incrementa o amor puro pelo seu i˜adeva , ou a
Deidade pessoal mais adorável, é conhecido como kapa˜atā , ou hipocrisia. Ainfluência de avidyā aumenta quando há um predomínio de karma , jñāna ou
yoga na realização de sādhana -bhakti . Quando existe qualquer tipo de atitude
desfavorável no cultivo de kŠa-bhakti , é a cobertura de māyā. Isso tudo deve
ser então abandonado com muito empenho. Todo tipo de falso orgulho surge
do varnārama-dharma , aspirações materiais e concepções equivocadas sobre
nossa verdadeira identidade, pode ser removido por se buscar refúgio em
uddha -bhakti .
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 13/129
(10)(10)(10)(10) Ap™rva Ap™rva Ap™rva Ap™rva- -- -rati rati rati rati
štma-rati , ou a rati da alma é rati (apego espiritual) puro. A j…va é, pornatureza, uma serviçal de KŠa. O kŠa -rati puro está presente em sua forma
espiritual pura. Mas quando a j…va se desvia de KŠa ela é atada por māyā e
essa rati (desejos materiais) se dirige para os objetos materiais perecíveis. Essa
rati pervertida, que está relacionada com māyā , é incidental e causa muito
sofrimento. É apenas em kŠa -bhakti puro que a rati da alma se situa
devidamente. Ou seja, o kŠa-prema é ātmā-rati em si mesmo, porque ®r…
KŠa é a Superalma de todas as almas. Nesse estado maduro, quanto mais se
desenvolver esse ātmā-rati , mais ele é conhecido como ap™rva -rati , ou apego
espiritual sem precedentes.
(11)(11)(11)(11) Atitarām kuru Atitarām kuru Atitarām kuru Atitarām kuru : Se esforçar intensamente: Se esforçar intensamente: Se esforçar intensamente: Se esforçar intensamente
Devemos nos esforçar intensamente, com muita avidez, para obter ātmā-rati .
Não devemos permanecer complacentes pensando que bhakti vai surgir por
conta própria em função de alguma boa fortuna. Quanto mais o nosso esforço
espiritual aumenta, mais diminuem os efeitos das atividades kármicas e sem a
menor dúvida alcançaremos a misericórdia dos devotos puros e do Senhor
Supremo.
O significado dessa instrução é que enquanto o desejo de se receber
recompensas pelas atividades não dinimui em função da associação com osdevotos, raddhā não aparece. Enquanto raddhā (fé pura) não aparece, não
somos capazes de ouvir e assimilar hari-kathā e as instruções espirituais.
Quando, por boa fortuna, surge pāramārthika raddhā , ou fé transcendental,
devemos nos abrigar num d…kā - guru e receber o r… yugala-mantra . Depois de
receber esse mantra, devemos adorar o d…kā e o …kā - gurus com apego
intenso, ou ātmā-rati .
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 14/129
Não devemos ficar satisfeitos apenas em oferecer respeitos a ®r… Gurudeva e
considerá-lo meramente como um sábio. Ou seja, devemos servi-lo com amor e
devoção, aceitando-o como o amigo mais íntimo e como o maior benquerente.
Existem três tipos de devotos vaiŠavas — kani˜ha, madhyama e uttama — devemos lhes oferecer respeitos de acordo com a sua categoria e recebê-los com
afeição. Devemos cultivar o verdadeiro apego pelo harināma e pelo mantra
dado pelo d…kā - guru . Devemos considerar ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala como
sendo a nossa vida e a nossa alma e buscar abrigo aos pés de lótus dEles.
Anuvtti Anuvtti Anuvtti Anuvtti
®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… está dando instruções para a mente
incontrolável e inquieta. Só através da mente é que a j…va pode se tornar
favorável ou desfavorável ao bhajana . Obtemos a raddhā mundana através da
mente e a mente impregna a nossa vida. O bhajana espontâneo só é realizado
com a mente controlada. Portanto, ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… compôs
esses versos do Manaƒ-ikā para o benefício dos sādhaka s. Ele desenvolveu
uma avidez muito intensa pelo serviço a ®r… Rādhā-Mādhava depois de ouvir
hari-kathā de ®r… Caitanya Mahāprabhu, Svar™pa Dāmodara, R™pa Gosvām… e
Sanātana Gosvām…. Apesar de ele ser um siddha , ele se apresentava como um
sādhaka .
"Ó minha mente! Por favor abandone todo o orgulho e hipocrisia e desenvolva
ap™rva -rati pelos pés de lótus de ®r… Guru, ®r… Vraja-dhāma, pelos vrajavasis,pelos vaiŠavas e pelos brāhmaŠas , pelos seus dikā-mantras, por r… harināma
e pelo abrigo de ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala."
A palavra go˜hālayin se refere aos uttama-bhāgavatas que vivem em Vraja,
nas suas svar™pas, e também em suas mentes o tempo todo. A palavra sujana se
refere aos vaiŠavas de outras sampradāyas que vivem realizando bhajana em
Vraja, mas não nas suas svar™pas . A palavra bh™suras significa os brāhmaŠas
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 15/129
que seguem os costumes smārta , mas que têm bhakti por KŠa. Devemos
desenvolver esse tipo de amor por eles. Rati , ou afeição, é de dois tipos: uma é
geral e a outra é ap™rva -rati , ou inigualável. Devemos ter ap™rva -rati por ®r…
Guru e relizarmos virambha-guru-sevā , ou serviço que está carregado com umprofundo sentimento de fé e intimidade. Guru-sevā e guru-ni˜ha são as
fundações de bhajana porque ®r… Guru é o guia de bhakti .
Existem quatro tipos de gurus: vartma-pradaraka-guru , d…kā - guru , …kā -
guru e antaryām… ou caitya - guru . Devemos ter raddhā e rati por todos eles.
Tanto o d…kā quanto o …kā-gurus são iguais em todos os aspectos e estão no
mesmo nível. O d…kā - guru é bhagavad-r™pa , a corporificção da forma do
Senhor, e o …kā - guru é bhagavad-svar™pa , a corporificação da personalidade
do Senhor.
Às vezes um guru age tanto como d…kā quanto como …kā - guru . Eu recebi
tanto d…kā quanto …kā do meu Gurudeva. Se houver dois guru s, ambos
devem ser tratados com o mesmo respeito. O guru deve ser um
mahābhāgavata , caso contrário o discípulo irá perder a fé. ®raddhā vem do
coração; não é algo que vem da imaginação. Um mahābhāgavata d…kā - guru
desce até o nível de madhyama e dá instruções. Ele nutre o sambandha - jñāna
do discípulo e remove os anarthas dele. Aquele que dá instruções para bhajana ,
eleva e nutre é um …kā - guru . O próprio d…kā - guru pode agir como o …kā -
guru para outras pessoas e um outro guru pode agir de maneira inversa.
Podem existir algumas diferenças quanto ao grau de ambos, mas um não é
inferior ao outro. Portanto, a palavra guru é usada para os dois, e ambos devem
ser respeitados igualmente.Existem dois tipos de sevā prestados ao guru . Um é do tipo comum e surge
da consciência do dever. O outro tipo é realizado por anurāga , ou afeição
amorosa que vem do coração e este sevā é extraordinário. Ele é virambha -
guru -sevā . Nesse loka foi descrito o sevā de anurāga .
Se um simples sādhaka deixa seu lar, entra em contato com o guru , toma
d…kā e gradualmente também toma …kā , ele progride em bhajana . Ele oferece
respeitos ao seu guru todos os dias de manhã, toca os pés dele e realiza
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 16/129
navadhā-bhakti: rvaŠam, k…rtanam, viŠu-smaranam, pāda-sevanam, arcanam,
vandanam, dāsyam, sakhyam e ātma-nivedanam (ouvir, cantar e lembrar das
glórias do Senhor, servir os Seus pés de lótus, adorá-lO, orar para Ele, cumprir
Suas ordens, fazer amizade com Ele e oferecer-Lhe todo o ser). Estes são os noveprocessos de bhakti mencionados no ®r…mad Bhāgavatam (7.5.23).
Também existem os cinco processos de bhakti mencionados no Caitanya-
caritāmta (Madhya, 22.128):
sādhu-sa‰ga nāma-k…rtana bhāgavata-ravaŠa
mathurā-vāsa r…-murtira raddhāya sevana
"Devemos nos associar com devotos, cantar o santo nome do Senhor, ouvir o
®r…mad Bhāgavatam , residir em Mathurā-maŠala e servir à Deidade com
grande fé."
De todos os métodos prescritos para se realizar bhajana , sempre cantar o
santo nome do Senhor é o melhor. Isso está dito no Caitanya-caritāmta (Antya,
4.70-71):
bhajanera madhye retha nava-vidhā-bhakti
tāra madhye sarva re˜ha nāma-sa‰k…rtana
"Dentre todas as a‰gas de bhajana , os nove tipos de bhakti são os melhores, e
dentre todos eles, nāma-sa‰k…rtana é o melhor de todos."
Portanto, um tipo de discípulo dá mais ênfase no sādhana e no ravanam -k…rtana -smaraŠa m. Esse é o guru -sevā comum. O segundo sevā , que é
realizado com anurāga , é quando o discípulo serve o guru primeiro, e realiza
harināma e outros tipos de sādhana se encontra tempo depois do guru -sevā . Ele
dá preferência ao guru -sevā mais do que ao sādhana . Esse é um sevā especial e
extraordinário.
Yasya deva parā bhaktir, yathā deve tathā gurau : Devemos ter o mesmo
bhakti pelo guru como temos pelo próprio KŠa; essa é uma verdade eterna.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 17/129
Nos estágios iniciais de sādhana devemos ter mais bhakti por Gurudeva do que
por Bhagavān, porque ravāŠa , k…rtana etc, têm sambhanda — um
relacionamento com o objeto adorável; mas no começo realmente não temos
muito relacionamento com KŠa e kŠa -sevā . Por outro lado, guru -sevā concede todos os tipos de perfeição.
Um exemplo típico de guru -sevā é encontrado entre os discípulos de
®a‰karācārya. Um certo discípulo chamado Giri (mais tarde To˜akācārya) era
analfabeto. Ele costumava lavar as roupas de Gurudeva , cozinhar para ele e
realizar todo tipo de serviço doméstico. Mesmo enquanto ®a‰karācārya estava
dando aula, Giri se dedicava ao serviço ao seu guru , enquanto tentava ouvir
alguma coisa. Os outros discípulos o consideravam um tolo. Um dia ele foi até o
rio para lavar roupa e chegou um tanto atrasado. Enquanto isso, seu guru
estava pronto para começar a falar, mas ele não iniciou a aula. Os outros
discípulos, cerca de seis mil, perguntaram a Gurudeva porque ele não
começava a aula. Eles disseram: "Todo mundo já chegou e só está faltando
aquele discípulo ignorante. Ele não vai entender nada mesmo, então por favor,
comece a aula". Mas ®a‰karācārya ficou esperando por Giri. Depois de terminar
o serviço, Giri veio correndo, sentou-se para a aula e começou a cantar lokas
que eram cheios de maravilhosas poesia e matáforas. Os outros ficaram atônitos
ao verem o conhecimento dele. ®r… ®a‰karācārya então explicou que aquilo era o
resultado de virambha -sevā .
Existem inúmeros exemplos de guru -sevā . Govinda dasa costumava servir
®r… Mahāprabhu no humor de virambha com grande amor e intimidade. Ele
costumava a dizer para Svarupa Dāmodara: "Por que você vem fazerMahāprabhu chorar?" Não é que ele não compreendesse os relacionamentos de
Mahāprabhu. Ele não era um tolo. Ele compreendia as bhāva s de Mahāprabhu.
Ele podia escrever loka s em sânscrito e registrou inúmeros passatempos de
Mahāprabhu nos seus diários, que são conhecidos como kaacā , ou notas de
Govinda dāsa. Seus escritos foram usados por ®r… KŠadāsa Kavirāja Gosvām…
para compor o Caitanya-caritāmta.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 18/129
Um guru competente, que controlou KŠa e que tem um relacionamento
completamente amadurecido com Ele, é um uttama-bhāgavata , e pode instilar
bhakti no coração de seu discípulo. Guru -sevā pode conceder tudo e, em
particular, toda a perfeição em bhakti .Temos tantos anarthas : luxúria, cobiça, ira, orgulho, inveja, ilusão,
nāmāparādha, sevāparādha e tudo mais. Cada anartha é removido por um
método separado. Para remover a ira, devemos não ter desejos; porque quando
um desejo não é satisfeito, provoca a ira. Um uttama-bhāgavata não tem outro
desejo a não ser o de satisfazer Gurudeva e Bhagavān e alcançar premā -bhakti .
O coração de um devoto assim é a residência do Senhor. A luxúria pode ser
eliminada com a associação de pessoas santas e abandonando todos os objetos
de apego. Não há garantia alguma de que esses anarthas não retornem, mas
guru -sevā pode destruir todos os anarthas sem que haja possibilidade de eles
voltarem. O guru dá ao discípulo associação santa, fala hari-kathā para ele, o
emprega a seu serviço e gradativamente todos os anarthas do discípulo são
erradicados.
Go˜ha , ou Vraja-dhāma e go˜ālayin , os vrajabasis, também são servidos de
duas maneiras: comum e extraordinária. Rāga-bhakti não pode ser alcançado
sem a residência em Vraja. Se não pudermos residir fisicamente em Vraja, então
devemos fazê-lo mentalmente. ®r… Mahāprabhu disse: jekhāne sādhugaŠa
sekhāne vndāvana — "O lugar onde os sādhu s residem é chamado
Vndāvana." Isso está correto, mas Mahāprabhu desejava ardentemente ir para
Vndāvana. No entanto, Ele não foi viver lá, mas permaneceu absorto emmeditar em Vndāvana. Ele considerava as dunas de areia de Caitanya˜aka-
parvata como sendo a colina de Govardhana, o oceano como sendo o Yamunā.
Quando Mahāprabhu visitou Vndāvana, ficou tomado de amor extasiante por
KŠa. Ao ver o Rādhā-kuŠa, Govardhana, o Yamunā e outros locais de
passatempos, Sua condição se tornou incontrolável devido à loucura de amor
por KŠa. Em Seu êxtase, Ele abraçou Govardhana e pulou no Yamunā,
chorando e rolando no chão. O servo de Mahāprabhu, Balabhadra
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 19/129
Bhāta˜˜ācārya, ficou com medo que Ele pudesse sofrer algum acidente sério
devido à Sua loucura e trouxe-O de volta depois de uns oito ou dez dias.
®r…la R™pa Gosvām… escreveu no seu Upadeamta (8):
tan-nāma-r™pa-caritādi-suk…rtanānu
smtyoƒ krameŠa rasanā manasi niyojya
ti˜han vraje tad-anurāgosvām…-janāngām…
kālaˆ nayed akhilam ity upadea-sāram
"Os devotos devem ir gradualmente desviando a língua e a mente dos outros
objetos dedicando-os exclusivamente a cantar e lembrar as glórias de ®r… KŠa,
do Seu nome, forma, qualidades e passatempos. Eles devem passar o tempo
dessa maneira, vivendo em ®r… Vraja-maŠala sob a direção de um guru e em
associação com vaiŠavas que têm profundo apego por ®r… KŠa. Essa é a
essência de todos os conselhos."
Como é o serviço de ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām…? Enquanto um servo
massageia as pernas de ®r…la R™pa Gosvām…, ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām…,
internamente absorto na forma de ®r…la R™pa Gosvām… e na sua forma etrena de
mañjar… , sorri e recita o seguinte loka (Vilāpa-kusumāñjali, 1):
tvaˆ r™pa mañjar… sakhi prathitā `smin
puˆsaƒ parasya vadanaˆ nahi paas…ti
bimbādhare kata manāgata-bhartkāyā yat te vyadhāyi kim utac-chuka-pu‰gavena
"Ó cara amiga R™pa Mañjar…, você é famosa em Vraja como uma moça muito
casta. Você nunca olha no rosto de qualquer outro homem. Seu esposo foi para
uma outra vila por alguns dias e no entanto os seus lábios acabaram de ser
feridos. Será que algum papagaio os mordeu, confundindo-os com uma fruta
bimba?"
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 20/129
Ao ouvir isso, ®r…la R™pa Gosvām… começou a sorrir. E então, absorto no seu
humor interior, ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… expressou o serviço que ele
tanto ansiava (Vilāpa-kusumāñjali, 72):
r… r™pa mañjar…-karārcita pāda-padma
go˜hendra-nandana-bhujārpita-mastakāyāƒ
hā modataƒ kanakagauri padāravinda
samvāhanāni anakai stava kiˆ kariye
"®r…mat… Rādhikā está fadigada da labuta de passatempos amorosos e está
descansando Sua cabeça no colo de ®r… KŠa. Ele está afagando o cabelo dEla
gentilmente e R™pa Mañjar… está gentilmente massageando as pernas dEla e A
está abanando. Rati Mañjar… (Raghunātha dāsa Gosvām…) está observando com
olhos ávidos e orando para obter as sobras do serviço de R™pa Mañjar…."
®r…la R™pa Gosvām… compreendeu o mano `bh…˜a , ou o desejo interior de ®r…
Mahāprabhu e, por isso, ele era-Lhe muito querido. Nós também devemos
compreender o mano `bh…˜a do nosso Gurudeva, do go˜ha e do go˜hālayin e
devemos servi-los de acordo com a nossa habilidade e elegibilidade com
raddhā e firme convicção, mesmo que tenhamos de perder a vida nesse
serviço.
Não considerem a prática de sādhana como sendo mais elevada do que a
associação. Asya prāsādād bhagavat prasādo : "Só obtemos a misericórdia de
KŠa através da misericórdia do guru". Se o guru não estiver satisfeito, entãoaté mesmo satisfazendo ao mundo inteiro isso não será de nenhuma ajuda.
Estamos sob o abrigo dele e nos rendemos a ele. O nosso esforço individual
independente de sevā resultará apenas em karma . Devemos estar tão próximos
a Gurudeva a ponto de ele se preocupar até com o que estamos comendo e
outras nossas necessidades corporais
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 21/129
®r… Rādhā-kuŠa é melhor lugar de toda Vraja-dhāma, e Govardhana é o
melhor entre Nandagrama, Gokula e VarāŠā. No que tange ao sevā comum e
extraordinário aos vrajavasis, sevā comum é o dyamāna-prakāa . Isso
significa tudo aquilo o que podemos ver com nossos olhos materiais. Quemobserva o dhāma sob essa ótica, considera que tudo ali não é eterno. Existe todo
tipo de gente — larápios e patifes que vivem tentando enganar os peregrinos.
Quando uma pessoa comum vê essas coisas, fica um tanto desiludida e começa
a não gostar de Vraja. Como ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… vê Vraja? Sua
visão está expressa no seguinte verso:
yat kiñcit tŠa-gulma k…ka˜a mukhaˆ go˜he samastaˆ hi tat
sarvānandamayaˆ mukunda dayitaˆ l…lānuk™laˆ param
āstrair eva muhur mumhuƒ sphu˜a, idam ni˜a‰kitaˆ yācñya
brahmāder api saspheŠa tad idaˆ sarvaˆ mayā vandyate
(Stavāval…, Vraja-vilāsa-stava, 102)
"Adoro todas as entidades vivas de Vraja com muita nostalgia, incluindo a
grama, os arbustos, as moscas e os pássaros que estão tomados de bem-
aventurança transcendental. A boa fortuna deles é tão grande que ela é desejada
até mesmo por personalidades como ®r… Brahmā e Uddhava. O ®r…mad
Bhāgavatam e outros āstras proclamam as suas glórias clara e repetidamente.
Eles são muito queridos por ®r… Mukunda e ajudam-nO em Seus passatempos."
®r… Dāsa Gosvām… verifica que as árvores, trepadeiras, a grama, animais,aves, tigres, ursos, moscas, ratos e até mesmo os mosquitos são sat-cit-ānanda
svar™pa e favoráveis à l…lā de KŠa. Podemos pensar desse jeito? A nossa
firmeza em devoção não é tão firme assim. Imaginem que um touro saia
correndo atrás de nós. Se não fugirmos, ele vai nos ferir com os seus chifres.
Portanto, em nosso estado de elegibilidade está bom a dyamāna prakāa .
A palavra go˜hālayin se refere aos residentes de Vraja. Aqueles residentes
de Vraja que possuem bhāva como os vrajavasis rāgātmika eternos, apesar de
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 22/129
não terem nascido em Vraja, são os verdadeiros vrajavasis; especialmente se
possuem a mais elevada madhura -bhāva das gop…s e realizam bhajana nesse
humor. Devemos compreender que esses são os verdadeiros vrajavasis e
devemos servi-los. Como eles devem ser servidos? Devemos ouvir o hari-kathā que emana da boca deles e servir à poeira dos pés deles. O que quer dizer servir
à "poeira dos pés deles"? Isso significa desenvolver uma rati excelente por eles
através do serviço; isso fará com que o nosso bhajana seja incrementado.
Lembrem-se sempre que tudo em Vraja — até mesmo as árvores, trepadeiras,
aves e animais são todos cinmaya , ou transcendentais, e favoráveis à l…lā de ®r…
KŠa. Tudo o que ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… diz são verdades eternas.
Devemos tentar alcançar esse estágio para também poder ter a visão que ele
tem.
Não tenham nenhum relacionamento com aqueles que, apesar de terem
nascido em Vraja, são contrários a bhakti . Associem-se com os vrajavasis que
tenham o mesmo humor que o nosso. Estamos nos dedicando a kŠa-bhajana .
Um māyāvād… considera KŠa como sendo māyā e aceite mukti como sendo
superior. Ele pode até ser piedoso, famoso e generoso em todos os seus
relacionamentos, mas ele acredita que sarvam khalv idam brahma : "Na verdade
tudo isso é o Brahman". Uma outra pessoa pode estar servindo a KŠa, mas
ainda não estar na plataforma liberada; simplesmente estar atraída por bhakti .
Portanto, quem é digno de respeito? É claro, aquele que estiver servindo Rādhā-
KŠa. A associação com māyāvād…s irá arruinar o nosso bhakti completamente.
Sujane bhusura gaŠe : Isso se refere aos vaiŠavas de outras sampradāyas e aos
brāhmaŠas . Também não devemos desrespeitá-los. Não desrespeitem os
brāhmaŠas . Não desrespeitem ninguém, mas só se associem com aqueles que
podem fazer aumentar o nosso bhakti .
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 23/129
Sva mantre : Nossos d…kā -mantras devem ser cantados três vezes aos dia. Essa
realização diária de rituais religiosos em determinados períodos do dia é
denominada āhnika . Algumas pessoas cantam os três de manhã e não os
cantam no resto do dia. Outras só cantam o mahāmantra Hare KŠa dado peloguru. Os mantras dados pelo guru são o Brahma-gāyatr… (só para os homens), o
guru-mantra, guru-gāyat…, gaura-mantra, gaura-gāyatr…, gopāla-mantra e o
kāma-gāyatr… . Esses mantras devem ser cantados com raddhā . Considerem
esses mantras como sendo a forma de Bhagavān e cantem-nos com amor e
afeição. O guru dá os mantras depois de algumas considerações. Mas primeiro é
necessário guru -sevā e depois disso pode-se cantar os mantras.
Não pensem que esses mantras são alguma coisa ordinária. Na história de
Gopakumāra, no Bhad-bhāgavatāmta, o poder do mantra é ilustrado de uma
maneira muito bela. Devido à uma influência boa da sua vida anterior,
Gopakumāra nasceu numa família de vaqueiros em Vraja. Ele costumava levar
as vacas para pastar. Uma vez ele viu uma pessoa santa chorando e cantando,
derramando muitas lágrimas. Ele não pôde entender nada, mas ficou atraído
por aquele santo e passou a visitá-lo, prestando-lhe algum serviço. Ele
costumava levar-lhe leite, manteiga e outros laticínios. Um dia, o santo pediu
que Gopakumāra fosse tomar banho no Yamunā e depois disso ele lhe deu o
gopāla-mantra . Mas ele não pôde recitar sequer a metade do mantra que as
lágrimas começaram a cair dos seus olhos e ele acabou caindo inconsciente,
depois de ter completado o mantra de algum jeito. O santo não teve
oportunidade sequer de mencionar o método e as regras para cantar o mantra.
Gopakumāra foi buscar um pouco d'água, mas quando voltou, seu guru haviadesaparecido. Ele teve fé no mantra e por isso começou a cantá-lo. Todos os
seus desejos materiais foram desaparecendo gradativamente. Lentamente, ele
foi viajando do planeta Terra até Brahmaloka e ®ivaloka, atravessou VaikuŠ˜ha,
Ayodhyā, Dvārakā, Mathurā e finalmente Vndāvana, onde se encontrou com
KŠa. Ele conseguiu tudo isso cantando o gopāla-mantra .
O mantra nutre sambandha , nosso relacionamento com KŠa. Mantra
significa aquilo que controla a mente e que remove os anarthas . Portanto, nunca
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 24/129
negligenciem o seu mantra e cantem-no com concentração. No Caitanya-
caritāmta (šdi, 7.77-78) Mahāprabhu disse:
nāma laite mora bhrānta haila mana dhairya dharite nāri hailāma unmatta
"Por cantar o santo nome repetidamente Minha mente ficou confusa. Já não
posso manter a Minha compostura e acabei ficando louco."
®r… Mahāprabhu viu um menino maravilhoso, de uma tonalidade escura. O
menino estava numa pose triba‰ga-lalita , ou curvada em três pontos, tocando
flauta. Ele era muito atraente. Mahāprabhu correu atrás dEle, mas Ele
desapareceu. Mahāprabhu começou a chorar e ficou louco por Ele.
Todas as reações pecaminosas são queimadas para sempre por se cantar o
mantra. Pelo cantar dos advaitavād…s (māyāvād…s) , o aprāradbha-karma , ou as
reações imanifestas serão removidas, mas ainda assim a pessoa terá que se
submeter às reações do prārabdha-karma , os efeitos que já amadureceram. Isso
significa que devido aos pecados cometidos nas vidas passadas, ela recebe esse
corpo que terá que ser tolerado. Mas, os vaiŠavas não têm que se submeter a
esse sofrimento, porque eles se abrigaram no harināma . Devemos cantar
harināma seguindo as instruções de ®r… Guru e dos vaiŠavas.
Mahotsavāyate significa desfrutar de bem-aventurança. Como? KŠa está
correndo. Seus brincos estão balançando na Sua face. Ele está usando
p…tāmbara , vestes amarelas. Yaoda decorou sua criança maravilhosamente.KŠa olha para trás e ao ver Yaoda vindo para pegá-lO, sai correndo de novo.
Yaoda é meio gordinha e enquanto corre, seu corpo vai sacudindo. Esse é o
mahotsava de Gokula. Quem quer que o veja ficará encantado. Esses
mahotsavas se manifestam através do harināma . ®r… Nāma produz Rādhā-
kuŠa mahotsavāyate , Vndāvana mahotsavyate — mas isso conforme a nossa
adhikāra . Para alcançar isso precisamos realizar bhajana como os vaiŠavas
rāgānugā s — com fé firme (ni˜ha ).
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 25/129
Preferencialmente não devemos cantar menos do que cem mil, ou uma lākha ,
de santos nomes por dia e esse canto deve ser feito com uma mente estável e
controlada. Isso é bhajana . A meta de bhajana é alcançar bhāva -bhakti . Quemdeseja alcançar bhāva -bhakti e realiza bhajana ininterruptamente recebe do
próprio Senhor todas as oportunidades e facilidades, ®r… Haridāsa µhākura
recebeu essas facilidades desde o seu nascimento na forma da associação com
®r… Advaita šcārya e ®r…man Mahāprabhu. Isso foi devido ao cantar de
harināma .
"A menos que eu complete cinqüenta mil nomes, não vou comer nem beber. E
não vou dormir antes de terminar as minhas voltas." Essa deve ser a firme
disposição de um sādhaka . O corpo de Haridāsa µhākura começou a ficar
muito fraco no final de sua vida. Quando Mahāprabhu perguntou se ele estava
doente, ele respondeu que sua doença era que não conseguia terminar o seu
número regular de voltas. Será que temos essa ni˜hā por harināma ? Devemos
realizar ekāntika , ou bhakti resoluto por ®r… Gurudeva, pelos vaiŠavas, por r…
nāma e por Vraja.
Dambhaˆ hitvā : Ao realizarem o seu sādhana e bhajana ,abandonem todo tipo
de malícia e de enganação e só tenham em vista prema . "Ó mente! Abandone a
ilusão e a ignorância e realize bhajana ". Em nossa mente devemos ter apenas o
nosso i˜adeva KŠa e Seus associados — Gurudeva e os vaiŠavas. Nossa
única preocupação deve ser como aumentar o nosso amor pelo guru, pelos
vaiŠavas e por KŠa. Devemos ter fé firme que KŠa cuidará de nós quantoàs nossas necessidades diárias. Ele é perfeitamente capaz disso. Essa fé firme é a
porta de entrada para a rendição.
Devemos realizar as práticas de bhakti com grande avidez. Não devemos
ficar complacentes, pensando: "Oh, só vou fazer bhakti se isso estiver na minha
carta astrológica". Não dependam apenas da sorte; esforcem-
se para obter bhakti , dediquem-se dia e noite e não percam sequer um
momento, pois podemos morrer a qualquer instante. Ao cantar o santo nome,
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 26/129
nosso corpo vai se tornando espiritual. Gradualmente, com a infusão de poder
espiritual o corpo vai se tornando cinmaya .
A essência dessas instruções é que o desejo de realizar atividades mundanas
não é conquistado a menos que tenhamos a associação de devotos. Alcançamoso cantar puro na associação dos santos, e é assim que o nosso bhakti se
desenvolve e floresce.
