70
APLICAÇÕES DE AQUECIMENTO RADIANTE E CLIMATIZAÇÃO MANUAL TÉCNICO

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

  • Upload
    lydien

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

APLICAÇÕES DE AQUECIMENTORADIANTE E CLIMATIZAÇÃO

MANUAL TÉCNICO

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 1

Page 2: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 2

Page 3: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

MANUAL TÉCNICODE APLICAÇÕES DE

AQUECIMENTO RADIANTEE CLIMATIZAÇÃO

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 3

Page 4: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 4

Page 5: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

Índice

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Manual Técnico Sistema Uponor de Aquecimento por Chão Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

1. Princípios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111.1. Princípio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111.2. Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

2. Sistema de Chão Radiante Uponor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142.1. Sistemas Uponor tradicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142.2. Instalação. Sistema tradicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172.3. Sistema Uponor com difusores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252.4. Sistema Uponor para renovação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

3. Tubos emissores UPONOR wirsbo-evalPEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323.1. Características. Estanquicidade ao oxigénio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323.2. Instalação de circuitos emissores Uponor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

4. Uponor colectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364.1. Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364.2. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384.3. Cabeças electrotérmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

5. Uponor Genius. Sistema de regulação da temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415.1. Termostato transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425.2. Módulo de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425.3. Módulo de regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425.4. Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

6. Uponor Comfort System. Regulação da temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476.1. Termostato Uponor Comfort System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476.2. Caixa de ligações Uponor Comfort System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

7. Uponor Grupos de impulsão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .507.1. Uponor Grupo de impulsão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .507.2. Uponor Grupo de impulsão com central de regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517.3. Selecção da bomba circuladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

8. Cálculo e projecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .548.1. Cálculo de cargas térmicas dos locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .548.2. Localização de colectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .608.3. Projecto dos circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .608.4. Cálculo da temperatura superficial do pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .618.5. Cálculo da temperatura da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .638.6. Cálculo do caudal da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .668.7. Cálculo de montantes e tubagens de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .678.8. Cálculo de perdas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .688.9. Selecção da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .698.10. Selecção do grupo de impulsão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .708.11. Selecção da fonte de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 5

Page 6: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

Manual Técnico Sistema Uponor de Refrigeração por Tecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .731. Princípios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

1.1. Vantagens sobre os sistemas convencionais de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .731.2. Requisitos para uma climatização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .751.3. Sistemas de ar condicionado baseados em painéis de tubos capilares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

2. Características e áreas de aplicação das malhas de tubos capilares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .792.1. Características básicas e vantagens da tecnología de tubos capilares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .792.2. Função e áreas de aplicação dos sistemas de tubos capilares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

3. Componentes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .813.1. Polipropileno: Dados e características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .813.2. Descrição do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

4. Sistemas Uponor de refrigeração por tecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .864.1. Uponor refrigeração para estuques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .864.2. Uponor refrigeração para placa de gesso seca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .864.3. Uponor refrigeração para tectos falsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

5. Transferência de calor através da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .875.1. Princípios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .875.2. Transferências globais entre o local e a água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

6. Princípios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .886.1. Classificação e metodología do cálculo de cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .886.2. Modo de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

7. Projecto do sistema de refrigeração por tecto Uponor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .917.1. Aplicação: Tectos refrigerantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

8. Regulação e controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .968.1. Regulação de temperatura ambiente. Uponor CoSy Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .968.2. Regulação de temperatura de impulsão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .988.3. Esquema de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

9. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1019.1. Montagem para tecto com estuque de gesso. Edificação não residencial. . . . . . . . . . . . . . . . .1019.2. Montagem para tecto com estuque de gesso. Habitação unifamiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1029.3. Montagem para tectos falsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

10. Exemplo de cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 6

Page 7: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

Introdução

Ao longo dos anos, a UPONOR vem acumulandouma vasta experiência em todo o mundo sobreinstalações. O sistema de chão radiante erefrigeração por tecto Uponor têm sidodesenvolvidos com sucesso, inclusivamente emcasos de condições atmosféricas muitodesfavoráveis, como climas árcticos em grandeparte da sua área.

Este manual facilita a informação básica necessáriapara o projecto, cálculo e instalação de aplicaçõesde climatização Uponor e está pensado parafamiliarizar os profissionais do sector com assoluções que a marca Uponor oferece nestecampo.

O exposto neste manual está direccionado parainstalações em habitações, tanto unifamiliarescomo em edifícios; contudo, as soluções Uponortambém possuem outras utilidades, tais comoclimatização de instalações industriais, instalaçõesdesportivas, igrejas, estufas, superfícies de criaçãoem explorações agro-pecuárias, etc. Cadaaplicação específica implica a variação de algunscritérios de projecto, cálculo e instalação.

A UPONOR PORTUGAL, LDA oferece uma série deserviços, de grande interesse para os profissionaisdo sector:

- Realização de estudos técnicos.- Assessoria técnica.- Cursos de formação em projecto, cálculo e instalação.- Assistência na obra e pós-venda.

Para uma informação mais detalhada, visite anossa página WEB:

http://www.uponoriberia.com

ou contacte o Serviço de Atendimento aoCliente:

800 207 157

caso lhe surja alguma questão, ou se desejarreceber de forma gratuita, o CD-ROMUPONOR que contém todo o tipo deinformação do seu interesse bem comoprogramas de cálculo e desenho deinstalações por chão radiante, radiadores ourefrigeração por tecto Uponor.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 7

Page 8: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 8

Page 9: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

SISTEMAS UPONOR PARAINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN

POR SUELO RADIANTE

APLICACIONES DE CALEFACCIÓNRADIANTE Y CLIMATIZACIÓNAPLICAÇÕES DE AQUECIMENTO

RADIANTE E CLIMATIZAÇÃO

MANUAL TÉCNICO SISTEMA UPONOR DE

AQUECIMENTO POR CHÃO RADIANTE

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 9

Page 10: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 10

Page 11: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

1. Princípios básicos

O princípio básico do sistema consiste na impulsãoda água a uma temperatura amena (à volta dos40ºC), através de circuitos de tubos de polietilenoreticulado pelo método Engel com barreiraanti-difusão de oxigénio Uponor.Segundo o sistema tradicional de aquecimento porchão radiante Uponor, os tubos envolvem-se numacamada de argamassa. Esta camada, situada sobreos tubos e sob o pavimento absorve a energiatérmica dissipada pelos tubos, transfere-a para opavimento que por sua vez, emite a energia para olocal através de radiação e em menor grau que aconvecção natural.Segundo o sistema de aquecimento por chãoradiante com difusores Uponor, os tubos emissorescolocam-se numas placas de alumínio (difusores),sendo estas as que cedem a energia necessária aopavimento do local a aquecer.

Os circuitos emissores partem dos colectores dealimentação e retorno. A partir daí, os circuitosequilibram-se hidraulicamente e, através deUponor cabeças electrotérmicas, o caudal é regu-lado e impulsionado em função das necessidadestérmicas de cada local.A regulação dos sistemas de aquecimento por chãoradiante UPONOR permite enviar água àtemperatura desejada (Uponor grupos deimpulsão) e controlar de forma independente atemperatura ambiente de cada compartimento aaquecer (regulações Uponor Genius ou regulaçãoUponor Comfort System).

1.1. Princípio de funcionamento

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 11

Page 12: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

12 Manual Técnico Uponor

Perfil óptimo de temperaturas do corpohumano.De entre todos os sistemas existentes deaquecimento, o chão radiante é o que melhor seajusta ao óptimo perfil de temperaturas do corpohumano. Este perfil é aquele segundo o qual, atemperatura do ar à altura dos pés é ligeiramente

superior à temperatura do ar à altura da cabeça.Isto traduz-se numa percepção, para o utilizadordo sistema, de uma maior sensação de conforto.A seguir é demonstrado um esquema dedistribuição vertical de temperaturas em função dosistema de aquecimento:

Emissão térmica uniforme.

O emissor térmico é todo o pavimento da área a

aquecer. Isto resulta numa emissão térmica

uniforme em toda a superfície. Este fenómeno

contrapõe-se ao de "zonas quentes" e "zonas

frias", obtidos com outros sistemas de

aquecimento onde existe um número limitado de

emissores de calor.

1.2. Características

Fig.1.1 - Aquecimento ideal Fig.1.2 - Chão radiante Uponor Fig.1.3 - Radiadores

Fig.1.4 - Convectores Fig.1.5 - Aquecimento pelo tecto Fig.1.6 - Aquecimento pela parede

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 12

Page 13: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

Aquecimento sem movimentação de ar.A velocidade de deslocação das camadas de arquente para as zonas frias é proporcional àdiferença de temperaturas do ar entre ambas aszonas, quente e fria. Como a temperatura dasuperfície emissora (pavimento) de um sistema deaquecimento por chão radiante Uponor é baixa(inferior a 30ºC), essa diferença de temperaturasdo ar é muito reduzida, o que faz com que adeslocação do ar, devido ao sistema deaquecimento, seja imperceptível. Uma ausência demovimento do ar evita o movimento de pó eresulta num ambiente envolvente mais higiénico esaudável.

Poupança energética.Para se obter a mesma sensação térmica percebidapelo utilizador, a temperatura ambiente é inferiorpara um local aquecido por chão radiante do queaquecido por outro sistema (radiadores,convectores de ar, etc.). A explicação disto deve-seaos perfis térmicos expostos nas figuras 1.1 a 1.6.Ao aquecer através de outros sistemas, atemperatura nas zonas mais altas do local é maior(temperatura não sentida pelo utilizador), isto é,para a mesma sensação térmica sentida peloutilizador a temperatura ambiente num sistema dechão radiante é significativamente menor que nosoutros sistemas. Sendo a temperatura ambiente interior menor,também serão menores as perdas energéticas(perdas isolamentos, por ventilação e porinfiltração) já que estas são proporcionais àdiferença de temperaturas entre o exterior e o interior.Outro factor importante de poupança energética, éconstituído pela diminuição de perdas de calor naszonas das caldeiras e nas conduções até aoscolectores, devido à temperatura da água deimpulsão e retorno serem menores em comparaçãocom outros sistemas de aquecimento.

Compatível com a maioria das fontes de energia.A moderada temperatura de impulsão da água queo sistema necessita, faz com que este sejacompatível com quase todas as fontes energéticas(electricidade, combustíveis derivados do petróleo,energia solar, gás natural, etc.). Particularmente, éo único sistema de aquecimento que pode seralimentado energeticamente por painéis solares.

Aquecimento invisível.É um sistema de aquecimento que oferece umatotal liberdade de decoração interior uma vez queos emissores de calor não são visíveis. Pode-semesmo dizer que é um "aquecimento invisível".O espaço habitável é superior porque não existemelementos aquecedores à vista (por exemploradiadores) e desaparece o risco de pancadas ouqueimaduras, típicas no contacto com osradiadores.

Compatível com qualquer tipo de pavimentos.O aquecimento por chão radiante instala-se emqualquer tipo de pavimento.

Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 13

Page 14: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

14 Manual Técnico Uponor

2. Sistema UPONOR de Aquecimento por Chão Radiante

Todos os componentes que constituem cada umdos sistemas UPONOR foram estudados edesenvolvidos para trabalhar em conjunto. Com oobjectivo de assegurar a máxima qualidade deinstalação, compatibilidade entre os componentese a sua idoneidade, recomenda-se que sejamutilizados apenas componentes UPONOR.A UPONOR desenvolveu as mais avançadassoluções em sistemas de aquecimento por chãoradiante. As soluções destinadas a utilizaçãoresidencial podem dividir-se em três sistemas cujadiferença radica na estrutura da camada emissora,factor que é determinado pelas característicasparticulares do edifício a aquecer.

Estes sistemas possuem tubos UPONORwirsbo-evalPEX, colectores e sistemas deregulação e impulsão comuns a todos eles.

• Sistema tradicional de aquecimento porchão radiante UPONOR.

• Sistema de aquecimento por chão radianteUPONOR com difusores.

• Sistema de aquecimento por chão radianteUPONOR para renovação.

É o sistema de aquecimento por chão radianteUPONOR que mais se instala.A camada de argamassa acima dos tubos armazenaa energia calorífica transmitida pelo caudal deágua quente que circula através dos tubosUPONOR wirsbo-evalPEX, e esta energia étransmitida ao pavimento. Este por sua vez emite

esta energia ao ambiente a aquecer por radiação econvecção natural.A espessura da camada emissora, dependendo dopainel isolante e dos tubos UPONOR wirsbo-evalPEXseleccionados varia entre os 5,7 e os 12,3 cm.Ao longo deste manual será aprofundado este sistema construtivo.

Componentes do sistema:

2.1. Sistema UPONOR tradicional

Nombre Uponor Código Ud. Critérios

Filme anti-humidade

Uponor Filme polietileno

Uponor Fita de isolamento de bordos

350000007

350000002

m2

m

Superfície de chão base com risco dehumidades.

Soma de todos os perímetros dos locaisa aquecer.

Fita de isolamentode bordos

- Uponor Placa moldada de isolamento- Uponor Grampo para placa moldada

- Uponor Placa de isolamento compitõns

- Uponor Placa moldada de encaixes plastificados

- Uponor Lâmina porta-tubos 11 mm

- Uponor Lâmina porta-tubos 33 mm

350000000350000004

Ud.Ud.

Superfície aquecida dividida por 0,54m2.Superfície aquecida multiplicada por 10.

302011 Ud. Superfície aquecida dividida por0,62 m2.

302011F Ud. Superficie aquecida dividida por0,62 m2.

30201011

30201033

Ud.

Ud.

Superficie aquecida dividida por1,23 m2.

Placa isoladora

Opç

ões

Componente

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 14

Page 15: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

15Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

- Uponor Wirsbo evalPEX 17x2,0

- Uponor Wirsbo evalPEX 20x1,9

- Uponor Wirsbo evalPEX 16x1,8Tubos emissores

Opç

ões

Opç

ão

Curvatubo

Aditivo paraargamassa Uponor Aditivo para argamassa

Superficie aquecida dividida por10 (espessura da argamassa de 5 cm).

Kg350000010

Superfície aquecida dividida peloespaçamento entre tubos (em m).

m110302010

Superfície aquecida dividida peloespaçamento entre tubos (em m).

m110301700

Superficie aquecida dividida peloespaçamento entre tubos (em m).

m110301610

- Uponor Curvatubo 16/17 20189026 Ud. Dobro do número de circuitos

- Uponor Curvatubo 20 20189027 Ud. Dobro do número de circuitos

Colector ida/retorno

Uponor Kit colector básicoMínimo 1 por piso. Máximo 12 circuitospor colector

801201 Ud.

Ud.Uponor Conjunto básico Número de circuitos menos 2801221

Adaptador

Caixa decolectores

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

- Uponor Adaptador tradicional 16x1,8 Dobro do número de circuitos302027

- Uponor Adaptador tradicional 17x2,0 Dobro do número de circuitos302028

- Uponor Adaptador tradicional 20x2,0 Dobro do número de circuitos302029

- Uponor Caixa metálica para colectores de 2 a 4 saídas

- Uponor Caixa metálica paracolectores de 5 a 7 saídas

- Uponor Caixa metálica paracolectores de 8 a 12 saídas

Opç

ões

Opç

ões

Opç

ão

Opç

ãoO

pção

Número de colectores de 2 a 4 saídas880000204

Cabeça Uponor Cabeça electrotérmica 220 V Número total de circuitos78594

Unidades deregulação

Termóstato

Grupo deimpulsão

- Uponor Caixa de ligações Co. Sy.220V c/ controlo de bomba

Mínimo 1 por cada caixa de colectoresMáximo 1 por cada 6 termóstatos

3020104

- Unidade base Uponor Genius220V 1 por cada caixa de colectores.302016

- Termostato básico UponorComfort System 220V

Número de zonas de regulação térmicaindependiente.

