39
Luso fon ia EB 2,3 José Afonso – Alhos Vedros

Lusofonia

  • Upload
    eb23ja

  • View
    1.047

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Lusofonia

Lusofonia

EB 2,3 José Afonso – Alhos Vedros

Page 2: Lusofonia

O que é a Lusofonia?

Conjunto político-cultural dos falantes

de português;

Divulgação da língua portuguesa no

mundo.

Page 3: Lusofonia

Onde Existe Lusofonia ?

• Portugal• Angola

• Cabo Verde• São Tomé e Príncipe

• Brasil• Moçambique• Galiza

• Guiné-Bissau• Macau

• Timor-Leste• Goa

• Damão e Diu

Page 4: Lusofonia

Vamos Falar de Cada

um !

Page 5: Lusofonia

PortugalPortugal como país nasceu em 1249, fundado

pelo rei D. Afonso Henriques, o primeiro de muitos.

Este país foi o pioneiro nos descobrimentos mundiais, tendo iniciado a sua «exploração»

em 1415. O primeiro território descoberto foram os arquipélagos da Madeira, em 1419.

Conquistou vários países do mundo, estendendo assim o seu império desde o Brasil até à Índia

deixando assim a sua cultura um pouco por todo o Mundo.

Page 6: Lusofonia

A Língua Portuguesa

A língua falada por cada povo faz parte do seu património. Conta a sua história,

permitindo-nos descobrir um pouco mais acerca do povo em questão.

No caso dos povos falantes da língua portuguesa, podemos concluir que foram terras colonizadas por Portugal, na época

dos Descobrimentos. Receberam dos Portugueses a língua, a produção científica, a literatura e a filosofia.

Page 7: Lusofonia

Literatura

No nosso país existem diversos tipos de literatura, sendo nomes que

marcaram o nosso país : Luís de Camões; Gil Vicente; Almeida

Garrett ; Eça de Queiroz; Fernando Pessoa ; António Lobo Antunes, José Saramago e ainda

outros.

Page 8: Lusofonia

Música

No Nosso País , existe uma grande variedade de tipos de música, um

tipo (ou mais em cada região) , mas existe um tipo que geralmente caracteriza Portugal – o Fado.

Page 9: Lusofonia

O fado nasceu nas tascas e ruelas de

Alfama, o velho bairro Lisboeta e

servia para expressar os

sentimentos. Na verdade era a

canção dos bêbedos e do pobre

português, não usado assim pelo

Nobre, ou rico.

Page 10: Lusofonia

Nesta vertente encontramos nomes importantes como : A Severa;

Beatriz Costa; Mirita Casimiro; Helena Tavares; António

Calvário; Carlos do Carmo; Fernando Farinha; Amália

Rodrigues e Mariza.

Page 11: Lusofonia

Angola

Angola foi descoberta pelo navegador Diogo Cão entre 1482 e 1486. Foi uma colónia de Portugal e obteve a sua independência em

1975, no dia 11 de Novembro.

O português é a língua oficial de Angola, mas esta contém mais de 20 línguas nacionais,

como é o caso do umbundo e do quimbundo. O quimbundo é a terceira língua mais falada em Angola, e esta deu bastantes vocábulos à

língua portuguesa.

Page 12: Lusofonia

Literatura

A literatura surge em Angola antes da sua independência, e trás muitas vezes consigo

muito realismo no que diz respeito ao preconceito, à exclusão social, à dor causada pelos castigos corporais (na escravatura) e o

sofrimento pela morte de entes queridos. Alguns dos nomes da literatura e da Poesia

em Angola são:* Mário António Fernandes de Oliveira

* Adriano Botelho de Vasconcelos* Pepetela

Page 13: Lusofonia

Música

A música de Angola constitui uma das mais importantes manifestações da

sua cultura. Angola é o berço de diversos estilos como o kizomba, o

kuduro e o semba.Esta música tem características

urbanas e surge juntamente com as cidades, em especial com o

crescimento de Luanda.

Page 14: Lusofonia

Brasil

O Brasil foi descoberto no ano de 1500 por Pedro Álvares Cabral, que

desembarcou em Porto Seguro. Foi uma colónia de Portugal até 1822,

ano em que conseguiu a sua independência.

No Brasil, língua oficial é o Português, sendo esse o único idioma

no país.