®loka Dois®loka Dois®loka Dois®loka Dois
na dharmaˆ nādharmaˆ ruti-gaŠa niruktaˆ kila kuru vraje rādhā-kŠa pracura-paricaryām iha tanu
ac…-™nuˆ nand…vara-pati-sutatve guru-varaˆ
mukunda-pre˜hatve smara param ajasraˆ nanu manaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
manaƒ — Ó mente!; kila — na verdade; na kuru — não realize; dharmam —
atividades religiosas rotineiras que resultam em mérito piedoso; adharma ̂ na
— nem atividades irreligiosas que resultam em pecado; niruktam —
mencionadas; ruti-gaŠa — nos Vedas; param — ao invés disso; tanu — realize;
pracura — intenso; paricaryām — serviço; rādhā-kŠa — para ®r… Rādhā-
KŠa; iha — aqui; vraje — em Vraja-dhāma; nanu — (e) certamente; ajasram
— sempre; smara — lembre e medite em; ac…-s™num — o filho de ®ac…; nand…vara-pati-sutatve — como o filho do dono de Nandagrama; guru -varam
— (e) ®r… Gurudeva; mukunda-pre˜atve — como o mais querido de ®r…
Mukunda.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 27/129
"Minha querida mente! Por favor não realize nem o dharma e nem o adharma
mencionado nos ®rutis ou Vedas. Ao invés disso, você deve prestar intenso
serviço amoroso a ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala aqui em Vraja, pois os ®rutis
determinaram que Eles são o princípio mais elevado da adoração e a SupremaVerdade Absoluta. Sempre medite em ®ac…nandana ®r… Caitanya Mahāprabhu,
ricamente dotado com a compleição e os sentimentos de ®r…mat… Rādhikā, como
sendo não-diferente de ®r… Nandanandana. E sempre lembre-se de ®r…
Gurudeva como o mais querido de ®r… Mukunda."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
P™rva P™rva P™rva P™rva- -- -paka paka paka paka : A primeira objeção a ser feita ante uma afirmativa em qualquer: A primeira objeção a ser feita ante uma afirmativa em qualquer: A primeira objeção a ser feita ante uma afirmativa em qualquer: A primeira objeção a ser feita ante uma afirmativa em qualquer
discusdiscusdiscusdiscussãosãosãosão
O conselho dado no primeiro verso, de abandonar todo o orgulho e servir ®r…
Yugala-kiora com devoção única, desperta algumas dúvidas. A primeira
dúvida é que se alguém abandonar o orgulho completamente e buscar abrigoexclusivo de r… kŠa -bhakti , como ele irá fazer para se manter? A vida não
pode ser mantida sem que se realize o nitya e o naimittika karma (as atividades
diárias e os deveres ocasionais prescritos), que consistem em atividades
piedosas e ímpias que visam resultados. A segunda dúvida é que se alguém
adotar a adoração com a mente unidirecionada a ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala,
então como deverá considerar ®r… Caitanya Mahāprabhu? Se alguém realiza
bhajana para ®r…man Mahāprabhu considerando-O também o seu objeto de
adoração, a devoção não é exclusiva (ananya ), pois existem dois objetos de
devoção. A terceira dúvida é em qual humor devocional devemos meditar em
®r… Gurudeva? Essas três dúvidas são reconciliadas na explicação seguinte.
(1) (1) (1) (1) Na dharmaˆ nādharmaˆ ruti Na dharmaˆ nādharmaˆ ruti Na dharmaˆ nādharmaˆ ruti Na dharmaˆ nādharmaˆ ruti- -- -gaŠa niruktaˆ kila ku gaŠa niruktaˆ kila ku gaŠa niruktaˆ kila ku gaŠa niruktaˆ kila kuru ru ru ru : Não realize: Não realize: Não realize: Não realize
atividades religiosas e irreligiosas mencionadas nos ®rutisatividades religiosas e irreligiosas mencionadas nos ®rutisatividades religiosas e irreligiosas mencionadas nos ®rutisatividades religiosas e irreligiosas mencionadas nos ®rutis
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 28/129
Dharma e adharma estão descritos nos ®rutis — os quatro Vedas originais e os
Upaniads — e nos Smtis, tais como os PurāŠas e Itihāsas, que seguem os
preceitos dos ®rutis. Quaisquer que sejam as atividades realizadas pela
humanidade, elas se ajustam a essas duas categorias de dharma e adharma . Seelas forem completamente proibidas, então não é possível sequer manter a vida.
Portanto, ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… não proibiu todas as atividades dos
órgãos dos sentidos. Nesse mundo existem dois tipos de pessoas — as eruditas
(vijña ) e as ignorantes (ajña ). As ignorantes não trabalham, a menos que sejam
disciplinadas, e se agem por conta própria o resultado é apenas
inauspiciosidade. Portanto, todas as atividades descritas nos ®rutis e na
literatura que os assistem — os Smtis — dividiram os afazeres em dharma e
adharma para o bem-estar de tais pessoas, para que elas possam se abster de
atividades inauspiciosas e para que elas se dediquem a atividades auspiciosas.
Aqueles que são eruditos são conscientes de sua identidade espiritual. As
injunções disciplinares dos āstras não se destinam a eles que são orientados a
agir na plataforma de ātmā-rati , kŠa -rati , ou, em outras palavras, realizando
serviço imaculado a ®r… Yugala. Aqueles que têm fé estão incluídos na categoria
dos vijña , ou pessoas eruditas. As instruções de ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām…
para abandonar todo dharma e adharma mencionado nos Vedas e permanecer
dedicado exclusivamente em premamay… -sevā de ®r… Rādhā-KŠa Yugala é
para essas almas eruditas auto-realizadas. Todas as atividades que devem ser
feitas na vida do sādhaka , devem ser feitas no humor de serviço ao Senhor
Supremo.Mesmo as atividades prescritas nos Vedas para aqueles que estão
firmemente estabelecidos no estágio de vida de varnārama devem ser
realizados nesse humor. Os devotos ghastas devem adorar a Deidade em casa
e atividades como ganhar dinheiro, manter a família, proteger os bens, construir
a casa etc, devem ser feitas como uma oferenda às Deidades. Devemos nos
considerar simplesmente com servos do Senhor. Em nenhuma circunstância
devemos nos considerar os desfrutadores e receber os frutos das atividades
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 29/129
para o desfrute pessoal. Os rituais religiosos como o rāddha , ou oferecimento
de gêneros alimentícios aos ancetrais, prescritos no livro ®r… Hari-bhakti-vilāsa,
também devem ser feitos num humor de serviço ao Senhor. Ao alcançarmos
elegibilidade, transcendemos esses apegos e a dependência ao varnārama .Nesse momento, a verdadeira residência em Vraja e o serviço imaculado a ®r…
Yugala se tornam fácil e natural. Aqueles que não podem viver fisicamente em
Vraja devem fazê-lo mentalmente.
(2)(2)(2)(2) ®ac… ®ac… ®ac… ®ac…- -- -s™num nand…vara s™num nand…vara s™num nand…vara s™num nand…vara- -- -pati pati pati pati- -- -sutatve sutatve sutatve sutatve ((((amara amara amara amara ): Meditar em ®r… ®ac…nandan): Meditar em ®r… ®ac…nandan): Meditar em ®r… ®ac…nandan): Meditar em ®r… ®ac…nandanaaaa
como sendo nãocomo sendo nãocomo sendo nãocomo sendo não----diferente de ®r… Nandananadiferente de ®r… Nandananadiferente de ®r… Nandananadiferente de ®r… Nandanana
Para poder distribuir r… harināma e anarpita-unnato-jjvala-prema — o amor
divino mais radiante que jamais foi dado anteriormente — para as j…vas que se
distanciaram de KŠa e se enredaram em atividades mundanas, ®r…
Nandanandana apareceu na forma de ®r… ®ac…nandana Gaurahari. Em
particular, Ele assumiu a compleição e os sentimentos de ®r…mat… Rādhikā para
poder desfrutar dessa doçura inigualável de r… rādhā-bhāva .
Pode haver duas questões relacionadas a isso. Uma vez que ®r… Caitanya
Mahāprabhu é a vigraha combinada de ®r… ®r… Rādhā-KŠa, então por que não
adorar somente Ele? Pois por adorá-lO estaremos automaticamente adorando
®r… Yugala. Ou então, devemos adorar ®r… Rādhā-KŠa e ®r… Caitanya
Mahāprabhu separadamente? Jagatguru ®r… Caitanya Mahāprabhu resolveu
estas questões ao aparecer pessoalmente no humor de um devoto. Eledemonstrou, pelo Seu exemplo pessoal, como realizar kŠa-bhakti e
aconselhou as j…vas a fazerem a mesma coisa. Seguindo Suas instruções,
devemos adorar ®r… Rādhā-KŠa Yugala. Mas, antes de realizarmos ®r… Yugala-
sevā, devemos em primeiro lugar meditar em ®r… Gurudeva e em ®r…
Gaurā‰gadeva, caso contrário não seremos capazes de alcançar a perfeição
espiritual suprema, paramārtha-siddhi .
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 30/129
Em resposta à segunda questão, podemos salientar que por adorar ®r…
®ac…nandana Gaurahari separadamente, seremos incapazes de compreender
como Ele é não-diferente de ®r… KŠa. Quando estamos estabelecidos em
consciência de ®r… KŠa como sendo não-diferente de ®r… Gaurahari, entãosomos capazes de nos lembrar de ®r… Caitanya Mahāprabhu mesmo enquanto
adoramos ®r… KŠa.
(3)(3)(3)(3) Guru Guru Guru Guru- -- -varam mukunda varam mukunda varam mukunda varam mukunda- -- -pre˜hatve pre˜hatve pre˜hatve pre˜hatve ((((smara smara smara smara ): Meditar em ®r… Gurudeva como): Meditar em ®r… Gurudeva como): Meditar em ®r… Gurudeva como): Meditar em ®r… Gurudeva como
sendo muito querido por ®r… Mukundasendo muito querido por ®r… Mukundasendo muito querido por ®r… Mukundasendo muito querido por ®r… Mukunda
®r… Gurudeva é conhecido como mukunda-pre˜ha , ou aquele que é muito
querido por ®r… Mukunda, que concede mukti , ou liberação da prisão material.
Os devotos devem pensar: "®r… KŠa que é um oceano de misericórdia, enviou
Seu associado muito querido como meu Gurudeva para me liberar". Portanto, é
muito apropriado considerar ®r… Gurudeva como uma priya-sakh… de ®r…mat…
Rādhikā. De acordo com a declaração dos āstras , ācārya mām vijān…yāt
(®r…mad Bhāgavatam 11.17.27), ®r… Gurudeva é considerado a svarupa , ou a
corporificação de Bhagavān. No Hari-bhakti-vilāsa e em outros āstras isso foi
explicado para declinar que o mestre espiritual é muito querido por Bhagavān,
ou que ele é tão adorável quanto o Senhor. Mas, rejeitar Bhagavān e adorar
somente o guru, pensando que ele é Deus, é uma ofensa.
prathaman tu guruˆ p™jya tatas caiva mamārcanam
kurvan siddhim avāpnoti hy anyathā niphalaˆ bhaver (Hari-bhakti-vilāsa, 4.344)
®r… KŠa diz:"Um devoto que adora primeiro ®r… Gurudeva e depois Me adora,
alcança a perfeição. É infrutífero adorar somente a Mim."
Se alguma pessoa de mau caráter e arrogante se opuser diretamente a esta
instrução, desconsiderando ®r… Gurudeva e adorando apenas Bhagavān, acaba
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 31/129
virando alvo da ira do Senhor. Quando uma flor de lótus está na água, os raios
do sol fazem com que ela abra. No entanto, o mesmo sol irá fazer o lótus
murchar se ele não estiver na água. Nesse exemplo, o guru é comparado a água
e o Senhor Supremo é comparado ao sol. É esse o significado do seguinte verso:
nārāyaŠo `pi yāti guroƒ pracyutasya durbuddeƒ
kamalaˆ jaadapetaˆ oayati ravir na poayati
(Jayadākhyāna Samhitā)
AnuvtiAnuvtiAnuvtiAnuvti
Esse verso explica o método de bhajana . De acordo com as instruções do
primeiro verso, devemos realizar bhajana depois de abandonar todo tipo de
orgulho. Nessa condição, a vida mundana não pode ser mantida. ®r…la
Raghunātha dāsa Gosvām… alerta que tanto dharma quanto adharma devem ser
abandonados por alguém que deseja realizar bhajana . Para realizar bhajana
exclusivo para ®r… ®r… Rādhā-KŠa, devemos abandonar todo tipo de dharma e
adharma recomendado pelos Vedas, ®rutis e outras literaturas semelhantes.
Mas, ao abandonarmos o nitya e o naimittika-karma , ou os deveres diários e
ocasionais, a vida se torna difícil e podem surgir inúmeras dfificuldades. Então
o que fazer? As atividades que nos ajudam durante essa vida e que também
podem ser úteis para a próxima vida são chamadas dharma . Não seguir isso é
adharma e tudo que é contrário a isso é o que se chama vidharma . Não
devemos realizar adharma , vidharma ou kukarma (más atividades), mas temosque seguir o dharma . Nos ®rutis, os deveres religiosos estão divididos de
acordo com karma , jñāna e bhakti .
tāvat karmāŠ… kurv…ta na nirvidyeta yāvatā
mat-kathā ravaŠādau vā raddhā yāvan na jāyate
(®r…mad Bhāgavatam , 11. 20.9)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 32/129
"Até que alguém tenha despertado o desapego pelos resultados das atividades
fruitivas, ou até que desenvolva fé em ouvir discursos relacionados coMigo,
deve desempenhar suas atividades diárias e ocasionais obrigatórias."
Os Vedas dizem ahiˆsa paramo dharma — a não violência é o princípio
religioso mais elevado; pit devo bhava, mat devo bhava — respeito aos pais e
aos mais velhos; athiti devo bhava — respeito por aqueles que são hóspedes
não convidados em nossa casa; ācārya devo bhava —respeito aos nossos
mestres e ācāryas . Essas obrigações comuns do dia a dia não podem ser
abandonadas e é assim que nos tornamos enredados pelo karma . Quando
alguém vivencia que karma e seus frutos só resultam em sofrimento, então
deseja se livrar disso: na nirvidyeta yāvatā . Nenhum bom karma resulta em
felicidade eterna e o resultado final será sofrimento. As pessoas se casam para
serem felizes e isso acaba virando um tormento. O acúmulo de riqueza também
resulta em sofrimento. Quando alguém realiza isso, desperta o desapego pelas
atividades materiais: karma cetan… nirveda...ktaƒ — o desapego ocorre com o
despertar dos resultados miseráveis gerados pelas atividades materiais.
Draupad… e os PāŠavas eram completamente rendidos a KŠa e, no entanto,
tiveram que se submeter a muito sofrimento. O rei Haricandra seguia o
caminho de dharma e, no entanto, teve que sofrer muito. Se alguém chegar a
compreender que karma e os frutos do karma só resultam em sofrimento, então
se torna elegível para jñāna . Mas, mesmo os comentários elaborados sobre
jñāna que são dados nos āstras não são causa da verdadeira felicidade, porqueem jñāna não há a aceitação de Bhagavān. Eles acham que Bhagavān não tem
forma e é destituído de qualidades e designações. Esse tipo de perspectiva vazia
não pode conter a felicidade. Se alguém ouve a glorificação do Senhor, então,
por ouvir esses tópicos, desenvolve o desejo de realizar bhajana e abandona
karma e jñāna imediatamente. Isso é expresso no ®r…mad Bhāgavatam (11.11.32)
da seguinte maneira:
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 33/129
ājñāyaivaˆ guŠān doān mayādi˜ān api svakān
dhrmān santyajya yaƒ sarvān māˆ bhajeta sa tu sattamaƒ
"Nos Vedas e nos Upaniads Eu dei deveres para os seres humanos e expliqueio que é dharma e o que é adharma , o que são atributos e o que são falhas.
Desempenhar os deveres religiosos é um atributo positivo, porque isso purifica
o coração de quem o realiza. Negligenciar esses deveres é uma falha. Quem
sabe de tudo isso e mesmo assim abandona seus deveres prescritos,
considerando-os uma distração no bhajana , e quem Me adora exclusivamente
com a firme convicção de que toda a perfeição pode ser alcançada somente com
bhakti , é o melhor em toda a humanidade."
Isso também é explicado no Bhagavad-g…tā, no verso sarva-dhamān parityajya,
mān ekam araŠaˆ vraja . Portanto, ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… aconselha
que se abandone todo dharma e adharma dados pelos Vedas. "Essas coisas não
irão beneficiar sua svar™pa eterna, portanto abandone-as e realize intenso
serviço a ®r… ®r… Rādhā-KŠa, dia e noite."
®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… instrui sua mente, que não tem ruci , mas
que desenvolveu avidez em alcançar a misericórdia de ®r… Caitanya
Mahāprabhu e realizar bhajana para ®r… ®r… Rādhā-KŠa. Desde o início ele não
deseja vaidh… -bhakti e sim rāgānugā -bhakti .
Se não desenvolvermos avidez depois de ouvir os passatempos de ®r…
Caitanya Mahāprabhu, somos muito desafortunados, os mais desafortunados
entre os desafortunados. Mas ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… diz que todas asentidades vivas são elegíveis para esse rāgānugā -bhajana , porque todo mundo é
servo de KŠa: j…vera svar™pa hoya kŠera nitya-dāsa.
Algumas pessoas dizem: "Não leiam o Décimo Canto do ®r…mad
Bhāgavatam". Mas quem não deve lê-lo? Apenas quem leva uma vida
animalesca. ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… diz: rādhā-kŠa pracura
paricaryām iha tanuƒ — "Realize intenso serviço a ®r… Rādhā-KŠa aqui em
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 34/129
Vraja". O que é pracura -sevā ? Isso significa servir dia e noite. No Bhakti-
rasāmta-sindhu (1.2.295), ®r…la R™pa Gosvām… diz:
sevā sādhaka-r™peŠa cātra hi tad-bhāva lipsun ākāryā vraja-lokānusārataƒ
Um sādhaka que tenha lobha por rāgānugā -bhakti deve servir a ®r… KŠa
tanto em sua sādhaka -r™pa quanto na siddha-r™pa , de acordo com a bhāva dos
Vraja-parikaras que possuam o mesmo humor que ele aspira ter. O sādhaka -
r™pa se refere ao corpo físico no qual estamos situados atualmente e siddha-
r™pa se refere à forma concebida internamente, que é adequada a servir a KŠa
de acordo com o desejo acalentado. No siddha -deha , o corpo espiritual interior
perfeito, devemos oferecer serviço mental a ®r… KŠa sob a direção de ®r…
Rādhā, ®r… Lalitā e Viākhā, R™pa Mañjari, Rati Mañjari e outras gop…s . No
sādhaka -r™pa , no nosso corpo físico, devemos prestar serviço sob a direção de
®r… R™pa, ®r… Sanātana e outros.
®r…la R™pa Gosvām… determinou a natureza de uttama -bhakti bem no início
do Bhakti-rasāmta-sindhu (1.1.11):
anyābhilāi˜ā ™nyaˆ jñāna-karmādy anāvtam
ānuk™lyena kŠānu-…lanāˆ bhaktit uttama
"O cultivo de atividades que se destinam exclusivamente ao prazer de ®r…
KŠa, em outras palavras, o fluxo ininterrupto de serviço a ®r… KŠa, realizadoatravés de esforços com corpo, mente e fala e através da expressão de vários
sentimentos espirituais (bhāvas ), que não estão encobertos por jñāna
(conhecimento que visa à liberação impessoal) e karma (atividades visando
recompensas) e desprovido de todos os desejos além da aspiração de trazer
felicidade a ®r… KŠa, é denominado uttamā-bhakti , serviço devocional puro."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 35/129
"Abandone anyābhilāa , karma e jñāna e sirva a KŠa favoravelmente."
Como esse pracura-sevā favorável deve ser realizado? ®r…la Raghunātha dāsa
Gosvām… orou aos pés de lótus de ®r…la Sanātana Gosvām…:
vairāgya yug bhakti-rasaˆ prayatnair
apāyayan mām anabhipsum andham
kpāmbudhir yaƒ paraduƒkha duƒkh…
sanātanaˆ taˆ prabhum ārayāmi
(Vilāpa-kusumāñali, 6)
"®r…la Sanātana Gosvām… é um oceano de misericórdia, que se aflige com o
sofrimento dos outros. Apesar de eu estar cego devido à ignorância e incapaz
de fazer qualquer coisa, ele me induziu com grande diligência a sorver o néctar
da bhakti -rasa que está acompanhada pela renúncia. Eu me abrigo nesse
Sanātana Gosvām… Prabhu como o meu …kā - guru ."
Sanātana Gosvām… o instruiu a servir a ®r… Rādhā-KŠa e o objetivo do nosso
bhajana também deve ser servi-lOs. Sanātana Gosvām… é muito misericordioso.
O que ele deu no Bhad-bhāgavatāmta é o desejo de seguir Gopakumāra e
Nārada. Vaidh… -bhakti começa apartir de raddhā e progride lentamente até
ruci . ®raddhā em rāgānugā -bhakti é diferente. Ela geralmente começa de āsakti
e devido à presença de avidez ela progride muito rapidamente.
Se formos aceitar a declaração de que não devemos ler o Décimo Canto do
®r…mad Bhāgavatam , então não devemos estudar o Bhakti-rasāmta-sindhu ouos livros dos nossos Gosvām…s, o Caitanya-caritāmta e outros mais, porque eles
versam sobre o mesmo assunto. Não devemos ler o diálogo de Rāya
Rāmānanda e Mahāprabhu. Até mesmo o primeiro loka do ®r…mad
Bhāgavatam — satyaˆ paraˆ dh…mahi — é cheio de Rādhā-prema, portanto,
também não devemos lê-lo. No terceiro loka do ®r…mad Bhāgavatam, a obra é
descrita como nigama-kalpa-taror-galitaˆ-phalam — o fruto maduro da árvore
dos desejos da literatura védica. O que há nesse loka ? O Décimo Canto inteiro
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 36/129
e outros passatempos estão nesse loka de forma condensada. Portanto,
pensando dessa maneira, também não devemos estudá-lo. E o que sobrou?
Quando Mahārāja Par…kit perguntou a ®ukadeva Gosvām…: "KŠa é o
próprio Bhagavān; porque Ele quebrou os princípios religiosos e realizou adança da rasa com a esposa dos outros? Isso não está certo."
®ukadeva Gosvām… respondeu: "Se podemos alcançar Bhagavān por meio da
ira, luxúria e inveja, então porque não se aproximar dEle pelo prema e por
kāma ?"
®ukadeva Gosvām… desejou descrever a maravilhosa hol…-l…lā (festival de
arremessar corantes) e da jhulana -l…lā (festival do balanço) juntamente com a
rāsa -l…lā , mas ele não descreveu essas l…lā s porque ele considerava a audiência
inelegível para ouvir sobre elas. Portanto, os nossos ācāryas descreveram todas
essas l…lā s no KŠa-bhāvanāmta e no Govinda-l…lāmta pensando que pessoas
não autorizadas não iriam lê-los. Mas se alguém tiver algum gosto, certamente
irá lê-los.
KŠa -l…lā é descrita no diálogo entre Uddhava e Maitreya. É feita a
referência dos passatempos das gop…s no Décimo Primeiro Canto. Em cada
verso do ®r…mad Bhāgavatam, de uma forma ou de outra, há menção do
Décimo Canto. Portanto, aqueles que aconselham a não ler o Décimo Canto, não
estão autorizados a ler nenhuma parte do ®r…mad Bhāgavatam. Eles não devem
nem tocar no Caitanya-caritāmta. Para quem ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām…
escreveu pracura-sevā, tāmbulādi-arpaŠam (oferecendo bétel e tudo mais) e
pāda-mardanam (massageando os pés de lótus)? Para quem ele aconselhou
tudo isso? Somente para os devotos. Como alguém pode aprender sobre essesserviços se não ler o ®r…mad Bhāgavatam? Sim, temos que desenvolver a
elegibilidade; temos que ter raddhā , ni˜hā e tudo mais. Se essa não for a nossa
perspectiva, então, depois de inúmeras vidas, ainda assim não teremos a
adhikāra para ouvir isso.
Caitanya Mahāprabhu diz que há dois tipos de serviços — externo e interno.
®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… diz que externamente devemos seguir
ravaŠam, k…rtanam etc — os cinco processos de bhakti — e aqueles que têm
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 37/129
anseio devem seguir tan-nāma-r™pa-caratādi-suk…rtanānu smtyoƒ — recitação
e meditação do nome, forma, qualidades e passatempos de ®r… KŠa como
descritos anteriormente (Upadeamta, 8). Se estivermos vivendo em
Vndāvana, então, por que não deveremos ler o Décimo Canto? Se formos aoSevā -kuñja para oferecer praŠāmas , com que compreensão estamos indo?
Será que devemos oferecer praŠāmas somente para as árvores e arbustos, ou
devemos oferecê-los aos passatempos confidenciais de Rādhā e KŠa que não
estão descritos sequer no ®r…mad Bhāgavatam? Qual é o sentido de ir a
Nidhuvana* e a C…ra-ghā˜a se todos esses passatempos não estão agitando o
coração? Com que propósito devemos ir a Girirāja Govardhana, ao Candra-
sarovara, Pai˜hagrāma e ao Rādhā-kuŠa? No momento podemos não ter a
adhikāra para perceber esses passatempos que ocorrem nestes locais, mas esse
capítulo não deve permanecer fechado para sempre para nós.
(*) Nidhuvana é um local em Vndāvana onde Rādhā e KŠa encenam inúmeros
passatempos confidenciais. É também o lugar onde a Deidade de ®r… Ba‰ki-bihār… se
manifestou. Cirā-ghā˜a é o lago, ou reservatório, onde as gop…s se banhavam para se
purificar antes de adorar Kātyāyan…dev…. ®r… KŠa roubou as roupas das gop…s e subiu
numa árvore kadamba que está situada na beira desse reservatório. O Candra-sarovara
é um local em Vraja, perto de Parāsaligrama. Depois de realizar a rāsa-l…lā, na estação
da primavera, ®r… KŠa foi ali descansar e vestiu e decorou ®r… Rādhā com Suas
próprias mãos. Pai˜hagrāma é o local onde KŠa manifestou Sua forma de quatro
braços diante das gop…s depois de desaparecer da dança da rāsa. Mas, quando Ele
contemplou ®r… Rādhā, Ele foi incapaz de manter essa forma e dois dos Seus braços
entraram em Seu corpo.
Existem dois tipos de bhajana : um para os sādhaka s e outro para os siddha s.
Nesse loka , ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… está instruindo os sādhaka s a
como realizar o bhajana que acaba levando gradativamente ao estágio de
siddha . Se vocês desejam fazer esse tipo de bhajana , então consideram
®ac…nandana como Yaodananda; consideram o filho de Jagannātha Mira como
sendo o filho de Nanda Bāba. ®ac…s™nu é muito misercordioso. Ele veio de
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 38/129
VaikuŠ˜ha para conceder misericórdia para as j…vas . Anarpita-car…ˆ cirāt
karuŠayāvat…rŠaƒ kalau — Ele apareceu na era de Kali, por Sua misericórdia
imotivada, para conceder o presente mais valioso que jamais havia sido dado
anteriormente. Ele veio para fazer um favor e dar esse prema confidencial. Eleveio saborear por Si mesmo Rādhā-bhāva . Ele foi tão bondoso que deu esse
prema para todos, até mesmo para os pássaros e para os animais como em
Jhāri-khaŠa .
KŠa deu prema ocasionalmente, mas Caitanya Mahāprabhu o deu
livremente. Aqueles que estão enredados no mundo material não têm outro
meio de recebê-lo, exceto através de harināma e satsa‰ga . Caitanya
Mahāprabhu e todos os Seus associados vieram para nos dar isso. ®r…mat…
Rādhikā se tornou Gadadhara PaŠita, Viākhā e Lalitā vieram como
Rāmānanda Rāya e Svar™pa Dāmodara; KŠa trouxe as oito sakh…s e suas
mañjar…s . O Senhor Brahmā e Prahlāda Mahārāja vieram juntos, como Haridāsa
µhākura. Nityānanda Prabhu pregou os ensinamentos de Caitanya
Mahāprabhu e nāma-k…rtana . Caitanya Mahāprabhu foi para Jagannātha Pur…
para saborear unnata-ujjvala - prema , o mais elevado madhura - prema de ®r…mat…
Rādhikā e inundar o mundo com o néctar do serviço confidencial a Ela. Ele veio
na forma de Mahāprabhu para saborear a doçura inigualável de Rādhā-bhāva e
para pregar mañjar… -bhāva .
Sem fazer bhajana para Caitanya Mahāprabhu, não podemos realizar o
bhajana de Rādhā-KŠa. Mas os āstras dizem que para realizar ananya bhajana — adorar apenas um único i˜adeva . Então o que fazer? Devemos
adorar Rādhā-KŠa ou Gaurasundara? Alguns dizem que adorar Caitanya
Mahāprabhu é adorar Rādhā-KŠa. ®r…la Bhaktivinoda µhākura respondeu
essa questão no seu Jaiva-dharma e no Navadv…pa-dhāma-māhātmya. Antes do
aparecimento de ®r…la Bhaktivinoda µhākura, estava na moda o seguinte
escárnio: "Mahāprabhu é o meu nāgara (herói) e su sou a Sua nāgar… (heroína).
Se eu sou uma sakh… de KŠa — Rādhā sakh… — e se Eles realizam rasa , então
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 39/129
Mahāprabhu também deve realizar rasa e vamos tomar parte disso como Suas
sakh…s ." Isso é chamado Gaurā‰ga-nāgar…-vāda . ®r…la R™pa Gosvām… e todos os
outros ācāryas rejeitaram essa teoria, pois ela não é aceita por Mahāprabhu.
Portanto, Bhaktivinoda µhākura refutou essa teoria e ®r…la BhaktisiddhāntaSarasvat… µhākura também o fez.
Afinal, devemos adorar Rādhā-KŠa e Mahāprabhu separadamente? Os
sahajiyās dizem: "Não adorem Gaura-Nityānanda; aceitem apenas Mahāprabhu
e não aceitem Nityānanda Prabhu". Mas eles não sabem como funciona a rasa
em sua complexidade. Nos nossos templos estão presentes Mahāprabhu-
Rādhā-KŠa e Gaura-Nityānanda também. Eles são não-diferentes.
Consideramos que Caitanya Mahāprabhu serve a Rādhā e KŠa e canta o
nome de KŠa. Nayanaˆ-galad-aru-dhārayā . Mas Ele não menciona o Seu
próprio nome, então por isso devemos negligenciá-lO? ®r…la Bhaktivinoda
µhākura diz que antes de adorarmos ®r… Rādhā-KŠa Yugala, devemos nos
lebrar de Mahāprabhu; Ele é ®r… Rādhā-KŠa Yugala. Devemos orar da
seguinte maneira: "Devido à Sua misericórdia imotivada, Você veio com Rādhā-
bhāva para instruir o método de bhakti e, portanto, eu me lembro de Você."
Meditem assim e sirvam Rādhā-KŠa.
Todos os āstras declaram que o guru é o representante de KŠa: sākād-
dharitvena-samasta-āstrair . KŠa diz que devemos saber que o guru é Ele
mesmo — ācāryaˆ māˆ vijān…yāt . O Caitanya-caritāmta também diz que
devemos servir tanto o d…kā quanto o …kā-gurus , considerando-osrespectivamente como sendo KŠa r™pa e svar™pa . Mas, sem servir o guru não
podemos fazer KŠa-sevā . Devemos servir ®r… Gurudeva e, pela misericórdia
dele, podemos servir Rādhā e KŠa. Não devemos fazer distinções; ou melhor,
devemos ter mais bhakti por Gurudeva do que por KŠa. Só assim que vocês
podem servir Rādhā-KŠa e não de outra maneira.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 40/129
Portanto, para poder adorar Rādhā-KŠa, devem meditar em Mahāprabhu e
orar: "Você não é outro senão KŠa". Temos que servir Mahāprabhu com um
humor de dāsya . Quando essa bhāva estiver completamente amadurecida,
então Mahāprabhu nos concederá Seu darana na forma de Rādhā-KŠa. Nessaocasião progrediremos num dos sentimentos de sakhya , vātsalya ou madhura .
Mas, sem meditar em Mahāprabhu não podemos realizar bhajana .