3020109

- Termostato transmissor UponorGenius

Número de zonas de regulación térmicaindependente.302017

Uponor Grupo de impulsão - Grupo 22N

1 por instalação.125012

Uponor Grupo de impulsão - Grupo 45N

Uponor Grupo impulsão - Grupo 22Ncom central de regulação

1 por instalação.125016

1 por instalação.125112

Uponor Grupo impulsão - Grupo 45Ncom central de regulação

1 por instalação.125116

Número de colectores de 5 a 7 saídas880000507

Número de colectores de 8 a 12 saídas880000812

Nombre Uponor Código Ud. CriteriosComponente

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:46 Página 15

Page 16: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

16 Manual Técnico Uponor

Fig.2.1 - Sistema tradicional UPONOR de aquecimento por chão radiante

Termóstato Transmissor Uponor Genius

Unidade Base Uponor Genius

Uponor

UPONORwirsbo-

-evalPEXFilme PE

Uponor Caixa metálica para colectores

Uponor Cabeça electrotérmica

Uponor Curva-tubos

Aditivo paraargamassa

LâminaPorta-tubos

Uponor Fita deIsolamentode bordos

Uponor

UponorUponor

Uponor

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 11/5/16 10:42 Página 16

Page 17: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

17Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Antes de proceder à instalação do sistema deaquecimento deve-se elaborar um estudo técnico.Isto facilitará a instalação e a selecção correcta dosmateriais adaptados aos requisitos específicos.Este estudo deve englobar um balanço das cargastérmicas da habitação a aquecer, informação doscaudais e perdas de carga da instalação, um esque-ma de princípio desta instalação e planos doslocais onde estão colocados os colectores e oscircuitos emissores com os comprimentos e oespaçamento entre tubos correspondente.Um bom estudo prévio e uma instalação de acordocom os pontos abaixo assinalados assegurarão umóptimo resultado final.Estes são os passos que constituem o sistema queserão na sua maioria abordados com maior rigornos capítulos 4 e 8.

Caixas de colectoresOs colectores de distribuição para chão radiantecolocam-se nas respectivas caixas ou armários, osquais estão embebidos na parede.Para possibilitar a purga de ar nos circuitosemissores, os colectores devem situar-se semprenum plano mais elevado em relação a qualquercircuito de serviço.A localização deve ser a mais central possíveldentro da área a aquecer. Deste modo reduz-seo comprimento dos tubos desde o colector até aolocal a aquecer facilitando a instalação e oequilíbrio hidráulico.As caixas, dentro das quais se colocam oscolectores, são embebidas numa divisória ou numaparede acessível. Para não prejudicar a estética dahabitação é normal colocá-las em zonas menosvisíveis do olhar dos utilizadores, tais comointerior de armários ou arrumos.É necessário que a divisória ou parede onde a caixavai ser embebida possua uma espessura suficiente(15cm) para a colocação da mesma.

Fita de Isolamento de bordosÉ uma banda de espuma de polietileno cuja missãoprincipal é absorver as dilatações produzidas pelaargamassa colocada sobre os tubos emissoresdevido ao seu aquecimento/arrefecimento. Assim,efectuamos o isolamento lateral do sistemaevitando pontes térmicas.Coloca-se na base de todas as paredes das áreas aaquecer, desde o pavimento base até à camadasuperior do pavimento. O filme que adere àespuma de polietileno deve ficar com a faceoposta à fundação perímetral - Parede. Este filmeassentará sobre os painéis de isolamento de formaa evitar que a argamassa penetre entre a fita deisolamento de bordos e o painel de isolamento.

Em instalações com grandes superfícies a aquecer(pavilhões desportivos, igrejas, etc.) a fita deisolamento de bordos não é suficiente paraabsorver as forças da dilatação produzidas naestrutura do pavimento. Nestes casos, sãoprojectadas juntas de dilatação no desenhooriginal do pavimento (5 mm por cada 10 m).Aqui deve-se evitar que os tubos cruzem atravésdas juntas de dilatação; nos locais onde forimpossível evitar, os tubos deverão ser revestidosem 0,5m para cada lado da junta, (ver DIN 4109pág. 4).

Fig.2.2 - Colocação da fita de isolamento de bordos

2.2. Instalação. Sistema UPONOR tradicional.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 17

Page 18: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

18 Manual Técnico Uponor

Uponor Filme de polietilenoÉ um filme contínuo de polietileno. Coloca-sesobre a laje/difusores de alumínio dos locais aaquecer.

É uma barreira anti-humidade, colocada entre opavimento base e a superfície emissora do chãoradiante, de modo a evitar a humidade porcapilaridade.

Pode-se evitar a colocação deste filme quando:

- Não existir risco de humidade através da laje. - O sistema de fixação dos tubos estabeleça uma

barreira anti-humidade contínua. Isto acontecequando se utiliza a Lâmina Porta-tubosUponor (ver figura 2.5).

É de salientar, que os painéis de isolamento empoliestireno expandido, plastificados ou não, nãoasseguram uma total estanquicidade à humidade.As zonas de união entre os painéis são zonas com

risco de humidade. Por isso, a colocação de painéisde isolamento não evita a barreira anti-humidade,pelo que o filme de polietileno é necessário,devido aos condicionamentos acima referidos.

Painel de isolamentoO isolamento térmico do sistema é imprescindívelem qualquer instalação de aquecimento por chãoradiante:- Minimizam-se as perdas de calor, o que se

traduz numa redução significativa no consumode energia.

- Torna-se possível o controlo da temperaturaambiente de cada um dos locais.

Se o pavimento do local a aquecer já estiverisolado (por exemplo com a solução construtiva delajes aligeiradas de abobadilha em poliestirenoexpandido, incluindo a protecção contra pontestérmicas com um coeficiente de transmissãotérmica igual ou inferior a 1,25W/m2ºC), entãonão será necessário colocar placas de isolamento.

No caso de pavimentos não isolados, a solução écolocar painéis moldados de poliestirenoexpandido como isolamento térmico. Todos osmodelos de painéis moldados Uponor têm amissão de fixar os tubos emissores,guiando-os e facilitando o traçado dos circuitos eespaçamento entre tubos projectado.Os painéis devem colocar-se sobre toda a área aaquecer de forma contínua.

Os modelos de painéis moldados Uponor depoliestireno expandido têm uma densidadenominal de 20 kg/m2, o que implica umaresistência máxima à compressão de 10toneladas/m2. A sua classificação relativamente aofogo é M1 segundo a UNE 23.727.

Fig.2.4 - Colocação do filme de PE

Fig.2.5 - Uponor Lâmina porta-tubos

Fig.2.3 - Uponor Filme de polietileno

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 18

Page 19: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

19Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Uponor Painel moldado para gramposDimensão 0,9 x 0,6 x 0,025 m. Permite distânciasentre tubos com múltiplos de 10 e 15 cm. Osistema de união entre os painéis realiza-se atravésde encaixes macho-fêmea incluídos nos mesmos.Este método de união evita que os painéis seseparem uns dos outros criando assim pontestérmicas. A fixação dos tubos UPONORwirsbo-evalPEX ao painel efectua-se através dapressão que cada encaixe exerce contra os tubos enas curvas dos mesmos e com a ajuda de gramposespeciais para painel de isolamento moldado. VerFigura 2.6.

Uponor Painel de isolamento de pitonsDimensões 0,96 x 0,65 x 0,020 m. Permiteespaçamento entre tubos com múltiplos de 8 cm.Os painéis unem-se por sobreposição dos seusextremos. Os tubos fixam-se ao painel graças àpressão exercida pelos pitons. Ver Figura 2.7.

Uponor Painel moldado de pitons plastificadoÉ igual ao modelo anterior ao qual acresce umfilme aderido à face superior do painel, o que lheconcede uma elevada resistência à deformação.

Uponor Lâmina porta-tubo Dimensão 1450 x 850 mm (1,23 m2). Permiteespaçamento entre tubos com múltiplos de 5 cm.Os painéis unem-se por sobreposição aos seusextremos. Possuem um isolamento de poliestirenode densidade 30 kg/m3 de 11 mm ou 33 mm deespessura, incorporando a lâmina porta-tubos,proporcionando assim uma excelente união dosmesmos e uma grande indeformabilidade.

Fig.2.6 - Uponor Painel moldado com grampos

Fig.2.7 - Uponor Painel moldado com pitons

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 19

Page 20: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

20 Manual Técnico Uponor

CircuitosA sua colocação deve realizar-se de acordo comum estudo técnico prévio. As directrizes básicassão as seguintes:- O espaçamento entre os tubos e o diâmetro de

tubo UPONOR wirsbo-evalPEX, devemmanter-se constantes em toda a instalação.

- Os circuitos nunca se devem cruzar. Pelo que énecessário fazer previamente um plano delocalização dos circuitos.

- Os pontos em que é evidente o risco deperfuração dos tubos emissores (por ex. osesgotos e fixação de louças sanitárias nascasas de banho) devem ser assinalados comantecedência. Ao colocar os circuitos, devemcontornar-se as zonas adjacentes a essespontos de risco.

Se por qualquer motivo, um circuito emissor dochão radiante for furado, este deverá sersubstituído integralmente; não são permitidasuniões nos circuito nos pavimentos.- Deve prestar-se atenção à execução das curvas

dos circuitos evitando vincar o tubo, para nãoreduzir a sua secção.

- Todo o processo de montagem dos circuitosrealiza-se a frio. Não aquecer os tubos, paranão destruir a camada de álcool etilo-vinil queos protege da difusão de oxigénio.

- A configuração dos circuitos deve ser, de formaa que os tubos de ida e retorno, estejamcolocados a par em todos os tramos, para quedesta maneira, a temperatura superficial dopavimento seja homogénea. Para issorecomenda-se os traçados em serpentina duplaou em espiral. Deve-se prestar especial atençãoem dirigir o caudal de impulsão até às paredesexternas ou até outras áreas potencialmentefrias.

- Deve-se iniciar o traçado dos circuitos do pisosuperior para depois fazer-se os circuitos dospisos inferiores. Isto evita, que se pisemcontinuamente as superfícies já executadas etambém outros riscos que lhe estão inerentes,como por exemplo o levantamento dos tubosda superfície de encaixe.

Para mais informação sobre os circuitos ver ocapítulo 3.

A configuração de dupla serpentina consiste nacolocação dos tubos de impulsão e retorno emparalelo. Esta configuração proporciona umatemperatura média uniforme.Permite saltos térmicos maiores (10 ºC) semafectar a uniformidade da temperatura do chão.A configuração em espiral é basicamente umavariante da configuração de dupla serpentina.

Tem como vantagem curvas menos pronunciadas,o que facilita a instalação sobretudo quando ostubos emissores são de maior diâmetro exterior.

ColectorDeve-se proceder à montagem dos Uponorcolectores dentro da Uponor caixa metálica paracolectores que tenham sido encastrados na parede(ver capítulo 4).Posteriormente deve-se proceder à ligação dostubos emissores UPONOR wirsbo-evalPEX aocolector.A ligação é efectuada através de adaptadoresapropriados Uponor para o diâmetro do tubo.Recomenda-se a utilização de curva-tubos parafacilitar a instalação dos tubos no colector.

Enchimento da instalação e teste deestanquicidadeO processo de enchimento de água realiza-seatravés das válvulas de enchimento/drenagem queincorporam os colectores. Realiza-se circuito acircuito, abrindo apenas a válvula manual de umdos circuitos e fechando todos os outros assimcomo as válvulas de corte do colector. Seguindoesta rotina para cada um dos circuitos, assegura-sea eliminação das bolsas de ar na instalaçãofacilitando o processo de arranque do sistema. Oteste de estanquicidade deverá ser feito com apressão de prova especificada na norma (1,5 vezesa pressão de trabalho como um mínimo de 6 bar).Não se aconselha a utilização de sistemas deenchimento automático da instalação com ligaçãodirecta à rede de abastecimento de água já queisto implica entrada contínua de oxigénio na água,cujo efeito é a excessiva oxigenação da água e darespectiva instalação e a consequente redução devida desta.

Fig.2.8 - Traçado de circuitos em espiral e duplaserpentina

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 20

Page 21: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

21Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

ArgamassaUma vez colocados os circuitos, coloca-se aargamassa sobre toda a superfície a aquecer. Aespessura recomendável é de 5 cm medidos apartir da geratriz superior dos tubos. Espessurasmaiores aumentam a inércia térmica do sistema,enquanto que espessuras menores reduzem acapacidade da camada de argamassa de resistir aesforços cortantes.

À água utilizada para fazer a mistura da argamassa(cimento, areia e água) deverá ser adicionado oUponor Aditivo para argamassa. Este líquidoconfere um contacto perfeito entre a argamassa eos tubos emissores depois da camada de argamassater secado, evitando assim inclusões de ar queaumentariam a resistência térmica do sistema edificultariam a transmissão de calor.

A proporção adequada para a mistura é a seguinte:

- 50 kg. de cimento (PZ 350F - DIN 1164).- 220 kg. de areia.- 16 litros de água para amassar (aprox.).- 0,3 kg. de Uponor Aditivo

A argamassa deve ser colocada no sentidolongitudinal ao traçado dos tubos.O enchimento de cada compartimento deve serrealizado de uma só vez, conseguindo assim umaregularização total de todo o pavimento.Deve iniciar-se o enchimento do pisoimediatamente após ter concluído a colocação doscircuitos, do enchimento e respectiva prova deestanquicidade. Assim evita-se a deformação doisolamento e dos tubos devido ao contínuo pisare/ou passagem de equipamento alheios àinstalação. Neste sentido deve-se iniciar a

colocação da argamassa no piso superior (piso noqual deve ter acabado primeiro a colocação doscircuitos), para posteriormente, passar de imediatoaos pisos inferiores.Antes da colocação do pavimento final deve-seassegurar que a argamassa do chão estejacompletamente seca.

Fig. 2.9 - Colocação da argamassa com o aditivo

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 21

Page 22: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

22

Montantes e tubos de distribuição.São os circuitos que, a partir da casa das máquinas,alimentam os colectores distribuidores deaquecimento por chão radiante. Instalam-se pormeio de tubos UPONOR wirsbo-evalPEX.

