296
Introdução ...................................... 2 Resumo ......................................... 6 Chaves, portas e vidros ............... 40 Bancos e dispositivos de segurança .................................... 62 Compartimentos de carga ........... 83 Comandos e controles ................. 92 Luzes ......................................... 120 Conforto e conveniência ............ 129 Sistema de ventilação e ar condicionado .............................. 158 Condução e operação ............... 165 Cuidados com o veículo ............ 200 Serviços e manutenção ............. 255 Especificações ........................... 265 Garantia ..................................... 278 Informações ao cliente ............... 285 Índice alfabético ......................... 290 Índice

Manual Cruze Sport6 2012

  • Upload
    homertc

  • View
    254

  • Download
    49

Embed Size (px)

Citation preview

Introdução ...................................... 2Resumo ......................................... 6Chaves, portas e vidros ............... 40Bancos e dispositivos desegurança .................................... 62Compartimentos de carga ........... 83Comandos e controles ................. 92Luzes ......................................... 120Conforto e conveniência ............ 129Sistema de ventilação e arcondicionado .............................. 158Condução e operação ............... 165Cuidados com o veículo ............ 200Serviços e manutenção ............. 255Especificações ........................... 265Garantia ..................................... 278Informações ao cliente ............... 285Índice alfabético ......................... 290

Índice

2 Introdução

Introdução

Introdução 3

Dados específicos doveículoAnote as especificações do seuveículo na página anterior para queestejam sempre disponíveis. Estasinformações estão disponíveis nasseções "Serviços e Manutenção" e"Especificações", bem como naplaqueta de identificação do veículo.

IntroduçãoSeu veículo foi projetado para seruma combinação de tecnologiaavançada, segurança, cuidado com omeio ambiente e economia.Este Manual do proprietário fornecetodas as informações necessáriaspara capacitar sua direção comsegurança e eficiência.Certifique-se de que seuspassageiros conheçam o possívelrisco de acidentes e ferimentos quepodem ocorrer devido ao usoinadequado deste veículo.

Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.Quando este Manual do Proprietáriose refere a uma visita à oficina,recomendamos sua Concessionáriaou Oficinas Autorizadas Chevrolet.Todas as Concessionárias e OficinasAutorizadas Chevrolet fornecemserviço de primeira classe a preçosrazoáveis. Os mecânicos experientestreinados pela Chevrolet trabalhamde acordo com instruções específicasda Chevrolet.O pacote com a literatura do clientedeverá sempre ser mantido à mão noveículo.

Como utilizar este manual■ Este manual descreve todas as

opções e recursos disponíveis paraeste modelo. Certas descrições,incluindo aquelas de funções deexibição e do menu, poderão nãose aplicar ao veículo devido àvariação de modelo,

especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.

■ A seção "Resumo" fornecerá umavisão geral inicial.

■ O índice, no início deste manual,mostra onde estão as informaçõesem cada capítulo.

■ O índice permite procurarinformações específicas.

■ O Manual do proprietário utiliza asespecificações de fábrica do motor.As especificações de vendacorrespondentes podem serencontradas no capítulo"Especificações".

■ As direções indicadas, por ex.esquerda, direita ou dianteira,traseira, sempre se relacionam aosentido de condução.

■ As telas de exibição do veículopoderão não suportar seu idiomaespecífico.

■ As mensagens exibidas eclassificações internas estãoescritas em negrito.

4 Introdução

Perigo, atenção e cuidado

9 Perigo

O texto marcado com 9 Perigofornece informações sobre riscode ferimentos fatais. Ainobservância dessasinformações pode colocar a vidaem perigo.

9 Atenção

O texto marcado com 9 Atençãofornece informações sobre riscode acidente ou ferimento. Ainobservância dessasinformações pode causarferimentos.

Cuidado

O texto marcado com Cuidadofornece informações sobre danospossíveis ao veículo. A

inobservância dessasinformações pode causar danosao veículo.

SímbolosAs referências de páginas sãoindicadas com 3. 3 significa "consultea página".Desejamos que desfrute do prazer dedirigir este veículo.Chevrolet

Introdução 5

6 Resumo

Resumo

Informações básicas decondução

Informação geral■ Este veículo tem uma garantia de 3

anos, de acordo com os termosdescritos no Manual doProprietário.

■ As revisões periódicas devem serexecutadas a cada período de 12meses ou 10.000 km dirigidos; aprimeira revisão é especial.

■ O consumo de combustível variade acordo com o uso do veículo, ascondições de tráfego, hábitos dedireção, manutenção preventiva,entre outros fatores.

■ Trocar o óleo do motor, comorecomendado no Manual doProprietário, e dirigir o veículo demaneira adequada ajuda apropiciar um uso econômico.

Verifique o porta-luvas doveículo quanto ao■ Manual do Proprietário■ INFOCARD com o número de

identificação do veículo (VIN) e oscódigos da chave e do imobilizadordo motor.

■ Manual básico sobre segurança notráfego

■ Chevrolet Road Service - Livreto decondições gerais

■ Rede de ConcessionáriasChevrolet - Folheto informativo

Verificações periódicasA cada semana, o proprietáriodeverá:■ Verificar o nível do fluido de

arrefecimento no tanque deexpansão do sistema dearrefecimento. Consulte o Manualdo Proprietário para obter maisinformações.

■ Verificar o nível do óleo do motor eenchê-o até o nível, se necessário.

■ Verifique o nível do reservatório dolavador do para-brisa e do vidrotraseiro (caso exista) e reabasteça,se necessário.

■ Verifique a calibragem dos pneus,incluindo o pneu reserva.

Resumo 7

■ Sempre que estacionar o carro,verifique se o freio deestacionamento está funcionandoadequadamente.

■ Verifique o nível da gasolina noreservatório do sistema de partidaa frio.

ECOTEC 6

Economia em seu bolsoOs veículos equipados com o motorECOTEC 6 1.8 l podem serreabastecidos com etanol e/ougasolina, em qualquer proporção.Considerando as diferenças nospreços dos combustíveis em todo oBrasil, e levando em consideraçãoque o consumo de etanol é 30%superior ao da gasolina,recomendamos fazer os seguintescálculos para determinar qualcombustível fornece mais economia.Preço do etanol ÷ Preço da gasolina == Resultado x 100 == Resultado final.

Caso o resultado final seja inferior a70, é melhor reabastecer com etanol,para obter maior economia.Para facilitar sua decisão aoreabastecer, use o gráfico mostradona capa interna deste manual doproprietário.

Siga as instruções:No gráfico, localize os valorescorrespondentes aos preços deetanol e gasolina.

Se a linha cruzada correspondente aesses valores estiver na área cinzaclaro do gráfico, reabasteça cometanol; por outro lado, se a linha

cruzada estiver localizada na áreacinza escuro do gráfico, reabasteçacom gasolina. A área preta do gráficomostra que não há nenhumadiferença entre reabastecer cometanol ou com gasolina.

9 Atenção

O consumo de combustíveldepende de vários fatores, comohábitos de condução, densidade efluxo do tráfego, topografia, clima,condições de carga, pressão dospneus, qualidade do combustíveletc.

Capacidades e especificaçõesdo óleo para motorCarter (sem filtro de óleo) = 4,25 litrosCarter (com filtro de óleo) = 4,5 litros

Especificação do óleo paramotorEspecificação do óleo sintético APISM, ILSAC GF4, ACEA A3/B3 ousuperior.Viscosidade SAE 5W30

8 Resumo

Óleo para motor - trocaTroque o óleo para motor com omotor quente, a cada 5.000 km ou 6meses, o que ocorrer primeiro, se oveículo funcionar em alguma dascondições de uso severas.O uso severo considera as seguintescondições:■ Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuocom baixa rotação frequente (comono "anda e para" do tráfego urbanodenso).

■ Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajeto curto)com o motor pouco aquecido.

■ Operação frequente em estradasde terra e areia.

■ Operação frequente como trailer oupuxando reboque.

■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

Troque o óleo para motor com omotor quente, a cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrer primeiro,caso não ocorra nenhuma dascondições severas de uso.

Filtro de óleo - SubstituiçãoSubstitua o filtro de óleo a cada10.000 km ou a cada 12 meses, o queocorrer primeiro.NotaSubstitua o filtro de óleopreferivelmente na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

MotorUm pequeno aumento na rotação damarcha lenta com o motor frio énormal, que se estabiliza em breve.Um ventilador elétrico do motor sob ocapô pode ligar mesmo quando omotor não estiver funcionando, epode causar ferimento. Mantenha asmãos, roupas e ferramentasdistantes de qualquer ventiladorelétrico sob o capô.

Tanque de combustível dapartida a frio

Verifique semanalmente o nível dotanque de combustível e certifique-sede mantê-lo sempre cheio parapartidas a frio.O reservatório de partida a frio deveráser sempre abastecido com gasolinade boa qualidade e, de preferência,com aditivo.

Resumo 9

Abastecimento do tanque

A portinhola do bocal deabastecimento de combustível sópode ser aberta se o veículo estiverdestravado. Libere a portinhola dobocal de abastecimento decombustível empurrando aportinhola.

A tampa pode ficar pendurada nosuporte da portinhola.

PneusPneus Até 3 ocupantes

Dianteiros) 32 (220))

Traseiros) 32 (220))

Pneus Carga máxima

Dianteiros) 32 (220))

Traseiros) 32 (220))

Estepe

T115/70R16 92M) 60 (420))

) Os dados referem-se a pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser reduzida.) A primeira especificação é em lbf/pol² e a segunda, entre parênteses, é em kPa.

10 Resumo

Travas das portasChave de ignição do tipocanivete

Pressione o botão para estendê-la.Para dobrar a chave, pressione obotão primeiro.

Controle remoto■ Modelo Hatch

■ Modelo Sedan Usado para operar:■ Sistema central de travamento■ Sistema de alarme antifurto■ Compartimento de carga (somente

para modelo sedan)O controle remoto tem um alcance deaproximadamente 20 metros. Essealcance pode ser afetado porinfluências externas.Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam a operação.Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e altas temperaturase evite uma operação desnecessária.

Resumo 11

NotaNão coloque a chave eletrônica nocompartimento de carga ou nafrente do Info-Display.Os campos do sensor nasmaçanetas das portas devem sermantidos limpos para garantir umafuncionalidade irrestrita.

Destravamento

Controle remoto

Pressione o botão c.É configurável destravar somente aporta do motorista ao pressionar obotão c uma vez e destravar todas as

portas, o compartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível aopressionar o botão c duas vezes.As configurações podem seralteradas no menu Settings(Ajustes) no Visor de Informações.Personalização do veículo 3 115.

Sistema eletrônico de chave

A chave eletrônica simplesmenteprecisa estar com o motorista.Puxe a maçaneta da porta oupressione o botão sob a guarnição datampa do porta-malas.A chave eletrônica deve ficar do ladoexterno do veículo, dentro de umadistância de aproximadamenteum metro.Se você puxar as maçanetas da portado motorista ou da porta traseiraesquerda quando a chave eletrônicaestiver localizada na lateral da portado motorista (embora sejam puxadas

12 Resumo

as maçanetas da porta do passageiroou da porta traseira direita, as portasnão abrirão), todas as portasdestravarão e abrirãoautomaticamente. Esta função podeser alterada no Visor de Informações.A porta poderá não abrir se vocêtocar no campo do sensor ao mesmotempo em que puxar a maçaneta daporta.

Travamento

Controle remotoFecha as portas, a tampa docompartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível.Pressione o botão e.Se a porta do motorista não abriradequadamente, o sistema central detravamento não funcionará.

Sistema eletrônico de chave

Toque no campo do sensor namaçaneta da porta de uma das portasdianteiras.A chave eletrônica deve ficar do ladoexterno do veículo, dentro de umadistância de aproximadamenteum metro. Se outra chave eletrônicaestiver dentro do veículo, as portasserão travadas e a chave que estádentro do veículo será desativada.Nota■ O veículo não é travado

automaticamente.

■ O sistema de travamento centraldas portas não tem a função delevantamento dos vidros da portaquando ativado, portanto elesdeverão ser totalmentelevantados antes de acionar osistema.

Tampa do compartimento decarga

Modelo Hatch

Após destravar as portas, pressioneo botão abaixo da maçaneta e abra atampa do compartimento de carga.

Resumo 13

Modelo Sedan

Depois de destravar as portas,pressione o botão sob a guarnição datampa do compartimento de carga ouo botão x no controle remoto atéque a tampa do compartimento decarga abra.Consulte compartimento de carga3 51

Botões de travamento central

Trava ou destrava todas as portas, ocompartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível.Pressione o botão e para travar.Pressione o botão c para destravar.Quando a chave estiver na ignição, otravamento somente será possível setodas as portas estiverem fechadas.

Cuidado

■ Não destrave a porta enquantoestiver dirigindo. Caso um dospassageiros abra a portainadvertidamente, ferimentossérios podem ocorrer,resultando até mesmo emmorte.

■ Se a porta for destravadamanualmente, trave-anovamente usando o botão detravamento da porta porquestão de segurança.

14 Resumo

Destrave com a chave

Destrave manualmente a porta domotorista ao girar a chave nafechadura. Ligue a ignição epressione o botão de travamentocentral c para destravar todas asportas, o compartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível. Paradesativar o sistema de travamentoantifurto, ligue a ignição.Nota■ Se a porta do motorista for aberta

pelo cilindro com o alarmeantifurto ativado, o motorista tem

10 segundos para colocar a chavena ignição para evitar a ativaçãodo alarme, durante esse intervaloa buzina soará rapidamente.

■ Caso ocorra a ativação do alarmedurante o período em que oalarme antifurto estiver ativado,na desativação, a buzina soarátrês vezes e o pisca-alerta piscarátrês vezes para indicar umaviolação.

Fechos de segurança paracrianças

Usando uma chave ou uma chave defenda adequada, gire as travas desegurança das portas traseiras paraa posição horizontal. As portas nãoabrem pelo lado interno. Paradesativação, gire as travas desegurança para a posição vertical.

Resumo 15

VidrosVidros elétricos

Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.

Funcionamento do elevador dovidroEmpurre ou puxe levemente para oprimeiro estágio: o vidro seráabaixado ou levantado, de acordocom a operação do interruptor.

Pressione para o segundo estágio esolte: o vidro abaixaráautomaticamente com a função desegurança. Para parar o movimento,toque novamente no interruptor nomesmo sentido.

Função de segurançaSe o vidro da janela encontrar algumaresistência acima da metade do vidrodurante o fechamento automático,ele será imediatamente interrompidoe abrirá novamente.

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interruptor z paradesativar os vidros elétricos da portatraseira, o LED acende. Para ativar,pressione z novamente.

16 Resumo

9 Atenção

Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Há risco de ferimentos,especialmente para crianças.Se houver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Preste atenção nos vidros aofechá-los. Garanta que nada fiquepreso neles enquanto semovimentam.

Ajuste do bancoPosição dos bancos

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.Ajuste do banco 3 64, Posição dosbancos 3 64.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste a inclinaçãoe solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.Ajuste do banco 3 64, Posição dosbancos 3 64.

Resumo 17

Altura dos bancos

Movimento de bombeamento daalavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo

Bancos 3 64, Posição dos bancos3 64.

Ajuste do apoio de cabeça

Para ajustar a altura, puxe o apoio decabeça para cima. Para mover parabaixo, pressione o prendedor eempurre o apoio de cabeça parabaixo.

Ajuste horizontal (apenas parabancos dianteiros)

Para ajuste horizontal, puxe o apoiode cabeça para a frente, ele engataem três posições. Para trazerautomaticamente para a posiçãotraseira, puxe o apoio de cabeça parafrente.Apoios de cabeça 3 62.

18 Resumo

Cinto de segurança

Puxe o cinto de segurança e encaixe-ona fivela. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve estarajustado ao corpo. O encosto dobanco não deve estar demasiadoinclinado para trás(aproximadamente 25° no máximo).Para liberar o cinto, pressione o botãovermelho na fivela do cinto.Cintos de segurança 3 68, Sistemade airbag 3 72, Posição dos bancos3 64.

Ajuste de altura

1. Puxe o cinto para fora levemente.2. Pressione o botão.3. Ajuste a altura e trave.

Ajuste a altura para que o cinto fiquesobre o ombro. Ele não deve ficarsobre a garganta nem o braço.Não ajuste ao dirigir.

Ajuste do espelhoEspelho interno

O ofuscamento por veículos que oseguem à noite é automaticamentereduzido.

Resumo 19

Espelhos externos

Espelhos elétricos

Selecione o espelho externorelevante ao girar o controle paraesquerda (L) ou para a direita (R). Naposição 0, nenhum espelho éselecionado.Em seguida, gire o controle paraajustar o espelho.Espelhos externos convexos 3 56,Espelhos externos escamoteáveis3 56, Espelhos externos aquecidos3 57.

Espelhos escamoteáveis elétricos(se disponíveis)

Gire o controle para 7 e empurre ocontrole para baixo. Os espelhosexternos dobrarão.Empurre novamente o controle parabaixo - os espelhos externosretornam à posição original.Caso estenda manualmente umespelho retrovisor que foi fechadoeletricamente (pressionando oajustador para baixo), o outroespelho retrovisor só poderá serestendido eletricamente.

NotaO espelho externo convexo reduz ospontos cegos. O formato do espelhofaz com que os objetos pareçammenores, o que afetará acapacidade de calcular asdistâncias.

20 Resumo

Ajuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste o volantee trave-a novamente, e assegure-sede que está totalmente travada.Regule o volante apenas quando oveículo estiver parado e a coluna dedireção destravada.Sistema de airbag 3 72, Posiçõesde ignição 3 178.

Resumo 21

Visão geral do painel de instrumentos

22 Resumo

1 Controle das luzes delanterna .............................. 120

Controle automático deiluminação ........................... 121

Regulagem de alcancedos faróis ........................... 122

Faróis de neblinadianteiros ........................... 123

Luz de neblina traseira ...... 124

Iluminação dosinstrumentos ...................... 125

2 Difusores laterais de ar ....... 1623 Sinalizadores de direção ... . 123

Lampejo do farol alto .......... 122

Farol baixo e farol alto ........ 121

Luzes de saída .................. 127

Centro de Informação aoMotorista ............................. 110

4 Instrumentos ........................ 995 Buzina .................................. 93

Airbag do motorista .............. 74

6 Centro de Informação aoMotorista ............................. 110

7 Controle remoto paraConforto e conveniência ...... 92

8 Limpadores de para-brisa,sistema do lavador dopara-brisa .............................. 93

9 Difusores centrais de ar ..... 16210 Sistema de entretenimento 12911 Visor de informação ............ 11112 Sistema de alarme antifurto . . 5313 Compartimentos de carga . . . 8314 Airbag do passageiro

dianteiro ............................... 7415 Porta-luvas ........................... 8416 Aquecimento, ventilação,

sistema de ventilação e arcondicionado ....................... 158

17 Sistema de controle detração ................................. 191

Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) ............. 192

18 Transmissão automática .... 184

Transmissão manual .......... 188

19 Sinalizador de advertência(pisca-alerta) ...................... 123

20 Sistema central detravamento ............................ 45

21 Pedal do acelerador(Kickdown), consulte“Programas de direçãoeletrônica” ........................... 186

22 Start/Stop botão dosistema eletrônico dechave ................................... 44

23 Pedal do freio, consulte“Freios” ................................ 188

24 Interruptor da ignição comtrava da direção ................. 178

25 Pedal da embreagem,consulte “Pôr o motor atrabalhar” ............................. 179

26 Ajuste do volante ................. 9227 Piloto automático ................ 19328 Caixa de fusíveis ................ 23629 Alavanca de

destravamento do capô ..... 20430 Luz de lembrete do cinto

de segurança dopassageiro .......................... 104

Resumo 23

31 Sistema de controleeletrônico de climatização . . 158

Desembaçador do vidrotraseiro .................................. 59

Luzes externas GirarAutomático = comando automático

das luzes: Os faróis eas luzes externas sãoligados e desligadosautomaticamente,dependendo dascondições deiluminação externas.

m = ativação oudesativação dosistema deiluminaçãoautomática, ointerruptor volta paraAUTO

8 = luzes externas9 = farol baixo

Pressionar> = farol de neblinar = luzes de neblina traseiras

Iluminação 3 120.

24 Resumo

Lampejo do farol alto, farol altoe farol baixo

Lampejo dofarol alto

= Puxe a alavanca

Farol alto = Empurrar alavancaFarol baixo = Empurrar ou puxar

alavanca

Farol alto 3 121, Lampejador de farolalto 3 122, Controle automático deiluminação 3 121.

Sinalizadores de direção

Direita = Alavanca para cimaEsquerda = Alavanca para baixo

Sinalizadores de direção 3 123.

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Operado com o botão ¨.Sinalizador de advertência(pisca-alerta) 3 123.

Resumo 25

Buzina

Pressione j.

Limpadores e lavadoresdos vidrosLimpadores de para-brisa

2 = rápido1 = lentoP = limpeza em intervalo

temporizado ou automáticacom sensor de chuva

§ = desligado

Para uma única passada quando oslimpadores de para-brisa estiveremdesligados, pressione a alavancapara baixo.

Limpadores de para-brisa 3 93,Substituição do limpador 3 217.

26 Resumo

Sistema do lavador dopara-brisa

Puxe a alavanca.Sistema do lavador de para-brisa3 93, Fluido do lavador 3 215.

Sistemas de limpadores elavadores do vidro traseiro(caso disponível)

Pressione o interruptor de duasposições para ativar o limpador dovidro traseiro:posiçãosuperior

= funcionamentocontínuo

posiçãoinferior

= funcionamentointermitente

posição domeio

= desligado

Limpador/lavador do vidro traseiro3 95.

Empurrar alavanca.O fluido do lavador é borrifado novidro traseiro e o limpador do vidrotraseiro se movimenta algumasvezes.

Resumo 27

Sistema de ventilação e arcondicionadoSistema de controle eletrônicode climatização

AUTO = modo automático,todas asconfigurações,excetotemperatura, sãoselecionadasautomaticamentepelo sistema.

Temperatura = ajuste atemperaturagirando o botão.

Vermelho = quenteAzul = frio

As funções abaixo podem seradaptadas manualmente e o sistemanão estará mais em modoautomático.Fanspeed

= fluxo de ar selecionável

MODE = distribuição de arselecionável

V = desembaçamento edegelo

X = ligar/desligar o sisteman = ligar ou desligar o

resfriamento

4 = recirculação de arAQS = sensor de qualidade do

ar

28 Resumo

Desembaçador do vidrotraseiro, Espelhos externosaquecidos

O desembaçador é acionadopressionando-se o botão Ü.O aquecimento funciona com o motorligado e ele é desativadoautomaticamente após um curtointervalo de tempo.Este veículo possui espelhosretrovisores externos aquecidos; asuperfície do espelho retrovisorexterno também é aquecida quandoo desembaçador do vidro traseiroestá ligado.

Desembaçador do vidro traseiro3 59.

Desembaçamento e degelo dosvidros

Pressione o botão V.Ajuste o controle de temperatura parao nível mais quente.Resfriamento n ligado.Desembaçador do vidro traseiro Üligado.Sistema de ventilação e arcondicionado 3 158.

Resumo 29

TransmissãoTransmissão manual

Posições da alavanca de câmbio:• = Neutro.1 a 6 = Primeira a sexta marchas.R = Marcha a ré.

Transmissão manual 3 188.

Marchas para a frente:Aperte o pedal da embreagem emovimente a alavanca de acordocom o esquema. Ao engatar umareduzida, não acelere demais omotor.

Marcha a ré:Para engatar a marcha à ré, com oveículo parado, pressione o pedal daembreagem, puxe o anel da alavancaseletora para cima e pressione aalavanca de câmbio na direção daposição R.Se a ré não engatar, coloque aalavanca em ponto morto, solte opedal do freio e pressionenovamente; depois repita a seleçãode marcha.

Transmissão automática

P = estacionamentoR = réN = ponto mortoD = marchas à frente

Modo manual: mova a alavancaseletora de D para a esquerda.< = marcha mais alta] = marcha mais baixa

A alavanca seletora só pode sermovida fora de P quando a igniçãoestiver ligada e o pedal do freioestiver acionado. Para engatar P ouR, pressione o botão de liberação.

30 Resumo

Transmissão automática 3 184. Partida do motorAntes de dar partida no motor,verifique■ Pressão e estado dos pneus3 240, 3 277.

■ Nível do óleo do motor e níveis dosfluidos 3 207.

■ Se todos os vidros, espelhos, luzesexternas e placas de licença estãosem sujeira e neve e operacionais.

■ Posição correta dos bancos, cintose espelhos 3 64, 3 70, 3 56.

■ Verifique o funcionamento dosfreios em baixa velocidade,principalmente se os freiosestiverem molhados.

Partida do motor com ointerruptor da ignição

■ Gire a chave para a posição 1,mova a direção levemente parasoltar sua trava.

■ Gire a chave para a posição 2 paraligar a ignição.

■ Transmissão manual: opere aembreagem.

■ Transmissão automática: opere ofreio e mova a alavanca seletorapara P ou N.

Resumo 31

■ Não acelere.■ Gire a chave para a posição 3 e

solte-a para dar a partida no motor.Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave de voltapara 0.NotaNos veículos equipados cominterruptor de ignição e transmissãomanual, se o pedal da embreagemnão for totalmente pressionado, apartida do motor não será ativada.Em veículos equipados cominterruptor de ignição e transmissãoautomática, caso a alavancaseletora da transmissão não sejacolocada em P ou N, a partida domotor não será ativada.

Sistema Smart Start (Sistema departida inteligente)O sistema Smart Start funciona pormeio de um breve giro da chave daposição 2 para a posição 3. Não épreciso segurar a chave na posição3, pois o sistema Smart Startacionará o motor de partida até que omotor do veículo comece a funcionar.

Partida do motor com o botãoStart/Stop

■ A chave eletrônica deve estar nointerior do veículo ou o operadordeve carregá-la consigo;

■ Transmissão manual: opere aembreagem.

■ Transmissão automática: opere ofreio e mova a alavanca seletorapara P ou N.

■ Não acelere.■ Pressione o botão Start/Stop. O

LED verde acenderá tão logo omotor esteja funcionando.

Pressione o botão novamenteenquanto o motor estiverfuncionando para desligá-lo.Nota■ Nos veículos equipados com

chave eletrônica e transmissãomanual (caso disponível), se opedal da embreagem não forpressionado totalmente, a partidado motor não será ativada.

■ Nos veículos equipados comchave eletrônica e transmissãoautomática, se a alavancaseletora não for colocada em P ouN e o pedal do freio não forpressionado, a partida do motornão será ativada.

32 Resumo

Estacionamento■ Acione sempre o freio de

estacionamento sem pressionar obotão de liberação. Acione o maisfirme possível em um declive ouaclive. Opere o freio de pé aomesmo tempo para reduzir a forçaoperacional.

■ Desligue o motor e a ignição. Girea chave da ignição para 0, removae gire a direção até sentir a trava dadireção engatar. Veículos comsistema de chave eletrônica: com oveículo parado, pressione o botãoStart/Stop.Para veículos com transmissãoautomática, mova a alavancaseletora para a posição P e removaa chave.

■ Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, engate a primeira marchaou ajuste a alavanca seletora paraP antes de desligar a ignição. Emum aclive, gire as rodas dianteiraspara fora do meio-fio.

Se o veículo estiver em um declive,engate a marcha a ré ou ajuste aalavanca seletora para P antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção do meio-fio.

■ Feche as janelas.■ Trave o veículo com o botão e no

controle remoto ou, com o sistemaeletrônico de chave, toque nosensor na maçaneta da porta.

■ Ative o sistema de alarme antifurto3 53.

■ Não estacione o veículo em umasuperfície facilmente inflamável. Atemperatura alta do sistema deescapamento pode inflamar asuperfície.

■ Os ventiladores do motor podemfuncionar depois que o motor tiversido desligado 3 204.

Chaves e travas 3 40.

Resumo 33

Painel de instrumentosIndicadores de controle do instrumento

34 Resumo

O Luzes indicadoras dossinalizadores de direção

X Lembrete do cinto de segurançado motorista

v Airbag e tensores do cinto desegurança

p Luz do sistema de carga dabateria

Z Luz indicadora de anomalia dosistema de controle de emissões

g Luz indicadora para fazer arevisão em breve

& Sistema de freios e embreagem

u Luz de advertência do sistema defreio antiblocante (ABS)

[ Aumento de marcha (casodisponível)

c Direção hidráulica

r Auxiliar de estacionamentoultrassônico (caso disponível)

a Controle eletrônico de estabilidade- desligado

b Controle eletrônico deestabilidade e Sistema de controlede tração

k Sistema de controle de tração -desligado

I Luz indicadora de pressão deóleo do motor

i Luz de advertência de nível decombustível baixo

d Imobilizador

0 Aplicar freio

8 Luzes exteriores

C Luz indicadora de faróis altosligados

> Luz indicadora do farol de neblina

r Luz indicadora da luz de neblinatraseira

< Sensor de chuva (casodisponível)

m Luz indicadora do controle develocidade cruzeiro

h Luz de advertência de portaentreaberta

Consulte os indicadores de controle3 101

Mensagens do veículoMensagens são dadas através doCentro de informações do motorista(DIC), da Tela de Informações ou dossinalizadores sonoros. Confirme asmensagens de advertência com obotão multifunção.Caso continue dirigindo enquanto amensagem do veículo é exibida noDIC, o veículo ou o motor pode serdanificado seriamente. Entre emcontato com a ConcessionáriaChevrolet ou oficina autorizadaimediatamente.NotaEsta função pode não estardisponível em seu veículo.

Resumo 35

As mensagens do veículo sãoexibidas como código de erro (Code).

Nº Mensagem do veículo

2 Nenhum controle remoto porrádio detectado, pressione opedal da embreagem parareinicializar

5 A coluna da direção está travada

7 Gire o volante, desligue e ligue aignição

9 Gire o volante, ligue o motornovamente

Nº Mensagem do veículo

25 Falha da luz dianteira do

16 Falha na luz de freio

indicador de direção para aesquerda

26 Falha da luz traseira do indicadorde direção para a esquerda

27 Falha da luz dianteira doindicador de direção para adireita

28 Falha da luz traseira do indicadorde direção para a direita

35 Substituir a bateria do controleremoto por rádio

67 Reparar a trava da coluna dadireção

75 Reparar o ar condicionado

79 Completar o óleo do motor

84 A potência do motor estáreduzida

Nº Mensagem do veículo

91 Nenhum controle remotodetectado, mude o local dachave eletrônica ou use osoquete localizado no consolecentral

92 Nenhum controle remotodetectado, pressione o freio parareinicializar

94 Mova a alavanca da transmissãoautomática para a posição Esta‐cionamento (P).

95 Serviço Airbag

Mostrador digital de informação

Centro de Informação ao MotoristaO Centro de Informações doMotorista (DIC) está localizado nopainel de instrumentos e disponívelcomo Baselevel-Display ouMidlevel-Display.

36 Resumo

Seleção de funçõesOs menus e funções podem serselecionados com os botões daalavanca do sinalizador de direção.Os seguintes menus poderão serselecionados:■ Vehicle Information Menu (Menu

de informações do veículo)■ Trip/Fuel Information Menu (Menu

de informações de percurso/combustível)

Nota■ O botão MENU estará desativado

quando a velocidade do veículoestiver acima de 0 km/h ouquando a alavanca do câmbioNÃO estiver na posição P (veículocom transmissão automática).

■ O botão MENU estará desativadose a mensagem FILL FUEL forexibida no Centro de Informaçõesao Motorista (DIC).

Computador de bordoOs menus e funções podem serselecionados com os botões daalavanca do sinalizador de direção.

Gire o botão de ajuste paraselecionar um dos submenus:■ Consumo médio■ Autonomia■ Velocidade média

Rádio(s)■ Consulte o sistema de Conforto e

conveniência para a versão derádio sem GPS.

■ Consulte o manual do fabricante dorádio com GPS, que é fornecidojunto com o Manual do Proprietário,para ver a versão do rádio comGPS.

Resumo 37

Controles de áudio do volante

1. 3Chamada telefônica

2. SRC (Fonte)Pressionar: seleciona uma fontede áudioSe o rádio estiver ativo: gire paracima/para baixo para selecionar aestação de rádio predefinidaseguinte/anteriorSe o CD player estiver ativo: girepara cima/para baixo paraselecionar a faixa de CD/MP3/WMA seguinte/anterior

3. + XAumentar o volume

4. 4Ativar/desativar mudo / Terminarchamada

5. – XReduzir o volume

Display do rádio digital

Versão sem GPS

As principais informaçõesdisponíveis no display são:

Hora, temperatura externa, data,sistema de áudio, sistema declimatização e ajustes para apersonalização do veículo.Consulte personalização do veículo3 115.

38 Resumo

Versão com GPS

As principais informaçõesdisponíveis no display são:Hora, temperatura externa, data,sistema de áudio, sistema declimatização, ajustes para apersonalização do veículo e GPS.Consulte personalização do veículo3 115.

Controle de velocidade decruzeiro

As chaves de controle de velocidadede cruzeiro se localizam no raioesquerdo da direção.O controle de velocidade de cruzeiropode armazenar e mantervelocidades acima de 23 km/h.

Para ligarPressione o interruptor m naextremidade superior: o indicador decontrole de velocidade de cruzeirom se acenderá em branco.

AtivaçãoAcelere até a velocidade desejada egire o botão de acionamento manualpara SET/-: a velocidade atual éarmazenada e mantida. O indicadorde controle m acende em verde. Opedal do acelerador pode serliberado.

Aumentar a velocidadeCom o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha o botão deacionamento manual virado paraRES/+ ou gire brevemente para RES/+ repetidamente: a velocidadeaumenta de forma contínua ou empequenos incrementos.Acelere gradativamente até avelocidade desejada e armazenegirando para RES/+.

Reduzir a velocidadeCom o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha o botão deacionamento manual virado paraSET/- ou gire brevemente paraSET/- repetidamente: a velocidadediminui continuamente ou empequenos incrementos. .

Resumo 39

DesativaçãoPressione o botão y: o indicador decontrole m acende em branco. Ocontrole de velocidade de cruzeiro édesativado.A velocidadearmazenada é memorizada.Desativação automática:■ velocidade do veículo inferior a

23 km/h,■ o pedal do freio é pressionado,■ o pedal da embreagem é

pressionado,■ alavanca seletora em N,■ rotação do motor em uma faixa

muito baixa,■ o Sistema de controle de tração ou

Controle eletrônico de estabilidadeestá em funcionamento.

NotaPor razões de segurança, o controlede velocidade de cruzeiro nãopoderá ser ativado até que o pedaldo freio seja acionado uma vez.

40 Chaves, portas e vidros

Chaves, portas evidros

Chaves e travas ........................... 40Portas .......................................... 51Sistema antifurto .......................... 53Espelhos externos ....................... 56Espelhos internos ........................ 57Vidros ........................................... 58Teto .............................................. 60

Chaves e travasChavesChaves de reposiçãoO número da chave é especificadoem uma etiqueta destacável.O número da chave deverá ser citadoao solicitar chaves de reposição, poisé um componente do sistema doimobilizador.Travas 3 252.

Chave de ignição do tipocanivete

Pressione o botão para estendê-la.Para dobrar a chave, pressione obotão primeiro.

INFOCARD

O INFOCARD é um cartão, fornecidocom o veículo, que contém umasenha. Ele inclui os seguintescódigos que são essenciais no casode reparos:■ Número de identificação do veículo

(VIN)■ Imobilizador■ Chave

Chaves, portas e vidros 41

9 Atenção

Não deixe o Infocard no veículo,mas tenha-o disponível aoconsultar a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Controle remoto■ Modelo Hatch

■ Modelo Sedan

Usado para operar:■ Sistema central de travamento■ Sistema de alarme antifurto■ Compartimento de carga (somente

para modelo Sedan)O controle remoto tem um alcance deaproximadamente 20 metros. Essealcance pode ser afetado porinfluências externas.Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam a operação.Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e altas temperaturase evite uma operação desnecessária.

42 Chaves, portas e vidros

FalhaSe o sistema central de travamentonão puder ser operado com ocontrole remoto por rádio, talvez sejadevido ao seguinte:■ Alcance ultrapassado,■ Tensão da bateria muito baixa,■ Operação frequente e repetida do

controle remoto enquanto estiverfora de alcance, o que exigirá umanova sincronização,

■ Sobrecarga do travamento centralao operar em intervalos frequentes,a fonte de alimentação éinterrompida por um período curto,

■ Interferência de ondas de rádio depotência elevada provenientes deoutras fontes.

Sistema central de travamento3 45.

Configurações básicasAlgumas configurações podem seralteradas no menu Settings(Ajustes) no Visor de Informações.Personalização do veículo 3 115.

■ Hatch modelo sem chaveeletrônica

■ Sedan modelo sem chaveeletrônica

■ Hatch modelo com chaveeletrônica

■ Sedan modelo com chaveeletrônica

Chaves, portas e vidros 43

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferêncianociva, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

Substituição da bateria docontrole remotoSubstitua a bateria assim que oalcance diminuir.As baterias não fazem parte doresíduo doméstico. Elas devem serdescartadas em um ponto de coletade reciclagem adequado.

Chave de ignição do tipo canivete

Estenda a chave e abra a unidade.Substitua a bateria (tipo de bateriaCR 2032), prestando atenção àposição de instalação. Feche aunidade e sincronize.

44 Chaves, portas e vidros

Sistema eletrônico dechave

Torna possível operar os seguintesitens sem o uso de chave mecânica:■ Sistema central de travamento,■ Sistema de alarme antifurto,■ Ignição e motor de partida.A chave eletrônica simplesmenteprecisa estar com o motorista.NotaNão coloque a chave eletrônica nocompartimento de carga ou nafrente do Info-Display.

Os campos do sensor nasmaçanetas das portas devem sermantidos limpos para garantir umafuncionalidade irrestrita.

Partida do motor 3 179.

Controle remoto

A chave eletrônica também tem umrecurso de controle remoto.

Substituição da bateria nachave eletrônicaSubstitua a bateria assim que osistema parar de funcionaradequadamente ou o alcance for

reduzido. A necessidade desubstituição da bateria é indicada porum código de erro no Centro deInformações do Motorista 3 112.As baterias não fazem parte doresíduo doméstico. Elas devem serdescartadas em um ponto de coletade reciclagem adequado.Para substituir a bateria, consulteControle remoto do rádio 3 41Substitua a bateria (tipo de bateriaCR 2032), prestando atenção àposição de instalação. Encaixe astampas.

Sincronização do controleremotoO controle remoto é sincronizadoautomaticamente durante cadaprocedimento de partida.

Chaves, portas e vidros 45

FalhaSe o travamento central não puderser operado ou o motor não derpartida, a causa poderá ser uma dasseguintes:■ Falha no controle remoto 3 41,■ Chave eletrônica fora do alcance

de recepção.Para retificar a causa da falha, mudea posição da chave eletrônica.

Sistema central detravamentoDestrava e trava a porta, ocompartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível.Um puxão na maçaneta interna daporta destrava e abre a porta.NotaEm caso de um acidente dedeterminada gravidade o veículo édestrancado automaticamente.

Destravamento

Controle remoto

Pressione o botão c.É configurável destravar somente aporta do motorista ao pressionar obotão c uma vez e destravar todas asportas, o compartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível aopressionar o botão c duas vezes.As configurações podem seralteradas no menu Settings(Ajustes) no Visor de Informações.Personalização do veículo 3 115.

Sistema eletrônico de chave

Puxe a maçaneta da porta oupressione o botão sob a guarnição datampa do porta-malas.A chave eletrônica deve ficar do ladoexterno do veículo, dentro de umadistância de aproximadamenteum metro.Se você puxar as maçanetas da portado motorista ou da porta traseiraesquerda quando a chave eletrônicaestiver localizada na lateral da porta

46 Chaves, portas e vidros

do motorista (embora sejam puxadasas maçanetas da porta do passageiroou da porta traseira direita, as portasnão abrirão), todas as portasdestravarão e abrirãoautomaticamente. Esta função podeser alterada no Visor de Informações.Se você puxar as maçanetas da portado passageiro ou da porta traseiradireita quando a chave eletrônicaestiver localizada na lateral da portado passageiro (embora sejampuxadas as maçanetas da porta domotorista ou da porta traseiraesquerda, as portas não abrirão),todas as portas destravarão e abrirãoautomaticamente. Esta função podeser alterada no Visor de Informações.A porta poderá não abrir se vocêtocar no campo do sensor ao mesmotempo em que puxar a maçaneta daporta.

Travamento

Controle remotoFecha as portas, a tampa docompartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível.NotaO sistema de travamento de portascentral não possui funções para ofechamento dos vidros das portasquando acionado. Sendo assim, osvidros devem ser fechadoscompletamente antes da ativação.

Pressione o botão e.

