146
Manual do usuÆrio TC(R)403/405/407/410 Versªo 2.0 PortuguŒs

Manual da estação total leica tc407

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Manual da estação total leica tc407

Manual do usuário TC(R)403/405/407/410Versão 2.0Português

Page 2: Manual da estação total leica tc407

Estação Total EletrônicaParabéns por adquirir uma Estação Total da Leica Geosystems.

Este manual inclui instruções impor-tantes de segurança (consulte o tópico "Instruções de segurança"), assim como instruções para instalar e operar o instrumento adequadamente.Leia atentamente este manual do utilizador antes de ligar o instrumento.

Identificação do produtoPoderá encontrar o modelo e o número de série do instrumento na etiqueta que se encontra no compar-timento da bateria.Anote o modelo e o número de série do instrumento nos espaços indicados abaixo e sempre se refira a essas informações ao contatar o seu representante ou o departamento de manutenção.N°. modelo: _________N°. de série: _________

Símbolos usados neste manualOs símbolos usados neste manual possuem os seguintes significados:

� PERIGO:Indica uma situação iminentemente peri-

gosa, que se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

� AVISO:Indica uma situação potencialmente peri-

gosa ou uma utilização inadequada do instrumento, que se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

� CUIDADO:Indica uma situação potencialmente peri-

gosa ou uma utilização inadequada do instrumento, que se não for evitada, poderá resultar em feri-mentos menores e moderados e/ou danos mate-riais, financeiros e ao meio ambiente.

! Indica parágrafos importantes que devem ser seguidos na prática, pois garantem que o produto seja usado correta e eficientemente.

2TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 3: Manual da estação total leica tc407

Visão Geral do Manual Introdução ....................................................... 7

Operando o instrumento ........................ 15

Preparando-se para as medições ...... 23

Tecla FNC ...................................................... 39

Programas ..................................................... 43

Configuração ............................................... 75

Configuração do EDM ............................. 80

Gerenciador de Dados ............................ 85

Sequência inicar......................................... 88

Calibração ..................................................... 89

Parâmetros de Comunicação .............. 93

Transferência de dados.......................... 94

Info Sistema.................................................. 95

Cuidados e Armazenamento ................ 96

Instruções de segurança ..................... 107

Dados técnicos ......................................... 130

Índice ............................................................. 140

3Visão Geral do Manual TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 4: Manual da estação total leica tc407

SumárioIntrodução ....................................................... 7

Características Especiais .............................. 8Componentes Importantes ............................ 9Termos técnicos e abreviações.................. 10Área de aplicação ......................................... 13Programa Aplicativo Leica Survey Office para PC........................................................... 13

Instalação do programa ................................. 13Conteúdo do Programa.................................. 14

Operando o instrumento ........................ 15Teclado ........................................................... 15

Teclas Fixas ................................................... 16Tecla Lateral .................................................. 16Medição de distâncias.................................. 17Barra de Funções.......................................... 20Símbolos......................................................... 21

Símbolo do tipo de EDM ................................ 21Símbolo de capacidade da bateria................. 21Símbolo de status �Compensador" ................ 21

Esquema de menu........................................ 22

Preparando-se para as medições ...... 23Desembalagem ............................................. 23Inserção/substituição da bateria................. 24Ligar o taqueómetro a uma fonte de alimentação externa ..................................... 25Instalando o tripé........................................... 26Centragem com o prumo a laser, nivelamento aproximado.............................. 28Centragem final com a bolha eletrônica ........................................................ 29Intensidade do laser ..................................... 30Dicas de posicionamento............................. 30Modo de entrada - método 1....................... 31Modo de entrada - método 2....................... 31Modo de edição............................................. 32

Apagando caracteres ..................................... 32Inserindo caracteres....................................... 33

Entrada Numérica e Alfa-numérica............ 34Localização de pontos ................................. 36Busca com caracteres de substituição .................................................... 37Medição .......................................................... 38

4 SumárioTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 5: Manual da estação total leica tc407

Tecla FNC ...................................................... 39Iluminação Liga/Desliga............................... 39Nível/Prumo Laser ........................................ 39Alternar SP/ CP ............................................. 39Ponto Laser .................................................... 39Código Livre ................................................... 39Unidades......................................................... 39Offset do Alvo ................................................ 40Transferência de cota................................... 42

Programas ..................................................... 43Pre-configuração de Aplicativos................. 43

Definindo uma obra........................................ 43Definição da Estação ..................................... 44Orientação...................................................... 45

Aplicativos ...................................................... 49Introdução ...................................................... 49Topografia (apenas para os modelos TPS403/405/407) ........................................... 49Implantação.................................................... 50Estação Livre (apenas para os modelos TPS403/405/407) ........................................... 53Linha de Referência (apenas para os modelos TPS403/405/407) ............................ 59Distância entre pontos ................................... 66Cálculo de área .............................................. 68

Altura Remota (apenas para os modelos TPS403/405/407) ........................................... 69Construção..................................................... 70

Codificação..................................................... 72

Configuração ............................................... 75

Configuração do EDM ............................. 80

Gerenciador de Dados ............................ 85

Sequência inicar......................................... 88

Calibração ..................................................... 89Erro de colimação (colimação Hz) ............. 90Índice V (erro de índice vertical)................. 90

Parâmetros de Comunicação .............. 93

Transferência de dados.......................... 94

Info Sistema.................................................. 95

5Sumário TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 6: Manual da estação total leica tc407

Cuidados e Armazenamento ................ 96Transporte ...................................................... 96

Para o campo................................................. 96Dentro de veículos ......................................... 97Remessas ...................................................... 97

Armazenamento ............................................ 97Limpeza.......................................................... 98

Verificação e ajustamento ........................... 99Tripé ............................................................... 99Nível circular ................................................ 100Nível circular da base nivelante ................... 100Prumo a laser............................................... 101EDM sem refletor ......................................... 102

Carregando as baterias ............................. 104

Instruções de segurança ..................... 107Uso do instrumento..................................... 107

Usos permitidos ........................................... 107Usos indevidos............................................. 107

Limites de uso.............................................. 108Responsabilidades...................................... 109Riscos de uso .............................................. 110Classificação do laser ................................ 114

EDM embutido (laser infravermelho) ........... 114EDM embutido (Laser visível) .................... 116Luz guia EGL ............................................... 122Prumo a laser............................................... 124

Aceitabilidade eletromagnética................. 126Regulamento FCC (aplicável ao U.S.A.) ................................... 128

Dados técnicos ......................................... 130Correção atmosférica ................................. 136

Fórmulas de redução ................................... 138

Índice ............................................................. 140

6 SumárioTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 7: Manual da estação total leica tc407

IntroduçãoAs Estações Totais TC(R)403/405/407/410 da Leica Geosystems, são equipamentos de alta qual-idade, desenvolvidos para levantamentos topográ-ficos em geral. A sua tecnologia inovadora facilita os trabalhos diários.Esses instrumentos são adequados para a execução de levantamentos topográficos desti-nados a engenharia civil e para trabalhos de Implan-tação de obras.Devido as facilidades de operação, as funções dos instrumentos podem ser aprendidas rapidamente, mesmo por topógrafos com pouca experiência em Estações Totais.

TC400Z1

7Introdução TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 8: Manual da estação total leica tc407

Características Especiais� Aprendizado rápido e fácil!� Teclado projetado de forma lógica; com LCD

grande e claro.� Equipamento pequeno, leve e fácil de usar.� Possibilitam a realização de medições sem

prismas, através de um raio laser visível. (Instrumentos do tipo TCR)

� Possuem uma �tecla lateral� localizada na lateral do instrumento.

� Possuem parafusos de chamada com movi-mentos contínuos, para os ângulos horizontal e vertical.

� Equipados com prumo a laser.

8 IntroduçãoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 9: Manual da estação total leica tc407

Componentes Importantes

TC400Z2

1) Mira de visada2) Luz guia EGL integrada (opcional)3) Parafuso de chamada vertical 4) Bateria (opcional)5) Suporte para bateria GEB1116) Tampa da bateria7) Ocular; Ajuste do retículo (anel de focagem)8) Ajuste da imagem (anel de focagem)9) Alça de transporte removível, fixada por

parafusos10) Interface serial RS23211) Parafuso calante12) Objetiva com Medição Eletrônica de Distância

(EDM) integrada; saída do raio13) Visor14) Teclado15) Nível circular16) Botão para ligar/desligar o instrumento17) Tecla lateral18) Parafuso de chamada horizontal

9Introdução TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 10: Manual da estação total leica tc407

Termos técnicos e abreviações

TC400Z3

ZA = Linha de Visada / Eixo de colimaçãoEixo da luneta = alinhamento entre o retículo e o centro da objetiva.SA = Eixo principalEixo de rotação vertical da luneta.KA = Eixo secundárioEixo de rotação horizontal da luneta.V = Ângulo vertical / ângulo zenitalVK = Círculo verticalCom divisões circulares codificadas para a leitura do ângulo vertical.Hz = Ângulo horizontalHK = Círculo horizontalCom divisões circulares codificadas para a leitura do ângulo horizontal.

10 IntroduçãoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 11: Manual da estação total leica tc407

Inclinação do eixo principalÂngulo entre a linha de prumo e o eixo principal do instrumento. O erro de inclinação do eixo principal não é um erro instrumental e, por isso, não é eliminado com visadas direta e inversa da luneta. Qualquer influência que esse erro possa ter no ângulo horizontal é eliminado pelo compen-sador nos dois eixos do instrumento.Erro de visada (Colimação Hz)O erro de visada ou erro de colimação (C) corresponde ao desvio do eixo de visada em relação ao eixo secundário. O erro de colimação é eliminado se forem realizadas medições em ambas as faces do instrumento.Erro de índice verticalO círculo vertical deve indicar exata-mente 90° (100 grados) quando a linha de visada for horizontal. Quaisquer desvios que ocorram em relação à linha horizontal são denom-inados erros de índice vertical (i).

Compensador /linha de prumoDireção da gravidade. O compen-sador define a linha de prumo para o equipamento.

ZênitePonto na linha de prumo situado acima do observador.

RetículoPlaca de vidro, no interior da luneta, contendo os retículos e as marcas de distâncias.

11Introdução TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 12: Manual da estação total leica tc407

TC400Z4

Distância inclinada entre o eixo do instru-mento e o centro do prisma/ponto laser (TCR), corrigida pela pressão e pela temperatura.Distância horizontal, corrigida pela pressão e pela temperatura.Diferença de cota entre a estação e o ponto visado.

hp Altura do prisma (acima do solo)hi Altura do instrumento

(acima do solo)E0 Coordenada Este da estaçãoN0 Coordenada Norte da estaçãoH0 Cota da estaçãoE Coordenada Este do ponto visadoN Coordenada Norte do ponto visadoH Cota do ponto visado

12 IntroduçãoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 13: Manual da estação total leica tc407

Área de aplicaçãoEsse manual é válido para todos os instrumentos da série TPS400.Os instrumentos do tipo TC são equipados com um EDM infravermelho invisível e os instrumentos do tipo TCR são equipados com um raio laser visível adicional, para medições sem prismas.Os tópicos válidos apenas para os equipamentos TCR estão assinalados adequadamente.

Programa Aplicativo Leica Survey Office para PC.O programa aplicativo Survey Office da Leica Geosystems é usado para a transferência de dados entre a TPS400 e o computador. Ele contém vários programas auxiliares que ajudam na utilização do instrumento.

Instalação do programaO programa de instalação do aplicativo Survey Office da Leica Geosystems pode ser encontrado no CD-ROM adquirido juntamente com o instru-mento ou na página Web da Leica gosystems. Observe que esse programa só pode ser instalado em ambientes MS Windows 95/ 98, ME e Windows NT 4.0/ 2000/ XP.

! Para instalar uma nova versão do Survey Office deve-se antes desinstalar a versão antiga. Para iniciar a instalação, execute o arquivo �setup.exe�, localizado no diretório \Soffice\�Language�\Disk1 do CD-ROM e siga as instruções exibidas na tela.

13Introdução TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 14: Manual da estação total leica tc407

Conteúdo do ProgramaDepois de realizada a instalação, as seguintes opções estarão disponíveis:

Parâmetros (barra de menu)� Parâmetros gerais para todos os aplicativos do

Survey Office (parâmetros de comunicação).� O usuário pode configurar os seus próprios apli-

cativos (Configurações do usuário). Elas serão exibidas na opção �Ferramentas Externas".

Ferramentas Principais� Gerenciador de Intercâmbio de Dados

Para a transferência de coordenadas, medições, listas de códigos e formatos de saída entre o instrumento e o computador.

� Editor de CoordenadasImporta, exporta, cria e processa arquivos de coordenadas.

� Gerenciador de Lista de Códigos Para criação e processamento de listas de códigos.

� Carregar Software Para carregar/apagar o programa do sistema,

os programas aplicativos e o programa do EDM, bem como os textos do sistema ou dos aplica-tivos.

! Coloque sempre uma bateria carregada no instrumento, antes de efetuar o upload do software.

Ferramentas TPS300-700 & DNAAcessa o gerenciador de formatos (formato de saída definido pelo usuário) e o gerenciador de configurações (configuração dos instrumentos).

! Para maiores informações sobre o Survey Office da Leica, consulte a ajuda (help) on-line.

14 IntroduçãoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 15: Manual da estação total leica tc407

Operando o instrumentoA tecla para ligar / desligar o instrumento está loca-lizada na lateral da TC(R)403/405/407/410 .

! Todas as figuras exibidas são exemplos. É possível que versões de programas locais sejam diferentes da versão básica.

Teclado

TC400Z5

1) Campo destacadoCampo ativado para edição.

2) Ícones de status3) Teclas Fixas

Teclas com funções definidas.4) Setas de Navegação

Para a edição de dados ou para controlar a barra de seleção.

5) Teclas de funçãoCorrespondem à função exibida na parte infe-rior da visor do instrumento.

6) Barra de funçõesExibe as funções que podem ser acessadas pelas teclas de função.

15Operando o instrumento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 16: Manual da estação total leica tc407

Teclas Fixas[PAGE] Acessa a próxima página quando o

diálogo possui várias páginas.[MENU] Acessa os programas, as configu-

rações, o gerenciador de dados, as cali-brações, os parâmetros de comuni-cação, as informações do sistema e a transferência de dados.

[USER] Esta tecla pode ser programada com as funções do menu FNC.

[FNC] Esta tecla possibilita o acesso rápido às funções de medição.

[ESC] Esta tecla sai de uma caixa de diálogo ou do modo de edição, conservando os "antigos" valores. Pressionado essa tecla retorna-se à tela anterior.Esta tecla confirma o valor fornecido, e acessa o próximo campo.

Tecla LateralA tecla lateral de medição (veja o elemento 17 do tópico �Componentes Importantes�) pode ser configurada para três opções (ALL, DIST, DESLIGAR).Essa tecla pode ser ativada no menu de confi-guração.

16 Operando o instrumentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 17: Manual da estação total leica tc407

Medição de distânciasOs aparelhos da série TPS400 vêm equipados com um distanciómetro a laser.A distância pode ser medida, em todos os modelos, através de um raio infravermelho invisível que surge de forma coaxial da objectiva da luneta.

! Deverão ser evitadas as medições efec-tuadas em modo de infravermelhos sem prisma com objectos fortemente reflectores, como, por exemplo, semáforos. Nestas condições, as distâncias medidas poderão ser erradas ou imprecisas.Em medições sem reflector, o modelo TCR utiliza, adicionalmente, um raio laser vermelho visível que também surge de forma coaxial da objectiva da luneta. A configuração especial do distanciómetro e a disposição da trajectória dos raios permitem, por um lado, alcançar distâncias elevadas (> 5km) com prismas normalizados e, por outro lado, realizar medições com miniprismas, com reflectores de 360º, com películas reflectoras e mesmo sem reflector.

! Quando é accionada a função de medição de distâncias, o distanciómetro mede a distância em relação ao objecto que naquele momento se encontra na trajectória do raio!As pessoas, automóveis, animais, ramos de árvores movidos pelo vento, etc., que atravessem o raio de medição durante a medição de distâncias, reflectem parte da luz emitida pelo raio laser, podendo falsear os resultados da medição de distâncias. Evitar inter-ceptar os raios durante as medições sem reflector ou durante medições com película reflectora.As medições com reflector prismático só são afectadas quando algo se move ou um objecto atravessa o raio de medição a uma distância de 0 a 30m e se a distância a medir for superior a 300 m. Uma vez que, na prática, o tempo de medição de distâncias é muito curto, o utilizador consegue quase sempre evitar estas situações críticas.

17Operando o instrumento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 18: Manual da estação total leica tc407

TC400Z6

Resultado errado

TC400Z7

Resultado correcto

Medição sem reflector

! Certifique-se que o raio laser não é reflec-tido por um objecto próximo da linha visada (sobre-tudo objectos com um grande poder de reflexão).

! Se for realizada uma medição de distân-cias, o distanciómetro realiza a medição no objecto que se encontre nesse momento na trajectória do raio laser. No caso de se encontrar nessa trajectória um obstáculo temporário (por exemplo, veículos a circular, chuva, nevoeiro ou neve) o EDM realiza a medição nesse obstáculo.

! Os desvios do raio de medição vermelho em relação ao eixo de colimação podem reduzir a precisão de medição. Isto deve-se ao facto de o raio de medição não ser reflectido no ponto visado com o retículo (sobretudo com grandes distâncias de focagem).Por esse motivo, é imprescindível um ajuste regular do laser R (ver capítulo "Verificação e ajuste").