O guru é muito querido de Mukunda. Prathaman tu gurum p™pya tata
caiva mamārcanam, kurvan siddhim avāpnoti hy anyathā niphalaˆ bhavet —
"Por adorar primeiramente ®r… Gurudeva e depois a Mim a pessoa alcançará a
perfeição, caso contrário a adoração será inútil." (Hari-bhakti-vilāsa, 4.344)
Primeiramente devemos adorar o guru na sua forma de sādhaka e realizar
virambha-guru -sevā . Devemos considerar Gurudeva como o nosso
benquerente eterno. Deve haver um amor interno e profundo por Gurudeva.
Devemos desejar a herança, o kŠaprema que está presente no coração dele.
Servir ao vapu , ou a forma do mestre espiritual por meio de vāŠ… , ou palavras;
caso contrário este serviço se tornará material. Gurudeva é araya-bhāgavan , o
receptáculo supremo do amor ao Senhor e KŠa é viaya-Bhagavān , o objeto
do amor supremo.
®loka Três®loka Três®loka Três®loka Três
yad…ccher āvāsaˆ vraja-bhuvi sa-rāgaˆ prati-janur
yuva-dvandvaˆ tas cet paricaritum ārād abhilaeƒ
svar™paˆ r… r™paˆ sa-gaŠam iha tasyāgrajam api
sphu˜aˆ premŠā nityaˆ smara nama tadā tvaˆ Šu manaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 41/129
manaƒ — Ó mente; yadi — se; iccheƒ — (você) deseja; āvāsam — viver; vraja-
bhuvi — em Vraja-bh™mi; sa-rāgam — com rāgātmikā-bhakti ; cet — (e) se;
abhilaeƒ — (você) deseja; paricaritum — servir; tat yuva-dvandvam — este
jovial casal divino, ®r… Rādhā-Mādhava; ārāt — diretamente; tadā — então;tvam — você; Šu — ouça (me); iha — aqui; pratijanuƒ — nascimento após
nascimento; nityam — sempre; sphu˜am — distintamente; smara — lembre;
nama — (e) prostre-se; premŠā — com amor; svar™pam — a ®r… Svar™pa
Dāmodara; r… r™pam — a ®r…la R™pa Gosvām…; tasya agrajam — (e) ao seu
irmão mais velho ®r…la Sanātana Gosvām…; api — também; sa-gaŠam — com os
seus associados.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
"Minha querida mente! Por favor me ouça. Se você está ansiosa em viver em
Vraja-bh™mi, na plataforma de rāgātmikā -bhakti , e se você deseja obter o
serviço direto a nava-yugala-kiora , ®r… Rādhā-KŠa, então, nascimento após
nascimento, sempre lembre-se distintamente e se prostre com grande amor a ®r…
Svar™pa Dāmodara Gosvām…, ®r… R™pa Gosvām…, o seu irmão mais velho ®r…la
Sanātana Gosvām… e a todos os outros associados de ®r… Caitanya Mahāprabhu,
que são os recipientes de Sua misericórdia."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
P™rva P™rva P™rva P™rva- -- -paka paka paka paka : Objeção: Objeção: Objeção: Objeção
Aqui pode surgir uma dúvida. É possível alcançar rāgātmikā -bhakti e residir
em Vraja aceitando d…kā e …kā de um vaiŠava de outra sampradāya ? Essa
pergunta é respondida nesse terceiro loka .
O mais munificiente ®r… Caitanya Mahāprabhu concede rāgātmikā -bhakti e
vraja-prema por ®r… Rādhā-KŠa Yugala. Ele revela os mistérios supremamente
confidenciais deste vraja - prema e o método para obtê-lo. Seus associados mais
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 42/129
íntimos, ®r… Svar™pa, ®r… R™pa, ®r… Sanātana e outros gosvām…s são os principais
atacadistas e os guardiões desse raríssimo vraja - prema . Através do meio da
sucessão discipular e da literatura autêntica por eles composta, eles vieram dar
ao mundo inteiro o presente mais valioso do procedimento para alcançar vraja- rasa , a maneira de como residir em Vraja e o método mais confidencial de se
obter r…-yugala - prema . Sem nos abrigarmos aos seus pés de lótus e seguirmos
as suas intruções, não é possível residir em Vraja na plataforma de rāgātmikā -
bhakti e o serviço a ®r… Yugala-kiora saturado de anurāga .
(1)(1)(1)(1) Rāgātmikā Rāgātmikā Rāgātmikā Rāgātmikā- -- -bhakti bhakti bhakti bhakti
A palavra sa -rāga m significa com rāgātmikā -bhakti . Geralmente a prática
(sādhana ) e a perfeição (siddhi ) de bhakti estão divididas em três categorias:
sādhana -bhakti , bhāva -bhakti e prema -bhakti . Quando sādhana -bhakti
amadurece, ficamos dotados de bhāva -bhakti e o bhāva -bhakti completamente
amadurecido é conhecido como prema -bhakti . ®r… R™pa Gosvām…, que está
plenamente a par das verdades profundas sobre bhakti , empregou uma
discriminação muito fina ao descrever o desenvolvimento gradativo de prema
no seu livro ®r… Bhakti-rasāmta-sindhu (1.4.15-16), esclarecendo o seguinte:
ādau raddhā tataƒ sādhu-sa‰go `tha bhajana-kriyā
tato `nartha-nivttiƒ syāt tato ni˜hā rucis tataƒ
athāsakis tato bhāvas tataƒ premābhyudañcati
sādhakānām ayaˆ premŠaƒ prādurbhāve bhavet kramaƒ
No começo, raddhā se desenvolve por se ouvir os āstras na associação dos
sādhus . ®raddhā significa ter firme fé nas palavras de ®r… Gurudeva e nos
āstras . Isso leva à sādhu -sa‰ga , ou associação com sādhus para poder aprender
com eles o método de bhajana . Depois disso vem a bhajana -kriyā, a prática de
bhajana , que resulta em anartha-nivtti (destruição das reações dos pecados
prārabdha * e aprārabdha ).
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 43/129
(*) O termo prārabdha se refere às reações pecaminosas que já estão completamente
manifestas e estão atualmente exibindo seus frutos. Esse corpo é a prārabdha, ou o
efeito maduro do karma realizado na vida anterior. O termo aprārabdha se refere aos
efeitos que estão imanifestos e que, portanto, ainda não foram experimentados até o
presente momento. Os efeitos do aprārabdha imanifesto vão se acumulando
lentamente e então vão formando a sementeira. Esse estágio é denominado ku˜a.
Quando esses efeitos se desenvolvem ainda mais, produzem as sementes do desejo
pecaminoso. Esse estágio é chamado b…ja. Quando a entidade viva age em função
desses desejos pecaminosos, então o efeito que é manifesto diretamente é chamado
prāradbha.
Depois disso se desenvolve ni˜ha , ou firmeza, o que significa fazer bhajana
continuamente, sem interrupção. Isso conduz ao desenvolvimento de ruci , um
desejo consciente e o gosto para fazer bhajana . Quando desenvolvemos āsakti ,
onde eperimentamos atração espontânea tanto pela realização do bhajana em si,
quanto pelo objeto do bhajana , ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala. Depois disso se
manifesta bhāva e finalmente surge prema . Essa é a ordem geral dodesenvolvimento de prema nos sādhaka s.
Sādhana -bhakti , que é realizado durante o estágio de prática do sādhaka ,
tem duas divisões: vaidh… e rāgānugā -bhakti . E também no estágio de
frutificação de bhakti permanece uma diferença sutil entre eles. Em outras
palavras, existe uma diferença sutil entre o prema que surge de vaidh… -sādhana -
bhakti e o prema que surge de rāgānugā -sādhana - bhakti . O siddhānta de ®r…la
R™pa Gosvām… referente à vaidh… -bhakti é expresso no Bhakti-rasāmta-sindhu
(1.2.6, 269), da seguinte maneira:
yatra rāgānavāptatvāt pravttir upajāyate
āsane naiva āstrasya sā vaidh… bhaktir ucyate
āstroktayā prabalayā tat tan maryādayānvitā
vaidh… bhaktir ayaˆ kaicin maryādā mārga ucyate
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 44/129
"A dedicação ao sādhana -bhakti às vezes é inspirada por lobha , ou avidez
intensa, e às vezes é disciplinada pelas declarações dos āstras . Quando a
dedicação ao sādhana -bhakti não é inspirada por rāga (ruci ou lobha ), e simpelas diretrizes dos āstras , é chamada vaidh… -bhakti , que consiste na restrição
estrita daquilo que é determinado nos āstras , também é chamado maryādā -
mārga por alguns acadêmicos eruditos (especialmente aqueles que vêm da
sucessão discipular de ®r… Vallabhācārya)."
No Bhakti-rasāmta-sindhu (1.2.270-273), ®r…la R™pa Gosvām… descreve
rāgānugā -bhakti da seguinte maneira:
virājant…m abhivyaktaˆ vrajavāsi-janādiu
rāgātmikām anustā yā sā rāgānugocyate
rāgānugā vivekārtham ādau rāgātmikocyate
i˜e svārasik… rāgaƒ paramāvi˜atā bhavet
tanmay… yā bhaved bhaktiƒ sātra rāgātmikoditā
sā kāmar™pā sambandha-r™pa ceti bhaved dvidhā
"O bhakti que está presente distintamente nos habitantes eternos de Vraja —
incluindo as vacas, corças, papagaios e outros animais — é denominado
rāgātmika -bhakti . O bhakti que evolui de acordo com este rāgātmikā -bhakti édenominado rāgānugā -bhakti . Para podermos compreender completamente
rāgānugā -bhakti , é necessário descrever primeiramente rāgātmikā -bhakti . Uma
inquebrantável sede amorosa ( premamay… -tŠā ) pelo objeto de nossa afeição
(®r… KŠa), que faz surgir uma absorção intensa e espontânea (svārasik… param-
āvi˜atā ) por um objeto, é denominada rāga . Esse rāgamay… -bhakti , ou a
realização de serviços como ensertar guirlandas com rāga intensa, é o que se
denomina rāgātmikā -bhakti . Esse rāgātmikā-bhakti é de dois tipos: (1) kāma-
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 45/129
r™pa (aquele que está baseado na atração conjugal) e (2) sambandha-r™pa
(aquele que está baseado nos relacionamentos de parentesco e outros
relacionamentos).
Quem é elegível para rāgānugā -bhakti ? As conclusões de ®r…la R™paGosvām… a respeito desse tópico estão expressas no Bhakti-rasāmta-sindhu
(1.2.291-293) da seguinte maneira:
rāgātmikaika-ni˜hā ye vrajavāsi-janādayaƒ
teāˆ bhāvāptaye lubdho bhaved atrādhikāravān
tat tad bhāvādi mādhurye rute dh…ryad apekate
nātra āstraˆ na yuktiñ ca tal lobhotpati lakaŠam
vaidha bhakty adhikār… tu bhāvāvirbhāvanāvadhi
atra āstraˆ tathā tarkam anuk™lam apekate
"Somente aqueles que têm avidez intensa em obter esta bhāva que está
exatamente de acordo com o humor e os sentimentos dos residentes de Vraja
que estão estabelecidos exclusivamente em rāgātmikā -bhakti , são elegíveis para
o caminho de rāgānugā -bhakti . O sintoma do despertar de lobha é que ao ouvir
a doçura incomparável do l…lā-kathā do ®r…mad Bhāgavatam e de outros livros
compostos pelos devotos rasikas e sobre os sentimentos, forma, qualidades e
outros atributos de ®r… Nanda, ®r… Yaoda e de outros vrajabasis, que são
supremamente atraentes para ®r… KŠa e que satisfazem todos os Seus sentidos,a pessoa se dedica à bhakti automaticamente, com o desejo intenso de obter
esses mesmos sentimentos. Nessa ocasião, a inteligência da pessoa não está
dependendo das injuções das escrituras ou do raciocínio lógico."
Aqueles que só são elegíveis para vaidh… -bhakti permanecem dependentes
das injunções das escrituras e ao raciocínio favorável até que bhagavat -rati se
manifeste em seus corações. No entanto, após o aparecimento de rati , eles já não
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 46/129
dependem mais dessas coisas. Mas, aqueles que são elegíveis para rāgānugā -
bhakti desde o início sentem-se atraídos pelo bhakti com avidez de alcançar
vraja -bhāva e nunca dependem do raciocínio e das injuções das escrituras. Essa
é a excelência suprema de rāgānugā -bhakti . Entretanto, quando a avidezdesperta, é essencial investigar os āstras e desempenhar meticulosamente o
sādhana que está mencionado neles e que permite alcançar o objetivo.
As conclusões de ®r…la R™pa Gosvām… sobre o método para a realização de
rāgānugā -bhajana estão declaradas no Bhakti-rasāmta-sindhu (1.2.294-296) da
seguinte maneira:
kŠaˆ smaran janañ cāsya pre˜haˆ nija sam…hitam
tat tat kathā rata cāsau kuryād vāsaˆ vraje sadā
"Devemos nos lembrar constantemente do queridíssimo nava-kiora ®r… Nanda-
nandana e dos queridos associados de KŠa que são possuidores de sajāt…ya -
bhāva , ou humor idêntico ao que aspiramos ter. Devemos sempre residir em ®r…
Vraja-dhāma com grande apego em ouvir os tópicos referentes
a KŠa e Seus devotos. Se alguém for fisicamente incapaz de viver em Vraja,
deve fazê-lo mentalmente. Esse é o método de rāgānugā -bhakti -sādhana ."
sevā sādhaka-r™pena siddha-r™peŠa cātra hi
tad-bhāva lipsunā kāryā vraja-lokānusārataƒ
Um sādhaka que tenha lobha por rāgānugā -bhakti deve servir a ®r… KŠa tantono sādhaka-r™pa quanto no siddha -r™pa de acordo com a bhāva dos parikaras
de Vraja que possuem o mesmo humor que eles aspiram ter. O sādhaka -r™pa se
refere ao corpo físico em que estamos atualmente situados e siddha -r™pa se
refere à forma espiritual interna concebida, e adequada para o serviço a KŠa
de acordo com o desejo acalentado. Devemos servir a ®r… KŠa nessas duas
formas seguindo (não imitando), sob a direção das amadas de KŠa: ®r…
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 47/129
Rādhikā, ®r… Candraval…, Lalitā, Viākhā, R™pa Mañjar… e outras, bem como das
suas seguidoras como ®r… R™pa, ®r… Sanātana e ®r… Raghunātha dāsa Gosvām….
Um sādhaka de dāsya -bhāva deve servir de acordo com o humor dosassociados de KŠa em dāsya -bhāva , tais como Raktaka e Patraka. Um sādhaka
de sakhya -bhāva deve seguir ®r…dāma, Subala e outros. Um sādhaka de
vātsalya -bhāva deve servir de acordo com o humor de ®r… Nanda e Yaoda. No
siddha -deha , o corpo espiritual interno perfeito, devemos oferecer serviços
mentais a ®r… KŠa sob a direção de ®r… Rādhā, ®r… Lalitā, Viākhā, R™pa
Mañjar… e outras. No sādhaka -r™pa , com o corpo físico, devemos prestar serviço
físico sob a direção de ®r… R™pa, ®r… Sanātana e outros.
ravaŠotk…rtanād…ni vaidha bhakty uditāni tu
yāni a‰gāni ca tānyatra vijñaeyāni man…ibhiƒ
"As a‰gas de bhakti tais como ravaŠa , k…rtana , r… guru - padāray e outras, que
já foram descritas em vaidh… -bhakti , também são úteis e necessárias em
rāgānugā -bhakti . Mas os sādhaka s criteriosos só irão adotar as a‰gas que
nutrem a sua bhāva específica, evitando aquelas que a inibem. Um sādhaka que
aspira por vraja -bhāva não deve realizar aquelas a‰gas que são opostas ao seu
humor. Elas são as seguintes: (1) aha‰grahopāsanā — se considerar como sendo
não-diferente do objeto adorado, (2) mudras — diferentes processos de interpor
os dedos durante a adoração, (3) nyāsa — prāŠāyāma e, (4) meditação em
Dvārakā e adoração de ®r… RukmiŠ… e outras rainhas de Dvārakā.Depois de superar o estágio de sādhana , devemos entrar no estágio de bhāva ou
rati . No seu livro ®r… Ujjvala-nilamaŠ… (Sthāy…bhāva, texto 57, 59-62), ®r…la R™pa
Gosvām… descreve rati da seguinte maneira:
iyam eva ratiƒ prauhā mahābhāva daāˆ vrajet
yā mgyā syād vimuktānaˆ bhaktānāˆ ca var…yasām
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 48/129
syād dheyaˆ ratiƒ premā prodyan snehaƒ kramādayam
syān-mānaƒ praŠayo rāgo `nurāgo bhāva ity api
b…jam ikuƒ sa ca rasaƒ sa guaƒ khaŠa eva saƒ sa arkarā sitā sā ca sā yathā syāt sitopalā
ataƒ prema-vilāsāƒ syur bhāvāƒ snehādayas tu a˜
prāyogamāyā vyavahriyante `m… prema-abdena s™ribhiƒ
yasyā yāda-jāt…yaƒ kŠe premābhyudañcari
tasyāˆ tāda-jāt…yaƒ sa kŠasyāpy ud…yate
Samarthā -rati amadurece gradualmente e se transforma em mahābhāva .
Portanto, as almas liberadas e os devotos mais elevados se esforçam em
alcançar essa rati . Rati se intensifica gradualmente em prema , que é conhecido
por diferentes nomes de acordo com o caráter distintivo de cada estágio
sucessivo. Dessa maneira ele é identificado como prema , sneha , māna, praŠaya,
rāga, anurāga e bhāva . Esse desenvolvimento é comparado com a
transformação das sementes de cana-de-açúcar em cana-de-açúcar, garapa,
melado, açúcar mascavo, açúcar refinado, açúcar candi e pedras de candi. Nessa
analogia rati é comparado com as sementes da cana-de-açúcar porque ela é a
semente de prema . Prema é comparado à planta de cana-de-açúcar. Assim
como todos os seis estágios desde a garapa até as pedras de candi, são apenas
transformações da cana-de-açúcar, todos os seis estágios, de sneha até bhāva ,são a vilāsa ou transformações distintas de prema . Portanto, as autoridades
eruditas nos āstras usam a palavra prema num sentido geral para se referirem
a todos os seis estágios. Aqui deve ser notado que este tipo característico de
prema que KŠa tem pelas nāyikās , ou heroínas que possuem samarthā -rati ,
está exatamente de acordo com o tipo de prema que surge em seus corações.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 49/129
Se refletirmos de uma maneira clara e completa, então seremos obrigados a
concluir que o prema relacionado com a Šgāra-rasa de Vraja não é encontrado
em nenhuma outra sampradāya . Se existir um pouco, ele está limitado a uma
quantidade diminuta. Portanto, ®r… Dāsa Gosvām… instruiu os sādhaka sdesejosos em alcançar vraja -bhāva a aceitarem ®r… Svar™pa Dāmodadra
Gosvām…, ®r… R™pa, ®r… Sanātana e outros gosvām…s , que são recipientes da
misericórdia de ®r… Caitanya Mahāprabhu, como ikā - guru s.
(2)(2)(2)(2) Pratijanuƒ Pratijanuƒ Pratijanuƒ Pratijanuƒ : Vida após vida: Vida após vida: Vida após vida: Vida após vida
Rāgātmikā bhakti , que possui as características de prema , só atinge a perfeição
depois de inúmeras vidas. No entanto, se alguém recebe a misericórdia de
Bhagavān ou de Seus devotos, pode se tornar perfeito rapidamente.
AnuvttiAnuvttiAnuvttiAnuvtti
Aqueles que desejam realizar bhajana , especialmente sob a direção dos
nossos gosvām…s , são instruídos no primeiro loka a desenvolverem ap™rva-rati
pelo guru , go˜ha , go˜halayin, sujanas e brāhmaŠas , pelos nossos d…kā -
mantras e por r… harināma . Isso é lobhamay… -bhakti (bhakti cheio de avidez).
Ap™rva -rati começa a partir de raddhā e vai até rati . Esse não é um bhakti
comum. No segundo loka a instrução é viver em Vraja e realizar pracura -sevā
(serviço abundante) aos vrajabasis. Nisso não há nem mesmo bhajana ou
sādhana . "Abandone adharma e até mesmo dharma como mencionados nasescrituras; agora você deve realizar bhajana vivendo em Vraja."
Nesse verso está dito: yad…ccher āvāsam — Se você tem o desejo de realizar
bhajana vida após vida com intensa anurāga pelos pés de lótus de ®r… ®r…
Rādhā-KŠa, então o método mais eficiente é svar™paˆ r… r™panaˆ sagaŠam
iha tasyāgrajam api — você deve chorar e chamar bem alto por Svar™pa
Dāmodara, Rāmānanda Rāya, R™pa Gosvām… e Sanātana Gosvām…, juntamente
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 50/129
com seus associados. Eles são os associados eternos do tesouro de prema , ®r…
Caitanya Mahāprabhu. Você deve sempre oferecer-lhes praŠāmas diariamente.
"Ó mente! Agarro-me aos seus pés e oro para que você faça o mesmo."
A palavra pratijanu significa vida após vida. Isso provoca a seguinte
indagação: "Por adorar ao Senhor Supremo, não acaba o ciclo de nascimento e
morte? Os devotos de Bhagavān não tentam acabar essa transmigração?" A
maioria das pessoas dizem que, por se realizar bhajana , deveremos ser
liberados do nascimento e morte. Bhakti é de três tipos: sādhana -bhakti , bhāva -
bhakti e prema -bhakti . Bhakti está cheio de néctar até mesmo no início do nosso
bhajana ; portanto, os devotos não desejam acabar com o ciclo de nascimento e
morte até que bhakti alcance a perfeição final, ou a maturidade plena. Até
então, eles estão preparados para ter milhares de nascimentos, viver em Vraja e
tentar realizar bhajana com amor e devoção.
O devoto nunca deseja imergir no Brahman e nem aceita qualquer outro tipo
de liberação. Ele deseja nascer em Vraja e alcançar a associação de vaiŠavas
rasikas . E, dessa maneira, sua raddhā chega ao estágio de bhāva e essa bhāva
amadurece até prema . Portanto, até que um devoto alcance o máximo da
prefeição no seu bhakti , ele não se importa de nascer repetidas vezes. O botão
de uma rosa ou de um lótus não irá florescer se for colhido como botão. O botão
não tem a fragrância, a beleza e o néctar. Todas essas características só
aparecem quando o botão se transforma em uma flor. Nesse momento, a abelha
começa a visitar a flor; analogamente, um devoto não se importa em terinúmeros nascimentos para aperfeiçoar o seu bhakti até que ele alcance o tipo
de prema que pode controlar KŠa e a elegibilidade de ter o darana direto de
KŠa. Esse bhakti é cheio de néctar e o devoto obtém grande bem-aventurança
por absorver sua mente em bhakti -rasa . Isso dá prazer a KŠa e
conseqüentemente, o devoto também sente esse prazer. Os caminhos de karma ,
jñāna e yoga são muito difíceis, mas bhajana é cheio de bem-aventurança.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 51/129
Portanto, os devotos da Gau…ya vaiŠava sampradāya não desejam
interromper o ciclo de nascimento e morte até que alcancem a perfeição.
Surge outra indagação: "Podemos alcançar rāgānugā -bhakti , ou a residênciaem Vraja, em rāgātmikā -bhakti por receber d…kā e …kā em outra sampradāya ?
Se alguém recebeu o mantra de Rāmānuja, Madhva ou de outra sampradāya
qualquer, ele poderá obter Vraja-bhāva depois de amadurecer o seu bhajana ou
não?" ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… diz e ®r…la Bhaktivinoda µhākura explica
que somente os associados íntimos do Mahā-vadānyāya ®r… Caitanya
Mahāprabhu são os tesoureiros originais e patronos desse mahā-prema . Os
mistérios muito íntimos, confidenciais e altamente esotéricos do método de
rāgātmika -bhakti de ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala foram concedidos por Svar™pa
Dāmodara e outros associados íntimos de ®r… Caitanya Mahāprabhu; portanto,
somente eles podem dar esse tesouro raro e inestimável de Vraja-prema .
A palavra sarāgam significa viver em Vraja com rāga . O que é rāga ? A
anurāga natural ou afeição que os devotos rāgātmika têm por KŠa é
conhecida como rāga e seu serviço é chamado rāgātmika -bhakti . Aqueles que
seguem esses rāgātmika s são chamados rāgānugā s. Isso se inicia com raddhā e
ultrapassa prema . Para aqueles que não têm essa rāga natural e, no entanto,
desejam realizar bhakti , existe vaidh… -bhakti . O desejo deles de realizar bhakti é
devido à regulação do āstra .
®r…la Bhaktisiddhānta Sarasvat… µhākura e o meu Guru-maharājá ®r…la Bhakti
Prajñāna Keava Gosvām… Mahārāja não receberam ordem de ninguém pararealizar bhajana . O bhajana deles era natural e espontâneo. Quem está servindo
o guru e os vaiŠavas, fazendo o serviço da Deidade e está se dedicando a
ouvir, cantar e lembrar do Senhor sem ser ordenado a fazê-lo, tem anurāga
natural. Não se obtém essa anurāga em apenas um período de vida. Ela é
alcançada depois de inúmeras vidas. Pratijanu significa inúmeras vidas. Vaidh… -
bhakti pode ser alcançado rapidamente, mas rāga -bhakti fica perfeito depois de
muitas vidas. Devido a um pequeno equívoco, Bhagavānārata Mahārāja teve
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 52/129
que ter mais três vidas. Estamos comentendo tantos equívocos, não apenas com
os nossos corpos, mas também com as nossas mentes, por isso podemos sentir
que a nossa perfeição só virá depois de inúmeras vidas.
®loka Quatro®loka Quatro®loka Quatro®loka Quatro
asad-vārtā-veyā visja mati-sarvasva-harah…ƒ
kathā mukti-vyāghryā na Šu kila sarvātma-gilan…ƒ
api tyaktvā lakm…-pati-ratim ito vyoma-nayan…m
vraje rādhā-kŠau sva-rati-maŠi-dau tvaˆ bhaja manaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
manaƒ — Ó mente; visja — abandone; asad-vārtā-veyā — a prostituta da
conversa mundana desprezível; haraŠiƒ — pilhando; sarvasva — todo dinheiro;
mati — da inteligência pura; kila — (e) indubitavelmente; na Šu — não ouça;
katahāƒ — conversa; mukti-vyāghryāƒ — da tigreza de mukti ; sarvātmā- gilan…ƒ — devorando a existência da alma; tyaktvā — rejeite; api — mesmo;
ratim — apego; lakm…-pati — por NārāyaŠa, o esposo de Lakm…; vyoma-
nayan…m — que conduz a VaikuŠ˜ha no paravyoma ; itaƒ vraje — em Vraja-
dhāma; tvam — você; bhaja — adore; rādhā-kŠau — ®r… Rādhā-KŠa; dau —
concedendo; maŠi — a jóia; sva -rati — do amor por Eles.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
"Ó minha mente irmã! Por favor, abandone de uma vez a prostituta da conversa
mundana desprezível, que pilha todo o tesouro da sabedoria pura. Você
indubitavelmente deve parar de ficar ouvindo sobre liberação que, como uma
tigreza, devora sua própria alma. Além do mais, por favor, abandone até
mesmo o apego a Lakm…pati ®r… NārāyaŠa, que conduz a VaikuŠ˜ha. Você deve
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 53/129
viver em Vraja e adorar ®r… ®r… Rādhā-KŠa, que concedem aos devotos a
preciosa jóia do Seu rati ."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarinidigdarinidigdarinidigdarini----vttivttivttivtti
Esse quarto verso descreve vários elementos que impedem que se alcance
prema .
(1) (1) (1) (1) Mati Mati Mati Mati- -- -sarvasa sarvasa sarvasa sarvasa- -- -haraŠ… asad haraŠ… asad haraŠ… asad haraŠ… asad- -- -vartā vartā vartā vartā- -- -veyā: veyā: veyā: veyā: A prostituta da conversa mundanaA prostituta da conversa mundanaA prostituta da conversa mundanaA prostituta da conversa mundana
que saqueia a riqueza de sabedoriaque saqueia a riqueza de sabedoriaque saqueia a riqueza de sabedoriaque saqueia a riqueza de sabedoria
Assim como uma prostituta saqueia as riquezas de um libertino, as conversas
mundanas roubam a riqueza da boa inteligência da entidade viva. A
inteligência que está voltada para o avanço espiritual é o único tesouro de uma
j…va que adotou o caminho de bhajana . As conversas mundanas arruínam com a
sabedoria e a dirigem para o desfrute sensorial e para a liberação. Discussões
sobre a gratificação sensorial fugaz e qualquer tipo de conexão com esse tema éasat , inútil.
O estudo das escrituras que concedem apenas benefícios temporários e
insignificantes, cobiça por dinheiro e associação íntima com mulheres ou com
homens apegados às mulheres, também é asat , inútil. Os vaiŠavas ghasthas
que têm apego egoísta por suas esposas e os chefes de família ou renunciados
que se associam com mulheres sob o pretexto de compartilhar de hari-kathā ,
mas com um motivo luxurioso, também estão incluídos na categoria de asat . Ir
atrás de tais objetivos inúteis com grande apego é o que se chama asad-vārtā .
®r… Rāya Rāmānanda, o chefe dos associados de ®r…man Mahāprabhu, disse o
seguinte a respeito da boa inteligência (Padyāval…, 14):
kŠa bhakti-rasa-bhāvitā matiƒ
kr…yatāˆ yadi kuto `pi labhyate
tatra laulyam api m™lyam ekalaˆ
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 54/129
janma-ko˜i-suktrair na labhyate
"Ó homens virtuosos! Se a inteligência (mati ) que está impregnada com kŠa-
bhakti-rasa estiver disponível em algum lugar, então compre-a logo, semdemora. O único preço para obtê-la é o desejo intenso em alcançar Vraja-rasa .
Sem essa avidez, ela não pode ser obtida nem mesmo por se acumular
atividades piedosas por milhões de nascimentos."
(2)(2)(2)(2) Sarvātma Sarvātma Sarvātma Sarvātma- -- -gilan… mukti gilan… mukti gilan… mukti gilan… mukti- -- -vyāghryā kathā vyāghryā kathā vyāghryā kathā vyāghryā kathā : Falar de liberação é uma tigreza que: Falar de liberação é uma tigreza que: Falar de liberação é uma tigreza que: Falar de liberação é uma tigreza que
devora a almadevora a almadevora a almadevora a alma
A palavra mukti aqui se refere ao brahma-nirvāŠa que também é conhecido
como sāyujya-mukti , ou a imersão na refulgência corporal do Senhor. Sāyujya -
mukti é muito fácil e consome completamente a existência espiritual individual
da alma, ou ātma-sattā . Apesar de brahma-sattā , ou existência Brahman, ser
admitida em mukti , a concepção que a alma individual se transforma no
Brahman todo-envolvente é um equívoco, e é tão fantamasgórico quanto uma
flor no céu. Na realidade, é o sarva-aktimān Bhagavān quem é a única e
exclusiva parama-tattva .