Se a porta do motorista não abriradequadamente, o sistema central detravamento não funcionará. Ativaçãoou desativação desta função nomenu Settings (Ajustes) no Visor deInformações. Personalização doveículo 3 115.NotaAs travas elétricas das portas sãoequipadas com um sistema deproteção térmica. Ele inibe aatuação da trava elétrica da portacaso os pinos ou os botões dasportas sejam atuados muitas vezesconsecutivas durante um intervalode tempo curto. Em caso dedesativação do sistema, aguardealguns minutos antes de atuá-lonovamente. Um breve sinal desonoro será emitido duas vezes sealguma das portas ou a tampa docompartimento de cargas estiveraberta.

Chaves, portas e vidros 47

Sistema eletrônico de chave

Toque no campo do sensor namaçaneta da porta de uma das portasdianteiras.A chave eletrônica deve ficar do ladoexterno do veículo, dentro de umadistância de aproximadamenteum metro. Se outra chave eletrônicaestiver dentro do veículo, as portasserão travadas e a chave que estádentro do veículo será desativada.Isso pode ser verificado se a portaestiver travada ou destravada deacordo com a posição do botão detravamento da porta dentro do

veículo. Se você puxar a maçanetada porta dentro de 3 segundos depoisde travar a porta pelo sensor detoque, a porta não abrirá.NotaO veículo não é travadoautomaticamente.

Destravamento da tampa docompartimento de carga

Modelo Hatch

Pressione o botão c uma ou duasvezes, dependendo da definiçãoselecionada. A tampa docompartimento de carga serádestravada.Após destravar, pressione o botãoabaixo da maçaneta e abra a tampado compartimento de carga.Personalização do veículo 3 115.

Modelo Sedan

Pressione o botão x. A tampa docompartimento de carga destravará eabrirá, enquanto todas as outraspermanecerão travadas.

48 Chaves, portas e vidros

Nota■ Caso a chave esteja inserida no

interruptor de ignição (veículossem chave eletrônica), não serápossível usar o controle remotopara abrir a tampa docompartimento de carga.

Botões de travamento centralTrava ou destrava todas as portas, ocompartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível.

Pressione o botão e para travar.Pressione o botão c para destravar.Quando a chave estiver na trava daignição, o travamento somente serápossível se todas as portas estiveremfechadas.NotaAs travas elétricas das portas sãoequipadas com um sistema deproteção térmica. Ele inibe aatuação da trava elétrica da portacaso os pinos ou os botões dasportas sejam atuados muitas vezesconsecutivas durante um intervalode tempo curto. Em caso de

Destrave manualmente a porta domotorista ao girar a chave nafechadura. Ligue a ignição epressione o botão de travamentocentral c para destravar todas asportas, o compartimento de carga e aportinhola do bocal de abastecimento

Falha no sistema de controleremoto ou no sistema eletrônicode chave (se equipado)Destravamento

desativação do sistema, aguardealguns minutos antes de atuá-lonovamente.

Chaves, portas e vidros 49

do tanque de combustível. Paradesativar o sistema de travamentoantifurto, ligue a ignição.Se a porta do motorista for abertapelo cilindro com o sistema antifurtoacionado, o motorista terá 10segundos para girar a chave deignição para evitar o acionamento doalarme; durante esse tempo,pequenos toques de buzina serãoemitidos.

TravamentoLigue a ignição e pressione o botãode travamento central e para travaras portas, o compartimento de cargae a portinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível. Em seguida, feche aporta do motorista e trave-a pelo ladoexterno usando a chave.

Falha no sistema central detravamento

DestravamentoDestrave manualmente a porta domotorista ao girar a chave nafechadura. As outras portas podem

ser abertas ao usar a maçanetainterna duas vezes. A portinhola dobocal de abastecimento do tanque decombustível não pode ser aberta.Para desativar o sistema de travaantifurto, ligue a ignição, consultesistema de alarme antifurto 3 53.

TravamentoEmpurre os pinos internos detravamento de todas as portas,exceto na do motorista. Em seguida,feche a porta do motorista e trave-apelo lado externo usando a chave. Aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível e a tampado compartimento de carga nãopodem ser travadas.

Travas automáticas deportasTravamento automático dasportasEste recurso de segurança pode serconfigurado para travarautomaticamente todas as portas, ocompartimento de carga e a tampa do

bocal de abastecimento decombustível quando a velocidade doveículo exceder 15 km/h.As portas travarão automaticamentequando a velocidade do veículo forsuperior a 15 km/h. Se as portas jáestiverem travadas quando o veículocomeçar a se mover e as portasforem destravadas antes do veículoatingir 15 km/h, o travamentoautomático das portas ocorreráquando o veículo atingir estavelocidade. Entretanto, caso asportas forem destravadas acima de15 km/h, o travamento automáticodas portas não ocorrerá novamente.NotaSe ocorrer o travamento automáticodas portas depois que o veículoalcançar 15 km/h, ao parar o veículoe remover a chave da ignição dafechadura, as portas destravarãoautomaticamente. Porém, odestravamento automático dasportas não ocorrerá quando asportas forem travadasmanualmente.

50 Chaves, portas e vidros

As configurações podem seralteradas no menu Settings(Ajustes) no Visor de Informações.Personalização do veículo 3 115.Esse travamento seráautomaticamente suspenso sequalquer uma das condições a seguirocorrer:■ - Para veículos com chave

eletrônica, quando o botãostart/stop for pressionado paradesligar o motor depois dacondução.

■ - Para veículos sem chaveeletrônica, quando a chave forremovida do interruptor da igniçãoapós a condução.

Cuidado

■ Não destrave a porta enquantoestiver dirigindo. Caso um dospassageiros abra a portainadvertidamente, ferimentossérios podem ocorrer,resultando até mesmo emmorte.

■ Se a porta for destravadamanualmente, trave-anovamente usando o botão detravamento da porta porquestão de segurança.

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Travas de segurança

9 Atenção

Use as travas para criançasempre que crianças ocuparem osassentos traseiros.

Cuidado

Não puxe a maçaneta interna daporta enquanto a trava desegurança da porta estiver naposição LOCK (Travar). Se fizerisso, poderá danificar a maçanetainterna da porta.

Usando uma chave ou uma chave defenda adequada, gire as travas desegurança das portas traseiras paraa posição horizontal. As portas nãoabrem pelo lado interno. Paradesativação, gire as travas desegurança para a posição vertical.

Chaves, portas e vidros 51

PortasCompartimento de cargaTampa do compartimento decarga

Abertura■ Hatch modelo

Após destravar, pressione o botãoabaixo da maçaneta e abra atampa do compartimento de carga.

■ Sedan modelo

Depois de destravar, pressione obotão sob a guarnição da tampa docompartimento de carga ou o botãox no controle remoto até que atampa do compartimento de cargaabra.

9 Atenção

Não dirija com a porta docompartimento de carga aberta ouentreaberta, por exemplo, aotransportar objetos volumosos,pois gases de escape tóxicospoderão entrar no veículo.

Cuidado

Antes de abrir a tampa docompartimento de carga, verifiquese há obstruções acima dacabeça como, por exemplo, aporta de garagem, para evitardanos à tampa do compartimentode carga. Sempre verifique a áreade movimentação acima e atrásda tampa do compartimento decarga.

NotaA montagem de determinadosacessórios pesados na tampa do

capacidade da tampa se manteraberta.

porta malas pode afetar a

52 Chaves, portas e vidros

Fechamento

Modelo Hatch

Utilizar o puxador interno.Não pressione o botão por baixo dofriso ou por baixo da maçanetaenquanto fecha, pois isso destravaráa tampa do compartimento de carganovamente.

Modelo SedanNão pressione o botão sob aguarnição durante o fechamento,pois isso a destravará novamente.

Alavanca de destravamento deemergência do porta-malas(caso disponível)

Localizada no interior docompartimento traseiro, perto datrava da tampa do mesmo, está aalavanca de liberação docompartimento traseiro deemergência. Ela pode ser usada paraabrir o compartimento traseiro emcasos de emergência.Existe uma alavancafotofosforescente que brilha ao serexposta à luz.

Puxe a alavanca de emergência paraabrir o compartimento traseiro pelointerior do veículo.NotaNão use a maçaneta de abertura deemergência do porta-malas comoponto de amarração ou âncora paraprender objetos no porta-malas poisisso pode danificá-la. A maçanetade abertura de emergência doporta-malas é projetada apenaspara auxiliar uma pessoa presa noporta-malas, permitindo a ela abrir oporta-malas por dentro.

Chaves, portas e vidros 53

Sistema antifurtoSistema de alarmeantifurtoO sistema de alarme antifurtomonitora:■ Portas, tampa do compartimento

de carga, capô■ Ignição

Ativação

■ Ativação automática em30 segundos depois de travar oveículo (inicialização do sistema)ou

■ Controle remoto: diretamente aopressionar e uma vez após otravamento ou

■ Sistema eletrônico de chave:diretamente ao tocar no campo dosensor na maçaneta da porta umavez após o travamento.

NotaO sistema de travamento de portascentral não possui funções para ofechamento dos vidros das portas

quando acionado. Sendo assim, osvidros devem ser fechadoscompletamente antes da ativação.

LED de Status

O LED de Status está integrado aosensor na parte superior do painel deinstrumentos.

54 Chaves, portas e vidros

Status durante os primeiros30 segundos da ativação do sistemade alarme antifurto:LED acende = teste, retardo na

armação.LED piscarapidamente

= portas, tampa docompartimento decarga ou capô nãoestácompletamentefechado ou falha dosistema.

Status após armação do sistema:LED piscalentamente

= sistema estáarmado.

Consulte uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet em casode falhas.NotaAo ativar o sistema de alarmeantifurto, se a lâmpada piscar nosprimeiros 10 segundos, pode serque haja uma porta, o porta-malasou o capô do motor abertos, ou osistema de alerta pode estar comdefeito. Neste caso, consultar a

Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet paraverificações e reparos.

Desativação

O destravamento do veículo aopressionar o botão c ou puxar amaçaneta da porta (para veículoscom sistema eletrônico de chave)desativa o sistema de alarmeantifurto.Se houve o acionamento do alarmedurante o período em que o sistemaantifurto esteve acionado, na

desativação a buzina soará 3 vezes eo pisca-alerta piscará 3 vezes, comoum aviso de violação.NotaAs travas elétricas das portas sãoequipadas com um sistema deproteção térmica. Ele inibe aatuação da trava elétrica da portacaso os pinos ou os botões dasportas sejam atuados muitas vezesconsecutivas durante um intervalode tempo curto. Em caso dedesativação do sistema, aguardealguns minutos antes de atuá-lonovamente.

Chaves, portas e vidros 55

AlarmeO alarme pode ser silenciado aopressionar qualquer botão docontrole remoto ou ao ativar aignição.O sistema de alarme antifurtosomente pode ser desativado aopressionar o botão c ou ao puxar amaçaneta da porta (somente sistemaeletrônico de chave), ou ainda aoligar a ignição.

ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica se oveículo pode dar a partida com achave em uso. Se o transponder nachave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.O imobilizador ativaautomaticamente após a chave tersido removida do interruptor deignição ou quando o motor estiverdesligado ao pressionar o botãoStart/Stop.

Se o indicador de controle d piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistema; omotor não poderá ser ligado.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.Se o indicador de controle continuara piscar ou ficar acesso, tente dar apartida no motor usando a chavesobressalente e consulte umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferência

nociva, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.NotaO imobilizador não tranca as portas.Sempre que sair do veículo sempredeve-se trav -lo e ativar o sistemade alarme. 3 45, 3 53.

Indicador de controle d 3 55.

á

56 Chaves, portas e vidros

Espelhos externosEspelhos convexosO espelho convexo externo reduz ospontos cegos. O formato do espelhofaz com que os objetos pareçammenores, o que afetará a capacidadede estimar as distâncias.

Espelhos elétricos

Selecione o espelho externorelevante ao girar o controle paraesquerda (L) ou para a direita (R). Naposição 0, nenhum espelho éselecionado.

Em seguida, gire o controle paraajustar o espelho.

Espelhos escamoteáveis

Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão da posiçãode montagem normal caso alguémcolida com eles com força suficientepara isso. Reposicione o espelho aoaplicar uma leve pressão na caixa doespelho.

Espelhos escamoteáveiselétricos (se disponíveis)

Gire o controle para 7 e empurre ocontrole para baixo. Os espelhosexternos dobrarão.Empurre novamente o controle parabaixo - os espelhos externosretornam à posição original.

9 Atenção

■ Sempre mantenha os espelhoscorretamente ajustados eutilize-os ao dirigir para

Chaves, portas e vidros 57

aumentar a visibilidade deobjetos e outros veículos aoredor. Não dirija enquanto oespelho retrovisor externoestiver dobrado.

■ Sempre que dobrar ou retornaros espelhos retrovisoresexternos à posição aberta,recomendamos que o sistemaelétrico interno seja usado; esseprocedimento garante oposicionamento correto dosespelhos retrovisores quandoestão abertos e impede queeles fiquem frouxos.

Espelhos aquecidos

Operado ao pressionar o botão Ü.O aquecimento funciona com o motorligado e é desativadoautomaticamente depois de um curtoperíodo.

Espelhos internosAntiofuscamentoautomático

O ofuscamento noturno dos veículosque o seguem é automaticamentereduzido.

58 Chaves, portas e vidros

VidrosVidros elétricos

9 Atenção

Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Há risco de ferimentos,especialmente para crianças.Se houver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Preste atenção nos vidros aofechá-los. Garanta que nada fiquepreso neles enquanto semovimentam.

Os vidros elétricos podem seroperados■ com a ignição ligada,■ dentro de 10 minutos após o

desligamento da ignição.Depois de desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado quando a porta domotorista ou do passageiro foraberta.

Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.

Operação do vidro do motoristae do passageiroEmpurrar ou puxar levemente aprimeira trava: o vidro desce ou sobeconforme o interruptor é operado.Empurrar ou puxar com força asegunda trava e, em seguida, liberá--la: o vidro desce ou sobeautomaticamente com a função desegurança. Para interromper omovimento, opere o interruptor maisuma vez na mesma direção.

Funcionamento de todos osvidros sem a função desegurançaEmpurrar ou puxar levemente aprimeira trava: o vidro desce ou sobeconforme o interruptor é operado.Empurrar com força a segunda travae, em seguida, liberá-la: o vidro desceautomaticamente. Para interromper omovimento, opere o interruptor maisuma vez na mesma direção.

Função de segurançaSe o vidro da janela encontrar algumaresistência acima da metade do vidrodurante o fechamento automático,ele será imediatamente interrompidoe abrirá novamente.

Desativação da função desegurançaEm caso de dificuldade defechamento devido a congelamentoou algo parecido, mantenha ointerruptor pressionado. O vidro sobesem a função de segurança. Para

Chaves, portas e vidros 59

interromper o movimento, libere eopere o interruptor mais uma vez namesma direção.

9 Atenção

Partes do corpo fora do veículopodem colidir com objetospassantes. Os passageirosdevem manter todas as partes docorpo dentro do veículo.

NotaO sistema de travamento de portascentral não possui funções para ofechamento dos vidros das portasquando acionado. Sendo assim, osvidros devem ser fechadoscompletamente antes da ativação.

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interruptor z paradesativar os vidros elétricos da portatraseira, o LED acende. Para ativar,pressione z novamente.

Inicialização dos vidros elétricosSe os vidros não puderem serfechados automaticamente (porexemplo, depois de desconectar abateria do veículo), ative o sistemaeletrônico do vidro como segue:1. Feche as portas.2. Ligue a ignição.

3. Feche o vidro completamente emantenha o interruptorpressionado por mais2 segundos.

4. Repita o procedimento para cadavidro.

Desembaçador do vidrotraseiro

Operado ao pressionar o botão Ü.O aquecimento funciona com o motorligado e é desativadoautomaticamente depois de um curtoperíodo.

60 Chaves, portas e vidros

Este veículo tem espelhos externosaquecidos, e a superfície do espelhoexterno também será aquecidaquando o desembaçador do vidrotraseiro for ativado.

Cuidado

Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.Não arranhe ou danifique os fiosdo descongelador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.

TetoTeto solar

9 Atenção

Tenha cuidado ao operar o tetosolar. Risco de lesão,principalmente para crianças.Observe atentamente as peçasmóveis ao operá-las. Assegurar--se de que não fica nada presonos vidros durante o movimentodos mesmos.

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

O teto solar pode ser acionado■ com a ignição ligada,■ dentro de 10 minutos após o

desligamento da ignição.Depois de desligar a ignição, aoperação do teto solar ficarádesativada quando uma das portasdianteiras for aberta.

Abrir ou fecharPressione p ou r levemente atéa primeira trava: o teto solar é abertoou fechado enquanto o interruptorestá pressionado.Pressione p ou r firmemente atéa segunda trava, depois solte: o tetosolar é aberto ou fechadoautomaticamente com a função desegurança ativada. Para parar omovimento, pressione o interruptoruma vez mais.

Chaves, portas e vidros 61

Levantar ou fecharPressione q ou r: o teto solar élevantado ou fechadoautomaticamente.

PersianaA persiana é operada manualmente.Feche ou abra a persianadeslizando-a. Toda vez que o tetosolar for aberto, o para-sol tambémserá aberto.

Dicas gerais

Função de segurançaSe o teto solar encontrar resistênciadurante o fechamento automático,ele é parado imediatamente e abertonovamente.

Desativação da função de segurançaNo caso de dificuldades de fechodevido a gelo ou algo semelhante,mantenha o interruptor rpressionado até a segunda trava. Oteto solar fecha sem a função desegurança. Para parar o movimento,libere o interruptor.

Inicializando após uma falha deenergiaDepois de uma falha da bateria,algumas funções do teto solarpoderão não estar disponíveis. Façaa inicialização do sistema em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Cuidado

■ Sujeita e detritos poderão seacumular na vedação ou notrilho do teto solar. Isso poderácausar problemas na operaçãodo teto solar, ruídos ouentupimento do sistema dedrenagem de água.Periodicamente, abra o tetosolar e remova obstáculos edetritos soltos. Limpe a vedaçãodo teto solar e a área devedação do teto usando umpano limpo, sabão neutro eágua. Não remova a graxa doteto solar.

■ Forçar o para-sol além do paineldo vidro deslizante poderácausar danos e o teto solarpoderá não funcionar de formaapropriada. Sempre feche opainel de vidro antes de fecharo para-sol.

■ Com o para-sol fechado,assegure-se de que o teto solarnão esteja erguido ao deixar oveículo. Caso ele estejaerguido, o para-sol poderá seraberto pela parte externa doveículo.

62 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos e dispositivosde segurança

Apoios de cabeça ........................ 62Bancos dianteiros ........................ 64Bancos traseiros .......................... 66Cintos de segurança .................... 68Sistema de airbag ........................ 72Sistemas de proteção infantil ...... 78

Apoios de cabeça

Posição

9 Atenção

Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ouincorretamente ajustadospoderão resultar em gravesferimentos na cabeça e nopescoço.Certifique-se de que o apoio decabeça seja reajustado antes dedirigir.

A borda superior do apoio de cabeçadeve estar no nível superior dacabeça. Se isso não for possível parapessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste na posiçãomais baixa para pessoas baixas.

Bancos e dispositivos de segurança 63

Apoios de cabeça nos bancosdianteiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione oprendedor e empurre o apoio decabeça para baixo.

Ajuste horizontal (apenas parabancos dianteiros)Para ajustar horizontalmente, puxe oapoio de cabeça para a frente eengate em uma das três posições.Para retornar à última posição, puxetotalmente para frente e solte.

Apoios de cabeça nos bancostraseiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione oprendedor e empurre o apoio decabeça para baixo.

64 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos dianteirosPosição dos bancos

9 Atenção

Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.

■ Sente com o quadril o mais distantepossível para trás contra o encosto.Ajuste a distância entre o banco eos pedais para que suas pernasfiquem levemente dobradas ao

tocar nos pedais. Deslize o bancodo passageiro para trás o maisdistante possível.

■ Sente com os ombros o maisdistante possível para trás contra oencosto. Ajuste o ângulo doencosto para poder alcançarfacilmente a direção com os braçoslevemente dobrados. Mantenha ocontato entre os ombros e oencosto ao girar a direção. Nãoincline o encosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25º.

■ Ajuste a direção 3 92.■ Ajuste a altura do banco alta o

bastante para ter um campo devisão nítido em todos os lados e detodos os instrumentos do display.Deve haver pelo menos uma mãode distância entre sua cabeça e oforro do teto. Suas coxas devemtocar levemente o banco semexercer pressão sobre ele.

■ Ajuste o apoio de cabeça 3 62.■ Ajuste a altura do cinto de

segurança 3 70.

Ajuste do banco

9 Perigo

Não sente mais perto do que25 cm do volante para permitir aativação segura do Airbag.

9 Atenção

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Posição dos bancos

Bancos e dispositivos de segurança 65

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste a inclinaçãoe solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.Não se apoie no encosto do bancoenquanto estiver regulando-o.

Cuidado

Mesmo que estejam afivelados,os cintos de segurança podemnão protegê-lo adequadamentecaso o banco esteja reclinado. Ocinto diagonal não poderáprotegê-lo, pois não estará contraseu corpo. Ao invés disso, estarána sua frente. Em uma colisãovocê poderá bater nele,recebendo ferimentos no pescoçoou outros. O cinto subabdominaltambém não funcionará. Em umacolisão o cinto poderá subir para

seu abdômen. As forças do cintoestarão lá e não em seus ossospélvicos. Isto pode levar aferimentos internos graves. Paraobter uma proteção apropriadaquando o veículo estiver emmovimento, mantenha o encostona posição vertical. Então sesente bem para trás no banco euse o cinto de segurançacorretamente.

Altura dos bancos

66 Bancos e dispositivos de segurança

Movimento de bombeamento daalavancapara cima = banco mais altopara baixo = banco mais baixo

Apoio de braçoApoio de braço entre bancosdianteirosPressione o botão e dobre o apoio debraço para cima. O apoio de braçocontém um compartimento dearmazenamento, USB, cartão SD eentrada AUX.

Ajuste horizontal

Pressione a alavanca para deslizar oapoio de braço. Bancos traseiros

Ambos os lados do encosto traseiropodem ser dobrados.Para dobrar os encostos traseiros:NotaRebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presos àsfivelas pode danificar o banco ou oscintos. Sempre solte os cintos desegurança e recoloque-os em suasposições normais antes de rebater obanco traseiro.1. Desafivele os cintos de

segurança traseiros e coloque oencosto dianteiro na posiçãoereta.

Bancos e dispositivos de segurança 67

2. Alcance sob o cinto de segurançae puxe a alavanca para destravaro encosto.

Uma lingueta próxima à alavancado encosto levanta quando oencosto é destravado.

3. Dobre o encosto para frente.Repita as etapas 1 e 2 para ooutro encosto, se desejar.

Para levantar o encosto:

9 Atenção

Um cinto de segurança passadoincorretamente, presoincorretamente ou torcido nãofornecerá a proteção necessáriaem caso de colisão. O usuário ouusuária do cinto poderá ficargravemente ferido. Após elevar oencosto do banco traseiro,sempre certifique-se de que oscintos de segurança estãopassados e afiveladoscorretamente e que não estãoretorcidos.

1. Certifique-se de que o cinto desegurança esteja na guia, naparte superior do encosto.

2. Levante o encosto para cima eempurre-o para trás atéencaixá-lo no lugar. Mantenha oscintos de segurança livres doencosto e destorcidos.Uma lingueta próxima à alavancado encosto se retrai quando oencosto é travado no lugar.O cinto de segurança traseirocentral poderá travar quandovocê levantar o encosto. Se issoacontecer, deixe o cinto voltartodo o percurso e comecenovamente.

9 Atenção

Se o encosto de algum dosbancos não estiver travado, elepoderá mover-se para a frente emcaso de parada brusca ou colisão.Isso poderia ferir a pessoasentada no banco. Sempre puxepara a frente a parte superior doencosto, na área da trava, paracertificar-se de que esteja travado.

68 Bancos e dispositivos de segurança

3. Empurre e puxe o encosto paracertificar-se de que esteja travadona posição.

4. Repita as etapas 1 a 3 para ooutro encosto, se necessário.

Mantenha o banco na posiçãotravada ereta quando não estiver emuso.

Apoio de braço

Dobre o apoio de braço puxando afaixa. O apoio de braço dobradocontém suportes para copo.

9 Atenção

Tome cuidado ao utilizar osporta-bebidas. Uma bebidaderramada que esteja muitoquente poderá feri-lo ou ospassageiros. Líquidosderramados poderão danificar oacabamento interno e oscomponentes elétricos.Não coloque objetos diferentes decopos ou latas no porta-bebidas.Esses objetos poderão serarremessados em caso de paradabrusca ou um acidente, podendoferir os passageiros no veículo.

Cintos de segurança

Os cintos são travados durante aaceleração pesada ou adesaceleração do veículo, parasegurança dos ocupantes.

Bancos e dispositivos de segurança 69

9 Atenção

Aperte o cinto de segurança antesde cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usamcintos de segurança põem emperigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.

Cintos de segurança só sãoprojetados para uso por uma pessoade cada vez.Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto para ver seapresentam danos e a funcionalidadecorreta.Providencie a substituição doscomponentes danificados. Após umacidente, providencie para que cintose tensionadores de cintos acionadossejam substituídos por umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

NotaCertifique-se de que os cintos nãoestejam danificados por sapatos,objetos pontiagudos ou desfiados.Evite entrada de sujeira no retratordo cinto.

Aviso de cinto de segurança dobanco do motorista, indicador decontrole do cinto de segurança X3 104

Limitadores de força do cintoNos bancos dianteiros, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.

Tensionadores do cinto

Em caso de colisão frontal ou traseirade certa gravidade, os cintos desegurança dianteiros são apertados.

9 Atenção

O manuseio incorreto (p. ex.remoção ou montagem dos cintosou fechos) pode acionar ostensionadores, o que pode causarlesões.

O acionamento dos cintos desegurança é indicado pelo indicadorde controle v 3 105 aceso.

70 Bancos e dispositivos de segurança

Tensionadores do cinto acionadosdevem ser substituídos por umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet. Tensionadores do cinto sópodem ser acionados uma vez.NotaNão afixe ou instale acessórios ououtros objetos que possam interferircom o funcionamento dospretensionadores do cinto desegurança.

Cinto de segurança de trêspontosAjuste

Retire o cinto do retrator, oriente-odestorcido pelo corpo e insira a placada trava na fivela. Aperte o cintoabdominal regularmente ao dirigirpuxando o cinto de três pontos.

Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e seu corpo.

9 Atenção

O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.

Ajuste de altura

1. Puxe o cinto para fora levemente.2. Pressione o botão.3. Ajuste a altura e trave.

Bancos e dispositivos de segurança 71

Ajuste a altura para que o cinto fiquesobre o ombro. Ele não deve ficarsobre a garganta nem o braço.Não ajuste ao dirigir.

Remoção

Para liberar o cinto, pressione o botãovermelho na fivela do cinto.

Uso do cinto de segurançadurante a gestação

9 Atenção

O cinto abdominal deve serposicionado o mais baixo possívelatravés da pélvis para impedir apressão sobre o abdômen.

72 Bancos e dispositivos de segurança

Sistema de airbagO sistema de Airbag consiste em umasérie de sistemas individuais.Quando acionados, os Airbags inflamem milissegundos. Eles tambémesvaziam tão rápido que geralmentenão se nota durante a colisão.

9 Atenção

Se manuseados incorretamente,os sistemas de Airbag poderãoser acionados de maneiraexplosiva.O motorista deve sentar-se paratrás o máximo possível, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar a morte ou ferimentosgraves quando inflado.Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo omotorista, sempre deverão usarcintos de segurança para

minimizar o risco de ferimentosgraves ou morte em caso deacidente. Não sente ou se encostedesnecessariamente próximo aoairbag enquanto o veículo estiverem movimento.O Airbag poderá causararranhões na face ou no corpo,ferimentos devido a óculosquebrados ou queimaduras porexplosão quando o Airbag foracionado.

NotaOs sistemas de Airbag e o sistemaeletrônico de controle dopretensionador do cinto desegurança estão localizados naárea do console central. Não colocarobjetos magnéticos nessa área.Não cole nada nas tampas doAirbag e não as cubra com outrosmateriais.Cada Airbag é acionado apenasuma vez. Substitua Airbagsacionados em uma concessionáriaou oficina autorizada Chevrolet.Além disso, talvez seja necessário

substituir o volante, painel deinstrumentos, partes dorevestimento, vedações da porta,maçanetas e bancos.Remova a direção, o painel deinstrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações dasportas, as maçanetas e os bancosem uma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet.

Quando o Airbag é acionado, podehaver um ruído alto e fumaça. Essascondições são normais e não sãoperigosas, mas há casos em quepodem irritar a pele do passageiro.Se a irritação for contínua, procureum médico.

Bancos e dispositivos de segurança 73

9 Atenção

Nunca deixe que crianças oubebês, gestantes, idosos edeficientes sentem nos bancosdianteiros do passageiroequipados com Airbags. Alémdisso, não dirija com um assentode bebê instalado nesse banco.Em caso de acidente, o impactodo Airbag inflado poderá causarferimentos na face ou a morte.

Cuidado

Se o veículo colidir com lombadasou objetos em estradas nãopavimentadas ou calçadas, osAirbags poderão ser ativados.Dirija lentamente sobresuperfícies que não foramprojetadas para o tráfego deveículos para evitar a ativaçãoacidental do Airbag.

Indicador de controle v dos sistemasde Airbag 3 105.

Instalação do sistema deproteção infantil no bancodianteiro do passageiro de umveículo com airbag (seequipado):

Veículos equipados com Airbagpodem ser identificados pela etiquetaautoadesiva no para-sol do ladodireito.

9 Atenção

Em veículos equipados comAirbag no banco do passageiro, osistema de cinto de segurançapara crianças não deverá serinstalado no banco do passageiro.

9 Atenção

■ Este veículo foi projetado paraoferecer segurança total a todosos ocupantes.

■ É por isto que a linha montagemusa parafusos com travaquímica os quais, após qualquerremoção devem sersubstituídos com os parafusosoriginais com o mesmo númerode peça.

■ Assim, recomendamos comênfase que quaisquer serviçosde manutenção envolvendo ossistemas de segurança doveículo (freios, assentos,suspensão, cintos desegurança, etc.) ou mesmoserviços de manutenção queafetem os sistemasmencionados sejam realizadospela Rede de Concessionáriasou Oficinas AutorizadasChevrolet. Para obterexplicações adicionais,

74 Bancos e dispositivos de segurança

consulte a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

■ Os veículos equipados com osistema de "Airbag" têmcomponentes específicos,como bolsas infláveis, cintos desegurança, travessas depara-choque, itens eletrônicosque devem ser substituídossomente por peças originais eidênticas àquelas montadas nafábrica.

9 Atenção

■ Nunca instale uma barra deimpacto frontal (quebra-mato)em um veículo equipado comAirbag. Esse acessório poderáafetar a operação do sistema de"Airbag".

■ NÃO INSTALE itens acessóriosque possam alterar o sistema depara-choques e a altura dasuspensão.

■ NÃO ALTERE NEM MOVAqualquer parte dos bancosdianteiros, dos cintos desegurança, da direção, dopainel de instrumentos e dosmódulos do Airbag que sãoinstalados na barra transversaldo teto, sensores dianteiros,sensores de impacto lateral.

■ NÃO SUBSTITUA orevestimento original por outrotipo de tecido, incluindo couro,nem instale capas protetorasnos bancos.

■ A instalação de itens acessóriosnos itens mencionados acimaresultará noFUNCIONAMENTOINCORRETO DO SISTEMADO AIRBAG . Para obter maisinformações, consulte umaconcessionária ou oficinaautorizada Chevrolet.

Sistema de airbagsdianteirosO sistema de Airbag dianteiroconsiste em um Airbag na direção eum no painel de instrumentos do ladodo passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.

O sistema de Airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.

Bancos e dispositivos de segurança 75

O movimento para a frente doocupante do banco dianteiro éretardado, reduzindo assim,consideravelmente, o risco deferimento na parte superior do corpoe na cabeça.

9 Atenção

A proteção só é ideal se o bancoestiver na posição correta.Posição do banco 3 64.Mantenha a área onde o Airbaginfla livre de obstruções.

Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assim oAirbag poderá fornecer proteção.

Sistema de airbagslaterais

O sistema de Airbag lateralconsisteem um Airbag no encosto de cadabanco dianteiro. Ele pode seridentificado pelas palavras SRSSIDE AIRBAG.

O sistema de Airbag lateral éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.

76 Bancos e dispositivos de segurança

O risco de ferimento na parte superiordo corpo e na pelve, em caso deimpacto lateral, é consideravelmentereduzido.

Cuidado

■ Não instale revestimento nosbancos.

■ Não coloque seu corpo nemnenhum objeto (inclusivealmofadas) entre os bancosdianteiros e as portas. Ospassageiros dos bancosdianteiros não devem se apoiar

nem dormir encostados naporta. Sente sempre no meio dobanco.

■ Use sempre os cintos desegurança.

9 Atenção

Crianças sentadas próximas a umAirbag lateral poderão correr orisco de ferimentos graves oufatais se o Airbag for ativado,especialmente se a cabeça, opescoço ou o peito da criançaestiver próximo ao Airbag nomomento do acionamento.Nunca deixe uma criançaencostar na porta ou ficar próximaao módulo de Airbag lateral.

Sistema de airbag "cortina"

Bancos e dispositivos de segurança 77

O sistema de Airbag do tipo cortinaconsiste em um Airbag na estruturado teto em cada lado. Ele pode seridentificado pela palavra AIRBAG nascolunas do teto.

O sistema de Airbag do tipo cortinaacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.

O risco de ferimento na cabeça, emcaso de impacto lateral, éconsideravelmente reduzido.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

9 Atenção

■ Não fique perto da zona dedesdobramento do airbag (nemcoloque objetos, incluindoalmofadas).

■ Use os ganchos localizadosacima das portas para pendurarsomente roupas leves.

■ Não coloque qualquer objetodentro dos bolsos das roupasque estão penduradas.

■ Não segure os suportesauxiliares (sobre as portas)enquanto o veículo está emmovimento.

■ Afivele sempre o cinto desegurança.

■ Não se apoie (e não durma)sobre as portas dianteiras outraseiras. Sente sempre naposição central do banco.

78 Bancos e dispositivos de segurança

Sistemas de proteçãoinfantilSistema de proteçãoinfantil

Sempre que transportar crianças, useo sistema de proteção infantiladequado, que fornece a proteçãoapropriada para a criança no caso deimpacto. Muitas empresas fabricamsistemas de segurança para bebês ecrianças. Certifique-se de que osistema de proteção infantil a serutilizado em seu veículo possuietiqueta de aprovação do

cumprimento das normas desegurança, em relação às normasbrasileiras.Nota■ Ao transportar crianças de até dez

(10) anos, siga os procedimentospara o transporte de criançasestabelecidos pela legislaçãobrasileira.

■ Certifique-se de que o sistema deproteção infantil esteja instaladoadequadamente.

■ Siga com atenção as instruçõesde instalação e uso fornecidaspelo fabricante do sistema deproteção infantil.

■ Não instale nenhum objeto nosistema de proteção infantil e nãoo cubra com outros materiais.

■ Substitua o sistema de proteçãoinfantil sempre que ele tenha sidosubmetido a um acidente.

9 Atenção

■ Após tirar a criança do veículo,fixe o assento de segurançausando o cinto do veículo paraevitar que seja jogado parafrente em caso de frenagembrusca.

■ Se não for necessário manter oassento de segurança nocompartimento de passageiros,remova-o e coloque-o nocompartimento de carga,prendendo-o com uma rede deretenção.

■ Substitua o sistema de proteçãoinfantil caso o veículo seenvolva em uma colisão.

■ Antes de instalar o sistema deproteção infantil, leia comcuidado as instruções dofabricante.

■ Se as instruções sobre osistema de proteção infantil e asinstruções do fabricante nãoforem observadas, o risco e/ou

Bancos e dispositivos de segurança 79

a gravidade dos ferimentospoderá aumentar em caso deacidente.

■ Se o assento de segurançainfantil não estiverapropriadamente fixado, o riscode ferimentos sérios à criançaaumentará consideravelmente.

Cuidado

Após a instalação do sistema deproteção infantil, tentemovimentá-lo em todas asdireções para certificar-se de queesteja instalado seguramente.

Uso correto dos cintos desegurança em criançaspequenas

Cuidado

Bebês e crianças devem viajarsempre nos assentos traseiros eusar sistemas de proteção infantil.Os ossos dos quadris de umacriança muito nova são tãopequenos que um cinto desegurança normal nãopermanecerá baixo nos quadriscomo necessário. Inversamente,

o cinto de segurança podepermanecer no abdômen dacriança. Em caso de acidente, ocinto muito provavelmente forçaráo abdômen diretamente,causando ferimentos sérios.Assim, certifique-se de quequalquer criança pequena sejaprotegida usando um sistema deproteção infantil.

80 Bancos e dispositivos de segurança

Cuidado

Nunca segure um bebê nosbraços com o veículo emmovimento. Um bebê não pesamuito - até que ocorra umacolisão. Durante uma colisão umbebê se tornará tão pesado quevocê não conseguirá segurá-lo.Por exemplo, em uma colisão asomente 40 km/h, um bebê de 5,5kg fica repentinamente com umaforça representada pelo peso deuma pessoa de 110 kg. Seráquase impossível segurar o bebê.

Uso correto dos cintos desegurança em crianças maiores

Crianças maiores, para as quais osistema proteção infantil tornou-sepequeno, deverão usar os cintos desegurança do veículo.

Cuidado

■ As estatísticas de acidentesmostram que as crianças estãomais seguras se permaneceremno banco traseiro e se usarem ocinto de segurançacorretamente.

■ Crianças sem cinto desegurança afivelado podem serjogadas para fora do veículo emuma colisão.

■ Se uma criança for muitopequena e o cinto diagonalpassar muito próximo de suaface ou pescoço, posicione-anas laterais do banco traseiroonde existem guias de conforto.Essas guias de confortopossibilitam que os cintos desegurança sejam usados porcrianças pequenas.

■ Onde quer que a criança sente,o cinto subabdominal deveráser afivelado baixo econfortavelmente nos quadris,apenas encostando-se a suascoxas. Em uma colisão, a forçado cinto será aplicada nosossos dos quadris da criança.

Bancos e dispositivos de segurança 81

Cuidado

Nunca faça isto. Esta imagemmostra uma criança sentada emum assento com um cintotransversal (cintura-ombro), masa parte do ombro está atrás dacriança. Se a criança usar o cintodessa maneira, em uma colisãopoderá deslizar sob o cinto.

Sistemas de proteçãoinfantil ISOFIX

Aperte os sistemas de proteçãoinfantil ISOFIX aprovados para oveículo nos suportes de montagemISOFIX.Suportes de montagem ISOFIX sãoindicados por uma etiqueta noencosto.

Sistema de proteçãoinfantil de correia superiorPontos de fixação comcorreia superior são marcados com osímbolo : na tampa docompartimento de carga.

82 Bancos e dispositivos de segurança

■ Hatch modelo

■ Sedan modelo

Abra a presilha do ponto de fixaçãonecessário, marcada pelo símbolo debanco infantil.Além do suporte Isofix, aperte a faixada correia superior nos pontos defixação com correia superior. A faixadeve passar entre as duas hastes daguia do apoio de cabeça.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Compartimentos de carga 83

Compartimentos decarga

Porta-objetos ............................... 83Compartimento de carga ............. 85Informações sobre disposiçãode cargas no veículo ................... 90

Porta-objetosPorta-objetos do painel deinstrumentosPorta-objetos na parte superiordo painel de instrumentos

Puxe a alavanca para rebater atampa.

Porta-objetos abaixo doscontroles das luzes externas

Puxe a alavanca para abrir a caixa.

84 Compartimentos de carga

Porta-luvas

Para abrir, puxe a alavanca.O porta-luvas é travado com a chavedo veículo.

9 Atenção

Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadoenquanto dirige.

Porta-copos

9 Atenção

Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido quente espirrar, você sequeimará. Uma queimadura nomotorista poderá levar à perda decontrole do veículo.Para reduzir o risco de ferimentopessoal em caso de uma paradabrusca ou uma colisão, nãocoloque garrafas, copos, latas etc.sem tampa ou soltos noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento.

Os porta-copos estão localizados noconsole central.

Compartimentos de carga 85

Os porta-copos adicionais estãolocalizados no apoio de braçotraseiro, quando dobrado para baixo.

Caixa para óculos

Dobre para abrir.Não o utilize para armazenar objetospesados.

Porta-objetos do apoio debraçoPorta-objetos no apoio de braçodianteiro

Empurre a alavanca para deslizar edobrar o apoio de braço.