! Não devem ser efectuadas medições no mesmo alvo com dois instrumentos simultanea-mente.

18 Operando o instrumentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 19: Manual da estação total leica tc407

Laser vermelho em prismas

� ATENÇÃO: Por motivos de segurança no manusea-

mento de equipamentos laser e com vista a garantir a precisão de medição, o programa de medição Longo Alcance só pode ser utilizado se forem visadas distâncias superiores a 1000 m (3300 pés) com prismas.

! Medições precisas efectuadas com prismas devem ser levadas a cabo com o programa padrão (Modo de Infravermelhos).Laser vermelho com películas reflectorasO feixe de luz laser vermelha visível também permite realizar medições em películas reflectoras. Para garantir a precisão da medição, o feixe de luz laser vermelha deve ser perpendicular à fita reflec-tora e estar bem ajustado (ver capítulo "Verificação e ajuste").

! Verificar se a constante de adição se refere ao alvo seleccionado (reflector).

19Operando o instrumento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 20: Manual da estação total leica tc407

Barra de Funções

TC400Z8

Na barra de funções, na parte inferior do visor, são listados vários comandos e funções. Eles podem ser ativados a partir das teclas correspondentes na parte inferior de teclado. A ação de cada comando ou função depende do aplicativo ativado.

Funções Gerais:[ALL] Inicia a medição da distância e dos

ângulos e grava os valores medidos.[DIST] Inicia a medição da distância e dos

ângulos, mas não grava os valores medidos.

[GRV] Grava os valores exibidos.[ENTRAR] Apaga o valor corrente exibido no visor

e torna o campo disponível para a entrada de um novo valor.

[ENH] Abre a opção para a entrada de coordenadas.

[LISTA] Exibe a lista de pontos disponíveis.[BUSCA] Inicia o processo de busca de pontos.[EDM] Exibe os parâmetros do EDM.[CP/SP] Alterna entre o modo de medição com

prisma e sem prisma.[PREV] Este comando retorna à caixa de

diálogo anterior.[PROX] Este comando acessa a próxima caixa

de diálogo.Retorna para um nível mais alto de barra de funções.

20 Operando o instrumentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 21: Manual da estação total leica tc407

Acesso ao próximo nível de barra de funções.

[OK] Confirma a mensagem ou caixa de diálogo exibida e sai da caixa de diálogo.

! Maiores informações sobre os comandos específicos dos menus e aplicativos podem ser encontradas nos tópicos apropriados.

SímbolosSímbolos diferentes podem ser exibidos, conforme a versão do programa, indicando um determinado status de operação.

Setas duplas indicam campos de listagem.

Os parâmetros desejados podem ser selecionados, utilizando-se as setas de navegação.Sai da seleção com a tecla Enter ou com a tecla de nave-gação.

Indica que várias páginas estão disponíveis. Elas podem ser acessadas com a tecla [PAGE].

Estes símbolos indicam a posição I ou II da luneta.Este símbolo indica que o ângulo Hz está configurado para medições no sentido anti-horário.

Símbolo do tipo de EDMEDM infravermelho (invisível) para medição utilizando-se prismas circu-lares e prismas adesivos.EDM sem refletor (visível) para medição utilizando-se qualquer tipo de alvo.

Símbolo de capacidade da bateriaO símbolo da bateria indica a sua capacidade (neste exemplo, capacidade igual a 75%).

Símbolo de status �Compensador"O compensador está ligado.O compensador está desligado.

SP

21Operando o instrumento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 22: Manual da estação total leica tc407

Esquema de menu[MENU] > Confirma a seleção de menu.[PAGE] Acessa a próxima página.

! A seqüência e a disposição dos itens dos menus pode ser exibida de forma diferente, conforme a interface do usuário.

TC400Z9 TC400Z10

-

22 Operando o instrumentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 23: Manual da estação total leica tc407

Preparando-se para as medições

DesembalagemRemova a TC(R)403/405/407/410 do estojo de transporte e verifique os seus componentes:

TC400Z111) Cabo para a transferência de dados (opcional)2) Ocular zenital ou ocular para ângulos acentu-

ados (opcional)

3) Contra-peso para a ocular para ângulos incli-nados (opcional)

4) Base nivelante removível/Base nivelante deslocável (opcional)

5) Carregador de bateria e acessórios (opcional)6) Duas chaves Allen, Conjunto de pinos7) Bateria GEB111 (opcional)8) Proteção solar (opcional)9) Bateria GEB121 (opcional)10) Transformador de energia para o carregador de

bateria (opcional)11) Suporte de espaçamento GHT 196 para

medidor da altura do aparelho (opcional)12) Medidor de altura do aparelho GHM 007 (opcional)13) Vareta de mini prisma (opcional)14) Estação Total15) Mini prisma + suporte (opcional)16) Mini alvo (apenas para instrumentos TCR)17) Manual do usuário18) Capa de chuva / protetor das lentes19) Bastão do mini prisma (opcional)

Kurzanleitung

TC300 jkm kdkjodkolmdlkomömlkok

klkoklkodklkdiük9 ojokokokdo

23Preparando-se para as medições TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 24: Manual da estação total leica tc407

Inserção/substituição da bateria

TC400Z121. Remova o estojo da bateria.

TC400Z132. Remova a bateria e substitua-a.

TC400Z143. Insira uma nova bateria no estojo.

TC400Z154. Insira o estojo da bateria no instrumento.

! Insira a bateria corretamente (observe as marcas de polaridade situadas na parte interna da tampa da bateria). Fixe o estojo da bateria apropri-adamente no instrumento. � Para carregar a bateria consulte o capítulo

�Carregando as baterias�.� Sobre o tipo de bateria consulte o capítulo

�Dados técnicos�.

24 Preparando-se para as mediçõesTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 25: Manual da estação total leica tc407

! Quando for usar a bateria GEB121 remova o espaçador para a bateria GEB111 do comparti-mento de bateria.

Ligar o taqueómetro a uma fonte de alimentação externaPara preencher os requisitos da compatibilidade electromagnética (CEM) é necessário que, no caso de os instrumentos TPS400/410 serem ligados a uma fonte de alimentação externa, o cabo utilizado para a alimentação externa seja equipado com um chamado núcleo de ferrite.

! A ficha Lemo com núcleo de ferrite tem de ser sempre conectada lateralmente no instrumento.

TC400Z16

Os cabos fornecidos pela Leica Geosystems são dotados de um núcleo de ferrite.

Caso esteja ainda a utilizar cabos de um modelo antigo sem o núcleo de ferrite deve proceder à sua adaptação.Poderá encomendar os núcleos de ferrite junto do seu representante da Leica Geosystems (Refer-ência de peça sobresselente do núcleo de ferrite: 703707).

TC400Z17

Quando proceder à montagem, abra um dos núcleos de ferrite e coloque-o em torno do cabo, próximo da ficha Lemo (a cerca de 2 cm da ficha); antes de o ligar pela primeira vez ao instrumento TPS400/410 .

25Preparando-se para as medições TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 26: Manual da estação total leica tc407

Instalando o tripé

TC400Z18

1. Afrouxe os parafusos das pernas do tripé, regule o comprimento das hastes e aperte novamente os parafusos.

2. Para garantir a firmeza do tripé, pressione as suas pernas contra o solo. Ao pressioná-las, observe se a força é aplicada ao longo delas.

TC400Z19

! Ao instalar o tripé, observe se a sua base encontra-se na posição horizontal.Podem ser efetuadas ligeiras correções da incli-nação, utilizando os parafusos de calagem da base orientável. As correções de maior amplitude devem ser efetuadas com as pernas do tripé.

! Ao se usar uma base nivelante com prumo ótico não é possível usar o prumo laser do instru-mento.

26 Preparando-se para as mediçõesTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 27: Manual da estação total leica tc407

TC400Z20

Carregue o tripé cuidadosamente� Verifique todos os parafusos para um encaixe

correto das pernas.� Durante o transporte, sempre utilize uma capa

protetora.� Use o tripé apenas para levantamentos

topográficos.

27Preparando-se para as medições TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 28: Manual da estação total leica tc407

Centragem com o prumo a laser, nive-lamento aproximado

TC400Z21

1. Coloque o instrumento sobre a base do tripé. Gire suavemente o parafuso de fixação central do tripé.

2. Gire os parafusos da base nivelante até a posição média do curso.

3. Ligue o prumo a laser com as opções [FNC] > [Nível/Prumo Laser]. Será exibida a bolha eletrônica.

4. Posicione o tripé de forma que o raio laser fique posicionado próximo ao ponto desejado.

5. Firme o tripé no solo.6. Gire os parafusos calantes da base para posi-

cionar o raio laser exatamente sobre o ponto desejado.

7. Mova as pernas do tripé a fim de centralizar o nível circular. O instrumento estará, desse modo, aproximadamente nivelado.

28 Preparando-se para as mediçõesTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 29: Manual da estação total leica tc407

Centragem final com a bolha eletrônica1. Ligue a bolha eletrônica com as opções [FNC] >

[Nível/Prumo Laser]. No caso de nivelamento insuficiente será exibido um símbolo de um nível inclinado.

2. Centralize a bolha eletrônica girando os parafusos calantes.

TC400Z22

Quando a bolha eletrônica estiver centralizada, o instrumento estará nivelado.

TC400Z23

3. Verifique a centragem do instrumento com o prumo a laser e repita a operação, se necessário.

4. Desligue a bolha eletrônica e o prumo a laser acionando a opção [OK].

29Preparando-se para as medições TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 30: Manual da estação total leica tc407

Intensidade do laserAlterando a intensidade do laserInfluências externas e as condições das superfícies podem exigir o ajustamento da intensidade do laser. O prumo a laser pode ser ajustado em intervalos de 25%.

TC400Z24

Dicas de posicionamento

TC400Z25

Posicionamento sobre tubos ou depressõesEm algumas circunstâncias o raio laser não é visível (ex.: tubos). Nesse caso, o raio laser pode ser visu-alizado colocando-se um anteparo transparente sobre o tubo. Dessa forma o instrumento pode ser alinhado com o centro do tubo.

30 Preparando-se para as mediçõesTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 31: Manual da estação total leica tc407

Modo de entrada - método 1No modo de entrada pode-se indicar textos e valores numéricos.

TC400Z26

[ENTRAR] 1. Apaga a entrada, exibe a barra de funções com opções numéricas/alfa-numéricas. O cursor piscando indica que o instrumento está pronto para a entrada de dados.

2. Seleção de um intervalo de números ou caracteres.

[>>>] Caracteres/números adicionais.3. Seleciona o caractere desejado. O

caractere salta para a esquerda.4. Confirma a entrada.

[ESC] Apaga a entrada e restaura o valor anterior.

Modo de entrada - método 2No modo de entrada pode-se indicar textos e valores numéricos.

TC400Z27

[ENTRAR] 1. O intervalo completo de caracteres disponíveis é exibido no visor.

2. Seleção de um intervalo de números ou caracteres.

Prossiga com as etapas 3 e 4 do método 1.

! O método que prefere pode ser definido na configuração.

-

-

-

31Preparando-se para as medições TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 32: Manual da estação total leica tc407

Modo de ediçãoCaracteres existentes podem ser alterados no modo de edição.

TC400Z28

1. Inicia o modo de edição. A barra de edição vertical é posicionada à direita.A barra de edição é posicionada à esquerda.

2. Seleciona um intervalo de carac-teres ou de números.

[>>>] Caracteres/números adicionais.3. Subscreve caracteres existentes.4. Confirma a entrada.

[ESC] Apaga as mudanças e restaura o valor anterior.

Apagando caracteres1. Coloque o cursor no caractere a ser

apagado.2. Pressione a tecla de navegação

para apagar o caractere selecio-nado.

3. Confirme a entrada.[ESC] Apaga as mudanças e restaura o

valor anterior.

Info4: PREP Info4: PROP

-

-

32 Preparando-se para as mediçõesTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 33: Manual da estação total leica tc407

Inserindo caracteresCaracteres não digitados poderão ser introduzidos posteriormente (ex: caso seja digitado -15 ao invés de �125).

TC400Z29

1. Coloque o cursor em "1".

2. Insira um espaço vazio à direita do valor "1".

3. Selecione um intervalo de carac-teres ou de números.

4. Selecione o caractere desejado.

5. Confirme entrada.

-

-

33Preparando-se para as medições TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 34: Manual da estação total leica tc407

Entrada Numérica e Alfa-numéricaA entrada é feita com a barra de funções e a tecla de função correspondente.Posicione a marca no campo desejado.[ENTRAR] 1. Acesse o diálogo de entrada.

2. Selecione um intervalo de carac-teres ou de números.

[>>>] Caracteres/números adicionais.3. Confirme a entrada.

! A seleção é limitada aos dígitos válidos para a entrada, que devido às suas características de exibição pertencem a um determinado intervalo (p. ex. Ângulos em graus).

Entrada numérica

TC400Z30

Entrada alfanumérica

TC400Z31

-

34 Preparando-se para as mediçõesTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 35: Manual da estação total leica tc407

Conjunto de caracteresO modo de entrada contém os seguintes caracteres de entrada numéricos e alfa-numéricos.

Nos campos de dados onde é possível procurar os números ou códigos dos pontos, é possível utilizar o caractere "*".Sinais+/- Os sinais �+� e �-�, pertencentes ao conjunto de

caracteres alfanuméricos, são considerados caracteres alfanuméricos normais, sem nenhuma função matemática.

Caracteres adicionais* Para caracteres de substituição durante a

busca de pontos (consulte o tópico �Busca com caracteres de substituição�).

! �+� / �-� são exibidos apenas na posição inicial de um campo de entrada

! No modo de edição, a posição das casas decimais não pode ser alterada. A casa decimal é ignorada.

Numéricos Alfa-numéricos" + " " - "" . "" 0 - 9 "

(ASCII 43) (ASCII 45) (ASCII 46) (ASCII 48 - 57)

" "" ! "" # "" $ "" % "" & "" ( "" ) "" * "" + "" , "" - "" . "" / " " : "" < "" = "" > "" ? "" @ "" A - Z"" _ "" � "

(ASCII 32) [espaço] (ASCII 33) (ASCII 35) (ASCII 36) (ASCII 37) (ASCII 38)(ASCII 40)(ASCII 41) (ASCII 42) (ASCII 43) (ASCII 44) (ASCII 45) (ASCII 46) (ASCII 47)(ASCII 58)(ASCII 60)(ASCII 61)(ASCII 62) (ASCII 63) (ASCII 64) (ASCII 65 .. 90)(ASCII 95) [Underscore](ASCII 96)

35Preparando-se para as medições TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 36: Manual da estação total leica tc407

Localização de pontosA localização de pontos é uma função global usada para aplicativos, como por exemplo, a busca de pontos fixos ou medidos salvos internamente.É possível para o usuário limitar a busca de pontos a uma obra particular ou realizar a busca em toda a memória.O procedimento de busca encontra sempre pontos fixos antes dos pontos medidos, que satisfazem o critério de busca. Se vários pontos satisfizerem o critério, eles serão listados de acordo com a ordem de gravação. O instrumento encontra primeira-mente os pontos mais recentes.Busca diretaIndicando um número de ponto (por ex, �P13�), serão encontrados todos os pontos com esse iden-tificador.

TC400Z32

TC400Z33

[VER] Exibe as coordenadas do ponto selecionado.

[ENH] Para a entrada manual de coordenadas.

[OK] Confirma o ponto selecionado.[OBRA] Para selecionar uma obra diferente.

36 Preparando-se para as mediçõesTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 37: Manual da estação total leica tc407

Busca com caracteres de substituiçãoA busca com caracteres de substituição é indicada através de um �*�. O asterisco indica uma seqüência qualquer de caracteres.Os caracteres de substituição podem sempre ser usados se o número do ponto não for totalmente conhecido ou se for necessário localizar um deter-minado grupo de pontos.

TC400Z34

Esta tecla inicia a busca do ponto.

Exemplos:* são localizados todos os pontos independente-

mente do identificador.A são localizados todos os pontos com a letra "A".

A* são procurados todos os pontos iniciados com �A� (ex: A9, A15, ABCD)

*1 são procurados todos os pontos com "1" na segunda posição (ex.: A1, B12, A1C)

A*1 são procurados todos os pontos iniciados com "A" e que possuam "1" na terceira posição (ex.: AB1, AA100, AS15)

37Preparando-se para as medições TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 38: Manual da estação total leica tc407

MediçãoA Estação Total pode ser usada nas medições logo após ser ligada e instalada corretamente.No visor de medição é possível acessar teclas fixas, teclas de funções, bem como a tecla lateral com as suas funções.

! Todas as figuras exibidas são exemplos. É possível que versões de programas locais sejam diferentes da versão básica.

Exemplo de uma tela de medição básica:

TC400Z35

Acessa as funções atribuídas.-

38 Preparando-se para as mediçõesTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 39: Manual da estação total leica tc407

Tecla FNCA tecla �FNC� disponibiliza várias funções.As suas aplicações estão descritas a seguir.

! As funções podem também ser iniciadas diretamente a partir de aplicações diferentes.

! Qualquer função do menu FNC pode ser atribuída à tecla [USER]- (Consulte o capítulo "Parâmetros").

Iluminação Liga/DesligaLiga/desliga a iluminação do visor.

Nível/Prumo LaserEsta função permite acionar a bolha eletrônica e o intervalo de intensidade do prumo a laser.

Alternar SP/ CPAlterna entre os dois tipos de EDM, CP (infraver-melho) e SP (sem prisma). A nova configuração é exibida por aproximadamente um segundo.