O Senhor Supremo tem uma potência eterna suprema e divina, ou para-akti .
Essa para-akti serve ao Senhor em várias capacidades. Como cit , ou potência
interna Yogamāyā , ela manifesta os passatempos transcendentais de Bhagavān.
Como acit , ou a potência externa Mahāmāyā , ela produz tanto os ilimitados
universos materiais quanto os corpos materiais grosseiro e sutis das baddha - j…vas . Como a ta˜asthā j…va -akti , ou potência marginal, ela manifesta as
inumeráveis j…vas infinitesimais.
Aqueles que são antagônicos ao nome eterno, forma, qualidades e
passatempos de Bhagavān imaginam um estado de emancipação das reações de
suas atividades kármicas, conhecido como brahma-laya , ou a dissolução no
Brahman, e acabam conseguindo a aniquilação individual. Eles sentem algum
tipo de prazer discutindo a assim-chamada mukti . Mas, o prazer desta mukti é
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 55/129
exatamente como a que sente o prisioneiro que comete suicídio para poder
conquistar o alívio permanente do sofrimento material. Devemos nos acautelar
em abandonar todas as discussões sobre os métodos de adoração e processos
para atingir esse tipo de mukti , bem como a associação de pessoas que têm esseobjetivo. Assim como uma tigresa comedora de gente consome o corpo de um
homem, a tigresa da liberação devora a existência individual da alma. Portanto,
os devotos do Senhor consideram mukti como equivalente à auto-aniquilação.
As conclusões de ®r…la R™pa Gosvām… sobre esse assunto estão no Bhakti-
rasāmta-sindhu (1.2.22, 25) e são as seguintes:
bhukti mukti sampradāyahā yāvat piāc… varttate
tāvad bhakti-sukasyātra katham abhydayo bhavet
r… kŠa caraŠāmbhoja sevā-nirvta cetasām
eāˆ mokāya bhaktānāˆ na kadācit sampradāyahā bhavet
Enquanto as duas bruxas dos desejos de desfrute material e de liberação
permanecerem no coração do sādhaka , como poderá despertar a felicidade de
viuddha -bhakti ? Ou seja, uddha -bhakti nunca pode surgir em um coração
impuro. Os devotos cujas mentes estão imersas na felicidade do serviço aos pés
de lótus de Vrajendra-nandana ®r… KŠa não têm nenhum traço do desejo de
moka , ou liberação.
(3)(3)(3)(3) Vyoma Vyoma Vyoma Vyoma- -- -nayan… lakm…pati nayan… lakm…pati nayan… lakm…pati nayan… lakm…pati- -- -rati rati rati rati :::: Rati Rati Rati Rati por Lakm…pati NārāyaŠa leva apor Lakm…pati NārāyaŠa leva apor Lakm…pati NārāyaŠa leva apor Lakm…pati NārāyaŠa leva aVVVVaikuŠ˜aikuŠ˜aikuŠ˜aikuŠ˜háháháhá
A palavra vyoma ou paravyoma , aqui se refere a VaikuŠ˜ha-dhāma. Essa é a
morada de Lakm…pati ®r… NārāyaŠa, que é caracterizado pela suprema
opulência e majestade. Ao alcançar a perfeição em sādhana -bhakti direcionado
a ®r…man NārāyaŠa, obtemos quatro tipos de liberação em VaikuŠ˜ha-dhāma:
sār™pya (obtenção dos mesmos aspectos e forma do Senhor), sām…pya (viver na
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 56/129
associação do Senhor), sālokya (viver no mesmo planeta que o Senhor) e sār˜i
(ter as mesmas opulências que o Senhor). As conclusões de ®r…la R™pa Gosvām…
sobre esse tema estão declaradas no Bhakti-rasāmta-sindhu (1.2.55-59) da
seguinte maneira:
atra tyājyatayaivoktā muktiƒ pañca-vidhāpi cet
sālokyādis tathāpy atra bhaktyā nāti-virudhyate
sukhaivaryottarā seyaˆ prema-sevottarety api
sālokyādir-dvidhā tatra nādyā sevājuāˆ matā
tetrāpy ekāntināˆ re˜hā govinda-hta-mānasāƒ
yeāˆ r…a-prasado'pi mano hartum na aknuyāt
siddhāntatas tv abhede ̀ pi r…a-kŠa-svar™payoƒ
rasenotkyate kŠa-r™pam eā rasa-sthitiƒ
Apesar de o devoto puro desprezar os cinco tipos de mukti que aqui
enumeramos, as primeiras quatro: sār™pya, sām…pya, sālokya e sārti — não são
completamente incompatíveis com bhakti . As quatro formas de mukti são de
dois tipos: (1) sukhaivaryottarā —a mukti em que o indivíduo deseja o seu
prazer pessoal advindo da grandeza e da riqueza de VaikuŠ˜ha e, (2) prema -
sevottarā — a mukti na qual o desejo dominante é servir ao Senhor para o
prazer dEle.A mukti do primeiro tipo, ou sakhaivaryottarā -mukti não é aceita pelos
devotos que alcançaram o prema -sevā , ou serviço amoroso ao Senhor, porque é
maculada com o desejo de prazer pessoal e de desfrutar da opulência do
Senhor. Prema -sevottarā-mukti é aceita por alguns devotos, mas mesmo nela
ainda existe um traço indireto do desejo de prazer pessoal. Conseqüentemente,
os ekāntika -bhaktas , ou devotos que estão fervorosamente apegados ao serviço
ao Senhor, consideram que até mesmo prema -sevottarā-mukti como sendo
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 57/129
oposta a bhakti (que é caracterizado pelo serviço amoroso imaculado). Portanto,
ekāntika -bhaktas que sorvem profusamente a doçura de prema -bhakti pelo
Senhor Hari e cujo único interesse é dar prazer ao Senhor, certamente não
aceitam qualquer uma das cinco formas de mukti , mesmo que o Senhor venhapessoalmente oferecê-las.
Dentre todos os ekāntika -bhaktas das diferentes encarnações do Senhor
Supremo, os parama - premātura bhaktas , aqueles que estão desejando o prema
mais elevado, cujos corações foram roubados por ®r… Nanda-nandana, são os
mais proeminentes. Nem mesmo a graça de Lakm…pati ®r… NārāyaŠa, o Senhor
do paravyoma , pode atrair suas mentes. Apesar de não haver diferença entre
®r… NārāyaŠa e ®r… KŠa em termos de tattva , a forma de ®r… KŠa é superior
devido à superexcelência de prema -rasa . A própria natureza da rasa revela a
suprema excelência da forma de ®r… KŠa. O clímax derradeiro de prema -rasa
só é encontrado na condição de mahābhāva . O único objeto para esse tipo de
rasa é Vrajendra-nandana e não o Mahā-NārāyaŠa ou outros avatāras . Portanto,
até mesmo Lakm…, que está sempre situada no peito do Mahā-NārāyaŠa,
submeteu-se a severas austeridades para poder obter essa rasa de qualidade
extraordinária.
Em relação a isso, ®r… Haridāsa expressou o seguinte sentimento (Padyāval…,
102):
alaˆ tri-diva vārtayā kim iti sārvabhauma-riyā
vid™tara-vartin… bhavatu moka lakm…r api
kalinda-giri-nandin… ta˜a-nikuñja-puñjodare mano harati kevalam nava-tamāla-n…laˆ mahaƒ
"Não quero nem saber de falar em alcançar os planteas celestiais, e o que dizer
de adquirir a soberania sobre a Terra inteira. Até mesmo os nomes moka e
Lakm… (o alcançar da realidade opulenta de VaikuŠ˜ha) não me dão nenhum
prazer. Minha mente está cativada somente por aquela drusa de brilho azulado
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 58/129
cuja cor se assemelha a uma jovem árvore tamāla e que embeleza os kuñja s das
margens do Yamunā."
(4)(4)(4)(4) Sva Sva Sva Sva- -- -rati maŠi rati maŠi rati maŠi rati maŠi- -- -da da da da : Concedem a jóia do Seu: Concedem a jóia do Seu: Concedem a jóia do Seu: Concedem a jóia do Seu rati rati rati rati
A alma de todas as almas, ®r… Rādhā-KŠa, são os concessores da jóia de
ātma-rati . A entidade viva infinitesimal é uma serva eterna de KŠa. A atração
espontânea por ®r… Rādhā-KŠa que a j…va experimenta no seu estado
constitucional é denominda ātma -rati . Apesar da ātma -rati estar eternamente
presente na identidade original, ou svar™pa da j…va , no estado condicionado ela
permanece encoberta pelos desejos materiais nascidos da ignorância.
A esse respeito, a ni˜hā transcendental de ®r…mad Ÿvara Puri é exemplar
(Padyāval…, 75):
dhanyānāˆ hdi bhāsatāˆ girivara pratyagra kuñjaukasāˆ
satyānanda-rasaˆ vikāra-vibhava-vyāvttam antar-mahaƒ
asmākaˆ kila ballav…-rati-raso vndā˜av… lālaso
gopaƒ ko `pi mahendran…la-rucira citte muhuƒ kr…datu
"Essas almas puras afortunadas, os brahma-jñānis não-dualistas, que residem
nas isoladas florestas dos Himalayas, podem experimentar a bem-aventurança
transcendental insdecritível dentro de seus corações como um festival de
equilíbrio mental perfeito e de liberação de toda ansiedade. Que eles vivam
assim; não quero nada disso. Na verdade, no meu coração está semprebrincando um gopa-kiora cuja compleição é mais enfeitiçante do que uma
safira azul. Ele é a corporificação da rasa carregada de amor pelas gop…s e vive
exibindo passatempos alegres e divertidos em Vndāvana."
O verso 76 do Padyāval… também descreve maravilhosamente a ni˜hā de ®r…
Mādhavendra Puri:
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 59/129
rasaˆ praaˆsantu kavitva-ni˜hā
brahmāmtaˆ veda-iro-nivi˜āƒ
vayaˆ tu guñjā-kalitāvataˆsaˆ
gh…ta-vaˆaˆ kam api rayāmaƒ
"Que os poetas exultem o doce gosto da poesia (kāvya -rasa ). Que os acadêmicos
védicos elogiem extensamente o néctar da realização do Brahman. Quanto a
mim, vou buscar refúgio num gopa-kumāra que está decorado com uma guñja-
mālā e outros ornamentos e que segura uma flauta em Seus lábios florais."
®r… Kaviratna também declara (Padyāval…, 78):
jātu prārthayate na pārthiva-padaˆ naindre pade modate
sandhate na ca yoga-siddhiu dhiyaˆ mokaˆ sa nākā‰kati
kālind…-vana-s…mani sthira-tain-megha-dyutau kevalaˆ
uddhe brahmaŠi vallav…-bhuja-latā-baddhe mano dhāvati
"Minha mente nunca anseia em tornar-me um imperador, nem sente nenhum
prazer pelo cargo de Indra. Ela é incapaz de empregar a inteligência em busca
das yoga -siddhis , e nem deseja moka . Minha mente somente vive atrás
daquele indescritível uddha brahman que está sempre sendo abraçado pelos
braços de trepadeiras das gop…s e que se assemelha a uma brilhante nuvem
carregada com constantes listras de relampejos, iluminando as florestas de
Vndāvana nas margens do Yamunā."
®r… Mādhavendra Puri expresa um sentimento glorioso semelhante
(Padyāval…, 96):
ana‰ga-rasa-cātur…-capala-cāru-netrāñcala
calan-makara-kuŠala-sphurita-kānti-gaŠa-sthalaƒ
vrajpllasita-nāgar…-nikara-rāsa-lāsyotsukaƒ
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 60/129
sa me sapadi mānase sphuratu ko `pi gopālakaƒ
"Ai meu Deus! Que esse vaquerinho extraordinário apareça logo no templo do
meu coração. Ele, que é hábil na arte dos assuntos amorosos, é quem lançaolhares de soslaio, pelo canto dos olhos inquietos e encantadores, cujas faces
refletem o brilho radiante dos Seus balouçantes brincos com a forma de
tubarões e que vive extremamente ansioso em desfrutar a dança da rāsa com as
bem-aventuradas gop…s de Vraja."
Somente com a adoração de ®r… Rādhā-KŠa Yugala em Vraja é que essa jóia
de rati surge dentro do nosso coração. Ao receber tal nutrição, ela é promovida
para o estágio de mahābhāva .
AnuvttiAnuvttiAnuvttiAnuvtti
Existem dois tipos de instruções sobre a realização de bhajana : uma é vidhi ,
ou prescrição; a outra é niedha , ou proibição. Ambas são necessárias. "Sempre
lembre-se de KŠa e nunca se esqueçca dEle". Essa é a principal injunção de
todos os Vedas, à qual estão subordinadas todas as outras injunções. Sempre
lembrar de KŠa é vidhi e nunca esquecer dEle é niedha . E também: "Aceite
tudo o que for favorável a bhakti e rejeite tudo o que for desfavorável."
Na verdade, não temos qualificação para saber o que é realmente favorável e
o que não é; mas podemos descrobir isso através de sadhu -sa‰ga e com os
āstras . Asad-vātā , ou conversa mundana é niedha . Fomos alertados a nãoparticipar de conversas mundanas. Grāmya-kathā nā unibe, grāmya-vārtā na
kahibe : ®r… Caitanya Mahāprabhu instruiu ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… a
evitar grāmya-kathā. Grāmya significa dharma , artha, kāma e moka . O guru e
os vaiŠavas, por serem muito misericordiosos, nos concedem o poder de
discernimento.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 61/129
Asad-vārtā-veyā : "O pior impedimento na realidade de bhakti é asad-
vārtā ; portanto, nunca fale qualquer grāmya-kathā , fale sempre sobre bhakti ".
Essa foi a instrução dada a ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… pelo próprio ®r…
Caitanya Mahāprabhu e o ®r…mad Bhāgavatam também rejeita grāmya -dharma e aconselha a nos mantermos afastados dela. Uma mente poluída é um grande
impedimento em bhakti e Caitanya Mahāprabhu disse ceto-darpaŠa-mārjanam
— devemos limpar o espelho da mente cantando o santo nome.
A própria mente é um reservatório de poluição. Ela é formada pelas
atividades realizadas em inúmeras vidas passadas. E carrega as impressões de
todas as atividades boas e ruins realizada em incontáveis vidas. Essas
impressões devem ser limpas pelo cantar do santo nome conforme aconselhou
Mahāprabhu. Não podemos realizar bhajana com uma mente que está sob as
garras das qualidades da natureza material. Devemos nos livrar das qualidades
da paixão e da ignorância. A qualidade da bondade possui virtudes como o
bom comportamento, respeito aos mais velhos, e tudo mais; mas não há
bhajana . Um pouquinho de bondade deve ser aceita para se levar uma vida
normal, todavia, mais tarde, ela também deve ser abandonada porque isso está
sob a jurisdição da natureza material. As três qualidades são contaminadas e
provocam o desfrute pessoal. Bhakti não pode florescer numa mente assim.
O efeito da má associação polui a mente e arruína bhakti . A associação com
pessoas materialistas, daquele tipo que se associam com mulheres, e dos
māyā vād…s é prejudicial para quem aspira bhakti puro. Quando a mente éatraída para falar de temas inúteis, ficamos implicados em blasfemar o guru e
os vaiŠavas e finalmente KŠa, e assim saímos do caminho de bhakti .
Mantenham sempre uma distância segura daqueles que desejam dharma, artha,
kāma e moka , e também dos str…sa‰g…s, viay…s, bhog…s e māyā vād…s. Não se
permitam a ficar tagarelando nem mesmo por um minuto. Isso irá retirar bhakti
do coração e destruir a semente de rati .
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 62/129
Obtemos a rara semente de rati através da associação com devotos
avançados e essa associação é recebida pelo acúmulo de sukti em milhões de
vidas. Uma pessoa que fuma e bebe pode ser liberada em alguma vida, mas
quem se permite a prajalpa não pode ser salvo em nenhuma vida. Uma pessoafuma tabaco e usa intoxicantes e outra pessoa rouba o dinheiro dos vaiŠavas e
das Deidades: Que pecado é mais sério? Um fumante abandonará o hábito em
alguma vida, mas todas as vidas da segunda pessoa estarão arruinadas.
No Jaiva-dharma, ®r…la Bhaktivinoda µhākura menciona um incidente em
que Paramahaˆsa Bābāj… proibe Sannyās… µhākura de trocar de vestes e diz:
"Aprende um pouco de siddhānta , adquira as qualidades de um vaiŠava e
mude a sua mentementementemente. A vestimenta é externa e pode ser mudada a toda hora, a
todo minuto."
A natureza maléfica da mente é muito prejudicial a bhakti . Asad-vārtā é a
mãe de toda a prajalpa e, portanto, devemos abandoná-la com um esforço
sincero. Qualquer conversa que se desvie do serviço ao guru, aos vaiŠavas e
KŠa é asad-vārtā, ou grāmya-vārtā, e destrói a inclinação e a resolução em
fazer bhakti . Essa decisão é chamada mati . O que é mati ? KŠa-bhakti-rasa-
bhāvita-mati — a decisão que é entusiasmada pelo gosto de kŠa-bhakti -rasa .
Essa mati parece muito pequena, mas ela é a semente de bhakti -latā , que lava à
ni˜hā , ruci, āsakti, bhāva , prema e posterioremnte até mahābhāva . Protejam
com muito cuidado essa trepadeira e não deixem ela murchar. Essa mati de "eu
vou realizar bhajana " vem com a associação dos vaiŠavas. Essa decisão é muitorara e tão preciosa quanto uma jóia cintāmaŠi . Essa trapadeira cresce até Goloka
Vndāvana e produz o fruto de prema , portanto, evitem, a qualquer custo, que
ela seja destruída.
O desejo de levar uma vida fácil e confortável é um verdadeiro
impedimento. Desejamos que todas as nossas atividades rotineiras como comer,
dormir, viajar etc estejam disponíveis confortavelmente não somente hoje, mas
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 63/129
a qualquer dia e mesmo no futuro. ®r… Caitanya Mahāprabhu aconselhou ®r…la
Raghunātha dāsa Gosvām… a abandonar esses confortos: bhālo nā khāibe āra
bhālo nā paribe — "Não coma comida muito saborosa e nem se vista muito
bem" (Caitanya-caritāmta, Antya 6.236). Vivemos na ansiedade de satisfazerdesejos asat . Abandonem isso tudo. Se estivermos cozinhando para µhākurj… (a
Deidade) mas com o desejo de mais tarde desfrutar da comida, isso também
está na classificação de asad-vārtā . A mente é uma enganadora; ele vive sempre
tapeando. Fiquem sempre muito alertas para se safarem de todos os tipos de
asad-vārtā .
Mukti é como uma tigreza. Até mesmo falar sobre mukti é muito perigoso.
®r…la Bhaktivinoda µhākura diz que mukti significa brahma-nirvāŠa ou sāyujya -
mukti , que pode devorar a própria existência da alma. Nessa definição, a
palavra ātmā não significa somente alma, mas também corpo, mente e
inteligência para realizar bhagavad -bhakti . Se não houver alma não pode haver
bhajana . "Queremos escapar das misérias e nos livrarmos do nascimento e da
morte. Isso pode ser alcançado através de sāyujya -mukti ." Não desejamos os
sofrimentos e misérias da vida e, portanto, todos ao ācāryas vêm ensinando
mukti . O alívio da existência material é a maior mukti que pode haver, e um
vaiŠava a alcança muito facilmente com bhakti . Se obtivermos bhakti , então
mukti é alcançada automaticamente. Não precisamos nos esforçar para alcançar
mukti separadamente, então os outros se esforçam intensamente para obter
mukti .
Acredita-se que mukti concede brahma-sattā , ou que a pessoa imerge no
Brahman. Isso é um absurdo. Isso é como estar sendo possuído por um
fantasma, um bh™ta *, e eles dizem brahma-`bh™taƒ' prasannātmā. Na realidade
KŠa é todo-poderoso; Ele é paratattva . Ele tem uma parā-akti , ou svar™pa -
akti . Essa akti manifesta todos os dhāmas de VaikuŠ˜ha. A jaa -akti
mundana, que é uma sombra da parā -akti , manifesta o mundo material e a
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 64/129
ta˜astha -akti manifesta as j…vas . ®r…mat… Rādhikā é a akti original e a fonte de
todas as outras aktis .
O desejo de satisfazer Bhagavān e Seus associados, o guru e os vaiŠavasaparece com bhakti . Além desse, qualquer outro desejo para o desfrute pessoal,
ou o desejo de ir para VaikuŠ˜ha e desfrutar das opulências de lá, não ocorrem
sob os auspícios de bhakti . Devemos nos submeter a todo tipo de esforço por
KŠa: akhila-ce˜ā-parāyaŠa — devemos pretender nos submetermos a todos
os esforços por causa de KŠa. Não demorem muito; comecem a fazer isso
agora!
A palavra bh™ta significa existência, ou ter a natureza de algo e também significa
fantasma. Enquanto o verdadeiro significado do verso do G…tā — brahma-bh™taƒ-
prasannātmā — é que eles ficam completamente satisfeitos por alcançarem sua
natureza espiritual, ®r…la NārāyaŠa Mahārāja usou com humor essa declaração para se
referir aos aspirantes de sāyujya-mukti, querendo dizer que eles alcançam a felicidade
em se transformarem num fantasma brahma.
®loka Cinco®loka Cinco®loka Cinco®loka Cinco
asac-ce˜a-kata-prada vika˜a-pāālibhir iha
prakāmaˆ kāmādi-prakata-pathapāti vyatikaraiƒ
gale baddhvā hanye ̀ ham iti bakabhid varmapa-gaŠe
kuru tvaˆ phutkārān avati sa yathā tvāˆ mana itaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
manaƒ — Ó mente; iha — nessa existência material; praka˜a-pathapāti-
vyatikaraiƒ — os agressores reunidos na via pública; kāmādi — da luxúria, ira e
tudo mais; gale badhvā — trazendo no pescoço; prakāmam — licenciosamente;
ka˜a-prada vika˜a-pāālibhiƒ — com cordas torturantes, medonhas; asca-ce˜ā
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 65/129
— das atividades maléficas; hanye — estão matando; aham — eu; iti —
(falando) dessa maneira; tvam — você; kuru — alto; phutkārān — clamando;
vartmapa-gaŠe — aos vaiŠavas, os protetores do caminho; bakabhid — de ®r…
KŠa, o matador de Baka; yathā — como resultado disso; sa — aquelesdevotos; avati — (irão) proteger; tvām — você; itaƒ — das mãos deles.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
"A luxúria, ira e tudo mais são como um bando de malfeitores que assaltam de
repente, na via pública da vida material. Licenciosamente, eles amarraram o
meu pescoço com as cordas torturantes e medonhas das atividades maléficas e
dessa maneira estão me matando. Ó mente, falando assim, você deve clamar
bem alto pelos devotos poderosos e misericordiosos que são os protetores no
caminho de bhakti que conduz a ®r… KŠa, o matador de Bakāsura. Ao ouvirem
o seu grito, eles certamente irão proteger você dessa condição."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
(1) (1) (1) (1) Kāmādi prakata pathapāti vyatikara Kāmādi prakata pathapāti vyatikara Kāmādi prakata pathapāti vyatikara Kāmādi prakata pathapāti vyatikara : Luxúria, ira etc: Luxúria, ira etc: Luxúria, ira etc: Luxúria, ira etc ———— O bando deO bando deO bando deO bando de
malfeitores da viamalfeitores da viamalfeitores da viamalfeitores da via públicapúblicapúblicapública
Luxúria, ira, cobiça, ilusão, orgulho e inveja são os seis malfeitores da via
pública da vida material. A palavra vyatikara significa encontro. Ao se
reunirem, esses seis malfeitores assaltam as vítimas no caminho da vida
material. No Bhagavad-g…tā (2.62-63), encontramos a seguinte declaração sobre
a luxúria, ira etc:
dhyāyato viayān puˆsaƒ sa‰ga te™pajāyate
sa‰gāt sañjāyate kāmaƒ kāmat krodho `bhijāyate
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 66/129
krodhād bhavati saˆmohaƒ saˆmohāt smti-vibhramaƒ
smti-bhraˆād buddhi-nāo buddhi-nāāt-praŠayati
"Enquanto contempla os objetos dos sentidos, a pessoa desenvolve apego poreles; desse apego surge a luxúria de querer desfrutar desses objetos. Da luxúria
frustrada surge a ira. Da ira surge a ilusão e da ilusão, a confusão da memória.
Com a confusão da memória, perde-se inteligência; ou seja, perde-se jñāna -
akti , a faculdade da sabedoria. Quando a inteligência é perdida, a pessoa se
torna novamente imersa no desfrute sensorial. E dessa maneira ela se torna
enredada no ciclo da existência material e sofre os resultados de suas atividades
mundanas."
®r…la Baladeva Vidyābhuana explicou o significado desses versos no seu
comentário chamado G…tā-bh™aŠa-bhāya:
"É absolutamente impossível se livrar dos anarthas da ira, luxúria e tudo mais
ao restringir-se a mente unicamente através das práticas de yoga , jñāna ou
tapasyā , sem fixá-la nos pés de lótus de Bhagavān. Quando consideramos os
objetos dos sentidos — forma, sabor, aroma, tato e som — como sendo fontes de
felicidade, meditamos neles com a mente constantemente. Ao fazer isso, mesmo
os grandes yog…s desenvolvem apego por eles. O apego leva ao desejo de
desfrutar. Quando o desfrute é obstruído, então surge a ira.
Da ira, surge a ilusão, que aqui se refere à perda da inteligência ou sabedoria,
com a qual discriminamos entre o que deve ser feito e o que não deve ser feito.
Dessa ilusão, ocorre a confusão da memória, o que significa que nos desviamos
da tentativa de controlar os sentidos. Quando a memória fica confusa, ainteligência se acaba. Isso significa que o cultivo de ātma - jñāna , ou
conhecimento da auto-realização, é destruído. Finalmente, quando a
inteligência é destruída, há extinção total, ou praŠayati . A palavra praŠayati ,
que usamos aqui, significa que nos tornamos novamente imersos em desfrute
sensorial.
A conclusão é que é impossível conquistar a mente incontrolável, sem que
busquemos refúgio em ®r… Bhagavān. A mente descontrolada é a causa de todos
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 67/129
os anarthas severos. Portanto, aqueles que têm o desejo de controlar a mente
são obrigados a adorar o Senhor Supremo. Esse é o dever principal e exclusivo
de todas as entidades vivas.
(2)(2)(2)(2) Asac Asac Asac Asac- -- -ce˜a ka˜a ce˜a ka˜a ce˜a ka˜a ce˜a ka˜a- -- -prada vika˜a pāa prada vika˜a pāa prada vika˜a pāa prada vika˜a pāa : As cordas torturantes e medonhas das: As cordas torturantes e medonhas das: As cordas torturantes e medonhas das: As cordas torturantes e medonhas das
atividades maléficasatividades maléficasatividades maléficasatividades maléficas
A entidade viva está atada pelo pescoço com as cordas medonhas e
dolorosas das atividades maléficas perpetradas pelos seis inimigos que
mencionamos — ira, luxúria e tudo mais.
(3)(3)(3)(3) Baka Baka Baka Baka- -- -bhid vartmapa bhid vartmapa bhid vartmapa bhid vartmapa- -- -gaŠa gaŠa gaŠa gaŠa : Os protetores do caminho que conduz ao: Os protetores do caminho que conduz ao: Os protetores do caminho que conduz ao: Os protetores do caminho que conduz ao
matador de Bakāsuramatador de Bakāsuramatador de Bakāsuramatador de Bakāsura
A palavra bakabhid se refere a ®r… KŠa, que é o matador do demônio Baka,
a personificação da duplicidade. A palavra vartma significa caminho; ou seja, o
caminho do cultivo de amor por KŠa. O sufixo pa significa um guardião ou
protetor, e aqui ele se refere aos vaiŠavas. O significado é que devemos chorar
para que os vaiŠavas sintam piedade e nos livrem dos anarthas , porque eles
são os guardiões e protetores no caminho do cultivo de kŠaprema . Esses
vaiŠavas poderosos e muito misericordiosos irão certamente nos proteger se
chorarmos sinceramente.
®r… Rāmānujācārya ora da seguinte maneira (Padyāval…, 52): prahlāda-nārada-parāara-puŠar…ka-
vyāsāmbar…a-uka-aunaka-bh…ma-dālbhyān
rukmā‰gadoddhava-vibh…aŠa-phālgunād…n
puŠyān imān parama-bhāgavatān namāmi
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 68/129
"Ofereço as minhas respeitosas reverências aos grandes santos devotos do
Senhor liderados por Prahlāda, Nārada, Parāara, PuŠar…ka, Vyāsa, Ambar…a,
®uka, ®aunaka, Bh…ma, Dālbhya, Rukmā‰gada, Uddhava, Vibh…ana e Arjuna."
O poeta devoto ®r… Sarvajña, que tem plena fé nos devotos, descreve a
condição deles da seguinte maneira (Padyāval…, 56):
tvad-bhaktaƒ saritām patiˆ cululavat khadyotavad bhāskaraˆ
meruˆ payati lo˜ravat kim aparaˆ bh™meƒ patiˆ bhtyavat
cintāratna-cayaˆ …lā-akalavat kalpa-drumaˆ kā˜havat
saˆsāraˆ tŠa-rāivat kim aparaˆ dehaˆ nijaˆ bhāravat
"Ó Bhagavān! Seus devotos consideram que o oceano é uma mera poça, o sol,
um vagalume, o monte Meru um punhado de terra, um poderoso imperador do
mundo um servo insignificante, uma pilha de jóias cintāmaŠi apenas
fragmentos de pedras, uma árvore dos desejos (kalpadruma) como um arbusto
ordinário e o mundo inteiro como um chumaço de palha. O que mais podemos
dizer? Separados de Você, eles consideram seus copros como sendo apenas um
fardo pesado."
®r… Mādhava Sarasvat… continua explicando (Padyāval…, 57):
m…māˆsā-rajasā mal…masa-dāˆ tāvan na dh…r …vare
garvodarka-kutarka-karkaa-dhiyāˆ d™re 'pi vārtā hareƒ
jānanto `pi na jānate ruti-sukhaˆ r…-ra‰gi-sa‰gād te su-svāduˆ pariveayanti api rasam na darv… apet
"Aqueles cuja visão da sabedoria ficou turvada pela poeira da filosofia
m…māˆsā , que só promove karma -kaŠa , não podem fixar a inteligência em
Bhagavān. Aqueles cuja inteligência foi enrijecida pelos argumentos falaciosos,
cuja meta é apenas o orgulho, não têm interesse em ouvir hari-kathā . Até
mesmo os acadêmicos eruditos nos Vedas, que não têm apego por ®r… KŠa,
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 69/129
são incapazes de conhecer a verdadeira conclusão dos Vedas. Eles são
exatamente como garçons que servem a comida deliciosa, mas não sabem qual é
o sabor dela."