Os acessórios necessários para realizar a instalaçãode montantes e tubos de distribuição UPONORwirsbo-evalPEX são joelhos, tês, uniões de ligaçãoa colectores (1"), à caldeira e ao grupo deimpulsão. Este tipo de acessórios corresponde aossistemas UPONOR Quick & Easy para acessórios dedimensões até 63, inclusive e acessórios UPONORGrandes dimensões bronze para acessórios dedimensões de 75 até 110, ambos inclusive.

No caso de habitações unifamiliares, a distribuiçãoé feita através de uma única coluna montanteascendente/descendente com derivações em "T"para os colectores distribuidores de chão radiante.No caso de construção em altura ou edifícios deuso público de grande superfície aquecida, podeoptar-se por uma ou várias colunas montantesascendentes/descendentes, para cada piso, todaselas ligadas por um colector geral situado na casadas máquinas.Em ambos os sistemas de distribuição,recomenda-se a colocação de válvulasbalanceadoras antes do colector quando o númerode colectores for maior do que um.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 22

Page 23: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

23Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Montantes e tubos de distribuição.Sempre que a água de saída da fonte de calor(caldeira nos casos mais habituais) tenha umatemperatura superior à do cálculo da instalação dechão radiante deve ser instalado à saída da fontetérmica, um grupo de impulsão. Este proporciona ocaudal de água necessário à temperatura precisapara o funcionamento correcto da instalaçãoatravés da mistura de água da fonte de calor eágua de retorno do chão radiante na válvulamisturadora.Depois de instalado o grupo, deve comprovar se atemperatura de impulsão corresponde ao valorcalculado no estudo técnico feito previamente.Deve seleccionar-se a bomba adequada ao caudale perda de carga obtidos no estudo técnico. Deacordo com isto tem que se comprovar que oretorno é 10°C inferior à impulsão.Pode optar-se por dois tipos de grupos deimpulsão:

- Uponor Grupo de impulsão, no qual atemperatura de impulsão é fixada no grupo.

- Uponor Grupo de impulsão com central deregulação; a temperatura de impulsão édeterminada por um sistema decompensação de temperatura exterior,composto de central de regulação, sondasde impulsão, exterior e ambiente e motortérmico que actua sobre a válvula de 2 vias.

Para mais informação sobre Uponor Grupos deimpulsão ver capítulo 7.

Deve-se seleccionar uma fonte de calor de acordocom a potência útil calculada no estudo técnico.Esta fonte de calor pode ser uma caldeira(alimentada por qualquer tipo de combustível oucom alimentação eléctrica), bomba de calor comsaída de água no secundário, painel de captaçãosolar, etc..

É possível a combinação de um sistema deaquecimento por chão radiante com um deaquecimento por radiadores utilizando a mesmafonte de calor. Para isso, à saída da fonte de calor(impulsão e retorno), deve realizar-se umaderivação através de um Tê. A partir deste Tê, umramal alimentará a instalação de radiadoresenquanto que o outro ramal ligar-se-á ao grupo deimpulsão do chão radiante. Desta forma teremos asramificações alimentadas com bombas diferentes ecom temperaturas de impulsão diferentes,respondendo, a todo o momento, às respectivasnecessidades térmicas.

Regulação da temperatura ambiente.A instalação do sistema de regulação datemperatura ambiente, tem por missão o controlodas temperaturas interiores de conforto requeridaspelo utilizador em cada um dos espaços habitados.A instalação começa pela selecção da voltagem(220 V ou 24 V) de alimentação dos termostatos ecabeças electrotérmicas.Posteriormente apertam-se as cabeçaselectrotérmicas (em número igual aos circuitos dainstalação e com a voltagem seleccionada) sobreas válvulas manuais dos colectores de retorno.Seguidamente instalam-se os termostatos, um porcada zona que se deseje controlar a temperaturade forma independente, a uma altura de 1,5 m eafastados de portas, escadas e elementosgeradores de calor ou frio. Os termostatos devemter a mesma voltagem que as cabeçaselectrotérmicas.O tipo de regulação escolhida, instala-se dentro decada caixa de colectores:- Módulo de regulação (sistema Uponor

Genius) com alimentação a 220 V e saídacom a voltagem seleccionada.

- Caixa de terminais Uponor Comfort Systemcom alimentação a 220 V e saída com avoltagem seleccionada.

Se optou pelo sistema Uponor Genius seráinstalado fora da caixa de colectores (1 porcolector) um Módulo de controlo Uponor Geniusencastrado na parede.Proceder-se-á à ligação eléctrica:- Entre as cabeças e o Módulo de regulação

(sistema Uponor Genius) ou Caixa deligações (sistema Uponor Comfort System).

- Entre termóstatos e a Caixa de terminais(Uponor Comfort System).

- Entre o Módulo de regulação e a bomba(Uponor Genius) ou, entre a Caixa determinais com controlo de bomba e abomba (Uponor Comfort System).

Se optou pelo Uponor Genius deverá, ainda, ligar oMódulo de regulação ao Módulo de controlo.Posteriormente, tem que se programar cada umdos termostatos segundo as instruções que vêmincluídas juntamente com o equipamento.Para mais informação sobre a regulação UponorGenius e Uponor Comfort System consultar oscapítulos 5 e 6.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 23

Page 24: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

24 Manual Técnico Uponor

Arranque da instalação

Balanceamento dos circuitosDe acordo com os cálculos técnicos relativo aocaudal e perda de carga em cada circuitorealizar-se-á o balanceamento de todos os circuitosda instalação. Para isso terá que se entrar nográfico de balanceamento (anexos) com os valoresdo caudal e perda de carga de cada circuito,girando manualmente o respectivo detentor decada circuito até ao valor correspondente obtido nográfico.

• Equilibrio da válvula de balanceamento dogrupo de impulsão (anexos)• Colocação em funcionamento da fonte decalor e da bomba circuladora• Teste da instalação

Realizam-se uma série de comprovações paraassegurar o correcto funcionamento da instalação.As mais comuns são:

• Água circulante sem bolhas de arSe algum dos circuitos retorna frio e na áreaque devia estar aquecida não se obtém atemperatura ambiente desejada e além disso ouvem-se ruídos na circulação da água, épossível que este circuito tenha bolhas de arque dificultem a circulação da água. A suasolução é fechar as válvulas de todos oscircuitos, excepto a do circuito em questão, ecolocar a bomba em funcionamento à máximavelocidade durante um período de 1 hora. Deste modo facilitaremos o arrastamento dasbolhas de ar e a sua expulsão através dospurgadores automáticos.

• Diferencial térmico entre a ida e o retorno nocolector = 10ºC, medido nos termómetrosincorporados nos colectores de impulsão eretorno.Se o diferencial térmico é maior significa quea velocidade da bomba é insuficiente:Aumentar a velocidade da bomba(seleccionar uma velocidade maior ousubstituir a bomba por outra de maiorpotência). Se for menor significa que avelocidade da bomba é excessiva: Diminuir avelocidade da bomba (seleccionar umavelocidade menor ou substituir a bomba poroutra de menor potência, ou instalar umaválvula extra no tubo de retorno que aumentea perda de carga do sistema).

• Temperatura de retorno idêntica em todos oscircuitos de um mesmo colector.Se a temperatura de retorno de algum dos

circuitos é menor ou maior que a dosrestantes significa que o balanceamentodesse circuito não é o correcto. Reequilibraros circuitos ou abrir uma posição nosdetentores dos circuitos com umatemperatura de retorno baixa e fechar umaposição nos detentores dos circuitos com umatemperatura de retorno superior.Repetir esta rotina até que a temperatura deretorno seja idêntica em todos os circuitos.

• As válvulas de fecho dos circuitos funcionamincorrectamente.Se os termóstatos deixarem de enviar sinal, ascabeças electrotérmicas devem fecharcompletamente. Se se confirmar quedecorridos 15 minutos, continua a circularágua por algum circuito, significa que nãofechou correctamente. Verificar, se a cabeça foi apertadacompletamente até ao final de cada actuadordo colector de retorno. Verificar se nem a rosca fêmea nem a macho,possuem sujidade ou incrustações. Ainda assim, ao receberem sinal, as hastes dascabeças, por parte dos termóstatos, devemsubir. Se após 15 minutos de contínuo enviode sinal dos termóstatos, se alguma dashastes não ascendeu à mesma cota que osoutros, tem que se rever a ligação dotermóstato emissor e comprovar que este estáa enviar corrente às cabeças (no caso determóstatos, transmissores Uponor Genius,verificar no ecrã, se a recepção do sinal écorrecta e se chega corrente eléctrica àscabeças).

• Temperatura confortável em todos os compartimentos.Passado o período de tempo necessário parao aquecimento do pavimento de todos oscompartimentos, estes alcançarão atemperatura ideal de conforto programadapara cada um deles. Se algum compartimentonão atingir a referida temperatura deconforto e se os pontos anteriores já tiveremsido verificados, rever a posição dotermostato. Verificar se não foi colocadopróximo das portas, ou de outras superfíciespotencialmente frias que alterem a suamedida; ou pelo contrário, verificar se não foicolocado próximo de um emissor de calor.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 24

Page 25: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

Aplica-se em particular nos pavimentos de soalhode madeira sobre ripas.O facto de existir caixa de ar entre a superfíciesuperior da argamassa e o pavimento de madeiraimpossibilita a utilização do sistema tradicionalUponor de aquecimento por chão radiante.

O sistema baseia-se na montagem de uma superfí-cie de alumínio (difusores) colocada sobre as ripasde madeira debaixo do soalho. Os difusores trans-mitem homogeneamente ao soalho o calor emitidopelos circuitos. Os circuitos por sua vez estãoencaixados nos difusores.

A colocação do ripado deve realizar-se em primeirolugar, procurando uma correcta fixação à laje e umperfeito nivelamento da sua superfície superior.Devem-se colocar as ripas (de centro a centro) auma distância de 30 cm. A altura mínima das ripasdeverá ser de 30 mm. Entre o extremo de cada ripae a parede deve existir uma distância mínima de 20cm para permitir a elaboração da curva dos tubos.Com a finalidade de evitar que o soalho de madeiralevante nos extremos junto às paredes devem colo-car-se duas filas de ripas, uma em cada parede,perpendicular ao sentido do ripado de forma aservirem de base na extremidade do soalho.O isolamento térmico do sistema realiza-secolocando mantas de lã vidro ou de poliuretanoentre as filas de ripas.

Com o chão já com ripas e isolado procede-se àfixação dos difusores de alumínio às ripas de modoa que cada difusor (de dimensões 1,15x0,185m)esteja cravado às respectivas ripas, para assegurarum apoio correcto. Não prolongar as filas dos difu-sores até ao limite das paredes perpendiculares aestes, de forma a ser possível o curvamento dostubos. O tubo a utilizar neste sistema é o UPONORwirsbo-evalPEX 20x1,9. Os circuitos colocam-seinserindo-os numas aberturas existentes nos difu-sores que foram desenvolvidos para este efeito.Sempre que exista espaço suficiente, executar cir-cuitos em dupla serpentina; em casos de espaçosmuito reduzidos, onde a dupla serpentina sejaimpossível, os circuitos executam-se em serpentinasimples.Depois de elaborados os circuitos, colocar o filmede polietileno que evitará a passagem de humi-dade vinda do pavimento à madeira, e finalmentecolocar-se-á o soalho de madeira pregado aosdifusores e às ripas através da sua superfície decontacto. Evitar a colocação de madeira com teo-res de humidade que não esteja de acordo com anorma.

2.3. Sistema Uponor com difusores.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 25

Page 26: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

26 Manual Técnico Uponor

Componentes do sistema:

UPONOR wirsbo-evalPEX 17x2,0 mSuperfície aquecida dividida peloespaçamento entre tubos (em m).110301700

Tubo emissor

Uponor Difusor de alumínio Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Superfície aquecida dividida por 0,327m80113Difusor

Uponor Cabeças electrotérmicas 220 V Número total de circuitos. 78594Cabeça

- Uponor Caixa de ligações Co. Sy.220V c/ controlo de bomba

Mínimo 1 por cada caixa de colectores. Máximo 1por cada 6 termostatos.3020104

- Unidad base Uponor Genius 220V 1 por cada caixa de colectores.302016

Unidade de Regulação

- Termostato básico Uponor ComfortSystem 220V

Número de zonas de regulação térmicaindependente.

3020109

- Termostato transmissor UponorGenius

Número de zonas de regulação térmicaindependente.

302017

Termóstato

Uponor Grupo de impulsão - Grupo 22N

1 por instalação.125012

Uponor Grupo de impulsão - Grupo 45N

1 por instalação.125016

Grupo de impulsão

Uponor Curvatubo 17 Dobro do número de circuitos20189026Curva-tubo

Uponor Adaptador tradicional Dobro do número de circuitos.302028Adaptador

Opç

ões

Opç

ões

Opç

ões

opçõ

es

- Uponor Caixa metálica paracolectores de 2 a 4 saídas

Número de colectores de 2 a 4 saídas.880000204

- Uponor Caixa metálica paracolectores de 5 a 7 saídas

Número de colectores de 5 a 7 saídas.880000507

- Uponor Caixa metálica paracolectores de 8 a 12 saídas

Número de colectores de 8 a 12 saídas.880000812

Caixa de ligações

Uponor Kit colector básicoMínimo 1 por piso. Máximo 12circuitos por colector.801201

Uponor Conjunto básico Número de circuitos menos 2.801221

Colector distribuidorida /retorno

Uponor Grupo impulsão - Grupo 22Ncom central de regulação

1 por instalação.125112

Uponor Grupo impulsão - Grupo 45Ncom central de regulação

1 por instalação.125116

Nome Uponor Código Ud. CritériosComponente

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 26

Page 27: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

27Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Fig. 2.10 - Esquema da superfície emissora de um sistema UPONOR de chão radiante com difusores.

Uponor Difusor de alumínio 280 mm para UPONOR wirsbo-evalPEX 17x2,0

Ripa de madeira

Laje

Isolamento

UPONOR wirsbo-evalPEX 17 x 2,0

Madeira

30 cm 30 cm

Fig. 2.11 - Ripas de madeira, isolamento e difusores.