CP: Infravermelho: Medições de distâncias com prismas.

SP: Laser visível: Medições de distâncias sem prismas, até 80 m; ou com prisma para distân-cias maiores de 1 km.

Para maiores informações, consulte o tópico �Parâmetros do EDM�.

Ponto LaserLiga e desliga o raio laser visível. A nova configu-ração é exibida por aproximadamente um segundo e, em seguida, é salva.

Código LivreSelecione o código da lista de códigos ou introduza um novo código.

UnidadesPermite visualizar a distância corrente e os dados da unidade angular, possibilitando a alteração destes valores.

39Tecla FNC TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 40: Manual da estação total leica tc407

Offset do AlvoSe não for possível usar o prisma diretamente, ou se não for possível observar o ponto alvo direta-mente, os valores de offset (offsets longitudinal, transversal ou da altura) podem ser introduzidos. Os valores para o ângulo e para as distâncias são calculados diretamente para o ponto alvo.

TC400Z36

H_Offset: o ponto desejado apresenta uma elevação superior ao medido.

TC400Z37

Procedimento:1. Forneça o ID do ponto e a altura do prisma.2. Forneça os valores de offset (longitudinal, trans-

versal e/ou da elevação) conforme o desenho.3. Defina o período para aplicação do offset.4. [OK] calcula os valores corretos e acessa a apli-

cação a partir da qual a função offset foi iniciada. O ângulo e as distâncias corretas são exibidos tão logo exista ou seja realizada uma medição de distância válida.

Ponto Medido

Ponto Desejado

L_O

ffset

+T_Offset +

T_Offset -

L_O

ffset

-

40 Tecla FNCTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 41: Manual da estação total leica tc407

O período de aplicação pode ser configurado da seguinte forma:

! Os valores de offset são sempre reconfig-urados para 0 quando a aplicação é finalizada.

Reinicie após GRV

Os valores de offset são recon-figurados para 0, após o ponto ser salvo.

Permanente Os valores de offset são aplicados a todas as medições posteriores.

41Tecla FNC TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 42: Manual da estação total leica tc407

Transferência de cotaExemplo:

TC400Z38

1) Refletor 12) Refletor 23) Refletor 34) Instrumento

Esta função determina a cota do instrumento a partir da medição em ambas as faces de, no máximo, 5* pontos alvos com cotas conhecidas.Com a medição de vários alvos tem-se a vantagem da indicação do valor da "precisão" da cota calcu-lada.*) TPS410 : 1 Ponto visado Procedimento:1. Selecione um ponto conhecido e indique a

altura do prisma.2. Após realizar a medição com o uso da tecla

[ALL], o valor da cota H é calculado e exibido.[Adic.Pt] Adicione uma outra cota de um

ponto conhecido[FACE] Meça o mesmo alvo com a outra

face do instrumento.3. [OK] Grave as alterações e configure a

estação.

42 Tecla FNCTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 43: Manual da estação total leica tc407

Programas

Pre-configuração de AplicativosSão programas que precedem os programas aplica-tivos e são usados para configurar e organizar a coleta de dados. Eles são exibidos após um aplica-tivo ter sido selecionado. O usuário pode selecionar o início dos programas individualmente.

TC400Z39[• ] Configuração aceita.[ ] Configuração não aceita.

! Maiores informações sobre as configu-rações iniciais podem ser encontradas nas páginas seguintes!

Definindo uma obraTodos os dados são armazenados em uma obra, como nos diretórios de um disco rígido. As obras contêm dados de medições de tipos diferentes (ex.: medições, códigos, pontos fixos, estações, ...), são gerenciadas individualmente e podem ser lidas, editadas ou apagadas separadamente.[NOVA] Para criar uma nova obra.[OK] Confirma a obra e acessa a opção "Def

Estação".

! Todos os dados medidos são armazenados na obra/diretório selecionado.

! Se nenhuma obra tiver sido definida e tiver sido iniciado um aplicativo ou se "Med & Grv" [ALL] ou [GRV] tiver sido acionado, o sistema cria auto-maticamente uma nova obra e dá-lhe o nome de Predefinida (Default).

43Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 44: Manual da estação total leica tc407

Definição da EstaçãoCada cálculo de coordenadas refere-se sempre a estação corrente. Por isso, é necessário configurar pelo menos as coordenadas do ponto da estação (E, N). A elevação da estação pode ser indicada opcionalmente. As coordenadas podem ser indicadas manualmente ou lidas da memória interna.

TC400Z40

Ponto conhecido1. Selecione um ID de ponto gravado na memória

interna.2. Indique a altura do instrumento.

[OK] Configura a estação.

Entrada manual1. [ENH] Aciona a caixa de diálogo de

entrada manual de pontos.2. Indique o ID do ponto e as coordenadas.3. [OK] Grava as coordenadas da estação.

Continua para a entrada da altura do instrumento.

4. [OK] Configura a estação.

! Se nenhuma estação tiver sido definida e tiver sido iniciado um aplicativo e se "Med & Grv" [ALL] ou [GRV] tiver sido acionado, a última estação será atribuída como a estação corrente.

44 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 45: Manual da estação total leica tc407

OrientaçãoCom o aplicativo orientação, a direção horizontal pode ser indicada por azimute ou pode ser configu-rada a partir de pontos de coordenadas conhecidas.

Método 1: Por Azimute1. Para indicar uma orientação Hz de

azimute conhecido.2. Indique a direção Hz, a altura do prisma e o

Ponto de ré.3. [ALL] Mede, grava e configura a orien-

tação.[GRV] Grava a direção Hz e configura a

orientação.

Método 2: Por coordenadasPara determinar a orientação pode-se também utilizar alvos com coordenadas conhecidas.1. Para orientar a partir de

coordenadas.2. Para indicar a orientação do ponto de orien-

tação e para determinar o ponto encontrado.3. Para indicar e confirmar a altura do prisma.Para determinação da orientação podem ser usados no máximo 5* pontos de coordenadas conhecidas.*) TPS410 : 1 Ponto visado

45Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 46: Manual da estação total leica tc407

TC400Z41

1) 1. ponto visado2) 2. ponto visado3) 3. ponto visadoAs coordenadas da orientação podem ser obtidas a partir da memória interna ou podem ser indicadas manualmente.O fluxo de trabalho é semelhante ao fluxo da estação livre.

TC400Z42

[CALCULA] Calcula e exibe os resultados da orientação.

[Prox Pt] Para indicar outro ponto de ré.1/I Indica que o primeiro ponto foi medido com

a luneta na posição I. 1/I II Primeiro ponto medido com a luneta nas

posições I e II.

46 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 47: Manual da estação total leica tc407

!Hz: Após a primeira medição, a localização de outros pontos alvos (ou do mesmo ponto, se a posição da luneta for invertida) é facili-tada se o instrumento for girado até que a diferença angular esteja próximo de 0°00'00"

! : Diferença entre a distância horizontal calcu-lada, a partir das coordenadas, e a distância medida, em relação ao ponto visado.

Exibição da orientação calculada

TC400Z43

[OK] Aceita a orientação Hz calculada.

Se mais de um ponto conhecido for medido, a compensação da orientação é feita de acordo com o método dos mínimos quadrados.

Exibição dos resíduos[RESID] Exibe os resíduos.

TC400Z44

47Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 48: Manual da estação total leica tc407

TC400Z45

1) Reas2) Teórico!H: Correção da elevação �Longitudinal/na

linha�! : Correção da distância horizontal.!Hz: Correção do ângulo Hz

Informações úteis� Se a orientação só for medida com a luneta na

posição II, a orientação Hz é baseada na posição II da luneta. Se a orientação só for medida com a luneta na posição I ou em ambas as posições, a posição Hz é baseada na posição I da luneta.

� A altura do prisma não pode ser alterada entre as medições realizadas com a luneta na primeira e na segunda posição.

� Se um ponto for medido várias vezes com a luneta na mesma posição, a última medição válida é usada para a orientação.

! Se nenhuma orientação tiver sido definida e tiver sido iniciado um aplicativo e se "Med & Grv" [ALL] ou [GRV] tiver sido acionado, a última direção Hz e o último ângulo V serão configurados como orientação.

48 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 49: Manual da estação total leica tc407

AplicativosIntroduçãoAplicativos são programas predefinidos que cobrem uma variedade de procedimentos de campo e facilitam a vida diária do operador.Estão disponíveis os seguintes aplicativos:� Topografia� Implantação� Distância entre Pontos� Área (plana)� Estação Livre� Linha de Referência� Altura Remota[MENU] 1. Pressione a tecla fixa [MENU].

2. Selecione um Programa Aplicativo.3. Ativa o aplicativo e inicia o

programa.[PAGE] Aciona a próxima página.

Topografia (apenas para os modelos TPS403/405/407)Através do aplicativo Topografia, é possível a medição de um número ilimitado de pontos. É comparável a opção Medição Individual, porém, inclui a colocação em estação, a orientação e a codificação.

TC400Z46

Procedimento:1. Indique o Id do ponto, o código e a altura do

prisma, se desejado. 2. [ALL] Mede e grava.

[Pt-I] Alterna entre o número individual e o número do ponto corrente.

-

49Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 50: Manual da estação total leica tc407

Estão disponíveis dois métodos de codificação:1. Codificação simples:

O código é indicado no campo apropriado e armazenado juntamente com a medição.

2. Codificação expandida: Ative a função [Código]. Um código que já foi gravado será procurado na lista de códigos e será possível adicionar atributos a ele.

ImplantaçãoEste programa calcula os elementos necessários para implantar pontos a partir de coordenadas ou a partir de ângulos, distâncias horizontais e cotas indicadas manualmente. A diferença entre a loca-lização do prisma e o ponto a ser implantado é exibida continuamente no visor.Implantando coordenadas a partir da memóriaProcedimento:

Selecione o ponto na memória.[DIST] Inicia a medição e o cálculo dos

elementos de implantação.[GRV] Grava os valores exibidos.[Az&Dist] Entrada da direção e da distância hori-

zontal do ponto a ser implantado.[MANUAL] Permite a entrada simplificada de um

ponto sem o Id do ponto e sem a possi-bilidade de gravar os dados do ponto.

50 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 51: Manual da estação total leica tc407

Implantação PolarIndicação normal dos elementos da implantação polar !Hz, ! , ! .

TC400Z47

1) Ponto de referência2) Ponto a ser medido!Hz: offset do ângulo: positivo se o ponto a

ser locado estiver à direita da direção usada.

! : offset longitudinal: positivo se o ponto a ser locado estiver mais afastado do que o ponto de referência usado.

! : offset da elevação: positivo se o ponto a ser locado estiver acima do ponto de referência usado.

Implantação OrtogonalO afastamento entre o ponto de referência e o ponto a ser locado é indicado através de um valor trans-versal e de um valor longitudinal.

TC400Z48

1) Ponto de referência2) Ponto a ser medido!L: offset longitudinal: positivo se o ponto a

ser locado estiver mais afastado do que o ponto de referência utilizado.

51Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 52: Manual da estação total leica tc407

!T: offset transversal, perpendicular à linha de visada: positivo se o ponto a ser locado estiver à direita do ponto de referência utilizado.

Implantação Cartesiana (apenas para os modelos TPS403/405/407)A implantação é baseada em um sistema de coordenadas e o afastamento é indicado através das diferenças de coordenadas Este e Norte.

TC400Z49

1) Ponto de referência2) Ponto a ser medido

!E Diferença na coordenada Este entre o ponto de implantação e ponto de referência.

!N Diferença na coordenada Norte entre o ponto de implantação e ponto de referência.

52 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 53: Manual da estação total leica tc407

Estação Livre (apenas para os modelos TPS403/405/407)O programa "Estação Livre" calcula a posição e a cota do ponto em que o instrumento se encontra com base em medições feitas em relação a, no mínimo 2 e, no máximo, 5 pontos com coordenadas conhecidas.

TC400Z50

Para a medição dos pontos visados pode-se optar entre os seguintes procedimentos de medição:1. Somente ângulos Hz e V (resecção)2. Distância e ângulos Hz e V (resecção por 3

pontos)3. Ângulos Hz e V em relação a um ou vários

ponto(s), bem como distância com respectivos ângulos Hz e V relativa a um ou vários ponto(s).

São calculadas as coordenadas da estação (E e N), bem como a cota do ponto em que o instrumento se situa no momento, incluindo a orientação do círculo horizontal.No final, as coordenadas da estação e a orientação podem ser configuradas no sistema.Os desvios padrões e os resíduos são exibidos para análises da precisão da medição.

53Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 54: Manual da estação total leica tc407

Opções de mediçãoPode-se optar entre medir os pontos na posição I ou II da luneta ou ainda em ambas as posições (I + II), sendo a seqüência de medição indiferente. Nas medições em ambas as posições da luneta é verificada a presença de erros grosseiros, de forma a assegurar que nas duas medições seja focado o mesmo ponto.

! Quando um ponto visado é medido várias vezes na mesma posição da luneta, só é conside-rada a última medição válida para efeitos de cálculo.Limitações:� Medições em 2 posições da luneta

Quando medir o mesmo alvo nas duas faces da luneta a altura do prisma pode ser alterada ao se alterar a posição da luneta.

� Pontos visados com cota 0.000Os pontos visados que tenham cota igual a 0.000 não são considerados no cálculo da cota. Para que os pontos com a cota igual a 0.000 possam ser considerados no cálculo da cota, é necessário alterar a cota para, pelo menos, 0.001.

Método de cálculoO procedimento de medição determina automatica-mente o método de cálculo, ou seja, resecção, resecção por 3 pontos, etc. Se estiverem disponíveis mais medições que o exigido, as coordenadas da estação (E, N) são determinadas segundo o método dos mínimos quadrados e, quanto à orientação e às cotas, calcula-se a média dos respectivos valores obtidos.1. As medições iniciais na posição I e II da luneta

são consideradas no cálculo. 2. Todas as medições são tratadas com o mesmo

rigor, independentemente de terem sido medidas em uma ou em duas posições da luneta.

3. O Este e o Norte são determinados pelo Método dos Mínimos Quadrados, incluindo o cálculo do desvio padrão e informações sobre a direção e as distâncias horizontais

4. A cota da estação (H) é calculada com base na média das diferenças de cotas (baseada nas medições iniciais).

54 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 55: Manual da estação total leica tc407

5. A orientação do círculo horizontal é calculada com base na média das medições iniciais na posição I e II da luneta, bem como nas coordenadas niveladas da posição da estação.

Procedimento:

TC400Z51

Permite definir um limite de precisão.

TC400Z52

Poderá introduzir um limite para os valores de desvio normais. Se o desvio previsto ultrapassar o limite definido, surgirá uma caixa de aviso onde poderá indicar se deseja prosseguir ou não.1. Indique o nome da estação e a altura do instru-

mento.2. Indique o Id do ponto e a altura do prisma.

55Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 56: Manual da estação total leica tc407

TC400Z53

[ALL] Mede e grava ângulos e distâncias (resecção por 3 pontos).

[GRV] Grava a direção Hz e o ângulo V (resecção).

[Prox Pt] Para indicar outro ponto de ré.[CALCULA] Calcula e exibe as coordenadas da

estação se pelo menos 2 pontos e uma distância tiverem sido medidos

3/I Indica que foi medido um terceiro ponto na posição I da luneta.

3/I II Indica que foi medido um terceiro ponto nas posições I e II da luneta.

ResultadosSão exibidas as coordenadas calculadas da estação:

TC400Z54

[Adic.Pt] Altera para o painel de medição para medir pontos adicionais.

[RESID] Exibe os resíduos.[DesvPdr] Exibe o desvio padrão.

56 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 57: Manual da estação total leica tc407

[OK] Configura as coordenadas exibidas e a altura do instrumento como parâmetros da nova estação.

! Se a altura do instrumento, inicialmente, tiver sido configurada para 0.000, a cota da estação será referida ao centro do instrumento. Visualização dos Desvios padrões:

TC400Z55

DesvPdr E0, N0, H0:Desvio Padrão das coordenadas da estaçãoDesvPdr Ang:Desvio padrão da orientação

Esta caixa de diálogo exibe os resíduos calcu-lados:Resíduo = Valor calculado � Valor medido

TC400Z56

Com a tecla de função verifique os resíduos individuais dos pontos de ré.

57Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 58: Manual da estação total leica tc407

Avisos / Mensagens

Mensagens importantes Significado

Os dados do ponto selecionado não são válidos. As coordenadas E e N do ponto visado selecionado não são válidas.

O número máx. de pontos permitidos é 5 Já foram efetuadas medições relativas a 5 pontos e foi selecionado mais um ponto. O sistema comporta, no máximo, 5 pontos.

Dados inválidos � nenhuma posição calculada! As medições não permitem calcular as coordenadas da posição (E, N).

Dados inválidos � nenhuma cota calcu-lada!

A cota do ponto visado ou as medições não são válidas. Não é possível calcular a cota da estação (H).

Espaço insuficiente no arquivo O arquivo atualmente selecionado já não tem capacidade de memória. Este erro pode ocorrer durante as medições ou quando o sistema está gravando dados de cálculo, tais como, resultados da estação..

Hz (I-II) > 0.9 graus, medir novamente o ponto!

Os ângulos Hz obtidos nas medições na primeira e na segunda posição da luneta divergem mais de 180° ± 0.9 ° uns dos outros.

V (I-II) > 0.9 graus, medir novamente o ponto!

Os ângulos V obtidos nas medições na primeira e na segunda posição da luneta divergem mais de 180° ± 0.9 ° uns dos outros.