Compartimento decarga

Modelo Hatch

Capacidade de carga (em litros)

A. Porta-malas (tampa docompartimento de carga)

4021)

1) VDA/ISO 3832

86 Compartimentos de carga

Modelo Sedan

Capacidade de carga (em litros)

A. Porta-malas (Comparti‐mento de bagagem fechado)

4501)

Encostos dobráveis do bancotraseiroO encosto traseiro está dividido emduas partes. As partes podem serdobradas.Empurre os apoios de cabeça parabaixo ao pressionar a trava.

9 Atenção

Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o bancoou os cintos. Sempre solte oscintos de segurança erecoloque-os em suas posiçõesnormais antes de rebater o bancotraseiro.

Dobre o apoio de braço traseiro paracima.

Puxe a alavanca de liberação em umou nos dois lados e dobre osencostos para baixo no assento dobanco.Antes de dobrar para cima osencostos do banco, coloque os cintosde segurança dos bancos externosnas guias do cinto.

Dobre os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.

1) VDA/ISO 3832

Compartimentos de carga 87

Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a parte superiordo encosto até que se encaixem demodo audível.Empurre os encostos do banco paraa frente novamente para garantir queestejam corretamente encaixados.Os encostos somente estarãoencaixados quando as marcasvermelhas nas laterais, próximas àalavanca de liberação, estivereminvisíveis.Se os cintos de segurança não foremautomaticamente enrolados, insiratodos os cintos de segurança nasaberturas existentes.Nunca dobre o encosto do bancoquando o cinto de segurança traseirocentral estiver afivelado ou tiver sidoretirado.

9 Atenção

Nunca permita que ospassageiros sentem na partesuperior do encosto dobradoenquanto o carro estiver em

movimento, pois essa não é umaposição de assento adequada eos cintos de segurança nãoestarão disponíveis para uso. Issopode resultar em gravesferimentos ou morte em caso deacidente ou de uma paradabrusca. Objetos carregados sobreo encosto dobrado não deverãoficar mais altos do que a partesuperior dos bancos dianteiros.Isso pode permitir que a cargadeslize para a frente e causeferimentos ou danos duranteparadas bruscas.

Suporte para bolsa

No lado esquerdo do compartimentode carga há um gancho parapendurar sacolas.

Cuidado

Não pendure coisas pesadas nosuporte de bolsas. Ele poderá serdanificado.

Tampa do compartimentode cargaNão coloque quaisquer objetos natampa.

88 Compartimentos de carga

Modelo Hatch

Remoção

Desenganche as cintas de fixação datampa do compartimento de carga.

1. Pressione as áreas próximas àstravas para cima até que sejamdestravadas.

2. Remova a tampa docompartimento de bagagens deseu alojamento.

Remova a tampa.

InstalandoEngate a tampa nas guias laterais epressione-a para baixo. Prenda ascintas de fixação na tampa docompartimento de carga.

Olhais de ajuste de folga

Os ganchos de fixação de cargaforam projetados para prender ositens contra deslizamento, porexemplo, usando faixas ou rede debagagem.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Compartimentos de carga 89

Triângulo de segurança

O triângulo de segurança fica juntocom o estepe.

Extintor de incêndio

O extintor de incêndio está localizadona região dos pés, bem em frente aobanco do passageiro.1. Pare e desligue o motor

imediatamente.2. Retire o extintor localizado no

chão.3. Acione o extintor de acordo com

as instruções impressas notanque do extintor de incêndio.

9 Atenção

A manutenção do extintor deincêndio é de responsabilidade doproprietário, e deve ser executadarigorosamente nos intervalosespecificados pelo fabricante, deacordo com as instruçõesimpressas na etiqueta doequipamento. O proprietário deveverificar periodicamente o estadodo extintor: se a sua pressãointerna ainda está na zona verdedo manômetro, se o lacre dechumbo não está rompido ou se avalidade do extintor não estávencida.Em caso de alguma irregularidadeou depois de usá-lo, o extintordeverá ser substituído por umnovo, fabricado de acordo com alegislação em vigor.

90 Compartimentos de carga

NotaNote que, desde 01.01.05, com aintrodução do pó ABC, que pode serusado em materiais sólidos, líquidosinflamáveis e em equipamentoselétricos sob tensão, a validadepassou a ser de 5 anos a partir dadata de fabricação do equipamento.NotaDisponível conforme aregulamentação vigente no país.

Informações sobredisposição de cargas noveículo

Ao carregar um veículo deverão serlembradas algumas informaçõesimportantes.■ Os objetos mais pesados devem

ser colocados no assoalho e nafrente do eixo traseiro. Coloque osobjetos pesados o mais a frentepossível.

■ Certifique-se de que a carga estejabem fixada para evitar que osobjetos se movam enquanto oveículo estiver em movimento.

■ Coloque os objetos nocompartimento de carga doveículo. Tente distribuir o peso demaneira uniforme.

■ Sempre tente fixar o objeto aotransportá-lo no veículo.

Cuidado

■ Ao arrumar a bagagem noveículo, certifique-se deposicionar os objetos maispesados mais perto da partedianteira, sobre o encosto dosassentos traseiros (se dobradospara baixo), ou atrás do encostodos assentos traseiros (se nãoestiverem dobrados parabaixo). Se for necessárioempilhar objetos, coloque osvolumes mais leves sobre osmais pesados. Os objetos soltosno compartimento de carga

Compartimentos de carga 91

podem ser jogados para a partedianteira ao aplicar os freiosrepentinamente.

■ Não carregue o veículo acimados valores especificados depeso bruto do veículo ou dopeso total permitido no eixodianteiro e no eixo traseiro,porque isto poderá causardanos aos componentes doveículo, bem como alterar suacondução. Isto poderá resultarem perda de controle. Alémdisso, o excesso de carga podereduzir a vida útil de seu veículo.

■ A garantia não cobrecomponentes ou peçasdanificados por excesso decarga.

92 Comandos e controles

Comandos econtroles

Controles ..................................... 92Luzes de advertência,medidores e indicadores ............. 99Mostrador digital de informação 110Mensagens do veículo ............... 112Computador de bordo ................ 114Personalização do veículo ......... 115

ControlesAjuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste o volantee trave-a novamente, e assegure-sede que está totalmente travada.Não ajuste o volante a menos que oveículo esteja parado.

Cuidado

Se um forte impacto ocorrer nadireção do eixo da coluna dedireção quando o volante estiverajustado ou a alavanca estivertravada, poderá causar danos àspeças relacionadas ao volante.

Comandos do volante

O sistema Conforto e conveniênciapode ser usado pelos controles dovolante.Há mais informações no manual dosistema conforto e conveniência.

Comandos e controles 93

Buzina

Pressione j.

Limpador/lavador do

Limpador do para-brisa

2 = rápido1 = lentoP = limpeza em intervalo

temporizado ou automáticacom sensor de chuva

§ = desligado

Para uma única passada quando oslimpadores de para-brisa estiveremdesligados, pressione a alavancapara baixo.

Não utilize se o para-brisa estivercongelado.Desligue em lava rápidos.

Intervalo ajustável do limpador

Alavanca do limpador em posição P.Gire o botão de ajuste para ajustar ointervalo de tempo desejado para olimpador:intervalocurto

= gire o botão de ajustepara cima

intervalolongo

= gire o botão de ajustepara baixo

para-brisa

94 Comandos e controles

Limpador automático com sensor dechuva (se equipado)

P = limpeza automática comsensor de chuva

O sensor de chuva detecta aquantidade de água no para-brisa eregula automaticamente a frequênciado limpador.

Sensibilidade ajustável do sensor dechuva (se equipado)

Gire o botão de ajuste para ajustar asensibilidade:baixasensibilidade

= gire o botão deajuste para baixo

altasensibilidade

= gire o botão deajuste para cima

Cuidado

Desligue o limpador de para-brisae a operação automática comsensor de chuva em lava-rápidos.

Mantenha o sensor livre de poeira,sujeira e gelo.Se você passar o limpador para omodo de sensor de chuva ou mudaro botão de ajuste de baixasensibilidade para alta sensibilidadequando a ignição estiver ligada, oslimpadores operarão uma vez paraverificar o sistema.

Comandos e controles 95

Lavador do para-brisa

Puxe a alavanca. O fluido do lavadoré borrifado no para-brisa e o limpadorse move algumas vezes.

Cuidado

Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos pessoais e danos aoveículo ou outra propriedade.Não opere o limpador de para--brisa se o para-brisa estiver secoou obstruído por neve ou gelo.

Usar os limpadores em um para--brisa obstruído poderá danificaras palhetas, o motor do limpadorou o vidro.Verifique se as palhetas não estãocongeladas no vidro antes de usá--las em clima frio. Ofuncionamento do limpadorpoderá danificar o motor se apalheta estiver congelada.Não opere o lavador do para-brisacontinuamente por mais quealguns segundos ou se o tanquede fluido do lavador estiver vazio.Isso poderá fazer com que o motordo lavador superaqueça,resultando em reparos caros.

Limpador/lavador do vidrotraseiro

Pressione o interruptor de duasposições para ativar o limpador dovidro traseiro:posiçãosuperior

= funcionamentocontínuo

posiçãoinferior

= funcionamentointermitente

posição domeio

= desligado

96 Comandos e controles

Empurrar alavanca. O fluido dolavador é borrifado no vidro traseiro eos limpadores se movimentamalgumas vezes.Não utilize se o vidro traseiro estivercongelado.Desligue em lava rápidos.O lavador do vidro traseiro éacionado automaticamente quando olavador do para-brisa é ativado e amarcha a ré é engatada.A ativação ou desativação destafunção pode ser alterada no menuSettings (Ajustes) noVisor de informações.

Personalização do veículo 3 115.O sistema do lavador do vidro traseiroé desativado quando o nível de fluidoestá baixo.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Temperatura exteriorVersão sem GPS.

Versão com GPS.

Uma queda na temperatura éindicada imediatamente, enquantoque um aumento é indicado após umcerto período.

9 Atenção

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

RelógioA data e a hora são exibidas naTela de Informações.

Comandos e controles 97

Definir data e hora (versão semGPS)NotaNa versão equipada com GPS,consulte o manual do fabricante dorádio com GPS que acompanhaeste manual.

Pressione o botão CONFIG. O menuSettings (Ajustes) é exibido.Selecione Data/hora.Personalização do veículo 3 115.

A hora e a data podem ser ajustadas.

Consulte o manual do sistemaConforto e conveniência para obtermais informações.

Tomadas elétricas

As tomadas elétricas de 12 V estãolocalizadas nos consoles do assoalhodianteiro e traseiro.Não exceda o consumo máximo deenergia de 120 Watts.As tomadas são desativadas com aignição desligada. Adicionalmente,as tomadas são desativadas no casode baixa tensão da bateria.

Não conecte qualquer acessório detransferência de corrente, porexemplo, carregadores elétricos oubaterias.Não danifique os soquetes usandoplugues inadequados.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Acendedor de cigarro

O acendedor de cigarro estálocalizado no console do assoalhodianteiro.

98 Comandos e controles

Pressione o acendedor de cigarro.Desliga automaticamente quando oelemento estiver brilhando. Puxe oacendedor.

9 Atenção

Se deixar uma substânciaexplosiva inflamável, como umisqueiro descartável, dentro doveículo no verão, ela poderáexplodir e incendiar devido a umaumento de temperatura nocompartimento do passageiro eno porta-malas. Certifique-se deque não haja substânciasexplosivas inflamáveis deixadasou mantidas dentro do carro.

Cuidado

O superaquecimento doacendedor de cigarro podedanificar o elemento deaquecimento e o próprioacendedor.

Não segure o acendedorenquanto ele estiver aquecendo.Isso poderá fazer com que oacendedor superaqueça.

Cuidado

O corpo de um acendedor decigarro em funcionamento podetornar-se muito quente.Não toque no corpo do acendedorde cigarro e não deixe que ascrianças operem ou brinquemcom ele.Esse metal quente poderá causarferimentos pessoais e danos aoveículo ou outra propriedade.

Cuidado

O soquete de cigarro somentedeverá ser utilizado com oacendedor de cigarro. Se outrosadaptadores de alimentação de12 V forem instalados no soquetede cigarro, poderá ocorrer uma

falha no fusível ou um incidentetérmico potencial. A saída dealimentação de 12 V localizada natraseira do console deverá serutilizada para alimentardispositivos de pós-venda, comosistemas de navegação oucarregadores de telefone.

Cinzeiros

Cuidado

Utilizar apenas para armazenarcinzas e não para acondicionarlixos inflamáveis.

Comandos e controles 99

Cinzeiro no console dianteiro sob oscontroles de aquecimento eventilação ou como recipiente parauso móvel no carro.Abra a tampa para usar.

Luzes de advertência,medidores eindicadoresVelocímetro

Indica a velocidade do veículo.

Hodômetro

Exibe a distância registrada.

Hodômetro parcialA linha superior exibe a distânciaregistrada desde a últimareinicialização (valor máximo1999,9). Quando a distânciaregistrada atinge 1999,9, ohodômetro parcial exibe 0automaticamente sem reinicializar.Para reinicializar, pressione e segureo botão SET/CLR com a igniçãoligada.

100 Comandos e controles

Tacômetro

Exibe as rotações por minuto (RPM)do motor.Dirija com o motor em baixa rotaçãopara cada marcha tanto quantopossível.

Cuidado

Se o ponteiro estiver na zona deperigo é porque se excedeu arotação de motor máximapermitida. Isto poderá danificar omotor.

Indicador de nível decombustível

Exibe o nível de combustível notanque.O indicador do controle i acende seo nível do tanque estiver baixo.Abasteça imediatamente.

NotaA mensagem FILL FUEL =Abastecer combustível também éexibida no Centro de informação domotorista (DIC) quando o tanque decombustível está quase vazio.Não use tal indicação para fins decontrole de reabastecimento, pois oveículo poderá ficar semcombustível antes que tal indicaçãoseja exibida.

Nunca deixe o tanque esvaziar.Devido ao combustível que sobra notanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.

Comandos e controles 101

NotaAntes de abastecer o tanque,certifique-se de que a ignição estejadesligada.Se operar o interruptor da igniçãoenquanto abastece o tanque, aagulha do indicador de nível decombustível poderá não indicar onível correto de combustível.Em locais inclinados, a agulha noindicador de nível de combustívelpoderá não indicar o nível correto decombustível devido aos movimentosdo combustível no tanque.

Indicador de temperaturado líquido dearrefecimento do motor

Exibe a temperatura do líquido dearrefecimento.áreaesquerda

= temperatura deoperação do motorainda não alcançada

áreacentral

= temperatura normalde operação

área direita = temperatura muitoalta

Cuidado

Se a temperatura do líquido dearrefecimento do motor fordemasiado elevada, pare oveículo e desligue o motor. Perigopara o motor. Verifique o nível dolíquido de arrefecimento.

Indicadores de controleOs indicadores de controle descritosnão estão presentes em todos osveículos. A descrição se aplica atodas as versões de instrumentos.Quando a ignição for ligada, a maioriados indicadores de controle seacenderão brevemente como testede funcionalidade.As cores do indicador de controlesignificam:vermelho = perigo, lembrete

importanteamarelo = advertência,

informação, falhaverde = confirmação da

ativação

102 Comandos e controles

azul = confirmação daativação

branco = confirmação daativação

Comandos e controles 103

Indicadores de controle do instrumento

104 Comandos e controles

Luzes indicadoras dossinalizadores de direçãoO acende ou pisca em verde.

PiscaO indicador do controle pisca se umaluz indicadora dos sinalizadores dedireção ou as luzes do sinalizador deperigo forem ativadas.Luz piscando rapidamente: falha deuma luz indicadora dos sinalizadoresde direção ou do fusível associado.Substituição da lâmpada 3 219.Fusíveis 3 229.Sinalizadores de direção 3 123.

Aviso de cinto desegurançaLembrete do cinto de segurançado motoristaX para o banco do motorista acendeou pisca em vermelho.

Iluminação e alarme sonoro4 segundos depois que a ignição tiversido ligada, enquanto o motor nãoestiver funcionando, a luz SBRacente continuamente.Por 100 segundos depois de dar apartida no motor, a luz SDB pisca edepois fica continuamente ligada.Esta condição é válida enquanto avelocidade do veículo estiver abaixode 22 km/h (aproximadamente) ou adistância percorrida for menor do queaproximadamente 250 m.Caso o veículo ultrapasse 22 km/h oua distância percorrida seja superior a250 m, a luz e o aviso sonoro do SBRligarão por 100 segundos e, a seguir,desligarão enquanto o motor aindaestiver em funcionamento.Se o status da porta do motoristamudar (abrir/fechar), ocomportamento da luz e do avisosonoro do SBR reiniciará,começando novamente.

Lembrete do cinto de segurançado passageiro

k para o banco do passageirodianteiro acende ou pisca emvermelho quando o banco estiverocupado.

Comandos e controles 105

NotaA luz de advertência e o alarme docinto de segurança do passageirodianteiro poderão ser acionados seum objeto for colocado no banco,como uma maleta, mochila, sacola,laptop ou outro objeto. Para desligara luz de advertência e/ou alarme,remova o objeto do banco ou afiveleo cinto de segurança.

Iluminação e alarme sonoro4 segundos depois que a ignição tiversido ligada, enquanto o motor nãoestiver funcionando, a luz SBRacente continuamente.Por 100 segundos depois de dar apartida no motor, a luz SDB pisca edepois fica continuamente ligada.Esta condição é válida enquanto avelocidade do veículo estiver abaixode 22 km/h (aproximadamente) ou adistância percorrida for menor do queaproximadamente 250 m.Caso o veículo ultrapasse 22 km/h oua distância percorrida seja superior a250 m, a luz e o aviso sonoro do SBR

ligarão por 100 segundos e, a seguir,desligarão enquanto o motor aindaestiver em funcionamento.Se o status da porta do motoristamudar (abrir/fechar), ocomportamento da luz e do avisosonoro do SBR reiniciará,começando novamente.Em cada circunstância acima, obanco do passageiro dianteiro deveráestar ocupado.

Airbags e tensores doscintos de segurançav acende em vermelho.Quando a ignição é ligada, a luzindicadora do controle acende porcerca de 4 segundos. Se ela nãoacender, não apagar após4 segundos ou acender durante acondução, existe um defeito notensionador do cinto ou no sistema deAirbag. Os sistemas podem deixar dedisparar na eventualidade de umacidente.

O acionamento dos tensionadoresdos cintos ou dos Airbags é indicadopelo acendimento contínuo de v.

9 Atenção

Repare a causa da falhaimediatamente em umaconcessionária ou oficinaautorizada Chevrolet.

Sistema de air bag, tensionadoresdos cintos 3 72, 3 68.

Lâmpada do sistema decarga da bateriap acende ou pisca em vermelho.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo depois que o motor liga.

Acende quando o motor estáfuncionandoPare, desligue o motor. A bateria nãoestá carregando. O resfriamento domotor pode ser interrompido.Consulte uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.

106 Comandos e controles

Luz indicadora deanomalia do sistema decontrole de emissõesZ acende ou pisca em amarelo.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo depois que o motor liga.Se a luz indicadora de controleacender com o funcionamento domotor, existe uma falha no sistema decontrole de emissões do motor.Neste momento, o sistema eletrônicomuda para um programa deemergência que permite que oveículo funcione com baixodesempenho. Procure uma Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet o mais rápidopossível.Não dirija durante muito tempo com aluz indicadora de falhas acesa, poisisso danificará o conversor catalítico,aumentará o consumo decombustível e também poderá indicaruma emissão de poluentes acima dopermitido pela legislação.

Esta luz indicadora de falhas pode seacender sozinha ou em conjunto coma luz indicadora de controle de falhasno sistema eletrônico e deimobilização eletrônica do motor.

ECOTEC 6Caso a luz Z se acenda ou pisquedurante a operação do motor,significará que há uma falha nosistema do motor que pode danificaro catalisador. Dirija-se à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet o mais rápidopossível para verificar e reparar.

Fazer revisão em breveg acende em amarelo quando oveículo precisa de um reparo.Acende em combinação com umcódigo de advertência.Mensagens do veículo 3 112.

Sistema de freios eembreagem& acende em vermelho.

Acende, com o freio deestacionamento desacionado, se onível do fluido de freio/embreagemestá muito baixo ou se houver umdefeito no sistema 3 215.

9 Atenção

Se a luz de advertência dosistema de freio acender, verifiqueo nível do fluido de freios e entreem contato imediatamente comuma oficina.Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com os freiosem má condição poderá causarferimentos pessoais e danificar oveículo e outra propriedade.

Acende após a ignição ser ligada, seo freio de estacionamento estiveracionado 3 189.

Comandos e controles 107

Luz de advertência dosistema de freioantiblocante (ABS)u acende em amarelo.Acende por alguns segundos após aignição ser ligada. O sistema estápronto para operar quando oindicador do controle desligar.Se o indicador do controle nãodesligar após alguns segundos, ou seligar durante a condução, existe umdefeito no ABS. O sistema de freiopermanece operacional mas sem aregulagem do ABS.Sistema de freio antitravamento3 189.

Aumento de marcha[ acende em verde.A mudança para uma marcha maisalta é recomendada para economizarcombustível.NotaEsta função pode não estardisponível em seu veículo.

DireçãoDireção elétricac acende em amarelo.

Acende com a direção elétricareduzidaO auxílio da direção elétrica éreduzido devido aosuperaquecimento do sistema. A luzindicadora do controle se apagaráquando o sistema esfriar.

Acende com a direção elétricadesativadaFalha do sistema de direção elétrica.Consulte uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.

Acende após corte de correnteO sensor de ângulo da direçãoprecisa ser calibrado para tornar osistema de direção elétricaoperacional.■ Para executar a calibração

automática, dirija em linha reta comuma velocidade baixa e constante.

■ Se a luz indicadora do controlepermanecer acesa, gire o volantede uma posição de fim de curso aoutra para executar a calibraçãomanual.

A luz indicadora do controle apagaquando o sistema está novamenteoperacional.

Auxiliar deestacionamentoultrassônicor acende em amarelo.Falha no sistemaouFalha causada por sensores sujos oucobertos por gelo ou neveouInterferência causada por fontesexternas de ultrassom. Quando afonte de interferência for removida, osistema operará normalmente.Conserte a causa da falha no sistemaem uma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet.

108 Comandos e controles

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Sensores ultrassônicos 3 194.

Controle eletrônico deestabilidade - desligadoa acende em amarelo.Acende quando o sistema estádesativado.Consulte o Controle eletrônico deestabilidade 3 192

Controle eletrônico deestabilidade e sistema decontrole de traçãob acende ou pisca em amarelo.

AcendeHá uma falha no sistema. É possívelcontinuar dirigindo. Porém, aestabilidade da direção podedeteriorar dependendo dascondições da superfície da estrada.

Conserte a causa da falha em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

PiscaO sistema está ativamente ocupado.O rendimento do motor pode serreduzido e o veículo pode ser freadoautomaticamente com umagraduação baixa.Controle eletrônico de estabilidade3 192, Sistema de controle de tração3 191.

Sistema de controle detração - desligadok acende em amarelo.Acende quando o sistema estádesativado.Consulte o sistema de controle detração 3 191.

Luz indicadora de pressãode óleo do motorI acende em vermelho.

Acende quando a ignição é acionadae apaga logo depois que o motor liga.

Acende quando o motor estáfuncionando

Cuidado

A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.

1. Transmissão manual: pressione aembreagem.

2. Selecionar ponto morto; emtransmissão automática: ajuste aalavanca seletora para N.

3. Saia do fluxo de tráfego o maisrápido possível sem impediroutros veículos.

4. Desligue a ignição.

Comandos e controles 109

9 Atenção

Quando o motor está desligado, énecessária mais força para travare mexer a direção.Não retirar a chave enquanto oveículo não parar; caso contrário,o bloqueio da coluna da direçãopode ser ativadoinesperadamente.

Verifique o nível do óleo, consulteÓleo do motor 3 207.Dirija-se à Rede de Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet omais rápido possível para verificar ereparar.

Luz de advertência denível de combustível baixoi acende em amarelo.Acende quando o nível decombustível no tanque está muitobaixo.Conversor catalítico 3 184.

Imobilizadord pisca em amarelo.Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.O motor não pode ser ligado.

Aplicar freio0 pisca em amarelo.Pisca quando o pedal do freio precisaser pressionado para ligar veículoscom sistema de electronic key (chaveeletrônica).

Luzes exteriores8 acende em verde.Acesa quando as lâmpadasexteriores estão ligadas 3 120.

Luz indicadora de faróisaltos ligadosC acende em azul.

Aceso quando os faróis altos estãoligados e durante o lampejar do farolalto 3 121.

Luz indicadora do farol deneblina> acende em verde.Aceso quando a luz de neblinadianteira está ligada 3 123.

Luz indicadora do farol deneblina traseirar acende em amarelo.Aceso quando a luz de neblinatraseira está ligada 3 124.

Sensor de chuva< acende em verde.

110 Comandos e controles

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Iluminado quando o sensorautomático de chuva está ativado,consulte Limpador/lavador dopara-brisa 3 93.

Luz indicadora do controlede velocidade cruzeirom acende em branco ou verde.

Acende em brancoO sistema está ligado.

Acende em verdeUma certa velocidade estáarmazenada.Controle de velocidade de cruzeiro3 193.

Luz de advertência portaentreabertah acende em vermelho.

Acende quando uma porta ou atampa do compartimento de carga éaberta.

Mostrador digital deinformaçãoCentro de informação domotorista

O Centro de Informações doMotorista (DIC) está localizado nopainel de instrumentos e disponívelcomo Baselevel-Display ouMidlevel-Display.

Seleção de funçõesOs menus e funções podem serselecionados com os botões daalavanca do sinalizador de direção.

Comandos e controles 111

Pressione o botão MENU paraalternar entre os menus ou retornarde um submenu para o menu umnível acima.O botão MENU ficará desativadoquando a velocidade do veículoestiver acima de 0 km/h ou aalavanca de câmbio NÃO estiver naposição P (veículo com tarnsmissãoautomática).NotaO botão MENU estará desativado sea mensagem FILL FUEL for exibidano Centro de Informações aoMotorista (DIC).

Os seguintes menus poderão serselecionados:■ Vehicle Information Menu (Menu

de informações do veículo)■ Trip/Fuel Information Menu (Menu

de informações de percurso/combustível)

Gire o botão de ajuste para marcaruma opção do menu ou para definirum valor numérico.Pressione o botão SET/CLR paraselecionar uma função ou paraconfirmar uma mensagem.Personalização do veículo 3 115.Computador de bordo 3 114.

Visor gráfico deinformaçõesVersão sem GPS.

NotaNa versão equipada com GPS,consulte o manual do fabricante dorádio com GPS que acompanhaeste manual.

Monitor de hora, temperaturaexterna, data e sistema conforto econveniência (quando está ligado) eajustes para personalização doveículo.

Seleção de funçõesAs funções e ajustes são acessadasatravés do monitor.

112 Comandos e controles

As seleções são feitas por meio de:■ menus■ botões de função e o botão

multifunção do sistema conforto econveniência

Selecionando com o sistema confortoe conveniênciaVersão sem GPS.

NotaNa versão equipada com GPS,consulte o manual do fabricante dorádio com GPS que acompanhaeste manual.

Selecione os itens do menu por meiodos menus e usando os botões dosistema conforto e conveniência. Obotão multifunção é usado paraselecionar um item e confirmar.Para sair de um menu, pressioneBACK.

Mensagens do veículoMensagens são dadas através doCentro de informações do motorista(DIC), da Tela de Informações ou dossinalizadores sonoros. Confirme asmensagens de advertência com obotão multifunção.NotaEsta função pode não estardisponível em seu veículo.

O veículo ou o motor podem serseriamente danificados se vocêcontinuar dirigindo enquanto umamensagem do veículo é exibida noDIC. Dirija-se à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet o mais rápidopossível para verificar e reparar.

Comandos e controles 113

As mensagens do veículo sãoexibidas como código de erro (Code).

Nº Mensagem do veículo

2 Nenhum controle remoto porrádio detectado, pressione opedal da embreagem parareinicializar

5 A coluna da direção está travada

7 Gire o volante, desligue e ligue aignição

9 Gire o volante, ligue o motornovamente

Nº Mensagem do veículo

25 Falha da luz dianteira do16 Falha na luz de freio

indicador de direção para aesquerda

26 Falha da luz traseira do indicadorde direção para a esquerda

27 Falha da luz dianteira doindicador de direção para adireita

28 Falha da luz traseira do indicadorde direção para a direita

35 Substituir a bateria do controleremoto por rádio

67 Reparar a trava da coluna dadireção

75 Reparar o ar condicionado

79 Completar o óleo do motor

84 A potência do motor estáreduzida

Nº Mensagem do veículo

91 Nenhum controle remotodetectado, mude o local dachave eletrônica ou use osoquete localizado no consolecentral

92 Nenhum controle remotodetectado, pressione o freio parareinicializar

94 Mova a alavanca da transmissãoautomática para a posição Esta‐cionamento (P).

95 Serviço Airbag

Avisos acústicosQuando ligar o motor ouenquanto dirige■ Se o cinto de segurança não estiver

preso.■ Se uma certa velocidade for

excedida quando o freio deestacionamento for aplicado.

114 Comandos e controles

■ Se um código de aviso aparecer noCentro de informações domotorista.

■ Se o auxiliar de estacionamentodetectar um objeto.

Quando o veículo estiverestacionado e/ou uma porta foraberta■ Até que o motor seja ligado com a

chave na ignição.■ Com as luzes exteriores ligadas.

Computador de bordoOs menus e funções podem serselecionados com os botões daalavanca do sinalizador de direção.

Gire o botão de ajuste paraselecionar um dos submenus:■ Consumo médio■ Autonomia■ Velocidade média

Para reinicializar, pressione o botãode reinicialização ou o botão SET/CLR durante alguns segundos.

Consumo médioExibição do consumo médio. Amedição pode ser reinicializada aqualquer momento.Para reinicializar, pressione o botãoSET/CLR durante alguns segundos.

Comandos e controles 115

Cuidado

O consumo médio pode variar deacordo com as condições dedireção, padrão de direção ouvelocidade do veículo.

NotaDurantes os primeiros 30 km, osubmenu de consumo médio exibiráo consumo instantâneo decombustível.

AutonomiaA autonomia é calculada a partir doconteúdo atual de combustível notanque e o consumo médio atual decombustível. A tela exibe valoresmédios.Após o reabastecimento, o intervaloé atualizado automaticamente depoisde um breve intervalo de tempo.Quando o nível do combustível notanque está baixo, aparece umamensagem no Centro de informaçõesdo motorista.

Adicionalmente, o indicador docontrole i do indicador de nível decombustível acende.

Velocidade médiaExibição da velocidade média. Amedição pode ser reinicializada aqualquer momento.Para reinicializar, pressione o botãoSET/CLR durante alguns segundos.

Personalização doveículoOs parâmetros do veículo podem serpersonalizados alterando os ajustesdo Centro de informações domotorista e na Tela de Informações.Dependendo do equipamento doveículo, algumas das funçõesdescritas abaixo podem não estardisponíveis.

Ajustes do Centro deinformações do motoristaAs configurações de Unit (Unidade)podem ser selecionadas por meiodos botões das luzes indicadoras dossinalizadores de direção.

116 Comandos e controles

Pressione o botão MENU paraselecionar o menu Unit (Unidade).

O menu de ajuste do Unit (Unidade)é exibido.As unidades exibidas podem seralteradas.Pressione o botão SET/CLR e gire obotão de ajuste para selecionar umadas unidades.■ Unit (Unidade)1: Grã-Bretanha■ Unit (Unidade)2: Estados Unidos■ Unit (Unidade)3: EuropaPressione o botão SET/CLR paraconfirmar.Nota■ O botão MENU estará desativado

quando a velocidade do veículoestiver acima de 0 km/h ouquando a alavanca do câmbioNÃO estiver na posição P (veículocom transmissão automática).

■ O botão MENU estará desativadose a mensagem FILL FUEL forexibida no Centro de Informaçõesao Motorista (DIC).

Configurações na Tela deInformaçõesVersão sem GPS.

NotaEssas funções poderão não estardisponíveis em seu veículo.

Quando o áudio e a ignição estiveremligados, pressione o botão CONFIG.O menu Definições é exibido.

Comandos e controles 117

■ Idiomas (Linguagens)■ Data/hora■ Definições de rádio■ Definições do telefone■ Definições do veículoVersão com GPS.

Quando o áudio e a ignição estiveremligados, selecione "Configurações"no menu principal e pressione obotão MENU. As seguintesconfigurações podem serselecionadas:■ Idiomas (Linguagens)■ Configurações de hora e data■ Configurações do rádio■ Configurações do telefone■ Configurações de navegação■ Configurações do veículo■ Configurações do visor

As seguintes configurações podemser alteradas nos menuscorrespondentes:

Hora Data (versão sem GPS) ou Hora& Data (versão com GPS)Consulte Relógio 3 96 e o manual dosistema Conforto e conveniênciapara obter mais informações.

Configurações do rádio (versão semGPS)Consulte o manual do sistemaConforto e conveniência para obtermais informações.

Configurações do rádio (versão comGPS)NotaNa versão equipada com GPS,consulte o manual do fabricante dorádio com GPS que acompanhaeste manual.

118 Comandos e controles

Configurações do veículo (versãosem GPS) ou Configurações doveículo (versão com GPS)Versão sem GPS.

Versão com GPS

■ Climatização e qualidade do arVelocidade de ventilação: modificaa velocidade do ventilador paraalta / média / baixa.Recirculação automática ar:modifica a sensibilidade do Sensorde qualidade do ar (AQS) parabaixa / alta.Desembaçamento automático:ligado / desligado (ativa oudesativa o desembaçadorautomático).Desemb. traseiro automático:ligado / desligado (ativa ou

desativa o desembaçador traseiroautomático).

■ Definições de conforto ou Confortoe conveniênciaVolume alerta sonoro: altera ovolume dos avisos sonoros.

■ Assist. estacionam./Det. colisão(se disponível)Assistência no estacion.: ativa oudesativa os sensoresultrassônicos.

■ Iluminação ambiente exteriorIluminação à saída do veíc.: ativaou desativa e altera a duração dailuminação de saída.

■ Travamento de portasTravamento automático de portas:Ativa ou desativa a função detravamento automático das portas.Destravamento automático deportas: altera a configuração paradestravar apenas a porta domotorista ou todas as portas.

■ Trav., destrav., partida remota(sedisponível)

Comandos e controles 119

Apenas luzes: ativa ou desativa aluz indicadora do sinalizador deperigo ao travar.Destravamento remoto de portas:altera a configuração paradestravar apenas a porta domotorista ou todas as portas.Travamento automático de portas:Ativa ou desativa a função detravamento automático das portas.

■ Restaurar definições de fábrica ouRestaurar configurações originais:Retorna às configurações defábrica.

NotaAs descrições de menu podemdiferir dependendo da versão dosoftware e do modelo do veículo.

120 Luzes

Luzes

Luzes externas .......................... 120Luzes internas ........................... 125Comandos das luzes ................. 127

Luzes externasControles das luzesexternas

Girar o interruptor das luzes:AUTO = Comando automático das

luzes: Os faróis e as luzesexternas são ligados edesligadosautomaticamente,dependendo dascondições de iluminaçãoexternas.

m = Ativação ou desativaçãodo comando automáticode faróis. O controle voltapara AUTO.

8 = Luzes de lanterna9 = Farol baixo

Ao ligar a ignição, o controleautomático das luzes está sempreativo.Quando as luzes estão ligadas, 8acende. Indicador de controle 83 109.

Luzes 121

Controle automático deiluminação

Quando a função de iluminaçãoautomática AUTO for ligada, osistema liga automaticamente osfaróis dianteiros e as lanternastraseiras, dependendo das condiçõesde iluminação externa. Esta funçãoopera com um pequeno retardo,dependendo das condições deiluminação.

Se o limpador de para-brisa operarcontinuamente por 8 ciclos quandoestiver escuro o suficiente na parteexterna, as lâmpadas externasacenderão automaticamente.

Comutador farol alto/baixo

Para alterar do farol baixo para o alto,empurre a alavanca.Para alterar para farol baixo, empurrea alavanca novamente ou puxe-a.

9 Atenção

Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículosestiverem à frente. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderiaresultar em uma colisão.

Foco do farol baixo

O facho de luz do farol baixo éprojetado de modo a iluminardeterminadas regiões com maior

122 Luzes

intensidade, privilegiando avisualização das placas desinalização e reduzindo o efeito deofuscamento para os condutores deveículos no sentido contrário. Essasregiões e intensidade de luz sãonormatizadas (as resoluçõesCONTRAN 227/07 e 294/08) e osfaróis do seu veículo foramprojetados para atender às regras desegurança e fornecer melhordesempenho de iluminação doveículo. Portanto, eventuaisdiferenças visuais na forma dosfachos, quando projetados em umanteparo ou parede, são resultadosda condição do projeto ótico acimadescrito. Em caso de dúvidas, érecomendado dirigir-se a uma Redede Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Lampejador de farol altoPara ativar o lampejador de farol alto,puxe a alavanca.

Regulação do alcance dosfaróis

Para veículos sem controleautomático de iluminação.

Para veículos com controleautomático de iluminação.Para adaptar o alcance do farol àcarga do veículo e evitarofuscamento: gire a roda ? para aposição necessária.0 = assentos dianteiros ocupados1 = todos os assentos ocupados2 = todos os assentos ocupados e

bagageiro cheio3 = assento do motorista ocupado e

bagageiro cheio

Luzes 123

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Operado com o botão ¨.Quando o sinalizador de advertência(pisca-alerta) é ativado, a superfícievermelha do botão também pisca.O sinalizador de advertência (pisca--alerta) é ativado automaticamentese os Airbags forem acionados.

Sinalizadores de direção

alavancapara cima

= indicador direito

alavancapara baixo

= indicadoresquerdo

Se a alavanca for movida além doponto de resistência, o indicador éalterado constantemente. Quando ovolante é movido de volta, o indicadoré desativado automaticamente.Para piscar três vezes, como aotrocar de pista, pressione a alavancaaté sentir resistência e solte-a.

Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a para indicaçãopor mais tempo.Desligue o indicador manualmentemovendo a alanca para sua posiçãooriginal.

Faróis de neblina

Para veículos sem controleautomático de iluminação.

124 Luzes

Para veículos com controleautomático de iluminação.Operado com o botão >. O botão selocaliza no controle das luzes delanterna, no lado de fora do painel deinstrumentos.A ignição e as luzes de lanternadevem estar ligadas para acender osfaróis de neblina. Uma luz indicadora> no grupo do painel deinstrumentos acende quando osfaróis de neblina são acesos.Os faróis de neblina fornecem umailuminação auxiliar e melhoram avisibilidade em condições climáticasadversas.

Faróis de neblina (para veículoscom controle automático deiluminação)Se o controle automático deiluminação está LIGADO, pressioneos botões dos faróis de neblina paraacendê-los ou apagá-los. As luzes depresença acendem automaticamentecom os faróis de neblina dianteiros.Se o controle automático deiluminação estiver DESLIGADO, osfaróis de neblina só poderão seracesos quando: as luzes deestacionamento estiverem acesas ouo farol baixo estiver aceso.

Luzes de neblina traseiras■ Para veículos sem controle

automático de iluminação.

■ Para veículos com controleautomático de iluminação.

Luzes 125

Operado com o botão r. O botão selocaliza no controle das luzes delanterna, no lado de fora do painel deinstrumentos.A ignição, as luzes de lanterna e osfaróis de neblina, ou a ignição e ofarol baixo, devem estar ligados paraacender as luzes de neblinatraseiras.A luz indicadora no painel deinstrumentos acende quando asluzes de neblina traseiras estãoacesas.As luzes de neblina traseirasmelhoram a visualização do veículopelo lado externo em condiçõesclimáticas adversas.Para veículos com controleautomático de iluminação. Controledas luzes externas na posição Auto:ligar as luzes de neblina traseirasacenderá os faróis automaticamente.

Luzes de réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e a marcha à ré éselecionada.

Faróis embaçadosA parte interna do compartimento dasluzes pode embaçar brevemente emcondições de tempo molhado e frio,em chuva pesada ou após a lavagem.O embaçamento desaparecerapidamente por si mesmo; paraajudar, acenda os faróis.

Luzes internasControle de iluminação dopainel de instrumentos

Para veículos sem controleautomático de iluminação.

126 Luzes

Para veículos com controleautomático de iluminação.O brilho das luzes a seguir pode serajustado quando as luzes exterioresestiverem ligadas:■ Iluminação do painel de

instrumentos■ Controles do volante■ Visor de informação■ Elementos do sistema de

ventilação e ar condicionado■ Interruptores iluminadosGire o botão A e segure até que obrilho desejado seja obtido.

Luzes internasLuz de cortesia

Durante a entrada e a saída doveículo, as luzes de cortesiaacendem automaticamente edesligam após um tempo. Ela acendepor um curto período mesmo se achave for removida da ignição.