Fig. 2.13 - Pormenor da camada emissoraFig. 2.12 - Traçado de circuitos

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 27

Page 28: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

28 Manual Técnico Uponor

Aplica-se nos casos em que existe uma alturadisponível limitada ou quando a estrutura doedifício não permite uma sobrecarga de peso sobreas lajes do edifício. Estas limitações, que podemtornar inviável a instalação de um sistema deaquecimento por chão radiante tradicional, sãoresolvidas com os sistemas Uponor para renovação,cujas características fundamentais são a suareduzida espessura necessária para colocação e oseu reduzido peso.Os casos onde podem ocorrer este tipo delimitações são:

- Renovação do sistema de aquecimento.Quando se procede a uma renovação de umahabitação e se questiona a possibilidade de colocaraquecimento por chão radiante no espaçorenovado, surge a limitação da altura do chãodisponível (redução da altura habitável).- Apartamentos. Nestes casos podem dar-selimitações de pé direito disponível e de peso(ocorrem quando se projectou o edifício, sem se terprevisto a instalação de aquecimento por chão radiante).Há dois tipos de sistemas UPONOR wirsbo-evalPEXpara renovação: com difusores e com calhas defixação:

Sistema UPONOR para renovação com difusoresA espessura da camada emissora é de 1,5 cm.Sobre o chão existente colocam-se os painéis derenovação de poliestireno expandido, dedensidade 40 kg/m2, dimensão 925x925x25 mm eafastamento entre tubos com múltiplos de 18,5mm. Sobre os painéis de renovação são colocados osdifusores de alumínio 17, nos baixos relevos.Por último executam-se os circuitos UPONORwirsbo-evalPEX 17x2,0 com uma distância entretubos com 18,5mm. Recomenda-se, circuitos decomprimento inferior a 60 m para não provocarperdas de carga excessivas.Finalizada a montagem da camada emissora,

coloca-se o pavimento, utilizando como sistema defixação à camada emissora o sistema habitual parao pavimento escolhido.

Sistema UPONOR para renovação com canaletesA espessura da camada emissora é 4,5 cm, se opavimento já possui isolamento prévio; caso con-trário, deve-se juntar a espessura do painel liso depoliestireno expandido a colocar sob os caneletes.Este sistema constrói-se com uma camada deargamassa pelo que, como passo prévio devecolocar-se nos perímetros de todas as áreas aaquecer a fita de isolamento de bordos, para queabsorva as dilatações inerentes ao aquecimento dabetonilha.

2.4. Sistema Uponor para renovação.

Fig. 2.14 - Sistema para renovação com difusores

Fig. 2.15 - Sistema UPONOR para renovação com caneletes

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 28

Page 29: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

29Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Sobre o chão existente (ou sobre o painel liso nocaso de este ser necessário), colocam-se filas decaneletes de 0,5 m de comprimento, com umaseparação entre filas de aproximadamente 1 m.As calhas de fixação 12 encaixam-se, para formarfilas contínuas de fixação de tubos.Os circuitos UPONOR wirsbo-evalPEX 16x1,8 e20x1,9 executam-se, fixando aos caneletes, emespiral ou dupla serpentina. Recomenda-secircuitos de comprimento inferior a 60 m de formaa não provocar perdas de carga excessivas.Por último, coloca-se uma camada de argamassa

de 3 cm sobre a geratriz superior dos tubosemissores. À mistura da argamassa deve-seadicionar o aditivo para argamassa.Depois da betonilha secar completamente,coloca-se o pavimento.

Nos dois sistemas, nas superfícies com potencialrisco para humidades deverá ser colocado um filmede polietileno Uponor como barreiraanti-humidade.

Componentes dos dois sistemas:

Nome Uponor Código Ud. CriteriosComponente

Sistema UPONOR para renovação com difusores

Uponor Filme polietileno m2 Superfície de chão base con risco dehumidades

350000007Filmeanti-humidade

Uponor Painel de Renovação Ud.Superficie aquecida dividida por0,85 m23020136Painel isolante

Uponor Difusor de aluminio 17 Ud.Superficie aquecida dividida por0,327 m280113Difusor

Sistema UPONOR para renovação con canaletas

m2

Uponor Filme polietilenoSuperfície de chão base conrisco de humidades

350000007Filmeanti-humidade

Uponor Fita de isolamento de bordos m Soma de todos os perímetros doslocais a aquecer

350000002Fita deisolamento debordos

Uponor Canaletes Ud. Dobro da superfície aquecida 410080126Canalete

Uponor Aditivo para argamassa kgSuperficie a aquecer dividida por16,6 (supondo uma espessura deargamassa de 3 cm).

350000010

Aditivo paraargamassa

Nome Uponor Código Ud. CriteriosComponente

Componentes para ambos os sistemas de renovação

UPONOR wirsbo-evalPEX 17x2,0 mSuperfície aquecida com separação entretubos por (0,125 m).

110301700Tubosemissores

Uponor Kit colector básico Ud.Mínimo 1 por piso. Máximo 12circuitos por colector.

801201Colector distribuidorida/retorno Uponor Conjunto básico Ud. Número de circuitos menos 2.801221

Nome Uponor Código Ud. CriteriosComponente

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 29

Page 30: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

30 Manual Técnico Uponor

Uponor Adaptador 17x2,0 Ud. Dobro do número de circuitos.302028Adaptador

Uponor Cabeça electrotérmica 220 V Número total de circuitos. 78594Cabeça

Opç

ões

Opç

ões

- Uponor Caixa metálica paracolectores de 2 a 4 saídas

Ud.Número de colectoresde 2 a 4 saídas.

880000204Caixa decolectores

- Uponor Caixa metálica paracolectores de 5 a 7 saídas

Ud.Número de colectoresde 5 a 7 saídas.

880000507

- Caixa de ligações Uponor Co.Sy. 220V c/ controlo de bomba

Mínimo 1 por cada caixa de colectores.Máximo 1 por cada 6 termostatos.

3020106Unidade de regulação

- Unidad base Uponor Genius220V

1 por cada caixa de colectores.302016

Opç

ões

- Termostato básico UponorComfort System 220V

Número de zonas de regulaçãotérmica independente.

3020109Termóstato

- Termostato transmissor UponorGenius

Número de zonas de regulaçãotérmica independente.

302017

Opç

ões

Uponor Grupo de impulsão- Grupo 25N

1 por instalação.125012Grupo deimpulsão

Uponor Grupo de impulsão- Grupo 45N 1 por instalação.125016

Uponor Grupo impulsão - Grupo45N com central de regulação

Uponor Grupo impulsão - Grupo22N com central de regulação

1 por instalação.125112

1 por instalação.125116

- Uponor Caixa metálica paracolectores de 8 a 12 saídas

Ud.Número de colectoresde 8 a 12 saídas.

880000812

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Ud.

Nome Uponor Código Ud. CriteriosComponente

Fig.2.16 - Uponor Placa guia 12 Fig.2.17 - Uponor Difusores Fig.2.18 - UPONOR wirsbo-evalPEX

Sistema UPONOR para renovação com difusores

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 30

Page 31: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

31Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Fig.2.19 - Secção construtiva

Fig.2.20 - Uponor Fita de iso-lamento de bordos

Fig.2.21 - Uponor Caneletes Fig.2.22 - UPONOR wirsbo-evalPEX

Sistema UPONOR para renovação com caneletes

A - PavimentoB - Uponor Filme de polietileno (opcional)C - Uponor Difusor 17D - UPONOR wirsbo-evalPEX 17x2,0 (c/c 18,5 cm)E - Uponor Placa guiaF - Laje ou chão existente

A B C D E F

A - PavimentoB - Argamassa (3 cm sobre tubos)C - UPONOR wirsbo-evalPEX 16x1,8; 17x2,0 ou 20x1,9D - Uponor CaneletesE - Uponor Filme de polietileno (opcional)

A B C D E

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 31

Page 32: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

32 Manual Técnico Uponor

3. Tubos emissores UPONOR wirsbo-evalPEX

Especialmente desenvolvidos para os sistemas deaquecimento por chão radiante Uponor.

São tubos de polietileno reticulado pelo métodoEngel, com barreira anti-difusão de oxigénio.Aplicam-se tanto como tubos emissores (UPONORwirsbo-evalPEX 16x1,8, 17x2,0 ou 20x1,9) comoem colunas montantes e tubos de distribuição(UPONOR wirsbo-evalPEX 25x2,3 até UPONORwirsbo-evalPEX 110 x 10).

Fig.3.1 - UPONOR wirsbo-evalPEX. Estanque ao oxigénio

Nos tubos plásticos convencionais utilizados nasaplicações de condução de água quente emcircuitos fechados, as moléculas de oxigénio do arpenetram através da parede dos tubos, pois aoaumentar a temperatura, o espaço inter-moleculardos tubos tende a ser maior que a molécula deoxigénio.Este fenómeno origina uma permanenteoxigenação da água e a consequente oxidaçãocontinuada das partes metálicas da instalação,reduzindo a sua durabilidade. Esta redução da vidaútil deve-se tanto à perda de materiais metálicosda instalação, como à obstrução de tubagens originada pela deposição de óxidos.A barreira antidifusão de oxigénio presente nostubos UPONOR Wirsbo-evalPEX evita estesproblemas uma vez que reduz drasticamente ainfiltração extra de oxigénio no caudal da água.Esta barreira consiste numa fina película de álcooletilo-vinil aplicada no tubo base de Pex, durante oprocesso de fabrico.Outra característica dos tubos UPONOR

wirsbo-evalPEX é a reticulação da sua cadeiapolimérica, conforme o processo Engel. Areticulação define-se como um processo quemodifica a estrutura das cadeias de polímeros deforma que estas se unam umas às outras,formando uma rede tridimensional por meio de ligações químicas. Este processo confere aos tubosuma alta resistência térmica em condições depressão elevada.

Como consequência, estes tubos reúnem ascaracterísticas excepcionais dos tubos depolietileno Reticulado UPONOR wirsbo-Pex epropriedades particulares para a distribuição deágua quente em circuitos fechados conferidas pelabarreira antidifusão de oxigénio.

Os tubos Uponor Wirsbo-evalPEX são fabricados deacordo com as normas UNE-EN ISO 15875 ecumprem as exigências da barreira antidifusão deoxigénio que é estabelecida pela norma EN 1264-4.

3.1. Características. Estanquicidade ao oxigénio

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 32

Page 33: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

33Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

• Estanquicidade ao oxigénio. Aumento dadurabilidade da instalação.

• Alta resistência à erosão. Permite velocidadesde impulsão muito elevadas.

• Não se oxidam nem se deterioram porcontacto com argamassa, betão, aditivos paraargamassa, nem com qualquer outro elementoconstrutivo.

• As forças de expansão são muito baixas. Nãoexistem riscos de fissuras na laje deargamassa.

• Baixo coeficiente de fricção. Perda de cargareduzida.

• Peso muito reduzido: 1 Rolo de 200 m. deUPONOR wirsbo-evalPEX 16x1,8 pesa 17,6 kg.

• Flexibilidade e fornecimento em rolo: Facilidade de instalação e transporte.

• Instalação sem ferramentas específicas: não serequer investimento em ferramentas especiais.

• Marcação do rolo metro a metro. A informaçãomarcada é a seguinte:

- Nome do produto.- Dimensões.- Designação do material especificando o tipo

de reticulação.- Norma, de acordo com a qual se fabrica:

UNE-EN ISO 15875- Lote da máquina e data de fabrico.

As características especiais dos tubos Uponor Wirsbo-evalPEX oferecem as seguintes vantagens:

Fig.3.2 - Difusão de oxigénio através de tubos plásticos

Difusão UPONOR wirsbo-evalPEX

0,035 40

35

30

25

20

15

10

5

020 40 50 60 70 80 90 100

0,03

0,025

0,02

0,015

0,01

0,005

020 40 50 60 70 80 90 100

T (ºC)

(g/m 3 d)=(mg/Ld)

(g/m 3 d)=(mg/Ld)

T (ºC)

Difusão de outros tubos plásticos

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 33

Page 34: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

34 Manual Técnico Uponor

3.2. Instalação dos circuitos emissores Uponor

Dimensão dos tubos e espaçamento entretubosSegundo o sistema tradicional, os circuitosemissores instalam-se com tubos UPONORwirsbo-evalPEX 16x1,8, 17x2 ou 20x1,9. Caso seinstale segundo o sistema com difusores, os tubosemissores a utilizar são UPONOR wirsbo-evalPEX20x1,9. Nos sistemas para renovação utiliza-seUPONOR wirsbo-evalPEX 17x2,0.O espaçamento entre tubos e circuitos emissores éde 15, 16, 20 ou 24 cm (habitualmente 20 cm) nocaso de se tratar de um sistema tradicional. Osistema com difusores impõe uma distância entretubos de 30 cm. Os sistemas para renovaçãodeterminam uma separação de tubos de 30 cm. Emtodos os sistemas Uponor para aquecimento porchão radiante o tipo de tubo emissor e oespaçamento entre tubos são factores de projectoque permanecem constantes ao longo de toda ainstalação.

Traçado e instalação de circuitosO traçado dos circuitos aconselhado é em duplaserpentina ou espiral. Segundo estasconfigurações, os tubos de ida e de retorno sãosempre contíguos, além disso os tubos maisquentes estão sempre próximos dos mais frios.Estes projectos asseguram uma homogeneizaçãoda emissão térmica.A dupla serpentina é recomendável especialmentepara locais cujo piso possua uma formageométrica complexa.A configuração em espiral é recomendada paralocais a aquecer que tenham a forma geométricasimples; tem como vantagem, curvas menospronunciadas o que facilita a instalação. Ainstalação dos circuitos, pode-se realizardesenrolando manualmente os rolos, ou de umaforma muito mais rápida, utilizando umdesbobinador.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 34

Page 35: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

35Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Fig.3.3 - Configuração de traçado em dupla serpentina

Fig.3.5 - Comparação entre espiral, dupla serpentina e serpentina simples

Fig.3.4 - Configuração em espiral

Tª NO INTERIOR DO TUBO

Tª NO INTERIOR DO TUBO

NO

IN

TER

IOR

DO

TU

BO

DUPLASERPENTINA

SERPENTINA

ESPIRAL

Tª SUPERFICIAL

Tª IMPULSÃO

Tª SUPERFICIAL

Tª IMPULSÃO

Tª RETORNO

Tª RETORNO

Espessura deargamassa 50 mm Filme de

Polietileno TuboUPONOR

wirsbo-evalPEX

Painelde

isolamento

Espessura deargamassa

50 mmFilme de

Polietileno

Painelde

isolamento

Espessura deargamassa

50 mmFilme de

PolietilenoPainel

deisolamento

T=

impu

lsão

-Tª

reto

rno

T=

impu

lsão

-Tª

reto

rno

TuboUPONOR

wirsbo-evalPEX

TuboUPONOR

wirsbo-evalPEX

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 35

Page 36: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

36 Manual Técnico Uponor

4. Uponor Colectores

Os colectores distribuidores para chão radianteUPONOR Quick & Easy são fabricados empolisulfone, um material plástico que devido ao seubaixo peso adiciona uma elevada resistênciamecânica inclusivamente a elevadas temperaturas.A montagem de cada colector realiza-se por meioda junção de um Uponor Kit colector básico (de 2saídas) aos Uponor Conjuntos básicos (1 saída)necessários para completar o número desejado desaídas do colector. Por exemplo, para um colectorida/retorno de 7 saídas, é necessário um Kit

colector básico, mais 5 conjuntos básicos.

Cada Kit colector básico deverá ter os seguinteselementos necessários para o seu bomfuncionamento: 2 válvulas de corte 1", 2termómetros, 2 purgadores automáticos, 1 válvulade enchimento, 1 válvula de corte, 2 Uponormódulos básicos, 2 tampões, 2 suportes e 4Uponor adaptadores (ø16, ø17 ou ø20).