São necessários pontos ou distâncias adicionais

Não existem dados de medição suficientes para calcular as coordenadas da estação. Ou foram utilizados pontos a menos ou não foram medidas distân-cias suficientes.

58 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 59: Manual da estação total leica tc407

Linha de Referência (apenas para os modelos TPS403/405/407)Através deste programa é possível implantar ou verificar edificações, ruas, etc...Uma linha de referência pode ser definida referenci-ando-se a uma linha de base conhecida. A linha de referência pode ser afastada longitudinalmente ou paralelamente a linha de base e também rota-cionada a partir do primeiro ponto de base.

Definição da Linha de BaseA linha de base é fixada por dois pontos de base que podem ser definidos de três maneiras diferentes.� medindo-se o ponto� fornecendo-se as suas coordenadas via teclado� selecionando-se um ponto na memóriaDefinição dos Pontos de BaseProcedimento:1. Medindo pontos de base:

Indique o Id do ponto e meça os pontos de base com [ALL] ou [DIST] / [GRV].

2. Pontos de base com coordenadas:[BUSCA] Inicia a busca dos Ids dos pontos

indicados.[ENH] Entrada manual de coordenadas.[LISTA] Exibe a lista de pontos disponíveis.

Procedimento análogo para o segundo ponto de base.

TC400Z571

1) 1º ponto de referência2) Definição dos Pontos de Base3) Definição da Linha de Base4) Linha de referência

59Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 60: Manual da estação total leica tc407

Linha de ReferênciaA linha de referência pode ser deslocada nas direções paralela ou longitudinal, bem como rota-cionada. Essa nova linha é denominada linha de referência. Todos os dados medidos referem-se a linha de referência.

TC400Z58

Entrada dos parâmetros:Use as teclas de navegação para sele-cionar os afastamentos e as rotações da linha de referência.

TC400Z59As seguintes indicações são possíveis:Offset+: Deslocamento paralelo da linha de

referência para a direita, baseado na direção da linha de base (1-2).

1° pto de refer�ncia

2° pto de refer�ncia

pontomedido

pto

de lo

caç�

o

Linh

a de

R

efer

�nci

a

Offs+

Linh

a+

Rot+

60 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 61: Manual da estação total leica tc407

Linha: Deslocamento longitudinal do ponto inicial (= ponto de referência) da linha de referência na direção do ponto de base 2.

Rotação: Rotação da linha de referência, no sentido horário, ao redor do ponto de referência.

H: Deslocamento (offset) da elevação; a linha de referência está mais elevada do que o primeiro ponto de base.

Significado das funções:[NovaLB] Retorna para a definição de uma

nova linha de base.[IMPLANT] Abre o aplicativo "Implantação

Ortogonal".[LinhRef] Abre o aplicativo "Linha de

Referência".[AFAST=0] Configura o offset / rotação para

zero.

Linha de Referência

TC400Z60

A função [LinhRef] calcula, a partir de medições e de coordenadas as diferenças longitudinal, trans-versal e a cota do ponto alvo em relação à linha de referência.

1° pto de refer�ncia

ponto medido

linha

de

refe

r�nc

ia

!Li

nha+

!Offs+

61Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 62: Manual da estação total leica tc407

TC400Z61

A elevação do primeiro ponto de referência é sempre usada como elevação de referência para o cálculo da diferença de elevação (! ).

TC400Z62

! Se o modo de rastreamento estiver ativado (consulte o tópico "Configuração do EDM"), são exibidos continuamente os valores de correção para a posição do prisma.

!Desn+

!Desn-

1° pto de refer�ncia

1° pto de refer�ncia

elevaç�o derefer�ncia

Hei

ght d

iff.+

62 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 63: Manual da estação total leica tc407

Implantação OrtogonalO usuário pode indicar os offsets longitudinal, trans-versal e vertical do ponto visado a serem locados em relação à linha de referência. O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. Ele exibe também as diferenças ortogo-nais (!Linha, !Offset,! ) e a polar (!Hz, ! , ! ).Procedimento:1. Indique os elementos de Implantação ou

busque o ponto na memória interna.2. [OK] Confirma a entrada e inicia o

cálculo.

Exemplo dos "métodos ortogonais"

TC400Z63

1° pto refer�ncia

pto de locaç�o

pto medido

Linh

a de

refe

r�nc

ia

!Offs+

!Li

nha+

63Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 64: Manual da estação total leica tc407

Tela de medição:

TC400Z64

TC400Z65

Os sinais das diferenças de ângulo e de distância são exatamente iguais aos do aplicativo "Implan-tação". Eles são valores de correção.

+!Hz Gire a luneta no sentido horário, até o ponto de Implantação.

+! O ponto de Implantação está mais distante do que o ponto medido.

+! O ponto de Implantação está mais elevado do que o ponto medido.

64 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 65: Manual da estação total leica tc407

Avisos / Mensagens

Mensagens Importantes Significado

Gravar via RS232!

Está ativada a saída de dados via interface serial RS232. Para iniciar com sucesso a linha de referência, os parâmetros da �Mem. interna� devem estar ativados.

Linha de base muito curta!

A linha de base é inferior a 1 cm. Escolha outros pontos de maneira que a distância hori-zontal entre eles seja maior do que 1 cm.

Coordenadas inválidas!

Nenhuma coordena ou coordenadas inválidas foram indicadas para o ponto. Garanta que o ponto escolhido possui pelo menos uma coordenada Este e uma coordenada Norte válidas.

65Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 66: Manual da estação total leica tc407

Distância entre pontosO aplicativo Distância entre pontos calcula a distância inclinada, a distância horizontal, a diferença de elevação e o azimute entre dois pontos visados. Os pontos são medidos de forma on-line, selecionados da memória ou indicados através do teclado.O usuário pode escolher entre dois métodos diferentes:

Poligonal (A-B, B-C)Radial (A-B, A-C)

Método Poligonação:

TC400Z66

Método Radial:

TC400Z67

Em princípio ambos os métodos são iguais.As diferenças serão descritas a seguir.Procedimento:1. Determinação do primeiro ponto alvo.

[ALL] Mede e grava o ponto alvo.[BUSCA] Busca pontos gravados na

memória interna.2. Determinação do Segundo ponto alvo.

Proceda da mesma maneira anterior.

Pontocentral

Dist 1-2

Dist 1-3

Dist 1-4

66 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 67: Manual da estação total leica tc407

3. Exibição dos resultados.Azm Azimute entre os pontos 1 e 2.! Distância inclinada entre os pontos

1 e 2.! Distância horizontal entre os pontos

1 e 2.! Diferença de cota entre os pontos 1

e 2.Inclinação Inclinação [%] existente entre o

ponto1 e o ponto2.Teclas de função � método poligonal:[NovoPt1] É calculada uma linha adicional

entre pontos. O programa é iniciado novamente (no ponto 1).

[NovoPt2] O ponto 2 é definido como o ponto inicial de uma nova linha entre pontos. Um ponto novo (Pt2) deve ser medido.

[RADIAL] Altera para o método radial.

Teclas de função � método radial:[NovoPt1] Determina um novo ponto central.[NovoPt1] Determina um novo ponto radial.[POLÍGON] Altera para o método poligonal.

67Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 68: Manual da estação total leica tc407

Cálculo de áreaEste programa realiza o cálculo de áreas de forma on-line, visando-se pontos ligados por segmentos de retas (ex: pontos 1...5). O número de pontos visados é ilimitado.

TC400Z68

a) Iníciob) Comprimento da poligonal, entre o ponto inicial

e o ponto corrente.c) Área corrente, sempre fechada no primeiro

ponto.

Procedimento:1. Determinação do primeiro ponto da área

[ALL] Mede e grava o ponto.[BUSCA] Busca pontos na memória interna.[ENH] Para a entrada manual de

coordenadas.2. Determinação de pontos adicionais da área.

Proceda como anteriormente.[RESULT] Exibe resultados adicionais

(Circunferência).

! A área é calculada e exibida a partir do momento em que três pontos tenham sido medidos ou selecionados.

68 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 69: Manual da estação total leica tc407

Altura Remota (apenas para os modelos TPS403/405/407)Pontos localizados diretamente acima da base do prisma podem ser determinados sem que um prisma seja colocado no ponto alvo.

TC400Z69

1) Ponto remoto2) Diferença de altura.3) Distância inclinada4) Ponto base

Procedimento:1. Indique o Id do ponto e a altura do prisma.

[ALL] Mede e grava o ponto base e continua para o passo 2.

[Hp=?] Inicia o programa que determina altura do prisma incógnita.

1.1 [ALL] Meça e grave o ponto base.1.2 Vise o prisma e confirme com

[Ajust.V].2. Vise o ponto inacessível.

[OK] Grava os dados medidos.[Base] Para indicar e medir um novo ponto

base.

69Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 70: Manual da estação total leica tc407

ConstruçãoEste aplicativo permite definir um levantamento topográfico graças ao processo conjunto de config-uração do instrumento ao longo de uma linha de levantamento, de medição e de definição de pontos em relação a essa linha.Após a seleção do aplicativo, existem duas opções:a) Definição de um novo local de levantamento

oub) Continuação do local anterior (evita o processo

de configuração)Procedimento:Definição de um novo local:1. Medição do ponto inicial da linha [ALL],

[DIST]+[GRV]2. Medição do segundo ponto da linha [ALL],

[DIST]+[GRV]

! Caso tenha introduzido as coordenadas no campo ENH e efetuado as medições necessárias para obter os pontos, será efetuada uma verificação

de fiabilidade que o informará acerca do compri-mento calculado da linha, do comprimento real e da diferença existente entre os dois valores.Verificar As-Built:Esta caixa de diálogo indica os valores de !Linha, !Desvio e !Altura de um ponto medido em relação à linha.

TC400Z70

[DeslLin] Permite introduzir valores de desvio da linha.

[IMPLANT] Permite aceder ao modo de Distribuição.

70 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 71: Manual da estação total leica tc407

A linha ! é positiva:O ponto medido encontra-se na direção do início da linha - até ao ponto final da linha.

O desvio ! é positivo:O ponto medido encontra-se à direita da linha.

A altura ! é positiva:A altura do ponto medido encontra-se acima da altura do ponto inicial da linha.

! A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referênciaImplantAqui poderá procurar ou introduzir pontos de verifi-cação em relação à linha medida.

TC400Z71

[DeslLin] Permite introduzir valores para desvio da linha.

[LinhRef] Permite aceder ao modo orig-inal (AsBuilt).

As imagens indicam a posição do prisma em relação ao ponto a ser implantado. Em baixo são indicados os valores exatos, tendo ainda sido incluídas setas que indicam a direção.

A linha ! é positiva (seta para cima):O ponto visado está mais distante do que o ponto medido.

71Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 72: Manual da estação total leica tc407

O desvio ! é positivo (seta para a direita):O ponto visado encontra-se à direita do ponto medido.

A altura ! é positiva (seta para cima):O ponto visado está mais alto do que o ponto medido.

! A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como a altura de referência!

! As imagens foram adaptadas de modo a proporcionar o melhor tipo de visualização. Por essa razão, é possível que o ponto da estação se desloque para o interior das imagens.

CodificaçãoOs códigos contêm informações sobre os pontos gravados. Através da codificação, os pontos podem ser agrupados, simplificando-se o processamento dos dados.Maiores detalhes sobre a codificação podem ser encontrados em �Gerenciamento de Dados�.Codificação GSICódigo:Nome do código.Desc.: Informação adicional.Info1: linhas de informação... editadasInfo8: livremente.

72 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 73: Manual da estação total leica tc407

Procedimento:1. Mova o cursor para o campo "Códigos".2. Indique o código.3. [ALL] Mede e grava os valores medidos

incluindo os códigos atribuídos.[CÓDIGO] Busca códigos previamente

gravados e permite a entrada de atributos.

TC400Z72

[OK] Configura o bloco de códigos.[AdLista] Adiciona um código introduzido à lista

de códigos.

[GRV] Encerra a introdução ou seleção de códigos e grava o bloco de códigos.

Entrada manual de códigosOs blocos de código individuais podem ser indicados via teclado.

TC400Z73

1. [ENTRAR] Indique o código desejado.2. Confirme com ENTER.3. Indique os atributos de 1-4.4. [OK] Configura o bloco de códigos.

73Programas TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 74: Manual da estação total leica tc407

Estendendo/editando os códigos1. Acesse o código disponível a partir da lista de

códigos.2. Os atributos podem ser substituídos livremente.Exceções:Através do editor de códigos do SurveyOffice, pode- se atribuir um status aos atributos.� Os atributos com status "Fixo" (consulte o

SurveyOffice) são protegidos contra escrita. Eles não podem ser substituídos ou editados.

� Para os atributos com status "Mandatório", é necessário uma confirmação.

� Os atributos com status "Normal" podem ser livremente editados.

Gravar um bloco de códigos[OK] Configura temporariamente o bloco de códigos no sistema após finalizar as funções de codificação. A gravação é feita apenas com as medidas e sempre em relação ao ponto corrente.

Avisos / Mensagens

! Blocos de códigos indicados individual-mente não são adicionados à lista de códigos.Leica Survey Office As listas de códigos podem ser facilmente criadas e transferidas para o instrumento utilizando o programa "Leica-Survey Office" fornecido.

Mensagem Impor-tante Significado

IMPOSSÍVEL EDITAR ATRIB.!

Os atributos com status fixo não podem ser alterados.

S/ LISTA DE CODE DISPON/

Não existe nenhuma lista de códigos na memória. A entrada de códigos e atributos manual é acessada automaticamente.

Atributos mandato-rios também exigem entrada !

Atributos mandatários também exigem entrada!

74 ProgramasTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 75: Manual da estação total leica tc407

ConfiguraçãoO menu de configuração permite estender os parâmetros especificados pelo usuário, para que o instrumento seja adaptado às suas necessidades.Contraste VisorConfigura o contraste da tela em intervalos de 10%.Tecla-LateralConfiguração da tecla Lateral, situada na lateral do instrumento.Desligar Desativa a tecla.ALL Configura a tecla lateral com a

mesma função da tecla [ALL].DIST Configura a tecla lateral com a

mesma função da tecla [DIST].Tecla USERConfigura a tecla User com as mesmas funções do menu FNC.

Ang. Vert.A orientação "0" do círculo vertical pode ser sele-cionada em relação ao zênite, em relação ao plano horizontal ou em %.� Zenite: Zenite=0°; Horizon=90°� Horizon: Zenith=90°; Horizon=0°� V-(%): 45°=100%; Horizon=0°

! O valor de % aumenta rapidamente. "O sinal %" aparece no visor acima de 300%".Correção de InclinaçõesDesligar Compensador desligado.1-Eixo Ângulo Vertical relacionado à linha de

prumo.2-Eixos Ângulo Vertical relacionado à linha de

prumo e direções horizontais corrigidas pela inclinação do eixo principal.

O compensador deve ser desligado se o instru-mento for utilizado sobre uma base instável (ex: plataforma em movimento, navio, etc.). Isso evita que, ao sair do intervalo de medição, o compen-

75Configuração TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 76: Manual da estação total leica tc407

sador exiba uma mensagem de erro e interrompa o processo de medição.

! A configuração do compensador permanece ativada, mesmo após o instrumento ser desligado.Beep SetorialDesligar Liga o beep setorialLigar O beep setorial (0°, 90°, 180°, 270° o 0,

100, 200, 300 grados).Um "beep rápido" é disparado para um intervalo de ângulos entre 95.0 a 99.5 graus (ou entre 105.0 a 100.5 grados) e um "beep permanente" é disparado para um intervalo de ângulos entre 99.5 a 99.995 graus (ou entre 100.5 a 100.995 grados).

TC400Z74

1) Sem beep2) Beep rápido (interrompido)3) Beep permanente

76 ConfiguraçãoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 77: Manual da estação total leica tc407

BeepO beep é um sinal sonoro disparado quando o instrumento exibe ângulos retos.Desligar Desliga o beepNormal Volume normalAlto Aumenta o volume.Angulo HZDireita Configura o ângulo horizontal para o

sentido horário.Esquerda Configura o ângulo horizontal para o

sentido anti-horário. A exibição do ângulo é no sentido anti-horário, mas a gravação da direção é feita para os valores horários.

Iluminação do RetículoA iluminação do retículo só é ativada se a ilumi-nação do visor estiver desligada.Baixo Iluminação baixa.Médio Iluminação médiaAlto Iluminação alta

Aquecedor do VisorLigar É automaticamente ativado quando a

iluminação do visor for ativada e a temperatura do instrumento for menor ou igual a 5°C.

Saída DadosRS232 Os dados são gravados através da

interface serial. Para isso, é necessária a presença de um dispositivo de gravação de dados.

Mem Int Todos os dados são gravados na memória interna.

GSI 8/16Seleciona o formato de saída GSI.GSI 8: 81..00+12345678GSI 16: 81..00+1234567890123456Máscara 1/2Selecione a máscara de saída GSI.Masc 1: IdPt, Hz, V, DP, ppm+mm, hp, hiMasc 2: IdPt, Hz, V, DP, E, N, H, hp

77Configuração TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 78: Manual da estação total leica tc407

Colimação HZLigar Ativa a colimação Hz.Desligar Desativa a colimação Hz.Se a opção para correção do erro de colimação estiver ligada, todos os ângulos horizontais medidos são corrigidos (de acordo com o ângulo V).Para operações normais, a correção do erro de coli-mação permanece ativada.