Uso do interruptor basculante:w = ligar e desligar

automaticamentepressioneu

= sempre ligada

pressionev

= sempre desligada

Luzes do porta-malasModelo hatchbackSomente acende quando a luz do tetoestiver ligada. Consulte Luzesinternas 3 126.

Modelo SedanAcende quando a tampa docompartimento de carga está abertae desliga automaticamente quando atampa é fechada.

Luzes 127

Luzes de leitura

Operadas com os botões s e t.

9 Atenção

Evite utilizar as luzes internas aodirigir no escuro. Umcompartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Luzes do para-solAcende quando a tampa é aberta.

Comandos das luzesIluminação de entradaIluminação de boas vindasFaróis, luzes externas e luzesinternas são ligados por um curtoperíodo ao destravar o veículo com ocontrole remoto. Esta função facilita alocalização do veículo quando estáescuro.A iluminação desliga imediatamentequando a ignição é girada para aposição acessória.A ativação ou desativação destafunção pode ser alterada no menuSettings (Ajustes) na Tela deinformações. Personalização doveículo 3 115.

Iluminação de entradaAs luzes a seguir serão ligadasadicionalmente quando a porta domotorista for aberta:■ Algumas luzes de interruptor■ Algumas luzes internas

Iluminação para saídaOs faróis e as luzes externasiluminam o caminho por um tempoajustável após deixar o veículo.NotaA iluminação de entrada e parasaída pode ser ligada ou desligadaautomaticamente dependendo dequão escuro estiver no exterior.

128 Luzes

Para ligarO processo a seguir aplica-se apenasa veículos que não possuem a funçãode luz automática. O controle dasluzes externas deve estar naposição DESLIGADO. Se a porta domotorista for fechada, as luzes serãodesligadas automaticamente após otempo ajustado.1. Desligue a ignição.2. Remova a chave de ignição.3. Abra a porta do motorista.

4. Puxe a alavanca das luzesindicadoras dos sinalizadores dedireção.

5. Feche a porta do motorista.Se a porta do motorista não forfechada, as luzes desligam apósdois minutos.A iluminação é imediatamentedesligada se a alavanca dosinalizador de direção for puxadaenquanto a porta do motorista estiveraberta.Quando o controle das luzesexternas está na posição AUTO e achave é removida da ignição apósesta ser desligada, as luzes externasdo veículo que possui a função deiluminação automática acenderãoautomaticamente, dependendo daescuridão.A ativação, desativação e duraçãodesta função podem ser alteradas nomenu Settings (Ajustes) na Tela deinformações. Personalização doveículo 3 115.

Proteção de energia dabateriaDesligando as luzes elétricasPara evitar a descarga da bateriaquando a ignição está desligada,algumas das luzes internas sãodesligadas automaticamente apósalgum tempo.Caso você desligue a ignição com asluzes externas ligadas, elasdesligarão imediatamente de formaautomática ou após alguns minutos,dependendo de quão escuro estiverno exterior ou das condições deconfiguração.NotaAo sair do veículo, certifique-se deque a alavanca de câmbio esteja emP (estacionamento) para evitar oconsumo excessivo da carga dabateria e a possível descarga damesma.

Conforto e conveniência 129

Conforto econveniência

Introdução .................................. 129Rádio ......................................... 139Reprodutor de CD ...................... 143Entrada AUX .............................. 146Porta USB .................................. 146Telefone ..................................... 148

IntroduçãoInformações geraisO sistema de conforto e conveniência(versão sem GPS) oferece o que háde melhor em conforto econveniência para veículos.NotaNa versão equipada com GPS,consulte o manual do fabricante dorádio com GPS que acompanhaeste manual.

Nas faixas de onda AM e FM, o rádioé equipado com doze predefiniçõesde canal automaticamenteatribuídas. Além disso, 36 canaispodem ser alocados manualmente(independentes de faixa de onda).O reprodutor de áudio integrado iráentretê-lo com cds de áudio e cds demp3/wma.Além disso, você pode conectardispositivos de armazenamentoexternos, como por exemplo, iPod,reprodutores de MP3, pen drives

USB ou CD player portátil, ao sistemade conforto e conveniência comofontes de áudio adicionais.O processador de som digital fornecevários modos de equalizaçãopredefinidos para otimização do som.Opcionalmente, o sistema deconforto e conveniência pode seroperado usando os controles novolante.O design bem planejado doselementos de controle, os visoresclaros e o botão multifunções MENUpermitem que você controle osistema de forma fácil e intuitiva.

Informações importantes sobrea operação e a segurança detráfego

9 Atenção

■ O sistema de Conforto eConveniência deverá ser usadopara que o veículo possa serconduzido sempre comsegurança. Se estiver em

130 Conforto e conveniência

dúvida, pare o veículo e opere osistema de Conforto eConveniência enquanto oveículo estiver estacionado.

■ De acordo com a lei vigente,todo Sistema deposicionamento global (GPS)DEVE ser considerado comoum sistema auxiliar deorientação e navegação; sobnenhuma circunstância eledeverá substituir ou eliminartodo o cuidado e atenção aodirigir um veículo. Para obtermais informações, consulte omanual do fabricante do rádiocom GPS que está junto comeste manual.

Recepção de rádioA recepção de rádio pode ser afetadapor estática, ruídos, distorção ouperda de recepção devido a■ alterações na distância até o

transmissor,■ recepção de vários caminhos

devido a reflexão,■ áreas de sombra.

Dispositivo antifurtoO sistema de conforto e conveniênciaé equipado com um sistema desegurança eletrônico com afinalidade de evitar furtos.

Conforto e conveniência 131

Visão geral

132 Conforto e conveniência

1. mPressionar: liga/desliga o sistemade conforto e conveniênciaGirar: ajusta o volume

2. 1...6Botões de estaçãoPressionamento longo: salva aestaçãoPressionamento curto: selecionaa estação

3. tPesquisar para trásRádio: pesquisar para trásCD/MP3/WMA: salta uma faixapara trás

4. rCD/MP3/WMA: inicia/pausa areprodução

5. vPesquisar para a frenteRádio: pesquisar para a frenteCD/MP3/WMA: salta uma faixapara a frente

6. CLOCKSe o sistema de conforto econveniência estiver desligado:exibe a data e a horaSe o sistema de conforto econveniência estiver ligado: alterao ajuste de data e hora

7. INFOInformações adicionaisdependentes da situação

8. TONEConfigurações de tom

9. ASNíveis automáticos de memóriaPressionamento curto: selecionaa lista de salvamento automáticoPressionamento longo: salva asestações automaticamente

10. BACKMenu: volta um nívelEntrada: exclui o último caractereou toda a entrada

11. dEjeção do CD

12. MENUGirar: marca opções do menu ouajusta valores numéricosPressionar: seleciona/ativa aopção marcada; confirma o valorajustado; liga ou desliga a função

13. FAVListas de favoritos

14. pAtivar/desativar mudoAbre o menu principal do telefone

15. CONFIGConfigurações do sistema

16. Abertura do CD17. CD/AUX

Inicia a reprodução do CD/MP3/WMA ou altera a fonte de áudio

18. BANDAtiva o rádio ou altera a faixa deonda

Conforto e conveniência 133

Controles de áudio do volante

1. 3Chamada telefônica

2. SRC (Fonte)Pressionar: seleciona uma fontede áudioSe o rádio estiver ativo: gire paracima/para baixo para selecionar aestação de rádio predefinidaseguinte/anteriorSe o CD player estiver ativo: girepara cima/para baixo paraselecionar a faixa de CD/MP3/WMA seguinte/anterior

3. + XAumentar o volume

4. 4Ativar/desativar mudo / Terminarchamada

5. – XReduzir o volume

UsoElementos de controleO sistema de conforto e conveniênciaé operado com botões de função,botões multifunção e menus que sãomostrados na tela.As entradas são feitas opcionalmenteusando:■ a unidade de controle central no

painel de instrumentos 3 131■ controles na direção, consulte

Controles de áudio do volante.

Ligando e desligando o sistemade conforto e conveniênciaPressione brevemente o botão X.

Desligamento automáticoSe o sistema de conforto econveniência foi ligado usando obotão X com a ignição desligada, eledesligará novamente 10 minutesapós a última entrada do usuário.

Ajustando o volumeGire o botão X. O ajuste atual émostrado na tela.Quando o sistema de conforto econveniência é ligado, é ajustado oúltimo volume se ele for inferior aovolume máximo de partida.Nota■ O objetivo do botão de controle do

volume do rádio é proporcionaruma proteção aos ouvidos dousuário, bem como a preservaçãodos alto-falantes do veículo.

■ SaúdeEmbora os níveis de emissão doproduto sejam controlados, casouse aparelhos para audição oumarca-passo, consulte osfabricantes ou seu médico antesde usar o dispositivo. A exposiçãoa níveis sonoros muito altos por

134 Conforto e conveniência

longos intervalos de tempo podecausar danos à audição.

O volume máximo de partida 3 138pode ser ajustado separadamente.

Volume com compensação develocidadeQuando o volume com compensaçãode velocidade estiver ativado, ele éadaptado automaticamente para seadequar ao ruído da estrada e dovento enquanto você dirige. ConsulteDefinições de volume 3 138.

Limitação de volume em altastemperaturasEm temperaturas muito altas dentrodo veículo, o sistema de conforto econveniência limita o volume máximoajustável. Se necessário, o volume édiminuído automaticamente.

Função MudoPressione o botão p até que apalavra Mudo seja exibida no painel.Para desativar a função Mudo,pressione o botão p até que amensagem Com som seja exibida nopainel.

Controles de áudio do volantePara ativar a função Mudo, pressionebrevemente o botão 4.Para desativar a função Mudo,pressione brevemente o botão 4.NotaA função Mudo só funciona parafunções de rádio e dispositivoauxiliar.

Modos de operação

RádioPressione o botão BAND para abrir omenu principal do rádio ou paraalternar entre as diferentes faixas deonda.Pressione o botão MENU para abrirum submenu com opções paraseleção de estação.Descrição detalhada das funções dorádio 3 139.

Players de áudioPressione o botão CD/AUX para abriros menus CD, USB, iPod ou AUX (sedisponível) ou para alternar entreestes menus.

Pressione o botão MENU para abrirum submenu com opções paraseleção de faixa.Descrição detalhada de:■ Reprodutor de CD 3 143■ Entrada AUX 3 146■ Porta USB 3 146

Operação básicaBotão MENUO botão MENU é o elemento decontrole central para os menus.Girar■ para marcar uma opção de menu■ para ajustar um valor numéricoPressionar■ para selecionar ou ativar a opção

marcada■ para confirmar um valor ajustado■ para ligar ou desligar uma função

do sistema

Conforto e conveniência 135

Botão BACK

Pressione este botão brevementepara:■ sair de um menu■ retornar de um submenu para o

próximo nível mais alto de menuSubmenusUma seta no lado direito do menuindica que, após a seleção daquelaopção, será aberto um submenu commais opções.

Exemplos de operação domenuGire o botão MENU para mover ocursor (= fundo colorido) para aopção desejada.Pressione o botão MENU paraselecionar a opção marcada.

Ativando uma configuração

Gire o botão MENU para marcar aconfiguração desejada.Pressione o botão MENU para ativara configuração.

Ajustando um valor

Gire o botão MENU para alterar ovalor atual da configuração.Pressione o botão MENU paraconfirmar o valor ajustado.

136 Conforto e conveniência

Ligando e desligando uma função

Gire o botão MENU para marcar afunção a ser ligada ou desligada.Pressione o botão MENU paraalternar entre as configurações On(Ligar) e Off (Desligar).

Configurações de tomNo menu de configurações de tom, ascaracterísticas de tom podem serajustadas diferentemente para cadafaixa de onda e para cada fonte dereprodução de áudio.

Pressione o botão TONE para abrir omenu de tom.

Ajustando graves, sons médiose agudos

Selecione Graves:, Sons Médios: ouAgudos:.Ajuste o valor desejado para a opçãoselecionada.

Conforto e conveniência 137

Ajuste da distribuição de áudioentre a parte dianteira e atraseira

Selecione Fader.Ajuste o valor desejado.

Ajuste da distribuição de áudioentre o lado direito e o esquerdo

Selecione Balanço:.Ajuste o valor desejado.

Ajustando uma configuraçãoindividual para 0Selecione a opção desejada emantenha pressionado o botãoMENU por alguns segundos.

Ajustando todas asconfigurações para 0 ouDesligadoMantenha pressionado o botãoTONE por alguns segundos.

Predefinições de equalização

Selecione EQ: (Equalizador).As opções exibidas oferecempredefinições de graves, sonsmédios e agudos otimizadas para oestilo de música relevante.Selecione a opção desejada.

138 Conforto e conveniência

Ajustes de volumeNível máximo volume inicial

Pressione o botão CONFIG para abriro menu de configurações do sistema.Selecione Definições de rádio e,então, Nível máximo volume inicial.Ajuste o valor desejado.Nota■ O objetivo do botão de controle do

volume do rádio é proporcionaruma proteção aos ouvidos dousuário, bem como a preservaçãodos alto-falantes do veículo.

■ SaúdeEmbora os níveis de emissão doproduto sejam controlados, casouse aparelhos para audição oumarca-passo, consulte osfabricantes ou seu médico antesde usar o dispositivo. A exposiçãoa níveis sonoros muito altos porlongos intervalos de tempo podecausar danos à audição.

Volume de compensação develocidade

Pressione o botão CONFIG para abriro menu de configurações do sistema.

Selecione Definições de rádio e,então, Controle automático dovolume.A compensação de volume pelavelocidade pode ser desativada ou ograu de adaptação do volume podeser selecionado no menu exibido.Selecione a opção desejada.

PersonalizaçãoDiversas configurações do sistemade conforto e conveniência podemser memorizadas separadamentepara cada chave do veículo(motorista).

Configurações memorizadasAo remover a chave da ignição, asconfigurações a seguir são salvasautomaticamente para a chave emuso:■ últimas configurações de volume;

um nível de volume para todas asfontes de áudio não telefônicas(rádio, CD player, AUX, USB)

■ todas as estações de rádiopredefinidas

Conforto e conveniência 139

■ todas as configurações de tom;cada uma destas configurações ésalva separadamente para cadauma das fontes de áudio a seguir(se disponíveis): AM, FM,CD player, AUX, USB

■ última fonte de áudio ativa■ última estação de rádio ativa

(separadamente por faixa de onda)■ último modo de exibição ativo■ última posição no CD de áudio/

MP3 ou na unidade de magazine(se disponível), inclusive o númerodo disco, número da faixa e a pasta

■ estado da configuração de músicasaleatórias (CD player)

■ estado da configuração TP(programa de tráfego)

■ posição do cursor para cada menuna tela

Ativação/desativação dapersonalização (se disponível)Pressione o botão CONFIG para abriro menu de configurações do sistema.Selecione Definições do veículo e,então, Definições de conforto.

Defina a Personalização pormotorista como Ativ. ou Desativ.. Rádio

UsoBotões de controleOs botões mais importantes para ocontrole do rádio são os seguintes:■ BAND: Ativar o rádio■ t v: Procurar estação■ AS: Listas de estações salvas■ FAV: Listas de favoritos■ 1...6: Botões predefinidos

Ativando o rádioPressione o botão BAND para abrir omenu principal do rádio.

Selecionando a faixa de ondaPressione o botão BAND uma ouvárias vezes para selecionar a faixade onda desejada.

140 Conforto e conveniência

Procurar estaçãoProcura automática de estaçãoPressione brevemente o botão t ouv para reproduzir a próxima estaçãona memória de estações.

Procura manual de estaçãoPressione o botão t ou v poralguns segundos para iniciar umapesquisa da próxima estação na faixade ondas atual.Quando a frequência necessária éatingida, a estação é reproduzidaautomaticamente.NotaBusca manual de estação: Se orádio não achar uma estação, elemudará automaticamente para umnível de busca mais sensível. Seainda assim não encontrar umaestação, a frequência ativada pelaúltima vez é novamente definida.

Sintonia manual de estaçãoGire o botão MENU e selecione afrequência de recepção.

Listas de salvamentoautomáticoAs estações que podem serrecebidas de forma melhor em umafaixa de onda podem serpesquisadas e automaticamentearmazenadas com a função desalvamento automático.

NotaA estação atualmente recebida émarcada por i.

Cada faixa de banda possui 2 listasde salvamento automático (AS 1 e AS2), e cada uma delas pode armazenar6 estações.

Armazenamento automático deestaçõesMantenha o botão AS pressionadoaté que uma mensagem desalvamento automático seja exibida.As 12 estações mais fortes na faixade onda atual serão armazenadasnas 2 listas de salvamentoautomático.Para interromper o procedimento desalvamento automático, pressione obotão MENU.

Armazenando estaçõesmanualmenteAs estações também podem serarmazenadas manualmente naslistas de salvamento automático.Sintonize a estação a serarmazenada.

Conforto e conveniência 141

Pressione brevemente o botão ASpara abrir uma lista de salvamentoautomático ou para alternar paraoutra lista de salvamento automático.Para armazenar a estação em umaposição da lista: pressione o botãocorrespondente da estação de 1...6até que uma mensagem deconfirmação seja exibida.NotaAs estações manualmentearmazenadas são substituídas emum processo de armazenamento deestações automático.

Recuperando uma estaçãoPressione brevemente o botão ASpara abrir uma lista de salvamentoautomático ou para alternar paraoutra lista de salvamento automático.Pressione brevemente um dosbotões de estação de 1...6 para abrira estação na posição correspondenteda lista.

Listas de favoritosEstações de todas as faixas de ondapodem ser armazenadasmanualmente nas listas de favoritos.

Podem ser armazenadas 6 estaçõesem cada lista de favoritos. O númerode listas de favoritos disponíveispode ser ajustado (veja abaixo).O número de listas de favoritosdisponíveis não é configurável.NotaA estação atualmente recebida émarcada por i.

Armazenando uma estaçãoSintonize a estação a serarmazenada.Pressione brevemente o botão FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara alternar para outra lista defavoritos.Para armazenar a estação em umaposição da lista: pressione o botãocorrespondente da estação de 1...6até que uma mensagem deconfirmação seja exibida.

Recuperando uma estaçãoPressione brevemente o botão FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara alternar para outra lista defavoritos.Pressione brevemente um dosbotões de estação de 1...6 para abrira estação na posição da listarelacionada.

142 Conforto e conveniência

Definindo o número de listas defavoritos disponíveis

Pressione o botão CONFIG.Selecione Definições do rádio eFavoritos do rádio.Selecione o número desejado delistas de favoritos disponíveis.

Menus de faixa de ondaFacilidades alternativas para aseleção de estação estão disponíveisnos menus específicos das faixas deonda.

Com o menu principal do rádio ativo,pressione o botão MENU para abrir omenu da faixa de onda relevante.

Lista de favoritosSelecione Lista de favoritos. Todasas estações salvas nas listas defavoritas são exibidas.

Selecione a estação desejada.NotaA estação atualmente recebida émarcada por i.

Conforto e conveniência 143

Reprodutor de CDInformações geraisO CD player do sistema de conforto econveniência pode reproduzir CDs deáudio e CDs de MP3/WMA.

Informações importantes sobreCDs de áudio e CDs deMP3/WMA

Cuidado

Sob nenhuma circunstância,coloque DVDs, CDs únicos comdiâmetro de 8 cm ou CDs comformatos diferentes no player deáudio.Não coloque adesivos em CDs.Esses discos podem ficar presosna unidade de CD e danificá-la.Neste caso, será necessária umasubstituição cara do dispositivo.

■ Podem ser usados os formatos deCD a seguir:

■ Podem ser usados os formatos dearquivo a seguir:ISO9660 níveis 1 e 2, (Romeo,Joliet).Arquivos MP3 e WMA gravados emqualquer outro formato que não oslistados abaixo podem não serreproduzidos corretamente e seusnomes de arquivos e pastas podemnão ser exibidos corretamente.

■ CDs de áudio com proteção contracópia que não estejam emconformidade com o padrão de CDde áudio podem não serreproduzidos corretamente.

■ CD-Rs e CD-RWs são maisvulneráveis ao manuseioinadequado do que CDspré-gravados. Deve serassegurado o manuseio correto,especialmente no caso de CD-Rs eCD-RWs. Veja abaixo.

■ CD-Rs e CD-RWs gravadospoderão não ser reproduzidoscorretamente. Em tais casos, não éo equipamento que está comproblemas.

■ Em CDs mistos (faixas de áudio earquivos compactados,por exemplo MP3), a parte dasfaixas de áudio e a parte dosarquivos compactados podem serreproduzidas separadamente.

■ Evite deixar marcas de dedos aotrocar os CDs.

■ Coloque os CDs de volta no estojoimediatamente após removê-los doCD player para protegê-los contradanos e poeira.

■ Poeira e líquidos nos CDs podemmanchar as lentes do CD playerdentro do dispositivo e causarfalhas.

■ Proteja os CDs do calor e da luzsolar direta.

■ As restrições a seguir aplicam-seaos dados armazenados em umCD de MP3/WMA:Número de faixas: máximo de 999.Número de pastas: máximo de 255.Profundidade da estrutura depastas: máxima de 64 níveis(recomendada: máximo de 8níveis).

144 Conforto e conveniência

Número de listas de reprodução:máximo de 15.Número de músicas por lista dereprodução: máximo de 255.Extensões de lista de reproduçãoaplicáveis: .m3u, .pls, .asx, .wpl.

■ Este capítulo lida apenas com areprodução de arquivos MP3, jáque a operação para os arquivosMP3 e WMA é idêntica. Quando umCD com arquivos WMA écarregado, os menus relacionadosao MP3 são exibidos.

UsoIniciando a reprodução de CDPressione o botão CD/AUX parainiciar o CD.Se houver um CD no CD player, éiniciada a sua reprodução.

Dependendo dos dadosarmazenados no CD de áudio ou deMP3, informações diferentes sobre oCD e a faixa de música atual serãomostradas na tela.

Inserindo um CDInsira o CD com a face impressa paracima na abertura do CD até que eleseja puxado.

Pulando para a próxima faixa oupara a faixa anteriorPressione brevemente o botão t ouv.

Avanço ou retorno rápidoPressione o botão t ou v emantenha-o pressionado para oavanço ou o retorno rápido na faixaatual.

Selecionando faixas usando omenu de CD de áudio ou deMP3

Durante a reprodução de CD deáudio

Pressione o botão MENU para abrir omenu relacionado ao CD de áudio.

Conforto e conveniência 145

Para reproduzir todas as faixas emordem aleatória: ajusteRepr. aleat. canções para Ativ..Para selecionar uma faixa no CD deáudio: selecione Lista de faixas e, aseguir, a faixa desejada.

Durante a reprodução de MP3

Pressione o botão MENU para abrir omenu relacionado ao MP3.Para reproduzir todas as faixas emordem aleatória: ajusteRepr. aleat. canções para Ativ..

Para selecionar uma faixa de umapasta ou de uma lista de reprodução(se disponíveis): selecioneDiretórios.Selecione uma pasta ou uma lista dereprodução e, a segiur, a faixadesejada.NotaSe um CD contiver dados de áudioe de MP3, os dados de áudiopoderão ser selecionados a partir deDiretórios.

Para abrir um menu com opçõesadicionais para pesquisa e seleçãode faixas: selecione Buscar. Asopções que estarão disponíveisdependem dos dados salvos no CDde MP3.O processo de pesquisa no CD deMP3 pode levar vários minutos.Durante este tempo, a estação derádio reproduzida por último serárecebida.

Removendo um CDPressione o botão d.

O CD é empurrado para fora daabertura do CD.Se o CD não for removido após aejeção, ele será puxado novamenteautomaticamente após algunssegundos.

146 Conforto e conveniência

Entrada AUXInformações gerais

Sob a tampa do console central háum soquete AUX para a conexão defontes de áudio externas.NotaO soquete deve sempre ser mantidolimpo e seco.

É possível, por exemplo, conectar umCD player portátil com um plugue de3,5 mm na entrada AUX.

Uso

Pressione o botão CD/AUX uma ouvárias vezes para ativar o modo AUX.Uma fonte de áudio que estejaconectada à entrada AUX pode seroperada apenas por meio doselementos de controle da fonte deáudio.

Porta USBInformações gerais

Sob a tampa do console central, háum soquete USB para a conexão defontes de áudio externas.Os dispositivos conectados à portaUSB são operados por meio doscontroles e menus do sistema deconforto e conveniência.NotaO soquete deve sempre ser mantidolimpo e seco.

Conforto e conveniência 147

Informações importantesOs dispositivos a seguir podem serconectados à porta USB:■ iPod■ Zune■ Dispositivo PlaysForSure (PFD)■ Unidade USBNotaNem todos os modelos de unidadesiPod, Zune, PFD ou USB sãocompatíveis com o sistema deConforto e Conveniência.NotaNão insira um dispositivo de USBmaior do que 70 mm. Um dispositivomaior poderá ser danificado aodobrar o apoio de braço.

Como tocar arquivos deáudio armazenados

Pressione o botão CD/AUX uma oumais vezes para ativar o modo USB.A reprodução dos dados de áudioarmazenados no dispositivo USB éiniciada.A operação das fontes de dadosconectadas por USB é basicamentea mesma que para um CD de MP3 deáudio 3 144.Abaixo são descritos apenas osaspectos da operação que sãodiferentes/adicionais.

A operação e as telas são descritasapenas para unidades USB. Aoperação de outros dispositivos,como iPod ou Zune, é basicamente amesma.

Selecionando faixas usando omenu USB

Pressione o botão MENU para abrir omenu relacionado a USB.Para reproduzir todas as faixas emsequência: selecione Play all =Reproduzir todas.

148 Conforto e conveniência

Para exibir um menu com diversasopções adicionais para pesquisa eseleção de faixas: selecione Search= Buscar.O processo de pesquisa nodispositivo USB pode levar váriosminutos. Durante este tempo, aestação de rádio reproduzida porúltimo será recebida.Para reproduzir todas as faixas emordem aleatória: ajusteShuffle songs (random) = Repr. aleat.canções para On = Ativ..Para repetir a faixa em reprodução:ajuste Repeat = Repetir para On =Ativ..

TelefoneInformações geraisO portal do Telefone oferece apossibilidade de manterconversações em telefone celularatravés do microfone e alto-falantesdo veículo, bem como operar asfunções mais importantes do celularcom o sistema de conforto econveniência no veículo. Para poderusar o portal do Telefone, o celulardeve estar conectado a ele viaBluetooth.Nem todas as funções do portal doTelefone são suportadas por todos ostelefones celulares. As funçõespossíveis de telefone dependem dotelefone celular e da operadoraenvolvidos. Você encontrará maisinformações sobre isso nasinstruções de operação de seutelefone celular ou consultando suaoperadora de telefonia.

Informações importantes paraoperação e segurança de tráfego

9 Atenção

Os celulares têm efeitos sobre oambiente. Por essa razão,regulamentos e normas forampreparados. É necessário estarfamiliarizado com as normasrelacionadas antes de usar afunção do telefone.

Conforto e conveniência 149

9 Atenção

O uso do recurso viva-vozenquanto dirige pode serperigoso, pois a concentração éreduzida durante um telefonema.Estacione o veículo antes de usaro recurso viva-voz. Siga asnormas do país em que seencontra no momento.Não se esqueça de seguir osregulamentos especiais que seaplicam em áreas específicas esempre desligue o celular se o usodesses aparelhos for proibido, sehouver interferência causada peloaparelho ou se ocorreremsituações de perigo.

BluetoothO portal do Telefone suporta o perfilviva-voz Bluetooth versão 1.5 e estáespecificado de acordo com oBluetooth Special Interest Group(SIG).

Você encontrará informaçõesadicionais sobre a especificaçãona internet emhttp://www.bluetooth.com.Elementos de controleOs elementos de controle maisimportantes específicos do telefonesão os seguintes:Botão p: Pressionar o botãobrevemente abrirá o menu principaldo telefone.Controles no volante:

3: aceitar chamada4: finalizar/rejeitar

Conexão BluetoothBluetooth é um padrão de rádio paraconexão sem fio de, por exemplo, umtelefone com outros dispositivos.Podem ser transferidas informaçõescomo a agenda telefônica, listas dechamada, o nome da operadora derede e a intensidade do campo. Afuncionalidade pode ser restrita,dependendo do tipo de telefone.Para poder configurar uma conexãoBluetooth com o portal do Telefone, afunção Bluetooth do telefone celulartem que ser ajustada para VISÍVEL.Para obter informações adicionais,consulte o telefone celular.

150 Conforto e conveniência

Menu Bluetooth

Pressione o botão CONFIG.Selecione Configurações dotelefone e, a seguir, Bluetooth.

Ativando o BluetoothSe a função Bluetooth do portal doTelefone estiver desativada: ajusteAtivação para Ativ. e confirme amensagem seguinte.

Lista de dispositivosQuando um telefone celular éconectado ao portal do Telefoneatravés de Bluetooth pela primeiravez, o celular é armazenado na listade dispositivos.

Podem ser armazenados no máximo5 telefones celulares na lista dedispositivos.

Conectando um telefone celular pelaprimeira vezÉ possível conectar o celular aoportal de telefone adicionando-ocomo dispositivo viva-voz. ConsulteModo viva-voz.

Modo viva-vozQuando o telefone celular éadicionado como um dispositivoviva-voz, o usuário poderá fazer oureceber chamadas e usar outrasfunções através do portal doTelefone. A gama de funçõesdisponíveis depende do telefonecelular. Enquanto estiver conectadoao portal do Telefone, o celular podeser utilizado normalmente. Observeque a bateria do celular poderádescarregar mais rapidamente doque o normal devido à conexãoBluetooth.

Conforto e conveniência 151

Conectando um telefone celularcomo um dispositivo viva-voz

Selecione Emparelhar dispositivo(viva-voz). O código Bluetooth a serinserido no celular é exibido.O portal do Telefone pode agora serdetectado por outro dispositivoBluetooth.Tão logo o celular tenha detectado oportal do Telefone, o códigoBluetooth pode ser informado notelefone celular.

Tão logo o portal do Telefone tenhadetectado o celular, a configuraçãode conexão pode ser confirmada.O telefone celular é inserido na listade dispositivos e pode ser operadoatravés do portal do Telefone.

Alterando o código Bluetooth(relevante apenas para o modoviva-voz)Na primeira vez em que uma conexãoBluetooth é configurada para o portaldo Telefone, um código padrão émostrado. Este código padrão podeser alterado a qualquer momento.Por razões de segurança, deve ser

usado um código de quatro dígitosselecionado aleatoriamente para oemparelhamento de dispositivos.

Selecione Alterar código Bluetooth.No menu exibido, edite o códigoBluetooth e confirme o códigomodificado usando OK.

Conectando um telefone celularsalvo na lista de dispositivosSelecione o telefone celular desejadoe, a seguir, escolha a opçãoSelecionar no menu exibido.Tão logo o portal do Telefone tenhadetectado o celular, a configuraçãode conexão pode ser confirmada.

152 Conforto e conveniência

Removendo um telefone celular dalista de dispositivosSelecione o telefone celular desejadona lista de dispositivos. No menuexibido selecione Apagar e confirmea mensagem seguinte.

Ajustando o toque de chamadaPara alterar a característica do toquede chamada:Pressione o botão CONFIG.Selecione Definições do telefone e, aseguir, Toque.Selecione a opção desejada.Para alterar o volume do toque dechamada:Enquanto o telefone toca, gire obotão m do sistema de conforto econveniência ou pressione osbotões +/- no volante.

Alteração de configurações desegurança (se disponível)Pressione o botão CONFIG.Selecione Definições do telefone e, aseguir, Segurança.

A caixa de diálogo de segurança éexibida.

Solicitação de ativação/desativaçãodo PIN (se disponível)Selecione Pedido de PIN Ligado ouDesligado.Informe o código PIN do cartão SIMdo celular e confirme.NotaEssa opção depende do provedorde telefonia.

Alteração do código PIN (sedisponível)Selecione Alterar PIN 1.Informe o código PIN atual. Informe onovo código PIN. Repita o novocódigo PIN e confirme. O código PINfoi alterado.

Configuração de serviços de rede (sedisponível)Selecione Configurações dotelefone e, a seguir, Serviços deRede. A caixa de diálogo Serviços deRede é exibida.

Dependendo da operadora de rede edo telefone celular, haverá diversasopções disponíveis.■ Serviços de rede escolha entre

seleção automática ou manual derede.

■ Chamadas em espera: ativar oudesativar chamadas em espera.

■ Encaminhamento de chamadas:selecione as opções deencaminhamento, dependendo dasituação.

■ Bloqueio de chamadas: configura aopção de bloqueio de chamadas,dependendo da situação.

Para obter detalhes sobre aconfiguração dos serviços da rede,consulte o manual do telefone celularou pergunte à operadora de telefonia.

Configuração do número do centrode SMS (se disponível)O número do centro de SMS é umnúmero telefônico que age como umgateway para transferência demensagens SMS entre telefonescelulares. Este número normalmenteé predefinido pela operadora.

Conforto e conveniência 153

Para configurar o número do centrode SMS, selecione Definições dotelefone e, a seguir, Número dacentral de SMS. Se necessário,modifique o número do centro deSMS.

Redefinição do sistema do telefonecelular para as configurações defábricaSelecione Configurações dotelefone e, a seguir, Restaurarconfigurações de fábrica.

Ligação de emergência

9 Atenção

A configuração da conexão nãopoderá ser garantida em todas assituações. Por essa razão, nãoconfie exclusivamente em umcelular quando uma comunicaçãovitalmente importante (porexemplo, uma emergênciamédica) for esperada.

Em algumas redes, talvez sejanecessário que um cartão SIMválido seja adequadamenteinserido no celular.

9 Atenção

Tenha em mente que poderá fazere receber ligações com umtelefone móvel se estiver em umaárea de serviço com um sinalsuficientemente forte. Em certascircunstâncias, as ligações deemergência não poderão serfeitas em todas as redes detelefonia móvel; possivelmente,não poderão ser feitas quandocertos serviços de rede e/oufunções do telefone estiveremativados. Você pode se informarsobre isso com os operadores derede locais.O número da ligação deemergência poderá ser diferentedependendo da região e do país.

Informe-se antes sobre o númerocorreto da ligação de emergênciada região pertinente.

Fazendo uma ligação de emergênciaDisque o número local de chamadasde emergência.A conexão telefônica ao centro deligações de emergência é feita.Responda as perguntas sobre aemergência ao pessoal do serviço.

9 Atenção

Não termine a ligação até que issoseja solicitado pelo centro deligações de emergência.

OperaçãoIntroduçãoTão logo a conexão por Bluetoothtenha sido configurada em seutelefone celular e no sistema deconforto e conveniência, vocêtambém poderá operar muitasfunções de seu celular com o sistemade conforto e conveniência.

154 Conforto e conveniência

Com o sistema de conforto econveniência você pode, porexemplo, configurar uma conexãopara os números armazenados emseu telefone celular ou alterar osnúmeros de telefone.NotaNo modo viva-voz, a operação docelular continua a ser possível, porexemplo, ao atender uma chamadaou ajustar o volume.

Após a configuração de uma conexãoentre o telefone celular e o sistema deconforto e conveniência, os dados docelular são transmitidos para osistema de conforto e conveniência.Isso pode levar algum tempo,dependendo do modelo do telefone.Durante este período, a operação dotelefone celular é possível com osistema de conforto e conveniênciasomente até certo limite.Nem todos os telefones suportamtodas as funções do portal doTelefone.Desta forma, podem ocorrer desviosna variedade de funções descritas aousar esses telefones específicos.

Para obter mais informações,consulte as instruções específicas dotelefone.Configuração do volume de viva-vozGire o botão m do sistema de confortoe conveniência ou pressione osbotões +/- no volante.Discagem de um número de telefone(se disponível)

Com o menu principal do telefoneativo, pressione o botão multifunçãopara abrir o menu de operação dotelefone.

Estão disponíveis várias opções paradiscar números telefônicos, para usara agenda de telefones e listas dechamada e para visualizar e editarmensagens.Usando o comando Telefonedesligado, o telefone conectado podeser desconectado do portal doTelefone.Informando um númeromanualmente

Selecione Inserir número e, a seguir,informe a sequência desejada denúmeros.

Conforto e conveniência 155

Selecione y para iniciar o processode discagem.Você pode alternar para o menu deagenda do telefone selecionandoAgenda telefônica.Agenda telefônicaApós configurar a conexão, a agendade telefone é comparada com aagenda de telefone na memória,desde que seja o mesmo cartão SIMou o mesmo telefone. Durante esteperíodo, nenhuma entrada nova éexibida.Se o cartão SIM ou o telefone foremdiferentes, a agenda de telefones érecarregada. Este processo podelevar alguns minutos, dependendo domodelo do telefone.

Selecionando um número de telefoneda agenda telefônica

Selecione Agenda telefônica. Nomenu exibido, selecione a primeiraletra desejada para iniciar umapré-seleção das entradas da agendatelefônica que você deseja que sejamexibidas.

NotaAs entradas do catálogo telefônicosão transferidas do celular. Aapresentação e a ordem dasentradas do catálogo telefônicopoderão ser diferentes no visor dosistema de Conforto e Conveniênciae no visor do celular.

Após executar a pré-seleção:selecione a entrada desejada naagenda telefônica para exibir osnúmeros salvos nesta entrada.Selecione o número desejado parainiciar o processo de discagem.

156 Conforto e conveniência

Listas de chamadas

No menu Listas de chamadas, ousuário pode visualizar chamadasefetuadas, recebidas e perdidas, bemcomo discar os números relevantes.Para iniciar o processo de discagem:selecione a lista de chamadasdesejada, uma entrada na lista dechamadas e, finalmente, o número detelefone desejado.Chamada recebida (se disponível)Quando há uma chamada recebida,é exibido um menu para aceitar ourecusar a chamada telefônica.Selecione a opção necessária.

Funções durante uma chamadatelefônica (se disponível)Se estiver em uma chamadatelefônica, pressione o botãomultifunções para abrir um submenu.Estão disponíveis várias opções,dependendo da situação e da gamade funções do telefone celular:■ Desligar: desconecta a conexão do

telefone.■ Ligar usando número: informe um

número telefônico para fazer umasegunda chamada ou paraexecutar DTMF (discagem detons), como por exemplo, paracorreio de voz ou serviçosbancários.

■ Remover chamada: desliga aconexão de um participante deuma conferência telefônica.

■ Colocar em conferência: mescladuas chamadas quando houvervárias chamadas ativas.

■ Alternar chamadas: alterna entrechamadas, se houver váriaschamadas.

■ Silenciar chamada: silencia umachamada.

Telefones celulares eequipamento rádio CBInstruções de instalação eorientações de operaçãoAs instruções de instalaçãoespecíficas do veículo e asorientações de operação dofabricante do telefone celular e dodispositivo viva-voz devem serobservadas ao instalar e utilizar umtelefone celular. A não observânciapode invalidar a aprovação do tipo doveículo (diretiva 95/54/EC da UniãoEuropeia).

Conforto e conveniência 157

Recomendações para a operaçãosem falhas:■ Antena externa instalada por

profissional para obter o máximoalcance possível.

■ Potência máxima de transmissãode 10 Watts.

■ Instalação do telefone em um lugarconveniente.

■ Bluetooth, consulte 3 149.Busque recomendações sobrepontos de instalação recomendadospara a antena externa ou para osuporte do equipamento e maneirasde usar dispositivos com potênciasuperior a 10 Watts.O uso de um acessório viva-voz semantena externa com os padrões detelefonia GSM 900/1800/1900 eUMTS apenas é permitido se apotência máxima de transmissão dotelefone celular for de 2 Watts paraGSM 900 ou de 1 Watt para os outrostipos.

Por razões de segurança, não use otelefone ao dirigir. Mesmo o uso deum dispositivo viva-voz pode ser umadistração ao dirigir.

9 Atenção

A operação do equipamento derádio e de celulares que nãoatendam às normas de telefoniamóvel acima mencionadas,somente é permitida usando umaantena localizada fora do veículo.

Cuidado

Celulares e equipamentos derádio poderão levar ao maufuncionamento do sistemaeletrônico no veículo se operadosde dentro do carro sem umaantena externa, a menos que osregulamentos acimamencionados sejam observados.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferêncianociva, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

158 Sistema de ventilação e ar condicionado

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

Sistemas de ventilação e arcondicionado ............................. 158Difusores de ar .......................... 162Manutenção ............................... 163

Sistemas de ventilaçãoe ar condicionadoSistema de controleeletrônico da climatização

9 Atenção

Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no nível deoxigênio e/ou temperatura docorpo.