Estabilidade químicaDevido à natureza do material com que sãofabricados, a polisulfone, os colectores estão livrestanto de oxidações como de corrosões.As características da polisulfone permitemtemperaturas pontuais até 95ºC e uma pressão detrabalho de 6 bar.O cloro é um elemento de presença habitual naágua das instalações de aquecimento.

Muitos termoplásticos são susceptíveis de corrosãoface a altas concentrações de cloro na água apóslongos períodos de exposição; este efeitoagrava-se ao aumentar-se a temperatura da água.Testes realizados em provetes de polisulfone, comágua a 60ºC e conteúdo de cloro constante de 2ppm., revelaram uma perda de material de 0% paraum período de ensaio estipulado de 20 anos.

4.1. Características

Fig.4.2 - Conjunto básico

Fig.4.1 - Kit colector básico Fig.4.3 - Detentor

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 36

Page 37: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

37Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Colectores modulares.A modularidade dos colectores implica numagrande redução dos custos de armazenamento.Já não é necessário armazenar colectores comtodas as saídas possíveis, uma vez que agora oarmazenamento reduz-se ao Uponor Kit colectoresbásicos mais conjuntos básicos.Assim sendo, esta característica facilita oacrescentar ou eliminar saídas do colector quandoeste já esteja instalado. Para acrescentar uma saídaa um colector já instalado, terá que se juntarapenas um conjunto básico ao colector jáexistente. O corpo dos módulos possui um espaço preparadopara identificar o circuito à saída correspondente.

Baixo peso.O seu baixo peso proporciona uma grandevantagem relativamente aos colectores metálicostradicionais: maior comodidade de manipulação.

Equilíbrio hidráulico.Os colectores de impulsão possuem acopladosdetentores, um por circuito, com o fim de efectuaro equilíbrio hidráulico da instalação durante o seufuncionamento.Os detentores permitem a selecção de 13 posições(de 0 até 12). Para seleccionar uma posição dedetentor, deve-se girar o manípulo até à marcaamarela. O valor da posição é determinado pelocaudal e a perda de carga do circuito de acordocom o gráfico da figura 4.4.Verificar através do gráfico caudal e a perda decarga de cada circuito, para obter o número deequilíbrio correspondente. Depois girar o manípulodo retentor até que a marca amarela coincida como número seleccionado.

Fig.4.4 - Gráfico de equilibrío hidráulico - Colector UPONOR Quick & Easy

Fluxo volumétrico [l/h]

Valor de ajuste

Perd

a de

car

ga [

mba

r]

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:47 Página 37

Page 38: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

38 Manual Técnico Uponor

4.2. Montagem

Fig.4.5 - Kit colector básico desmontado

Fig.4.6 - Montagem de um colector de retorno

Montagem dos colectoresO processo de montagem do colector é muitosimples e consiste no acoplamento dos módulos atéformar o número de saídas desejado.Não utilize ferramentas metálicas, mas principalmentenão utilize nenhum elemento vedante para uniões quecontenha teflon ou similar.A união entre módulos tem um fim de curso. Não forçaro aperto entre os módulos para além desse fim de curso.O colector de impulsão situa-se na parte superior econtém os detentores.O colector de retorno situa-se na parte inferior e con-tém as válvulas de corte manuais.É muito importante certificar que os purgadoresautomáticos fiquem situados numa parte superior emrelação a qualquer outra linha de água. De outro mododificultaria a purga de ar na instalação.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 38

Page 39: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

39Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Caixas de colectoresOs colectores UPONOR Quick & Easy colocam-seem armários ou caixas metálicas para colectorescorrespondentes. Os colectores são fixados aossuportes de polisulfona e estes por sua vez,fixam-se aos suportes metálicos da caixa decolectores.

Estas caixas são encastradas na parede, sendonecessária uma espessura mínima de parede de 15cm. A sua função dentro da instalação é albergaros colectores de forma que não fiquem visíveis. Asdimensões das caixas metálicas para colectoresvariam consoante o seu número de saídas:

Ligação ao colectorO acesso dos tubos de ida e de retorno de umcircuito ao colector é facilitado se na instalaçãoforem utilizados curva-tubos. A ligação ao colector realiza-se com adaptadorestradicionais disponíveis para UPONOR wirsbo-evalPEX 16x1,8 17x2,0 e 20x1,9. Para osadaptadores tradicionais, não é necessária nenhumaferramenta nem nenhum acessórios adicionais pararealizar a ligação. A ligação finaliza-se com o aperto do tampãoplástico com rosca fêmea sobre o corpo domódulo com rosca macho. Esta operaçãoproporciona a estanquicidade necessária para aunião. Esta união deve ser realizadamanualmente, com a ajuda da chave para colector.Nunca utilizar ferramentas metálicas.

Nº de saídasdo colector

Dimensãoda caixa (mm)

2 a 4 saídas

5 a 7 saídas

8 a 12 saídas

550 x 500

550 x 700

550 x 1.000

Fig.4.7 - Caixa metálica para colectores

Fig.4.8 - Chave paracolector

Fig.4.9 - Ligação aocolector

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 39

Page 40: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

40 Manual Técnico Uponor

Enchimento da instalaçãoCada Kit colector básico possui uma válvula deenchimento. O modo correcto de enchimento dainstalação, é fazendo-o circuito a circuito com ofim de evitar a excessiva entrada de ar noscircuitos. Assim, para efectuar o enchimento do primeiro

circuito fecham-se as válvulas de corte geral docolector e todas as válvulas manuais excepto uma.Liga-se a válvula de enchimento à água da rede edepois de se encher o circuito, fecha-se a válvulamanual. Este processo repete-se para cada um doscircuitos da instalação.

O colector de retorno incorpora com ele válvulasde corte manuais individuais para cada circuito.Aconselha-se a realizar um controlo automático docaudal que entra em cada circuito. Para isto, énecessário colocar cabeças electrotérmicas paracolectores Uponor. Estes apertam-se sobre cadasaída do colector de retorno, retirando previa-mente as válvulas de corte manuais.Deste modo realiza-se um controlo da necessidadede caudal para cada circuito em função do sinal dotermóstato correspondente. A colocação decabeças electrotérmicas em cada derivação docolector permite regular de forma independente aemissão térmica para cada local a aquecer.A alimentação de tensão pode ser de 24V ou de220V em função do sinal enviado pelo termóstatocorrespondente. As cabeças electrotérmicas fazemparte de todos os sistemas Uponor de regulaçãoindividual de temperatura. Cada cabeça deve serapertada totalmente para assegurar um fechocorrecto da passagem de água no caso de ausênciade sinal eléctrico proveniente do termóstato.Verificar a limpeza da rosca base do colector antesde apertar a cabeça electrotérmica.

4.3. Uponor Cabeças electrotérmicas

Fig.4.10 - Cabeça electrotérmica Uponor

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 40

Page 41: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

41Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

5. Uponor Genius. Sistema para controlo de temperatura ambiente sem fios

Uponor Genius é um sistema de regulação térmicaindividual via rádio para instalações deaquecimento por chão radiante. A sua missão éproporcionar uma óptima temperatura em cada localaquecido, independentemente da temperatura deoutros compartimentos, de um modo fácil, rápido ecómodo de instalar.Pode ser utilizado em habitações, escritórios,edifícios públicos e industriais. A instalação destesistema evita as ligações eléctricas aostermostatos: dado que os termostatos são sem fios.O sistema é constituído por Termóstatostransmissores, Unidade base (Módulo de Regulaçãoe Módulo de Controlo) e eventualmente Antena.

Uponor Genius permite visualiza, a partir do Módulode controlo, a temperatura real, períodos de reduçãonocturna, períodos de ausência do utilizador,alcance do sinal dos termóstatos, etc.Os Termostatos transmissores enviam sinais via rádioa um elemento receptor (Módulo de controlo).O Módulo de controlo é o interface entre o sistemae o utilizador e pode receber sinais até 12Termostatos transmissores.No Módulo de Regulação são analisados os sinaisrecebidos e em função deles são controladas ascabeças electrotérmicas e a bomba circuladora. OMódulo de Regulação, liga-se a 220v e controla até12 cabeças electrotérmicas.

Fig.5.1 - Esquema de regulação Uponor Genius

Fig.5.2 - Uponor Genius. Unidade base (Módulo de regulação e Módulo de controlo) e Termostato transmissor.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 41

Page 42: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

42 Manual Técnico Uponor

O Termostato transmissor envia sinais via rádiopelo que não necessita de nenhuma ligaçãoeléctrica. A frequência de emissão dos sinais de rádio evitaas interferências com outros electrodomésticos oucom redes próximas de abastecimento eléctrico. Lê a temperatura mais próxima à sentida peloutilizador. Para isso é muito importante a forma ecor do comando hemisférico no qual se situa osensor de temperatura. A cor cinza do comandoassegura que o termóstato sente como umhumano; a temperatura analisada é uma

combinação da temperatura emitida por radiação epor convecção.No lado esquerdo há um interruptor de trêsposições; com ele pode-se seleccionar o tipo decontrolo: dia, noite ou tempo. A posição diaequivale à temperatura de conforto desejada, aposição noite reduz a posição dia em 4ºC e naposição tempo a temperatura ambiente seguirá oprograma da Unidade base.

5.1. Termostato transmissor

A partir daqui o utilizador pode controlar o menude opções. O display mostra o estado do sinal derádio recebido e a temperatura noscompartimentos individuais. Se ocorrer uma falhade transmissão do Termóstato transmissor,activar-se-á um alarme. É constituído pelo receptor de rádio, alarme,teclado e display.

Deve ser colocado num local visível e acessível parafacilitar a sua programação e não dificultar arecepção dos sinais de rádio (não colocar dentro deum armário metálico). Juntamente com o Módulo de Controlo éfornecido uma base para suporte mural, paratornar possível a colocação do Módulo na paredesem cabos à vista.

5.2. Módulo de controlo

Controla até 12 termoacumuladores, quer sejamcabeças electrotérmicas ou válvulas motorizadas.Da mesma forma, ligam-se por cabo o Módulo deControlo e a bomba de circulação. A electrónica do Módulo de regulação é baseadaem dois microprocessadores; eles examinam ossinais recebidos, controlam o display, recebem

sinais do relógio interno, gravam e guardam asopções individuais seleccionadas e controlam assaídas dos termoactuadores e a bomba decirculação.Podem ter saídas a 24V ou a 220V, as quaiscontrolam os termoactuadores.

5.3. Módulo de regulação

5.4. Programação

Ajustes do Relógio

Movimento para cima / Apagar

Colocação do Alarme em "OFF" e tecla "SHIFT"

Movimento para a esquerda / Selecção Alarme

Tecla de confirmação de selecçãoOK

Movimento para a direita

Redução da temperatura

Movimento para baixo /Selecção do Idioma

Ajuste da temperatura

Simbolos do display

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 42

Page 43: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

43Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

- Ligar o Módulo de controlo ao Módulo deregulação

- Ligar o Módulo de regulação à rede eléctrica

- Selecção do idioma

Utilize as quatro setas para seleccionar o idioma econfirme premindo a tecla OK.

- Ajuste do relógio

Quando se prime a tecla "Ajuste do relógio", otexto "Ajuste do relógio" aparecerá no display.Utilize as setas para fixar a hora, os minutos e o diada semana. Utilize as setas verticais para fixar ahora. As setas horizontais utilizam-se para passar auma nova posição. Prima a tecla OK para confirmara sua selecção.

- Selecção do canal

Durante a instalação, ligue o Termóstato transmissorao Módulo de regulação através do cabo fornecido.A imagem do primeiro canal, que ainda não foiprogramado aparecerá de forma intermitente. Nodisplay poderá ler-se "Instalação. Seleccione canal".Utilizando as setas horizontais seleccione o canalpara o qual o termóstato foi programado. Introduzao nome do compartimento correcto e o número docanal na etiqueta do termóstato. Termine a programação premindo a tecla OK. Ainstalação deste termóstato está completa.Desligue o cabo de instalação do termóstato erepita o processo com os outros termóstatos.

- Funcionamento normal

Sem ligação de nenhum termóstato à Unidadebase.Na parte superior do display são visíveis os ícones(1-12) dos canais que já foram programados.Além disso, a hora e o dia da semana, tambémaparecem no display. Quando um termóstatotransmite um sinal de radio ao Módulo decontrolo, o ícone correspondente desse canalaparecerá intermitente.

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Selec. idiomaD F I EGB NL DK PL

OK

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Ajuste del reloj09:27

Sabado

OK

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Instalacionseleccione canal

OK

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

09:27Sabado

OK

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 43

Page 44: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

44 Manual Técnico Uponor

- Ajuste da temperatura

Quando se prime a tecla "Ajuste da temperatura",a seta horizontal pode ser usada para verificar oestado de todos os termóstatos que se instalaram.Aparecerá a informação do estado actual de cadatermóstato, ou seja, a temperatura programada, atemperatura actual e a indicação da intensidadedo sinal que se recebe.A escala de recepção do sinal situa-se entre 0 e 4:

0 = sem recepção.1 = recepção fraca.2 = recepção aceitável.3 = bom sinal.4 = excelente intensidade do sinal.

Ao premir de novo a tecla "Ajuste datemperatura", os limites da temperatura de cadaum dos canais podem ser reprogramados. Os limites máximos e mínimos da temperaturapodem ser seleccionados por meio das setasverticais. O limite máximo não pode serseleccionado, a menos que se aumente o limitemínimo. Quando já se fixou o programa,confirme-o premindo a tecla OK.

- Redução da temperatura

Premindo a tecla "Redução da temperatura"aparecerá "Seleccione grupo de redução".Uponor Genius tem 3 grupos de redução detemperatura A, B e C. Em baixo de cada grupo deredução, existem dois intervalos de redução. Osintervalos de redução podem situar-se nos canaise nos dias da semana de forma independente.Utilize as setas horizontais para seleccionar aredução do grupo requerida, e confirme com atecla OK.Nas novas instalações, o grupo A selecciona-se pordefeito com uma temperatura de redução entre as22.00 e 05.00 horas em todos os dias da semana.Para efectuar modificações deve seleccionar umaredução de grupo diferente. Programe o grupo de redução da seguinte forma:Utilize as setas horizontais para mover o cursorentre várias posições, e as setas de deslocaçãovertical para seleccionar os canais e os dias dasemana, ON/OFF. Seta para cima=ON. Seta parabaixo=OFF.

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

nominalrealHora

OK

:22,5ºC:22,5ºC

= :4Y

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

max: min:

OK

Valor nominal39ºC

5ºC

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

OK

22:00 -> 05:00- - - : - - - > - - : - -L M M J V S D

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 44

Page 45: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

45Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Depois de seleccionado o canal ou o dia dasemana, aparecerá permanentemente na partesuperior do display.Quando o cursor, estiver situado a baixo dosímbolo quadrado à esquerda, deve ser ligado(ON) ou desligado (OFF).