! Maiores detalhes sobre a colimação hori-zontal podem ser encontrados em � Calibrações�.Auto-DeslAtivado O instrumento é desligado após um

período de 20 minutos sem atividade (nenhum botão for pressionado; os movimentos dos ângulos V e Hz forem menor ou igual ± 3� / ± 600cc).

Desativa O instrumento é ligado permanente-mente. A bateria se descarregará mais rapidamente.

Suspenso Suspenso. Modo econômico. O instru-mento pode ser ativado pressionando- se qualquer tecla.

Resolução (leitura mínima)O formato angular a ser exibido pode ser selecio-nado de três maneiras� Para 360°'":

0° 00' 01" / 0° 00' 05" / 0° 00' 10"Os segundos são sempre indicados.

� Para 360°:0.005° / 0.001° / 0.005°

� Para grados:0.005 grados / 0.001 grados / 0.005 grados

� Para mil:0.01 mil / 0.05 mil / 0.10 mil

Método de entradaAqui poderá selecionar o método de entrada de caracteres alfanuméricos.� Método 1

Método normal� Método 2

Método avançado

78 ConfiguraçãoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 79: Manual da estação total leica tc407

Unidade Angular° ' " (graus sexagesimais)

Os valores angulares possíveis são: 0° a 359°59'59''

grau dec (graus decimais)Os valores angulares possíveis são: 0° a 359.999°

grado Os valores angulares possíveis são: 0gr a 359.999 grados

mil Os valores angulares possíveis são: 0 a 6399.99mil

A configuração das unidades angulares pode ser alterada a qualquer momento. Os valores correntes são convertidos de acordo com a unidade sele-cionada.Unidade de distânciametro Metropé-in1/8 Pés-polegadas-1/8 polUS-ft Pés-USINT-pé Pés internacional

Temperatura°C Graus Celsius°F Graus FahrenheitPressão Atmmbar MilibarhPa Hecto PascalmmHg Milímetros de mercúriopolHg Polegadas de mercúrio

79Configuração TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 80: Manual da estação total leica tc407

Configuração do EDMA tela de Configuração do EDM possui uma série de menus com caixas de seleção.

TC400Z75

Modo EDMNos instrumentos TCR encontram-se disponíveis parâmetros diferentes para medições com EDM do tipo visível (SP) e invisível (CP). A seleção dos tipos de prisma varia de acordo com o modo de medição selecionado.

CP-PrecisoModo de medição preciso, para medições de alta precisão com prismas(2mm + 2 ppm)

CP-RápidoModo de medição rápido, com alta velocidade de medição e precisão reduzida (5 mm + 2 ppm)

CP-Rastreio Medição contínua de distância(5 mm + 2 ppm)

CP-AdesivoMedição de distância com fita adesiva(5mm + 2 ppm)

80 Configuração do EDMTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 81: Manual da estação total leica tc407

! Com o-EDM-SP, todos os objetos atingidos pelo raio são medidos (possíveis ramificações, carros, etc ).Tipo de PrismaAcesse a função a partir dos parâmetros do EDM.

SP-Dist. CurtaIntervalo curto. Para medições de distância sem prismas com uma distância máxima de 80 m (3 mm + 2 ppm)

SP-RastreioMedição contínua de distância, sem prismas (5 mm + 2 ppm)

SP-PrismaIntervalo longo. Para medições de distância com prismas (5 mm + 2 ppm)

Prismas Leica

Constantes [mm]

Prisma padrãoGPH1 + GPR1

0.0

Prisma 360ºGRZ4 +23.1

360° Mini prisma GRZ101

+30.0

Mini prismaGMP101/102

+17.5

JPMINI +34.4 Mini prisma

Prismas adesivos +34.4

USUÁRIO --é definido em ""Cte Prisma""(-mm + 34.4; ex.: mm = 14 -> entrada = -14 + 34.4 = 20.4)

RL +34.4 Sem prisma

81Configuração do EDM TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 82: Manual da estação total leica tc407

Constante do prismaAcesse essa função a partir da tela de configuração do EDM.Indique a constante do prisma. Os valores devem ser indicados em [mm].Intervalo: -999 mm a +999 mmLaserDesligar:O raio laser visível é desligado.Ligar: O raio laser visível, para visualização do

ponto visado, é ligado. Luz guiaO auxiliar com o prisma pode ser guiado pelas luzes até a linha de visada. Essas luzes podem ser vistas a uma distância de até 150 m. Isso facilita a Implan-tação de pontos.

TC400Z76

1) Diodo vermelho piscando2) Diodo amarelo piscandoIntervalo de operação: 5 - 150 m (15 -500 pés)Divergência: 12 m (40 pés) em 100 m (330 pés)

82 Configuração do EDMTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 83: Manual da estação total leica tc407

[ESCALA]Escala de projecção.

TC400Z77

Fator de Escala:Entrada na escala de projecçãoOs valores e as coordenadas medidos são corri-gidos através do parâmetro PPM. [PPM=0] Definição dos parâmetros normais.[PPM]Para indicação de um parâmetro de escala indi-vidual.

[P/Temp]Para indicação de um parâmetro atmosférico.Parâmetros atmosféricosA medição da distância é influenciada diretamente pela consistência do ar.

TC400Z78

Para considerar essas influências, as medições de distâncias são corrigidas usando-se parâmetros de correção atmosférica.� Altitude

Elevação acima do nível do mar, no local do instrumento.

83Configuração do EDM TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 84: Manual da estação total leica tc407

� TemperaturaTemperatura do ar no local do instrumento.

� Pressão AtmosfPressão do ar no local do instrumento.

� PPM_Atmos.PPM atmosférico calculado e indicado.

Sinal[SINAL] Exibe a robustez do sinal (capacidade

de reflexão) em intervalos de 1%. Permite otimizar a visada quando se visa alvos pouco visíveis.

84 Configuração do EDMTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 85: Manual da estação total leica tc407

Gerenciador de DadosO gerenciador de dados possui todas as funções para entrada, edição e verificação dos dados em campo.

TC400Z79

TC400Z80

ObraObras são um conjunto de diferentes tipos de dados. Ex.: pontos fixos, medições, códigos, resultados, etc.A definição de uma obra consiste na entrada do nome da obra e do usuário. O sistema adiciona ainda a data e a hora do momento de criação da obra.Busca de obra:

Para navegar entre as obras.

[APAGAR] Apagas a obra selecionada.

[OK] Configura a obra selecionada.

[NOVO] Inicia uma nova obra.

85Gerenciador de Dados TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 86: Manual da estação total leica tc407

Pontos FixosPontos fixos válidos possuem pelo menos um Id e as coordenadas (E, N) ou (H).[APAGAR] apaga os pontos fixos selecio-

nados.[BUSCA] Inicia a busca de pontos. Para a

busca podem se indicados Ids exatos ou pode ser usado o carac-tere de substituição (*).

[NOVO] Abre a entrada para o Id do ponto e as coordenadas.

MediçõesOs dados de medição disponíveis na memória interna podem ser localizados e exibidos ou apagados.[PONTO] Inicia o processo de busca de

pontos.[VER] Exibe todas as medições.CódigosPode ser atribuído a cada código uma descrição de 16 caracteres e no máximo 8 atributos.

TC400Z81

TC400Z82

[GRV] Grava os dados.[VER] Inicia o processo de busca.[ATRIB] Entrada de atributos.

86 Gerenciador de DadosTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 87: Manual da estação total leica tc407

Inicializar MemóriaApaga as obras, uma área simples de dados de uma obra ou todos os dados.[APAGAR] Inicia o processo de apagar os

dados da área selecionada.[ALL] Apaga todos os dados da memória.

Todos os dados são perdidos!

! A remoção dos dados na memória não pode ser desfeita. Após confirmar a mensagem, todos os dados são definitivamente apagados.Estatística da MemóriaExibe informações específicas de uma obra tais como:� Quantidade de pontos fixos armazenados.� Quantidade de blocos de dados gravados

(pontos medidos, códigos, etc.).� Quantidade de obras livres.

87Gerenciador de Dados TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 88: Manual da estação total leica tc407

Sequência inicarDefine o écran inicial quando o instrumento é ligado.Por exemplo, sempre que o instrumento é ligado, o visor pode apresentar a bolha de nível electrónica.

TC400Z83

[OK] Armazena os parâmetros corrente-mente utilizados.

[GRAVAR] Definição dos toques de tecla que são executados automaticamente no arranque do instrumento.

[INICIAR] Executa a seqüência gravada.Procedimento:Após a confirmação do diálogo de notificação, o sistema apresenta o écran "Medições e Gravação".Podem ser gravados até 16 toques de tecla. Para terminar a sequência, premir "ESC ". Se for activada a sequência de arranque, os toques de tecla são executados automaticamente quando o instrumento é ligado.

! A sequência automática de arranque tem o mesmo efeito do accionamento manual das teclas. Alguns parâmetros do instrumento não podem ser definidos deste modo. As "Entradas relativas" , como a definição automática de "IR-FINE" quando o instrumento é ligado, não são possíveis.

88 Sequência inicarTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 89: Manual da estação total leica tc407

CalibraçãoDeterminação do Erro de Linha de Visada e erro de Índice VerticalA calibração abrange a determinação dos seguintes erros instrumentais:� Colimação Hz� Índice V (nível eletrônico)Para determinação da colimação Hz ou do índice V, é necessário que sejam realizadas medições para ambas as faces da luneta. O procedimento pode ser iniciado com a luneta em qualquer uma das duas posições.O usuário é conduzido de forma clara através do processo. Como resultado, a determinação equi-vocada do erro do instrumento é eliminada.Os instrumentos são ajustados na fábrica, antes de serem despachados.Os erros de índice vertical e de colimação podem variar com a temperatura e com o passar do tempo.

! Eles devem ser determinados antes do equipamento ser utilizado pela primeira vez, antes de levantamentos de precisão, depois de longos períodos de transporte, antes e depois de longos períodos de trabalho ou se a temperatura sofrer uma alteração superior a 10° C (18° F).

Antes de determinar os erros do instru-mento, nivele-o utilizando o nível eletrônico. O instrumento deve estar seguro e firme e deve ser protegido da

exposição direta ao sol, a fim de evitar o aviso de aquecimento em um dos lados.

89Calibração TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 90: Manual da estação total leica tc407

Erro de colimação (colimação Hz)

TC400Z84

O erro de colimação é ajustado na fábrica, antes do instrumento ser despachado. O erro de colimação deve ser verificado em intervalos de tempos regu-lares.O efeito do erro de colimação sobre o ângulo Hz aumenta com o ângulo vertical.Para visadas horizontais o erro do ângulo Hz é igual ao erro de colimação.

Índice V (erro de índice vertical)

TC400Z85

O círculo vertical deve indicar exatamente 90° (100 grados) quando a linha de visada for horizontal. Quaisquer desvios que ocorram em relação à linha horizontal são denominados erros de índice vertical (i). Com a determinação do erro de índice vertical, o nível eletrônico é ajustado automaticamente.

! Os procedimentos e as condições para corrigir os erros de linha de visada e de índice vertical são os mesmos. Por isso, ele será descrito apenas uma vez.

90 CalibraçãoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 91: Manual da estação total leica tc407

Colimação - HzÍndice VerticalExibe os valores calibrados:Apresenta um sumário dos valores gravados.

Procedimento:1. Nivele o instrumento com a bolha eletrônica. 2. Vise um ponto a uma distância aproximada de

100 m, com um desvio máximo de ± 5° em relação a horizontal.

TC400Z86

3. [ALL]: Acione a medição.

4. Altere a face da luneta e vise novamente o ponto.

Os ângulos Hz e V do ponto visado são exibidos para verificação.

TC400Z87

5. [ALL]: Mede e grava6. Exibe os valores antigos e os novos calculados.

[OK] Configura o instrumento com os novos valores de calibração.

[ESC] Sai do programa sem configurar o instrumento com os novos valores de calibração.

91Calibração TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 92: Manual da estação total leica tc407

Avisos/ Mensagens

Mensagensimportantes Significado Medidas

Angulo V fora do limite para calibração! (Verificar Angulo-V ou face)

A tolerância na visada foi superada ou a posição/face da luneta não foi alterada.

Vise o ponto alvo com uma precisão de 5 segundos. O ponto alvo deve estar aproxi-madamente no plano horizontal. É necessário confirmar a mensagem.

O resultado está fora do limite de tolerância. Será mantido o valor anterior.

Os valores calculados superaram a tolerância. Os valores anteriores são mantidos.

Repita as medições. É necessário confirmar a mensagem.

Ângulo Hz fora do limite!O ângulo Hz para a segunda face/posição da luneta desviou mais de 5 segundos do ponto visado.

Vise o ponto alvo com uma precisão de 5 segundos. É necessário confirmar a mensagem..

Erro de medição! Tente novamente!

Foi encontrado um erro na medição. (ex.: instalação instável ou período de medição muito longo entre as posições I e II da luneta).

Repita o processo. É necessário confirmar a mensagem.

92 CalibraçãoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 93: Manual da estação total leica tc407

Parâmetros de ComunicaçãoOs parâmetros de comunicação da interface serial RS232 devem ser configurados para a transferência de dados entre o computador e o instrumento.Configuração padrão da Leica:19200 Baud, 8 Databit, Paridade "Nenhum", 1 Stopbit, CR/LFBaudrateVelocidade de transmissão dos dados: 2400, 4800, 19200 [bits/segundo]Databits7 A transferência de dados é realizada com 7

databits. Esse parâmetro é configurado automati-camente se a paridade for "Even" ou "Uneven".

8 A transferência de dados é realizada com 8 databits. Esse parâmetro é configurado auto-maticamente se a paridade for "Nenhum".

ParidadeEven Paridade EvenOdd Paridade Uneven (se o valor de data bit

for igual a 8)None Sem paridade

EndmarkCRLF Final da linha; alimentação da linhaCR Final da linhaStopbitsParâmetros fixos1.Interface conexão dos plugs:

TC400Z88

1) Bateria externa2) Não conectado / desativado3) Terra4) Recepção de dados (TH_RXD)5) Transferência de dados (TH_TXD)TH ... Teodolito

93Parâmetros de Comunicação TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 94: Manual da estação total leica tc407

Transferência de dadosAtravés dessa função, os dados medidos podem ser transferidos para um receptor (ex: Laptop) através da interface serial. O sucesso da trans-missão não é verificado nesse tipo de transferência.Obra: Seleção da obra a partir da qual os

dados deverão ser transferidos.Dados: Seleção do intervalo de dados a serem

transferidos (medições, pontos fixos)Formato: Seleção do formato de saída. Selecione

o formato Leica-GSI ou o seu próprio formato criado através do gerenciador de formatos do Survey Office.

[ENVIAR] Início da transmissão.Exemplo:Na opção "MEDIÇÕES" da configuração de dados, um conjunto de dados pode ser exibido da seguinte maneira:11....+00000D19 21.022+1664182622.022+09635023 31..00+0000664958..16+00000344 81..00+00003342

82..00-00005736 83..00+0000009187..10+00001700

! Os dados poderão ser perdidos se o receptor for muito lento no processamento dos dados recebidos. Nesse tipo de transferência de dados, o instrumento não é informado sobre a performance do receptor (sem protocolo).GSI-ID�s11 IdPt21 Direção Horizontal22 Ângulo Vertical31 Distância inclinada32 Distâmcia Horizontal33 Diferença de cota 41-49 Códigos e atributos51 ppm [mm]58 Constante do prisma81-83 (E, N, H) do ponto alvo84-86 (E, N, H) da estação87 Altura do prisma 88 Altura do instrumento.

94 Transferência de dadosTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 95: Manual da estação total leica tc407

Info SistemaExibe informações importantes e configura a data e a hora.

� BateriaQuantidade disponível de bateria (p. ex.. 40%).

� Temp. do Instrum.Temperatura do instrumento.

� DataExibe a data corrente.

� HoraExibe a hora corrente.

[DATA] Altera o formato de exibição da data.Formato: Existem três formatos

disponíveis:� DD.MM.YYYY� MM.DD.YYYY� YYYY.MM.DDTData: Entrada da data

[HORA]Configurar a hora.

[SOFTW] O programa do instrumento é composto por pacotes de programas diferentes. As versões variam conforme o pacote adquirido.Sist-Operacional: Sistema

operacionalProgramas: Aplicativos,funções

e menuLayout: Telas do usuário

95Info Sistema TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 96: Manual da estação total leica tc407

Cuidados e Armazenamento

TransporteAo transportar o equipamento, use sempre a emba-lagem de transporte original da Leica Geosystems (estojo de transporte e caixa de papelão).

! Após um longo período de armazenagem ou transporte do instrumento, realize sempre os ajustamentos de campo indicados neste manual, antes de utilizá-lo.

Para o campo

TC400Z89

Ao transportar o equipamento para o campo, certi-fique-se de que:� carrega o instrumento na maleta original, ou� carregue o tripé com as pernas abertas sobre

os ombros, mantendo o equipamento na posição vertical.

96 Cuidados e ArmazenamentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 97: Manual da estação total leica tc407

Dentro de veículosNunca transporte o instrumento solto dentro de veículos.O instrumento pode ser danificado por choques e vibrações. É por isso que ele deve ser acondicio-nado e transportado corretamente no seu estojo.

RemessasPara transportar o instrumento por via área, ferroviária, fluvial ou marítima, use o pacote original da Leica Geosystems (estojo de transporte e caixa de papelão) ou outro pacote adequado, a fim de proteger o instrumento contra choques e vibrações.