Controles do modo automático:AUTO = modo automático,

todas asconfigurações,excetotemperatura, sãoescolhidasautomaticamentepelo sistema

Temperature = pré-seleção datemperaturadesejada

As funções seguintes podem seradaptadas manualmente e o sistemanão estará mais no modo automático:Fanspeed

= fluxo de ar selecionável

MODE = distribuição de arselecionável

V = desembaçamento edegelo

X = ligar/desligar o sisteman = ligar ou desligar o

resfriamento4 = recirculação de arAQS = sensor de qualidade do

ar

Sistema de ventilação e ar condicionado 159

Desembaçador do vidro traseiro Ü3 59.A temperatura pré-selecionada écontrolada automaticamente. Nomodo automático, a velocidade doventilador e a distribuição de arregulam automaticamente o fluxo dear.O sistema pode ser adaptadomanualmente pelo uso dos controlesde distribuição de ar e velocidade doventilador.

Cada alteração das configurações éindicada no Visor de informações poralguns segundos.

As funções ativadas são indicadaspelo LED no botão.O sistema de controle eletrônico daclimatização só estará totalmenteoperacional quando o motor estiverfuncionando.Para obter um funcionamentocorreto, não cubra o sensor no painelde instrumentos.

Modo automático AUTO

Configuração básica para confortomáximo:■ Pressione o botão AUTO: o ar

condicionado é ativadoautomaticamente.

■ Abra todos os difusores de ar.■ Ajuste a temperatura

pré-selecionada usando o botãogiratório esquerdo.

O ajuste de velocidade do ventiladorno modo automático pode seralterado no menu Settings (Ajustes).Personalização do veículo 3 115.Todos os difusores de ar sãoacionados automaticamente nomodo automático. Os difusores de ar,portanto, devem estar sempreabertos.

160 Sistema de ventilação e ar condicionado

Pré-seleção de temperatura

Ajuste a temperatura para o valordesejado girando o botão.vermelho = quenteazul = frio

Se a temperatura mínima forselecionada, o sistema de ventilaçãoe ar condicionado funcionará noresfriamento máximo.Se a temperatura máxima forselecionada, o sistema de ventilaçãoe ar condicionado funcionará noaquecimento máximo.

Desembaçamento e degelo dosvidros V■ Pressione o botão V.■ A temperatura e a distribuição de ar

são ajustadas automaticamente e oventilador funciona na velocidademais alta.

■ Para voltar para o modoautomático: pressione o botão Vou AUTO.

Ligue o desembaçador do vidrotraseiro Ü.Desembaçador do vidro traseiro Ü3 59.

Configurações manuaisAs configurações do sistema deventilação e ar condicionado podemser alteradas ativando os botões e osbotões giratórios da seguintemaneira:NotaAlterar uma configuração desativaráo modo automático.

Velocidade do ventilador x

Gire o botão giratório direito. Avelocidade selecionada do ventiladoré indicada pelo número no visor.Para voltar para o modo automático:Pressione o botão AUTO.

Sistema de ventilação e ar condicionado 161

Distribuição de ar (MODE)

Pressione o botão MODE uma oumais vezes para o ajuste desejado. Aconfiguração de distribuição de ar éindicada no Visor de informações.VL = para o para-brisa, a área da

cabeça e o compartimentodos pés

VK = para o para-brisa e ocompartimento dos pés

K = para o compartimento dospés

M = para a área da cabeça viadifusores de ar ajustáveis

L = para a área da cabeça viadifusores de ar ajustáveis ecompartimento dos pés

Para voltar para o modo dedistribuição de ar automático,pressione o botão AUTO.

Resfriamento nAtive ou desative com o botão n.O sistema de condicionamento de arresfria e desumidifica (seca) quandoa temperatura exterior está acima deum nível específico. Portanto, podehaver formação de condensação egotejamento embaixo do veículo.Se não for necessário resfriamentonem secagem, desligue o sistema dearrefecimento para economizarcombustível.

Recirculação de ar automáticaO sistema de recirculação de arautomática tem um sensor deumidade que muda automaticamentepara ar externo se a umidade do arinterno estiver muito alta.

Modo de recirculação de armanual 4O modo de recirculação de ar manualé operado com o botão 4. Quandoativada, a entrada de ar externo ébloqueada e o ar interno está nomodo de recirculação.

9 Atenção

O fluxo de ar externo é reduzidono modo de recirculação. Nofuncionamento sem refrigeração,a umidade do ar aumenta,possibilitando que os vidrosfiquem embaçados. A qualidadedo ar do habitáculo deteriora-se eos ocupantes podem sentirsonolência.

Sensor de qualidade do arAQSO sensor de qualidade do arreconhece a circulação de um ar demá qualidade e mudaautomaticamente para o modo derecirculação.

162 Sistema de ventilação e ar condicionado

Desligar ou ligar o sistema XPressionar o botão X liga ou desligatodas as funções de aquecimento,ventilação e resfriamento.

Configurações básicasAlgumas configurações podem seralteradas no menu Settings(Ajustes) no Visor de Informações.Personalização do veículo 3 115.

Difusores de arDifusores de ar ajustáveisQuando o ar condicionado estáligado, pelo menos um difusor desaída de ar deve permanecer abertopara que o evaporador não congeleem conseqüência da falta decirculação de ar.

Para abrir o difusor, gire a roda doajustador para 7.

Direcione o fluxo de ar inclinando egirando as aletas.

Sistema de ventilação e ar condicionado 163

Para fechar o difusor, gire a roda doajustador para 4.

Difusores de ar fixos

Difusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa evidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.

ManutençãoEntrada de ar

A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada de ar. Removafolhas, sujeira ou neve.

Filtro antipólenO filtro limpa sujeira, fuligem, pólen,esporos e odores do ar que entra noveículo pela entrada de ar.

Operação regular do arcondicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mês durantealguns minutos para assegurar odesempenho contínuo e eficiente,seja qual for o clima ou estação doano. Não é possível ligar oresfriamento quando a temperaturaexterna está baixa.

ReparoPara o desempenho ideal derefrigeração, recomenda-se averificação do sistema de ventilaçãoe ar condicionado. Verifique:■ Funcionamento e teste de pressão■ Funcionamento do aquecimento■ Verificação de vazamentos■ Limpeza do condensador e

drenagem do evaporador■ Verificação de desempenhoConsulte Manutenção preventiva3 258.

164 Sistema de ventilação e ar condicionado

NotaUse somente líquidos refrigerantesaprovados.

9 Atenção

Os sistemas de controle declimatização devem serexclusivamente reparados porpessoal qualificado. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos pessoais.

Condução e operação 165

Condução e operação

Informações sobre condução doveículo ....................................... 165Partida e operação .................... 178Sistema de escapamento .......... 184Transmissão automática ............ 184Transmissão manual ................. 188Freios ......................................... 188Sistemas de controle decondução ................................... 191Controle de velocidade decruzeiro ...................................... 193Sistemas de detecção deobjetos ....................................... 194Combustível ............................... 196

Informações sobrecondução do veículoAmbiente de condução

Durante o projeto e a montagem dosnossos produtos, a General Motorspreocupa-se constantemente com aproteção ambiental e utiliza muitosmateriais recicláveis e favoráveis aomeio ambiente.Os métodos de produção tambématendem os requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio, foidescontinuado. O sistema de ar

condicionado utiliza um gásrefrigerante semclorofluorocarbonos. A porcentagempoluidora do escapamento foireduzida.

Política ambiental daGeneral Motors

"A General Motors do Brasil estácomprometida com a preservação domeio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciem amelhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento de

166 Condução e operação

leis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação com acomunidade."É bom saber que:■ O uso de óleos lubrificantes resulta

na sua destruição parcial, que sereflete na formação de compostoscancerígenos, resinas e outros.

■ A ABNT (NBR 10004) classifica oóleo usado como resíduo perigosopor sua toxicidade.

■ O descarte de óleo lubrificanteusado no solo ou em corpos d'águaé proibido por lei e traz gravesprejuízos para o meio ambiente.

■ A combustão descontrolada deóleo lubrificante produz gasesresiduais nocivos ao meioambiente.

■ A reciclagem é o instrumentoprioritário para o destino desteresíduo.

Reciclagem obrigatóriaDe acordo com a Resolução nº 9 doConselho Nacional do MeioAmbiente - CONAMA, de 31/08/93, oóleo lubrificante tem de ser destinadopara reciclagem ou regeneração.Quando precisar trocar o óleo,procure um estabelecimento queatenda esses requisitos, depreferência na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Condução para maioreconomia de combustívelDependendo da forma como dirige,você assume uma posturacompatível com o ambiente,mantendo o ruído e as emissões emníveis permitidos. Dirigir respeitandoo meio ambiente traz economia emelhora a qualidade de vida.Acelerações bruscas semnecessidade aumentam bastante oconsumo de combustível. Partidasrápidas com pneus cantando e altarotação aumentam o nível de ruído.

Sempre que possível, passe parauma marcha mais alta. Observandoas distâncias de frenagem e evitandoultrapassar outros veículos vocêpode evitar as freadas e aceleraçõesfrequentes que resultam em poluiçãosonora e excesso de emissões, alémde aumentar o consumo decombustível.

SugestõesPonto morto : Mesmo em ponto mortoo motor consome combustível eproduz ruído. Vale a pena desligar omotor mesmo se a espera for deapenas um minuto.Alta velocidade : Quanto mais alta avelocidade, maior o consumo decombustível e o ruído produzidopelos pneus e o vento.Pressão dos pneus : Quando apressão está baixa, aumenta adespesa em duas frentes: consumode combustível e desgaste dospneus.

Condução e operação 167

Carga: Carregar peso desnecessárioaumenta o consumo de combustível,principalmente nas acelerações(tráfego urbano).Reparos e revisões: Uma vez que aGeneral Motors aplica materiaiscompatíveis com o meio ambientenas operações de reparo, bem comona produção e revisão, nunca façareparos, regulagens e revisões porsua própria conta, pelos motivosabaixo: a falta de conhecimento podeinfringir a legislação em vigor para aproteção do meio ambiente;componentes recicláveis podemdeixar de ser reaproveitados; ocontato da pele com certos materiaispode trazer riscos para a saúde.

Controle de um veículoNão conduza o veículo com omotor desligadoMuitos sistemas deixam de funcionarnesta condição (p.ex., o servofreio, adireção elétrica). Dirigir destamaneira é perigoso para si mesmo epara os outros.

PedaisPara garantir que o curso do pedalnão esteja obstruído, verifique ainstalação correta do tapete doassoalho.

Tapete do assoalho

9 Atenção

■ Certifique-se de que o tapetenão interfira com os pedais.

■ Caso seja usado um tapete dotamanho errado ou que nãoesteja bem instalado, elepoderá interferir com o pedal doacelerador e/ou do freio. Ainterferência com os pedaispode causar aceleraçãoindesejada, aumento dadistância de frenagem oudificuldade para trocar asmarchas, o que pode levar auma colisão e ferimentos.

■ Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitem substituição,

escolha sempre os tapetesoriginais Chevrolet. Os tapetesque não foram projetados paraseu veículo podem não seajustar adequadamente einterferir com o funcionamentodo pedal.

Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.■ Certifique-se de que os tapetes não

interfiram com os pedais.■ Use o tapete voltado para cima.

Não o use voltado para baixo.■ Não coloque nada sobre o tapete

do lado do motorista.■ Use apenas um tapete do lado o

motorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.

Direção defensivaO melhor conselho que se pode daré: pratique a direção defensiva.Comece com um itemimportantíssimo do seu veículo: ocinto de segurança. Direçãodefensiva significa estar pronto para

168 Condução e operação

qualquer situação. Nas ruas dacidade, em estradas rurais ou nasgrandes rodovias, significa estarsempre pronto para o inesperado.Suponha que pedestres ou outrosmotoristas vão estar distraídos oucometer enganos. Antecipe o queeles poderão fazer. Fique pronto paraos erros deles. Colisões traseiras sãoo tipo mais evitável de acidente. Esão comuns. Sempre mantenhadistância. Este é o melhorprocedimento defensivo ao dirigir nacidade e em zonas rurais. Nunca sesabe quando o veículo à sua frentevai parar ou manobrar de repente.Portanto:■ Deixe distância suficiente entre

você e o motorista à sua frente.■ Concentre-se na tarefa de

condução.

FrenagemUso dos freiosO ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisar no

pedal do freio. Este é o tempo depercepção. Depois, é preciso trazer opé até ele. Este é o tempo de reação.O tempo médio de reação é de 3/4 deum segundo. Mas isto é só umamédia. Pode demorar menos com ummotorista e dois, três ou até maissegundos com outro. Idade, condiçãofísica, nível de alerta, coordenação evisão, tudo pode influenciar, omesmo ocorrendo com álcool edrogas. Porém, mesmo em 3/4 de umsegundo, um veículo movendo-se a100 km/h percorre 20 m. Pode serdemais em uma emergência. Por isto,é importante manter espaçosuficiente entre o seu veículo e osoutros. E, claro, as distâncias deparada reais variam bastante com asuperfície da estrada (se é asfalto oucascalho); a condição da estrada(molhada, seca); a banda do pneu, ascondições dos freios, o peso doveículo e a quantidade de forçaaplicada no freio. A maioria dosmotoristas cuida dos freios doveículo. Mesmo assim, algunssobrecarregam o sistema quandousam os freios de modo incorreto.

Observe o seguinte■ Não deixe obstáculos no curso do

pedal do freio.■ Evite freadas bruscas. Há pessoas

que dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com otráfego. Isto é um erro. Seus freiosvão acabar muito mais depressa sevocê pisar com força, além do riscode provocar derrapagensperigosas.

■ Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância adequada do carro à suafrente. Se for preciso usar os freiosou reduzir a velocidade, pise comsuavidade e continuamente.

■ Não dirija com o motor desligado.O servofreio deixa de funcionar,exigindo maior pressão no pedal.

■ Caso o motor desligue durante acondução, freie normalmente masnão bombeie o pedal, senão ovácuo do sistema hidráulico será

Condução e operação 169

esgotado e o pedal ficará maispesado, aumentando a distânciade frenagem.

Curso do pedal do freioLeve o veículo para a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet sempre quenotar que o pedal do freio não retornaou seu curso aumentou. Isto pode sersinal de defeito no sistema do freio.

DireçãoDireção de emergênciaEm determinadas situações,manobrar pode ser mais eficiente doque frear.Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado napista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trás deveículos estacionados e parar bemna sua frente.

Você pode evitar esses problemaspisando no freio - se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. É horade uma ação defensiva -manobrando para contornar oproblema.Primeiro aplique os freios - semdeixar que as rodas da frente travem.Com o risco de colisão, é sempreaconselhável reduzir antes avelocidade. Depois, contorne oproblema, manobrando pela direitaou pela esquerda, conforme o espaçodisponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.Se você estiver segurando o volanteconforme recomendado, na posiçãode nove e três horas, conseguiráfazer um giro rápido de 180° sem tiraras mãos dele. Mas se tiver de agircom rapidez, esterce depressa edepois volte à linha reta assim queultrapassar o objeto. O fato de quesituações de emergência sempre são

possíveis é motivo bastante parapraticar direção defensiva e usarcorretamente os cintos de segurança.

Dirigir fora de estradaAntes de dirigir fora de estradaÉ preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo, providencie a execução detodos os serviços de reparo emanutenção.■ Há combustível suficiente?■ O pneu reserva está com a pressão

correta?■ Os níveis dos fluidos estão dentro

do especificado?■ Quais os regulamentos locais para

direção fora de estrada? Se nãosouber, consulte as autoridadeslocais. Você vai entrar empropriedade privada? Neste caso,obtenha a devida autorização.

170 Condução e operação

Depois de dirigir fora de estradaRemova todo o material aderido naparte traseira do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou areia, limpe e verifique aspastilhas de freio.Essas substâncias podem prejudicara frenagem e vitrificar as pastilhas.Verifique carroceria, direção,suspensão, rodas, pneus, sistema deescapamento, tubulações decombustível e sistema dearrefecimento. Durante o uso fora daestrada, seu veículo exigirá menoresintervalos de manutenção.

Familiarize-se com o método dedirigir fora de estradasA direção fora de estrada exige certashabilidades novas e diferentes, taiscomo: Ficar atento aos tipos de sinaisdiferentes. Sua visão, por exemplo,deve observar o terreno o tempo todoquanto a restrições inesperadas.Preste atenção em ruídos incomunsnos pneus e no motor.

Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentos doveículo. Controlar o veículo é oprincipal fator para uma boa viagemfora de estrada. A melhor maneira decontrolar o veículo é controlando suavelocidade. Alguns pontos devem serobservados. Em alta velocidade:■ Os objetos se aproximam mais

rápido; há menos tempo para notaras imperfeições do terreno;

■ O tempo de reação fica menor;■ O veículo balança mais ao vencer

obstáculos;■ É preciso mais distância para a

frenagem, principalmente emestradas de terra.

Cuidado

Ao dirigir fora de estrada,movimentos e manobrasrepentinos poderão provocar aperda de controle da direção. Istopoderá causar a perda de controledo veículo e colisões. Assim, ao

dirigir em estradas e fora delas,você e seus passageiros devemusar os cintos de segurança.

Dirigir com neblina

Ocorre neblina quando existe muitaumidade no ar ou geada intensa. Aneblina pode ser tão leve, permitindoenxergar centenas de metros àfrente, ou espessa, reduzindo a visãoa poucos metros.Pode surgir neblina de repente emuma estrada normal, tornando-se umrisco. Dirigir com neblina limitarapidamente a visibilidade.

Condução e operação 171

Aumenta o perigo de colidir com oveículo à frente ou ser atingido pelode trás. Procure determinar adensidade da neblina. Se for difícilenxergar o veículo à sua frente (ou,durante a noite, as lanternastraseiras) você deve estar em meio aneblina espessa. Reduza avelocidade, para que o veículo atrásde você faça o mesmo.O corpo da neblina pode se prolongarpor apenas alguns metros ou pormuitos quilômetros, sendoimpossível saber enquanto não sairdela. Tudo o que há a fazer éenfrentá-la com cuidado.Mesmo que às vezes o tempo pareçabom, pode haver neblina,principalmente à noite ou durante amadrugada, em estradas queatravessem vales ou regiõesalagadas. De uma hora para outra, apessoa pode estar envolta emneblina espessa, sem enxergar muitopelo para-brisa.Frequentemente os faróis tornampossível notar estas ondas deneblina, embora algumas vezes você

seja apanhado no alto de uma subidaou no fundo de um vale. O limpador eo lavador do para-brisa ajudam aremover a sujeira proveniente daestrada. Diminua a velocidade.

Recomendações para dirigir naneblina■ Quando entrar em um trecho

enevoado, ligue o farol baixo ou osfaróis de neblina, mesmo durante odia. Você enxergará melhor osoutros e também será visto poreles.

■ Não ligue o farol alto, pois o clarãovai lhe ofuscar.

■ Use o desembaçador. Se aumidade estiver elevada, até amenor condensação dentro doveículo prejudicará a visibilidade,que já está reduzida. Ligue poralguns instantes o limpador e olavador do para-brisa. A umidadeno lado de fora do vidro podeparecer neblina e esta pode serapenas isto.

■ Se a visibilidade tornar-se nula evocê tiver de parar mas não tivercerteza se ainda está na estrada,acenda os faróis, ligue opisca-alerta e toque a buzina devez em quando ou sempre queperceber a aproximação de algumveículo.

■ Não ultrapasse com neblina, a nãoser que tenha boa visibilidade àfrente e a manobra for segura.Mesmo assim, fique preparadopara recuar se a neblina à suafrente ficar mais espessa. Seoutros veículos estiveremultrapassando, facilite a manobrapara eles.

172 Condução e operação

Dirigir na lama ou na areia

Quando se dirige sobre lama ouareia, as rodas perdem a tração. Nãose consegue acelerar com rapidez,as manobras ficam mais difíceis efrear o veículo exige maioresdistâncias.Na lama, é melhor usar uma marchamenor - quanto mais densa a lama,menor deve ser a marcha. Se entrarem um banco de lama espessa,mantenha o veículo em movimentopara não atolar. Quando se passa porareia muito macia (como em praiasou dunas), os pneus tendem aafundar. Isto prejudica a direção, a

aceleração e a frenagem. Paramelhorar a tração, reduza um poucoa pressão dos pneus quando forentrar em areia.NotaLimpe e verifique as pastilhas defreio após dirigir sobre lama ouareia. Caso contrário poderá causaruma frenagem irregular ouvitrificação das pastilhas dos freios.Verifique a carroceria, direção,suspensão, rodas, pneus e sistemade escapamento quando a danos.

Condução em estradasmolhadasDirigindo em trechos alagados

Esta é uma situação que deve serevitada tanto quanto possível,mesmo nas vias pavimentadas dascidades. Além de não ser possívelavaliar com precisão o estado dapista à frente, o veículo pode vir a sedanificar seriamente, pois não foiprojetado para essa utilização.É recomendável não passar pelotrecho alagado se a lâmina d´água forsuperior à altura do centro da roda.

Condução e operação 173

Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a 1ª marcha.É preciso ficar atento aos veículos degrande porte trafegando nasproximidades, pois podem serproduzidas marolas, aumentando asprobabilidades de danos. O problemamais sério ao passar por trechosalagados é a possibilidade deentrada de água no interior do motorpelo sistema de captação do ar deadmissão.

Isto é conhecido como “calçohidráulico”, em que a água impede omovimento dos pistões econsequentemente ocorrerão danosnos componentes do motor. Nessecaso, o motor sofre sérios danos e oveículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danos aoveículo.Avarias de motor por entrada de águanão são cobertas pela garantia.

9 Atenção

Freios molhados podem provocarcolisões. Os freios molhadospodem não funcionar tão bem emuma parada brusca, e podempuxar para um lado. Você podeperder o controle do veículo.

Após cruzar uma grande poçad'água ou após passar por umlava-rápido, acione levemente opedal do freio até que os freiosfuncionem normalmente.Correntezas podem serextremamente poderosas. Oveículo pode ser arrastado pelaforça da água caso você tentecruzar uma área de correnteza.Caso isso aconteça, você e osoutros ocupantes do veículopodem se afogar. Não ignore asadvertências das autoridades, etome muito cuidado ao tentarcruzar uma área de correntezacom o veículo.

174 Condução e operação

Cuidado

Dirigir através de um curso d'águapode ser perigoso. A água podearrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impedir ocontato do pneu na superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.

Dirigindo na chuva

A chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Você não pode parar, acelerar ou

fazer curvas regularmente em pistamolhada, pois a aderência dos pneusà pista não é tão boa quanto naspistas secas. E caso a banda derodagem de seus pneus não estejaem boas condições, a aderência serámenor ainda. Se começar a choverquando você estiver dirigindo, reduzaa velocidade e seja mais cuidadoso.A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada a chuva,mais precária será a visibilidade.Mesmo que as palhetas do seulimpador de para-brisa estejam emboas condições, a chuva pesadapoderá dificultar a visão das placasde sinalização, semáforos, dasmarcações da pavimentação, dolimite do acostamento e até mesmode pessoas que estejam andando napista. Borrifos da estrada podemdificultar mais a visão do que a chuva,principalmente se forem em estradasuja.

Portanto, é recomendável manter emboas condições o limpador do para--brisa e o seu reservatório de águaabastecido. Substitua as palhetas dolimpador do para-brisa quandoapresentarem sinais de desgaste ouredução de desempenho, ou quandoas tiras de borracha começarem a seseparar das palhetas.Dirigir rápido demais através degrandes poças d'água ou mesmo emalguns lavas-rápidos pode causarproblemas técnicos e colocar aspessoas em perigo.A água pode afetar os freios. Tenteevitar as poças, mas se não forpossível, tente reduzir a velocidadeantes de atingí-las. Freios úmidospodem resultar em acidentes. Osfreios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer oveículo puxar para um lado. Vocêpoderá perder o controle sobre oveículo.

Condução e operação 175

Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso■ Acenda os faróis baixos, para

tornar-se mais visível aos outros.Se estiver chovendo forte, use osfaróis mesmo durante o dia.

■ Além de reduzir a velocidade,mantenha uma distância seguraentre seu carro e o carro da frente.Seja cuidadoso especialmentequando ultrapassar outro veículo.Espere que a pista esteja livre asua frente e esteja preparado paraenfrentar a má visibilidade causadapor borrifos de água na pista. Se osjatos forem muito fortes a ponto dedificultar a visão, desista. Nãoultrapasse se as condições nãoforem ideais. Trafegar emvelocidade mais baixa é melhor doque arriscar.

■ Caso necessário, utilize odesembaçador.

■ Verifique periodicamente aprofundidade correta dos sulcosdos pneus.

Aquaplanagem

O excesso de água poderá acumularsob os pneus de modo que eles nãotenham contato com a pista e isto émuito perigoso. Isto poderáacontecer se houver muita água napista e se você estiver em altavelocidade. Quando o veículo estáaquaplanando, há pouco ou nenhumcontato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quando

tentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista ou se foratingido por uma rajada de vento.A aquaplanagem não obedece anenhuma regra definida. A melhorrecomendação é reduzir a velocidadequando estiver chovendo epermanecer atento.

9 Atenção

A banda de rodagem do pneugasta facilita a aquaplanagem.

Dirigindo à noite

176 Condução e operação

É difícil avaliar a velocidade de umveículo que está em movimento à suafrente apenas observando suaslanternas traseiras. Dirigir à noite émais perigoso do que durante o dia.

Recomendações para dirigir à noite■ Dirija na defensiva. Lembre-se de

que este é o período mais perigoso.■ Como a visão pode ser limitada,

reduza a velocidade e mantenhamaior distância entre o seu e osdemais veículos.

■ Reduza a velocidade,especialmente nas auto-estradas,mesmo que seus faróis possamiluminar muito bem a pista adiante.

■ Em áreas desertas esteja atento aanimais na pista.

■ Se estiver cansado, saia da pistaem local seguro e descanse.

■ Mantenha limpos interna eexternamente o para-brisa e todosos vidros de seu veículo. O reflexoda sujeira à noite é muito pior doque durante o dia. Mesmo a parteinterna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça de

cigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.

■ Lembre-se de que os faróisiluminam menos a pista nas curvas.

■ Assim como os faróis de seuveículo devem ser revisadosperiodicamente, consulte umoftalmologista periodicamente.Alguns motoristas sofrem decegueira noturna – a incapacidadede enxergar com luz pouco intensa– e nem mesmo sabem disso.

Estradas em regiõesmontanhosasDirigir em encostas ou montanhas édiferente de dirigir em terreno planoou ondulado. Em terrenos inclinados:■ Mantenha o veículo em bom

estado. Verifique o nível de todosos fluidos e também os freios,pneus e sistema de arrefecimento.Estes sistemas podem ser maissolicitados em trajetosmontanhosos;

■ Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixe tambémo motor ajudar na redução davelocidade. Passe para umamarcha mais reduzida; assim vocêreduzirá a velocidade sem abusardos freios;

Cuidado

Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem. Reduzaa marcha para que o motor auxilieos freios ao descer uma ladeiraíngreme. Dirigir em declives emponto morto ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes. Aodescer uma ladeira, mantenha aignição ligada e use uma marchaapropriada.

■ Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida. Parafins de arrefecimento, mantenha amarcha menos acelerada que lhe

Condução e operação 177

permita trafegar na velocidadedesejada sem esquentar demais omotor. Mantenha-se na sua mãoem rodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória daspistas no centro da estrada.Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própria mão.Assim você não terá surpresas commotoristas que venham na direçãooposta. A ultrapassagem emaclives é mais demorada.Mantenha distâncias segurasquando ultrapassar. Facilite aultrapassagem dos outrosveículos.

■ Ao dirigir em aclives, não tenteultrapassar bloqueios resultantesde acidentes ou veículostombados.

■ Estradas montanhosas podemcarecer de sinalização adequada.Fique alerta e dirija com atenção.

Se o veículo atolarO veículo tem um sistema de controlede tração que pode frequentementeajudar a liberar um veículo atolado.Se estiver atolado demais para que osistema de tração libere o veículo,desligue o sistema de tração e use ométodo de balanço.Nunca gire as rodas em altavelocidade se o veículo estiveratolado. O método conhecido comobalanço pode ajudar a desatolá-lo,mas tenha cuidado.

Cuidado

Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar causandoferimentos a você e a outraspessoas. A transmissão ou outroscomponentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas o menospossível. Não as gire avelocidades superioresa 55 km/h.

NotaGirar as rodas pode causar danosaos componentes e aos pneus doveículo. Se as rodas girarem avelocidades elevadas ao engatarmarchas para a frente e à ré, atransmissão poderá ser danificada.

Balançar o veículo para soltá-loGire a direção para a esquerda e paraa direita para limpar a área em tornodas rodas dianteiras. Desligue ossistemas de tração e estabilidade.Alterne as marchas entre R (Ré) euma marcha para a frente, girando asrodas o mínimo possível. Para evitardesgaste da transmissão, aguardeaté que as rodas parem de girar antesde trocar as marchas. Libere o pedaldo acelerador ao mudar a marcha epressione-o ligeiramente quando atransmissão estiver engatada. Giraras rodas lentamente para a frente epara trás causa um movimento debalanço que poderá liberar o veículo.Se isto não soltar o veículo depois dealgumas tentativas, poderá sernecessário rebocá-lo.

178 Condução e operação

Partida e operaçãoAmaciamento de veículonovoUse as seguintes precauções para osprimeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenho e aeconomia do veículo e aumentar suavida útil:■ Evite partidas com aceleração

total.■ Não force o motor.■ Evite paradas bruscas, exceto em

emergências. Isso permitirá que osfreios assentem corretamente.

■ Evite partidas rápidas, aceleraçõessúbitas e direção em altavelocidade, para evitar danificar omotor e para economizarcombustível.

■ Evite aceleração com aceleraçãototal em marcha lenta.

■ Não reboque nenhum outroveículo.

Posições da ignição

0 = Ignição desligada1 = Com a ignição desligada, trava

da direção liberada2 = Ignição ligada3 = Partida

Cuidado

Não deixe a chave na posição 1 ou2 por períodos longos se o motornão estiver funcionando. Issodescarregará a bateria.

Não gire a chave para a posição 0enquanto dirige. O motoristapoderá perder o controle doveículo e o auxílio hidráulico dofreio será cancelado, causandodanos ao veículo, ferimentospessoais ou possivelmente amorte.

Condução e operação 179

Partida do motorPartida do motor com ointerruptor da ignição

■ Gire a chave para a posição 1,mova a direção levemente parasoltar sua trava.

■ Gire a chave para a posição 2 paraligar a ignição.

■ Transmissão manual: mantenha opedal da embreagem pressionado.

■ Transmissão automática:mantenha o pedal do freiopressionado e mova a alavancaseletora para P ou N

■ Não acelere■ Gire a chave para a posição 3 e

solte-a para dar a partida no motor.Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave de voltapara 0.

Sistema Smart Start (Sistema departida inteligente)O sistema Smart Start funciona pormeio de um breve giro da chave daposição 2 para a posição 3. Não épreciso segurar a chave na posição3, pois o sistema Smart Startacionará o motor de partida até que omotor do veículo comece a funcionar.Nota■ O veículo é equipado com um

sistema de partida de segurançaque impede a partida quando omotor está em funcionamento,mantendo desta forma aintegridade do sistema.

■ Periodicamente, verifique o níveldo reservatório de gasolina(partida a frio) e encha-o até o

nível, se necessário, usandopreferencialmente gasolinaaditivada.

9 Atenção

Evite deixar o veículo quando omotor estiver em funcionamento.Não deixe crianças no veículocom a chave de ignição. Elaspoderão acionar os vidroselétricos ou outros controles e atémesmo fazer com que o veículo semova. Uma criança ou outraspessoas poderão sofrerferimentos ou morte.

180 Condução e operação

Partida do motor com o botãoStart/Stop

9 Atenção

Não pressione o botão Start/Stopdurante a condução. O motoristapode perder o controle do veículoe o auxílio hidráulico do freio,causando um acidente. Nuncadeixe bebês, crianças eadolescentes no veículo sem asupervisão de um adulto.

Cuidado

Pressionar o botão Start/Stoppoderá dar partida no motorquando a chave eletrônica estiverno veículo. Nunca deixe criançasou qualquer pessoa que nãotenha familiaridade com o veículosozinha no carro. Elas poderão seenvolver em acidentesinesperados. Desligue a igniçãoao sair do veículo e semprecarregue a chave eletrônica.

■ A chave eletrônica deve estardentro do veículo

■ Transmissão manual: mantenha opedal da embreagem pressionado.

■ Transmissão automática:mantenha o pedal do freiopressionado e mova a alavancaseletora para P ou N

■ Não acelere■ Pressione o botão Start/Stop. O

LED verde acenderá assim que omotor estiver funcionando

Para desligar o motor, pressione obotão novamente.

Nota■ Nos veículos equipados com

chave eletrônica e transmissãomanual (caso disponível), se opedal da embreagem não forpressionado totalmente, a partidado motor não será ativada.

■ Nos veículos equipados comchave eletrônica e transmissãoautomática, se a alavancaseletora não for colocada em P ouN e o pedal do freio não forpressionado, a partida do motornão será ativada.

Desligando o motor■ Pressione o botão Start/Stop

enquanto o motor estiverfuncionando e o veículo estiverparado para desligar o motor.

■ Em caso de emergência, o motorpode ser desligado enquanto oveículo estiver em movimento:pressione o botão Start/Stop duasvezes. Quando o motor não estiverfuncionando, é necessária umaforça consideravelmente maiorpara frear e dirigir.

Condução e operação 181

Modo de energia acessórioPressione o botão Start/Stop umavez sem pressionar o pedal do freio:Modo de energia acessória estáativo, o LED amarelo no botãoacende. Nesse modo, a trava dadireção (quando disponível) éliberada e algumas funções elétricasestão funcionais.Para dar a partida no motor quandoestiver no Modo de energiaacessória, pressione o pedal do freio(ou o pedal da embreagem,dependendo do modelo) e pressioneo botão Start/Stop uma vez mais.

Ignição no modo de energiaPressione e segure o botão Start/Stop por 5 segundos sem pressionarnenhum pedal: Modo de energia coma ignição ligada está ativo, o LEDverde no botão acende. Neste modo,todas as funções elétricas estãofuncionais.Para dar a partida no motor no Modode energia de ignição ligada,pressione o pedal do freio (ou o pedal

da embreagem, dependendo domodelo) e pressione o botão Start/Stop uma vez mais.NotaNão coloque o controle remoto nocompartimento de bagagens oumuito próximo à tela do centro deinformações.

Operação de emergênciaSe o controle remoto também falhar,a porta do motorista poderá sertravada ou destravada com a chavemecânica 3 40.A chave mecânica só pode travar oudestravar a porta do motorista.Destravando o veículo inteiro 3 45.Em veículos com sistema de alarmeantifurto, o alarme poderá seracionado quando o veículo estiverdestravado. Desative o alarmeligando a ignição.

Abra a tampa na parte inferior doporta-copos, no console central.Desdobre a parte da chave eletrônicae insira-a conforme mostrado nafigura.Pressione o botão Start/Stop.Para desligar o motor, pressione obotão Start/Stop por pelo menos2 segundos.Esta opção destina-se apenas aemergências. Consulte umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

182 Condução e operação

O recurso de chave eletrônica poderánão funcionar ou a distância deoperação poderá mudar devido ainterferências na frequência. Se issoocorrer, abra e feche a porta usandoa chave manualmente. Se a chaveeletrônica não funcionar, é possíveldar a partida no motor usando aoperação de emergência. Se o motornão funcionar ao usar a chavemanualmente, consulte umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.Situações em que isso pode ocorrer- Quando uma chave eletrônicaestiver perto de um transmissor derádio, como uma estação de rádio,aeroporto, posto policial, escritório dogoverno, base, torre de transmissãoou porto.- Quando você mantiver a chaveeletrônica perto de um sistema móvelde rádio emissor e receptor ou de umtelefone celular.- Quando a chave eletrônica de outroveículo estiver sendo operada pertodo seu veículo.

- Quando a chave eletrônica estiverdescarregada.O sistema móvel de rádio emissor ereceptor interno pode interferir nosistema elétrico do veículo. Use osistema móvel de rádio emissor ereceptor externo. Siga sempre as leise normas específicas do país em quese encontra.Chave eletrônica desativadaSe você travar a porta usando umachave eletrônica fora do veículoquando outra chave eletrônica estiverdentro do veículo, a chave de dentroserá desativada. Ela não poderá dara partida no motor. A chave eletrônicadesativada pode ser reativadaquando você pressionar os botõesnovamente.Campainha de advertência de chaveeletrônicaA buzina soará três vezescontinuamente para indicar que achave eletrônica está dentro doveículo quando você sair do veículo efechar a porta. A configuração destafunção pode ser alterada na tela docentro de informações. Quando a

chave eletrônica estiver muitopróxima das portas ou das janelas, oveículo poderá reconhecer que achave eletrônica está dentro doveículo e soar a buzina.Reiniciar sem chave eletrônicaQuando a chave eletrônica nãoestiver dentro do veículo e o motorestiver em funcionamento, se vocêpressionar o botão Start/Stop paradesligar o motor, o modo de igniçãomudará para ACC (LED: amarelo).(Depois de 5 minutos sem qualquerentrada, a ignição seráautomaticamente desligada.) Épossível dar a partida no motornovamente acionando o freio epressionando o botão Start/Stop. Sevocê pressionar o botão Start/Stopsem acionar o freio, a ignição serádesligada (LED: desligado). E nãoserá possível dar a partidanovamente.A chave eletrônica não funcionaránas seguintes situações- Quando o veículo estiver no campoeletromagnético de alta frequência.

Condução e operação 183

- Quando um equipamento elétricoque usa a mesma frequência dachave eletrônica estiver funcionando.- Quando a bateria da chaveeletrônica estiver descarregada outiver um problema.

Função de corte decombustívelA alimentação de combustível éinterrompida automaticamentedurante a utilização do freio motor, ouseja, quando o veículo é conduzidocom uma marcha engatada, mas como pedal do acelerador liberado.

EstacionamentoEstacionamento em ladeiras oumontanhasTenha cuidado especial aoestacionar. Para sua segurança, aoestacionar em uma estradamontanhosa, gire as rodas dianteiraspara impedir que o veículo mova-seno declive.

Estacionar sobre materiaiscombustíveis

Evite estacionar ou manter o veículosobre capim seco, arbustos,respingos de combustível e outrosmateriais inflamáveis quando osistema de escapamento estiveraquecido. Dependendo da situação,isto pode causar um princípio deincêndio.

Cuidado

Objetos que queimam poderãotocar partes quentes doescapamento sob seu veículo einflamar-se. Não estacione sobrepapéis, folhas, grama seca ououtras coisas que possamqueimar.

184 Condução e operação

Sistema deescapamento

9 Perigo

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso, que é incolor e inodoroe pode ser fatal se inalado.Se os gases do escapamentoestiverem penetrando no veículo,abra os vidros. Repare a falha naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.Evitar conduzir com a bagageiraaberta, caso contrário podementrar gases de escape noveículo.

Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.

9 Atenção

O combustível não queimadosuperaquecerá e danificará oconversor catalítico. Portanto,evite o uso excessivo do motor departida, evite deixar que o tanquefique sem combustível e evite dara partida empurrando ourebocando o veículo.

Em caso de falha da ignição,funcionamento irregular do motor,uma redução no desempenho domotor ou outros problemasincomuns, providencie para que afalha seja reparada por umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet o mais rápido possível. Emuma emergência, a direção pode sercontinuada por um período curto,mantendo baixas a velocidade doveículo e do motor.

TransmissãoautomáticaA transmissão automática permite amudança manual (modo manual) oua mudança automática (modoautomático).

Visor indicador de marchada transmissão automática

O modo ou a marcha selecionada émostrado no visor da transmissão.

Condução e operação 185

Alavanca seletora

P = posição estacionamento, asrodas estão travadas, sóengate quando o veículoestiver parado e o freio deestacionamento acionado.

R = marcha a ré, só engate quandoo veículo estiver parado

N = ponto mortoD = modo automático.

Para mover a alavanca seletoratravada na posição P, ligue a ignição,acione o pedal do freio e pressione obotão de liberação.

Para engatar P ou R, é necessáriopressionar o botão de liberação.Para dar a partida no motor,pressione o pedal de freio, com aalavanca de mudanças na posiçãoP ou N.Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freiosimultaneamente.Quando uma marcha é engatada, oveículo começa lentamente a semover quando o freio é liberado.

Freio do motorPara usar o efeito de frenagem domotor, selecione uma marcha maisbaixa durante a condução.

Balançar o veículoBalançar o veículo só é permitido seele atolar na areia, lama ou neve.Mova a alavanca seletora entre D eR repetidamente. Não acelere omotor e evite aceleração súbita.

EstacionamentoAcione o freio de estacionamento,engate P e remova a chave deignição ou pressione o botãoStart/Stop.A chave da ignição só deverá serremovida quando a alavanca seletoraestiver na posição P.NotaAo sair do veículo, certifique-se deque a alavanca de câmbio esteja emP (estacionamento) para evitar oconsumo excessivo da carga dabateria e a possível descarga damesma.

186 Condução e operação

Modo manual

Quando a alavanca seletora estiverna posição D, mova para a esquerdae, a seguir, para a frente ou para trás.< = Mude para uma marcha mais

alta.