No símbolo do relógio, a seta vertical é utilizadapara modificar o tempo de funcionamento. A horade iniciar o funcionamento está vinculada à eleiçãodo dia da semana.Se um canal se ligar a vários grupos de redução datemperatura que estejam activados de formasimultânea, o grupo com maior intervalo deredução será o que funciona.Depois de terem sido confirmados todos osintervalos, o texto que ficará visível no display será"Seleccione o valor redução". A redução datemperatura pode ser programada, através dassetas verticais. Qualquer valor entre 1ºC e 9ºCpode ser seleccionado. Depois confirme a selecçãopremindo a tecla OK, e o display voltará à posiçãonormal.

- Alarme / Apagar a programação

A tecla de programação do alarme permiteseleccionar outras funções diferentes das deacesso imediato. Premindo uma vez o displayaparece "SHIFT", premindo novamente, a função"SHIFT" é cancelada.A programação de um canal pode ser apagadapremindo a tecla SHIFT e a seta vertical para cima.O texto "Apagar" vê-se no display. Utilize as teclasde deslocação horizontal para seleccionar o canalque quer apagar. Quando marcar o canalmantenha premida a tecla OK durante 3 segundos,até que a informação do canal seleccionado seapague.

- Redução temporária da temperatura

Se se Premir a tecla SHIFT e depois a tecla de"Redução da temperatura", a temperatura detodos os canais pode reduzir-se durante 1 a 90dias, por exemplo, durante fins de semana ouférias. As setas verticais utilizam-se paraseleccionar o número de dias durante os quais aredução estará activa. Os intervalos de redução aplicam-se desde as 0.00h. para o número de dias acima seleccionados. Operíodo desde a hora de programação até ao finalde um dia em concreto, não se incluí no número dedias. A redução programada confirma-se pressionandoa tecla OK. O valor de redução da temperaturaselecciona-se através das setas verticais.

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Seleccione valorde reduccion

OK

9 ºC

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

SHIFT

OK

9:45Sabado

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Borrar

OK

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Reducion devacaciones

OK

90 dias

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Seleccione valorde reduccion

OK

5 ºC

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 45

Page 46: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

46 Manual Técnico Uponor

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

? Anular reduc.por vaca.?Resto dias:

OK

Si90

:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Selec. alarma

OK

Con sonidoSin sonido

>

A temperatura pode ser reduzida entre 1ºC e 9ºC.Prima a tecla OK para concluir e o display voltará àsua posição normal. Se a redução temporária de temperatura estiveractiva e desejar interromper, prima a tecla SHIFT ea tecla de "Redução da temperatura".As teclas das setas verticais podem ser utilizadaspara seleccionar "SIM ou NÃO" de forma a que sefinalize a redução temporária da temperatura antesda data programada. Os dias que faltam para quetermine a redução temporária da temperaturavêem-se no display. Finalize a operação premindoa tecla OK.

- Alarme

Se o módulo de controlo não recebe sinal de rádiode um ou vários termóstatos durante 90 minutos,é accionado o alarme. Uma das razões para istoacontecer pode dever-se a que bateria dotermóstato esteja gasta e seja necessáriosubstitui-la, ou então que o termóstato esteja forada onda de transmissão, ou que tenha ocorridouma falha do sistema.Em caso de toque de alarme, o ícone referente aocanal e o ícone de alarme aparecerãointermitentes.Enquanto a unidade de controlo não receber sinaldo termóstato este canal mantém-se fechado talcomo a válvula da secção correspondente. Oalarme pode funcionar com ou sem som e aselecção faz-se premindo a tecla "SHIFT", e depoisa seta da esquerda. A seta do display mostra aopção seleccionada. Utilize o OK para confirmar.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 46

Page 47: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

47Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

6. Uponor Comfort System. Regulação da temperatura ambiente

Semelhante ao sistema do capítulo anterior, trata-se de um sistema de regulação individual de tem-peraturas interiores.É um sistema electrónico por cabo especificamentedesenhado para controlar a temperatura ambienteem edifícios onde estejam instalados sistemasUponor de aquecimento por chão radiante, ouseja, controla as temperaturas ambiente através docontrolo do caudal de água quente distribuída acada uma das divisões.

Uponor Comfort System é composto por uma caixade ligações electrónica, até seis termóstatosligados a ela por cabo. Existe a possibilidade, deincorporar na caixa de ligações um módulo digitalde dois canais para realizar uma programaçãosemanal de temperaturas. Este sistema tambémpossui termóstatos especiais preparados para ligarsondas ao chão com a finalidade de limitar atemperatura do pavimento. Também existe apossibilidade de utilizar uma caixa de ligações comcontrolo à bomba.

A caixa de ligações recebe o sinal eléctricoprocedente de cada termóstato, analisa-o e enviaum sinal eléctrico à cabeça electrotérmicacorrespondente para que esta possa abrir epermitir a entrada de água no circuito até atingir atemperatura de conforto desejada.

Fig.6.1 - Uponor Comfort System

É um termostato digital para a regulação detemperatura em recintos fechados.Em todos os modelos, a temperatura desejadaselecciona-se rodando o selector. Existe um sistema de bloqueio de temperaturasmáxima e mínima ao qual se acede extraindo atampa do selector.Numa das partes laterais do termostato, é possívelseleccionar a posição dia ou a posição noite.A redução nocturna pode ser programada ligandoao termóstato um programador exterior.

Há diversos modelos de termostatos (24V e 220V)em função da utilização pretendida pelo sistemade aquecimento por chão radiante Uponor:

- Termostato Básico 24V- Termostato Básico 220V- Termostato 24V com função de redução

nocturna e sensor de chão.- Termostato 24V para recintos públicos.

O termostato Uponor Comfort System com sensorde chão permite a ligação de modo a que seLimite, a todo o momento, o mínimo e o máximoda temperatura do pavimento a um valorpré-fixado pelo utilizador. Quando se liga o sensor,o termostato funcionará como escravo e o sensor

como mestre, ou seja, quando o sensor do chãosolicitar calor, os ajustes do termóstato não terãoefeito.

O Termostato Uponor Comfort System pararecintos públicos possuí um invólucro exterior queevita a sua manipulação; é especialmenterecomendável a sua utilização em edifíciospúblicos.

6.1. Termostato Uponor Comfort System

Fig.6.2 - Termostatos Uponor Comfort System

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 47

Page 48: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

48 Manual Técnico Uponor

Consiste numa caixa de ligações electrónica, comalimentação a 220V e saídas a 24V ou 220V,dependendo dos modelos. Liga todos os Termóstatos Uponor Comfort Systematé um número máximo de seis, e todas as cabeçaselectrotérmicas até um máximo de doze.Existe a possibilidade, de se controlar a bomba cir-culadora do sistema a partir da caixa de ligações,de forma a que, quando nenhum dos termóstatosnecessitar de aquecimento, a bomba pare, eapenas volte a funcionar quando algum dostermostatos ligados solicite aquecimento.Pode incorporar um programador exterior para aprogramação semanal dos termostatos: Módulodigital de dois canais.

6.2. Caixa de ligações Uponor Comfort System

Fig.6.3 - Caixa de ligações Uponor Comfort System

Fig.7.4 - Exemplo de esquema de ligações Uponor Comfort System 220 V

TERMOSTATOELECTRÓNICO UPONORCOMFORT SYSTEM 220V

CAIXA DE LIGAÇÕES UPONOR COMFORT SYSTEM 220V COM CONTROLO DE BOMBA

UPONOR CABEÇAELECTROTERMICA 220V

CONTROLODE BOMBAUPONOR

UPONOR

TERMOSTATO

LN��

DESCRIÇÃO

FASENEUTRO

FASE COMUTADARELÓGIO

CAIXA DE LIGAÇÕES

CONECTOR LCONECTOR NCONECTOR �CONECTOR �

BOMBA

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 48

Page 49: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

49Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Fig.6.5 - Exemplo de esquema de ligações Uponor Comfort System 24 V

TERMOSTATOELECTRONICO UPONORCOMFORT SYSTEM 24V

TERMOSTATOELECTRONICO UPONORCOMFORT SYSTEM 24VCOM SENSOR DE CHÃOE REDUÇÃO NOTURNA

CAIXA DE LIGAÇÕES UPONOR COMFORT SYSTEM 220V COM CONTROLO DE BOMBA

SENSOR DE CHÃO

UPONOR CABEÇAELECTROTERMICA 24V

BOMBA

UPONOR

UPONOR

CONTROLOA BOMBA

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 49

Page 50: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

50 Manual Técnico Uponor

7. Uponor Grupos de impulsão

Em função do tipo de controlo da temperatura deimpulsão, há dois tipos de grupos, cada um dosquais tem incorporado uma bomba de circulaçãoUPS 15-60 ou UPS 25-80:

- Uponor Grupo de impulsão- Uponor Grupo de impulsão com central

de regulação.

Em ambos os casos, trata-se de kits pré-montados,preparados para a ligação directa à saída dacaldeira. São constituídos por uma válvula de duasvias, cuja missão é misturar a água proveniente dacaldeira com a água de retorno, de forma a obter acorrecta temperatura da água de impulsão para ofuncionamento do chão radiante.

Fig. 7.1 - Uponor Grupo de impulsão Fig. 7.2 - Uponor Grupo de impulsão comcentral de regulação térmica

A válvula de duas vias é comandada por umacabeça regulável manualmente, onde se pode fixara temperatura de impulsão entre 25 e 65ºC. Ogrupo tem incorporado um circuito de by-pass

interno com válvula reguladora para assegurar umabastecimento constante de água no circuitosecundário.

7.1. Uponor Grupo de impulsão

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 50

Page 51: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

51Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Este grupo inclui um sistema de compensação datemperatura exterior composto por central deregulação, sonda exterior, sonda interior e sondade impulsão.

A válvula de duas vias é accionada através de ummotor térmico que, por sua vez, é comandado pelacentral de regulação. A central, controla ainda ocirculador de modo a que se automatize o seufuncionamento e paragens, e se proteja contra obloqueio e congelação da água.

A central de regulação proporciona uma elevadasegurança no controlo do aquecimento e umaexcelente utilização dos recursos energéticos.Antecipa-se às variações térmicas exteriores,oferecendo um controlo magnífico da temperaturade impulsão, para conseguir uma temperaturainterior constante de conforto a todo momento.Permite seleccionar temperaturas mais baixas e umconsumo reduzido de energia durante as horas emque se está a dormir ou em ausências.

7.2. Uponor Grupo de impulsão com central de regulação

Dados técnicos (ver esquema Fig. 7.3 e 7.4):

1 - Válvula termoestática de impulsão primário

2 - Válvula de retorno primário

3 - Válvula de equilíbrio

4 - Porca de ajuste

5 - Bomba circuladora

6 - Ligação a impulsão (secundário)

7 - Ligação ao retorno (secundário)

8 - By-pass

9 - Válvula de purga

10 - Servomotor

11 - Sonda exterior

12 - Sonda de impulsão

Fig. 7.3 - Esquema de principio. Grupo de impulsão Uponor

Fig. 7.4 - Esquema de princípio. Grupo deimpulsão Uponor com central de regulação

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 51

Page 52: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

52 Manual Técnico Uponor

Os Uponor grupos de impulsão permitem escolherduas bombas circuladoras dependendo dasnecessidades da instalação: 22N ou 45N.Para a selecção da bomba adequada é necessáriocalcular previamente, a perda de carga e caudal deimpulsão do sistema. Estes dois valores dão o

ponto característico de funcionamento dainstalação. Com este ponto deve-se consultar ascurvas características da bomba circuladora eseleccioná-la de modo a que este esteja sobre oponto característico.

7.3. Selecção da bomba circuladora

Fig. 7.5 - Curvas características dos circuladores 22N e 45N.

Os principais ajustes programáveis durante ofuncionamento da central de regulação são:

- Ajuste da temperatura ambiente desejada.- Ajuste da pendente da curva de aquecimento.- Limite para o corte de aquecimento em função datemperatura exterior.

- Limites de temperatura de impulsão máxima emínima.- Temperatura reduzida em função da temperaturaexterior.- Modo de controlo manual, automático, deconforto constante, de temperatura reduzidaconstantemente ou de reserva.

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 52

Page 53: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

53Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Fig. 7.6 - Esquema de princípio. Regulação de temperatura de impulsão com o Uponor grupo deimpulsão com central de regulação

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 53

Page 54: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

54 Manual Técnico Uponor

8. Cálculo e projecto

O cálculo de uma instalação de aquecimento porchão radiante pode-se sistematizar numa série de

passos que passamos a descrever:

O conhecimento das cargas térmicas de cada umdos locais a aquecer é um passo prévio para odimensionamento da instalação. Os processos decálculo devem ser o especificado no RCCTE eRCESE.A carga térmica de um local indica as perdasenergéticas (expressas em watt) que devem sercompensadas pelo sistema de aquecimento paraatingir as condições interiores de confortodesejadas.A expressão de cálculo da carga térmica de umlocal apresenta-se da seguinte forma:

Carga térmica de transmissão de calorExpressa o conceito de perdas de calor através dosencerramentos do local devido à desigualdadetérmica entre o interior e o exterior.

-Perdas por transmissão sem suplementosQto depende das temperaturas interior e exterior,da condutividade térmica dos acabamento do locale da magnitude das superfícies de transmissão decalor segundo a expressão:

No caso de acabamentos compostos por váriascamadas com materiais diferentes, o coeficientede transmissão térmica do acabamento calcula-setal como se segue:

-Suplemento por interrupção de funcionamentoTer em consideração o aumento extra dasnecessidades energéticas de um local, paraconseguir as condições de conforto e de projecto,depois de uma interrupção do funcionamento doaquecimento.A sua magnitude ZIs depende da classe defuncionamento (horas do dia em que seinterrompe o aquecimento). Ver Anexos.

-Suplemento por orientaçãoTer em consideração o aumento extra dasnecessidades energéticas num local, devido àorientação das suas paredes exteriores. Ver Anexos

8.1. Cálculo de cargas térmicas dos locais

Q = Qt + Qv + Qi

Q = Carga térmica de aquecimento [W]Qt = Carga térmica de transmissão de calor [W]Qv = Carga térmica de ventilação [W]Qi = Ganho interno de calor [W]

Qt = Qto· (1+ ZIs + Zo)

Qto = Perdas por transmissão sem suplementos [W]ZIs = Suplemento por interrupção de funcionamento [%]Zo = Suplemento por orientação [%]

Qto = ΣΣ [K·A·(Ti-Te)]

K = Coeficiente de transmissão térmica doacabamento [W/m2°C]

A = Área de transmissão de calor deacabamento [m2]

Ti = Temperatura interior de projecto dolocal [ºC] (Ver Anexos)

Te = Temperatura de cálculo exterior [ºC](Ver Anexos)

K = 1 / [ΣΣ(e/λλ)+(1/hi)+(1/he)]

e = Espessura da camada [m]λ = Condutividade térmica do material da

camada [W/m°C] (Ver Anexos)hi = Coeficiente superficial de transmissão de

calor interior [W/m2°C] (Ver Anexos)he = Coeficiente superficial de transmissão de

calor exterior [W/m2°C] (Ver Anexos)

K = 1 / [(e1/λ1)+ R2+(e2/λ2)+(e3/λ3)+ (1/hi)+(1/he)]

e1/λ1

1/he

Te

1/hi

Ti

R2 e2/λ2 e3/λ3

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 54

Page 55: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

55Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Carga térmica por transmissão de calorA ventilação é a renovação do ar interior do localcom o objectivo de manter as condições sanitáriasadequadas dentro do mesmo. Pode ser espontânea(infiltrações através das fendas de portas e janelas)ou forçada. A carga térmica por ventilação é, pois, aperda energética derivada de acondicionartermicamente o ar que entra, de acordo com a temperatura interior do projecto do local.