Armazenamento

TC400Z90

! Ao armazenar o instrumento, principal-mente sob o sol e no interior de um veículo, leve em consideração as temperaturas máxima e mínima de armazenagem suportadas por ele.Utilize também o estojo de transporte, ao arma-zenar o instrumento dentro de edificações (de preferência, em locais seguros).

97Cuidados e Armazenamento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 98: Manual da estação total leica tc407

TC400Z91

! Se o instrumento estiver molhado, mantenha-o fora do estojo. Passe um pano, limpe e seque o instrumento (a uma temperatura não supe-rior a 40 °C/ 108°F), o estojo de transporte, as partes de espuma e os acessórios. Coloque o instrumento no estojo somente quando ele estiver completamente seco.Ao utilizar o instrumento no campo, não esqueça de manter o estojo fechado.

Limpeza

TC400Z92

! Objetiva, lente e prisma:� Sopre a poeira das lentes e dos prismas.� Nunca toque no vidro com os dedos.� Use somente panos limpos e macios para a

limpeza. Se necessário, umedeça o pano com álcool puro.

Não use quaisquer outros líquidos; eles podem atacar os componentes de polímero do instrumento.

98 Cuidados e ArmazenamentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 99: Manual da estação total leica tc407

! Prismas embaçadosOs prismas refletores que estejam em temperaturas inferiores as do ambiente, tendem a embaçar. Nesse caso, não é suficiente apenas limpá-los com um pano. Mantenha-os durante algum tempo dentro do seu casaco ou no interior do seu carro, a fim de que eles se ajustem a temperatura ambiente.

! Cabos e plugsMantenha os plugs limpos e secos. Limpe toda a sujeira dos plugs dos cabos.

Verificação e ajustamentoTripé

TC400Z93

As conexões entre os componentes de metal e de madeira devem estar sempre firmes e apertadas.� Aperte os parafusos Allen (2) moderadamente,

de tempos em tempos, se necessário.� A mesma chave também pode ser usada para

ajustar as juntas articuladas, situadas na base do tripé (1). Aperte-as apenas o suficiente para manter as pernas do tripé abertas, ao erguê-lo do chão.

99Cuidados e Armazenamento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 100: Manual da estação total leica tc407

Nível circular

TC400Z94

Nivele o instrumento utilizando o nível eletrônico. A bolha deve estar centrada. Se ela não estiver centrada, utilize a chave de ajuste fornecida com o instrumento, a fim de centrá-la girando os parafusos de ajuste.Nenhum parafuso deve ser afrouxado, após realizar o ajustamento.

Nível circular da base nivelante

TC400Z95

Nivele o instrumento e, em seguida, remova-o da base nivelante. Se a bolha não estiver centrada, ajuste-a utilizando as chaves de ajustamento, em conjunto com os dois parafusos de ajustamento.Gire os parafusos de ajustamento:� para a esquerda: a bolha se aproxima do

parafuso � para a direita: a bolha se afasta do parafuso.Nenhum parafuso deve ser afrouxado, após realizado o ajustamento.

100 Cuidados e ArmazenamentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 101: Manual da estação total leica tc407

Prumo a laserO prumo a laser está integrado ao eixo vertical do instrumento. Em circunstâncias normais, não é necessário regular o laser do instrumento. Caso seja necessário um ajustamento, devido a influên-cias externas, o instrumento deve ser enviado a qualquer departamento de serviços da Leica.Verificação girando o instrumento 360°:1. Instale o instrumento no tripé, a aproximada-

mente 1.5 m do solo e nivele-o.2. Ative o prumo a laser e assinale o centro da

marca vermelha.3. Gire o instrumento lentamente de 360° e

observe a marca vermelha.A verificação do prumo a laser deve ser realizada em uma superfície lisa, brilhante e plana (ex: sobre uma folha de papel).Se a marca do laser realizar claramente um movi-mento circular ou se o centro do ponto se afastar mais de 3 mm do primeiro ponto assinalado, é necessário ajustar o equipamento. Contate o depar-tamento de serviços da Leica mais próximo.

TC400Z96

A dimensão do laser pode variar conforme a super-fície e a luminosidade. A uma distância de 1.5 m, deve ser estimado um valor de diâmetro médio igual a 2.5 mm.O diâmetro máximo do movimento circular do centro da marca do laser não deve exceder 3 mm, para uma distância igual a 1.5 m.

101Cuidados e Armazenamento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 102: Manual da estação total leica tc407

EDM sem refletorO raio laser usado nas medição sem refletor está posicionado coaxialmente na linha de visada da luneta, e emerge da objetiva. Se o instrumento estiver bem ajustado, o raio laser coincidirá com a linha de visada da luneta. Influências externas tais como, choques ou variações de temperatura elevadas podem deslocar o raio em relação a linha de visada.

! A direção do raio deve ser verificada, antes de serem realizadas medições de distâncias precisas, pois um desvio excessivo do raio laser em relação a linha de visada pode resultar em medições de distância imprecisas.InspeçãoUm alvo é fornecido. Instale-o entre cinco a vinte metros de distância, com o lado reflexivo (cinza) voltado para o instrumento. Altere a luneta para a face II. Ligue o raio laser ativando a função do ponto laser. Use o retículo da luneta para alinhar o instru-mento com o centro do alvo e, em seguida, verifique no alvo a posição do raio laser. O raio não pode ser

visto através da luneta. Por isso observe o alvo olhando-o um pouco acima da luneta ou um pouco ao lado da luneta.Se o raio iluminar a cruz, o ajuste da precisão foi atingido;se ele estiver fora dos limites da cruz, a direção do raio deve ser ajustada.Se no lado mais reflexivo do alvo o raio estiver muito brilhante, use o lado branco para realizar a inspeção.

TC400Z97

102 Cuidados e ArmazenamentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 103: Manual da estação total leica tc407

Ajustando a direção do raioRetire os parafusos dos locais de ajustamento, situ-ados na parte superior da luneta.Para corrigir a altura do raio, insira a chave de fenda no local de ajustamento situado atrás e gire-a no sentido horário (o raio refletido no alvo se deslocará obliquamente para cima) ou anti-horário (o raio refletido no alvo se deslocará obliquamente para baixo).Para corrigir lateralmente o raio, insira a chave de fenda no local de ajustamento frontal e gire-a no sentido horário (o raio se desloca para a direita) ou anti-horário (o raio se desloca para a esquerda).

! Durante o processo de ajustamento, mantenha a luneta apontada para o alvo.

! Após realizado o ajustamento, recoloque os parafusos nos locais de ajustamento para preveni-los contra a umidade e sujeira.

TC400Z98

TC400Z99

103Cuidados e Armazenamento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 104: Manual da estação total leica tc407

Carregando as baterias

� AVISO:Use os carregadores de baterias em

ambiente seco e nunca ao ar livre. Carregue as baterias em condições de temperatura entre 0°C a +35°C (32°F a 95°F). Para armazenagem das bate-rias, é recomendável temperaturas entre 0°C e +20°C (32°F e 68°F).

! Use somente as baterias, carregadores e acessórios recomendados pela Leica Geosystems.

! Para obter a capacidade máxima das bate-rias, é importante carregar e descarregar 3 a 5 vezes por completo as baterias novas GEB111/121.

TC400Z100

O seu instrumento Leica Geosystems é operado com baterias recarregáveis removíveis. Para os equipamentos TC(R)403/405/407/410 recomenda-se o uso de baterias do tipo GEB111 ou GEB121.

104 Cuidados e ArmazenamentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 105: Manual da estação total leica tc407

GKL111 Carregador:.

TC400Z101

1) Carregador de bateria GKL1112) Cabo de conexão elétrico3) Cabo de conexão para veículosO GKL111 carrega baterias GEB111 e GEB121. Ele pode ser conectado à rede elétrica ou pode ser alimentado através do acendedor de cigarros de veículos.(12V).

Carregador GKL122:

TC400Z102

1) Cabo de ligação ao veículo2) Carregador GKL1223) Placa adaptadora GDI121 4) Cabos de carregamento5) Cabo de redeCom o carregador Profissional (GKL122) é possível carregar até quatro baterias. O carregamento pode ser feito tanto pela rede elétrica (de 230V ou 115V), como através do acendedor de cigarros do veículo (12V ou 24V). Ele poderá carregar simultaneamente duas baterias Pro / Basic e duas baterias com tomadas de 5 pinos ou, utilizando a placa adapta-

105Cuidados e Armazenamento TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 106: Manual da estação total leica tc407

dora (GDI121), quatro baterias Pro / Basic. Para obter maiores informações sobre o uso do carre-gador, consulte o manual de instruções do carre-gador.Conecte o carregador de bateria GKL111/122 ao cabo de conexão elétrico ou ao cabo de conexão para veículos.Insira a bateria GEB111/121 no carregador, de modo que o contato metálico do carregador e da bateria se toquem e a bateria seja adequadamente fixada.O processo de carregamento é indicado através de uma luz verde contínua.

TC400Z103

Quando a lâmpada torna-se verde, a bateria está carregada e pode ser removida do carregador.Insira a bateria carregada no instrumento. Verifique a polaridade correta (de acordo com as indicações no compartimento de bateria do instrumento).

TC400Z104

Coloque o estojo da bateria, com a bateria carre-gada, no instrumento. A partir daí, o instrumento estará pronto para as medições e poderá ser ligado.

106 Cuidados e ArmazenamentoTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 107: Manual da estação total leica tc407

Instruções de segurançaAs instruções de segurança a seguir procuram capacitar a pessoa responsável pela TC(R)403/405/407/410 , e os usuários que utilizam o instrumento a antecipar e evitar riscos operacionais. A pessoa responsável pelo instrumento deve veri-ficar se todos os usuários estão cientes dessas instruções.

Uso do instrumentoUsos permitidosAs Estações Totais eletrônicas podem ser usadas nas seguintes aplicações:� Medições de ângulos horizontais e verticais� Medições de distâncias� Gravação das medições� Cálculos realizados por programas aplicativos� Verificação dos eixos verticais (com prumo a laser)� Visualização da direção visada (com a luz guia

EGL)

Usos indevidos� Utilização do instrumento sem instrução� Utilização além dos limites permitidos� Desativação dos sistemas de segurança� Remoção dos avisos de perigo

107Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 108: Manual da estação total leica tc407

� Abertura do instrumento com o uso de ferra-mentas (chaves de fenda, etc.), a menos que especificado para determinadas funções

� Modificações ou conversões do instrumento� Utilização após apropriação indevida� Utilização de acessórios de outros fabricantes

sem autorização expressa da Leica Geosys-tems

� Visada direta para o sol� Posicionamento do instrumento em lugares

inadequados (ex.: durante levantamentos em rodovias, etc.)

� Controle de máquinas, objetos em movimento ou similares, através do sistema de reconheci-mento automático de alvo ATR

� Ofuscamento deliberado de terceiros

� AVISO:O uso indevido do instrumento pode causar

danos, mal funcionamento ou desempenho fora das especificações. É tarefa da pessoa responsável pelo instrumento informar ao usuário sobre os

riscos e como contorná-los. As Estações Totais não devem ser operadas por pessoas que não tenham sido bem instruídas sobre o modo de utilizá-las.

Limites de usoAmbiente:Adequado para uso em ambientes apropriados para habitação humana permanente, não devendo ser utilizado em ambientes agressivos ou explosivos. É permitido o uso do instrumento na chuva.Consulte o tópico "Dados técnicos".

� PERIGO:A pessoa responsável pelo instrumento

deverá entrar em contato com as autoridades locais responsáveis pela segurança, assim como com especialistas em segurança, antes de trabalhar em zonas onde exista perigo de explosão ou onde as condições ambientais ultrapassem os valores de funcionamento normal. Deverá ainda utilizar um carregador de bateria que possa ser fechado de modo a evitar a abertura acidental do comparti-mento.

108 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 109: Manual da estação total leica tc407

ResponsabilidadesResponsabilidades do fabricante do equipa-mento original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (aqui tratada como Leica Geosys-tems):A Leica Geosystems é responsável pelo forneci-mento do produto, incluindo o manual do usuário e os acessórios originais, em condições absolutas de segurança.

! Responsabilidades dos fabricantes de acessórios que não sejam da marca Leica Geosystems:Os fabricantes de acessórios para a Estação Total TC(R)403/405/407/410 que não sejam da marca Leica Geosystems, são responsáveis pelo desenvolvimento, implementação e difusão dos procedimentos para segurança de seus produtos. Também são responsáveis pela eficácia dos procedimentos de segurança em conjunto com os produtos da Leica Geosystems.

Responsabilidade da pessoa responsável pelo instrumento:

� AVISO:A pessoa responsável pelo instrumento

deve certificar-se de que o mesmo seja usado conforme as instruções. Essa pessoa também é responsável pelo treinamento e seleção do pessoal que irá utilizar o instrumento e pela segurança do mesmo quando em uso.A pessoa responsável pelo instrumento tem as seguintes funções:� Entender as instruções de segurança do

produto e as instruções do manual do usuário.� Estar familiarizado com os regulamentos locais

relacionados à prevenção de acidentes.� Informar imediatamente à Leica Geosystems se

o equipamento tornar-se perigoso.

109Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 110: Manual da estação total leica tc407

Riscos de uso

� AVISO:A falta de instrução ou a instrução inade-

quada, pode levar a usos incorretos ou adversos, o que pode aumentar o risco de acidentes com conse-qüências humanas, materiais, financeiras e ambien-tais.Precauções:Todos os usuários devem seguir as instruções de segurança fornecidas pelo fabricante, bem como as instru-ções da pessoa responsável pelo instru-mento.

� AVISO:O carregador de baterias não deve ser

usado em condições de umidade ou chuvas fortes. O usuário poderá levar um choque elétrico, caso a umidade penetre no carregador. Precauções:Use o carregador somente em ambientes fechados e em lugares secos. Proteja-o da umidade. Não utilize o carregador caso ele esteja úmido.

� AVISO:Se o carregador for aberto, uma das

seguintes ações pode resultar em um choque elétrico: � Tocar em componentes elétricos;� Usar o carregador após a realização de reparos

incorretos.Precauções:Não tente abrir o carregador. Somente um técnico autorizado da Leica está habilitado a repará-lo.

� PERIGO:Devido a riscos de eletrocutação, é muito

perigosa a utilização de bastões e extensões nas proximidades de instalações elétricas, tais como cabos de alta tensão ou ferrovias eletrificadas.Precauções:Mantenha-se a uma distância segura das insta-lações elétricas. Se for necessário trabalhar nesses locais, contate as autoridades de segurança responsáveis pelas instalações elétricas e siga as suas instruções.

110 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 111: Manual da estação total leica tc407

� AVISO:Nos levantamentos realizados durante

temporais, os utilizadores estão sujeitos aos raios.Precauções:Não realize levantamentos durante temporais.

� CUIDADO:Tome cuidado para não apontar o instru-

mento na direção do sol, pois as funções de telescópio da lente podem ferir os seus olhos ou danificar os componentes internos do instrumento EDM e EGL.Precauções:Não aponte a luneta diretamente para o sol.

� AVISO:Condições de segurança inadequadas na

área de levantamento, como por exemplo nas áreas de tráfego, construção e instalações industriais, podem levar a situações perigosas.Precauções:Certifique-se sempre de que a área de levanta-mento está adequadamente segura. Siga os regula-

mentos para prevenção de acidentes e os regula-mentos relacionados às condições de tráfego.

� CUIDADO:Se forem utilizados prismas luminosos em

conjunto com o instrumento, a temperatura da superfície luminosa pode atingir valores elevados após um longo período de trabalho. Isso pode gerar acidentes, caso o usuário venha a tocá-la. As substituições das lâmpadas, antes delam se resfri-arem, pode queimar as mãos e os dedos do usuário.Precauções:Utilize protetores apropriados, tais como luvas, antes de tocar as lâmpadas ou espere as lâmpadas esfriarem.

� AVISO:Se forem usados em campos computa-

dores fabricados para uso em ambientes fechados, existe o perigo de choque elétrico.Precauções:Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do computador em relação ao uso desse equipam-

111Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 112: Manual da estação total leica tc407

mento em campo, em conjunto com os instrumentos da Leica Geosystems.

� CUIDADO:Durante o transporte ou a utilização de

baterias carregadas, existe a possibilidade da ocor-rência de fogo, devido a influências mecânicas inad-equadas.Precauções:Antes de transportar o equipamento, descarregue as baterias (ex. ligue o instrumento no modo rastreamento até que as baterias se descarreguem ou descarregue-as).

� AVISO:Se o equipamento for utilizado indevida-

mente, poderá ocorrer o seguinte:� Se as partes de polímero forem queimadas,

serão produzidos gases venenosos, prejudi-ciais a saúde.

� Se as baterias forem danificadas ou super aquecidas, elas poderão explodir causando envenenamento, queimaduras, corrosões e contaminação ambiental.

� O emprego irresponsável do instrumento pode fazer com que pessoas não autorizadas o utilizem, expondo elas mesmas, além de terceiros, a riscos de ferimentos graves e contaminação do ambiente.

� O vazamento do óleo de silicone do compen-sador pode danificar os componentes óticos e eletrônicos do instrumento.

Precauções:Utilize o equipamento apropriadamente, de acordo com os regulamentos do seu país. Dificulte sempre o acesso de pessoas não autorizadas ao equipa-mento.

� CUIDADO:Se os acessórios utilizados com o instru-

mento não estiverem adequadamente seguros e o instrumento estiver sujeito a choques mecânicos (e.x. batidas, quedas, etc.), ele poderá ser danifi-cado ou as pessoas poderão se machucar.Precauções:Ao instalar o instrumento, certifique-se de que os acessórios (ex. tripé, base nivelante, cabos, etc.)