Page 15: Lusofonia

Literatura

A literatura brasileira surgiu a partir da actividade literária incentivada pelos jesuítas durante o

século XVI. A princípio ligada à literatura Portuguesa, foi ganhando independência com o

tempo. Todos os principais jornais do país dedicam grande parte de seus cadernos

culturais à análise e crítica literária, assim como o ensino da disciplina é obrigatório no Ensino

Médio. Alguns dos grandes nomes da literatura Brasileira são Carlos Drummond de

Andrade, Clarice Lispector e Cecília Meireles.

Page 16: Lusofonia

Música

A música brasileira surgiu a partir da fusão de elementos europeus e Africanos,

trazidos por colonizadores portugueses e africanos. Os estilos de música característicos do Brasil são:

• Bossa Nova• MPB• Samba• Brega• Forró

Page 17: Lusofonia

Cabo Verde

As ilhas de Cabo Verde foram descobertas em 1460 por Diogo

Gomes. Cabo Verde foi uma colónia de Portugal até 1975, ano em que conseguiu a sua Independência.

A língua oficial é o português, mas a língua nacional é o crioulo cabo-

verdiano. Em cada uma das dez ilhas existe um crioulo diferente.

Page 18: Lusofonia

Música

O povo de cabo verde é especialmente conhecido pela sua musicalidade. Na

música, nota-se uma combinação das raízes africanas e europeias, quer nos ritmos quer nos instrumentos em si. Existem diversos

géneros musicais como:• A morna• O funaná• A coladeira• A mazurca

Page 19: Lusofonia

Literatura

A literatura de Cabo Verde centra-se na poesia, e o primeiro movimento poético cabo-

verdiano eclodiu em 1890, não reflectindo ainda, propriamente, sobre a identidade

cabo-verdiana. Alguns dos grandes nomes da literatura Cabo-Verdiana são: • Eugénio Tavares, • Baltazar Lopes, • Jorge Barbosa ,• Manuel Lopes.

Page 20: Lusofonia

São Tomé e Príncipe

As ilhas de São Tomé e Príncipe foram descobertas em 1470 por João

Santarém e Pedro Escobar. Foram colónias de Portugal até à sua

independência em 1975.

A língua oficial é o Português, mas o Forro e o Crioulo são também línguas

faladas nestas ilhas.

Page 21: Lusofonia

Musica

A dança, a música e o teatro são manifestações culturais frequentes e interligadas, a cultura entre os povos europeus e africanos reunidos desde autos medievais de origem europeia a danças com raízes angolanas, em

homenagem aos mortos.

Page 22: Lusofonia

Literatura

A literatura São-Tomense tem produzido os seus autores próprios, o Caetano Costa Alegre, José Ferreira

Marques e Francisco José Tenreiro são alguns exemplos

Page 23: Lusofonia

Moçambique

Moçambique foi uma colónia de Portugal até 1975, ano em que obteve independência após uma guerra que durou cerca de 10

anos.

Em Moçambique são faladas cerca de 43 línguas, sendo a oficial o português e as

restantes são línguas nacionais. O português é falado apenas por 6% da

população, na cidade de Maputo, por 25%.

Page 24: Lusofonia

Literatura

A literatura Moçambicana é ainda muito jovem, a escrita é em língua

portuguesa, com algumas expressões moçambicanas, sendo a prosa mais abundante que a poesia.

Moçambique conta já com representantes excelentes, como é o

caso de Mia Couto, Paulina Chiziane e José Craveirinha.

Page 25: Lusofonia

Música

A música tradicional de Moçambique tem características bantu e

influência árabe. A música jovem contém vários estilos como

• Marrabenta• Hip-Hop

• Passada R&B

Page 26: Lusofonia

Guiné Bissau

Foi uma colónia de Portugal desde o século XV até proclamar a sua independência, em 24 de

Setembro de 1973, A Guiné-Bissau, juntamente com Cabo Verde, foi a primeira colónia portuguesa no continente africano a

ter a independência reconhecida por Portugal. Actualmente faz parte da Comunidade dos

Países de Língua Portuguesa (CPLP) e sua língua oficial é o Português, mas também é

constituida pelo Crioulo da Guiné-Bissau (reconhecido mas não oficial).