] = Mude para uma marcha maisbaixa.

Se uma marcha mais alta forselecionada quando a velocidade doveículo estiver muito baixa, ou umamarcha mais baixa quando avelocidade estiver muito alta, amudança não é executada.

Se a rotação do motor for muito baixa,a transmissão mudaráautomaticamente para uma marchamais baixa acima de uma velocidadeespecífica do veículo.Não ocorre nenhuma mudançaautomática para uma marcha maisalta em rotações altas do motor.Quando há uma troca de marchas natransmissão automática, a trocapoderá não ser suave. Mas isso nãoé um problema com a transmissãoautomática. Se o armazenamentopadrão de câmbio do TCM for câmbiopara cima/para baixo várias vezes,isso resultará em mudança suave damarcha.

Programas eletrônicos decondução■ Após uma partida a frio, o

programa de temperaturaoperacional aumenta a rotação domotor para trazer o conversorcatalítico rapidamente àtemperatura necessária.

■ A função automática de câmbioneutro muda automaticamentepara marcha lenta quando oveículo está parado com umamarcha dianteira engatada.

Kickdown (Redução)

Para uma aceleração mais rápida,pressione e mantenha o pedal doacelerador até embaixo. Atransmissão então muda para umamarcha mais baixa, dependendo darotação do motor.

Condução e operação 187

9 Atenção

Caso a transmissão automáticaesteja em modo manual, aredução de marcha não seráexecutada automaticamente.

FalhaEm caso de falha, a luz indicadora deanomalia do sistema de controle deemissões g acenderá. Atransmissão não muda maisautomática nem manualmente, poisestá travada em uma determinadamarcha.Conserte a causa da falha em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

Corte de correnteCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida daposição P. A chave não pode serretirada da ignição.

Se a bateria estiver descarregada, dêa partida no veículo usando cabosauxiliares 3 247.Se a bateria não for a causa da falha,libere a alavanca seletora da forma aseguir.

Liberando a alavanca seletora1. Acione o freio de estacionamento.

2. Abra a tampa à direita daalavanca seletora.

3. Insira uma chave de fenda naabertura até o ponto onde elaalcançar e mova a alavancaseletora da posição P. Se P forengatada de novo, a alavancaseletora ficará bloqueada naposição novamente. Dirija-se àRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet omais rápido possível paraverificar e reparar.

4. Feche a tampa.

188 Condução e operação

Transmissão manual

Posições da alavanca de câmbio:• = Neutro.1 a 6 = Primeira a sexta marchas.R = Marcha a ré.

Marchas de avanço:Pressione o pedal da embreagem emovimente a alavanca de câmbio deacordo com a figura.

Marcha a ré:Para engatar a marcha à ré com oveículo parado, pressione o pedal daembreagem, puxe o anel da alavancaseletora para cima e mova a alavancade câmbio na direção da posição R.Se a marcha não engatar, coloque aalavanca em neutro, solte o pedal dofreio e pressione-o novamente; aseguir, repita a operação.Não arranhe a marchadesnecessariamente e não use opedal para apoiar o pé.

Cuidado

Não é aconselhável dirigir com amão sobre a alavanca seletora.

FreiosO sistema de freio compreende doiscircuitos de frenagemindependentes.Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quando o pedalde freio é pressionado firmemente. Énecessário muito mais força paraisso. A distância de frenagem éampliada. Dirija-se à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet o mais rápidopossível para verificar e reparar.Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidade doservofreio desaparece depois que opedal do freio é pressionado uma ouduas vezes. O efeito de frenagemnão é reduzido, mas a frenagemrequer uma força significativamentemaior. É especialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.Indicador de controle & 3 106.

Condução e operação 189

Sistema de freiosantiblocantes (ABS)O Sistema de freios antiblocantes(ABS) evita o travamento das rodas.O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem forte.O controle do ABS é notado por meiode pulsações no pedal do freio e doruído do processo de ajuste.Para efetuar a frenagem ideal,mantenha o pedal do freio totalmentepressionado durante o processo,mesmo com o pedal pulsando. Nãoreduza a pressão no pedal.Indicador de controle u 3 107.

Falha

9 Atenção

Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem de emergência.

Enquanto as rodas estiveremtravadas, o controle de direção doveículo será perdido.

Dirija-se à Rede de Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet omais rápido possível para verificar ereparar.

Freio de estacionamento

Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, sempressionar o botão de liberação, eacione o mais firmemente possívelem declives ou aclives.

Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Indicador de controle & 3 106.NotaDirigir com o freio deestacionamento acionado podecausar superaquecimento dosistema de freios e desgaste oudano prematuro às peças dosistema de freios. Antes de dirigir,certifique-se de que o freio deestacionamento estácompletamente liberado e quea luz de advertência do freio estáapagada.

Cuidado

Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículo emmovimento. Isto poderá causar orodopio do veículo e ferimentospessoais.

190 Condução e operação

Mudança de marcha para aposição Estacionamento(somente para veículosequipados com transmissãoautomática)

9 Atenção

Pode ser perigoso sair do veículose a alavanca de câmbio nãoestiver na posição P(Estacionamento), com o freio deestacionamento firmementeacionado. O veículo pode mover--se. Se você deixou o motor emfuncionamento, o veículo poderáse mover subitamente. Issopoderá resultar em ferimentos.Para ter certeza de que o veículonão se moverá, mesmo emterreno relativamente nivelado,use as etapas a seguir.

1. Mantenha o pedal do freiopressionado e acione o freio deestacionamento.

2. Mova a alavanca de câmbio paraa posição P (Estacionamento).

3. Gire a chave de ignição para 0 =Ignição desligada (veículo semchave eletrônica) ou pressione obotão Start/Stop.

4. Remova a chave (veículo semchave eletrônica) e leve-a comvocê.

NotaAo sair do veículo, certifique-se deque a alavanca de câmbio esteja emP (estacionamento) para evitar oconsumo excessivo da carga dabateria e a possível descarga damesma.

Para deixar o veículo com omotor em funcionamentoSe tiver que deixar o veículo com omotor em funcionamento, assegure--se de que ele esteja em P(Estacionamento) e que o freio deestacionamento esteja firmementeacionado antes de sair do veículo.

Trava de torqueA trava de torque ocorre quando opeso do veículo coloca força demaisna trava de estacionamento natransmissão. Isso ocorre ao

estacionar em um declive com atransmissão na posição P(Estacionamento) antes que o freiode estacionamento seja acionado.Para evitar a trava de torque, acioneo freio de estacionamento e depoiscoloque o câmbio em P(Estacionamento). Para saber como,consulte "Mudança de marcha paraEstacionamento" listadoanteriormente.Se a trava de torque ocorrer, poderáser necessário empurrar o veículopara cima no aclive por outro veículopara liberar a pressão na trava deestacionamento para que sejapossível mover a alavanca do câmbiopara fora da posição P(Estacionamento).

Para mover a alavanca docâmbio para fora da posiçãoEstacionamentoO veículo possui um sistema decontrole de trava do câmbio datransmissão automática. A igniçãodeve estar ligada; a seguir, acione opedal do freio e pressione o botão da

Condução e operação 191

alavanca de câmbio antes de mudara marcha da posição P(Estacionamento).Se não for possível mover a alavancado câmbio para fora da posição P(Estacionamento), libere a pressãona alavanca e empurre-a até o finalpara a posição P (Estacionamento)enquanto mantém o freio acionado. Aseguir, pressione o botão daalavanca de câmbio e mova aalavanca para a marcha desejada.

Assistência de frenagemSe o pedal do freio for pressionado deforma rápida e enérgica, a forçamáxima de frenagem será aplicadaautomaticamente (frenagem total).Mantenha uma pressão contínua nopedal do freio pelo tempo necessáriopara a frenagem total. A forçamáxima de frenagem é reduzidaautomaticamente quando o pedal dofreio é liberado.A assistência de frenagem faz partedo Sistema de controle eletrônico deestabilidade.

Sistemas de controle deconduçãoSistema de controle detraçãoO Sistema de controle de tração (TC)aumenta a estabilidade da direçãoquando necessário,independentemente do tipo desuperfície de estrada ou aderênciados pneus, evitando que as rodas detração patinem.Tão logo as rodas de traçãocomecem a girar, a potência do motoré reduzida e a roda que estivergirando mais é freadaindividualmente. Isso melhoraconsideravelmente a estabilidade dadireção do veículo em superfícies derodagem escorregadias.O TC estará operacional tão logo oindicador de controle b apagar.Quando o TC estiver ativo, b piscará.

9 Atenção

Não permita que este dispositivoespecial de segurança o leve àtentação de assumir riscos nacondução.Sempre ajuste a velocidade doveículo às condições da pista e dotrânsito.

Indicador de controle b 3 108.

Desativação

192 Condução e operação

O TC pode ser desativado quando fornecessário o giro das rodas detração: pressione o botão a por cercade 2 segundos.O indicador de controle k acende.O TC é reativado pressionando obotão a novamente.O TC também será reativadoautomaticamente na próxima vez quea ignição for ligada.

Controle eletrônico deestabilidadeO Controle eletrônico de estabilidade(ESC) melhora a estabilidade dadireção quando necessário,independentemente do tipo desuperfície de rodagem ou aderênciados pneus. Ele também impede queas rodas de tração patinem.Tão logo o veículo começa adesgarrar (subesterçar/sobresterçar), a potência do motor éreduzida e as rodas são freadasindividualmente. Isso melhora

consideravelmente a estabilidade dadireção do veículo em superfícies derodagem escorregadias.O ESC estará operacional tão logo oindicador de controle b desligar.Quando o ESC estiver ativo, bpiscará.

9 Atenção

Não permita que este dispositivoespecial de segurança o leve àtentação de assumir riscos nacondução.Sempre ajuste a velocidade doveículo às condições da pista e dotrânsito.

Indicador de controle b 3 108.

Desativação

O ESC pode ser desativadomantendo o botão a pressionado porcerca de 7 segundos.O indicador de controle a acende.O ESC é reativado pressionando obotão a novamente. Se o sistema TCtiver sido desativado anteriormente,tanto o TC quanto o ESC serãoreativados.O ESC também será reativadoautomaticamente na próxima vez quea ignição for ligada.

Condução e operação 193

Quando o sistema ESC estámelhorando ativamente aestabilidade do veículo, reduza avelocidade e preste atenção dobradaà condição da estrada. O sistemaESC é apenas um dispositivocomplementar do veículo. Quando oveículo excede seus limites físicos,ele não pode mais ser controlado.Portanto, não confie somente nestesistema. Mantenha uma direçãosegura.

Controle de velocidadede cruzeiroO controle de cruzeiro podearmazenar e manter velocidadesacima de 23 km/h. Podem ocorrervariações das velocidades ao dirigirem aclives ou declives.Por motivos de segurança, o controlede velocidade de cruzeiro não podeser ativado até que o pedal do freioseja acionado pelo menos uma vez.

Não use o controle de velocidade decruzeiro se não for prudente manteruma velocidade constante.

Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.Indicador de controle m 3 110.

Para ligarPressione o interruptor de duasposições m na extremidade superior:o indicador de controle m acende embranco.

AtivaçãoAcelere até a velocidade desejada egire o botão de acionamento manualpara SET/-: a velocidade atual éarmazenada e mantida. O indicadorde controle m acende em verde. Opedal do acelerador pode serliberado.A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedal doacelerador. Quando o pedal doacelerador é liberado, a velocidadearmazenada anteriormente éretomada.

194 Condução e operação

Aumentar a velocidadeCom o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha o botão deacionamento manual virado paraRES/+ ou gire brevemente: avelocidade aumenta de formacontínua ou em pequenosincrementos.De forma alternativa, acelere para avelocidade desejada.

Reduzir a velocidadeCom o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha o botão deacionamento manual virado paraSET/- ou gire brevemente: avelocidade diminui de forma contínuaou em pequenos incrementos.

DesativaçãoPressione o botão y: o indicador decontrole m acende em branco.Desativação automática:■ velocidade do veículo inferior a

23 km/h,■ o pedal do freio é pressionado,

■ o pedal da embreagem épressionado,

■ alavanca seletora em N,■ rotação do motor em uma faixa

muito baixa,■ o Sistema de controle de tração ou

Controle eletrônico de estabilidadeestá em funcionamento.

Retomar velocidadearmazenadaGire o botão de acionamento manualpara RES/+ a uma velocidade acimade 40 km/h. A velocidadearmazenada será obtida. Se adiferença entre a velocidade atual e aarmazenada for maior do que40 km/h, o veículo não poderáretomar a velocidade armazenada.

Para desligarPressione o interruptor m naextremidade inferior: o indicador decontrole m desliga. A velocidadearmazenada é apagada. Desligar aignição também apaga a velocidadearmazenada.

Sistemas de detecçãode objetosSensor de estacionamento

O sensor de estacionamento facilita oestacionamento medindo a distânciaentre o veículo e obstáculostraseiros, e fornecendo sinaissonoros. É o motorista, no entanto,que tem total responsabilidade pelamanobra de estacionamento.

Condução e operação 195

O sistema consiste em quatrosensores ultrassônicos deestacionamento localizados no para--choque traseiro.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Indicador de controle r 3 107.

AtivaçãoQuando a marcha a ré é engatada, osistema é ativado automaticamente.Um obstáculo é indicado por avisossonoros. O intervalo entre os avisosfica mais curto conforme o veículo seaproxima do obstáculo. Quando adistância é inferior a 40 cm, o avisosonoro soa continuamente.

DesativaçãoO sistema é desativadoautomaticamente quando■ o veículo é dirigido acima de

10 km/h.■ a marcha à ré é desengatada.■ ocorre uma falha no sistema.

FalhaEm caso de falha no sistema, racende.Além disso, se o sistema nãofuncionar devido a condiçõestemporárias, como sensorescobertos por neve, r acenderá.

Dicas importantes para uso dossistemas auxiliares deestacionamento

9 Atenção

Em determinadas circunstâncias,objetos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruídos externos podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.

Cuidado

A sensibilidade do sensor poderáser reduzida devido a influênciasexternas como, por exemplo,

camadas na superfície do sensor(gelo, neve, lama, mancha, váriosenvernizamentos/pinturas etc.).O sensor poderá detectar umobjeto não existente("ecodistúrbio") causado pordistúrbios acústicos externoscomo, por exemplo, outro sistemaautomático de estacionamento.O sensor poderá detectar umobjeto não existente("ecodistúrbio") devido adistúrbios mecânicos externoscomo, por exemplo, lavagem docarro, chuva, condições extremasdo vento, granizo etc.O desempenho dos sistemas deauxílio de estacionamento poderáser reduzido devido à mudança daposição do sensor por alteraçõesexternas no veículo como, porexemplo, redução da vida útil doamortecedor devido a mudançasde temperatura, troca de pneus,carga do veículo, rebaixamento/ajuste do veículo etc.

196 Condução e operação

As condições particulares seaplicam a veículos altos (porexemplo, veículos off-road,mini-vans, transportadoras). Aidentificação de objetos na partesuperior do veículo não pode sergarantida.O desempenho dos sistemas deauxílio de estacionamento poderáser reduzido pelo acoplamentoacústico do veículo devido acongelamento. Objetos com umaseção transversal de reflexo muitopequena não poderão serdetectados.

CombustívelAditivos para combustívelVeículos com sistemaECOTEC 6 - (etanol e gasolina)Recomendamos a adição de umfrasco de aditivo ACDelco Flexpower(garrafa cinza), a cada quatroabastecimentos completos (ou 200 L)do tanque de combustível, nasseguintes condições:■ Em veículos que ficarem parados

por mais de duas semanas, sãoutilizados apenas por curtasdistâncias ou que não sãoutilizados todos os dias.

■ Veículos que habitualmente nãousam aditivo de combustível.

Cuidado

Nunca use aditivo para gasolinano etanol ou vice-versa.

Abastecimento do tanque

Cuidado

Se utilizar um combustível de grauinadequado ou colocar aditivospara combustível incorretos notanque de combustível, o motor eo conversor catalítico poderão serseriamente danificados.Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível corretocorrespondente ao veículo.Por razões de segurança,recipientes para combustível,bombas e mangueiras devem sercorretamente aterrados. Aeletricidade estática poderáincendiar o vapor do combustível.Você poderá se queimar e oveículo poderá ser danificado.

Condução e operação 197

9 Perigo

Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.Siga as instruções operacionais ede segurança do posto degasolina ao reabastecer.

9 Perigo

O combustível é inflamável eexplosivo. Não fumar. Nãoaproxime nenhuma chama oufaísca.Caso sinta cheiro de combustívelno veículo, reparar a causaimediatamente em uma oficina.

Cuidado

Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.

A portinhola do bocal deabastecimento de combustível estálocalizada na parte traseira direita doveículo.

A portinhola do bocal deabastecimento de combustível sópode ser aberta se o veículo estiverdestravado. Libere a portinhola dobocal de abastecimento decombustível empurrando aportinhola.

198 Condução e operação

A tampa pode ficar pendurada nosuporte da portinhola.

Cuidado

Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.

Tampa do tanque decombustívelSomente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.

Cuidado

Se utilizar um lava-rápido quandoo veículo estiver destravado, aportinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível poderá abrir e serdanificada durante a lavagem.Certifique-se de travar aportinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível usando o botãocentral de travamento.Não feche a portinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível se o veículo estivertravado.

Sistema ECOTEC 6 - motores aetanol e a gasolinaPode ser usada qualquer mistura deetanol e gasolina encontrada empostos de abastecimento.O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor de

acordo com o combustível usado.Certifique-se da origem docombustível, pois se estiveradulterado poderá, causar danosirreversíveis ao motor.Depois de reabastecer, dirija oveículo por aproximadamente 10minutos, especialmente se ocombustível predominante foralterado.Para dar a partida no motor cometanol pela manhã: Com intervalosde cerca de 10 segundos entre umapartida e outra. Após três tentativas,mantenha o acelerador totalmentepressionado e retire o pé assim que omotor ligar.

Condução e operação 199

Essa etiqueta contém uma indicaçãodo tipo de combustível e estálocalizada na portinhola do bocal deabastecimento de combustível doveículo.NotaVerifique semanalmente o nível dagasolina no tanque de combustívelda partida a frio e mantenha-osempre cheio (preferivelmente comgasolina aditivada).

Reservatório decombustível para partida afrio

ReabastecimentoVerifique semanalmente o nível dotanque de combustível.Use sempre gasolina aditivada.Para reabastecer, siga osprocedimentos:1. Desligue o motor.2. Abra a tampa do motor.3. Retire a tampa do reservatório de

partida a frio, girando-a no sentidoanti-horário.

4. Reabasteça o tanque decombustível para partida a friousando a marca de referência.

5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.

6. Feche a tampa do motor.NotaMantenha o reservatório decombustível para partida a friosempre abastecido, de preferênciacom gasolina aditivada.Certifique-se de abastecer oreservatório de combustível parapartida a frio com gasolina de boa

qualidade. Não abasteça oreservatório de combustível parapartida a frio com outro combustívelque não gasolina. O motor doveículo pode sofrer danos graves seo reservatório de combustível parapartida a frio estiver abastecido comoutro combustível (diesel, etanoletc.).

200 Cuidados com o veículo

Cuidados com oveículo

Informações gerais .................... 200Verificações no veículo .............. 204Substituição de lâmpadas ......... 219Sistema elétrico ......................... 229Ferramentas do veículo ............. 239Rodas e pneus .......................... 239Partida do motor com cabosauxiliares .................................... 247Reboque .................................... 249Cuidados com a aparência ........ 252

Informações geraisAcessórios e modificações

Visando atender seus requisitos deconforto e personalização do veículo,a General Motors desenvolve eoferece opcionais de fábrica eacessórios aprovados parainstalação através da Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Este Manual foi impresso na dataindicada na capa e contéminformações baseadas em umveículo totalmente equipado com os

opcionais e acessórios disponíveisna data especificada na capa. Poristo, poderão haver diferenças entreo conteúdo do Manual e aconfiguração do seu veículo, quepode não ter alguns dos itens alimencionados.

A fatura de venda do veículo emitidano seu distribuidor detalha todos ositens, opcionais e acessóriosinstalados originalmente.A referida fatura, junto com o Manualde Vendas supracitado, deverão serconsultados sempre que se aplicar agarantia da General Motors aos seusprodutos. A General Motors

Cuidados com o veículo 201

reserva-se o direito de implementarquaisquer alterações em seusprodutos para atender a qualquermomento as solicitações eexpectativas do cliente.Recomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos e componentesaprovados pela fábrica específicospara o seu tipo de veículo. Nãopodemos avaliar ou garantir aconfiabilidade de outros produtos -ainda que tenham aprovaçãoconcedida por entidade reguladoraou similar.Não faça nenhuma modificação nosistema elétrico, p.ex. alterações nasunidades de controle eletrônico (chiptuning).NotaDevido à tecnologia aplicada nosistema eletrônico, não instalenenhum tipo de equipamentoelétrico que não seja genuíno noschicotes elétricos do veículo, comodo alarme, dos vidros elétricos, dastravas elétricas, da ignição e/ou docombustível, do sistema de áudio(por exemplo, rádio e módulo de

alimentação), sistema de arcondicionado, iluminação auxiliar,dentre outros. Assim, o veículo podesofrer danos, como avaria elétrica,falha de comunicação entre oscomponentes eletrônicos, suaimobilização ou até mesmo incêndiodevido à sobrecarga do sistema.ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.A Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet équalificada e tem o conhecimentoapropriado para instalar acessóriosgenuínos compatíveis com osistema eletrônico disponível emseu veículo.

Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet

É importante saber que se o seuveículo apresentar qualqueranomalia, você poderá levá-lo naRede de Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet pararepará-lo, dentro ou fora do períodode garantia, para ser atendido porprofissionais altamente qualificados.Se for necessária qualquerexplicação adicional, procure oGerente de Serviços.

202 Cuidados com o veículo

Cuidado

Este veículo foi projetado tendoem mente, dentre outrosaspectos, a segurança total deseus passageiros. Dessa forma,sua montagem na fábrica usaparafusos com adesivo trava--rosca. Se os parafusos foremremovidos por alguma razão,deverão ser substituídos pornovos parafusos genuínos com ocódigo correto. Além disso,também será essencial umalimpeza efetiva da peça que forfixada com o parafuso comadesivo trava-rosca, paraassegurar um aperto perfeito euma reação fisicoquímica eficazdos compostos químicos detravamento ao usar um parafusonovo. Assim, recomendamosenfaticamente que os sistemas desegurança do veículo (freios,bancos, suspensão, cintos desegurança, etc.), bem comoserviços que afetemindiretamente tais sistemas,

sejam sempre executados pelaRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.Para obter mais detalhes,consulte a Rede deConcessionárias ou as OficinasAutorizadas Chevrolet.

Levantamento do veículo

O local dos pontos de apoio de umelevador ou macaco tem de seraplicado somente nos locaisindicados nas figuras, nas porções

dianteira e traseira, nas áreas entre orecesso para instalação do macaco eas caixas das rodas.NotaSe os apoios dos elevadores ou osmacacos forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.

Armazenamento doveículoInatividade por períodoprolongadoSe o veículo ficar guardado durantevários meses:■ Lave e encere o veículo.■ Limpe e proteja as vedações de

borracha.■ Troque o óleo do motor.■ Esgote o reservatório do líquido do

lavador.■ Verifique o anticongelante e a

proteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.

Cuidados com o veículo 203

■ Calibre a pressão dos pneus parao valor especificado para cargatotal.

■ Estacione o veículo em local secoe bem ventilado. Engate a primeiramarcha ou a marcha à ré ou ajustea alavanca seletora para P. Eviteque o veículo se movimente.

■ Não aplique o freio deestacionamento.

■ Abra o capô, feche todas as portase tranque o veículo.

■ Desconecte a garra do bornenegativo da bateria. Cuide paraque todos os sistemas sejamdesligados, p.ex. o sistema dealarme antifurto.

Retorno à condição de atividadeQuando o veículo for recolocado emoperação:■ Conecte a garra do borne negativo

da bateria. Ative o sistemaeletrônico dos vidros elétricos.

■ Verifique a pressão dos pneus.■ Encha o reservatório do líquido do

lavador.

■ Confira o nível de óleo do motor.■ Confira o nível do líquido de

arrefecimento.

Informações sobreemissões

■ O nível máximo de emissão de CO(monóxido de carbono) permitidopara a sincronia de marcha lenta eignição especificada (avançoinicial) é de 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.

■ A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.

■ Este veículo é equipado com umsistema antipoluição de gases deevaporação do tanque decombustível (cânister).

■ Este veículo atende os limites deemissão, como o Programa paraControle da Poluição do Ar porVeículos Motorizados(PRONCOVE), de acordo com aResolução 18/86 do CONAMA eatualizações vigentes na data defabricação.

■ A velocidade da marcha lenta nãoé regulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagem deCO e os ajustes da marcha lenta.

■ Nos veículos com o sistemaECOTEC 6 - etanol e gasolina -pode ser usada qualquer mistura(em qualquer proporção) de etanole gasolina (aprovados pelalegislação brasileira) encontradosnos postos de abastecimento

204 Cuidados com o veículo

brasileiros. O sistema de injeçãoeletrônica de combustível, atravésde sinais recebidos de diversossensores, ajusta o funcionamentodo motor de acordo com ocombustível usado. Certifique-seda origem do combustível, pois seestiver adulterado poderá, causardanos irreversíveis ao motor.

■ Convém usar, de preferência, ocombustível aditivado encontradonos postos brasileiros.

NotaO uso de um combustível diferentedaquele especificado podeprejudicar o desempenho do veículoe pode danificar os componentes dosistema de alimentação e atémesmo o motor; esses danos nãosão cobertos pela garantia.

Verificações no veículoComo executar trabalhos

9 Atenção

Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

9 Perigo

O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.

CapôAbertura

Puxe a alavanca de liberação edevolva-a à posição original.

Cuidados com o veículo 205

Puxe o engate de segurança para adireita e abra o capô.

9 Atenção

Quando o motor estiver quente,certifique-se de tocar apenas noisolamento de espuma da hastedo suporte do capô para evitarqueimaduras.

Entrada de ar 3 163.

Prenda o suporte do capô.

FechamentoAntes de fechar o capô, pressione osuporte para dentro do prendedor.Baixe o capô e deixe-o engatar notrinco. Verifique se o capô ficoutotalmente fechado.

9 Atenção

Sempre observe as seguintesprecauções: Puxe a borda frontaldo capô para certificar-se queesteja bem travada antes de dirigiro veículo.Não puxe a maçaneta deliberação do capô enquanto oveículo estiver em movimento.Não dirija o veículo com o capôaberto. Um capô abertoatrapalhará a visão do motorista.Operar o veículo com o capôaberto poderá levar a uma colisão,resultando em danos ao veículo,ferimentos pessoais ou atémesmo a morte.

206 Cuidados com o veículo

Vista geral do compartimento do motor

Cuidados com o veículo 207

1. Tanque de combustível da partidaa frio 3 199

2. Óleo de motor 3 2073. Reservatório do fluido de freios

3 2154. Líquido de arrefecimento do

motor 3 2105. Caixa de fusíveis 3 2306. Reservatório do fluido do lavador

3 2157. Bateria 3 2168. Vareta do nível de óleo do motor,

consulte Óleo de motor 3 2079. Filtro de ar do motor 3 210

Óleo para motorTroca do óleo do motorCom o motor quente, troque o óleo acada 5.000 km ou 6 meses, o queocorrer primeiro, se o veículo fordirigido em "Condições de usosevero".

Se o veículo não for dirigido emcondições severas, troque o óleo acada 10.000 km ou 12 meses, o queocorrer primeiro. Troque-o semprecom o motor aquecido.NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo ou aquilometragem percorrida, pois osóleos perdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento.Preferivelmente, troque o óleo naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para manter aintegridade dos componentes domotor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.

NotaA Chevrolet recomenda o uso delubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Genuínas GM.

Para ver a especificação e aviscosidade do óleo, consulte Fluidose lubrificantes recomendados 3 263.Confira o nível do óleosemanalmente ou antes de fazer umaviagem. Considera-se consumonormal de óleo até 0,8 L de óleo paracada 1.000 km rodados.Deve-se conferir o nível do óleo como veículo nivelado e o motor (quedeve estar na temperatura normal deoperação) desligado.

208 Cuidados com o veículo

Espere pelo menos dez minutosantes de conferir o nível, para que oacúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, pode demorar um poucomais para voltar ao cárter.

Verificação do nível de óleo domotorÉ aconselhável verificarmanualmente o nível do óleo domotor antes de iniciar uma viagemlonga.Verifique com o veículo em umasuperfície plana. O motor precisaestar na temperatura de operação edesligado por pelo menos10 minutos.Retire a vareta, limpe-a, insira-a atéque ela pare, puxe-a e leia o nível doóleo do motor.Insira a vareta até ela parar e gire-apor meia volta.

Complete o óleo somente se o nívelestiver na marca inferior MIN davareta ou abaixo dela.

Recomendamos o uso de óleo paramotor com a mesma graduação quefoi usada na última troca.O nível do óleo do motor não deveexceder a marca MAX da vareta.

Cuidado

Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.

Capacidades 3 276.Coloque a tampa e aperte-a.

9 Atenção

O óleo para motor é um agenteirritante e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.Mantenha-o longe do alcance decrianças.Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.

Cuidados com o veículo 209

Lave as áreas expostas com águae sabão ou um limpador de mãos.Tome muito cuidado ao drenar oóleo de motor, pois ele poderáestar quente suficiente paraqueimá-lo!

Filtro de óleo - SubstituiçãoSubstitua o filtro de óleo a cada10.000 km ou a cada 12 meses, o queocorrer primeiro.NotaSubstitua o filtro de óleopreferivelmente na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Fluido da transmissãoautomáticaComo verificar o fluido datransmissão automáticaNão é necessário verificar o nível dofluido da transmissão.Um vazamento de fluido detransmissão é o único motivo parahaver perda de fluido. Caso ocorraum vazamento, leve o veículo ao

departamento de manutenção da suaconcessionária e peça que sejareparado o mais rapidamentepossível.O veículo não está equipado comvareta de nível do fluido datransmissão.Existe um procedimento especialpara verificar e trocar o fluido datransmissão. Como esteprocedimento é difícil, isso deve serfeito no departamento demanutenção da concessionária.Entre em contato com aconcessionária para obterinformações adicionais.NotaA Chevrolet recomenda o uso delubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Genuínas GM.

Para ver a especificação do óleo,consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 3 263.

Substitua o fluido datransmissãoA cada 80.000 kmTroca do fluido da transmissãoautomática (serviço pesado) paraveículo conduzidos principalmenteem tráfego pesado da cidade emclima quente, em terrenomontanhoso ou usado para táxi,polícia ou serviço de entrega.A cada 160.000 kmTroca do fluido da transmissãoautomática (serviço normal).NotaRecomendamos que este reparoseja realizado em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Fluido de transmissãomanualComo verificar o fluido datransmissão manualNão é necessário verificar o nível dofluido da transmissão manual.

210 Cuidados com o veículo

Um vazamento de fluido detransmissão é o único motivo parahaver perda de fluido. Caso ocorraum vazamento, leve o veículo aodepartamento de manutenção da suaconcessionária e peça que sejareparado o mais rapidamentepossível.NotaA Chevrolet recomenda o uso delubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Genuínas GM.

Para ver a especificação do óleo,consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 3 263.

Filtro de ar do motor/elemento

Para trocar o filtro de ar do motor,desatarraxe os 6 parafusos e removao compartimento do filtro.NotaA Chevrolet recomenda PeçasGenuínas da GM.

Líquido de arrefecimentodo motorTome cuidado para que aconcentração de anticongelante sejasuficiente.

Nota■ Realize a troca do fluido de

arrefecimento em umaConcessionária ou Oficinaautorizada Chevrolet, pois énecessário drenar o ar do sistemaao reabastecer.

■ Limpe o sistema de arrefecimentoantes de adicionar o fluido dearrefecimento.

Cuidado

Utilizar apenas anticongelanteaprovado.

NotaA Chevrolet recomenda o uso delubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Genuínas GM.

Para ver a especificação, aconcentração e o período de troca doanticongelante, consulte Fluidos elubrificantes recomendados 3 263.

Cuidados com o veículo 211

Nível do líquido dearrefecimento

Cuidado

Um nível muito baixo dolíquido de arrefecimento poderácausar danos no motor.

Se o sistema de arrefecimento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deverá estar próximo àmarca mostrada na figura. Caso onível esteja abaixo dela, aguarde atéque o sistema de arrefecimentoesteja frio, remova a tampa do

reservatório e encha-o até a marcamostrada na figura, adicionando umamistura de água neutra e aditivo pararadiador (consulte Líquido dearrefecimento do motor).Instale a tampa e aperte-afirmemente.NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca de tipo de aditivo,primeiro lave o sistema.NotaCaso você necessite reabastecerconstantemente, visite a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para verificara tampa do sistema (ou vazamentosocasionais) e para trocar o líquidode arrefecimento para obter aconcentração apropriada.

9 Atenção

Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistema derefrigeração podem explodir ecausar queimaduras sérias. Elesestão sob pressão, e se a tampado tanque de expansão for abertamesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expulsos emalta velocidade. Nunca remova atampa do reservatório deexpansão quando o motor e osistema de arrefecimentoestiverem quentes. Se fornecessário remover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motor esfrie.

9 Atenção

Deixar o motor esfriar antes deabrir o tampão. Abrir o tampãocom cuidado e deixar a pressãosair devagar.

212 Cuidados com o veículo

Caso detecte qualquer anormalidadena temperatura do motor (porexemplo, a luz de aviso datemperatura do líquido dearrefecimento liga no painel deinstrumento), verifiqueimediatamente o sistema dearrefecimento.Complete com uma mistura de águadesmineralizada e anticongelanteaprovados para o veículo. Instale atampa e aperte-a bem. Procure umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet para verificar aconcentração do anticongelante econsertar a causa da perda dolíquido.Se o nível estiver normal e atemperatura alta persistir, entre emcontato com uma ConcessionáriaChevrolet ou Serviço AutorizadoChevrolet para identificar e consertara falha.

Superaquecimento domotorA luz indicadora de temperatura dolíquido de arrefecimento do veículoestá localizada no painel deinstrumentos. Ela indica o aumentoda temperatura do motor.NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.

Superaquecimento do motorsem formação de vaporSe você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de formação de vapor, oproblema poderá não ser tão sério.Algumas vezes, o motorsuperaquece quando:

■ O veículo é conduzido em umasubida acentuada em altastemperaturas ambiente.

■ O veículo é parado depois de dirigirem alta velocidade.

■ O veículo foi conduzido em marchalenta durante um percurso longo.

Se não houver mudanças ou sinaisde formação de vapor, observe oseguinte procedimento duranteaproximadamente um minuto:1. Desligue o sistema de ar

condicionado2. Tente manter o motor sob carga

(use uma marcha na qual o motorgire lentamente).

Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Porquestões de segurança, dirijalentamente por aproximadamentedez minutos.Se a escala do indicador detemperatura cair para a posiçãonormal, continue dirigindo.Se a temperatura do líquido dearrefecimento não cair, estacione oveículo imediatamente.

Cuidados com o veículo 213

Se ainda assim não apareceremsinais de formação de vapor, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente dois ou trêsminutos, com o veículo parado, eobserve se o aviso desuperaquecimento desliga.Se o aviso de superaquecimentocontinuar ligado, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que ele esfrie.Fica a seu critério abrir ou não ocompartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se você abrir ocompartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento. O mesmo deveráser como especificado. Se o nívelcair, significa que pode haver umvazamento no sistema.

Cuidado

Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão de líquido de

arrefecimento estiver fervendo,não faça nada, exceto aguardaraté que esfrie.

Cuidado

■ As mangueiras do radiador,bem como outras partes domotor, podem esquentar. Nãotoque-as. Caso contrário, vocêpoderá se queimar.

■ Se houver algum vazamento,não ligue o motor. Casocontrário, todo o líquido dearrefecimento poderá vazar,causando queimaduras. Antesde dirigir o veículo, repare osvazamentos.

Superaquecimento comformação de vapor

Cuidado

■ Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurassérias, mesmo que você só abraum pouco o compartimento domotor. Mantenha-se afastadodo motor ao observar a emissãode vapores. Desligue o motor,peça aos passageiros parasaírem do veículo e espere que

214 Cuidados com o veículo

o motor esfrie. Antes de abrir ocompartimento do motor,aguarde até que não haja maissinais de vapor do líquido dearrefecimento.

■ Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido à altapressão. Você e as demaispessoas que estiverem noveículo poderão se queimarseriamente. Por isso, desligue omotor superaquecido, saia doveículo e espere que o mesmoresfrie.

Ventilador do motorSe não houver sinal de vazamentos,verifique a operação da ventoinha domotor. Seu veículo está equipadocom uma ventoinha elétrica. Sehouver superaquecimento do motor,ela terá de ser acionada. Se isto nãoacontecer, será preciso efetuar oconserto. Desligue o motor. Consulteuma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet.

Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastados departes móveis quando o motorestiver funcionando.

Cuidado

■ Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistemade refrigeração podem explodire causar queimaduras sérias.Estão sob pressão, e se atampa do radiador for abertamesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expulsosem alta velocidade. Nunca girea tampa do radiador quando omotor e o sistema derefrigeração estiverem quentes.Se for necessário girar a tampado radiador, aguarde que omotor esfrie.

■ O aditivo longa vida para osistema de refrigeração évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.

NotaPara evitar danos ao veículo efacilitar a partida quando o motorestiver quente (devido à evaporaçãodo combustível), o sistema daventoinha de arrefecimento domotor poderá ser ativado por umcerto período, mesmo após oveículo estar parado por algumtempo, dependendo da temperaturaambiente e da temperatura domotor.

DireçãoFluido da direçãoO veículo está equipado com umsistema de direção elétrica.Nenhum fluido ou manutenção geralé necessário.

Cuidados com o veículo 215

Fluido do lavador

Encha com água limpa misturadacom uma quantidade adequada deaditivo para limpeza de para-brisa.NotaA Chevrolet recomenda o uso delubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Genuínas GM.

Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:■ Use apenas aditivo do lavador

pronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.

■ Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupir a tubulaçãodo lavador do para-brisa.

■ Se for provável que a temperaturado ar caia abaixo do ponto decongelamento, utilize aditivo compropriedades anticongelantessuficientes.

FreiosCaso seja atingida a espessuramínima da pastilha do freio, gacende.É possível continuar dirigindo, massubstitua a pastilha do freio assimque possível.Quando as novas pastilhas do freioforem instaladas, não freiebruscamente sem necessidade nasprimeiras viagens.

NotaEsta função pode não estardisponível em seu veículo.

Fluido de freios

9 Atenção

O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, a pele, tecidos e superfíciespintadas.

O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.

216 Cuidados com o veículo

Quando completar, assegure amáxima limpeza, pois acontaminação do fluido pode levar adefeitos no sistema de freios.Conserte a causa da perda de fluidode freios em uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet.Use somente fluido de freios de altodesempenho aprovado para oveículo.NotaA Chevrolet recomenda o uso delubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Genuínas GM.

Para ver a especificação de fluidos defreios e embreagem, consulte Fluidose lubrificantes recomendados 3 263.

BateriaA bateria do veículo não precisa demanutenção.Baterias não são resíduosdomésticos. Deve-se descartá-lasem um ponto de coleta parareciclagem apropriado.

Deixar o carro inativo por mais de4 semanas pode fazer com que abateria seja descarregada.Desconecte a garra do bornenegativo da bateria.Assegure-se de que a ignição estejadesligada antes de conectar oudesconectar a bateria do veículo.

9 Atenção

Mantenha materiaisincandescentes longe da bateriapara evitar uma explosão. Aexplosão da bateria poderáresultar em danos ao veículo eferimentos graves ou a morte.Evite contato com os olhos, a pele,tecidos e superfícies pintadas. Ofluido contém ácido sulfúrico, quepode causar ferimentos e danosem caso de contato direto. Emcaso de contato com a pele, limpea área com água e procure ummédico imediatamente.

Mantenha-o longe do alcance decrianças.Não incline uma bateria aberta.

Proteção de energia da bateria3 128.

Reciclagem obrigatória dabateria

Cuidados com o veículo 217

Sempre que trocar a bateria, deixe aantiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):■ Todo consumidor/usuário final

deve devolver a bateria usada doveículo. Ela não deve ser jogadafora no lixo comum.

■ A loja da Rede Autorizada ou deautopeças onde você comprou abateria do veículo deve aceitar adevolução da bateria usada edepois enviá-la ao fabricante parafins de reciclagem.

Cuidado

Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:■ Composição básica: chumbo,

ácido sulfúrico diluído e plástico.■ Se a solução ácida e o chumbo

contidos na bateria foremdescartados no ambiente deuma maneira incorreta, poderãocontaminar o solo, o subsolo e aágua, bem como causar riscosà saúde de seres humanos.