112 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 113: Manual da estação total leica tc407

estão corretamente adaptados, seguros, ajustados e presos às suas posições. Evite submeter o instru-mento a choques mecânicos. Nunca manuseie o instrumento na base do tripé sem apertar correta-mente o parafuso do tripé. Se o parafuso do tripé não estiver em boas condições, remova imediatamente o instrumento do tripé.

� CUIDADO:Esteja atento a possibilidades de medições

de distâncias erradas, caso o instrumento esteja com defeito, tenha sofrido uma queda, tenha sido mal utilizado ou alterado.Precauções:Realize testes de medições periódicos e faça os ajustamentos de campo indicados no manual do usuário, principalmente se o instrumento for utilizado em circunstâncias anormais e antes de medições de extrema importância.

113Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 114: Manual da estação total leica tc407

Classificação do laser

� CUIDADO:As reparações do equipamento deverão ser

sempre e unicamente feitas em oficinas de assistência técnica aprovadas pela Leica Geosys-tems.

EDM embutido (laser infravermelho)O módulo de EDM embutido na Estação Total produz um feixe de raios infravermelho, o qual emerge da objetiva da luneta.Esse produto corresponde a um produto LED Classe 1, de acordo com:� IEC 60825-1:1993 "Proteção a radiação de

produtos a laser".� EN 60825-1:1994 + A11:1996 "Proteção a radi-

ação de produtos a laser".Esse produto corresponde a um produto laser Classe 1, de acordo com:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US Department

of Health and Human Service, Code of Federal Regulations).

Os produtos laser Classe 1/I oferecem segurança sob condições de operação previstas, não prejudi-cando os olhos, desde que os produtos sejam usados e conservados de acordo com as instruções.

TC400Z105

a) Saída do raio infravermelho (invisível)

Produto laser de Classe 1

conforme norma IEC 60825-1:1993

114 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 115: Manual da estação total leica tc407

Etiquetas

TC400Z106

Divergência do feixe: 1.8 mradDuração do impulso: 800 psPoder de radiação máx.: 0.33 mWPoder de radiação máximo por pulso: 4.12 mWImprecisão na medida: ± 5%

115Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 116: Manual da estação total leica tc407

EDM embutido (Laser visível)As an alternative to the infrared beam, the EDM incorporated into the total station produces a visible red laser beam which emerges from the telescope objective.

� AVISO:Existem duas variantes de distanciómetros

com laser visível:1. O taqueómetro com distanciómetro da classe

de equipamentos laser 3R ou IIIa, identificável através:� da placa de características no comparti-

mento da bateria com a indicação "+ Reflec-torless Ext. Range".

� de um dispositivo de aviso do raio laser (díodo) no lado da ocular da tampa da luneta.

� de um aviso aposto por baixo do comparti-mento da placa de memória "Classe de equipamentos laser 3R" e "Class IIIa LASER PRODUCT".

2. O taqueómetro com distanciómetro da classe de equipamentos laser 2 ou II, identificável através:� da placa de características no comparti-

mento da bateria sem a indicação "+ Reflec-torless Ext. Range".

� de um aviso aposto por baixo do comparti-mento da placa de memória "Classe de equipamentos laser 2" e "Class II LASER PRODUCT".

Produtos com um distanciómetro integrado da classe de equipamentos laser 3 R ou IIIa.O produto corresponde à classe de equipa-mentos laser 3R, em conformidade com:� IEC 60825-1 (2001-08) : "Segurança de

aparelhos laser"O produto corresponde à classe de equipa-mentos laser IIIa, em conformidade com:� FDA 21CFR Ch.I §1040 : 1988 (US Department

of Health and Human Service, Code of Federal Regulations).

116 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 117: Manual da estação total leica tc407

Produtos da classe de equipamentos laser 3R / IIIa:É perigoso olhar directamente para o raio. Proteja os olhos da radiação directa. A potência do laser não ultrapassa o quíntuplo dos valores-limite da classe de equipamentos laser 2 / II na gama de comprimentos de onda entre 400nm e 700nm.

� AVISO:É perigoso olhar directamente para o raio

deste laser. Precauções:Não olhe para o raio nem o aponte para outras pessoas. O mesmo se aplica para o raio reflector.

� AVISO:Olhar directamente para o raio deste laser é

perigoso para os olhos quando são visadas superfí-cies muito reflectoras ou que dêem origem a reflexões inadvertidas (por ex., prismas, espelhos, superfícies metálicas, janelas).Precauções:Não vise superfícies que sejam muito reflectoras ou que dêem origem a reflexões inadvertidas. Estando

o laser ligado (modo de operação ponteiro laser ou medição de distâncias), não olhe através ou ao lado da mira de visada para objectos reflectores. Os prismas só podem ser visados se a observação se fizer através da luneta.

� AVISO:Ao serem utilizados equipamentos laser da

classe 3R / IIIa existe o perigo de lesões. Precauções:De modo a evitar o perigo é imprescindível que todos os utilizadores cumpram as medidas de segurança e sigam as indicações da norma IEC60825-1 (2001-08), dentro das distâncias de segurança*), em especial "Secção principal três - directrizes a seguir pelo utilizador".

Segue-se uma interpretação das disposições mais importantes da secção da norma acima referida.Os equipamentos laser da classe 3R utilizados em estaleiros de obras ou ao ar livre (medição, alinha-mento, nivelamento):

117Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 118: Manual da estação total leica tc407

a) a montagem, o ajuste e a operação do equipa-mento laser devem ser exclusivamente feitos por utilizadores qualificados e com formação adequada.

b) as áreas em que estes lasers sejam utilizados deverão estar identificadas com um aviso adequado a assinalar a utilização de equipa-mentos laser.

c) deverão ser tomadas medidas de precaução com vista a assegurar que as pessoas não olham directamente para o raio, nem mesmo através de instrumentos ópticos.

d) no fim da sua trajectória programada deve ser fechado. Deve, sobretudo, ser fechado se a trajectória perigosa do raio ultrapassar a área (distância de segurança *)) em que é feita a vigilância e o controlo da permanência e activ-idades das pessoas no sentido de as proteger do perigo que representa o raio laser.

e) sempre que tal seja possível, a trajectória do raio laser deverá situar-se bastante acima ou abaixo do nível dos olhos.

f) os equipamentos laser que não estejam a ser utilizados devem ser guardados em locais que não sejam acessíveis por pessoas não autor-izadas.

g) devem ser tomadas medidas de precaução que assegurem que o raio laser não incida inadverti-damente em superfícies muito reflectoras ou que dêem origem a reflexões inadvertidas (por ex., espelhos, superfícies metálicas, janelas). Devem sobretudo ser evitadas superfícies espelhadas planas e côncavas.

*) Como distância de segurança é considerada qualquer distância em relação ao laser em que a intensidade de radiação ou a radiação se situe abaixo do valor-limite a que, normalmente, as pessoas podem ser expostas sem que ocorram danos.

Em produtos com distanciómetro integrado da classe de equipamentos laser 3R ou IIIa, esta distância de segurança é de 1000 m (3300 pés). A esta distância, o raio laser corresponde à classe de equipamentos laser 1 (= não é perigoso olhar directamente para o raio laser).

118 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 119: Manual da estação total leica tc407

Labelling

TC400Z107

Radiação LaserImpedir a exposição directa nos olhos

Produto laser de Classe 3Rconforme norma

IEC 60825-1 (2001-08)P0 ≤ 4.75 mW

λ = 620 - 690 nm

119Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 120: Manual da estação total leica tc407

TC400Z108

a) Saída do raio laser (visível)

Produtos com distanciómetro integrado da classe de equipamentos laser 2 ou IIEsse produto corresponde a um produto a laser Classe 2, de acordo com:� IEC 60825-1:1993 "Proteção a radiação de

produtos a laser"

� EN 60825-1:1994 + A11:1996 "Proteção a radi-ação de produtos a laser"

Esse produto corresponde a um produto a laser Classe II, de acordo com:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US Department

of Health and Human Service, Code of Federal Regulations)

Produtos a laser classe 2/II:Não olhe diretamente para o raio e nem aponte-o para outras pessoas sem motivo. Normalmente os olhos podem ser protegidos fechando-os rapida-mente ou virando-se o corpo.

� AVISO: Pode ser perigoso olhar diretamente para o

raio utilizando equipamentos óticos (ex, binóculos e lunetas).Precauções:Não olhe diretamente para o raio utilizando equipa-mentos óticos.

Divergência do feixe: 0.15 x 0.35 mradDuração do impulso: 800 psPoder de radiação máx.: 4.75 mWPoder de radiação máximo por pulso: 59.4 mWImprecisão na medida: ± 5%

120 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 121: Manual da estação total leica tc407

Classificado

TC400Z109

Radiação LaserNão olhar para o raio luminoso

Produto laser de Classe 2conforme norma

IEC 60825-1:1993P0 ≤ 0.95 mW

λ = 620 - 690 nm

2 1/4s

121Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 122: Manual da estação total leica tc407

TC400Z110

a) Saída do raio laser (visível)

Luz guia EGLA opção Luz Guia embutida produz um feixe de luz LED visível, que emerge da parte superior frontal da luneta.Esse produto corresponde a um produto LED Classe 1*, de acordo com:� IEC 60825-1:1993 "Proteção a radiação de

produtos a laser".� EN 60825-1:1994 + A11:1996 "Proteção a radi-

ação de produtos a laser".*) dentro do intervalo de trabalho especificado

> 5 m (> 16 pés).Os produtos LED Classe 1 oferecem segurança sob condições de operação previstas, não prejudicando os olhos, desde que os produtos sejam usados e conservados de acordo com as instruções.

� CUIDADO: Use a opção Luz Guia dentro do intervalo

especificado (para uma distância > 5 m (> 16 pés), medida a partir da luneta).

Divergência do feixe: 0.15 x 0.35 mradDuração do impulso: 800 psPoder de radiação máx.: 0.95 mWPoder de radiação máximo por pulso: 12 mWImprecisão na medida: ± 5%

122 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 123: Manual da estação total leica tc407

TC400Z111

TC400Z112

1) Saída do LED vermelho2) Saída do LED amarelo

LED Pisca-pisca Vermelho AmareloDivergência do feixe: 2.4 ° 2.4 °Duração do impulso: 2 x 105 ms 105 msPoder de radiação máximo: 0.28 mW 0.47 mWPoder de radiação máx. por pulso: 0.75 mW 2.5 mW

Imprecisão na medida: ± 5% ± 5%

Produto LED de Classe 1

conforme norma IEC 60825-1:1993

123Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 124: Manual da estação total leica tc407

Prumo a laserO prumo a laser, embutido nas Estações Totais, produz um raio laser visível, que emerge da parte inferior do instrumento. Esse produto corresponde a um produto a laser Classe 2, de acordo com:� IEC 60825-1:1993 "Proteção a radiação de

produtos a laser".� EN 60825-1:1994 + A11: 1996 "Proteção a radi-

ação de produtos a laser".Esse produto corresponde a um produto a laser Classe II, de acordo com:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US Department

of Health and Human Service, Code of Federal Regulations).

Produtos a laser classe 2/II: Não olhe diretamente para o raio e nem o aponte para outras pessoas sem motivo. Normalmente os olhos podem ser protegidos fechando-os rapida-mente ou virando-se o corpo.

124 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 125: Manual da estação total leica tc407

Etiquetas

TC400Z113

2 1/4s

Radiação LaserNão olhar para o raio luminoso

Produto laser de Classe 2conforme norma IEC 60825-1:1993

P0 ≤ 0.95 mWλ = 620 - 690 nm

125Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 126: Manual da estação total leica tc407

TC400Z114

1) Raio laser (visível)2) Saída do raio laser (visível)

Aceitabilidade eletromagnéticaO termo "aceitabilidade eletromagnética" é usada para definir a capacidade do instrumento de apre-sentar um bom funcionamento em ambientes nos quais existam radiações eletromagnéticas e descargas elétricas, sem causar interferências eletromagnéticas em outros equipamentos.

� AVISO:As radiações eletromagnéticas podem

causar interferências em outros equipamentos. Embora a Estação Total siga rigorosamente as regulamentações e padrões que regulamentam este assunto, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a possibilidade de ocorrerem inter-ferências em outros equipamentos.

Divergência do raio 0.16 x 0.6 mradDuração do raio c.w.Poder de radiação máx.: 0.95 mWPoder de radiação máximo por pulso: n/aImprecisão na medida ± 5%

126 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 127: Manual da estação total leica tc407

� CUIDADO:Existe a possibilidade de ocorrências de

interferências em outros equipamentos, se a Estação Total for usada em conjunto com acessórios de outros fabricantes (e.x. computa-dores de campo, computadores pessoais, rádios portáteis, cabos não padronizados, baterias externas, etc.).Precauções:Use o equipamento somente com os acessórios da Leica Geosystems. O uso dos acessórios Leica Geosystems em conjunto com a Estação Total garantem que todos os regulamentos e padrões de uso estejam assegurados. Ao utilizar computadores e rádios portáteis, leia com atenção as informações fornecidas pelos fabricantes em relação a aceitabi-lidade eletromagnética.

� CUIDADO:As interferências causadas por radiações

eletromagnéticas podem resultar em medições que excedam os limites de tolerância.

Embora a Estação Total satisfaça os regulamentos e os padrões de uso, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a possibilidade de que ela possa sofrer interferências causadas por radiações eletromagnéticas muito intensas, próximas de transmissores de rádio, walkie-talkies, geradores a diesel e cabos de energia.Verifique a confiabilidade dos resultados obtidos sob essas circunstâncias.

� AVISO:Se a Estação Total for operada com cabos

conectados a apenas uma de suas extremidades (e.x. cabos de bateria externa, cabos de comuni-cação, etc.), o nível permitido de radiação eletro-magnética pode ser excedido, fazendo com que o funcionamento adequado de outros equipamentos seja prejudicado.Precauções:Enquanto a Estação Total estiver em uso, os cabos (e.x. do instrumento para a bateria externa, do instrumento para o computador, etc.) devem ter as duas extremidades conectadas.

127Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 128: Manual da estação total leica tc407

Regulamento FCC (aplicável ao U.S.A.)

� AVISO:Este equipamento foi testado e classificado

dentro dos limites da Classe B de dispositivos digi-tais, de acordo com a cláusula 15 das leis FCC. Esses limites garantem uma proteção razoável contra interferências nocivas em instalações resi-denciais. Este equipamento gera, usa e pode irra-diar freqüências de energia. Se ele não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. No entanto, não existe garantia de que não ocorrerão interferências em uma determinada insta-lação. Se este equipamento vier a causar interferências nocivas às ondas de rádio ou televisão, o que pode ser evidenciado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a corrigir essa interferência aplicando uma ou mais das seguintes medidas:

� Oriente novamente a antena de recebimento ou mude-a de posição.

� Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.

� Conecte o equipamento a uma saída de circuito diferente daquele no qual o receptor está conectado.

� Consulte o seu revendedor ou um técnico expe-riente de rádio/TV para obter auxílio.

� AVISO: As alterações ou modificações não apro-

vadas expressamente pela Leica Geosystems, poderão invalidar a autoridade do usuário na operação do equipamento.

128 Instruções de segurançaTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 129: Manual da estação total leica tc407

Etiquetas:

TC400Z115$

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harm- ful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

129Instruções de segurança TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 130: Manual da estação total leica tc407

Dados técnicosLuneta� Giro completo Aumento: ............................ 30x� Imagem: .................................................. direta� Abertura livre da objetiva: ..................... 40 mm� Distância mínima de

focagem: ..................................1.7 m (5.6 pés)� Foco: .......................................................... fino� Campo de vista: ...................1°30' (1.7 grados)� Campo de vista da luneta a 100 m. ........ 2.6 mMedição de ângulo� absoluto, contínuo� Atualização a cada 0.3 segundos� Seleção de unidades.

360° sexagesimal, 400grados, 360° decimais, 6400 mil, V%, ±V

� Desvio de precisão normalizado em Hz, V(valores de precisão de acordo com a norma ISO 17123-3)TC(R)403 ...................................... 3" (1 mgon)TC(R)405 ................................... 5" (1.5 mgon)

TC(R)407 ...................................... 7" (2 mgon)TC(R)410 ................................. 10" (3 mgon)

� Resolução exibidagon........................................................ 0.0005360d...................................................... 0.0005360s ..............................................................1"mil ............................................................. 0.01

Sensibilidade do nível eletrônico� Nível circular: ...................................... 6'/2 mmCompensador� Compensador líquido nos dois eixos.� Resolução.................................. ±4' (0.07 gon)� Precisão......................................................

TC(R)410 ........................... 3" (1.0 mgon)TC(R)407 .............................. 2" (0.7 mgon)TC(R)405 ........................... 1.5" (0.5 mgon)TC(R)403 .............................. 1" (0.3 mgon)

130 Dados técnicosTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 131: Manual da estação total leica tc407

Prumo a laser� Localização: ........................ no eixo vertical do

...................................................... instrumento� Precisão: ......................... Desvio em relação à

................................... linha de prumo: 1.5 mm

................................ (2 sigma) com uma altura

.................................. do instrumento de 1,5 m� Diâmetro do ponto laser........... 2.5 mm / 1.5 mTeclado� Ângulo de inclinação:..................................70°� Segundo teclado opcionalVisor� Backlit� Com aquecimento.................... (Temp. < -5°C)� LCD:........................................ 280 x 160 Pixel� 8 linhas de 31 caracteresTipo de base nivelante� Base nivelante removível GDF111

Diâmetro da base:......................................5/8" .........................................(DIN 18720 / BS 84)

Dimensões� Instrumento: .....................................................