Page 27: Lusofonia

Literatura

A Literatura foi produzida na fase da revolução como uma arma de combate e, após a

independência, sob controle dos órgãos do Estado, especialmente pelo Conselho Nacional de

Cultura de Bissau.A literatura popular da Guiné-Bissau visa a expressão através dos mitos, fábulas, contos,

tradições, danças, canções e provérbios. Um dos nomes da Literatura de Guiné-Bissau é Hélder

Proença que foi um escritor, professor e político da Guiné-Bissau, havendo lutado na guerra de

independência do país, na década de 1970.

Page 28: Lusofonia

Música

A música da Guiné-Bissau é normalmente associada com género poli-rítmico

denominado de "gumbé," que constitui a primeira exportação musical do país.

Todavia, o estilo "Gumbé" tem juntado mais de umad ezena de géneros musicais --

conhecidos como músicas folclóricas ou tradicionais. Alguns exemplos destes estilos são: Tina, Tinga, Brocxa, Kussundé (da etnia Balanta), Djambadon (Mandinga), e Kunderé

(Bijagós).

Page 29: Lusofonia

Timor – Leste

Foi descoberto em 1512 e obteve a sua independência em 1975

O idioma falado é o tétum e o Português , mas existem mais 15 línguas nacionais

   A cultura de Timor-Leste reflecte inúmeras

influências, incluindo de Portugal, da tradição Católica Romana, e da Malásia,

sobre as culturas indígenas austronésicas melanésias e de Timor

Page 30: Lusofonia

Literatura

O analfabetismo ainda é generalizado, mas há uma forte tradição de

poesia , não havendo assim um forte desenvolvimento da escrita

Page 31: Lusofonia

Musica

Música e dança interligam-se nos géneros tradicionais timorenses,

sendo elementos fundamentais da expressão cultural. Do repertório

tocado, constam quatro géneros bem definidos: tebe, tebedai, dansa e

cansaun. Todos se baseiam na tradição oral foram passando de

geração em geração.

Page 32: Lusofonia

Damão e Diu

Damão ,Diu e Goa foram conquistados por Diogo de Melo em 1523, 1614.

Em 18 de Dezembro de 1961, o distrito português de Damão foi invadido e ocupado pelas tropas da União Indiana e incorporado

no actual território de Damão e Diu. O guzerate é o idioma maioritário; o uso do

português está em declínio por não ser ensinado nas escolas, embora ainda seja

falado por 10% dos habitantes

Page 33: Lusofonia

Goa

Em Goa a língua oficial é o concani, depois de Portugal deixar de comandar Goa o concani e a

língua marata são os idiomas mais falados.

A 18 para 19 de Dezembro de 1961 uma força indiana conquistou Goa.

Goa é considerada o berço do "psy trance" (abreviação de "psychedelic progressive

trance"), em especial, a variedade "Goa trance.

Page 34: Lusofonia

Macau

Jorge Álvares foi o primeiro Português a chegar ao Sul da China, em 1513. no dia 20 de Dezembro

de 1999 é conquistada pela China.  

As línguas oficiais são o Cantonês e o Português, mas a primeira língua é o cantonês.

Macau tem sido ponto de encontro de duas culturas distintas, Portuguesa e chinesa. Onde

não contém uma literatura ou música especifica da cidade.

Page 35: Lusofonia

José dos Santos Ferreira, mais conhecido por Adé, foi um poeta de

Macau. Março de 1993

Page 36: Lusofonia

Galiza

A Galiza, no norte de Espanha, faz fronteira com o Minho português.

A língua oficial de Galiza é o Galego e o Castelhano .

Denominam à variante da Galiza como galego, galego-português,

portugalego ou português da Galiza.

Page 37: Lusofonia

Literatura

Os diferentes exílios políticos e a forte emigração marcaram de maneira especial

esta literatura e fizeram com que um número significado de autores emigrassem para

outras regiões, sobretudo para a América e para o resto da Europa.

Ramón Cabanillas Enríquez, Alvaro Cunqueiro, Ernesto Guerra da Cal, João

Guisan Seixas, Xosé Neira Vilas e Claudio Rodríguez Fer são alguns nomes

da literatura galega.

Page 38: Lusofonia

Música

A música galega é originária da Galiza e abrange todos os estilos que vão desde a

Música tradicional galega até à Música celta.

As influencias do rock e do jazz manifestam-se em artistas e bandas como Mercedes

Peón, Carlos Núñez, Xosé Manuel Budiño, Susana Seivane, Berrogüetto, Luar na Lubre,

Uxía, etc.  

Page 39: Lusofonia

Para complementarmos o trabalho, decidimos fazer um filme, mais

didáctico :’D