As glórias de sat -sa‰ga são descritas no ®r… Hari-bhakti-sudhodaya (citado no
Bhakti-rasāmta-sindhu 1.2.229):
yasya yat sa‰gatiƒ puˆso maŠivat syāt sa tad-guŠaƒ
sva-k™larddhyai tato dh…mān sva-y™thyān eva saˆrayet
"A influência da associação é demonstrada com o seguinte exemplo: assim
como um cristal reflete a cor dos objetos próximos, uma pessoa também adquire
as qualidades daquelas com quem se associa. Portanto, as pesoas inteligentes
devem se associar com outras da mesma índole, indivíduos respeitáveis, para
poderem incrementar o prestígio de suas famílias."
O significado desse verso é que a contaminação do coração não pode ser
erradicada por meio de jñāna , vairāgya , yoga ou tapasyā . Apenas pela
influência da associação com vaiŠavas, estão livres de todo orgulho, e por se
atingir a misericórdia deles, é que o coração se limpa facilmente de todas as
dúvidas.
®loka Seis®loka Seis®loka Seis®loka Seis
are cetaƒ prodyat-kapa˜a-ku˜inā˜…-bhara-khara
karan-m™tre snātvā dahasi katham ātmānam api mām
sadā tvaˆ gāndharvā-giridhara-pada-prema-vilasat
sudhāmbhodhau snātvā svam api nitarāˆ māˆ ca sukhaya
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 70/129
are — Ó; cetaƒ — mente; snātvā — banhando; karan-m™tre — na urina que
escorre; bhara-khara — de um grande asno; prodyat — de desenvolvimento
pleno; kapa˜a — falsidade; ku˜inā˜… — (e) hipocrisia; katham — por que; dahasi
— você está queimando; ātmānam — a si mesma; mām api — e eu também;tvam — você; sadā — sempre; snātvā — banhando; sudhā-ambhodhau — no
oceano de néctar; vilasat — surgindo; pada - prema — do amor gerado dos pés;
gāndharvā-giridhara — de ®r… Rādhā-Giridhār…; sukhaya — deleite; svam — si
mesma; ca — e; mām api — eu também; nitarām - completamente.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
(Apesar de ter subjugado os inimigos de luxúria e ira, podemos ainda não ter
conquistado o grande inimigo da falsidade. Esse verso nos instrui como sairmos
vitoriosos contra esse inimigo poderoso) "Ó mente maléfica! Apesar de você
adotar o caminho de sādhana , você se imagina purificada por se banhar na
urina que escorre do grande asno da falsidade arrogante e da hipocrisia. Ao
fazer isso, você está se queimando e simultaneamente me chamuscando, uma
j…va minúscula. Pare com isso! Deleite a si mesma e a mim por se banhar
eternamente no oceano nectáreo do amor puro pelos pés de lótus de ®r… Rādhā-
KŠa Yugala."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
(1)(1)(1)(1) Prodyat kapa˜a Prodyat kapa˜a Prodyat kapa˜a Prodyat kapa˜a- -- -ku˜inā˜… ku˜inā˜… ku˜inā˜… ku˜inā˜…- -- -bhara karan bhara karan bhara karan bhara karan- -- -m™tre snātvā: m™tre snātvā: m™tre snātvā: m™tre snātvā: Banhando na urina queBanhando na urina queBanhando na urina queBanhando na urina que
escorre do grande asno da falsidade arrogante e da hipocrisiaescorre do grande asno da falsidade arrogante e da hipocrisiaescorre do grande asno da falsidade arrogante e da hipocrisiaescorre do grande asno da falsidade arrogante e da hipocrisia
A evidente falsidade e hipocrisia que estão presentes no sādhaka depois dele
adotar o caminho do sādhana são comparados à urina de um burro.
Considerar-se como estando dedicado intensamente ao bhajana enquanto se
permanece com o coração desviado e hipócrita é como considerar-se puro por
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 71/129
se banhar na urina cáustica e imunda de um burro(*). Um sādhaka deve ter
cuidado em superar esse percalço.
Existem três tipos de bhakti -sādhaka s: (1) svani˜ha , (2) parini˜hita e, (3)
nirapeka . O sādhaka -svani˜ha descarta completamente as regras e proibiçõesprescritas para o varnārama e se esforça incessantemente apenas pela
satisfação de Bhagavān ®r… Hari. O sādhaka - parini˜hata realiza todas as
atividades de acordo com as regras e proibições prescritas para o serviço e
atendimento a Bhagavān. Esses dois tipos de sādhaka s são ghastas . O sādhaka -
nirapeka é um renunciado.
Esses três tipos de sādhaka s só se beneficiam se tornarem-se completamente
honestos. Caso contrário, por recorrerem à duplicidade, eles acabarão
seguramente se degradando. A hipocrisia demonstrada por esses três tipos de
sādhaka s é descrita da seguinte maneira:
(1) Duplicidade dos svani˜ha -sādhaka s: (a) permitirem-se a desfrute sensorial
sob o pretexto de sādhana -bhakti , (b) servirem a materialistas ricos e influentes
ao invés de servirem aos devotos despretensiosos, (c) acumularem riqueza
acima de suas necessidades, (d) terem muito entusiasmo por empreendimentos
inúteis e temporários, (e) permitirem-se a argumentação ilógica sob o pretexto
de cultivar conhecimento e, (e) adotar as vestes de um renunciado para obter
prestígio material.
(2) Duplicidade dos parini˜hata -sādhaka s: (a) fazerem uma exibição externa de
aderência estrita às regras e regulações, mas manterem-se interiormente
apegados aos assuntos materiais e, (b) preferirem a associação de filantropos ,
jñān…s, yog…s e pessoas materialistas ao invés da associação com devotosamorosos resolutos.
(3) Duplicidade dos nirapeka -sādhaka s: (a) manterem o orgulho de se
julgarem vaiŠavas elevados, (b) adotar as vestes de renunciado e, devido ao
falso ego, considerar os outros sādhaka s como sendo inferiores, (c) acumular
dinheiro e posses materiais além das necessidades básicas para a vida, (d)
associarem-se com mulheres sob o pretexto de sādhana , (e) manterem contato
íntimo com pessoas materialistas com a intenção de coletar fundos e donativos
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 72/129
ao invés de ir ao templo, (f) a preocupação em coletar fundos sob o pretexto de
realizar bhajana , (g) enfraquecerem o apego por KŠa por darem importância e
respeito apenas pelas vestes exteriores e símbolos da ordem renunciada e por
estarem muito apegados às regras e regulações da renúncia.Portanto, os defeitos dos argumentos mundanos (kutarka ), as falsas conclusões
filosóficas (kusiddhānta ) e anarthas , surgem da duplicidade na realização de
bhajana , e isso é comparado à urina de um burro. Muitos sādhaka s se
consideram purificados por se banharem nessa urina do burro da falsidade que
não é sagrada, mas que, na verdade, só consome a alma deles.
(*) Todas as escrituras reconhecem a pureza da urina de vaca e sua capacidade de
purificar e consagrar as pessoas. Mas jamais a urina de um animal qualquer como o
burro, pode ser considerada como portadora dessas características.
(2)(2)(2)(2) Gāndharvā Gāndharvā Gāndharvā Gāndharvā- -- -Giridhara Giridhara Giridhara Giridhara- -- -pada pada pada pada- -- -prema prema prema prema- -- -vilasat vilasat vilasat vilasat- -- -sudhāmbhodau snātvā: sudhāmbhodau snātvā: sudhāmbhodau snātvā: sudhāmbhodau snātvā:
Banhando no oceano neBanhando no oceano neBanhando no oceano neBanhando no oceano nectáreo do amor pelos pés de lótus de ®r… Gāndharvāctáreo do amor pelos pés de lótus de ®r… Gāndharvāctáreo do amor pelos pés de lótus de ®r… Gāndharvāctáreo do amor pelos pés de lótus de ®r… Gāndharvā----
Giridhār… Giridhār… Giridhār… Giridhār…
Gāndharvā se refere à ®r…mat… Rādhikā, que é a svar™pa -akti , ou potência
interna de Bhagavān. Giridhara se refere à Pessoa Suprema, Vrajendra-nandana
®r… KŠa, que é sarva-aktimān , o Potente Supremo. Aqui somos aconselhados
a nos banhar no oceano de néctar que consiste de viuddha-cit-vilāsa , ou as
transformações espirituais divinas geradas pelo prema pelo pés de lótus de ®r…
Yugala-kiora.O próprio ®r…la R™pa Gosvām… ora por isso no Prārthanā-paddhati (Stava-
mālā):
uddha-gā‰geya-gaurā‰g…ˆ kura‰g…-la‰gimekaŠām
jita-ko˜…ndu bimbāsyām ambudāmbara samvtām (1)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 73/129
"Ó Vndāvanevar…, ®r… Rādhikā! A compleição do Seu corpo é como o ouro
derretido. Seus olhos são tão encantadores quanto os incasáveis e alongados
olhos de uma gazela. Sua face derrota o brilho de milhões de luas. Você está
vestida graciosamente num sār… azul, da cor de uma nuvem carregada."
nav…na-ballav…-vnda-dhammillottphulla-mallikām
divya-ratnādy ala‰kāra sevyamāna-tanu-riyam (2)
"Você é a guirlanda de coroação, de flores mallikā , que decora as tranças do
cabelo das jovens gop…s de Vraja. Seu corpo está esplendidamente decorado
com jóias divinas e outros ornamentos."
vidagdha-maŠala-guruˆ guŠa-gaurava-maŠitām
ati-pre˜a-vayassyābhir a˜ābhir abhive˜itām (3)
"Você é a melhor entre todas as gop…s elegantes e habilidosas. Você está
ornamentada com ilimitadas virtudes e eminência transcendentais. Você está
rodeada pelas a˜a-sakh…s que são Suas amigas mais queridas."
cañcalāpā‰ga-bha‰gena vyākul…-kta keavām
go˜hendra-suta-j…vātu-ramya-bimbādharāmtām (4)
"Você agita KŠa com Seus constrangedores olhares de soslaio. O néctar dos
Seus lábios, de aspecto de fruta bimba , é o elixir que dá vida para Vrajendra-nandana ®r… KŠa."
tvān asau yācate natvā vilu˜han yamunā-ta˜e
kākubhir-vyākula-svānto jano vndāvanevar… (5)
"Ó ®r…mat… Rādhikā! Com o coração agitado eu rolo no chão, às margens do
Yamunā, e desesperado apelo para Você humildemente."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 74/129
ktāgaske `py ayogye `py jane `smin kumatāva api
dāsya-dāna-pradānasya lavam apy upapādaya (6)
"Mesmo sendo um ofensor, desqualificado em todos os aspectos e tendo uma
inteligência nefasta, imploro que Você me faça afortunado ao conceder-me o
serviço mais ínfimo aos Seus pés de lótus."
yuktas tvayā naiva duƒkhito `yam upekitum
kpā-dyota-drava-citta-navan…tāsi yat sadā (7)
"Ó Kpāmay…! Não fica bem Você desprezar essa pessoa angustiada, pois o Seu
coração mole como a manteiga está sempre derretendo de compaixão."
No seu ®r… ®r… Rādhā-Mādhavayor nāma-yugā˜akam, ®r…la R™pa Gosvām…
escreveu (Stava-mālā):
rādhā mādhavayor etad vakye nāma-yugā˜akam
rādhā dāmodarau p™rvaˆ rādhikā mādhavau tataƒ (1)
"Agora vou cantar essa oração que consiste de oito versos glorificando os nomes
de ®r… Rādhā-Mādhava Yugala. Primeiramente vou cantar o louvor a ®r… Rādhā-
Dāmodara e então o louvor a ®r… Rādhikā-Mādhava."
vabhānu-kumār… ca tathā gopendra-nandanaƒ govindasya priya-sakh… gāndharvā-bāndhavas tathā (2)
"®r…mat… Rādhikā é Vabhānu-kumar…, a jovem filha do rei Vabhānu, e ®r…
KŠa é Gopendra-nandana, o filho do rei dos vaqueiros. Ela é a priya -sakh… de
Govinda e Ele é o bāndhava , o amigo mais querido de Gāndharvā, ®r…mat…
Rādhikā."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 75/129
nikuñja-nāgarau go˜a-kiora-jana-ekharau
vndāvanādhipau kŠa-vallabhā-rādhikā-priyau (3)
"Ela é Nikuñja-nāgar…, a heroína dos kuñja s de Vraja e Ele é Nikuñja-nāgara,o herói. Ela é muku˜a-maŠi , a jóia mais valiosa entre todas as graciosas
vaquerinhas de Vraja e Ele é o irobh™aŠa , o ornamento da cabeça de todas as
jovens graciosas. Ela é a adhi˜hār… , a deusa que preside Vndāvana e Ele é o
adh…vara , o presidente. Ela é KŠa-vallabhā, a amante de KŠa e Ele é Rādhā-
vallabha, o amante de Rādhā."
"Vou viver em Vraja com grande amor, glorificando os nomes de meu
querido ®r… Yugala e vou lembrar Sua a˜a-kālya -l…lā em meu coração. Por fazer
isso, ó mente, quando ficarei imerso e farei com que você também imerja no
oceano nectáreo das várias manifestações de prema pelos pés de lótus de ®r…
Gāndharvā-Giridhara?"
®loka Sete®loka Sete®loka Sete®loka Sete prati˜hāā dh˜ā vapaca-ramaŠ… me hdi na˜et
kathaˆ sādhuƒ-premā spati ucir etan nanu manaƒ
sadā tvaˆ sevasva prabhu-dayita-sāmantam atulaˆ
yathā tāˆ nikāya tvaritam iha taˆ veayati saƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
manaƒ — Ó mente; āā — o desejo; prati˜hā — de prestígio; dh˜ā — um
audacioso; vapaca-ramaŠ… — mulher sem casta, da tribo dos comedores de
cães; na˜et — se ela dança; me hdi — no meu coração; katham — (então) como;
nanu — realmente; uciƒ — puro; sādhu - premā — amor divino; spati — pode
tocar; etat — este coração; tvam — (portanto) você; sadā — sempre; sevasva —
servir; atulam — o incomparável; dayita — amado; sāmantam — comandantes
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 76/129
(do exército); prabhu — do Prabhu ®r… KŠa; yathā — assim sendo; saƒ — eles;
tvaritam — rapidamente; nikāsya — desprezando; tām — esta (comedora de
cães, sem casta); veayati — faz entrar; tam — este (amor divino); iha — nesse
coração.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
(Por que essa falsidade ainda permanece no coração apesar de termos
abandonado todo desfrute sensorial material? Esse verso foi composto para
responder a esta pergunta.) "Ó mente! Como o puro amor divino pode aparecer
no meu coração enquanto a mulher sem casta, sem vergonha e comedora de
cães, que personifica o desejo de prestígio, ainda tem a audácia de continuar
dançando dentro dele? Portanto, sempre se lembre e sirva os poderosíssimos
comandantes do exército de ®r… KŠa, os queridos devotos do Senhor. Eles
afastarão de uma vez por todas essa mulher sem casta e darão início, em seu
coração, ao fluxo imaculado de vraja - prema ."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
(1)(1)(1)(1) Dh˜ā vapaca Dh˜ā vapaca Dh˜ā vapaca Dh˜ā vapaca- -- -ramaŠ… prati˜hāā: ramaŠ… prati˜hāā: ramaŠ… prati˜hāā: ramaŠ… prati˜hāā: O desejo de prestígio é uma audaciosaO desejo de prestígio é uma audaciosaO desejo de prestígio é uma audaciosaO desejo de prestígio é uma audaciosa
mulher sem casta comedora de cãesmulher sem casta comedora de cãesmulher sem casta comedora de cãesmulher sem casta comedora de cães
O desejo de honra e distinção é chamado parati˜hāā . Apesar dos outros
anarthas poderem ter desaparecido, o desejo de prati˜hā não é removido
facilmente. Ele gera e nutre todos os tipos de falsidade e hipocrisia. O desejo de
prati˜hā é chamado sem vergonha, pois apesar de ser a causa de todos os
anarthas , ele nunca reconhece a sua própria natureza maléfica. Ele também é
chamado cāŠāl… , ou comedora de cães, pois se dedica a comer a carne de cão
da fama.
Os svani˜ha -sādhaka s mencionados no verso anterior, anseiam em serem
reconhecidos como virtuosos, benevolentes e livres de quaisquer pecados. O
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 77/129
parini˜há- sādhaka pensa: "Sou um devoto de Bhagavān, tenho clara
compreensão de tudo e não tenho interesse pelo desfrute material". E, dessa
maneira, alimenta o desejo de expandir sua fama. O sādhaka nirapeka pensa
assim: "Sou um renunciado estrito, compreendi perfeitamente as conclusões dosāstras e minha bhakti chegou ao estado de perfeição". E, dessa maneira,
mantém o desejo de prathi˜ā .
Enquanto o desejo de prati˜hā não for eliminado do coração, a falsidade irá
permanecer; e enquanto não nos livrarmos da falsidade, não obteremos pureza,
prema sem contaminações.
(2)(2)(2)(2) Nirmala sādhu prema Nirmala sādhu prema Nirmala sādhu prema Nirmala sādhu prema : Amor divino imaculado: Amor divino imaculado: Amor divino imaculado: Amor divino imaculado
No que diz respeito a esse tema, ®r…la R™pa Gosvām… manifestou a seguinte
conclusão no Bhakti-rasāmta-sindhu (1.4.1):
samya‰ masŠita-svānto mamatātiayā‰kitaƒ
bhāvaƒ sa eva sāndrātmā budhaiƒ premā nigadyate
"Quando bhāva -bhakti , ou rati , se aprofunda e amadurece, o coração do
sādhaka se torna completamente suave e derretido. Nesse momento, o devoto
experimenta a exultação suprema da bem-aventurança transcendental e
desenvolve um intenso sentimento de mamatā , ou possessão por ®r… KŠa. As
autoridades eruditas descrevem essa condição como sendo prema ."
(3)(3)(3)(3) Prabhu Prabhu Prabhu Prabhu- -- -dayita atula sāmanta dayita atula sāmanta dayita atula sāmanta dayita atula sāmanta : Os incomparáveis comandantes do: Os incomparáveis comandantes do: Os incomparáveis comandantes do: Os incomparáveis comandantes do exército deexército deexército deexército de
Prabhu ®r… KŠaPrabhu ®r… KŠaPrabhu ®r… KŠaPrabhu ®r… KŠa
As palavras prabhu-dayita significam aqueles que são extremamente queridos
ao Prabhu Vrajendra-nandana ®r… KŠa. A palavra atula significa aquilo que
não tem comparação. A palavra sāmanta significa um general, ou comandante
de exército. Sirva sempre aos poderosos generais do exército dos devotos de
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 78/129
KŠa. A misericórdia deles é inigualável e eles são serviçais muito queridos de
®r… Nanda-nandana. Os raios divinos de hlādin… -akti são refletidos nos
corações dos vaiŠavas puros. Dos corações deles, esses raios de hlādin… -akti
são transmitidos para os corações dos demais sādhakas fervorosos, e, dessamaneira, os anarthas são eliminados — acaba a pervesidade, falsidade e
hipocrisia e o vraja - prema se manifesta. O abraço de vaiŠavas puros, a poeira
dos pés de lótus deles, o néctar dos seus lábios (as sobras da prasāda deles), a
água que lavou os seus pés de lótus e as suas instruções são completamente
competentes para transmitir hlādin… -akti para o coração. Portanto, o Padma
PurāŠa declara que a adoração dos vaiŠavas é mais elevada do que a adoração
de Bhagavān.
ārādhanānāˆ sarveāˆ viŠor ārādhanaˆ param
tasmāt parataram devi tad…yānāˆ samarcanam
®r… Mahādeva disse: "Ó Pārvat…! A adoração de ®r… ViŠu é mais elevada do
que todos os outros tipos de adoração. Mas superior até mesmo à adoração de
ViŠu é a adoração dos Seus devotos."
No ®r…mad Bhāgavatam (3.7.19) também está declarado:
yat sevāya bhagavataƒ ku˜a-sthasya madhu-dviaƒ
rati rāso bhavet t…vraƒ pādayor vyasanārdanaƒ
durāpā hy alpa-tapasaƒ sevā vaikuŠ˜ha-vartmasu
"Por servir os pés de lótus dos devotos de Bhagavān, se desenvolve o altamente
concentrado nitya -siddha prema pelos pés de lótus de ®r… Madhus™dana, que
existe nas três fases do tempo; e, como resultado concomitante, obtém-se a
liberação perene da prisão da existência material. Para aqueles cujos créditos
piedosos e austeridades são muito escassos, é extremamente difícil obter o
serviço a tais devotos, que são muito queridos do Senhor."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 79/129
No ®r… Caitanya-caritāmta (Antya, 16.60-61) está dito:
bhakta-pada-dh™li āra bhakta-pada-jala
bhakta-bhukta-avaea — t…na mahābala ei tina-sevā haite kŠa-premā haya
punaƒ punaƒ sarva-āstre phukāriyā kaya
"A poeira dos pés de lótus dos devotos, a água que lava seus pés e as sobras da
mahā-prasāda deles são muito poderosas. Por honrar essas três coisas, obtém-se
prema pelos pés de lótus de ®r… KŠa. Isso foi proclamado por todos os āstras
repetidamente."
A respeito disso, ®r…la R™pa Gosvām… diz (Bhakti-rasāmta-sindhu 1.2.219):
yāvanti bhagavad bhakter a‰gāni kathitān…ha
prāyas tāvanti tad-bhakta bhakter api buddhā viduƒ
"Muitas a‰gas de bhakti que descrevemos (no Bhakti-rasāmta-sindhu) em
relação ao Senhor Supremo, também podem ser praticadas em relação aos Seus
devotos. Essa é a opinão de devotos eruditos que conhecem as verdades
esotéricas de bhakti ."
Ao descrever as cinco a‰gas mais poderosas de bhakti , ®r…la R™pa Gosvām…
disse que elas possuem um poder inconcebível, extraordinário, que até mesmo
a mais discreta realização de qualquer uma delas, pode provocar bhāva bhakti nas pessoas que estão livres de ofensas, mesmo que elas não tenham fé. ®r…la
R™pa Gosvām… cita o seguinte exemplo para mostrar como bhāva -bhakti surge
devido à associação com outros bhāva -bhaktas (Bhakti-rasāmta-sindhu
1.2.241):
dgambhobhir dhautaƒ pulaka-pa˜al… maŠita-tanuƒ
skhalann-antaƒphullo dadhad ati-pthuˆ vepathum api
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 80/129
doƒ kakāˆ yāvan mama sa puruaƒ ko `py upayayau
na jāne k…rtanaˆ tāvan matir iha ghe nābhi ramate
"Não sei por que a minha mente não fica mais apegada pelos afazeresdomésticos desde que essa pessoa extraordinária surgiu ao alcance da minha
visão. Ela tem o corpo encharcado por um jorro de lágrimas, vive arrepiada de
êxtase, cambaleia a cada passo, seu coração está submerso em bem-
aventurança transcendental e ela treme febrilmente, por estar tomada de
emoção espiritual."
®r… Mukunda dāsa Gosvām… comentou esse verso da seguinte maneira: "As
palavras doƒ kakāˆ yāvat — desde que ele apareceu ao alcanceda minha
visão — indicam um contato muito discreto com um devoto. Apesar da visão
de um devoto extraordinário ser indubitavelmente a causa do desapego, ele diz
que desconhece a causa. Isso indica a falta de fé. Por fim, as palavras iha ghe
nābhiramata — desapego pelos assuntos domésticos — são indicativas do
aparecimento de bhāva -bhakti ."
Esses versos levam à conclusão que os queridos devotos de Bhagavān são
generais do exército do Senhor incomparavelmente poderosos. O serviço a eles
erradica todos os anarthas com muita facilidade e gera o raro e divino kŠa-
prema .
®loka Oito®loka Oito®loka Oito®loka Oito
yathā dutatvaˆ me davayati a˜hasyāpi kpayā
yathā mahyaˆ premāmtam api dadāty ujjvalam asau
yathā r… gāndharvā-bhajana-vidhaye prerayati māˆ
tathā go˜he kākvā giridharam iha tvaˆ bhaja manaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 81/129
manaƒ — Ó mente; iha go˜he — nessa Vraja; tvam — você; bhaja — adore;
giridharam — ®r… Giridhār…; tathā — de maneira tal; kākvā — com palavras
humildes; yathā — e assim; a˜hasya api — apesar de (eu ser) corrupto; asau —
Ele; kpayā — misericordiosamente; davayati — elimina; me — meu;du˜atavam — maldade; yathā — e assim; dadāti — Ele dá, ujjvalam — o
radiante; amtam — néctar; prema — de amor divino; api — também; mahyam
— para mim; yathā (e) assim; prerayati — Ele impele; mām — me; r…
gāndharvā-bhajana-vidhaye — no serviço de ®r…mat… Rādhikā.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
(Pela associação com os sādhu s, hlādin… -akti é transmitida ao coração do
sādhaka, ela dissipa toda a corrupção e faz surgir a perfeição mais elevada. Mas
este tipo de sādhu -sa‰ga não é obtido facilmente.) "Portanto, ó mente, com a
maior humildade e com palavras condoídas, apenas adore ®r… Giridhāri KŠa
em Vraja de maneira tal que Ele fique satisfeito com você. Por Sua misericórdia
imotivada, Ele irá remover toda a minha maldade, concederá o néctar do Seu
prema supremamente radiante e irá me conferir a inspiração para adorar
®r…mat… Rādhikā."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
(1) (1) (1) (1) Dainya Dainya Dainya Dainya- -- -kākuti kākuti kākuti kākuti : Humilde, com expressão condoída: Humilde, com expressão condoída: Humilde, com expressão condoída: Humilde, com expressão condoída
"Estou completamente desamparado e destituído." Uma prece humilde e
sincera com esse sentimento é denominada dainya-kākuti . No seu ®r…
Gāndharvā-samprārthanā˜akam (Stava-mālā), ®r…la R™pa Gosvām… orou com
essa humildade e de maneira sincera:
vdāvane viharator iha keli-kuñje
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 82/129
matta-dvipa-pravara-kautuka-vibhrameŠa
sandarayasva yuvayor vadanāravinda-
dvandvaˆ vidhehi mayi devi kpāˆ pras…da (1)
"Ó Devi Rādhikā! Você e ®r… KŠa vivem enfeitiçados como dois elefantes
intoxicados e constantemente se deleitam em passatempos amorosos nas
agradáveis veredas de ®r… Vndāvana. Portanto, ó Gāndharvikā, por favor, seja
bondosa e misericordiosa comigo e me conceda o darana de Suas faces de
lótus."
hā devi kāku-bhara-gadgada yādya vācā
yāce nipatya bhuvi daŠavad udbha˜ārtiƒ
asya prasādam abudhasya janasya ktvā
gāndharvike nija-gaŠe gaŠanāˆ vidhehi (2)
"Ó Devi Gāndharvikā! Estou muito aflito. Portanto, caindo ao solo como uma
vara, faço essa prece aos Seus pés de lótus, com a voz embargada, cheia de
desespero. Por favor, seja misericordiosa com essa pessoa ignorante e me
considere como uma das Suas criadinhas."
yāme ramā-ramaŠa-sundaratā-vari˜ha-
saundarya-mohita-samasta-jagaj-janasya
yāmasya vāma-bhuja-baddha-tanuˆ kadāhaˆ
tvām indirā-virala-r™pa-bharāˆ bhajāmi (3)
"Ó ®r…mat… ®yāmā (Rādhikā), Você é muito mais bela do que ®r… Lakm…dev….
Quando poderei adorá-lA, abraçada pelo braço esquerdo do Seu amado ®r…
®yāmasundara, cuja beleza eclipsia a de ®r…man NārāyaŠa e cativa a criação
inteira?"
tvāˆ pracchadena mudira-cchabinā pidhāya
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 83/129
mañj…ra-mukta-caraŠāñ ca vidhāya devi
kuñje vrajendra-tanayena virājamāne
naktaˆ kadā pramuditām abhisārayiye (4)
"Ó Devi Rādhikā! Quando me tornarei sua criadinha confidencial e vestitrei
Você adequadamente para Seus encontros amorosos, removendo os sininhos
das tornozeleiras dos Seus pés de lótus e cobrindo Seu corpo gracioso com um
sār… azul, da cor de uma nuvem carregada? Quando levarei Você para um
kuñja , à noite, com Seu coração agitado pela expectativa do encontro com o Seu
amante, ®r… Nanda-nandana?"
kuñje pras™na-kula-kalpita-keli talpe
saˆvi˜ayor madhura-narma-vilāsa-bhājoƒ
loka-trayābharaŠayo caraŠāmbujāni
saˆvāhayiyati kadā yuvayor jano `yam (5)
"Ó Devi! Você e ®r… KŠa são o ornamento para os três mundos. Quando Vocês
se reclinam numa cama macia, coberta de flores lindas e variadas, numa vereda
da floresta, e partilham passatempos amorosos onde há muita alegria? Será que
eu serei abençoado em servir os Seus pés de lótus?"
tvat-kuŠa-rodhasi vilāsa-parirameŠa
svedāmbu-cumbi-vadanāmburuha-riyau vām
vndāvanevari kadā taru-m™la-bhājau saˆv…jaāmi camar…-caya-cāmareŠa (6)
"Ó Vndāvananevar…! Quando Suas faces de lótus e as do Seu amante ficarão
decoradas com as gotas de transpiração devida à labuta das brincadeiras
amorosas, Você irá se sentar para descansar na sombra de uma maravilhosa
árvore kadamba , na beira do Rādhā-kuŠa. Será que nesse momento eu, como
Sua criadinha, abanarei Seus corpos com uma cāmara de jóias?"
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 84/129
l…nāˆ nikuñja-kuhare bhavat…ˆ mukunde
citraiva s™citavat… rucirāki nāham
bhugnāˆ bhruvaˆ na racayeti māruāˆ tvām agre vrajendra-tanasya kadā nu neye (7)
"Ó ®r… Rādhikā de olhos encantadores! Quando Você, brincando, for se esconder
num refúgio oculto na vereda da floresta, ®r… KŠa ficará sabendo onde Você
está e aparecerá diante de Você. E Você irá me perguntar censurando: `Ó R™pa
Mañjar…! Você contou para Ele onde estava o Meu esconderijo?' Então eu irei
responder: `Não, não, eu não disse nada! Foi a Citrā sakh… que contou para Ele,
por isso não fique brava comigo.' Quando serei abençoado por ver Você fingir
ficar irada comigo? E quando terei a oportunidade de acalmar Você com
palavras doces na presença de KŠa?"
vāg-yuddha-keli-kutuke vraja-rāja s™nuˆ
jitvonmadām adhika-darpa vikāsi-jalpām
phullābhir ālibhir analpam ud…ryamāŠa-
stotrāˆ kadā nu bhavat…m avalokayiye (8)
"Quando, num humor de brincadeira, Você derrota ®r… KŠa numa batalha
verbal, Você fica muito jubilante e glorifica, com orgulho, Sua habilidade na
oratória. As sakh…s , felizes com a vitória da sua svāmin… , elogiam Você,
alegremente: `Jaya Rādhe, jaya Rādhe!' Quando poderei contemplá-lA nesseestado?"
yaƒ ko `pi su˜hu vabhanu-kumāri-kāyāƒ
samprārthanā˜akam idaˆ pa˜hati prapannaƒ
sā preyasā saha sametya dhta-pramodā
tatra prasāda-lahar…m urar…-karoti (9)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 85/129
"Quem quer que se refugie em ®r… Vabhānu-nandin…, ®r… Rādhikā, por recitar
regularmente esse samprāthanā˜aka com grande fé e com uma atitude de
bhakti , seguramente irá deixá-lA satisfeita, juntamente com Seu amado ®r…
KŠa, e acaba se tornando o recipiente da profusa misericórdia dEles."