Altura (incluindo a base nivelante e a alça de transporte):- com a base nivelante GDF111 ..................................................................... 360 mm ± 5 mmLargura: .............................................. 150 mmComprimento: ..................................... 145 mm

� Estojo de transporte:............ 468x254x355mm............................................................ (LxBxH)

Peso(incluindo a bateria e a base nivelante)� com a base nivelante GDF111 .............. 5,2 kgAltura do eixo secundário� sem a base nivelante.......................... 196 mm� com a base

nivelante GDF111.................. 240 mm ± 5 mmSuprimento de energia� Bateria GEB111: ......................................NiMh

Voltagem:.....................................................6VCapacidade:.....................................2100 mAh

131Dados técnicos TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 132: Manual da estação total leica tc407

� Bateria GEB121: ......................................NiMhVoltagem:.....................................................6VCapacidade:.....................................4200 mAh

� Fornecimento externo(via interface serial).....................Se for usado um cabo externo, o ..................... intervalo de voltagem deve estar ......................................... entre 11.5 V e 14 V.

Número de medições (Ângulo + Distância)� GEB111:..........................................≈ 4000� GEB121:..........................................≈ 9000Intervalo de temperatura� Armazenamento: .....................-40°C to +70°C

............................................... -40°F to +158°F� Operação: ...............................-20°C to +50°C

................................................. -4°F to +122°FCorreções automáticas� Erro de colimação...................................... sim� Erro de índice vertical ................................ sim� Curvatura da terra...................................... sim� Refração .................................................... sim� Inclinação................................................... sim

Gravação� Interface RS232 ........................................ sim� Memória interna ........................................ sim

Capacidade total .................................. 576 KB.......................... ≈ 10000 blocos de dados ou...................................... ≈ 16000 pontos fixosTPS410 ............ ≈ 5000 blocos de dados ou........................................ ≈ 8000 pontos fixos

132 Dados técnicosTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 133: Manual da estação total leica tc407

Medição de distância (CP: infravermelho)� Tipo ........................................... infra-vermelho� Comprimento da onda ...................... 0.780 µm� Sistema

de medição ................ Sistema de freqüências .................... especial Base 100 MHz 1.5 m

� Tipo de EDM.........................................coaxial� Visor (leitura mínima).............................. 1 mm

* Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no trajeto do raio podem provocar desvios na precisão especificada.

1) Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com grande refração.

2) Ligeiramente enevoado, visibilidade de 20 km, algum sol, com alguma cintilação no ar.

3) Nublado, sem neblina, visibilidade de 40 km, ausência de cintilação.

Programa de medição

EDM

Precisão *(Desvio de precisão

normalizado de acordo com a

norma ISO 17123-4)

Tempo de medição

CP_Preciso 2 mm + 2 ppm <1 SegCP_Rápido 5 mm + 2 ppm <0.5 SegRastreamento 5 mm + 2 ppm <0.3 SegCP Adesivo 5 mm + 2 ppm <0.5 Seg

Intervalo: (medição normal e rápida)Prisma padrão

3 prismas(GPH3)

Prisma 360°

Prisma 60mm x 60mm

Mini prisma

360° Mini prisma

1 1800 m (6000 ft)

2300 m(7500 ft)

800 m (2600 ft)

150 m (500 ft)

800 m (2600 ft)

450 m (1500 ft)

2 3000 m (10000 ft)

4500 m(14700 ft)

1500 m (5000 ft)

250 m (800 ft)

1200 m (4000 ft)

250 m (800 ft)

3 3500 m (12000 ft)

5400 m(17700 ft)

2000 m (7000 ft)

250 m (800 ft)

2000 m (7000 ft)

250 m (800 ft)

TPS410 Intervalo:(medição normal e rápida)

Prisma padrão

3 prismas(GPH3)

Prisma 360°

Prisma 60mm x 60mm

Mini prisma

360° Mini prisma

1 1000 m (3500 ft)

1000 m(3500 ft)

800 m (2600 ft)

150 m (500 ft)

800 m (2600 ft)

450 m (1500 ft)

2 1000 m (3500 ft)

1000 m(3500 ft)

1000 m (3500 ft)

250 m (800 ft)

1000 m (3500 ft)

250 m (800 ft)

3 1000 m (3500 ft)

1000 m(3500 ft)

1000 m (3500 ft)

250 m (800 ft)

1000 m (3500 ft)

250 m (800 ft)

133Dados técnicos TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 134: Manual da estação total leica tc407

Medição de distância (SP: visível)� Tipo de laser .......................................... visível� Comprimento de onda da portadora .0.670 µm � Sistema

de medição ................ Sistema de freqüências ..................... especial Base 100 MHz 1.5 m

� Tipo de EDM.........................................coaxial� Visor (leitura mínima).............................. 1 mm� Tamanho do

raio laser .................... aprox. 7x 14 mm / 20 m................................ aprox. 10 x 20 mm / 50 m

Medição de distância (sem prisma)� Intervalo de medições:

Normal ........................................ 1,5 m a 80 mPotência .................................... 1,5 m a 300 m....................................... (até ao alvo 710 333)

� Fiabilidade da medição indicada:..... até 760 m� Constante do prisma: .................... + 34.4 mm

* Cartão cinza da Kodak para luzes refletidas4) Objeto em sol forte, com grande refração.5) Objeto na sombra ou céu nublado.6) Dia, noite e entardecer.

Normal: Intervalo (sem refletor)Condições

atmosféricasSem refletor

(alvo branco)*Sem refletor

(alvo cinzento)4 60 m (200 ft) 30 m (100 ft)5 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)6 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)

Potência: Intervalo (sem refletor)Condições

atmosféricasSem refletor

(alvo branco)*Sem refletor

(alvo cinzento)4 140 m (460 ft) 70 m (230 ft)5 170 m (560 ft) 100 m (330 ft)6 >170 m (560 ft) >100 m (330 ft)

134 Dados técnicosTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 135: Manual da estação total leica tc407

** Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no trajeto do raio podem provocar desvios na precisão especificada.

Medição de distância (com refletor)� Intervalo de medição: .........a partir de 1000m� Confiabilidade da

medição indicada: ........................... até 12 km

1) Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com grande refração

2) Ligeiramente enevoado, visibilidade de 20 km, algum sol, com alguma cintilação no ar

3) Nublado, sem neblina, visibilidade de 40 km, ausência de cintilação

Programa de medição EDM

Precisão **(Desvio de

precisão normal-izado de acordo

com a norma ISO 17123-4)

Tempo de medição

Dist -Curta 3 mm + 2 ppm 3.0 seg. + 1.0 seg/10 m > 30 m

Prisma 5 mm + 2 ppm 2.5 seg.

Rastreio 5 mm + 2 ppm 1.0 seg.+ 0.3 seg/10 m > 30 m

Normal: Intervalo (com refletor)Condições

atmosféricasPrisma

padrão(GPR1)Três

prismas(GPH3)1 1500 m (5000 ft) 2000 m (7000 ft)2 5000 m (16000 ft) 7000 m (23000 ft)3 > 5000 m (16000 ft) > 9000 m (30000 ft)

Potência: Intervalo (com refletor)Condições

atmosféricasPrisma

padrão(GPR1)Prisma

60mm x 60mm1 2200 m (7200 ft) 600 m (2000 ft)2 7500 m (24600 ft) 1000 m (3300 ft)3 > 10000 m (33000 ft) 1300 m (4200 ft)

135Dados técnicos TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 136: Manual da estação total leica tc407

Correção atmosféricaA distância exibida só está correta se a correção de escala indicada em ppm (mm/km) corresponder às condições atmosféricas existentes no momento da medição.A correção atmosférica considera a pressão e a temperatura do ar.Para alcançar precisões altas nas medições de distâncias, as correções atmosféricas devem ser determinadas com precisão de 1 ppm, a tempera-tura do ar com 1°C e a pressão com precisão de 3mb.

136 Dados técnicosTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 137: Manual da estação total leica tc407

Correções atmosféricas em ppm com °C, mb, H (metros) a 60% de umidade relativa

TC400Z116

Correção atmosférica em ppm com °F, pol Hg, H (pés) a 60% de umidade relativa.

TC400Z117

137Dados técnicos TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 138: Manual da estação total leica tc407

Fórmulas de redução

TC400Z118

Medição da elevação1) Nível médio do mar2) Instrumento3) Refletor

O instrumento calcula a distância inclinada, a distância horizontal e a diferença de elevação, de acordo com as fórmulas seguintes. O coeficiente de curvatura da terra e refração média (k = 0.13) são considerados automaticamente. A distância hori-zontal calculada está relacionada a elevação da estação, e não do refletor.

= distância inclinada exibida [m]D0 = distância não corrigida [m]ppm = correção de escala [mm/km]mm = constante do prisma [mm]

= distância horizontal [m]= diferença de elevação [m]

= D0 · (1 + ppm · 10-6) + mm

= X + B · Y2

= Y - A · X · V

138 Dados técnicosTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 139: Manual da estação total leica tc407

Y = · |sin ζ |X = · cos ζζ = leitura do círculo vertical

A = = 1.47 · 10-7 [m-1]

B = = 6.83 · 10-8 [m-1]

k = 0.13R = 6.37 · 106 m

139Dados técnicos TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 140: Manual da estação total leica tc407

ÍndiceAAceitabilidade eletromagnética ....................... 126Alternar SP/ CP ................................................. 39Altura do eixo secundário ................................ 131Altura Remota ................................................... 69Ang. Vert. .......................................................... 75Ângulo horizontal ............................................... 10Angulo HZ ......................................................... 77Ângulo vertical ................................................... 10Ângulo zenital .................................................... 10Apagando caracteres ........................................ 32Aplicativos ......................................................... 49Aquecedor do Visor ........................................... 77Armazenamento ................................................ 97Auto-Desl ........................................................... 78Azimute ............................................................. 67Azm ................................................................... 67

BBarra de Funções .............................................. 20Bateria ............................................................... 95Baterias ........................................................... 104Baudrate ............................................................ 93Beep .................................................................. 77Beep Setorial ..................................................... 76Bolha eletrônica ................................................ 29Busca com caracteres de substituição .............. 37

CCálculo de área ................................................. 68Calibração ......................................................... 89Capacidade da bateria ...................................... 21Caracteres adicionais ........................................ 35Carregando as baterias ................................... 104Carregar Software ............................................. 14Centragem ........................................................ 28Centragem final ................................................. 29

140 ÍndiceTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 141: Manual da estação total leica tc407

Círculo horizontal .............................................. 10Círculo vertical ................................................... 10Classificação do laser ..................................... 114Código Livre ...................................................... 39Códigos ............................................................. 86Colimação HZ .................................................... 78COMM ............................................................... 93Compensador ............................................ 21, 130Compensador /linha de prumo .......................... 11Configuração ..................................................... 75Conjunto de caracteres ..................................... 35Constante do prisma ......................................... 82Construção ........................................................ 70Contraste Visor .................................................. 75Correção atmosférica ...................................... 136Correções automáticas ................................... 132CP-Adesivo ....................................................... 80CP-Preciso ........................................................ 80CP-Rápido ......................................................... 80CP-Rastreio ....................................................... 80Cuidados e Armazenamento ............................. 96

DData ................................................................... 95Databits ............................................................. 93Definição da Estação ........................................ 44Definindo uma obra ........................................... 43Dimensões ...................................................... 131Distância entre pontos ...................................... 66

EEditor de Coordenadas ..................................... 14EDM .................................................................. 21EDM embutido ........................................ 114, 116EDM sem refletor ............................................ 102EGL ................................................................. 122Eixo de colimação ............................................. 10Eixo principal ..................................................... 10Eixo secundário ................................................. 10Endmark ............................................................ 93Entrada alfanumérica ........................................ 34Entrada manual ................................................. 44Entrada manual de códigos .............................. 73

141Índice TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 142: Manual da estação total leica tc407

Entrada numérica .............................................. 34Erro de índice vertical ........................................ 11Erro de visada (Colimação Hz) ......................... 11ESC ................................................................... 16ESCALA ............................................................ 83Esquema de menu ............................................ 22Estação Livre ..................................................... 53Estatística da Memória ...................................... 87Estendendo/editando os códigos ...................... 74Etiquetas ......................................... 115, 125, 129

FFCC ................................................................. 128Ferramentas TPS300-700 & DNA ..................... 14FNC ................................................................... 16Fórmulas de redução ...................................... 138

GGerenciador de Dados ...................................... 85Gerenciador de Intercâmbio de Dados ............. 14Gerenciador de Lista de Códigos ...................... 14Gravação ......................................................... 132

Gravar um bloco de códigos ............................. 74GSI .............................................................. 72, 94GSI 8/16 ............................................................ 77

HHora .................................................................. 95

IIluminação do Retículo ...................................... 77Iluminação Liga/Desliga .................................... 39Implantação ....................................................... 50Implantação Cartesiana .................................... 52Implantação Ortogonal ...................................... 63Implantação Polar ............................................. 51Inclinação do eixo principal ............................... 11Índice Vertical .................................................... 89Inicializar Memória ............................................ 87Inserção/substituição da bateria ....................... 24Inserindo caracteres .......................................... 33Intensidade do laser .......................................... 30Interface ............................................................ 93Intervalo de temperatura ................................. 132

142 ÍndiceTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 143: Manual da estação total leica tc407

JJPMINI ............................................................... 81

LLaser ................................................................. 82Leica Survey Office ..................................... 13, 74Limites de uso ................................................. 108Limpeza ............................................................. 98Linha de Base ................................................... 59Linha de Referência .............................. 59, 60, 61Linha de Visada ........................................... 10, 89Localização de pontos ....................................... 36Luneta ............................................................. 130Luz guia ............................................................. 82Luz guia EGL ................................................... 122

MMáscara 1/2 ....................................................... 77Medição ............................................................. 38Medição de ângulo .......................................... 130Medição de distância ....................... 133, 134, 135Medição de distâncias ....................................... 17

Medições ........................................................... 86MENU .......................................................... 16, 22Método de cálculo ............................................. 54Método Poligonação ......................................... 66Método Radial ................................................... 66Modo de edição ................................................. 32Modo de entrada - método 1 ............................. 31Modo de entrada - método 2 ............................. 31Modo EDM ........................................................ 80

NNível circular ................................................... 100Nível/Prumo Laser ............................................ 39Nivelamento aproximado .................................. 28Número de medições ...................................... 132

OObra .................................................................. 85Offset do Alvo .................................................... 40Opções de medição .......................................... 54Orientação ......................................................... 45

143Índice TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 144: Manual da estação total leica tc407

PP/Temp .............................................................. 83PAGE ................................................................ 16Paridade ............................................................ 93Peso ................................................................ 131Ponto conhecido ................................................ 44Ponto Laser ....................................................... 39Pontos de Base ................................................. 59Pontos Fixos ...................................................... 86Posicionamento ................................................. 30PPM ................................................................... 83Pre-configuração de Aplicativos ........................ 43Pressão Atm ...................................................... 79Prisma padrão ................................................... 81Prismas adesivos .............................................. 81Prumo a laser ............................ 28, 101, 124, 131

RResolução (leitura mínima) ............................... 78Responsabilidades .......................................... 109Retículo ............................................................. 11

Riscos de uso .................................................. 110

SSaída Dados ..................................................... 77Sensibilidade do nível eletrônico ..................... 130Setas de Navegação ......................................... 15Símbolos ........................................................... 21Sinais ................................................................ 35Sinal .................................................................. 84SP-Dist. Curta ................................................... 81SP-Prisma ......................................................... 81SP-Rastreio ....................................................... 81Start-up sequence ............................................. 88Stopbits ............................................................. 93Suprimento de energia .................................... 131Survey Office ............................................... 13, 74System Info ....................................................... 95

TTecla Lateral ..................................................... 16Tecla USER ...................................................... 75Teclado ..................................................... 15, 131

144 ÍndiceTC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 145: Manual da estação total leica tc407

Tecla-Lateral ..................................................... 75Teclas de função ............................................... 15Teclas Fixas ...................................................... 16Temp. do Instrum. ............................................. 95Temperatura ...................................................... 79Tipo de base nivelante .................................... 131Tipo de Prisma .................................................. 81Topografia ......................................................... 49Transferência de cota ........................................ 42Transferência de dados ..................................... 94Transporte ......................................................... 96Tripé ............................................................ 26, 99

UUnidade Angular ................................................ 79Unidade de distância ......................................... 79Unidades ........................................................... 39USER ................................................................ 16Usos indevidos ................................................ 107Usos permitidos ............................................... 107

VVerificação e ajustamento ................................. 99Visor ................................................................ 131

ZZênite ................................................................ 11

145Índice TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Page 146: Manual da estação total leica tc407

A Leica Geosystem AG, Heerbrugg, Suíça, recebeu um certificado por apresentar um sistema de qualidade que satisfaz aos Padrões Internacionais de Gerenciamento e Sistemas de Qualidade (ISO padrão 9001) e ao Sistema de Gerenciamento do Meio Ambiente (ISO padrão 14001).

Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg

(Switzerland)

731043-2.0.0pt

Phone +41 71 727 31 31Fax +41 71 727 46 73

www.leica-geosystems.com

Impresso na Suíça - Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suíça 2003Traduzido do texto original (731037-2.0.0en)

Qualidade TotalNossa meta é a total satisfação do cliente

Solicite ao seu representante local da Leica Geosystems maiores informações sobre o nosso programa TQM.