Ti = Temperatura interior de projecto do

local [°C] (Ver Anexos)

Te = Temperatura de cálculo exterior [°C]

(Ver Anexos)

Ganho interno de calorOs locais a aquecer apenas podem contar comganhos internos gratuitos de calor. Será umsomatório negativo devido ao seu carácter deganho energético. Há que incluir qualquer ganhode valor representativo para o cálculo da cargatérmica do local. Ver Anexos. Os ganhos de calor, derivados da radiação solarincidente não se consideram, pois este factor seráinexistente na consideração das condiçõesexteriores para o cálculo de aquecimento.

Exemplo prático de aplicaçãoConsidere-se uma habitação em Gijón (Astúrias).Trata-se de um rés do chão de 147,4 m2 a aquecer

sobre uma cave não aquecida. O 1º andar estáaquecido. Pé direito 2,8 m.

Qv = n·Va·ρρ·Cp· (Ti-Te)· 1,163 [W]n = n° de renovações de ar por hora

[h -1] (Ver Anexos)

Va = Volume do local [m3]

ρ·Cp = 0,299 kcal/ m3°C (Densidade x Calor

específico à pressão constante do

ar; é uma constante).

Localis

Quarto 1

Cozinha

Sala de Jantar

Salão

WC 1

Quarto 2

Quarto 3

WC 2

Corredor + Hall

Orientação

NO

N

SO

S

S

SE

NE

N

N

Chão(m2)

14,6

16,2

20,3

27,0

8,1

17,4

17,1

8,4

18,3

14,6

16,2

20,3

27,0

8,1

17,4

17,1

8,4

18,3

Tecto(m2)

Paredesext.(m2)

21,3

32,2

25,2

18,8

5,6

24,4

23,0

5,6

6,2

Portasext.(m2)

-

-

-

-

-

-

-

-

2,8

Janelas(m2)

1,8

1,8

3,6

3,6

1,2

3,6

3,6

1,2

-

Divisóriasint. (m2)

11,1

15,9

25,2

40,9

27,8

24,1

23,8

29,1

67,9

Comedor

20,3 m

Salón

27,0 m

Dormitorio 1

14,6 m Baño 2

8,4 m

Dormitorio 3

17,1 m

Baño 1

8,1 m

Dormitorio 2

17,4 m

Pasillo

9,8 m

Cocina

16,2 m2

Hall

8,5 m22

2

2

2

2

222

N

Fig. 8.1 - Planta da habitação do exemplo

Cozinha

Quarto 1 Quarto 3

Quarto 2

Sala de jantar Salão

Corredor

WC

WC

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 55

Page 56: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

56 Manual Técnico Uponor

Os acabamentos que compõem o apartamento são:

Cálculo de coeficientes de transmissão de calorde acordo com a fórmula:KK == 11 // [[ΣΣ(e/λλ)+(1/hi)+(1/he)]

(1/hi)+(1/he) obtém o valor de 0,17 m2ºC/W quecorresponde à resistência térmica superficial deuma superfície vertical ou com pendente sobre ahorizontal > 60° - Transmissão horizontal.Ver Anexos.

(1/hi) obtém o valor de 0,17 m2ºC/W quecorresponde à resistência térmica superficial deuma superfície horizontal - Transmissãodescendente. Ver Anexos.

(1/hi)+(1/he) obtém o valor de 0,18 m2ºC/W quecorresponde à resistência térmica superficial deuma superfície horizontal ou com pendentesobre a horizontal < 60° de separação com outrolocal - Transmissão ascendente. Ver Anexos.

Tipo

Paredes exteriores

Portas exteriores

Janelas

Chão

Acabamento

Reboco com cimento

Tijolo vasado

Câmara de ar

Tijolo vasado

Estuque com gesso

Madeira maciça

Vidro duplo 6 mm. carpintariametálica

Reboco com cimento

Abobadilha cerâmica

Espessura(m)

0,020

0,200

0,050

0,200

0,010

0,020

0,200

1,40

0,49

0,49

0,30

1,40

λ(W/m0C) K(W/m20C)

4,17

3,50

4,00

3,85

Betão levemente seco 0,050 0,33

Painel moldado com pitonsUponor, de EPS, 20 kg/m3

0,025 0,031

Argamassa 0,050

Tecto Reboco com cimento 0,020

0,21Parquet 0,015

1,4

Abobadilha cerâmica 0,200

1,40

3,85

Betão levemente seco 0,050 0,33

Uponor Painel moldado com pitons,de EPS, 20 kg/m3

0,025 0,031

Argamassa 0,050 1,4

Parquet 0,015 0,14

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 56

Page 57: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

57Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

De acordo com a situação da habitação (Gijón,Astúrias), obtém-se: Text = 3ºC (Ver Anexos).Temperatura interior de projecto da habitação:20ºC excepto no hall e corredor 18ºC.Temperatura dos locais não aquecidos: 10ºC

Factor de interrupção de funcionamentocorrespondente ao aquecimento normal, tipo II,paredes com caixa de ar (Ver Anexos).

Acabamento Fórmula de cálculo K(W/m20C)

Paredes exteriores 1/[(0,02/1,4)+(0,2/0,49)+(1/4,17)+(0,2/0,49)+(0,01/0,3)+0,17] 0,785

Portas exteriores 3,5 3,5

Janelas 4 4,0

Chão 1/[(0,02/1,4)+(1/3,85)+(0,05/0,33)+(0,025/0,031)+(0,05/1,4)++(0,015/0,14)+0,17] 0,647

Tecto 1/[(0,02/1,4)+(1/3,85)+(0,05/0,33)+(0,025/0,031)+(0,05/1,4)++(0,015/0,14)+0,18]

0,643

•Carga térmica de transmissão de calor

Acabamento A (m2) K (W/m 2 ºC) Ti-Te (0C) Qto (W)

Paredes exteriores

Quarto 1

21,3 0,785 17 284,2

Portas exteriores - 3,5 17 0

Janelas 1,8 4,0 17 122,4

Chão 14,6 0,647 10 94,5

Tecto 14,6 0,643 0 0

501,1

ZIs Zo Qt (W)

0,08 0,025 553,7

Paredes exteriores

Cozinha

32,2 0,785 17 429,7

Portas exteriores - 3,5 17 0

Janelas 1,8 4,0 17 122,4

Chão 16,2 0,647 10 104,8

Tecto 16,2 0,643 0 0

656,9 0,08 0,050 742,3

Paredes exteriores

Sala de jantar

25,2 0,785 17 336,3

Portas exteriores - 3,5 17 0

Janelas 3,6 4,0 17 244,8

Chão 20,3 0,647 10 131,3

Tecto 20,3 0,643 0 0

712,4 0,08 -0,025 751,6

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 57

Page 58: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

58 Manual Técnico Uponor

Acabamento A (m2) K (W/m 2 ºC) Ti-Te (0C) Qto (W) ZIs Zo Qt (W)

Paredes exteriores

Salão

18,8 0,785 17 250,9

Portas exteriores - 3,5 17 0

Janelas 3,6 4,0 17 244,8

Chão 27,0 0,647 10 174,7

Tecto 27,0 0,643 0 0

670,4 0,08 -0,050 690,5

Paredes exteriores

WC 1

5,6 0,785 17 74,7

Portas exteriores - 3,5 17 0

Janelas 1,2 4,0 17 81,6

Chão 8,1 0,647 10 52,4

Tecto 8,1 0,643 0 0

208,7 0,08 -0,05 215,0

Paredes exteriores

Quarto 2

24,4 0,785 17 325,6

Portas exteriores - 3,5 17 0

Janelas 3,6 4,0 17 244,8

Suelo 17,4 0,647 10 112,6

Tecto 17,4 0,643 0 0

683,0 0,08 -0,025 720,6

Paredes exteriores

Quarto 3

23,0 0,785 17 306,9

Portas exteriores - 3,5 17 0

Janelas 3,6 4,0 17 244,8

Chão 17,1 0,647 10 110,6

Tecto 17,1 0,643 0 0

662,3 0,08 0,025 731,8

Paredes exteriores

WC 2

5,6 0,785 17 74,7

Portas exteriores - 3,5 17 0

Janelas 1,2 4,0 17 81,6

Chão 8,4 0,647 10 54,3

Tecto 8,4 0,643 0 0

210,6 0,08 0,05 238,0

Paredes exteriores

Corredor y Hall

6,2 0,785 15 73,0

Portas exteriores 2,8 3,5 15 147,0

Janelas - 4,0 15 60,0

Chão 18,3 0,647 8 94,7

Tecto 18,3 0,643 0 0

374,7 0,08 0,05 423,4

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 58

Page 59: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

59Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

•Carga térmica por ventilação.

Supondo uma ocupação de 2 pessoas por divisão,1 no corredor e hall e 3 no salão.(Ver Anexos)

·Ganhos internos de calor.

Neste exemplo não são considerados, uma vez queo seu valor é pouco significativo.

·Cargas térmicas resultantes dos locais.

LocaisSuperfície

(m2)Vol. localVa (m3)

Ventilação(m3/h)

Ventilaçãon (ren/h)

Qv [W]n·Va·ρρ·Cp·(Ti-Te)·1,163

Quarto 1 14,6 40,9 25 0,6 145,1

Cozinha 16,2 45,4 50 1,1 295,2

Sala de jantar 20,3 56,8 60 1,1 369,4

Salão 27,0 75,6 38 0,5 223,5

WC 1 8,1 22,7 65 2,9 389,2

Quarto 2 17,4 48,7 25 0,5 143,9

Quarto 3 17,1 47,9 25 0,5 141,6

WC 2 8,4 23,5 65 2,8 389,0

Corredor + Hall 18,3 51,2 14 0,3 80,1

Locais Superficie(m2)

Qt (W) Qv [W] Q [W] Q[W/m2]

Quarto 1 14,6 553,7 145,1 698,8 47,9

Cozinha 16,2 742,3 295,2 1.073,5 64,0

Sala de jantar 20,3 751,6 369,4 1.121,0 55,2

Salão 27,0 690,5 223,5 914,0 33,9

WC 1 8,1 215,0 389,2 604,2 74,6

Quarto 2 17,4 720,6 143,9 864,5 49,7

Quarto 3 17,1 731,8 141,6 873,4 51,1

WC 2 8,4 238,0 389,0 627,0 74,6

Corredor + Hall 18,3 423,4 80,1 503,5 27,5

TOTAL DA CARGA TÉRMICA 7.243,9 W

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 59

Page 60: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

60 Manual Técnico Uponor

Os colectores situam-se num lugar centralrelativamente à zona que se vai aquecer.Dentro desta área, procura-se um local central,criando uma situação que não prejudique oaspecto estético do espaço habitável; é frequentelocalizar os colectores em divisórias da casa debanho, arrumos ou dentro de armários encastrados.

Em função do número de circuitos, determina-se onúmero de colectores a situar em cada piso.No mínimo, é necessário um colector por pisoaquecido. Cada colector tem um máximo de 12circuitos. Na eventualidade de existirem maiscircuitos emissores, é necessário outro colector.

8.2. Localização dos colectores

Recomenda-se que cada local (quarto, cozinha,etc.) seja aquecido por circuitos independentes.Deste modo é possível a regulação detemperaturas em cada compartimento de formaindependente.

Antes de elaborar o projecto dos circuitos, énecessário medir as áreas que se vão aquecer comcada um dos circuitos. Posteriormente, devemedir-se a distância existente entre a área aaquecer e o colector. O cálculo de comprimento Lde cada circuito determina-se:

Por exemplo, a um circuito que aqueça uma áreade 10 m2, com uma distância entre tubosDe 20 cm (0,2 m) e distância até ao colector de 6m, corresponderá um comprimento teóricode: L = (10/0,2) + (2x6) = 62 m.

Na selecção do tipo de tubos UPONORwirsbo-evalPEX deve ter-se em conta as perdas decarga e o caudal total, para que não sejamnecessárias bombas demasiado potentes. Éfrequente no chão radiante para habitaçõesutilizar-se Uponor Wirsbo-evalPEX 16x1,8.

O comprimento máximo dos circuitos emissoresdetermina-se através:

- Do comprimento máximo dos rolos deUPONOR wirsbo-evalPEX.

- Da potência da bomba da instalação (pontode funcionamento da instalação, deve estarabaixo de alguma das curvas característicasda bomba).

- Os circuitos de comprimento muito reduzido,podem dificultar o equilíbrio hidráulico dainstalação, se na mesma estão presentescircuitos de comprimentos elevados.

A distância entre tubos, tem de ser a mesma emtodos os circuitos da instalação. Recomenda-seuma distância entre tubos de 20 cm. Este valorserá diferente se o painel de isolamento escolhidosó permitir outras distâncias entre tubos (porexemplo de 16 cm).

8.3. Projecto dos circuitos

L = A/e + 2·l

A = Área a aquecer coberta pelo circuito [m2]

e = Espaçamento entre tubos [m]

l = Distância entre o colector e a área a

aquecer [m]

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 60

Page 61: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

61Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

A temperatura média superficial do pavimento(Tms) é função unicamente da carga térmica, quepara efeitos de simplificação dos cálculos que seseguem consideraremos igual à carga térmica dolocal ( Q) e da temperatura interior de projecto dolocal (Ti) (Ver Anexos).Calcula-se de acordo com a seguinte fórmula:

Q[W/m2] = αα · (Tms - Ti)

α = Coeficiente de transmissão de calor do chão[W/ m2°C] (na faixa de temperaturas, em que

nos movimentamos, o seu valor varia entre 10 e 12W/m2°C. Tem dois componentes: coeficiente detransmissão por radiação e coeficiente detransmissão por convecção).É conveniente, por motivos de conforto doutilizador da instalação, que a temperatura médiasuperficial do pavimento não supere os 30°C.

O gráfico seguinte mostra as temperaturasmáximas superficiais do pavimento (Ts) em funçãode Q e de Ti, considerando com 20 cm e saltotérmico de 10ºC.

8.4. Cálculo da temperatura média superficial do pavimento

Fig. 8.2 - Temperatura interior de projecto do local (Ti ) em função da carga térmica (Q) e datemperatura máxima superficial do pavimento (Ts).