(2)(2)(2)(2) ®a˜hatā me du˜atvām ®a˜hatā me du˜atvām ®a˜hatā me du˜atvām ®a˜hatā me du˜atvām : Minha maldade é a pretensão: Minha maldade é a pretensão: Minha maldade é a pretensão: Minha maldade é a pretensão
A pretensão é o vício das baddha - j…vas . No seu estado puro, as j…vas são
naturalmente simples e honestas. Quando as j…vas se refugiam em avidyā , logo
se tornam falsas, orgulhosas, obcecadas pela honra e prestígio, ficam hipócritas
e imorais, e assim se afastam para bem longe de sua verdadeira identidade
espiritual em relação ao Senhor. Pelo poder da sādhu -sa‰ga , quando elas se
consideram mais insignificantes do que a palha e oferecem respeitos aos outros
como cabe às suas respectivas posições, elas se refugiam em r… harināma .
Então, ®r… KŠa e Seus queridos devotos concederão misericórdia para elas e
elas obterão o raro artigo de kŠa-prema .
(3)(3)(3)(3) Ujjvala premāmta Ujjvala premāmta Ujjvala premāmta Ujjvala premāmta : O néctar do: O néctar do: O néctar do: O néctar do amor conjugalamor conjugalamor conjugalamor conjugal
A palavra ujjvala se refere a Šgāra -rasa , que também é conhecida como
madhura -rasa . No ®r… Ujjvala-n…lamaŠi 1.2-3, no capítulo chamado Nāyaka-
bheda-prakaraŠa (Variedades de Heróis), ®r…la R™pa Gosvām… descreve
madhura -rasa da seguinte maneira:
mukhya-raseu purā yaƒ sa‰kepeŠodito ̀ ti rahasyatvāt
pthag eva bhakti rasarā˜ sa vistāreŠocyate madhuraƒ
vakyamāŠair vibhāvādyaiƒ svādyatām madhurā ratiƒ
n…tā bhakti rasaƒ prokto madhurākhyo man…ibhiƒ
No Bhakti-rasāmta-sindhu está descrito que o cultivo de bhakti pode ser
feito em cinco rasa s diferentes: ānta , dāsya , sakhya , vātsalya e madhurya . Elas
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 86/129
são conhecidas como mukhya , ou rasa s primárias. Madhurya -rasa é a principal
variedade de bhakti -rasa . Apesar de ser a mais proeminente de todas, as
primeiras quatro rasa s foram descritas muito elaboradamente, enquanto
madhurya -rasa foi descrita apenas brevemente. Isso porque madhurya -rasa émuito confidencial. Existem três motivos de ser tão confidencial: (1) Ela só se
destina aos devotos que se abrigam exclusivamente em madhura -rasa , e é
inadequada para os devotos das outras quatro rasa s (ānta , dāsya , etc.). (2)
Apesar de existirem inúmeros devotos que se abrigam em madhura -rasa , eles
são inaptos para saboreá-la porque estão destituídos das impressões
apropriadas no coração (saˆskāras ) para essa rasa . Para essas pessoas
madhura -rasa é difícil de ser compreendida. (3) Madhura -rasa se relaciona
principalmente com rāga -mārga , e como tal ela discute inúmeros sentimentos
confidenciais. Como os sādhaka s, cujos corações estão atados a inúmeros
desejos, são desqualificados para esses mistérios confidenciais de rāga -mārga ,
suas mentes vivem obcecadas por vaidh… -mārga . Portanto, essa madhura -rasa
não deve ser divulgada para eles.
Por todos esses motivos, madhura -rasa é muito confidencial e é inadequado
descrevê-la junto com as outras rasa s. Conseqüentemente, no ®r… Ujjvala-
nilamaŠ… , a madhura -rasa foi descrita muito elaboradamente para fazer com
que somente aqueles devotos que estão seguindo rāga -mārga com a meta
exclusiva de madhura -rasa , sejam elegíveis para saborear essa rasa .
Quando madhura -rati é instigada pelos elementos de vibhāva, anubhāva,
sāttvika-bhāva e vyabhicār…-bhāva e se torna extremamente saborosa, os
acadêmicos eruditos em rasa -tattva a denominam madhura -rasa .Quando essa rati , que é a sthāy…bhāva de ānta , dāsya , sakhya e vātsalya, se
combina com os quatro elementos de vibhāva , anubhāva, sāttvika-bhāva e
vyabhicār…-bhāva , ela atinge a posição de rasa . Deve-se compreender o mesmo
em relação a madhura-rasa . Em madhura -rasa ®r… KŠa é o viayālambana , ou
o objeto de amor, e as gop…s são as ārayālambana , ou receptáculos do amor.
Suas qualidades são as udd…panas , ou estímulos para madhura -rasa . Enquanto
encenam seus passatempos conjugais, as amantes de ®r… KŠa, e até mesmo o
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 87/129
próprio ®r… KŠa, às vezes exibem as oito sāttvika -bhāva s a as trinta e três
vyabhicār… -bhāva s, que surgem como ondas que incrementam o oceano de
bhakti -rasa . Quando sādhana -bhakti se transforma em bhāva -bhakti , a
sthāy…bhāva se manifesta. Quando a sthāy…bhāva se combina com vibhāva,anubhāva e tudo mais, e alcança o estado de rasa , significa que o prema
apereceu e isso é chamado de bhakti -rasa .
A l…lā de Vndāvana de ®r… KŠa e todos os passatempos que Ele encena
com as suas queridas gop…s em toda a Vraja-maŠala, são exemplos dessa rasa .
Aqueles que, por grande boa fortuna, têm despertada a avidez em obter essa
madhura -rasa , devem seguir os passos das gop…s , orando repetidamente com
grande anseio e angústia, com a voz embargada de emoção (como já foi
descrito). Quando ®r…mat… Rādhikā concede Sua misericórdia para essas
pessoas, os raios de hlādin… -akti entram em seus corações e então manifestam
essa rasa . Não há outro meio de se obter essa madhura -rasa .
(4)(4)(4)(4) ®r… Gāndharvā bhajana ®r… Gāndharvā bhajana ®r… Gāndharvā bhajana ®r… Gāndharvā bhajana
Às vezes a j…va infinitesimal adota o sādhana de jñāna -mārga e fica absorta na
experiência de brahmānanda ou ātmānanda . Mas essa experiência é
completamente insignificante quando comparada à paramānanda , ou prema-
sevānanda , o êxtase transcendental do serviço ao Senhor com prema puro. Ela
fica tão pálida quanto a luz de um vagalume diante do sol. Então, a j…va
infinitesimal fica completamente absorta em premānanda e considera o prazer
de brahmānanda ou ātmānanda como sendo algo negligenciável. A maneira dese receber essa misericórdia é a seguinte: Ao ouvir a bhāva dos residentes
eternos de Vraja, que estão situados em rāgātmika -bhakti , pode surgir no
coração a avidez em se obter essa bhāva . Quando isso ocorre, devemos buscar
refúgio nos pés de lótus de uma das sakh…s ou mañjar…s de ®r…mat… Rādhikā, e
servi-la com grande humildade. Por prestar serviço continuamente, a nossa
elegibilidade para incrementar o serviço vai aumentando na proporção direta
do avanço de nossa capacidade. Apenas pela misericórdia das sakh…s é que
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 88/129
alguém pode receber a misericórdia de ®r…mat… Rādhikā. Quanto mais obtemos
essa misericórdia, mais a hlādin… -akti será transmitida para o nosso coração.
Dessa maneira, gradualmente, iremos obter o nitya - premamay… -sevā de ®r…
Rādhā-KŠa de acordo com a nossa aptidão.Aqueles que não aceitam a existência dos passatempos divinos eternos
dentro da realidade transcendental, são culpados de negar a integridade da
Verdade Absoluta que é sarva-aktimāna , o potente supremo e a corporificação
da rasa . Essas pessoas são descartadas do caminho da misericórdia e assim
enganadas quanto ao premamay… -sevā .
Outra consideração é que enquanto um sādhaka mantém a concepção de ser
um macho mundano, material, ele é inelegível para esse Vraja-bhāvamay… -sevā .
O serviço desse tipo não tem qualquer realação com os corpos de fêmea ou
macho mundanos. O humor de fêmea, ou str… -bhāva , que surge com a forma
constitucional pura da j…va infinitesimal, é a única identidade adequada para
esse serviço. Os sādhaka s que, no momento de ralizar sādhana , superimpõem
na mente as concepções mundanas de machos ou fêmeas, que são provocadas
pelo contato com o corpo material, se desviam do caminho do sādhana . Isolar-
se dessas pessoas e realizar sādhana sob a direção de um bhakta rasika ,
rāgānugā , que tenha se abrigado exclusivamente nos pés de lótus de ®r…mat…
Rādhikā, é o que se denomina ®r… Gāndharvā bhajana .
®loka Nove®loka Nove®loka Nove®loka Nove
mad…ā-nāthatve vraja-vipina-candraˆ vraja-vane-
var…ˆ tāˆ-nāthatve tad-atula-sakh…tve tu lalitām
viākhāˆ ikāl…-vitaraŠa-gurutve priya-saro-
gir…ndrau tat-prekā-lalita-rati-datve smara manaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 89/129
manaƒ — Ó mente; smara — lembre; vraja-vipina-candraˆ — ®r…
Vndāvanacandra, a lua da floresta de Vraja; mad…ā-nāthatve — como o
prāŠanātha , o Senhor da vida da minha ama; tāˆ — este; vrajavanevar…ˆ —
®r… Vndāvanevar…, a rainha das florestas de Vraja; nāthatve — como minhasvamin… ou ama; lalitāˆ — ®r… Lalitā; tu — realmente; tad-atula sakh…tve —
como a amiga inigualável de ®r… Rādhā; viākhāˆ — ®r… Viākhā; ikāl…-
vitaraŠa - guru tve — o guru que concede todas as instruções; priya-saro-gir…n-
drau — o precioso lago ®r… Rādhā-kuŠa e Girirāja Govardhana; tat-prekā-
lalita-rati-datve — como quem concede o darana de ®r… Rādhā-KŠa e o rati
sublime por Eles.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
(Esse verso nos instrui sobre o relacionamento mútuo que deve haver entre
rāgānugā -bhajana e madhura -rasa .) "Ó mente! Lembre-se sempre de
Vndāvanacandra ®r… KŠa como o prāŠanātha da minha svāmin… ®r… Rādhikā,
Vndāvanevar… ®r…mat… Rādhikā como a minha ama, ®r… Lalitā como a amiga
inigualável da minha svāmin… , ®r… Viākhā como o …kā - guru para os arranjos
de ®r… Yugala sevā e ®r… Rādhā-kuŠa e Girirāja Govardhana com aqueles que
concedem o darana de ®r… Rādhā-KŠa e o rati sublime pelos pés de lótus
dEles."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
(1)(1)(1)(1) Vraja Vraja Vraja Vraja- -- -vipina vipina vipina vipina- -- -candraˆ smara candraˆ smara candraˆ smara candraˆ smara : Lembre: Lembre: Lembre: Lembre----se de ®r… KŠa, a lua da floresta dese de ®r… KŠa, a lua da floresta dese de ®r… KŠa, a lua da floresta dese de ®r… KŠa, a lua da floresta de
VrajaVrajaVrajaVraja
A respeito desse tema, são citados dois versos do Mukunda-muktāval…-stava,
parte do Stava-mālā de ®r…la R™pa Gosvām…:
nava-jaladhara-varŠaˆ campakodbhāsi karŠaˆ
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 90/129
vikasita-nalināsyaˆ visphuraˆ-manda-hāsyam
kanaka ruci-duk™laˆ cāru barhāva-c™laˆ
kamapi nikhila-sāraˆ naumi gop… kumāram (1)
"Adoro o filho querido de uma gop… , que tem a compleição de uma nuvem
carregada, cujas orelhas atrativas estão decoradas com flores campaka , em cuja
face encantadora floresce um sorriso meigo como uma flor de lótus
desabrochando, que usa vestes amarelas que têm o brilho do ouro derretido,
cuja cabeça está adornada com uma maravilhosa pena de pavão e que é a
quintessência dos três mundos."
mukha-jita-arad-induƒ keli-lāvaŠya-sindhuƒ
kara-vinihita-kandur-vallav…-prāŠabandhuƒ
vapu-r™pa-sta-reŠuƒ kaka nikipita-venur
vacana-vaaga-dhenuƒ pātu māˆ nanda-s™nuƒ (2)
"Que eu seja protegido por este ®r… Nanda-nandana, cujas faces são muito mais
atrativas do que a lua do outono, que é um oceano da elegância adequada para
encenar passatempos amorosos, cujas mãos estão equipadas com uma bola para
jogar, que é o amigo mais querido das vraja-ramaŠ…s , cujo corpo está
embelezado pela poeira levantada pelos cascos das vacas, cuja flauta é mantida
com eminência ao Seu lado esquerdo e que controla as vacas com a Sua voz
melodiosa."
Os próximos dois versos são versos suplementares do Tribha‰g…-pañcakam,também retirado do Stava-mālā:
viracaya mayi daŠaˆ d…na-bandho dayāˆ vā
gatir-iha na bhavattaƒ kācid-anyā mamāsti
nipatatu ata-ko˜ir nirbharaˆ vā navāmbhas
tad-api kila payodaƒ st™yate cātakena (1)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 91/129
"Ó Dinabandho! Quer as nuvens façam chover sobre as sedentas aves cātaka ,
quer o golpe de um raio as aniquile, as cātaka nunca se cançam de adorar as
nuvens, pois elas não têm outro recurso. Analogamente, quer Você sejamisericordioso comigo, quer me puna, eu não tenho outro suporte nesse mundo
além de Você. Você pode fazer o quiser comigo."
prāc…nānāˆ bhajanam-ātulaˆ dukaraˆ Švato me
nairāyena jvalati hdayaˆ bhakti-leālasaya
vivadr…c…m-agha-hara tavākarŠya kāruŠya-v…c…m
āā-bindu kitam-idam upaity-antare hanta aityam (2)
"Ó matador de Aghāsura (ou destruidor dos pecados)! Quando ouviu falar do
sādhana e do bhajana extremamente rigoroso a que se submeteram grandes
almas como ®r… ®uka e Mahārāja Ambar…a em tempos remotos, meu coração,
que está destituído de qualquer indício de bhakti , ficou tomado de remorsos e
sem esperanças, porque essas atividades dificultosas nunca serão possíveis para
mim. Então, sinto que jamais serei capaz de obter os Seus pés de lótus. Mas,
quando vejo as ondas de misericórdia que Você difunde para todo lado, desde
Brahmā até o pecador mais hediondo, meu coração se acalma novamente e
volta a ser instilado com um raio de esperança."
(2) T(2) T(2) T(2) Tāˆ vrajanevar…m nāthatve āˆ vrajanevar…m nāthatve āˆ vrajanevar…m nāthatve āˆ vrajanevar…m nāthatve ((((smara smara smara smara ): Lembre): Lembre): Lembre): Lembre----se de ®r…mat… Rādhikā comse de ®r…mat… Rādhikā comse de ®r…mat… Rādhikā comse de ®r…mat… Rādhikā com
suasuasuasua svāmin… svāmin… svāmin… svāmin…
No seu Vilāpa-kusumāñjali 7-8, que citamos a seguir, ®r…la Raghunātha dāsa
Gosvām… reconheceu ®r…mat… Rādhikā como a sua svāmin… . Com grande fervor e
perturbado, ele orou num humor de devoção exclusiva para poder obter o Seu
serviço:
aty-utka˜ena nitarāˆ virahānalena
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 92/129
dandahyamāna hdayā kila kāpi dās…
hā svāmin… kanam iha praŠayena gāham
ākrandanena vidhurā vilapāmi padyaiƒ
"Ó Svāmin… ®r… Rādhikā! Sou Sua criada. Mas meu coração está queimando
devido ao fogo violento da separação de Você. Choro o tempo todo e por isso
fiquei muito tristonho. Não vendo outro meio de me aliviar, resido em ®r…
Govardhana, na beira do Rādhā-kuŠa, e suplico ansioso os Seus pés de lótus
com essas poucas linhas de lamentação."
devi duƒkha kula sāgarodare
d™yamānam ati durgatam janam
tvaˆ kpā-prabala naukayā `dbhutaˆ
prāpaya sva-pada-pa‰ka-jālayam
"Que Você fique satisfeita. Ó Vraja-vilāsin…, ®r…mat… Rādhikā! Tendo caído no
oceano intransponível da tristeza intensa, vivo severamente atormentado e
envolto pela calamidade. Ó Parama-karuŠāmay…! Por favor, coloque-me no
barco indestrutível de Sua misericórdia e me garanta o serviço direto aos Seus
pés de lótus."
(3)(3)(3)(3) Lalitāˆ tad Lalitāˆ tad Lalitāˆ tad Lalitāˆ tad- -- -atula atula atula atula- -- -sakh…tva sakh…tva sakh…tva sakh…tva ((((smara smara smara smara ): Lembre): Lembre): Lembre): Lembre----se de ®r… Lalitā como a amigase de ®r… Lalitā como a amigase de ®r… Lalitā como a amigase de ®r… Lalitā como a amiga
inigalável de ®r…mat… Rādhikāinigalável de ®r…mat… Rādhikāinigalável de ®r…mat… Rādhikāinigalável de ®r…mat… Rādhikā
Esse humor está expresso claramente por ®r…la R™pa Gosvām… no seu ®r…
Lalitā˜aka, extraído do Stava-mālā:
rādhā mukunda pada sambhava-dhrama-bindu
nirmañchanopakaraŠ…-kta deha-lakām
uttu‰ga-sauhda viea-vaāt pragalbhāˆ
dev…ˆ guŠaiƒ sulalitām lalitām namāmi (1)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 93/129
"Ofereço praŠāma à altiva ®r… Lalitādev…, que é o repositório encantador de
qualidades como beleza, doçura e seriedade; que se dedica em eliminar as gotas
brilhantes de transpiração dos pés de lótus de ®r… Rādhā-Mādhava, e que estáperpetuamente imersa nas doçuras mais elevadas de sauhārda -rasa , ou
concentração indesviável em satisfazer os desejos do coração de sua amiga
íntima, ®r…mat… Rādhikā."
rākā-sudhā-kiraŠa-maŠala-kānti-daŠi
vaktra-riyaˆ cakita cāru cam™ru-netram
rādhā-prasādhana-vidhāna kalā-prasiddhāˆ
dev…ˆ guŠaiƒ sulalitām lalitāˆ namāmi (2)
"Ofereço praŠāma para ®r… Lalitādev…, cuja face maravilhosa ridiculariza o
brilho da lua cheia, cujos olhos vivem agitados como os de uma graciosa corça,
que é famosa por sua perícia extraordinária na arte de vestir ®r…mat… Rādhikā e
que é o recipiente de ilimitadas qualidades femininas."
lāsyollasad-bhujaga atru-patatra-citra-
pa˜˜āˆukābharaŠa-kañculikāñcitā‰g…m
gorocanā-ruci vigarhaŠa gaurimāŠaˆ
dev…ˆ guŠaiƒ sulalitāˆ lalitāˆ namāmi (3)
"Ofereço praŠāma a ®r… Lalitādev…, cujo corpo está adornado com uma veste deseda esplendorosa, tão brilhante quanto as penas da cauda de um pavão
dançando em êxtase, cuja parte superior do corpo está coberta com um corpete
extremamente atrativo, cujo repartido do cabelo está decorado com um
pigmento vermelho brilhante e que usa diversos colares e outras jóias. A sua
compleição dourada desafia até mesmo o brilho da gorocanā (um pigmento
amarelo brilhante usado para pintar, tingir e como tilaka ) e que possui
inúmeras qualidades."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 94/129
dh™rte vrajendra-tanaye tanu su˜hu-vāmyaˆ
mā dakinā bhāva kala‰kini lāghavāya
rādhe giraˆ Šu hitām iti ikayant…ˆ dev…ˆ guŠaiƒ sulatitāˆ lalitaˆ namāmi (4)
"Ofereço praŠāma a ®r… Lalitādev…, a encantadora tesoureira de todas as
qualidades, que instrui ®r…mat… Rādhikā dessa maneira: `Ó Kala‰kin… (ó incasta),
Rādhikā! Ouça minhas palavras benéficas! Vrajendra-nandana é muito sincero.
Não exiba para Ele o Seu humor de submissão gentil (dākinya bhāva ); em vez
disso, seja sempre contrária (bāmya -bhāva ) em todas as circunstâncias."
rādhāmabhi-vrajapateƒ ktamātmajena
k™˜aˆ manāg api vilokya vilohitāk…m
vāg-bha‰gibhis tam-acireŠa vilajjayant…ˆ
dev…ˆ guŠaiƒ sulalitāˆ lalitāˆ namāmi (5)
"Ofereço praŠāma para a morada de todas as qualidades, a supremamente
encantadora ®r… Lalitādev…, que ao ouvir ®r… KŠa falar até mesmo algumas
palavras astuciosas para ®r…mat… Rādhikā, fica furiosa imediatamente e deixa
KŠa embaraçado ao falar palavras sarcásticas como: `Você é tão veraz, simples
e um amante tão casto!'"
vātsalya-vnda-vasatiˆ paupāla-rājñyāƒ sakhyānuikaŠa-kalāsu guruˆ sakh…nām
rādhā-balāvaraja j…vita-nirvieāˆ
dev…ˆ guŠaiƒ sulalitāˆ lalitāˆ namāmi (6)
"Ofereço praŠāma à supremamente encatadora ®r… Lalitādev…, que possui o
agregado de todas as qualidades divinas. Ela é o recipiente da afeição materna
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 95/129
de ®r…mat… Yaodadev…, a rainha de Gopārāja ®r… Nanda Mahārāja. Ela é o guru
de todas as sakh…s e as instrui nos assuntos de amizade. Ela é a própria vida de
®r…mat… Rādhikā e do irmão mais novo de Baladeva."
yāˆ kām-api vraja kule vabhānujāyāƒ
prekya svapaka padav…m anuruddhyamānām
sadyas-tad-i˜a gha˜anena ktārthayant…ˆ
dev…ˆ guŠaiƒ sulalitāˆ lalitām namāmi (7)
"Ofereço praŠāma à supremamente encantadora ®r… Lalitādev…, a caixa-forte de
todas as qualidades. Ao ver qualquer mocinha em Vraja e ao notar que ela está
inclinada pela sua priyasakh… ®r…mat… Rādhikā, Lalitā imediatamente satisfaz o
desejo íntimo dessa criadinha e a faz ser bem-sucedida em todos os aspectos."
rādhā vrajendra-suta sa‰gama-ra‰ga-caryāˆ
varyāˆ vinicitavat…m akhilotsavebhyaƒ
tāˆ gokula - priya -sakh… nikuramba-mukhyāˆ
dev…ˆ guŠaiƒ sulalitāˆ lalitāˆ namāmi (8)
"Ofereço praŠāma a ®r… Lalitādev…, a corporificação de todas as virtudes divinas
e a mais proeminente das priyasakh…s de Gokula. Sua tarefa mais
profundamente acalentada é providenciar desfrute para ®r… Rādhā-Govinda,
fazendo os arranjos para que Eles se encontrem. Ela gosta muito mais de
realizar essa tarefa notável do que desfrutar de qualquer outro tipo de festival."
nandann-am™ni lalitā-guŠa-lālitāni
padyāni yaƒ pa˜hati nirmala-d˜ir a˜au
pr…tyaā vikarati janaˆ nija-vŠda-madhye
taˆ k…rtidā-pati-kulojjvala-kalpa-vall… (9)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 96/129
"Se uma pessoa com o coração puro e alegre recita esse a˜aka em louvor a
Lalitādev…, que está soberbamente ornamentada com as qualidades de beleza,
graça e encanto, ®r…mat… Rādhikā, a refulgente trepadeira dos desejos da família
de Vabhānu Mahārāja, afetuosamente a traz para si e a adota no Seu grupo desakh…s ."
(4)(4)(4)(4) Viākhāˆ ikāl… Viākhāˆ ikāl… Viākhāˆ ikāl… Viākhāˆ ikāl…- -- -vitaŠa vitaŠa vitaŠa vitaŠa- -- -gurutve gurutve gurutve gurutve ((((smara smara smara smara ): Lembre): Lembre): Lembre): Lembre----se de ®r… Viākhā como ose de ®r… Viākhā como ose de ®r… Viākhā como ose de ®r… Viākhā como o
ikā ikā ikā ikā- -- -guru guru guru guru
®r… Yamunā é considerada como não-diferente de ®r… Viākhā. ®r…la Baladeva
Vidyābh™aŠa citou o seguinte verso para confirmar isso:
viākhorasi yā viŠor yasyāˆ viŠur-jalātmani
nityaˆ nimajjati pr…tyā tāˆ saur…ˆ yamunāˆ stumaƒ
"O Senhor ViŠu se imerge diariamente e brinca com grande prazer e afeição na
água do Yamunā, a forma líquida de Viākhādev…. Ofereço preces a
Yamunādev…, a filha de S™rya, o deus do sol."
®r… Vidyābh™aŠapāda faz o seguinte comentário sobre esse verso:
viākhā yamunā-vapur iti vicāreŠa
yamunā-stutyā tat-stutir iti vidyābh™aŠaƒ
"®r… Viākhā é considerada como a vapu , ou a corporificação do Yamunā.
Portanto, por oferecer preces ao Yamunā, automaticamente oferecemos preces a
Viākhā."
®r…la R™pa Gosvām… compôs a seguinte prece glorificando ®r… Yamunā,
denominada ®r… Yamunā˜aka, extraída do Stava-mālā:
bhrātur-antakasya pattane ̀ bhipatti-hāriŠ…
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 97/129
prekyāti-pāpino `pi pāpa-sindhu-tāraŠ…
n…ra-mādhur…bhir apy-aea-citta-bandhin…
māˆ punātu sarvadāravinda-bandhu-nandin… (1)
"Que Yamunādev…, a filha de S™ryadeva, que deleita o amigo do lótus (S™rya),
sempre me purifique. Ela salva aqueles que a tocam de serem levados à morada
do seu irmão Yamarājá, e meramente por vê-la, ela capacita os pecadores
maléficos a atravessar o oceano do pecado. Ela ata os corações de todo mundo
com a ininterrupta doçura de suas águas."
hāri-vāri-dhārayābhimaŠitoru-khāŠavā
puŠar…ka-maŠalodyad-aŠajāli-tāŠavā
santo nomeāna-
kāma pāmarogra-pāpa-sampad-andhin…
māˆ punātu sarvadāravinda-bandhu-nandin… (2)
"Yamunādev… adorna a imensa floresta de Indra, KhāŠava, com sua corrente
encantadora, e sobre seus desabrochantes lótus brancos, aves como as alvéolas
sempre dançam com grande júbilo. Para não dizer daqueles que se banham em
suas águas, até mesmo o mais sórdido pecador é absolvido de pecados
medonhos, simplesmente por desejar se banhar no Yamunā. Que Yamunādev…,
a filha de S™ryadeva, que deleita o amigo dos lótus, sempre me purifique."
…karābhimta-jantu-durvipāka-mardin… nanda-nandanāntara‰ga-bhakti-p™ra-vardhin…
t…ra-sa‰gamābhilāi ma‰galānubandhin…
māˆ punātu sarvadāravinda-bandhu-nandin… (3)
"Yamunādev… destrói as reações de pecados atrozes cometidos por quem
meramente toca em uma gota de suas águas. Ela aumenta o fluxo de antara‰ga -
bhakti ou rāgānugā -bhakti por Nanda-nandana ®r… KŠa no nosso coração e
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 98/129
abençoa quem quer que simplesmente deseje residir às suas margens. Que
Yamunādev…, a filha do deus do sol, que deleita o amigo dos lótus, sempre me
purifique."
dv…pa-cakravāla-ju˜a-sapta-sindhu-bhedin…
r…-mukunda-nirmitoru-divya-keli-vedin…
kānti-kandal…bhir indran…la-vnda-nindin…
māˆ punāru sarvadāravinda-bandhu-nandin… (4)
"Yamunādev… é tão inconcebivelmente poderosa que, apesar de fluir através dos
sete oceanos que envolvem as sete ilhas gigantes de Bhagavān™-maŠala, ela
nunca imerge neles, como fazem os rios comuns. Por ser uma testemunha
íntima dos maravilhosos passatempos transcendentais de ®r… KŠa, ela faz com
que esses passatempos surjam nos corações daqueles que se abrigam nela. A
sua beleza escura, cintilante, derrota até a beleza da preciosa safira azul. Que
S™rya-putr…, Yamunādev…, que deleita o amigo dos lótus, sempre me purifique."
māthureŠa maŠalena cāruŠābhimaŠitā
prema-naddha-vaiŠavādhava-vardhanāya paŠita
™rmi-dor-vilāsa
padmanābhāva-pāda-vandin…
māˆ punātu sarvadāravinda-bandhu-nandin… (5)
"Ornamentada pela supremamente encantadora terra de Mathurā-maŠala,Yamunādev… é perita em fazer com que os devotos que andam atrás de prema
avancem em vaiŠava-mārga . Em outras palavras, ela manifesta diretamente
rāgānugā -bhakti nos corações dos devotos que se banham em suas águas. Com
suas ondas, que são como braços brincalhões, ela adora os pés de lótus de ®r…
KŠa. Que S™rya-putr…, Yamunādev…, que deleita o amigo dos lótus, sempre me
purifique."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 99/129
ramya-t…ra-rambhamāŠa-go-kadamba-bh™itā
divya-gandha-bhāk-kadamba-pupa-rāji-ruitā
nanda-s™nu-bhakta-sa‰gha-sa‰gamābhinandin…
mām panātu sarvadāravinda-bandhu-nandin… (6)
"Yamunādev… fica mais bela com a presença das vacas mugindo em tons
cativantes e profundos em suas margens supremamente atrativas. Ela é
perfumada com a fragrância celestial que emana das flores das árvores
kadamba na beira de suas margens. Ela está sempre muito feliz com a reunião
dos queridos devotos de ®r… Nanda-nandana. Que Yamunādev…, a filha de
S™ryadeva, que deleita o amigo dos lótus, sempre me purifique."
phulla-paka-mallikāka-haˆsa-laka-k™jitā
bhakti-viddha-deva-siddha-kinnarāli-p™jitā
t…ta-gandharvāha-gandha-janma-bandha-randhin…
māˆ punātu sarvadāravinda-bandhu-nandin… (7)
"Yamunādev… reverbera com o cativante som de centenas de milhares de
soberbos cisnes brancos que deslizam por suas águas. Ela é sempre adorada
pelos devas , siddha s, kinnaras e seres humanos cujos corações estão se
dedicando ao serviço de ®r… Hari. Pelo mais leve contato com as brisas que
sopram gentilmente em suas margens, a prisão das entidades vivas, na forma
de repetidos nascimentos e mortes, é despedaçada. Que S™rya-putr…,
Yamunādev…, que deleita o amigo dos lótus, sempre me purifique."
cid-vilāsa-vāri-p™ra-bh™r-bhuvaƒ-svarāpin…
k…rttitāpi durmadoru-pāpa-marma-tāpin…
ballavendra-
nandanā‰garāga-bha‰ga-gandhin…
māˆ punātu sarvadāravinda-bandhu-nandin… (8)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 100/129
"Yamunādev… envolve os três mundos conhecidos como Bhuƒ, Bhuvaƒ e Svaƒ
com o fluxo de suas águas, que carregam a revelação direta de passatempos
transcendentais incomuns de ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala. Dessa maneira, ela
faz com que esses passatempos se difundam pelos três mundos. Por cantar assuas glórias os pecados profundamente arraigados, insuperáveis, abissais, são
completamente queimados e reduzidos a cinzas. Ela tem a suprema fragrância
devido à pasta de sândalo e da ku‰kuma que unta o corpo de Vrajarāja-kumāra
®r… KŠa e que se derrete em suas águas enquanto Ele desfruta de Seus
passatempos aquáticos. Que Yamunādev…, a filha do deus do sol, que deleita o
amigo dos lótus, sempre me purifique."
tu˜a-buddhir-a˜akena nirmalormi-ce˜itāˆ
tvām-anena bhānu-putr… sarva-deva-ve˜itām
yaƒ stav…ti vardhayasva sarva-pāpa-mocane
bhakti-p™ram asya dev… puŠar…ka-locane (9)
"Ó S™rya-putr…! Ó deusa divina, ®r… Yamunā! Eu entrego essa prece aos seus pés
para que você possa beneficiar as pessoas inteligentes e felizes que recitarem
esse a˜aka em glorificação a você, que é rodeada por todos os devatās e que
possui atividades imaculadas na forma de suas águas transparentes. Que para
essas pessoas você expanda a corrente de bhakti por ®r… KŠa de olhos de lótus,
aquele que libera a todos de todos os pecados inclusive o da ignorância."