■ Se houver contato acidental dosolhos ou da pele com essesprodutos, as partes afetadasdeverão ser lavadasimediatamente com água e seránecessário procurar cuidadosmédicos.

■ Sempre que carregar a bateria,mantenha-a em posiçãohorizontal para evitarvazamento pelo respiro.

Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos

Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado.Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Substituição da palheta dolimpador

218 Cuidados com o veículo

Levante a haste do limpador.Pressione a porca de travamento,puxe a palheta para baixo e remova-a.Limpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e adireção segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador. Substituapalhetas duras, quebradiças ourachadas ou as que espalham sujeirano para-brisa.Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas com um bomlimpador ou detergente suave.Enxágue-os completamente comágua.Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor com

silicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles são fortese podem danificar as palhetas e assuperfícies pintadas.

Palheta do limpador no vidrotraseiro (modelo hatch)

Levante levemente a haste dolimpador. Desencaixe a palheta dolimpador conforme ilustrado na figurae retire-a.

Fixe a palheta do limpador levementeangulada na haste do limpador eempurre-a até engatar.Abaixe a haste do limpador comcuidado.

Cuidados com o veículo 219

Substituição delâmpadasDesligue a ignição e o interruptorrelevante ou feche as portas.Segure uma lâmpada nova apenaspela base! Não toque no vidro dalâmpada com as mãos nuas.Utilize apenas o mesmo tipo delâmpada para troca.Troque as lâmpadas do farol pelaparte interna do compartimento domotor.

Aplicação Potência (W)

Compartimento debagagem

8

Leitura (dianteira) 5

Leitura (traseira) 5

Porta-luvas 8

Farol alto 60

Farol baixo 55

Aplicação Potência (W)

Sinal de direçãodianteiro

21

Sinal de direçãotraseiro

21

Sinal de direçãolateral

5

Lanterna (dianteira) 5

Lanterna (traseira) 5

Luz de neblina(dianteira)

35

Luz de neblina(traseira)

21

Luz de freio 21

Marcha a ré 16

Lâmpada da placa delicença

5 (x2)

NotaApós dirigir sob chuva pesada ou alavagem do veículo, as lentes dosfaróis e das lanternas parecerãoembaçadas.

Essa condição é causada peladiferença entre a temperatura dalâmpada interna e a temperaturaexterna.Isso é similar à condensação dosvidros dentro do veículo durante achuva e não indica um problemacom o veículo.Se a água vazar para dentro docircuito da lâmpada, leve o veículo auma oficina ou concessionáriaautorizada Chevrolet paraverificação.

Faróis halógenosSubstituição de lâmpadas

Farol baixo e farol alto1. Desconecte o plugue de conexão

da lâmpada.

220 Cuidados com o veículo

2. Remova a tampa de proteção.

3. Pressione o clipe de mola, solte-oe gire-o para cima.

4. Remova a lâmpada docompartimento do refletor.

5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nasgarras do refletor.

6. Engate o clipe de mola.7. Posicione a tampa de proteção do

farol e feche-a.8. Ligue o plugue do conector na

lâmpada.

Lanternas laterais1. Desconecte o plugue de conexão

da lâmpada.

2. Remova a tampa de proteção.

3. Remova o suporte lateral dalâmpada do refletor.

Cuidados com o veículo 221

4. Remova a lâmpada do soquete.5. Insira a nova lâmpada.6. Insira o suporte no refletor.7. Posicione a tampa de proteção do

farol e feche-a.8. Ligue o plugue do conector na

lâmpada.

Luzes indicadoras dos sinalizadoresdianteiros de direção

1. Gire o suporte da lampada nosentido anti-horário e solte-o.

2. Empurre a lâmpada ligeiramentepara dentro do soquete, gire nosentido anti-horário, remova-a etroque-a.

3. Insira o suporte da lâmpada norefletor, gire em sentido horáriopara prendê-lo.

Luzes de neblinaSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.

222 Cuidados com o veículo

Lanternas traseirasModelo Sedan

1. Abra as duas tampas.

2. Solte ambos os parafusos.

3. Remova a unidade da lanternatraseira. Tome cuidado para queo duto do cabo permaneça emposição.

4. Luz de ré (1)Luz do sinalizador de direção (2)Lanterna/luz de freio (3)

Cuidados com o veículo 223

5. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

6. Remova o suporte da lâmpada.Empurre a lâmpada ligeiramentepara dentro do soquete, gire nosentido anti-horário, remova-a etroque-a.

7. Insira o suporte da lâmpada naunidade da lanterna traseira efixe-a no lugar. Conecte o plugue.Instale a unidade da lanternatraseira na carroceria e aperte osparafusos. Feche as tampas eencaixe-as.

8. Ligue a ignição, opere e verifiquetodas as lâmpadas.

Modelo Hatch

1. Abra as três tampas.

2. Solte os três parafusos.

224 Cuidados com o veículo

3. Remova a unidade da lanternatraseira. Tome cuidado para queo duto do cabo permaneça emposição.

4. Luzes dos sinalizadores dedireção (1)Lanterna traseira / Luz de freio (2)

5. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

6. Remova o suporte da lâmpada.Empurre a lâmpada ligeiramentepara dentro do soquete, gire nosentido anti-horário, remova-a etroque-a.

7. Insira o suporte da lâmpada naunidade da lanterna traseira efixe-a no lugar. Conecte o plugue.Instale a unidade da lanternatraseira na carroceria e aperte osparafusos. Feche as tampas eencaixe-as.

8. Ligue a ignição, opere e verifiquetodas as lâmpadas.

Luz de ré

Cuidados com o veículo 225

1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

2. Remova a lâmpada do soquete esubstitua-a.

3. Insira o suporte no refletor.4. Insira o suporte da lâmpada no

conjunto da luz de ré e gire-o nosentido horário.

Sinalizadores de direçãolaterais1. Empurre a luz na direção da parte

dianteira do veículo e remova-a.2. Gire o suporte da lâmpada no

sentido anti-horário.3. Puxe a lâmpada para fora do

suporte e substitua-a.4. Reinstale na ordem inversa.NotaRecomendamos que este reparoseja realizado em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Luz da placa de licençaModelo Sedan

1. Solte ambos os parafusos.

2. Remova o compartimento dalâmpada para baixo, tomandocuidado para não puxar o cabo.Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário para soltá-la.

3. Remova a lâmpada do suporte etroque-a.

4. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire em sentidohorário.

5. Insira o compartimento dalâmpada e prenda usando umachave de fenda.

226 Cuidados com o veículo

Modelo Hatch

1. Inserir uma chave de parafusosno alojamento da lâmpada,pressionar para o lado e soltar amola.

2. Remova o compartimento dalâmpada, tomando cuidado paranão puxar o cabo.

3. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário para soltá-la.

4. Remova a lâmpada do suporte etroque-a.

5. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire em sentidohorário.

6. Inserir e encaixar o alojamento dalâmpada.

Lanterna de neblinatraseiraModelo Sedan

1. Remova o painel interno datampa do compartimento decarga.

2. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

Cuidados com o veículo 227

3. Remova o suporte da lâmpada.Empurre a lâmpada ligeiramentepara dentro do soquete, gire nosentido anti-horário, remova-a etroque-a.

4. Insira o suporte da lâmpadanovamente na tampa docompartimento de carga. Instale opainel interno da tampa docompartimento de carga.

5. Ligue a ignição, opere e verifiqueas luzes.

Modelo Hatch

1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

2. Remova o suporte da lâmpada.Empurre a lâmpada ligeiramentepara dentro do soquete, gire nosentido anti-horário, remova-a etroque-a.

3. Insira o suporte da lâmpada noconjunto da lanterna de neblina egire-o no sentido horário.

NotaRecomendamos que este reparoseja realizado em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Luzes internasLuz de cortesia, luzes de leituraNotaRecomendamos que este reparoseja realizado em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

228 Cuidados com o veículo

Luz do compartimento de carga■ Hatch Modelo

■ Sedan Modelo

1. Retire a lâmpada com uma chavede fenda.1.1. Variante 1 (se disponível):

Pressione a lâmpadaligeiramente na direção doclipe de mola e remova-a.

1.2. Variante 2 (se disponível):

Empurre a lâmpada eremova-a.

2. Insira a nova lâmpada.3. Instale a lâmpada.

Cuidados com o veículo 229

Iluminação do painel deinstrumentosNotaRecomendamos que este reparoseja realizado em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Sistema elétricoFusíveisAs especificações do fusível novodevem corresponder às do fusívelcom defeito,Existem duas caixas de fusíveis noveículo:■ na parte dianteira esquerda do

compartimento do motor,■ no interior atrás do compartimento

sob o interruptor das luzes.Existem alguns fusíveis principais emuma caixa acima do terminal positivoda bateria. Se necessário, troque-osem uma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet.Antes de trocar um fusível, desligue orespectivo circuito e a ignição.Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusível atéque a causa do defeito tenha sidoconsertada.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.

230 Cuidados com o veículo

Extrator de fusívelO extrator de fusível pode estarlocalizado na caixa de fusíveis docompartimento do motor.

Encaixe o extrator de fusível sobre osvários tipos de fusíveis e remova ofusível.

Caixa de fusíveis docompartimento do motor

A caixa de fusíveis está na partedianteira esquerda do compartimentodo motor.Solte a tampa, levante-a e remova-a.Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem não seaplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionar acaixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.

Cuidados com o veículo 231

Fusíveis

232 Cuidados com o veículo

MinifusíveisPosição Amp. Circuito

1 15 TCM (Módulo decontrole datransmissão -Veículo equipadocom transmissãoautomática)

2 15 ECM (Módulo decontrole do motor)

3 – Sem uso

4 10 Solenoide deventilação doCanister

5 15 IGN. 15 ECM(Módulo de controledo motor)/TCM(Módulo de controleda transmissão -Veículo equipadocom transmissãoautomática)

7 – Sem uso

Posição Amp. Circuito

8 15 Injetores decombustível 2 e 4

9 15 Injetores decombustível 1 e 3

10 15 ECM (Módulo decontrole do motor)

11 10 Sensor lambda 2

13 7,5 Solenoide deventilação doCanister

14 – Sem uso

15 20 Limpador traseiro(se disponível)

16 7,5 IGN. 15 Sensor dequalidade do ar(AQS)

17 5 IGN. 15 Módulo doairbag

Posição Amp. Circuito

18 10 IGN. 15 Módulo decontrole do sistemade combustível(FSCM)

19 – Sem uso

20 20 IGN. 15 Bomba decombustível

23 – Sem uso

29 – Sem uso

30 15 Válvula do ABS(sistema de freiosantiblocantes)

31 20 BCM (Módulo decontrole dacarroceria) VBAT07

32 20 BCM (Módulo decontrole dacarroceria) VBAT06

33 – Sem uso

34 25 TETO SOLAR (Sedisponível)

Cuidados com o veículo 233

Posição Amp. Circuito

35 30 Amplificador/Subwoofer (Sedisponível)

36 – Sem uso

37 10 Farol alto, ladodireito

38 10 Farol alto, ladoesquerdo

39 – Sem uso

40 – Sem uso

46 10 Controle doventilador deresfriamento

47 10 Sensor lambda 1

48 15 Farol de neblina

49 – Sem uso

50 – Sem uso

51 15 Buzina

Posição Amp. Circuito

52 5 IGN. 15 Luzindicadora de defeito(MIL)

53 10 IGN. 15 Espelhoretrovisor interno(ISRVM)

54 5 IGN. 15 Nivelamentodo farol dianteiromotorizado (MHL)

55 7,5 Espelhoescamoteável

56 15 Lavador dianteiro

57 15 travamento dacoluna de direçãoelétrica (ESCL) (sedisponível)

58 – Sem uso

60 7,5 Desembaçador doespelho retrovisor(se disponível)

Posição Amp. Circuito

61 7,5 Desembaçador doespelho retrovisor(se disponível)

62 10 Embreagem docompressor do arcondicionado

63 7,5 Sensor do vidrotraseiro

64 5 Detecçãoautomática deocupante (sistemaAOS) (se disponível)

65 7,5 Lanterna de neblinatraseira

66 15 Lavador do vidrotraseiro (casodisponível)

67 – Sem uso

68 – Sem uso

69 5 Sensor de tensão dabateria

234 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Circuito

70 5 Sensor de chuva (Sedisponível)

71 – Sem uso

J-CasePosição Amp. Circuito

6 30 Limpador dianteiro

12 30 Solenoide da partida

21 30 Vidro elétricotraseiro

22 – Sem uso

24 30 Vidro elétricodianteiro

25 20 Bomba de vácuoelétrica

26 40 Bomba do ABS(sistema de freiosantiblocantes)

Posição Amp. Circuito

27 30 Entrada passiva/Partida passiva(Peps)

28 40 Limpador edesembaçador dovidro traseiro

41 – Sem uso

42 30 Ventilador deresfriamento K2

43 – Sem uso

44 – Sem uso

45 40 Ventilador deresfriamento K1

59 – Sem uso

Cuidados com o veículo 235

Relés

236 Cuidados com o veículo

Posição dorelé Circuito

K1 Embreagem docompressor do arcondicionado (280MICRO SPDT)

K2 Solenoide da partida(280 MICRO HC SPST)

K3 Ventilador deresfriamento K7 (280ULTRA SPST)

K4 Velocidade do limpadordianteiro (280 MICROSPDT)

K5 Limpador dianteiroLIGADO (280 MICROSPDT)

K6 Partida a frio (280MICRO SPST)

K7 Principal - Ign. 87(ISO MINI SPST)

K8 Bomba de combustível

Posição dorelé Circuito

K9 Ventilador deresfriamento K2 (ISOHC SPST)

K10 Ventilador deresfriamento K3 (280MICRO HC SPST)

K11 Sem uso

K12 Ventilador deresfriamento K3 (280MICRO SPST)

K13 Ventilador deresfriamento K1 (ISOHC SPST)

K14 Sem uso

K15 IGN. 15 (ISO MINISPDT)

K16 Sem uso

K17 DESEMBAÇADORVidro / Espelho (ISOMINI SPST / ISOFORM-U)

Caixa de fusíveis do painelde instrumentos

A caixa de fusíveis fica atrás docompartimento abaixo do interruptordas luzes no painel de instrumentos.1. Abra o compartimento.2. Remova o lado inferior do

compartimento na direção dassetas.

Cuidados com o veículo 237

3. Remova o compartimento atravésdas duas ranhuras na direção dassetas.

Reinstale o compartimento em ordeminversa.

Fusíveis

MinifusíveisPosição Amp. Circuito

1 10 Viva-voz

2 30 Conversão CC

3 25 BCM (Módulo decontrole dacarroceria) 5

4 20 Áudio

5 7,5 Painel do visor

Posição Amp. Circuito

6 20 Tomada elétricadianteira

7 20 Tomada elétrica

8 30 BCM (Módulo decontrole dacarroceria) 3

9 30 BCM (Módulo decontrole dacarroceria) 4

14 7,5 DLC (Conector deDados deDiagnóstico)

15 10 Airbag

16 10 Abertura doporta-malas

17 15 Ar condicionado

18 – Sem uso

19 10 Sensor da bateria

20 – Sem uso

238 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Circuito

21 15 Painel deinstrumentos

22 2 Entrada passiva/Partida passiva(PEPS)

23 20 BCM (Módulo decontrole dacarroceria) 1

24 20 BCM (Módulo decontrole dacarroceria) 2

25 20 Destravamento dacoluna de direçãoelétrica(ESCL UNLK) (sedisponível)

26 – Sem uso

J-CasePosição Amp. Circuito

10 30 BCM (Módulo decontrole dacarroceria) 8

11 40 Motor do arcondicionado

DisjuntorPosição Amp. Circuito

12 – Sem uso

13 – Sem uso

Relés

Posição do relé Circuito

K1 Relé de abertura doporta-malas

K2 Relé do modo delogística

K3 Relé de energiaretida paraacessórios

Cuidados com o veículo 239

Ferramentas do veículoFerramentas

O macaco e as ferramentas estãolocalizados no compartimento decarga.O macaco está abaixo do pneureserva. Consulte Pneu reserva3 246.

Rodas e pneus

Condições dos pneus e rodasDirigir sobre bordas cortantes podecausar danos nos pneus e rodas. Nãoprenda os pneus no meio-fio quandoestacionar.Verifique regularmente se há danosnas rodas. Consulte umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet no caso de danos oudesgaste incomum.

Conferência da pressão dos pneusPara o conforto, a segurança e odesgaste dos pneus é essencialmantê-los na pressão recomendada.Verifique a pressão dos pneussemanalmente, incluindo o estepe, eantes de qualquer viagem longa oupara o veículo carregado. Os pneusdevem ser verificados ainda frios,com um manômetro calibrado.

Etiqueta de informações de pressãodos pneus

A pressão dos pneus estão indicadasna etiqueta localizada na estrutura daporta dianteira esquerda, de acordocom a ilustração.

240 Cuidados com o veículo

A. Especificações dos PneusB. Posições dos PneusC. Condição normal de carga (até 3

pessoas)D. Condição de carga completa (5

pessoas + carga)E. Informações do estepe

A pressão incorreta aumenta odesgaste dos pneus e prejudica odesempenho do veículo, o confortodos passageiros e o consumo decombustível.

O excesso de pressão resultante doaquecimento dos pneus depois deuma viagem é normal e não deve serreduzido.Depois de conferir a pressão,recoloque as tampas das válvulas.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem estarbalanceadas para evitar vibrações novolante e proporcionar uma direçãosegura e confortável.Se você observar desgaste incomumdos pneus ou se o veículo estiverpuxando para um dos lados, poderáser necessário verificar oalinhamento. Se você observar que oveículo está vibrando ao dirigir emuma estrada regular, poderá sernecessário rebalancear os pneus eas rodas.

Cuidado

Após fazer o rodízio dos pneus,recomenda-se verificar obalanceamento dos conjuntos derodas e pneus.

Pressão dos pneusVerifique a pressão dos pneus friospelo menos a cada 14 dias e antes dequalquer viagem longa. Não seesqueça do pneu reserva.

Cuidados com o veículo 241

Pressão dos pneus 3 277 e naetiqueta da moldura da portadianteira esquerda.Os dados de pressão dos pneusreferem-se a pneus frios.Sempre infle o pneu reserva até apressão especificada para cargatotal.Pressões incorretas do pneuprejudicarão a segurança, omanuseio do veículo, o conforto e aeconomia de combustível eaumentarão o desgaste do pneu.

9 Atenção

Se a pressão estiver muitobaixa, pode causar osuperaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação da banda de rodageme mesmo na ruptura do pneu aaltas velocidades.

Inspeção dos pneusOs impactos contra as guias dacalçada podem causar danosinternos nas rodas e pneus. Danos

ocultos nos pneus que só sejamobservados posteriormente poderãolevar a risco de acidentes em altavelocidade. Portanto, se for precisosubir em uma guia, faça-o lentamentee no ângulo reto, se possível.Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficaram pressionados contra aguia da calçada. Verifiqueregularmente o desgaste dos pneus(profundidade dos sulcos) ou danosvisíveis. Verifique também possíveisdanos às rodas.No caso de danos ou desgasteanormal dos pneus, consulte umaConcessionária ou OficinalAutorizada Chevrolet.

Profundidade da banda derodagemVerifique a profundidade da banda derodagem em intervalos regulares.Substitua o pneu quando aprofundidade da banda de rodagematingir 1,6mm (TWI).

A profundidade mínima legalmentepermissível da banda de rolagem(1,6 mm) foi alcançada quando abanda ficar desgastada até um dosindicadores de desgaste (TWI). Suasposições são indicadas por marcasna parede lateral.Se houver mais desgaste na dianteirado que na traseira, permute os pneusdianteiros e traseiros. Assegure-sede que a direção de rotação dospneus seja a mesma que antes.Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.

242 Cuidados com o veículo

Para comprar pneus novosSe for necessário pneus dereposição, a GM recomenda aaquisição de pneus com as mesmascaracterísticas dos pneus originais

Rodízio dos pneus

Os pneus dianteiros e traseirosmanifestam fenômenos de trabalhodiferentes e podem apresentardesgaste diferente na dependênciadireta de vários fatores: superfície dapista, modo de dirigir, alinhamento dasuspensão, balanceamento dasrodas, pressão dos pneus etc.

O proprietário deve promover umaavaliação das condições de uso doveículo e fazer também o rodízio dospneus em intervalos breves derodagem, sem exceder 10.000 km. Oresultado obtido será um desgasteregular da banda e,consequentemente, maiordurabilidade do pneu.O rodízio dos pneus deve serefetuado como se vê na figura.A condição dos pneus é um dos itensda revisão periódica na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, que sãocapazes de diagnosticar indícios dedesgaste irregular ou qualquerdefeito que comprometa o produto.Não inclua o pneu reserva compactono rodízio dos pneus.Nota■ Depois de fazer o rodízio dos

pneus, ajuste as pressõesdianteiras e traseiras, conformemostra a etiqueta de informaçõesde pressão dos pneus.

■ Assegure-se de que todas asporcas das rodas estejamadequadamente apertadas.

Cuidado

■ Devido ao envelhecimento, aborracha do pneu se deteriora.Isto também é válido parapneus de reserva, mesmo quenão sejam usados.

■ O envelhecimento dos pneusdepende de muitas condiçõesde uso, incluindo-setemperatura, condições decarga e também sua pressão deenchimento.

■ Os pneus devem ser levadosregularmente ao serviço deassistência técnica dofabricante para avaliar ascondições de uso.

■ Um pneu reserva que não sejausado dentro de um período de6 anos deverá ser usadosomente em emergências.

Cuidados com o veículo 243

Quando esse pneu estiver emuso, dirija a velocidadesreduzidas.

Como trocar o pneu etamanho da rodaSe forem usados pneus de tamanhodiferente dos instalados na fábrica,pode ser necessário reprogramar ovelocímetro e também a pressãonominal do pneu, bem como fazeroutras modificações no veículo.Após converter para pneus detamanho diferente, substitua aetiqueta com as pressões dos pneus.

9 Atenção

A utilização de pneus ou rodasinadequados poderá causaracidentes e invalidará a validaçãodo veículo.

9 Atenção

Não use pneus e rodas comtamanho e tipo diferentesdaqueles instalados originalmenteno veículo. Isso poderá afetar asegurança e o desempenho doveículo. Isso poderá causaracidentes e ferimentos graves. Aosubstituir os pneus, certifique-sede instalar todos os quatro pneuse rodas do mesmo tamanho, tipo,banda de rodagem, marca ecapacidade de carga. O uso dequalquer outro tamanho ou tipo depneu poderá afetar seriamente adireção, manuseio, distância dochão, distância de parada,distância da carroceria econfiabilidade do velocímetro.

Troca de pneuFaça os seguintes preparativos eobserve as seguintes informações:■ Estacione o veículo em uma

superfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneus dianteirosdevem ficar posicionados para afrente.

■ Acione o freio de estacionamento eengate a primeira marcha, marchaà ré ou P.

■ Remova o pneu reserva 3 246.■ Nunca troque mais de um pneu de

cada vez.■ Use o macaco somente para trocar

pneus que estiverem furados.■ Se o terreno onde o veículo está

estacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura máx. de 1 cm) sob omacaco.

■ Nenhuma pessoa ou animal deveficar dentro do veículo quando elefor levantado com o macaco.

■ Nunca entre embaixo de umveículo suspenso com o macaco.

244 Cuidados com o veículo

■ Não ligue o veículo quando eleestiver levantado com o macaco.

■ Limpe as roscas dos parafusos dasrodas com um pano limpo antes demontar a roda.

9 Atenção

Não engraxe o parafuso, a porcae o cone da porca da roda.

1. Variante 1 (se disponível):

Instale a chave de rodaassegurando-se de que ela estejaassentada de forma segura eafrouxe cada parafuso meia volta.

Variante 2 (se disponível):

Dobre a chave de roda e instale--a assegurando-se de que elaesteja assentada de forma segurae afrouxe cada parafuso meiavolta.

2. Assegure-se de que o macacoesteja posicionado corretamentenos pontos de levantamento doveículo.Variante 1 (se disponível):

Cuidados com o veículo 245

3. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.

4. Conecte a alavanca e, com omacaco corretamente alinhado,gire-a até que o pneu se erga dochão.Variante 2 (se disponível):

Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.

246 Cuidados com o veículo

Conecte a chave de roda e, como macaco corretamente alinhado,gire-a até que o pneu se erga dochão.

5. Retire os parafusos da roda.6. Troque a roda.7. Instale os parafusos da roda.8. Abaixe o veículo.9. Instale a chave de roda

assegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 NM

10. Guarde o pneu reserva11. Verifique a pressão do pneu

instalado e o torque do parafusoda roda assim que possível.Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu reservaO pneu reserva pode ser classificadocomo temporário dependendo dotamanho em comparação com osoutros pneus montados e osregulamentos do país.O pneu reserva tem a roda de aço.O uso de um pneu reserva menor queos outros pode afetar a dirigibilidade.Substitua um pneu defeituoso assimque possível.

O pneu reserva está localizado noporta-malas sob o revestimento doassoalho. Ele é preso ao assoalhocom uma porca borboleta.

O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos de pneus. Se um pneumais largo que o reserva precisar serarmazenado no compartimento apósa troca, o revestimento do assoalhodeve ser colocado sobre o pneu.

Pneu reserva temporárioO uso do pneu reserva pode afetar adirigibilidade. Substitua um pneudefeituoso assim que possível.Monte apenas um pneu reserva. Nãodirija com velocidade superior a80 km/h. Faça curvas lentamente.Não utilize por período prolongado.

Pneus direcionaisInstale pneus direcionais de modoque eles girem na direção dodeslocamento. A direção dodeslocamento é indicada por umsímbolo (p.ex.: uma seta) na paredelateral.

Cuidados com o veículo 247

Para pneus instalados em direçãooposta à de giro, aplica-se o seguinte:■ A dirigibilidade pode ser afetada.

Substitua um pneu defeituosorenovado ou reparado assim quepossível.

■ Não dirija com velocidade superiora 80 km/h.

■ Dirija com cuidado especial emestradas com superfíciesmolhadas ou cobertas com neve.

Partida do motor comcabos auxiliaresNão ligue o veículo com carregadorrápido.Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos auxiliares na bateria de outroveículo.

9 Atenção

Tome muito cuidado ao dar apartida com cabos auxiliares. Ainobservância das seguintesinstruções poderá causar danospessoais pela explosão da bateriaou danos aos sistemas elétricosde ambos os veículos.

9 Atenção

Evite contato com os olhos, a pele,tecidos e superfícies pintadas. Ofluido contém ácido sulfúrico, quepode causar ferimentos e danosem caso de contato direto.

■ Nunca exponha a bateria a chamasou faíscas.

■ Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0°C.Descongele a bateria antes deconectar os cabos auxiliares.

■ Use proteção para os olhos eroupas de proteção quandomanusear uma bateria.

■ Utilize uma bateria auxiliar com amesma voltagem (12 Volts). Suacapacidade (Ah) não deve sermuito menor que a da bateriadescarregada.

■ Utilize cabos de extensão comterminais isolados e espessura depelo menos 16 mm2.

■ Não desconecte a bateriadescarregada do veículo.

■ Desligue todos os aparelhosconsumidores de eletricidadedesnecessários.

■ Não se incline sobre a bateriadurante a partida do motor comcabos auxiliares.

■ Não permita que os terminais deum cabo toquem os de outro cabo.

248 Cuidados com o veículo

■ Os veículos não precisam entrarem contato durante o processo departida do motor com cabosauxiliares.

■ Acione o freio de estacionamento,transmissão em ponto morto,transmissão automática em P.

Ordem de conexão dos cabos:1. Conecte o cabo vermelho no

terminal positivo da bateriaauxiliar.

2. Conecte a outra ponta do cabovermelho no terminal positivo dabateria descarregada.

3. Conecte o cabo preto no terminalnegativo da bateria auxiliar.

4. Conecte a outra ponta do cabopreto em um ponto deaterramento do veículo, como obloco do motor ou o parafuso demontagem do motor. Conecte omais longe possível da bateriadescarregada.

Posicione os cabos de modo que nãopossam ser capturados por peçasgiratórias do compartimento domotor.Para dar partida no motor:1. Ligue o motor do veículo que

fornece a energia necessária.2. Após 5 minutos, ligue o outro

motor. As tentativas de partidadevem ser feitas por não mais que15 segundos em um intervalo de1 minuto.

3. Deixe ambos os motores emmarcha lenta poraproximadamente 3 minutos comos cabos conectados.

4. Ligue os aparelhos consumidoresde eletricidade (p.ex.: faróis,janela traseira aquecida) doveículo que está recebendo apartida com cabos de extensão.

5. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos.

Cuidados com o veículo 249

ReboqueReboque do veículoSe você precisar rebocar seu veículo,utilize a nossa rede de oficinas ouuma empresa profissional deguincho.

Se rebocar sobre 2 rodas, levante asrodas dianteiras de tração e reboquecom os pneus dianteiros travados.

Observe os seguintes procedimentosquando rebocar o veículo:■ Nenhum passageiro deve

permanecer no veículo que estásendo rebocado.

■ Solte o freio de estacionamento doveículo rebocado e coloque atransmissão em ponto morto.

■ Ligue as luzes de aviso deemergência.

■ Mantenha os limites de velocidade.

Gancho de emergência

Gancho de emergência dianteiro

250 Cuidados com o veículo

O orifício para instalar o gancho deemergência dianteiro fica localizadono para-choque dianteiro do veículo(lado direito).Solte a tampa na parte inferior eremova-a para baixo.

Gancho de emergência traseiro■ Hatch Modelo

■ Sedan Modelo

O orifício para instalar o gancho deemergência traseiro fica localizadono para-choque traseiro do veículo(lado direito).

Solte a tampa na parte inferior eremova-a para baixo.

Instalação do gancho de emergênciaO gancho de emergência ficaarmazenado juntamente com asferramentas do veículo 3 239.

Cuidados com o veículo 251

■ Dianteiros

■ Traseiros

Instale o gancho de emergência,girando-o em sentido anti-horário,usando uma chave de roda até queele fique em posição horizontal.Aperte firmemente.NotaAs partes inferiores docompartimento do motor, como osbraços de controle, a proteção docárter, as bases do motor e o eixotraseiro, não deverão ser usadaspara apoiar o macaco, cavaletes ouguinchos. Embora possam ocorrerdanos imperceptíveis a olho nu, oscomponentes poderão serdeformados, danificando as peças eafetando o funcionamento.

9 Atenção

■ Não use os ganchos deemergência para rebocar oveículo nem qualquer outracoisa. Em situações deemergência que requerem oreboque do veículo, entre emcontato com empresas dereboque especializadas ou

postos rodoviários oficiais, queusam um guincho equipadocom suportes para rodas ouplataforma.

■ Não puxe o veículodiagonalmente ou de formabrusca usando o gancho deemergência. Aplique uma forçafirme e contínua.

■ Sempre que movimentar oveículo usando o gancho deemergência, esseprocedimento somente poderáser realizado em linha reta, emdistâncias curtas e sobresuperfícies planas epavimentadas.

■ Não utilize os ganchos deemergência para retirar oveículo da lama, areia ouqualquer outra situação em queo veículo possa ser movidodevido à própria força motriz.

■ Não utilize o gancho deemergência ao colocar o veículosobre uma plataforma.

252 Cuidados com o veículo

Coloque a alavanca do câmbio emponto morto.Ligue a ignição; consulte 3 179 paraque a luz do freio, a buzina e olimpador de para-brisa comecem afuncionar.Evite mover o veículo bruscamente.Com o motor desligado, o freiohidráulico não funciona; assim, énecessário mais força para fazer osfreios funcionarem.Será necessário mais força para giraro volante pois, com o motordesligado, o sistema elétrico dadireção não funciona.

Gancho de transporte

9 Atenção

Ao mover o veículo em umasituação de emergência não use ogancho localizado parte de baixoda traseira do veículo.Este gancho foi projetado"SOMENTE" para a amarração aotransportar o veículo.Caso ele seja usado para mover oveículo em uma situação deemergência, o veículo pode serdanificado.

Cuidados com aaparênciaLimpeza externaTravasAs fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma graxa de cilindro defechadura de alta qualidade. Utilizeagente descongelante apenasquando absolutamente necessário,pois ele tem um efeito desengraxantee prejudica a função da fechadura.Após usar o agente descogelante,peça a uma concessionária ou oficinaautorizada Chevrolet para engraxarnovamente as fechaduras.

LavagemA pintura do seu veículo é exposta ainfluências ambientais. Lave e encereo veículo regularmente. Quando usarlavadores automáticos de veículos,selecione um programa que incluaenceramento.

Cuidados com o veículo 253

Poluentes externos como fezes depássaros, insetos mortos, resina deárvores e pólen devem ser limposimediatamente pois podem causardanos à pintura.Se usar um lavador de veículos,obedeça às instruções do seufabricante. Os limpadores depara-brisa e do vidro traseiro devemser desligados. Trancar o veículopara que a portinhola de enchimentodo combustível não possa ser aberta.Remova a antena e os acessóriosexternos, como bagageiro etc.Se você lavar seu veículomanualmente, certifique-se de que aspartes internas dos para-lamastambém sejam completamenteenxaguadas.Limpe as bordas e dobras das portase do capô abertos e também dasáreas que eles cobrem.Engraxe as dobradiças de todas asportas.Não limpe o compartimento do motorcom jato de vapor ou de alta pressão.

Se desejar, aplique um detergentesuave ou xampu e esfregue com umaesponja ou toalha macia. Retire tododetergente ou xampu antes de secar.Use uma escova ou toalha separadapara limpar os vidros, a fim de nãodeixá-los engordurados.Não utilize objetos rígidos pararemover manchas de piche. Utilizespray de remoção de piche emsuperfícies pintadas.

Luzes de lanternaAs tampas do farol e de outras luzessão feitas de plástico. Não utilizeagentes abrasivos ou cáusticos, nãoutilize raspador de gelo, e não aslimpe a seco.

Polimento e enceramentoEncere o veículo regularmente.Aplique cera de silicone no veículo senotar gotas de água na pintura depoisde enxaguar. Não aplique cera noscomponentes plásticos ou de vidro,pois é difícil remover as manchassobre eles.

O polimento é necessário apenas sea pintura tornar-se opaca ou sedepósitos sólidos ficarem presos aela.O polimento da pintura com siliconeforma um filme protetor, tornando acera desnecessária.Peças de plástico não devem sertratadas com cera ou agentespolidores.

Janelas e limpadores depara-brisasUtilize um pano macio e livre de pelosou camurça juntamente com limpadorde vidro e removedor de insetos.Depois de limpar o vidro traseiro,certifique-se de que o elementoaquecedor dentro dele não estejadanificado.Para a remoção mecânica de gelo,utilize um raspador de gelo afiado.Pressione o raspador firmementecontra o vidro para que nenhumasujeira possa entrar por baixo dele eriscar o vidro.

254 Cuidados com o veículo

Limpe as palhetas do limpador depara-brisa com um pano limpo elimpador de vidro.

Teto solar (caso disponível)Nunca limpe com solventes ouagentes abrasivos, combustíveis,meio agressivo (como removedor detinta, soluções contendo acetonaetc.), meio ácido ou alcalino oualmofadas abrasivas. Não apliquecera ou agentes de polimento naparte média do teto solar.

Rodas e pneusNão use limpadores com jato de altapressão.Limpe os aros com um limpador deroda de pH neutro.Os aros são pintados e podem sertratados com os mesmos agentesque a carroceria.

Danos na pinturaRepare danos menores na pinturacom uma caneta de retoque antesque se forme ferrugem. Repare asáreas com danos maiores ouferrugem em uma concessionária ouoficinal autorizada Chevrolet.

Limpeza internaInterior e estofamentoLimpe o interior do veículo, incluindoa região dianteira e o estofamento dopainel de instrumentos, com um panoseco ou um limpador para interior.O painel de instrumentos deve serlimpo usando apenas um pano úmidomacio.Limpe o estofamento de tecido comaspirador de pó e escova. Removamanchas com um limpador deestofamento.Limpe os cintos de segurança comágua morna e limpador para interior.

Cuidado

As fitas de Velcro de vestuáriopodem danificar os estofamentosdos bancos.

Limpe o pó do tecido do painel deinstrumentos/porta com um aspiradorde pó. Remova manchas com umlimpador para interior.

Peças de plástico e borrachaPeças de plástico e borracha podemser limpas com o mesmo limpadorusado para limpar a carroceria. Senecessário, use limpador parainterior. Não use nenhum outroagente. Evite solventes e gasolinaem particular. Não use limpadorescom jato de alta pressão.

Serviços e manutenção 255

Serviços emanutenção

Informações gerais .................... 255Manutenção preventiva ............. 258Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 263

Informações geraisInformação de serviçoNotaOs primeiros 1.000 km são muitoimportantes para garantir umadurabilidade elevada e odesempenho ideal do motor e,assim, não dirija por períodosprolongados a velocidadesconstantes muito altas ou muitobaixas.

Para garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadas dentrodos intervalos especificados.

9 Atenção

Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Devidoà falta de conhecimento, vocêpoderá infringir as leis de proteção

do meio ambiente ou desegurança. A execução dotrabalho de forma inadequadapoderá comprometer a suaprópria segurança e a de outros.

Revisão especial:Deve ser realizada no final doprimeiro ano de uso ou quando oveículo completar 10.000 km rodados(o que ocorrer primeiro), sem nenhumcusto para o proprietário - excetopelos itens de consumo normais quesão descritos no Certificado degarantia - ver instruções sobre as"Responsabilidades do proprietário".Esta revisão pode ser realizada emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada da Rede Chevrolet,apresentando o bilhete encontradono final do Certificado de garantia econsiderando os limites dequilometragem indicados (verinstruções sobre Regras da garantia).

256 Serviços e manutenção

Teste de estradaEste teste é parte integrante do Planode manutenção preventiva e deve serrealizado de preferência nosintervalos recomendados pelo Plano,de modo a detectar anormalidades enecessidades de ajuste que possamser atendidas.

Antes do teste de estrada:

No compartimento do motor1. Verifique possíveis vazamentos,

corrija-os ou complete o nível:◆ Reservatório do lavador do

para-brisa.◆ Reservatório de gasolina do

sistema de partida a frio(veículos com sistemaECOTEC 6).

◆ Reservatório do sistema dearrefecimento do motor.

2. Verifique e corrija, se for o caso:

◆ Conexões e passagens dechicotes da fiação.

◆ Fixação e passagem demangueiras de sucção,combustível e do sistema dearrefecimento.

3. Verifique peças frouxas econserte-as, se for o caso.

Com o veículo no solo:Verifique o ajuste e corrija, se for ocaso:■ Aperto dos parafusos das rodas.■ Pressão e condição dos pneus

(incluindo estepe).■ Funcionamento de todos os

acessórios e opcionais.

Sob o veículoInspecione e corrija, se for o caso:Chassi do veículo: possíveis avariase elementos de fixação ausentes,frouxos ou danificados.

Durante o teste de estrada:1. Faça o teste de estrada de

preferência dirigindo o veículonos diferentes tipos de estradas eruas mais representativos dassuas condições reais de uso(asfalto, paralelepípedos,ladeiras, curvas fechadas etc.).

2. Verifique e corrija, se for o caso:◆ Funcionamento do painel de

instrumentos e das luzesindicadoras.

◆ Retorno automático daalavanca das luzes indicadorasdos sinalizadores de direção.

◆ Jogo do volante na posiçãocentral, retorno automáticodepois de girado e alinhamentodurante percurso em linha reta.

◆ Desempenho do motor e doconjunto da transmissão emacelerações, desacelerações,marcha lenta, velocidadeconstante e redução demarchas.

Serviços e manutenção 257

◆ Eficiência dos freios de serviçoe estacionamento.

◆ Estabilidade do veículo emcurvas e pavimento irregular.

3. Elimine ocasionais ruídosdetectados durante o teste.

Efetuado pelo proprietário:■ Verifique semanalmente o nível do

líquido de arrefecimento ecomplete até o nível, senecessário, consulte 3 210. Com omotor frio, remova a tampa eadicione no reservatório deexpansão uma mistura de águapotável e aditivo para radiador,consulte 3 263.

■ Verifique semanalmente o nível deóleo do motor e complete, senecessário.

■ Verifique semanalmente o nível doreservatório do lavador dopara-brisa e complete, senecessário.

■ Verifique semanalmente a pressãodos pneus, inclusive o estepe.

■ Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.

■ Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina do sistemade partida a frio (veículos comsistema ECOTEC 6).

Intervalo máximo de troca doóleo do motor:■ A cada 5.000 km ou 6 meses, o que

ocorrer primeiro, se o veículotrabalhar sob qualquer dascondições de uso severo; veja"Condições de uso severo".

■ A cada 10.000 km ou 12 meses, oque ocorrer primeiro, se nãoocorrer nenhuma das condições deuso severo.

■ Verifique vazamentos.■ Substitua o filtro de óleo a cada

10.000 km ou a cada 12 meses, oque ocorrer primeiro.