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

019 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Temperatura máx. superficial do pavimento [ºC]

Carg

a té

rmic

a [W

/m2 ]

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 61

Page 62: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

62 Manual Técnico Uponor

Colector

CIRCUITOS

C.1.1 - 79 mC.1.2 - 108 mC.1.3 - 114 mC.1.4 - 146 mC.1.5 - 55 mC.1.6 - 102 mC.1.7 - 99 mC.1.8 - 52 m

c/c 20 cm

SÍMBOLOS

Colector distribuidor ida/retorno

Termostato ambiente

Cocina16,2 m

2

Comedor20,3 m

Salón27,0 m

Dormitorio 1 14,6 m

Baño 2 8,4 m

Dormitorio 3 17,1 m

Baño 1 8,1 m

Dormitorio 2 17,4 m

Pasillo9,8 m

Hall8,5 m

C.1.2

C.1.1

C.1.3 C.1.4C.1.5

C.1.6

C.1.7C.1.8

2

22 2

2

22

2

2

N

Fig. 8.3 - Localização do colector e desenho de circuitos

Exemplo prático de aplicação

Se tiver optado por UPONOR wirsbo-evalPEX16x1,8, como tipo de tubo emissor, esta opçãovariará se dela resultar uma potência de bombaexcessiva. Calculam-se as temperaturas máximassuperficiais dos pavimentos dos diferentes locais

a aquecer (Ts) conhecendo as suas cargastérmicas (Q) e as suas temperaturas interiores deprojecto (Ti) e introduzindo estes valores nográfico da figura 9.2:

Circuito Q [W/m] Ti [°C] Ts [°C]

C.1.1 47,9 20 24,7

C.1.2 64,0 20 26,0

C.1.3 55,2 20 25,3

C.1.4 33,9 20 23,4

C.1.5 74,6 20 26,9

C.1.6 49,7 20 24,8

C.1.7 51,1 20 25,0

C.1.8 74,6 20 26,9

Cozinha

Salão

Corredor

WC 2

WC 1

Quarto 1 Quarto 3

Quarto 2

Sala de jantar

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 62

Page 63: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

63Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Fig. 8.4 - Cálculo das temperaturas máximas superficiais dos pavimentos

Temperatura máx. superficial do pavimento [ºC]

Carg

a té

rmic

a [W

/m2 ]

120

130

110

100

90

80c.1.5 - c.1.3

c.1.2

c.1.3c.1.7c.1.6c.1.1

c.1.4

70

60

50

40

30

20

10

019 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

O salto térmico entre a impulsão da água e oretorno fixa-se em 10ºC.O valor da temperatura média da água nos tubosemissores (Tma) depende da transmissão térmicado local (Q), da temperatura interior de projecto(Ti) e do coeficiente de transmissão térmica (Ka)segundo a fórmula:

Q [W/m2] = Ka · [Tma - Ti]

O coeficiente de transmissão térmica da camadasobre os tubos [Ka] calcula-se aplicando a fórmula:

Ka [W/m2°C] = 1 / [ΣΣ(e/λλ)+(1/αα)]

e = Espessura da camada [m]

λ = Condutividade térmica do material dacamada [W/m°C] (Ver Anexos)

α = Coeficiente de transmissão de calor do chão[W/ m2°C] (na faixa de temperaturas, em quenos movimentamos, o seu valor varia entre 10e 12 W/ m2°C. Tem dois componentes:coeficiente de transmissão por radiação ecoeficiente de transmissão por convecção).

A figura 9.5 mostra o gráfico que relaciona atransmissão térmica (Q), e a resistência térmica dopavimento (R) para obter a temperatura deimpulsão da água no circuito correspondente (Ta)e a temperatura superficial máxima (Ts) (Atemperatura de retorno será Ta-10ºC)Após o cálculo de todas as Ta, de todos oscircuitos, selecciona-se maior delas.

8.5. Cálculo da temperatura da água

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 63

Page 64: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

64 Manual Técnico Uponor

Pavimento Espessura[m]

Resistência térmica[m2°C/W]

Pavimento Espessura [m]

Resistência térmica[m2°C/W]

Parquet 0,012 0,09 Tijoleira 0,020 0,02

Parquet 0,015 0,11 Mármore 0,030 0,01

Parquet 0,022 0,16 Tijol. rústica 0,015 0,01

Soalho 0,020 0,21 Mosaico 0,025 0,06

Cortiça 0,010 0,14 Linóleo 0,002 0,01

Fig. 8.5 - Cálculo de temperaturas de impulsão

Carg

a Té

rmic

a [W

/m2 ]

Már

mor

e 30

mm

Parq

uet

12 m

m

Parq

uet

15 m

m

Parq

uet

22 m

m

Tijo

leira

20

mm

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

106 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Espaçamento entre tubos: 200 mmSalto térmico: 10ºC

T impulsão da água - Ts [ºC]

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 64

Page 65: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

65Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Exemplo prático de aplicação

Fig. 8.6 - Cálculo de temperatura de impulsão

Assim, a temperatura de impulsão do sistema nesteexemplo será de 34°C (a maior Ta).

O retorno será de 34°C - 10°C = 24°C.

Parq

uet

15

mm

Tijo

leir

a 20

mm

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

106 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

c.1.5 - c.1.3

c.1.2

c.1.3c.1.7c.1.6c.1.1

c.1.4

Circuito Pavimento Q [W/m2] Ti [°C] R[m2°C/W] Ta [°C]

C.1.1 Parquet 12 mm 47,9 20 0,11 32,2

C.1.2 Tijoleira 20 mm 64,0 20 0,02 30,5

C.1.3 Parquet 12 mm 55,2 20 0,11 34,0

C.1.4 Parquet 12 mm 33,9 20 0,11 28,8

C.1.5 Tijoleira 20 mm 74,6 20 0,02 32,1

C.1.6 Parquet 12 mm 49,7 20 0,11 32,7

C.1.7 Parquet 12 mm 51,1 20 0,11 33,0

C.1.8 Tijoleira 20 mm 74,6 20 0,02 32,1

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 65

Page 66: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

66 Manual Técnico Uponor

O caudal da água através de um circuito deaquecimento por chão radiante é função dapotência térmica emitida, que supomos ter umvalor idêntico à carga térmica (Q), e do saltotérmico entre a impulsão ao circuito e o retorno apartir dele.Como já referimos anteriormente, o salto térmico éuma constante de valor 10ºC, pelo que o caudal éunicamente função da carga térmica segundo afórmula:

Em Q, tem que se considerar a potência térmicaemitida por cada circuito, incluindo a emitida nostrajectos desde o local aquecido até ao colector.As cabeças electrotérmicas, graças ao seu ciclo deabertura e fecho, permitirão a passagem do caudalcalculado. Desta forma é possível a regulação decada local de forma independente de todos osoutros.

8.6. Cálculo do caudal da água

[Q] = m • Cp • (Timp - Tret) [kcal/h]

m = Caudal de água [kg/h]

Cp = Calor específico da água [1 kcal/kg ºC ]

Timp - Tret = Salto térmico de impulsão - retorno = 10ºC

Exemplo prático de aplicação

CAUDAL TOTAL DE IMPULSÃO: 0,1868 l/s

* A área real aquecida considerada é a área dolocal que aquece o circuito mais a área do corredore o hall aquecido pelo ramal até ao colector.

Circuito Q [W/m2]* Área realaquecida

[m2]Q [W]

Caudal[l/s]

C.1.1 47,9 15,4 737,7 0,0176

C.1.2 64,0 21,1 1.350,4 0,0323

C.1.3 55,2 22,2 1.225,4 0,0293

C.1.4 33,9 28,5 966,2 0,0231

C.1.5 74,6 10,7 798,2 0,0191

C.1.6 49,7 20,0 994,0 0,0237

C.1.7 51,1 19,4 991,3 0,0237

C.1.8 74,6

Áreaaquecida

[m2]

14,6

16,2

20,3

27,0

8,1

17,4

17,1

8,4 10,1 735,5 0,0180

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 66

Page 67: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

67Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

Para o cálculo da rede de tubos de ligação, entre olocal das caldeiras e os colectores, é necessáriosaber qual é o caudal circulante por cada ramal.Uma vez conhecido este dado, introduz-se nográfico de perdas de carga e selecciona-se adimensão dos tubos UPONOR wirsbo-evalPEX deacordo com o limite de perda de carga linear, quedependerá da potência da bomba disponível.

Habitualmente, este valor de perda de carga,fixa-se em 0,2 KPa/m. Os acessórios necessários são joelhos, derivaçõesem T e uniões com derivação roscada. O seu tiposerá UPONOR Quick & Easy, para dimensões infe-riores a 75 mm, ou UPONOR Grandes dimensõesbronze desde 75 até 110.

Exemplo prático de aplicaçãoVerificando o gráfico de perdas de carga com0,1868 l/s e UPONOR wirsbo-evalPEX 32x2,9resultam perdas de carga, nos tubos, de0,057KPa/m. Verificando com UPONORwirsbo-evalPEX 25x2,3 resultam perdas de carga

superiores a 0,2 KPa/m. Mantendo o critério acimaapresentado escolheremos UPONORwirsbo-evalPEX 32x2,9 como tubo de distribuiçãoentre o local da caldeira e o colector.

8.7. Cálculo de montantes e tubos de distribuição

N

Colector

Caldeira +Grupo deimpulsão

UPONOR wirsbo-evalPex 32X2,9

Fig. 8.7 - Traçado do tubo de distribuição entre o local da caldeira e o colector

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 67

Page 68: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

68 Manual Técnico Uponor

Traçando um esquema da instalação, a perda decarga nesta será a maior de entre as perdas decarga de todos os traçados possíveis, que a águapode seguir, desde o grupo de impulsão docirculador até ao retorno deste. As perdas de carga em circuitos emissores e emmontantes e tubos de distribuição extraem-se dosgráficos de perdas de carga (ver anexos).As perdas de carga nos tubos do trajecto mais des-favorável devem ser somadas às perdas singulares:colectores, joelhos, derivações em Tê, válvulas,...(Ver Anexos)

Exemplo prático de aplicaçãoVerificando o gráfico dos anexos com UPONORwirsbo-evalPEX 16x1,8 obtém-se as perdas decarga nos diferentes circuitos.Obtém-se a perda de carga originada no colector.Na alínea anterior, calcula-se a perda de carga nostubos de distribuição.Verificando os Anexos acham-se as perdas decarga singulares.

8.8. Cálculo de perdas de carga

* (1 m de tubo equivalente: 0,057 KPa)

TOTAL PERDA DE CARGA: 14,647 kPa

Circuito Comprimento[m]

Caudal[l/s]

Pérda de carga[kPa/m]

C.1.1 79 0,0176 0,031

C.1.2 108 0,0323 0,096

C.1.3 114 0,0293 0,075

C.1.4 146 0,0231 0,053

C.1.5 55 0,0191 0,036

C.1.6 102 0,0237 0,056

C.1.7 99 0,0237 0,056

C.1.8 52 0,0180 0,032

Pérda de carga[kPa]

2,4

10,4

9,0

7,7

2,0

5,7

5,5

1,7

Tramo Critério Perda de carga [kPa]

Circuitos Circuito C.1.2 10,4

Colector 8 circuitosCaudal: 0,1868 l/s

0,7

Tubo de distribuição UPONOR wirsbo-evalPEX32x2,9 Comprimento: 2x7 m

0,8

Acessórios 10 joelhos Ø32 1,000 *

4 uniões Ø32 0,016 *

6 válvulas de corte Ø32 1,731 *

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 68

Page 69: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

69Aplicações de Aquecimento Radiante e Climatização

A bomba selecciona-se, verificando o gráfico decurvas características e seleccionando a velocidadeque fica acima do ponto característico defuncionamento da instalação que é determinadopelo caudal e pela perda de carga.

Exemplo prático de aplicaçãoA figura seguinte mostra que se deve seleccionar asegunda velocidade da bomba UPS 25-60.

A capacidade da bomba, fazendo circular 0,1868l/s com a segunda velocidade, é de 29 KPa,superior à requerida pelo sistema (14,647 KPa).Isto implica que a queda da temperatura sejamenor que os 10ºC pré-fixados. Neste caso, deveinstalar-se uma válvula extra no retorno, queorigine uma perda de carga de 29 - 14,647 =14,353 KPa a 0,1868 l/s.

8.9. Selecção da bomba

Fig. 8.8 - Ponto característico de funcionamento da instalação

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 69

Page 70: MANUAL AQUECIMENTO 1/06 - socequi.pt€¦ · por suelo radiante aplicaciones de calefacciÓn aplicaÇÕes de aquecimentoradiante y climatizaciÓn radiante e climatizaÇÃo manual

70 Manual Técnico Uponor

O grupo de impulsão, ao misturar a água deretorno do chão radiante e da impulsão do geradortérmico, garante uma temperatura de impulsãocorrecta aos colectores do chão radiante.Deve-se seleccionar o tipo de bomba a incorporare determinar o tipo de grupo de impulsãodesejado (Grupo de impulsão Uponor ou Grupo deimpulsão Uponor com central de regulação-ver capítulo 8).

A válvula misturadora divide a instalação numcircuito primário (a partir do gerador de calor) eum secundário (a partir da válvula misturadora atéaos circuitos). O Kv de equilíbrio do grupo deimpulsão entre primário e secundário deve sercalculado.

A expressão de cálculo do Kv de equilíbrio é:

Kv = Ci / √PCi = Caudal no primário [m3/h] = Qi / ∆Ti

Qi = Potência térmica instalada [kcal/h] = mt• Cp • (Timp - Tret)

mt = Caudal total de água impulsado pelo secundario [kg/h]

Cp = Calor específico del água [1 kcal / kg ºC]

Timp - Tret = Salto térmico impulsão - retorno = 10ºC

∆Ti = Salto da temperatura pelo primario [ºC]

P = Pressão disponível no primário [bar]

Qi = 0,1868 l/s · 3600 [(l/h) / (l/s)) · 1 kcal /(kg ºC] · 10ºC = 6.724,8 kcal/h

A temperatura de retorno do chão radiante calculada é de 24ºCA temperatura de impulsão de água desde o grupo de bombagem do gerador de calor, supomos que seja80ºC.Com estes dados ∆Ti = 80 - 24 = 56ºC

Ci = 6.724,8 kcal/h / 56ºC = 120 l/h = 0,120 m3/h

A pressão disponível no primário é determinada de acordo com a potência da bomba do primário e o cau-dal que impulsiona. Suponhamos para este caso prático uma P = 18 KPa = 0,18 bar.

Kv = (0,120 m3/h) / √0,18 bar = 0,283 (ver anexos)

8.10. Selecção do Grupo de Impulsão

A potência útil da caldeira ou de outra fontetérmica será: Qi · ηQi = Potência instaladaη = ηc · ηd

ηc = Rendimento da caldeira (ou outrafonte de calor)

ηd = Rendimento de distribuição: transmitea ideia das perdas de calor emmontantes e tubos de distribuição.

ηd = é uma função do tipo e modelo da fonte de calor

ηd = é função da temperatura decirculação da água em montantes etubos de distribuição e doisolamento térmico aplicado a estes.

.

8.11. Selecção da fonte de calor

Exemplo prático de aplicação

MANUAL AQUECIMENTO 1/06 10/5/16 08:48 Página 70