(5)(5)(5)(5) Priyasaro (Rādhā Priyasaro (Rādhā Priyasaro (Rādhā Priyasaro (Rādhā- -- -kuŠa) tat kuŠa) tat kuŠa) tat kuŠa) tat- -- -prekā prekā prekā prekā- -- -lalita lalita lalita lalita- -- -rati rati rati rati- -- -datve datve datve datve ((((smara smara smara smara ): Lembre): Lembre): Lembre): Lembre----se dese dese dese de®r… Rādhā®r… Rādhā®r… Rādhā®r… Rādhā----kuŠa como quem garante okuŠa como quem garante okuŠa como quem garante okuŠa como quem garante o darana darana darana darana de ®r… Rādhāde ®r… Rādhāde ®r… Rādhāde ®r… Rādhā----KŠa e queKŠa e queKŠa e queKŠa e que
concede oconcede oconcede oconcede o r rr rati ati ati ati sublime por Elessublime por Elessublime por Elessublime por Eles
Devemos nos lembrar que o Rādhā-kuŠa concede o rati sublime pelos pés de
lótus de ®r… Rādhā-KŠa Yugala. Essa oração foi expressada por ®r…la
Raghunātha dāsa Gosvām… no seu Vilāpa-kusumāñjali (98):
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 101/129
he r… sarovara sadā tvayi sā mad…ā
pre˜thena sārddham iha khelat… kāmara‰gaiƒ
tvañcet priyam at…va tayor it… māˆ
hā darsayādya kpayā mama j…vitaˆ tām
"Ó ®r… Rādhā-kuŠa! Minha svāmin… ®r… Rādhikā sempre desfruta passatempos
amorosos com o Seu querido ®r… KŠa em suas margens. Para Eles, você é mais
precioso do que Suas próprias vidas. Portanto, por favor, tenha a bondade de
me conceder hoje mesmo o darana de ®r… Rādhikā, que é a vida da minha
vida."
(6) Orando por ®r… Viākhā (como quem concede(6) Orando por ®r… Viākhā (como quem concede(6) Orando por ®r… Viākhā (como quem concede(6) Orando por ®r… Viākhā (como quem concede darana darana darana darana eeee rati rati rati rati por ®r… Rādhāpor ®r… Rādhāpor ®r… Rādhāpor ®r… Rādhā----
KŠa):KŠa):KŠa):KŠa):
No Vilāpa-kusumāñjali (99), ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… ora para ®r…
Viākhā de maneira semelhante:
kaŠam api tava sa‰ga na tyajed eva dev…
tvam asi sama-vayas tvān-narmabh™mir yad asyāƒ
iti sumukhi viākhe darayitvā mad-…āˆ
mama viraha-hatāyāƒ prāŠa-rakāˆ kuruva
"Ó Sumukh… (moça de face maravilhosa)! Ó Viākhā! Como você tem
precisamente a mesma idade que a minha ama, ®r…mat… Rādhikā, você é amorada dos passatempos joviais dEla. Conseqüentemente, Ela não pode
abandonar sua associação nem sequer por um momento. Fiquei extremamente
agitado e aflito devido à separação dEla. Por favor, tenha a bondade de me
conceder um darana dos pés de lótus dEla e assim preserve a minha vida."
(7)(7)(7)(7) Gir…ndrau lalita Gir…ndrau lalita Gir…ndrau lalita Gir…ndrau lalita- -- -rati rati rati rati- -- -datve datve datve datve ((((smara smara smara smara ): Lembre): Lembre): Lembre): Lembre----se de Girirāja Govardhse de Girirāja Govardhse de Girirāja Govardhse de Girirāja Govardhana eana eana eana e
conceda oconceda oconceda oconceda o rati rati rati rati sublime.sublime.sublime.sublime.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 102/129
No seu ®r… Govardhana-vāsa-prārthanā-daakam (8), extraído do ®r… Stavāval…,
®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… ora para residir em ®r… Govardhana:
giri-npa hari-dāsa-reŠi-varyeti-nāmā-
mtam idam uditaˆ r… rādhikā vaktra-candrāt
vraja-nava-tilatve klpta vedaiƒ sphu˜aˆ me
nija-nika˜a-nivāsaˆ dehi govardhana tvam
"Ó Girirāja Govardhana! O néctar do seu nome como Haridāsa-varya (a melhor
das servas de ®r… KŠa) manifestou-se diretamente da boca de lótus de ®r…mat…
Rādhikā quando Ela proferiu as palavras: hantāyam adrir abalā haridāsa-
varyaƒ — `Ó sakh…s ! Essa Girirāja Govardhana é a melhor de todas as devotas
de ®r… Hari.' (®r…mad Bhāgavatam 10.21.18) Dessa maneira, os Vedas
estabeleceram você como a marca de tilaka fresca que adorna a testa de Vraja.
Portanto, Ó Govardhana, tenha a bondade de me conceder residência ao seu
lado."
O significado dessa declaração é que, por estar assegurada a residência aos
pés de Girirāja Govardhana, ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… ora para que essa
Govardhana promova no seu coração, rati pelos pés de lótus de ®r… Rādhā-
KŠa Yugala.
Por ver, lembrar e recitar as glórias de ®r… Rādhā-kuŠa e de Girirāja
Govardhana, obtemos premā -bhakti fundamentado no humor de rāgānugā .Todos os locais onde ®r… KŠa encenou Seus passatempos transcendentais
concedem rati aos pés de lótus de ®r… Rādhā-KŠa Yugala. Portanto, devemos
sempre nos lembar deles com grande amor.
®loka Dez®loka Dez®loka Dez®loka Dez
ratiˆ gaur…-l…le api tapati saundarya kiraŠaiƒ
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 103/129
āc…-lakm…-satyāƒ paribhavati saubhāgya-valanaiƒ
va…-kārai candrāvali-mukha-nav…na-vraja-sat…ƒ
kipaty ārād yā tāˆ hari-dayita-rādhāˆ bhaja manaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
manaƒ — Ó mente; bhaja — adore; tāˆ — esta; rādhāˆ — ®r… Rādhā; hari-
dayita — a amada de ®r… KŠa; tapati — queima ou aflige; rati — Ratidev…, a
esposa de Kāmadeva (Cupido); gaur… — Gaur…dev…, a esposa do Senhor ®iva;
api — e; l…le — L…lā dev…, a energia pessoal do Senhor NārāyaŠa; sundaraya-
kiraŠaiƒ — pelos raios de Sua beleza; paribhavati — (que) derrota; āc… —
®ac…dev…, a esposa de Indra; lakm… — Lakm…dev…, a consorte eterna de ®r…
NārāyaŠa; satyāƒ — (e) Satyabhāmādev…, uma das principais rainhas de ®r…
KŠa em Dvārakā; saubhāgya-valanaiƒ — pela superabundância de Sua boa
fortuna; kipaty — (e quem) lança; ārāt — a um lugar distante; nav…na-vraja-
sat…ƒ — as castas mocinhas de Vraja; candrāval…-mukha — lideradas por
Candrāval…; va…-karaiƒ — pela Sua qualidade de ser capaz de controlar ®r…
KŠa.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
(Sem se abrigar na potência interna do Senhor, ou na svar™pa -akti , nunca
poderemos obter o aspecto pleno da Verdade Absoluta, ®r… KŠa, que é o
possuidor dessa potência. Portanto, expressa-se a seguinte declaração:) "ÓMente! Abandone o apego por tudo mais e apenas adore a mais querida de ®r…
KŠa, ®r…mat… Rādhikā, que, com os refulgentes raios de Sua beleza, inflama
Rat…, Gaur… e L…lā. Ela conquista ®r… ®ac…, ®r… Lakm… e ®r… Satyabhāmā pela
profusão de Sua boa fortuna e dissipa o orgulho das mocinhas castas de Vraja,
lideradas por ®r… Candrāval…, com a Sua habilidade de controlar ®r… KŠa. Essa
®r…mat… Rādhikā é a mais amada de ®r… KŠa."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 104/129
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
(1)(1)(1)(1) As qualidades extraordinárias de ®r…mat… RādhikāAs qualidades extraordinárias de ®r…mat… RādhikāAs qualidades extraordinárias de ®r…mat… RādhikāAs qualidades extraordinárias de ®r…mat… Rādhikā
No seu Ujjvala-nilamaŠ…, no capítulo entitulado ®r… Rādhā-prakaraŠa
(4.11.15), ®r…la R™pa Gosvām… descreveu as vinte e cinco qualidades principais
de ®r…mat… Rādhikā.
atha vndāvanevaryāƒ k…rtyante pravarā guŠāƒ
madhureyaˆ nava-vayā-calāpā‰gojjvala-smita (11)
cāru-saubhāgya-rekhāhyā gandhonmādita-mādhava
sa‰g…ta-prasarābhinñā ramya-vāk narma-paŠitā (12)
vin…tā karuŠā-p™rŠā vidagdhā pā˜avānvitā
lajjā…lā sumaryādā dhairyā gāmbh…rya-ālin… (13)
suvilāsā mahābhāva paramotkara-tariŠ…
gokula prema vasatir jagac-chreŠ… lasad yaāƒ (14)
gurvarpita guru-snehā sakh…-praŠayitā-vaā
kŠa-priyāval…-mukhyā santatārava-keavā
bahunā k…rtanaˆ guŠās-tasyāƒ sa‰khyāt…tā harer iva (15)
"Agora vou descrever as qualidades principais de Vndāvanevar…, ®r…mat…
Rādhikā: (1) madhurā — Ela é encantadora, (2) nava-vayāƒ — Ela está
eternamente situada em madhya -kiora ou, no auge da juventude, (3)
calāpā‰gā — Ela lança olhares de soslaio com Seus olhos inquietos; (4) ujjvala-
smitā — Ela tem um sorriso doce e radiante, (5) cāru-saubhāgya-rekhāhyā —
Seus pés, e demais partes do Seu corpo, estão marcados com maravilhosaslinhas auspiciosas, (6) gandhonmādita-mādhavā — a fragrância do Seu corpo
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 105/129
deixa ®r… KŠa maluco, (7) sa‰g…ta-prasarābhijñā — Ela é perita na arte de
cantar e fazer músicas, (8) maya-vāk — Sua fala é encantadora, (9) narma-
paŠitā — Ela é muito perspicaz e habilidosa em usar palavras engraçadas, (10)
vin…tā — Ela é modesta, (11) karuŠā-p™rŠā — Ela é misericordiosa, (12)vidagdhā — Ela é muito hábil nas sessenta e quatro artes, e em todas as
variedades de brincadeiras amorosas ou vilāsa , (13) pā˜avānvitā — Ela é
habilidosa, (14) lajjā…lā — Ela é tímida, (15) sumaryādā — Ela nunca se desvia
do caminho da retidão, (16) dhairyā-ālin… — Ela é compassiva e tolerante
diante da angústia, (17) gāmbh…rya-ālin… — Ela é grave, (18) suvilāsā — Ela está
sempre decorada com vários tipos de gestos corpóreos ornamentais, tais como
hāva, bhāva e helā (os diferentes gestos femininos que excitam o amante), bem
como sorriso, arrepio e variações da voz que são indicativas de seus
sentimentos de êxtase em relação a ®r… KŠa, (19) mahābhāva-paramotkara-
tar…Š… — Ela é extremamente ansiosa em exibir a mais elevada manifestação de
mahābhāva , (20) gokula-prema-vasati — Ela é o objeto de amor de todos os
residentes de Gokula, (21) jagat-reŠ…-lasad-yaā — Sua fama se espalha por
todo o universo, (22) gurvarpita-guru-sneha — Ela é o recipiente da afeição dos
mais velhos, (23) sakh… - praŠayitā-vaā — Ela é controlada pelo amor de Suas
sakh…s , (24) kŠa-priyāval…-mukhyā — Ela é a mais eminente de todas as
amantes de KŠa e, (25) santataravā-keava — Ela sempre mantém ®r… Keava
sob controle. O que mais é preciso dizer? Ela, como ®r… KŠa, está dotada de
ilimitadas qualidades transcendentais.
As glórias de ®r…mat… Rādhikā também são descritas em outros versos do
Ujjvala-nilamaŠ… (4.3-6):
tayor apy ubhayor madhye rādhikā sarvathādhikā
mahābhāva-svar™peyaˆ guŠair ativar…yas… (3)
"Entre ®r… Rādhā e ®r… Candrāval…, ®r… Rādhā é superior em todos os aspectos.
Ela é a corporificação de mahābhāva . Ninguém pode se comparar a Ela quanto
à posse de qualidades transcendentais."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 106/129
gopālottara-tāpinyāˆ yad gāndharveti virutā
rādhety-k parii˜e ca mādhavena sahoditā
atas-tad…ya-mātmyām pādme devainoditam (4)
"Portanto, Ela é celebrada no Gopālottara-tāpani com o nome de Gāndharvā.
Num suplemento do ¬g Veda o Seu nome foi mencionado junto com o de
Mādhava. Isso está expresso com as seguintes palavras: `Mādhava está sempre
com ®r…mat… Rādhikā e Ela está sempre com Ele. Eles sempre ficam juntos e
nunca se separam um do outro."
®r… Devari Nārada descreveu as glórias dEla no Padma PurāŠa:
yathā rādhā priyā viŠos tasyāƒ kuŠŠdaˆ priyaˆ tathā
sarva-gop…u saivaikā viŠor atyanta-vallabhā (5)
"Assim como ®r…mat… Rādhikā é a mais querida de ®r… KŠa, Seu lago, o ®r…
Rādhā-kuŠa, também é igualmente querido por Ele. Dentre todas as gop…s
queridas, ninguém é mais querida do que ®r…mat… Rādhikā."
hlādin… yā mahā-aktiƒ sarva-akti-var…yas…
tat-sāra-bhāva-r™peyam iti tantre prati˜itā (6)
"A potência suprema, ou mahā-akti , conhecida como hlādin… é superior a todasas outras potências de ®r… KŠa. A forma concentrada dessa hlādin… -akti , que
encontra sua expressão máxima no estágio de mādanākhyā-mahābhāva , não é
outra senão ®r…mat… Rādhikā. Essa foi a conclusão estabelecida nos Tantras."
No seu Cā˜u-pupāñjaliƒ do Stava-mālā, ®r…la R™pa Gosvām… glorificou ®r…mat…
Rādhikā da seguinte maneira:
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 107/129
nava-gorocanā-gaur…ˆ pravarend…varāmbarām
maŠi-stavaka-vidyoti-veŠ…-vyālā‰ganā-phaŠām (1)
"Ó Vndāvanevar…, ofereço preces a Você. Sua compleição dourada é como a gorocana fresca. Seu sār… é da cor do maravilhoso lótus azul e a parte superior
do Seu longo cabelo entrançado está todo decorado com jóias, parecendo o
capelo de uma serpente negra."
upamāna-gha˜ā-māna-prahāri-mukha-maŠalāˆ
navendu-nindi-bhālodyat-kast™r…-riyam (2)
"Sua face primorosa envergonha o brilho da lua cheia, uma flor de lótus
completamente aberta, ou qualquer outro objeto habilitado para a comparação.
Sua testa, que se assemelha à lua crescente recém-surgida, está adornada
esplendorosamente com tilaka de almíscar."
bhr™-jitāna‰ga-kodaŠāˆ lola-n…lālakāvalim
kajjalojjvalatā-rājac-cakor…-cāru-locanām (3)
"Suas sobrancelhas curvadas envergonham o arco de Cupido. Suas balouçantes
tranças de cabelos negros e encaracolados são esplêndidas e Seus olhos, que
estão decorados com kajal, parecem um par de joviais aves cakor…s (que dizem
ficar enamoradas pela lua e que, portanto, são o símbolo do desejo amoroso)."
tila-pupābhāva-nāsāgra-virājad-vara-mauktikām
adharoddh™ta-bandh™kāˆ kundāl…-bandhura-dvijām (4)
"Uma pérola esplêndida adorna a ponta do Seu nariz, que se assemelha à flor
de gergelim. Seus lábios têm o vermelho profundo das flores bandhuka e Sua
fileira de dentes brilha a brancura dos botões de jasmim."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 108/129
sa-ratna-svarŠa-rāj…va-karŠikākta-karŠikām
kast™r…-bindu-cibukāˆ ratna-graiveyakojjvalām (5)
"Os estames das flores de lótus douradas, que se parecem com jóias, decoramSuas orelhas. Sua face está decorada com uma pinta de almíscar e Você usa um
colar feito de jóias."
divyā‰gada-pariva‰ga-lasad-bhuja-mŠālikām
valāri-ratna-valya-kalālambi-kalāvikām (6)
"Seus braços maravilhosos, que são como caules de lótus, estão adornados com
braceletes, e nos Seus punhos, pulseiras feitas de safiras azuis que tilintam
docemente quando Você se move."
ratnā‰ur…yakollāsi-varā‰uli-karāmbujām
manohara-mahā-hāra-vihāri-kuca-ku˜malām (7)
"Os dedos de Suas mãos de lótus estão decorados com anéis incrustados de
jóias e Seus seios estão adornados com um colar precioso, encantador."
romāli-bhujag… m™rddha-ratnābhāva-taralāñcitām
vali-tray…-latā-baddha-k…Ša-bha‰gura-madhyamām (8)
"Bem no topo da linha de pelos que passa pelo Seu umbigo, a jóia central destecolar desponta como a jóia da cabeça de uma serpente. E Sua cintura fina,
esbelta, levemente curvada pelo peso dos Seus seios, está marcada com três
linhas que se parecem com trepadeiras entrelaçadas."
maŠi-sārasanādhāra-visphāra-roŠi-rodhasam
hema-rambhā-madārambha-stambhanoru-yugāktim (9)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 109/129
"Em volta do Seu amplo quadril está um cinturão esplêndido, tilintante,
incrustado de jóias e Suas coxas bem moldadas esmagam o orgulho do tronco
dourado da pacova."
jānu-dyuti-jita-kulla-p…ta-ratna-samudgakām
aran-n…raja-n…rājya-mañj…ra-viraŠat-padām (10)
"O esplendor dos Seus joelhos maravilhosos, envergonha o halo em volta da
safira amarela num estojo de jóias e Seus pés maravilhosos, que estão
adornados com tornozeleiras tilintantes, são consagrados pelos lótus vermelhos
que florescem no outono."
rākendu-ko˜i-saundarya-jaitra-pāda-nakha-dyutim
a˜ābhiƒ sāttvikair bhāvair ākuli-kta-vigrahām (11)
"O resplendor das unhas dos Seus pés de lótus derrotam a beleza de milhões de
luas cheias e a Sua forma inteira está coberta com as oito sāttvika -bhāva s, tais
como transpiração e aturdimento."
mukundā‰ga-ktāpā‰gām ana‰gormi-tara‰gitām
tvām ārabdha-riyānandāˆ vande vndāvanevari (12)
"Então, Você lança olhares de soslaio para ®r… KŠa, Você se entumece com as
ondas de desejos amorosos e, então, Você se encontra com Ele e experimentauma bem-aventurança infinita. Ó Vndāvanevar…! Eu adoro Você, o
reservatório das qualidades divinas."
ayi prodyan-mahā-bhāva-mādhur… vihvalāntare
aea-nāyikāvasthā-prāka˜yādbhuta-ce˜ite (13)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 110/129
"Ó ®r…mat…! O Seu coração está inundado com a doçura combinada de todos os
sintomas de mahābhāva que surgem simultaneamente em Você. Como Você
possui todos os atributos de ilimitadas variedades de heroínas, todo mundo fica
atônito ao testemunhar a Sua variedade de humores e de gestos."
sarva-mādhurya-viñchol…-nirmañcchita-padāmbuje
indirā-mgya-saundarya-sphurad-a‰ghri-nakhāñcale (14)
"Todos os atributos de uma heroína, tais como a doçura que assiste os Seus pés
de lótus e a beleza, que até mesmo Lakm…dev… ora para ter, brilham das unhas
de Seus pés de lótus."
gokulendu-mukh…-vnda-s…mantottaˆsa-mañjar…
lalitādi-sakh…-y™tha-j…vātu-smita-korake (15)
"Você é a jóia mais valiosa e o botão floral de todas as mulheres de Gokula e Seu
sorriso doce, gentil, é o que dá o tônico vivificante para as sakh…s lideradas por
Lalitā."
ca˜upā‰ga-mādhurya-bind™nmādita-mādhave
tāta-pāda-yaaƒ stoma-kairavānanda-candrike (16)
"Os olhares de soslaio dos Seus olhos incansáveis agem como gotas de ambrosia
que enlouquecem Mādhava, e Você é a lua que expande a flor do nome do Seupai."
apāra-karuŠā-p™ra-p™ritāntar-mano-hrade
pras…dāsmin jane devi nija-dāsya-sphā-jui (17)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 111/129
"Seu coração é como um reservatório insondável que está repleto de compaixão.
Portanto, Ó Deusa, seja bondosa com essa alma humilde que anseia em se
tornar Sua criadinha."
kaccit tvaˆ cā˜u-pa˜unā tena go˜hendra-s™nunā
prārthyamāna-calāpā‰ga-prasādā drakyase mayā (18)
"Depois que o seu humor de ciúme irado se acaba, o esperto Vrajendara-
nandana ®r… KŠa implora, com palavras de galanteio, que Você se encontre
com Ele. Nesse momento, Você entra em êxtase e despeja sobre Ele Seus olhares
de soslaio. Quando serei capaz de testemunhar essas emoções?"
tvāˆ sādhu mādhav…-pupair mādhaveena kalā-vidā
prasādhyamānāˆ svidyantiˆ v…jayiyāmāyā ahaˆ kada (19)
"Assim que o habilidoso e artístico ®r… KŠa A decora com flores mādhav… , o
toque de Suas mãos de lótus provam os sintomas de êxtase que se rompem em
Sua forma inteira, encharcando Você de transpiração. Ó, quando nesse
momento serei capaz de abaná-lA gentilmente com uma folha de palmeira?"
keli-vistraˆsino vakra-kea-vndasya sundari
saˆskārāya kadā devi janam etaˆ nidekyasi (20)
"Ó Dev…! Ó Sundari! Depois de Suas brincadeiras amorosas com ®r… KŠa, Seu
cabelo fica despenteado e precisando ser arrumado novamente. Quando Você
ordenará a esta alma rendida que faça esse serviço?"
kadā bimbho˜hi tāmb™laˆ mayā tava mukhāmbuje
arpyamāŠaˆ vrajādh…a-s™nur ācchidya bhokyate (21)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 112/129
"Ó Bimbo˜hi (aquela cujos lábios são como frutas bimba )! Depois que Você
aceitar a minha oferenda de tāmbula , ®r… KŠa virá removê-la de Sua boca e
colocá-la na dEle. Quando presenciarei esse passatempos amorosos?"
vraja-rāja-kumāra-vallabhā-kula-s…manta-maŠi prasida me
parivāra-gaŠasya te yathā padav… me na dav…yas… bhavet (22)
"Ó ®r…mati! Uma vez que Você é a jóia mais valiosa das amadas gop…s de
Vrajendranandana, fique satisfeita comigo e, por favor, rapidamente, me
considere um membro de Sua família. Por favor, seja bondosa comigo."
karuŠāˆ muhur arthaye paraˆ tava vndāvana cakravartini
api kei-riporyayā bhavet sa ca˜u-prārthana-bhājanaˆ janaƒ (23)
"Ó Rainha de Vndāvana! Imploro a Você aos Seus pés de lótus repetidamente.
Por favor, tenha compaixão e me faça Sua pālyadās… (criadinha). Depois de
Você ficar indignada após uma desavença amorosa, para poder se encontrar de
novo com Você, ®r… KŠa irá me dizer muitas palavras aduladoras, sabendo
que sou Sua atendente querida. Nesse momento, irei pegar nas mãos dEle e
levá-lO até Você. Ó Svāmin…! Quando Você me concederá essa misericórdia?"
imaˆ vndāvanevaryā jano yaƒ pa˜hati stavaˆ
cā˜u-pupāñjaliˆ nāma sa syād asyāƒ kpāspadam (24)
"Uma alma afortunada que recite fervorosamente esse Cā˜u-pupāñjali em
glorificação a Vndāvanevar… ®r…mat… Rādhikā, muito em breve será recipiente
de Sua misericórdia."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 113/129
Devemos adorar ®r…mat… Rādhikā recitando preces como essa e prestar todo tipo
de serviço. ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… expressou esse humor no seu
Vilāpakusumāñjali (101-102):
lakm…r yad-a‰ghri-kamalasya nakhāñcalasya
saundarya-bindum-api nārhati labdhum-…e
sā tvaˆ vidhāsyasi na cen-mama netradānaˆ
k…rtanaˆ j…vitena mama duƒkha-dāvāgni-dena
"Ó PrāŠevar… ®r…mat… Rādhikā! ®r… Lakm…dev… é incapaz de obter sequer uma
gota de beleza que irradia da ponta dos dedos dos Seus pés de lótus. Se Você
não me conceder olhos para contemplar Sua forma esplendorosa, Suas
qualidades e passatempos, então, para que servirá essa minha vida miserável,
que arde em uma furiosa conflagração de angústia?"
āābharir amta-sindhumayaiƒ kathañcit
kālo mayāti-gamitaƒ kila sāmprataˆ hi
tvañcet kpāˆ mayi vidhāsyasi naiva k…rtanaˆ me
prāŠair vrajena ca varroru vakāriŠāpi
"Ó Varoru (moça de coxas bonitas)! Decididamente é apenas com a esperança
de obter o oceano nectáreo do serviço a Você e a visão dos Seus passatempos
transcendentais, que tenho sido capaz de manter minha vida com muita
dificuldade até agora. Mas, se Você não for misericordiosa comigo nessemomento, então, para que serve a minha vida, residir em Vraja-dhāma ou até
mesmo o próprio ®r… KŠa?"
Se uma pessoa é altamente afortunada, a rati baseada no humor de Vraja
pode despertar nela devido à misericórdia imotivada de Bhagavān, ou de Seu
devoto. Nesse momento, ela fica sabendo de sua identidade constitucional
eterna através de um guru rāgānugā . Equipado com essa compreensão, e
desejoso de assumir os serviços e o sādhana apropriados, o aspirante espiritual
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 114/129
deve, em primeiro lugar, se abrigar nos pés de lótus de um guru assim, vendo-o
na sua forma espiritual eterna como uma mañjar… . Ele então deve se dedicar ao
bhajana e sādhana com o coração e com a alma. Pela prática contínua de
sādhana e bhajana , ele obterá o serviço a uma das sakh…s de ®r…mat… Rādhikāpela misericórdia do seu guru-mañjar… . Pela prática contínua de serviço a esta
sakh… , e por receber a misericórdia dela, ele irá obter o darana direto de
Vndāvanevar… ®r…mat… Rādhikā. Finalmente, por Sua misericórdia, ele será
capaz de servir a ®r… Yugala em Suas l…lā s divinas. Tudo isso só pode ser
alcançado com humildade despretensiosa, anseio intenso e com exclusiva
dedicação a essa meta.
®loka Onze®loka Onze®loka Onze®loka Onze
samam r…-r™pena smara-vivaa-rādhā-giribhtor
vraje sākāt-sevā-labhana-vidhaye tad-gaŠa-yujoƒ
tad-ijyākhyā-dhyāna-ravaŠa-nati-pañcāmtam idam
dhayan n…tyā govardhanam anudinaˆ tvaˆ bhaja manaƒ
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
manaƒ — Ó mente; vidhaye — para o método; labhana — de obter; sākāt -sevā
— o serviço direto; rādhā-giribhtoƒ — de ®r… ®r… Rādhā-Giridhāri; smara-
vivaa — que vivem encantados com o desejo amoroso; tad-gaŠa-yujoƒ —
juntamente com Seus associados; vraje — em Vraja; tvam — você; dhayan —
bebe; r…-r™peŠa-samam — de acordo com ®r… R™pa; idam — esse; pañcamta —
néctar feito com cinco ingredientes; tad-ijyā — (na forma de) Sua adoração
(arcana ); ākhyā — descrição dos Seus nomes, formas, qualidades e passatempos
(sa‰k…rtana ); dhyāna _ meditação; ravaŠa _ ouvir sobre os Seus nomes, formas,
qualidades e passatempos; nati — prostrando-se a Eles; bhaja — (e) adore;
govardhanam ®r… Govardhana; anudinam — todos os dias; n…tyā — com os
preceitos de bhakti .