Realize a troca com o motor quente;consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 3 263.

Condições de uso severo:Consideram-se de uso severo asseguintes condições:■ Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuocom baixa rotação frequente (comono "anda e para" do tráfego urbanodenso).

■ Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajeto curto)com o motor pouco aquecido.

■ Operação frequente em estradasde terra e areia.

■ Operação frequente como trailer oupuxando reboque.

■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

258 Serviços e manutenção

Manutenção preventivaAtividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Teste de direção

O teste de direção verifica irregularida‐des. Faça o teste de direção após osserviços de manutenção.

o o o

Motor e transmissão

Motor: inspecione se há possíveisvazamentos.

o o o o o o o o o o

Velas de ignição: substitua.2) o

Correia dentada da distribuição: troquee inspecione operação do tensionadorautomático

o

Correia de acionamento dos agregados("acessórios"): inspecione a condição,substitua se necessário.3)

o

Correia de acionamento dos agregados("acessórios"): substitua.

o

1) O que ocorrer primeiro.2) A cada 100.000 km ou 8 anos (o que ocorrer primeiro).3) Revisão: 50.000 km ou 2 anos, o que ocorrer primeiro.

Serviços e manutenção 259

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Filtro de ar: Inspecionar condição elimpar, se for preciso.

o o o

Filtro de ar: troque o elemento.4) o o

Óleo da transmissão (manual): verifiquese há vazamentos e complete, senecessário.

o o o o o o o o o o

Óleo da transmissão (automática):verifique se há vazamentos e complete,se necessário.

o o o o o o o o o o

Fluido da transmissão automática:substitue.

Consulte o intervalo recomendado em Fluido da transmissão automática 3 209.

Óleo para motor: trocar.5) Consulte o intervalo recomendado em Óleo para motor 3 207.

Filtro de óleo: trocar elemento. Consulte o intervalo recomendado em Óleo para motor 3 207.

Filtro de combustível (externo aotanque) - motores flex e gasolina:substituir

o o o o o o o o o o

Sistema de arrefecimento

4) Para condições rigososas de uso: a cada 20.000 km.5) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

260 Serviços e manutenção

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistema de arrefecimento: trocar olíquido de arrefecimento e consertarpossíveis vazamentos.

Consulte o intervalo recomendado em Fluidos e lubrificantes recomendados3 263

Freios

Pastilhas e discos de freio: verificardesgaste.

o o o o o o o o o o

Tubos e mangueiras do freio: verificar ereparar eventuais vazamentos.

o o o o o

Fluido de freio/embreagem: inspecioneo nível e complete se necessário.Substituição obrigatória a cada 2 anos.

o o o o o o o o o o

Freio de estacionamento: inspecionar eregular, se for preciso. Lubrificar cabose elos.

o o o o o o o o o o

Direção, suspensão (dianteira etraseira) e pneus.

Sistema de direção: verifique os torquesdos parafusos. Verifique os protetoresde poeira da cremalheira

o o o o o

Serviços e manutenção 261

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Amortecedores: conferir fixação epossível vazamento.

o o o o o o o o o o

Juntas e coifas: verificar condição,posição e possíveis vazamentos.

o o o o o

Pneus: conferir pressão, desgaste epossíveis danos, fazer o rodízio, senecessário; conferir o torque das porcasda roda.

o o o o o o o o o o

Carroceria

Sistema de ar condicionado:Inspecionar o funcionamento dosistema.

o o o o

Filtro de limpeza do ar condicionado:trocar.

o o o o o

Cintos de segurança: verifique acondição das tiras, fivelas e parafusosquanto à operação e ao torque

o o o o o o o o o o

Lubrifique travas, dobradiças e a travado capô: inspecione estes itens e suaspartes relacionadas.

o o o o o o o o o o

262 Serviços e manutenção

Atividades narevisão

a cada 10.000 kmou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Carroceria e parte inferior: inspecionese há danos na pintura ou corrosão.6)

o o o o

Sistema elétrico

Sistema elétrico, verifique com o MDI aocorrência de falhas nos sistemas inter‐conectados usando os códigos de falharegistrados na memória do ECM ou deoutros sistemas diagnosticáveis.

o o o o o o o o o o

Sistema de iluminação e sinalização:verifique a operação

o o o o o o o o o o

Lavador e limpador do para-brisa e dajanela traseira: verifique o nível doreservatório e a operação

o o o o o o o o o o

Palhetas dos limpadores: verifique acondição e limpe

o o o o o o o o o o

Foco dos faróis: verifique o ajuste o o o

6) Para a primeira revisão: 10.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro.

Serviços e manutenção 263

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadosFluidos e lubrificantes recomendadosUse somente produtos que tenham sido testados e aprovados. Avarias resultantes do uso de materiais não aprovados nãosão cobertos pela garantia.

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca

Óleo do motor -motor ECOTEC 6

Especificação do óleo sintético ACDelco API SM,ILSAC GF4, ACEA A3/B3 ou superior eviscosidade SAE 5W307)

Semanal Consulte 3 207

Transmissão manual B0402071 (SAE 75W85) ou B0402167 (SAE70W)

Não exige inspeçãode nível.

Não requer troca

Transmissãoautomática

Óleo DEXRON®-VI AC Delco Não exige inspeçãode nível.

Consulte 3 209

Embreagemhidráulica

Fluido de freio DOT 4 ACDelco Em todos os serviçosde manutençãopreventiva

Obrigatória a cada doisanos

Freios Fluido de freio ACDelco DOT 4 Mensalmente Obrigatória a cada doisanos

7) O veículo sai de fábrica abastecido com especificação de óleo sintético API SM e viscosidade SAE 5W30. Consulte"Óleo para motor".

264 Serviços e manutenção

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca

Sistema dearrefecimento

35% (aditivo para radiador (longa vida - corlaranja) ACDelco) : 65% (água potável)8)

Semanal A cada 150.000 km ou 5anos9)

Sistema de arcondicionado

Refrigerante R134a Eficiência do A/Cverificada namanutençãopreventiva. Senecessário, dar novacarga de gás

Não requer troca

Tanque decombustível parapartida a frio(somente veículoscom ECOTEC 6)

Gasolina aditivada Semanal –

9 Atenção

Os materiais operacionais são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie-os com cuidado. Preste atenção nasinformações contidas nos recipientes.

8) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20°C), recomenda-se usar líquido de arrefecimento naproporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.

9) O que ocorrer primeiro.

Especificações 265

Especificações Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo (VIN)Local do número do chassi

Estampagem:

O número de identificação do veículo(VIN) está localizado no assoalho doveículo, do lado direito, embaixo deuma tampa entre a porta dianteira e obanco.

Etiquetas autoadesivas:■ Na coluna da porta dianteira direita.

■ Do lado direito sob a tampa entre aporta dianteira e o banco.

266 Especificações

■ No compartimento do motor (barrada suspensão, lado direito)

Gravação nos vidrosNo para-brisa, no vidro traseiro e nosvidros laterais.

Plaqueta de identificação doano de fabricação

Localizada na coluna da portadianteira direita.

Especificações 267

Especificações do VeículoEspecificações do motorMOTOR 1.8L ECOTEC 6

Combustível Etanol / Gasolina

Tipo Transversal dianteiro

Número de cilindros 4 em linha

Número de mancais 5

Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro do cilindro 80,5 mm

Curso do pistão 88,2 mm

Cilindrada 1.796 cm³

Marcha lenta 780 ± 50 rpm (MT)680 ± 50 rpm (AT)

Taxa de compressão 10,5:1

Potência máxima líquida (ABNT - NBR ISO 1585) 140 CV (103 kW) a 6.300 rpm (Gasolina)144 CV (106 kW) a 6.300 rpm (Etanol)

268 Especificações

MOTOR 1.8L ECOTEC 6

Torque máximo líquido (ABNT - NBR ISO 1585) 175 N.m (17,8 mkgf) a 3.800 rpm (Gasolina)185 N.m (18,9 mkgf) a 3.800 rpm (Etanol)

Limite de rotações do motor 6500 rpm

SISTEMA ELÉTRICO 1.8L ECOTEC 6

Bateria 12V 60 Ah

Alternador 100 A

Velas NGK IFR6Z7G

Abertura dos eletrodos 0,6 a 0,7 mm

TRANSMISSÃO MANUAL Relação (6 marchas)

1ª marcha 3,818:1

2ª marcha 2,158:1

3ª marcha 1,475:1

4ª marcha 1,067:1

5ª marcha 0,875:1

6ª marcha 0,744:1

Especificações 269

TRANSMISSÃO MANUAL Relação (6 marchas)

Marcha a ré 3,545:1

Diferencial 4,176:1

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Relação (6 marchas)

1ª marcha 4,449:1

2ª marcha 2,908:1

3ª marcha 1,893:1

4ª marcha 1,446:1

5ª marcha 1,00:1

6ª marcha 0,742:1

Marcha a ré 2,871:1

Diferencial 3,72:1

Velocidades recomendadas para troca de marchas (transmissão manual) Motor frio Motor quente

1ª -> 2ª 24 Km/h 23 Km/h

2ª -> 3ª 40 Km/h 40 Km/h

3ª -> 4ª 64 Km/h 63 Km/h

270 Especificações

Velocidades recomendadas para troca de marchas (transmissão manual) Motor frio Motor quente

4ª -> 5ª 72 Km/h 72 Km/h

5ª -> 6ª 80 Km/h 80 Km/h

Velocidade máxima por marcha (transmissão manual)

1ª marcha 49 Km/h

2ª marcha 87 Km/h

3ª marcha 127 Km/h

4ª marcha 175 Km/h

5ª marcha1) 214 Km/h

6ª marcha1) 252 Km/h

FREIOS

Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal

Dianteiros Freio a disco

Traseiros Freio a disco

1) Velocidade teórica máxima do veículo (calculada). Sob condições normais, pista reta e sem vento, o veículo não atingeesta velocidade.

Especificações 271

FREIOS

Fluido Fluido para serviço pesado (DOT 4)

Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Dianteiros2) Traseiros2) Diâmetro de giro (m)

Cambagem - 0°18' ± 0°45' - 1°24' ± 0°30' –

Câmber transversal (esquerdo - direito) 0°00' ± 0°45' – –

Cáster + 4°48' ± 0°45' – –

Caster transversal (direito - esquerdo) 0°00' ± 0°30' – –

Convergência - 0°06' ± 0°12' - 0°03' ± 0°24' –

Ângulo de cambagem (esquerdo - direito) / 2 – 0° ± 0°18' –

Diâmetro do círculo de giro – – 10,65

De parede a parede – – 10,87

2) Peso embarcado (sem ocupação)

272 Especificações

Peso do veículoModelo Hatch

PESO DO VEÍCULO (Kg)LT LTZVersão básica Versão completa Versão básica Versão completa

Peso bruto total 1.869 1.892 1.869 1.892

Carga axial bruta distribuída (dianteira) 964 986 964 986

Carga axial bruta distribuída (traseira) 918 920 918 920

Peso bruto total combinado (reboque sem freio) 2.619 2.642 2.619 2.642

Peso bruto total combinado (reboque com freio) 2.969 2.992 2.969 2.992

Peso embarcado (sem ocupação) 1410 1436 1434 1459

Peso embarcado (dianteiro) 857 889 870 902

Peso embarcado (traseiro) 553 547 564 557

Especificações 273

Modelo Sedan

PESO DO VEÍCULO (Kg)LT LTZVersão básica Versão completa

Peso bruto total 1.869 1.892 1.892

Carga axial bruta distribuída (dianteira) 964 986 986

Carga axial bruta distribuída (traseira) 918 920 920

Peso bruto total combinado (reboque sem freio) 2.619 2.642 2.642

Peso bruto total combinado (reboque com freio) 2.969 2.992 2.992

Peso embarcado (sem ocupação) 1.399 1.427 1.436

Peso embarcado (dianteiro) 855 886 892

Peso embarcado (traseiro) 544 541 544

274 Especificações

Dimensões do veículoTodas as dimensões são emmilímetros.

Modelo Hatch

A Altura Total 1.477

B Bitola

DianteirosTraseiros

1.5441.558

C Largura total 1.790

D Largura total (entreretrovisores)

2.098

E Distância entre o centro daroda traseira e opara-choque traseiro

874

F Distância entre eixos 2.685

G Distância entre o centro daroda dianteira e opara-choque dianteiro

951

H Distância do solo 125,2

I Comprimento total 4.510

Modelo Sedan

A Altura Total 1.475

B Bitola

DianteirosTraseiros

1.5441.558

C Largura total 1.790

D Largura total (entreretrovisores)

2.098

Especificações 275

E Distância entre o centro daroda traseira e opara-choque traseiro

961

F Distância entre eixos 2.685

G Distância entre o centro daroda dianteira e opara-choque dianteiro

954

H Distância do solo 125,5

I Comprimento total 4.600

276 Especificações

Capacidades e especificaçõesCAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS

Carter (sem filtro de óleo) 4,25 l

Filtro de óleo 0,25 l

Câmbio manual 1,9 l

Câmbio automático 8,5 L

Sistema de arrefecimento 6,5 l

Sistema de freio 0,76 l

Lavador dos vidros 2,5 l

Tanque de combustível 60,3 l

Tanque de combustível da partida a frio do ECOTEC 6 0,5 l

Sistema de ar condicionado 650 ± 25 g

Especificações 277

Pressão dos pneus

Pneus3)

Até 3 ocupantes Carga máximaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

225/50R17 94V 32 (220)4) 32 (220)4) 32 (220)4) 32 (220)4)

Estepe

T115/70R16 92M 60 (420)4)

RODAS 1.8L ECOTEC 6

Rodas Liga leve 7J x 17

Pneus 225/50R17 94V

Estepe5) Roda de aço 4J x 16, com pneu T115/70R16 92M

3) Os dados referem-se a pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser reduzida.4) A primeira especificação é em lbf/pol² e a segunda, entre parênteses, é em kPa.5) Em veículos equipados com estepe diferente dos pneus de rodagem, recomenda-se não usá-lo em distâncias

superiores a 100 km e velocidades superiores a 80 km/h nem incluí-lo nos rodízios devido à diferença de desempenho.Tais diferenças não alteram as condições de segurança do veículo.

278 Garantia

Garantia GarantiaCertificado de garantia e Planode manutenção preventiva*Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantia doveículo.Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento correto ecompleto do Quadro de Identificaçãolocalizado no final deste Manual, umavez que dos informes neleregistrados dependerá oprocessamento da Garantia, em suasvárias fases.Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido; tambémencontram-se as responsabilidadesdo comprador em relação ao uso e amanutenção do veículo, para terdireito à garantia oferecida.

Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões coberta peloPlano de manutenção preventiva.Após cada revisão, a Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevroletdeverá carimbar, datar e assinar oquadro correspondente.Certifique-se de que o procedimentomencionado anteriormente tenhasido executado para podercomprovar, a qualquer momento, queo veículo recebeu os cuidadosdevidos.Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo com oPlano de manutenção preventiva,assim como sua frequência.Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção, aRede de Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviço

Garantia 279

correspondente. Não aceite o manualcom as vias dos cupons previamentedestacadas.

Plano de manutençãopreventiva*Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos um Planode manutenção preventiva, que éoferecido como uma recomendaçãopara que o proprietário possaconservar seu veículo em perfeitascondições de funcionamento.Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e os serviçosnão cobertos pela Garantia.Esclarecemos que o Plano demanutenção preventiva foi concebidopara um veículo utilizado emcondições normais defuncionamento.Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e a

intensidade do serviço severo ao qualse submete o veículo. Sob condiçõesconsideradas severas, é necessáriorevisar, limpar e/ou trocar com maisfrequência os seguintes itens:■ Óleo lubrificante e filtro de óleo do

motor (veja as instruções na seção"Verificações no veículo" destemanual).

■ Elemento do filtro de ar do motor(veja as instruções na seção"Verificações no veículo" destemanual).

Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:■ Funcionamento constante em

tráfego urbano lento, com paradase partidas excessivas.

■ Tração e reboque.■ Serviços de táxi e similares.■ Viagens frequentes de curta

distância, sem que o motor alcancea temperatura de funcionamentonormal.

■ Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).

■ Funcionamento prolongado emmarcha lenta.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

* O Plano de manutenção preventivase encontra discriminado nesteManual do proprietário, sendo aquimencionado em virtude de suavinculação com o processo degarantia. Ressaltamos que estePlano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos quetrabalham em condições severasrequerem uma redução proporcionalda quilometragem indicada.

280 Garantia

Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa de coberturade garantia para os países daAmérica do Sul. Assim, se o veículose encontrar ainda dentro do períodode garantia, a Rede deConcessionárias dos paísesparticipantes oferecerão serviçossem nenhum custo.Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.

Garantia do veículoA Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletconcede ao proprietário de umveículo Chevrolet, os seguintesdireitos:Garantia: De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.

Revisão de manutenção preventiva:Uma delas é executada antes daentrega do veículo e a outra éexecutada no final do primeiro ano deuso ou a 10.000 km (o que ocorrerprimeiro), sem nenhum custo para oproprietário (à exceção dos itensnormais de desgaste - ver asinstruções sobre "Mensagemimportante aos proprietários..."). Aprimeira revisão especial seráexecutada na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, mediante aapresentação do cupom encontradono final desta seção, e respeitados oslimites de quilometragem indicados(veja as instruções da Garantialimitada do veículo novo).Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente, no iníciodeste manual, encontram-se asdiretrizes para garantir a máximasatisfação nos serviços e perguntasrelacionadas à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Orientação: Na entrega de umautomóvel novo, sobre:

A. Itens de responsabilidade doproprietário, Garantia limitada doveículo novo e Termos dagarantia.

B. Manutenção preventiva.C. Uso correto dos comandos, dos

indicadores e dos acessórios doveículo.

Para adquirir estes direitos, énecessário1. Que a Concessionária vendedora

preencha corretamente a notafiscal de venda, um documentoque concede a garantia oferecidapela General Motors do BrasilLtda.

2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionária vendedoraassine, date e carimbe a tabela

Garantia 281

para conceder os direitos naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.

Mensagem importante aosproprietários…Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aqui indicadas,relativas à manutenção do veículo.Durante a vigência desta garantia, asrevisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de ManutençãoPreventiva contido neste Manual doProprietário deverão,obrigatoriamente, ser executadas emuma Concessionária Chevrolet ouOficina Autorizada Chevrolet.

Visão rápida da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradas

pela Concessionária na condição devendedora e prestadora de serviços,ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ouimportadora, a não ser aquelascontra defeitos de material ou demanufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissõesverificados no veículo, durante avigência desta garantia, somenteserá atendida mediante aapresentação da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias, junto com o Manualdo Proprietário preenchidocorretamente, sendo estes os únicosdocumentos competentes paraassegurar o atendimento, comexclusão de qualquer outro.A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importação eentregue ao primeiro comprador poruma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento eacessórios nele instalados na fábrica- é isento de defeitos de material ou

de manufatura, em condiçõesnormais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitoscobertos por esta garantia, no casode o veículo vir a ser revendido, ao(s)proprietário(s) subseqüente(s), até otérmino do prazo previsto nestetermo.A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peças que,dentro do período normal da Garantiaa que aludem estes Termos,conforme a discriminação observadano tópico abaixo, sejam devolvidas auma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, em seuestabelecimento comercial, e cujarevisão revele satisfatoriamente aexistência do defeito reclamado. Oconserto ou substituição das peçasdefeituosas, de acordo com estaGarantia, será feito pelaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, sem débito daspeças e mão-de-obra por elaempregadas.

282 Garantia

A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:A. 36 meses ao comprador, se

pessoa física ou jurídica, que useo veículo como destinatário final,à exceção daqueles que usem oveículo para serviços detransporte transporte remuneradode pessoas ou bens; e

B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.Esta garantia substituidefinitivamente quaisquer outrasgarantias, expressas ou inferidas,incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fim específico,

e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte dofabricante.A General Motors do Brasil Ltda.reserva-se o direito de modificaras especificações ou de introduzirmelhorias nos veículos, aqualquer momento, sem incorrerna obrigação de executar osmesmos procedimentos paraveículos vendidos anteriormente.

Os termos desta garantia nãose aplicam nos seguintescasos:■ A um veículo Chevrolet submetido

a uso incorreto, negligência ouacidente;

■ A veículo reparado ou modificadofora da Rede de Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet,de modo que, no julgamento dofabricante, tenha seu desempenhoe sua segurança afetadosnegativamente;

■ A serviço de manutenção regular(como: ajuste do motor, limpeza dosistema de combustível,

alinhamento da direção,balanceamento das rodas e ajustesdos freios e da embreagem);

■ Substituição de itens demanutenção normal (como: velasde ignição, filtros, correias,escovas do alternador e do motorde partida, discos e pastilhas defreio, sistema da embreagem(platô, discos e rolamentos),buchas da suspensão,amortecedores, rolamentos de usogeral e vedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;

■ Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou a exposiçãoa intempéries.

Garantia limitada doveículo novo1. Preparação antes da entrega:

Para certificar-se de obter amáxima satisfação com o veículonovo, a Concessionária

Garantia 283

vendedora submeteu o veículo auma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de revisão de veículosnovos, como recomendado pelofabricante.

2. Identificação do proprietário: OQuadro de identificação doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinado pelaConcessionária vendedora, éusado para apresentar oproprietário à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas em todo o territórionacional e, junto com o Aviso deVenda, emitido pelaConcessionária vendedora,permite receber todos os serviçosindicados nestas regras.

3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá os serviçoscobertos pela garantia na Redede Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

4. Primeira revisão (Especial) doPlano de manutenção preventivarelacionada a um ano de uso ou10.000 km: O cupomcorrespondente autoriza oproprietário a receber todos osserviços correspondentes, emqualquer Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet,apresentando o Manual doproprietário. A 1ª revisão deve serexecutada dentro de 12 meses apartir da data da venda aoprimeiro comprador, com umatolerância de 30 dias a mais ou amenos, ou dentro da faixa de9.000 a 11.000 km, o que ocorrerprimeiro. A mão-de-obra égratuita para o proprietário, que éresponsável somente peloscustos relacionados aos itens dedesgaste normal (ver instruçõesdetalhadas em Mensagemimportante aos proprietários...).

5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somente reduzos custos operacionais, mas

também ajuda a impedir maufuncionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção do proprietário,procurar sempre a Rede deConcessionárias ou as OficinasAutorizadas Chevrolet paraexecutar a revisão programada,como descrito no Plano demanutenção preventiva, porque agarantia somente será aplicávelcom a apresentação do Manualdo Proprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneira correta eassinados pela Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet queexecutar os serviços.

284 Garantia

Garantia limitada de peçase acessóriosItens e serviços não cobertospela GarantiaPara os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva, amão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas regras da garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão-de-obra, relacionadas aositens normais de desgaste, danos eoutras falhas de funcionamentocausados por terceiros.Os itens e os serviços contidos nestacategoria são descritos abaixo:■ Óleos e fluidos em geral■ Filtros em geral■ Serviços relacionados ao Plano de

manutenção preventiva■ Janelas

Peças e componentes comdesgaste naturalAlgumas peças e algunscomponentes podem sofrer desgastenatural (em níveis diferentes), deacordo com a operação à qual sesubmete o veículo, e são cobertospela garantia legal por um período de90 dias em relação a defeitos defabricação, a partir da data da comprado veículo. Em caso de defeito defabricação (após confirmação de quenão foram sujeitos a uso abusivo), aspeças ou os componentes serãosubstituídos. Em qualquer outrasituação, a substituição seguirá aorientação específica do fabricante, etodas as despesas serão deresponsabilidade do proprietário.São elas:■ Buchas da suspensão■ Sistema da embreagem (platô,

discos e rolamentos)■ Discos de freio■ Lonas e pastilhas de freio■ Amortecedores■ Rolamentos em geral

■ Vedadores em geral■ Velas de ignição■ Fusíveis■ Lâmpadas■ Palhetas dos limpadores dos vidros■ Pneus■ Correias■ Escovas do alternador e motor de

partida.

Funcionamento dacobertura da garantia empaís estrangeiroPara aproveitar os direitos dagarantia nos países mencionadosacima, todos os procedimentoslistados em "Garantia limitada doveículo novo" e "Visão rápida dacobertura da garantia" deverão sercumpridos.A revisão de Manutenção Preventivadeve ser executada emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.

Informações ao cliente 285

Informações aocliente

Informações ao cliente .............. 285Registro de dados do veículo eprivacidade ................................ 287

Informações ao clienteEscritórios de assistênciaao clienteCRC - Centro derelacionamento Chevrolet

É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorssem custo de qualquer lugar do paíspelo telefone:■ Brasil 0800-702-4200■ Argentina 0800-888-2438■ Uruguai 0800-24389Para agilizar a assistência do CRC,tenha em mãos as seguintesinformações:■ Número de identificação do veículo

- VIN (número do chassi).■ Número do CPF/CNPJ do cliente.

286 Informações ao cliente

Assistência na estradaChevrolet Road Service

O Chevrolet Road Service é umserviço de assistência por telefone,exclusivo para clientes Chevrolet,que auxilia 24 horas por dia, 7 diaspor semana, o ano inteiro (além desábados, domingos e feriados), emcaso de ocorrência de pane* ouacidente* com o veículo durante umperíodo de 12 meses nas seguintescondições:

A. 12 meses ao comprador, sepessoa física ou jurídica, que useo veículo como destinatário final,à exceção daqueles que usem oveículo para serviços detransporte transporte remuneradode pessoas ou bens; e

B. 12 meses ou 50.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.

O Chevrolet Road Service é válidoem todo o território nacional e noParaguai, oferecendo os seguintesserviços:Em casos de pane: conserto no local,reboque, automóvel de reserva,transporte alternativo, alojamento,retirada do veículo consertado, trocade pneus, abertura da porta doveículo e envio de mensagens.

Entende-se por pane* os defeitos defabricação de origem mecânica ouelétrica que:A. Não permitem a locomoção do

veículo por seus próprios meiosou o uso do cinto de segurança;

B. Causam trincas e/ou quebras nosvidros dos veículos e afetam seusmecanismos de acionamento,impedindo seu fechamento;

C. Não permitem o deslocamentodevido a falta de combustível nãodecorrente de negligência doproprietário.

Em casos de acidente: reboque etransporte alternativo.Entende-se por acidente* o impacto,a colisão ou o capotamento no qual oveículo se envolve direta ouindiretamente e não conseguemovimentar-se por si mesmo.Quando o cliente viaja no Mercosul,tem à disposição os mesmos serviçosoferecidos pelo programa no Brasil,com a vantagem de estar sob agarantia de mão-de-obra e de peçasde reposição (de acordo com o item

Informações ao cliente 287

Certificado de garantia internacional),o que proporciona mais tranquilidadee vantagens para quem viaja anegócios ou como turista.Entre em contato com a Central deAtendimento doChevrolet Road Service no país ondea falha ocorrer e solicite o serviço emseu próprio idioma através dostelefones:■ Brasil 0800-702-4200■ Argentina 0800-555-1115■ Uruguai 0800-1115■ Paraguai 0010 ligação a cobrar

0054-11-478-81-115O INFOCARD é um cartão fornecidoao proprietário no momento daentrega do veículo, que inclui oscódigos essenciais do veículo(número de identificação do veículo[VIN], imobilizador e chave) e quetambém pode ser usado comocartão.

Para obter mais detalhes, ver oManual de Condições Gerais doprograma, incluído no envelope deinformações gerais fornecido aoproprietário do veículo Chevrolet.

Nível de ruídoEste veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA 01/93,08/93 e 272/00, e com a InstruçãoNormativa do IBAMA n 28/02 sobrecontrole da poluição sonora paraveículos automotores. Limite máximode ruído para fiscalização (com oveículo parado):

Veículo dB(A)

1.8L Transmissãomanual

84,5 a 4.725rpm

1.8L Transmissãoautomática

74,8 a 3.400rpm

É importante executar o serviço demanutenção completamente deacordo com as programações deserviço para manter o veículo dentrodos padrões antipoluentes.

Registro de dados doveículo e privacidadeGravadores de dados deacontecimentosO veículo tem uma série de sistemassofisticados que monitoram econtrolam vários dados do veículo.Alguns dados podem serarmazenados durante a operaçãoregular para facilitar o reparo defuncionamento incorreto detectado,outros dados são armazenadosapenas em situações de acidente ouquase acidente por sistemasnormalmente chamados deGravadores de dados deacontecimentos (EDR).Os sistemas podem gravar dadossobre a condição do veículo e comoele foi operado (por exemplo, rotaçãodo motor, aplicação do freio, uso docinto de segurança). Para ler essesdados, são necessários equipamentoespecial e acesso ao veículo. Issoocorrerá quando o veículo passar porreparo em uma concessionária ou

288 Informações ao cliente

oficina autorizada Chevrolet. Algunsdados são alimentados de formaeletrônica nos sistemas dediagnóstico GM. O fabricante nãoacessará informações sobre umacidente nem as compartilhará comdemais, exceto■ com o consentimento do

proprietário do veículo, ou, se oveículo for alugado, com oconsentimento de quem alugou,

■ em resposta a uma solicitaçãooficial da polícia ou de repartiçãopública semelhante,

■ como parte da defesa do fabricanteem caso de ação judicial,

■ como requerido pela lei.Além disso, o fabricante pode usar osdados coletados ou recebidos■ para as necessidades de pesquisa

do fabricante,■ para disponibilizá-los para

necessidades de pesquisa; quandoapropriado, a confidencialidade émantida e a necessidade émostrada,

■ para compartilhar dados resumidosque não estejam vinculados a umveículo específico com outrasorganizações, para fins depesquisa.

Informações ao cliente 289

290

Índice alfabético AAbastecimento do tanque .......... 196Acendedor de cigarro .................. 97Acessórios e modificações ........ 200Aditivos para combustível........... 196Airbags e tensores dos cintos de

segurança .............................. 105Ajustando o volume.................... 133Ajuste de posição do volante 20, 92Ajuste do apoio de cabeça .......... 17Ajuste do banco ..................... 16, 64Ajuste do espelho ........................ 18Ajustes de volume...................... 138Alavanca seletora ...................... 185Amaciamento de veículo novo . . 178Ambiente de condução............... 165Antiofuscamento automático ....... 57Aplicar freio ................................ 109Apoio de braço....................... 66, 68Apoios de cabeça ........................ 62Armazenamento do veículo........ 202Armazenando estações...... 140, 141Assistência de frenagem ........... 191Assistência na estrada............... 286Ativando o CD player.................. 144Ativando o rádio......................... 139Atualizando as listas de

estações.................................. 142Aumento de marcha................... 107

Auxiliar de estacionamentoultrassônico ............................ 107

Aviso de cinto de segurança ..... 104Avisos acústicos ........................ 113

BBancos traseiros .......................... 66Bateria ....................................... 216Botão MENU............................... 134Botão VOLTAR........................... 134Buzina .................................... 25, 93

CCaixa de fusíveis do

compartimento do motor ........ 230Caixa de fusíveis do painel de

instrumentos ........................... 236Caixa para óculos ........................ 85Capacidades e especificações . . 276Capô .......................................... 204CD Player

ativando................................... 144informações importantes......... 143uso.......................................... 144

Centro de informação domotorista................................. 110

Certificado de garantiainternacional............................ 280

Chaves ........................................ 40Cinto de segurança ..................... 18

291

Cinto de segurança de trêspontos ...................................... 70

Cintos de segurança ................... 68Cinzeiros ...................................... 98Comandos do volante ................. 92Como executar trabalhos .......... 204Como tocar arquivos de áudio

armazenados.......................... 147Como trocar o pneu e tamanho

da roda ................................... 243Como utilizar este manual ............. 3Compartimento de carga ....... 51, 85Computador de bordo ............... 114Comutador farol alto/baixo ........ 121Condução em estradas

molhadas................................. 172Condução para maior economia

de combustível........................ 166Conexão Bluetooth..................... 149Configurações de memória.......... 43Configurações de tom................ 136Controle automático de

iluminação .............................. 121Controle de iluminação do

painel de instrumentos ........... 125Controle de um veículo ............. 167Controle de velocidade de

cruzeiro............................. 38, 193

Controle eletrônico deestabilidade............................. 192

Controle eletrônico deestabilidade - desligado.......... 108

Controle eletrônico deestabilidade e sistema decontrole de tração................... 108

Controle remoto ........................... 41Controles das luzes externas .... 120Conversor catalítico ................... 184Corte de corrente ....................... 187

DDados específicos do veículo ........ 3Desembaçador do vidro traseiro . 59Difusores de ar ajustáveis ......... 162Difusores de ar fixos .................. 163Dimensões do veículo ............... 274Direção....................... 107, 169, 214Direção defensiva....................... 167Dirigir fora de estrada................. 169Dispositivo antifurto ................... 130

EEntrada AUX

soquete................................... 146Entrada de ar ............................. 163Escritórios de assistência ao

cliente...................................... 285Especificações do motor ........... 267

Espelhos aquecidos .................... 57Espelhos convexos ...................... 56Espelhos elétricos ....................... 56Espelhos escamoteáveis ............. 56Estacionamento ................... 32, 183Estacionar sobre materiais

combustíveis........................... 183Estradas em regiões

montanhosas.......................... 176Extintor de incêndio...................... 89

FFalha .......................................... 187Faróis de neblina ....................... 123Faróis embaçados ..................... 125Faróis halógenos ....................... 219Fazer revisão em breve ............. 106Ferramentas .............................. 239Filtro antipólen ........................... 163Filtro de ar do motor/elemento. . . 210Fluido da transmissão

automática............................... 209Fluido de freios .......................... 215Fluido de transmissão manual . . 209Fluido do lavador ....................... 215Fluidos e lubrificantes

recomendados ....................... 263Freio de estacionamento ........... 189Freio de mão.............................. 189Freios ................................. 188, 215

292

Frenagem................................... 168Função de corte de

combustível ............................ 183Funcionamento da cobertura da

garantia em país estrangeiro. . 284Fusíveis ..................................... 229

GGarantia...................................... 278Garantia do veículo.................... 280Garantia limitada de peças e

acessórios............................... 284Garantia limitada do veículo

novo........................................ 282Gravadores de dados de

acontecimentos....................... 287

HHodômetro ................................... 99Hodômetro parcial ....................... 99

IIluminação de entrada ............... 127Iluminação do painel de

instrumentos ........................... 229Iluminação para saída ............... 127Imobilizador ......................... 55, 109Indicador de nível de

combustível ............................ 100

Indicador de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor ...................................... 101

Indicadores de controle.............. 101INFOCARD................................... 40Informação de serviço ............... 255Informações básicas de condução. 6Informações gerais....................

........................ 129, 143, 146, 148Informações sobre disposição

de cargas no veículo ................ 90Informações sobre emissões...... 203Iniciando a reprodução de CD.... 144Inspeção dos pneus................... 241Introdução ...................................... 3

LLâmpada do sistema de carga

da bateria ............................... 105Lampejador de farol alto ............ 122Lanterna de neblina traseira ...... 226Lanternas traseiras .................... 222Levantamento do veículo........... 202Ligação de emergência.............. 153Ligando e desligando o sistema

de conforto e conveniência..... 133Ligando o rádio........................... 139Limpador/lavador do para-brisa . . 93Limpador/lavador do vidro

traseiro ..................................... 95

Limpadores e lavadores dosvidros ........................................ 25

Limpeza externa ........................ 252Limpeza interna ......................... 254Líquido de arrefecimento do

motor ...................................... 210Listas de favoritos....................... 141Listas de salvamento

automático............................... 140Luz da placa de licença ............. 225Luz de advertência de nível de

combustível baixo .................. 109Luz de advertência do sistema

de freio antiblocante (ABS) .... 107Luz de advertência porta

entreaberta ............................. 110Luzes de leitura ......................... 127Luzes de neblina ....................... 221Luzes de neblina traseiras ........ 124Luzes de ré ................................ 125Luzes do para-sol ...................... 127Luzes do porta-malas................. 126Luzes exteriores ........................ 109Luzes externas ............................ 23Luzes indicadoras dos

sinalizadores de direção ........ 104Luzes internas ................... 126, 227

293

Luz indicadora de anomalia dosistema de controle deemissões ................................ 106

Luz indicadora de faróis altosligados .................................... 109

Luz indicadora de pressão deóleo do motor ......................... 108

Luz indicadora do controle develocidade cruzeiro ................ 110

Luz indicadora do farol deneblina .................................... 109

Luz indicadora do farol deneblina traseira ...................... 109

MManutenção preventiva ............. 258Mensagem importante aos

proprietários…......................... 281Mensagens do veículo .............. 112Menus de faixa de onda............. 142Modo manual ............................. 186MUDO

Elementos de controle............ 148

NNível de ruído............................. 287Número de identificação do

veículo (VIN) .......................... 265

OÓleo para motor ......................... 207Olhais de ajuste de folga ............. 88Operação.................................... 153Operação básica........................ 134Operação do menu..................... 134Operação regular do ar

condicionado .......................... 163

PPainel de instrumentos................. 33Partida do motor .................. 30, 179Partida do motor com cabos

auxiliares ................................ 247Perigo, atenção e cuidado ............. 4Personalização........................... 138Personalização do veículo ........ 115Peso do veículo ......................... 272Pneu reserva ............................. 246Porta-copos ................................. 84Porta-luvas .................................. 84Porta-objetos do apoio de braço . 85Porta-objetos do painel de

instrumentos.............................. 83Porta USB

dispositivos compatíveis......... 146informações importantes......... 146reproduzir arquivos de áudiosalvos...................................... 147

Posição dos bancos .................... 64Posições da ignição .................. 178Pressão dos pneus ............ 240, 277Procurar estação........................ 140Profundidade da banda de

rodagem ................................. 241Programas eletrônicos de

condução ............................... 186Proteção de energia da bateria . 128

RRádio

ativando................................... 139listas de estações................... 142listas de favoritos.................... 141listas de salvamentoautomático............................... 140menus de faixa de onda.......... 142procurar estação..................... 140selecionando a faixa de onda. 139uso.......................................... 139

Rádio(s)........................................ 36Reboque do veículo .................. 249Recuperando estações...... 140, 141Regulação do alcance dos

faróis ...................................... 122Relógio......................................... 96Reparo ....................................... 163Reservatório de combustível

para partida a frio.................... 199

294

Rodas e pneus .......................... 239Rodízio dos pneus...................... 242

SSelecionando a faixa de onda.... 139Sensor de chuva........................ 109Sensor de estacionamento ........ 194Sensor de qualidade do ar......... 158Se o veículo atolar...................... 177Símbolos ........................................ 4Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) .......................... 123Sinalizadores de direção ........... 123Sinalizadores de direção

laterais .................................... 225Sistema central de travamento .... 45Sistema de airbag ........................ 72Sistema de airbag "cortina" ......... 76Sistema de airbags dianteiros ..... 74Sistema de airbags laterais ......... 75Sistema de alarme antifurto ......... 53Sistema de controle de tração ... 191Sistema de controle de tração -

desligado................................. 108Sistema de controle eletrônico

da climatização ...................... 158Sistema de entretenimento

ajustando o volume................. 133ajustes de volume................... 138configurações de tom.............. 136

ligando..................................... 133mudo....................................... 133nível máximo volume inicial.... 138personalização........................ 138uso.......................................... 133volume com compensação develocidade............................... 133volume dependente davelocidade............................... 138

Sistema de escapamento .......... 184Sistema de freios antiblocantes

(ABS) ...................................... 189Sistema de freios e

embreagem ............................ 106Sistema de proteção infantil ........ 78Sistema de proteção infantil de

correia superior ........................ 81Sistema de ventilação e ar

condicionado ............................ 27Sistema eletrônico de chave........ 44Sistemas de proteção infantil

ISOFIX ..................................... 81Substituição da palheta do

limpador ................................. 217Substituição de lâmpadas ......... 219Superaquecimento do motor...... 212

TTacômetro ................................. 100Tampa do compartimento de

carga ........................................ 87Telefones celulares e

equipamento rádio CB ........... 156Temperatura exterior ................... 96Teto solar ..................................... 60Tomadas elétricas ....................... 97Transmissão ................................ 29Transmissão automática ........... 184Transmissão manual ................. 188Travas automáticas de portas ..... 49Travas das portas......................... 10Travas de segurança ................... 50Triângulo de segurança ............... 89Troca de pneu ........................... 243

UUsando a entrada AUX.............. 146Usando o CD Player................... 144Usando o sistema de conforto e

conveniência........................... 133Uso..................... 133, 139, 144, 146Uso da porta USB....................... 146Uso do Rádio.............................. 139

VVelocímetro ................................. 99Ventilador do motor.................... 214

295

Vidros........................................... 15Vidros elétricos ............................ 58Visão geral ................................. 131Visão geral do painel de

instrumentos ............................. 21Visão rápida da cobertura da

garantia................................... 281Visor gráfico de informações...... 111Visor indicador de marcha da

transmissão automática ......... 184Vista geral do compartimento do

motor....................................... 206Volume com compensação de

velocidade............................... 133

296