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 115/129
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
(Agora será explicado o método de se realizar um bhajana muito profundo econfidencial.) "Ó minha mente, para poder obter o serviço direto a ®r… ®r…
Rādhā-Giridhāri, que vivem encantados com o desejo amoroso e o serviço aos
Seus associados eternos em Vraja, devemos beber o pañcamta do serviço a Eles
de acordo com o método prescrito por ®r…la R™pa Gosvām…. Esse pañcamta é
um néctar ambrosíaco feito com cinco ingredientes: adoração a ®r… Yugala
(arcana ), canto das glórias dos Seus nomes, formas, qualidades e passatempos
transcendentais (sa‰k…rtana ), meditação nEles (dhyāna ), ouvir as glórias de Seus
nomes, formas, qualidades e passatempos (ravaŠa ) e oferecer praŠāmas para
Eles. Além disso devemos adorar ®r… Govardhana diariamente de acordo com
os preceitos de Bhakti ."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
(1)(1)(1)(1) Tad Tad Tad Tad- -- -gaŠa gaŠa gaŠa gaŠa- -- -yujoƒ yujoƒ yujoƒ yujoƒ : Seus associados: Seus associados: Seus associados: Seus associados
Isso se refere a ®r… KŠa rodeado pelos amigos tais como ®r…dāma e Subala e
®r…mat… Rādhikā rodeada pelas amigas tais como ®r… Lalitā e Viākhā.
(2) (2) (2) (2) Smara Smara Smara Smara- -- -vilāsa vilāsa vilāsa vilāsa- -- -vivaa vivaa vivaa vivaa : Absortos em: Absortos em: Absortos em: Absortos em passatempos amorosospassatempos amorosospassatempos amorosospassatempos amorosos
®r… Rādhā-Giridhāri estão profundamente imersos em ‰gāra -rasa ,
considerando-a mais atrativa do que dāsya , sakhya e vātsalya -rasa s.
(3)(3)(3)(3) Vraje sākāt Vraje sākāt Vraje sākāt Vraje sākāt- -- -sevā sevā sevā sevā- -- -labhana labhana labhana labhana : Obter o serviço direto em Vraja: Obter o serviço direto em Vraja: Obter o serviço direto em Vraja: Obter o serviço direto em Vraja
O serviço que realizamos no estágio de sādhana é uma simulação do serviçodireto. No estágio de perfeição primeiro obtemos um serviço distante. Por
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 116/129
servir regularmente à distância, sob a direção de uma mañjar… , vamos
gradativamente alcançando o serviço às sakh…s . Depois disso, obtemos o serviço
direto a ®r… ®r… Rādhā-Govinda. Existem variedades ilimitadas de serviço, tais
como limpar o kuñja onde ®r… Rādhā-KŠa encenam Seus passatempos,arrumar a cama dEles, trazer água, fazer guirlandas, preparar tāmbula e
oferecer cânfora. Existem inúmeras criadinhas e cada uma delas tem o seu
respectivo serviço.
O serviço direto a ®r… Rādhā-Govinda só é possível quando a j…va obtém o
seu nitya -siddha -deha , ou a forma espiritual perfeita e eterna. A baddha - j…va
não pode realizar serviço direto com seu corpo material grosseiro ou sutil. No
serviço direto experimentamos uma bem-aventurança ilimitada e numa rasa
perpetuamente renovada a cada instante devido às emoções que se originam de
madhura -rasa . Nesse estágio, a felicidade que se obtém do serviço direto é tão
grande que nem mesmo o menor traço de desejo de desfrute pessoal pode
persistir. Quando o devoto está situado nessa plataforma, seu coração não pode
jamais ser tocado por algum tipo de miséria. A angústia que é exibida em
madhura -rasa no humor de vipralambha , ou separação, é apenas uma
transformação do êxtase divino. Essa experiência não tem relação alguma com a
dor associada ao corpo material.
(4) (4) (4) (4) ®r… r™pena ®r… r™pena ®r… r™pena ®r… r™pena- -- -samam samam samam samam : De acrodo com ®r… R™pa: De acrodo com ®r… R™pa: De acrodo com ®r… R™pa: De acrodo com ®r… R™pa
®r…la R™pa Gosvām…, o ācārya de madhura -rasa , estabeleceu os procedimentos
para os rāgānugā sādhaka s alcançarem madhura -rasa nos seus livros chamados
®r… Bhakti-rasāmta-sindhu e ®r… Ujjvala-nilamaŠ…. Devemos adotar esses
métodos e beber o pañcamta mencionado no verso original. Esses métodos
estão descritos no ®r… Bhakti-rasāmta-sindhu (1.2.90-93) da seguinte maneira:
raddhā vieataƒ pr…tiƒ r…-m™rter-a‰ghri-sevane
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 117/129
r…mad-bhāgavatārthānām āsvādo rasikaiƒ saha
sjāt…yāaye snigdhe sādhau sa‰gaƒ svato vare
nāma-sa‰k…rtana r…man-mathurā-maŠale sthitiƒ
a‰gānāˆ pañcakasyāsya p™rvaˆ vilikhitasya ca
nikhila rai˜hya bodhāya punar apy atra k…rtanam
"(1) Devemos servir os pés de lótus da Deidade ou ®r… M™rti com fé e
especialmente com amor, (2) devemos saborear o significado do ®r…mad
Bhāgavatam na companhia de vaiŠavas rasikas , (3) devemos nos associar com
devotos que sejam sajāt…ya , ou situados no mesmo humor, que tenham um bom
coração e disposição afetuosa (snigdha ) e que sejam mais avançados do que
nós, (4) devemos realizar r… nāma-sa‰k…rtana e, (5) devemos residir em
Mathurā-maŠala, ou seja, em Vraja-maŠala. Apesar de já termos mencionado
essas cinco a‰gas de bhakti , as repetimos para estabelecer a sua superioridade
sobre as demais a‰gas ."
(5)(5)(5)(5) Ijyā Ijyā Ijyā Ijyā : adoração da Deidade: adoração da Deidade: adoração da Deidade: adoração da Deidade
As a‰gas de bhakti que estão incorparadas nessa divisão incluem o serviço aos
pés de lótus da Deidade, ou arcana , observar r… harivāsara , ou Ekāda… e certos
Dvāda…s , usar tulas…-mālā e tilaka , honrar a caraŠāmta e a mahā-prasāda ,
observar votos como kārttika-vrata e servir tulas… .
(6)(6)(6)(6) škhyā škhyā škhyā škhyā : Glorificação: Glorificação: Glorificação: Glorificação
O estudo dos bhakti -āstras , ouvir e cantar Hari-kathā em associação com os
devotos e cantar as glórias do santo nome, formas, qualidades e passatempos
do Senhor, é o que se chama ākhyā , ou glorificação.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 118/129
(7)(7)(7)(7) Dhyāna Dhyāna Dhyāna Dhyāna : Meditação: Meditação: Meditação: Meditação
Dhyāna se refere a uma prática específica que está incluída na disciplina geral
de smaraŠa , ou lembrança. Mas, nesse verso, a prática inteira de smaraŠa foitratada simplesmente como dhyāna , ®r… J…va Gosvām… comentou esse tema no
Bhakti-sandarbha, Anucccheda 278:
"A inspeção limitada ao campo da mente é denominada smaraŠa , ou
lembrança. Além disso, devemos praticar a lembrança de acordo com o método
gradual descrito anteriormente. Ou seja, primeiro devemos nos lembrar do
nome, depois da forma, e depois das qualidades do Senhor e de acordo com
essa progressão, devemos praticar o método fácil de lembrar as qualidades,
associados, serviços e passatempos de ®r… Hari. Essa smaraŠa , ou lembrança, é
de cinco tipos: (1) Uma pequena investigação ou exame dos nomes, formas etc
de ®r… Hari é denominado smaraŠa . (2) Para desviar a mente de todos os objetos
externos e fixá-la de uma maneira geral no nome etc de ®r… Hari, é denominado
dhārana . (3) Contemplar os nomes, formas, passatempos, etc do Senhor de uma
maneira distinta, é denominado dhyāna . (4) Quando essa lembrança ocorrer de
maneira ininterrupta como um fluxo contínuo de néctar isso se denomina
dhruvānusmti . (5) A meditação na qual o objeto da contemplação é a única
coisa manifesta no coração é denominada samādhi ."
(8)(8)(8)(8) ®ravaŠa ®ravaŠa ®ravaŠa ®ravaŠa : Ouvir: Ouvir: Ouvir: Ouvir
Ouvir sobre o nome, forma, qualidade e passatempos de ®r… Bhagavān da bocade devotos puros é denominado ravaŠa . Ouvir o ®r…mad Bhāgavatam e outros
bhakti -āstras toda tarde na associação de devotos puros e outros arranjos
semelhantes para ouvir também estão incluídos nessa categoria.
(9)(9)(9)(9) Nati Nati Nati Nati : Oferecer reverências: Oferecer reverências: Oferecer reverências: Oferecer reverências
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 119/129
Oferecer sā˜ā‰ga praŠāmas , ou reverências prostradas diante da Deidade na
hora de ter um darana , ou se prostrar nos locais onde o Senhor encenou Seus
passatempos, ou em locais que estimulam a lembrança do Senhor, é o que se
chama nati .
(10) Govardhanaˆ(10) Govardhanaˆ(10) Govardhanaˆ(10) Govardhanaˆ bhajana bhajana bhajana bhajana : Adoração de ®r… Govardhana: Adoração de ®r… Govardhana: Adoração de ®r… Govardhana: Adoração de ®r… Govardhana
®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… deu essa instrução para si mesmo bem como
para todo mundo. Svayam Bhagavān ®r… Caitanya Mahāprabhu deu
pessoalmente a Sua Govardhana-ilā para ®r… Dāsa Gosvām…, o que ele próprio
descreve no seu ®r… Gaurā‰ga-stava-kalpataru (11), extraído do Stavāval…:
mahā-sampad-dārād-api patitam uddhtya kpayā
svar™pe yaƒ sv…ye kujanam api māˆ nyasya muditaƒ
uro-guñjāhāram priyam api ca govardhana-ilāˆ
dadau me gaurā‰go hdaya udayan māˆ madayati
"Apesar de eu ser severamente caído e desprezível, ®r… Caitanya Mahāprabhu,
devido à Sua misericórdia imotivada, me liberou da grande opulência material,
esposa e tudo mais. Ele me conduziu com muito prazer a ®r… Svar™pa
Dāmodara, Seu associado confidencial. Considerando-me muito querido, Ele
me deu a guñja-mālā que adornava o Seu pescoço e a Sua Govardhana-ilā. Que
esse ®r… Gaurā‰gadeva apareça em meu coração e me intoxique de êxtase
divino.""®r… Govardhana-ilā é uma manifestação direta do Senhor Supremo. ®r…
Dāsa Gosvām… costumava viver perto de ®r… Govardhana no ®r… Rādhā-kuŠa e
nunca ia para qualquer outro lugar. Seguindo o exemplo dele, eu jamais
deixarei minha moradia em Govardhana."
Ter esse tipo de resolução firme é outra maneira de adorar ®r… Govardhana.
A adoração de ®r… Govardhana tem dois significados para os sādhaka s comuns.
O primeiro é que devemos considerar Govardhana-ilā como uma Deidade
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 120/129
venerável, ou a ®r… Vigraha e, portanto, adorá-lA de acordo com as regras
apropriadas. O segundo é que devemos residir em ®r… Govardhana, um local
onde o Senhor encenou Sua l…lā e adorar ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala. Por
upalakana , ou implicação indireta, isso significa residir em qualquer lugardentro de Vraja-maŠala. ®r…la R™pa Gosvām… disse que viver em Mathurā-
maŠala é uma das principais a‰gas de bhakti ; portanto, a mesma coisa está
aqui sendo expressada de maneira diferente.
(11)(11)(11)(11) N…tyā: N…tyā: N…tyā: N…tyā: De acordo com as regras (deDe acordo com as regras (deDe acordo com as regras (deDe acordo com as regras (de bhakti)bhakti)bhakti)bhakti)
Não devemos pensar que a palavra n…ti usada aqui se refere apenas a vidhi -
mārga . Aqueles que são elegíveis para vaidhi -bhakti farão a adoração de acordo
com as regras estabelecidas por ®r…la R™pa Gosvām… para vidhi -mārga e aqueles
que são elegíveis para rāgānugā -bhakti farão a adoração adotando o processo
de rāga -mārga que ele anunciou.
Manaƒ-ikā-daikādaaka-varam etan madhurayā
girā gāyaty uccaiƒ samadhi-gata-sarvārtha-tati yaƒ
sa-y™thaƒ r…-rupānuga iha bhavan gokula-vane
jano rādhā-kŠātula-bhajana-ratnaˆ sa labhate
AnvayaAnvayaAnvayaAnvaya
yaƒ-janaƒ — quem quer que; r…-r™pānugaƒ bhavan — se torne um seguidor de®r…la R™pa Gosvām…; sa-y™thaƒ — com seu grupo; iha-gokula-vane — nessa
floresta de Gokula (em ®r… Vraja-maŠala perto de Govardhana); uccaiƒ — (e)
em voz alta; gāyati — cante; etat — esses; varam — excelentes; ekādaaka —
onze versos; Manaƒ-ikā -da — que dão instruções para a mente; madhurayā-
girā — com uma doce voz; samadhi-gata — tendo compreendido
completamente; sarva — tudo; artha-tati — os muitos significados; saƒ — ele;
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 121/129
labhate — obtém; atula — o incomparável; bhajana -ratnam — a jóia da
adoração; rādhā-kŠa ———— a ®r… ®r… Rādhā-KŠa.
TraduçãoTraduçãoTraduçãoTradução
(Enquanto instrui sua mente, ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… oferece a seguinte
bênção para inspirar outros devotos a estudarem e recitarem esse stotra
conhecido como Manaƒ-ikā.) "Quem quer que, adotando a linha de ®r…la R™pa
Gosvām… e seus seguidores, fixar residência em Gokula-vana e cantar em voz
alta estas excelentes onze instruções para a mente, num tom melodioso, e com
plena compreensão do seu significado, com certeza obterá a inigualável jóia da
adoração a ®r… Rādhā-KŠa."
®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana®r… Bhajana----darpaŠadarpaŠadarpaŠadarpaŠa----digdarin… digdarin… digdarin… digdarin…----vttivttivttivtti
(1)(1)(1)(1) Sa Sa Sa Sa- -- -y™tha y™tha y™tha y™tha : Com o seu grupo: Com o seu grupo: Com o seu grupo: Com o seu grupo
A palavra say™tha — com o seu grupo ou seguidores — se refere aos vaiŠavas
r™pānugas que possuem a mesma tendência (sajāt…ya ), que têm coração
bondoso e afetuoso (snigdha ) e que são mais avançados do que nós. Devemos
permanecer sob a direção dessas pessoas. Apesar de Lalitādev… e de outras
sakh…s serem nāyaikās (heroínas) e y™thevar…s (líderes de grupo)
independentes, elas permanecem sob a direção de ®r…mat… Rādhikā.
Analogamente, apesar dos vaiŠavas uttama -bhāgavatas poderem ser gurus de
inúmeros discípulos, ele são seguidores de ®r…la R™pa Gosvām…. Em relação a
isso encontramos a seguinte declaração do ®r… Ujjvala-nilamaŠ…, Hari-priyā
prakaraŠa (3.61):
y™thādhipātve `py aucitaˆ dadhānā lalitāayaƒ
sve˜a-rādhādibhāvasya lobhāt sakhya-ruciˆ dadhuƒ
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 122/129
"Apesar de Lalitā e das outras sakh…s principais serem completamente
competentes como y™thevar…s , ou líderes de grupo, elas vivem extremamente
ansiosas em satisfazer a sua queridíssima ®r…mat… Rādhikā e, portanto, preferem
adotar o humor de sakh…s atendentes. Elas não se preocupam em assumir ohumor de y™thevar…-nāyikās independentes."
(2) (2) (2) (2) R™pānuga R™pānuga R™pānuga R™pānuga
®r…la R™pa Gosvām… anunciou os princípios de rasa -tattva por ordem de ®r…man
Mahāprabhu. Ele realizava seu bhajana pessoal de acordo com esses princípios
e estabeleceu o padrão ideal de Vraja-bhajana para todo mundo. ®r… J…va
Gosvām…, ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām… e outros ācāryas rasikas seguiram
este sistema. Seguir este método de bhajana é o que se chama r… r™pānuga
bhajana .
(3) (3) (3) (3) Gokulavane Gokulavane Gokulavane Gokulavane : Na floresta de Gokula: Na floresta de Gokula: Na floresta de Gokula: Na floresta de Gokula
Isso se refere a qualquer local encantador de ®r… Mathurā ou Vraja-maŠala
onde o Senhor tenha realizado Seus passatempos. ®r…la R™pa Gosvām… descreve
as glórias de ®r… Mathurā-maŠala no seu Stava-mālā (®r… Mathurā-stava):
mukter-govinda-bhakter-vitaraŠa-caturaˆ sac-cid-ānanda-r™paˆ
yasuāˆ vidyoti vidyā-yugalam-udayate tārakaˆ pārakañca
kŠasyotpatti-l…lā-khanirakhila jagan-mauli-ratnasya sā te vaikuŠ˜hād yā prati˜hā prathayatu mathurā ma‰gakānāˆ kalāpam (1)
"®r… Mathurā-pur… está habilitada para conceder mukti na forma de bhakti pelos
pés de lótus de ®r… Govinda. Ela capacita todas as entidades vivas a
atravessarem o oceano da existência material e concede kŠa-prema , e assim
está dotada com os dois tipos de conhecimento denominados tāraka (que faz
atravessar) e pāraka (que faz alcançar a meta final). Ela é a jóia mais preciosa de
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 123/129
todos os locais da criação inteira, sendo a morada onde ®r… KŠa encena Seus
passatempos infantis e outras l…lā s. Que essa Mathurā-pur…, que é adorável até
por VaikuŠ˜ha, conceda a vocês toda a auspicisidade."
ko˜…ndu-spa˜a-kānt… rabhasa-yuta bhāva-klea-yodahair-ayodhya
māyā-vitrāsivāsā muni-hdayam-uo divya-l…lāƒ sravant…
sā…ƒ kā…amukhyāmarapatibhiralaˆ prārthita-dvārakāyā
vaikuŠ˜hod-g…ta-k…rttir-diatu madhupur… prema-bhakti-riyaˆ vaƒ (2)
"O brilho de ®r… Mathurā-pur… é superior a milhões de luas. Os cinco tipos de
misérias — a começar com avidyā — que são como guerreiras poderosas a
perpetuar essa violenta existência material, são incapazes de conquistá-la. Por
residir ali, podemos nos livrar facilmente dos sofrimentos da existência
material. Os devas místicos, cientes da grandeza de residir em Mathurā-pur…,
também têm medo de fazer qualquer coisa contra os seus habitantes. Os
passatempos de ®r… KŠa, que roubam os corações de grandes sábios como ®r…
®uka e ®aunaka, são encenados ali eternamente. Ela safistaz todos os desejos
dos seus adoradores. Até mesmo o Senhor ®iva e os devas anseiam em
desempenhar o dever de serem seus vigias. ®r… Varāhadeva cantou as glórias
dela. Que essa ®r… Mathurā-pur… conceda a vocês prema -bhakti ."
b…jaˆ mukti-taror-anartha-pa˜ali nistārakaˆ tārakaˆ
dhāma prema-rasaya vāñchita-dhurā saˆpārakam pārakam
etad-yatra nivāsinām-udayate cic-chakti-vtti-dvayaˆ matchumātu vyasanāni māthura-pur… sā vaƒ riyañ ca kriyāt (3)
"®r… Mathurā-pur… é a semente da árvore de mukti e ela nos livra de todos os
anarthas . Ela nos protege de toda inauspiciosidade e é a base de prema -rasa . Ela
satisfaz todos os desejos, nos capacitando a obter completa submissão a ®r…
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 124/129
KŠa. A dupla cit -akti de ®r… KŠa, que tem a natureza de sat-cit-ānanda , se
manifesta ali eternamente. Que essa Mathurā-pur… erradique todos os seus
pecados, até mesmo aqueles que se estendem para o corpo sutil e lhes conceda
prema -bhakti ."
adyāvanti patad-grahaˆ kuru kare māye anair-v…jaya
cchatraˆ kañci ghāŠa kā… purataƒ pād™-yugaˆ dhāraya
nāyodhye bhaja sambhramaˆ stuti-kathāˆ nodgāraya dvārake
dev…yaˆ bhavat…u hanta mathurā d˜i-prasādaˆ dadhe (4)
"Ó Avanti (Ujjain)! Hoje, por favor, pegue o recipiente para nozes de bétel
mascadas (escarredeira); Ó Māyāpur… (Haridvara)! Você deve abanar com a
cāmara . Ó Kañci! Você segura o guarda-sol. Ó Kā…! Fique de prontidão com as
sandálias de madeira nas mãos. Ó Ayodhyā! Não fique apreensiva se o seu
serviço for rejeitado. Ó Dvārakā! Não ofereça orações agora, porque hoje a
rainha de Mahārāja ®r… KŠa, ®r… Mathurā-dev… está satisfeita com vocês todas
que são servas dela.*"
No Stava-mālā (®r… Vndāvanā˜akam), ®r…la Raghunātha dāsa Gosvām…
descreveu as glórias de Vndāvana:
makunda-mural…-rava-ravaŠa-phulla-hd-vallav…
kadambaka karambita-prati-kadamba-kuñjāntarā
kalinda-giri-nandin…-kamala-kandalāndolinā sugandhir anilena me araŠam astu vndā˜av… (1)
"Os bosques luxuriantes de árvores kadamba ®r… Vndāvana estão cheios de
gop…s cujos corações se deleitam ao ouvir a molodia da flauta de ®r… KŠa e
esses bosques se tornam ainda mais fragrantes devido à brisa gentil que carrega
o perfume das flores de lótus que se abrem na águas de ®r… Yamunā, a filha do
monte Kalinda. Que essa ®r… Vndāvana seja o meu abrigo."
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 125/129
(*) Nesse verso as sete cidades sagradas que concedem a liberação estão sendo
citadas. Elas são Avanti, Haridvāra (Māyā), Kāñc…, Kā…, Ayodhyā, Dvārakā e
Mathurā. ®r…la R™pa Gosvām… aqui exalta a superioridade de Mathurādescrevendo como os outros seis t…rthas se dedicam a servir ®r… Mathurā-pur…
como criadas.
vaikuŠ˜ha-pura-sa rayād vipinato ̀ pi niƒreyasāt
sahasra-guŠitāˆ riyaˆ praduhat… rasa-reyas…m
catur-mukha-mukhair api sphita-tārŠa-dehodbhavā
jagad-gurubhir-agrimaiƒ araŠam astu vndā˜av… (2)
"Residir em ®r… Vndāvana é muito superior à posição de liberação em
VaikuŠ˜ha e, portanto, milhares de vezes mais benéfico. Em outras palavras, ®r…
Vndāvana concede o tesouro inestimável de dāsya , sakhya , vātsalya e
madhura -rasa . Até mesmo o Senhor Brahmā de quatro faces, o mestre espiritual
do universo inteiro, ora para poder nascer ali como uma insgnificante folha de
grama. Que essa ®r… Vndāvana seja o meu abrigo."
anārata-vikasvara-vratati-puñja-pupāval…
visāri-vara-saurabhodgama-ramā-camatkāriŠ…
amanda-makaranda-bhd-vi˜api-vnda-vand…-kta
dvirepha-kula-vanditā araŠam astu vndā˜avi (3)
"As multidões de trepadeiras floridas de Vndāvana sempre exalam um doce
aroma que se estende a uma grande distância e deixa atônita até mesmo
Lakm…dev…. Vndāvana é elogiada pelos enxames de abelhas que vagam pelas
árvores que emitem um abundante banho de néctar de suas flores abertas. Que
essa Vndāvana seja o meu abrigo."
kaŠadyuti-ghana-riyor vraja-nav…na-y™noƒ padaiƒ
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 126/129
suvalghubhir ala‰ktā lalita-lakma-lakm…-bhraiƒ
tayor nakhara-maŠal…-ikhara-keli-caryocitair
vtā-k…rtanaalayā‰kuraiƒ araŠam astu vndā˜av… (4)
"Toda a área de Vraja está marcada com símbolos artísticos e encantadores tais
como o raio e a aguilhada que foram feitos pelos pés de lótus dos amantes
eternamente joviais, ®r… Rādhā-Govinda Yugala, cuja compleição corpórea,
enquanto Eles estão juntos, é como o brilho de um raio mesclado com uma
nuvem de monção carregada. Esta terra está sempre carregada de botões frescos
que fazem destacar a beleza das unhas dos pés de lótus de ®r… Rādhā-KŠa.
Que essa ®r… Vndāvana seja o meu abrigo."
vrajendra sakha-nandin… ubhatarādhikāra-kriyā
prabhāvaja-sukhotsava-sphurita-ja‰gama-sthāvarā
pralamba-damanānuja-dhvanita vaˆ…kā-kākal…
rasajŠa-mga-maŠala araŠaˆ astu vndā˜av… (5)
"Na terra de Vndāvana, por ordem de ®r…mat… Rādhikā — a amiga íntima do
filho de Nanda Mahārāja — Vnda sakh… deleita e revigora tanto as entidades
vivas móveis quanto as inertes, para poder aumentar o festival de bem-
aventurança divina de ®r… Rādhā-KŠa. Nessa terra perambulam bandos de
corças, hábeis em saborear a doçura do som melodioso da flauta de ®r… KŠa, o
irmão mais novo de Baladeva — o matador do demônio Pralamba. Que essa ®r… Vndāvana seja o meu abrigo."
amanda-mudirārvudābhyadhika-mādhuri-medura
vrajendra-suta-v…kaŠonna˜ita-n…la-kaŠ˜hotkarā
dinea-suhd-ātmajā-kta-nijābhimānollasl
latā-khaga-mgā‰ganā araŠam astu vndā˜av… (6)
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 127/129
"Em Vndāvana os pavões dançam em júbilo, ficando intoxicados ao verem o
corpo escuro de ®r… KŠa, que se assemelha com uma nuvem carregada. Cheia
de um profundo apego amoroso por essa terra, ®r… Rādhikā, a filha do amigo do
deus do sol, ®r… Vabhānu Mahārāja, proclama: `Essa Vndāvana é Minha!' Eassim, deleitando imensamente as trepadeiras, as corças, as pavoas, as fêmeas
dos cucos e todas as fêmeas das aves que ali se encontram (devido à
proeminência de feminilidade estabelecida por ®r… Vndāvanevar… ®r…mat…
Rādhikā). Que esta ®r… Vndāvana seja o meu abrigo."
agaŠya-guŠa-nāgar…-gaŠa-gari˜ha-gāndharvikā
manoja-raŠa-cātur…-piuna-kuñja-puñjojvalā
jagat-traya-kalā-guror lalita-lāsya-valgat-pada
prayoga-vidhi-sākiŠ… aranam astu vndā˜av… (7)
"Os esplendorosos kuñjas de Vndāvana, divinamente maravilhosos,
testemunham a perícia de ®r…mat… Rādhikā nas disputas amorosas. Esta terra é a
testemunha dos cativantes passos de dança de ®r… KŠa, que é supremamente
habilidoso nessas artes. Que esta ®r… Vndāvana seja o meu abrigo."
vari˜ha-hari-dāsatā-pada-samddha-govardhanā
madh™dvaha-vadh™-camatkti-nivāsa rāsa-sthalā
ag™ha-gahana-riyo madhurima vrajanojjvalā
vrajasya sahajena me araŠam astu vndā˜av… (8)
"Em Vndāvana-dhāma, ®r… Girirāja Govardhana — depois de ter recebido das
gop…s o título extremamente raro de ser a mais elevada serviçal de Hari — se
manifesta gloriosamente. Nessa terra está situada a arena da dança da rasa que
aturde completamente as gop…s ou as rainhas de Dvārakā, como ®r… RukmiŠ… e
Satyabhāmā. Rodeada de florestas cheias de flores fragrantes, folhagem e
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 128/129
botões, ®r… Vndāvana irradia o brilhante esplendor da doçura. Que esta ®r…
Vndāvana se torne naturalmente o meu único refúgio."
idam nikhila niku˜āvali-vari˜ha vndā˜av… guŠa-smaraŠa-kāri yaƒ pa˜hati su˜hu padyā˜akam
vasan vyasana mukta-dh…r aniam atra sad-vāsanaƒ
sa p…ta-vasane va… ratim avāpya vikr…ati (9)
" Se uma pessoa sem pecados, que tenha controlado os sentidos, está
intensamente dedicada ao cultivo de uddha -bhakti e se, enquanto residir em
Vndāvana, recitar amorosamente esta a˜aka que estimula a lembrança das
qualidades de ®r… Vndāvana, a melhor de todas as florestas, obterá rati pelos
pés de lótus de ®r… KŠa, que usa vestes amarelas e que está acompanhado por
®r…mat… Rādhikā, e se tornará muito feliz, imersa em Seus passatempos."
(4)(4)(4)(4) Manaƒ Manaƒ Manaƒ Manaƒ- -- -ikā ikā ikā ikā- -- -da da da da : Instruíndo a mente: Instruíndo a mente: Instruíndo a mente: Instruíndo a mente
Este stotra conhecido como Manaƒ-ikā oferece instruções para a mente das
pessoas que estão ansiosas desejando seguir o caminho de bhajana .
(5)(5)(5)(5) Varam Varam Varam Varam : O mais excelente: O mais excelente: O mais excelente: O mais excelente
Estes versos estão repletos com as instruções mais elevados e confidenciais que
foram reveladas por ®r… Svar™pa Dāmodara Gosvām… e por ®r…la R™pa Gosvām… através da misericórdia de ®r… Caitanya Mahāprabhu.
(6)(6)(6)(6) Madhurayā Madhurayā Madhurayā Madhurayā- -- -girā girā girā girā- -- -uccaiƒ uccaiƒ uccaiƒ uccaiƒ : Cantar em voz alta com tom melodioso: Cantar em voz alta com tom melodioso: Cantar em voz alta com tom melodioso: Cantar em voz alta com tom melodioso
Devemos cantar estes versos com a métrica apropriada e melodiosamente, quer
a sós, quer acompanhados por outros sādhaka s fervorosos, com a voz alta, cheia
de amor e com sentimento intenso.
7/27/2019 Livro Manah Siksa
http://slidepdf.com/reader/full/livro-manah-siksa 129/129
(7)(7)(7)(7) Samadhi Samadhi Samadhi Samadhi- -- -gata gata gata gata : Completamente compreendido: Completamente compreendido: Completamente compreendido: Completamente compreendido
Devemos recitar estes onze versos com plena compreensão do se significadoprofundo e confidencial.
yeaˆ sarāga-bhajane vraja-rāja-s™noƒ
r…-r™pa ikita matānugamanānurāgaƒ
yatnena te bhajana-darpaŠa nāma bhāyaˆ
ikāda-loka sahitaˆ prapa˜hantu
"Aqueles que possuem um desejo intenso de adorar ®r… ®r… Rādhā-KŠa Yugala
com apego profundo adotando os métodos de vraja -bhajana de pleno acordo
com as instruções do rasācārya ®r…la R™pa Gosvām…, devem estudar o Manaƒ-
ikā com grande amor e com muita atenção este comentário denominado
Bhajana-darpaŠa."
E assim termina esse Digdarin…-vtti, a tradução e significado do comentário
em sânscrito e bengali conhecido como Bhajana-darpaŠa, composto por ®r…la
Bhaktivinoda µhākura