78
Manual de de Compresores Aplicación Sujetoa alteraciónsinprevioaviso. - Código00005- Fecha Noviembre 2005- Versión01. www.embraco.com Rui Barbosa, 1020 - Caixa Postal 91 89219-901 - Joinville - SC - Brasil Fono: + 55 47 3441-2121 Fax: + 55 47 3441-2780 Embraco - Empresa Brasileira de Compressores S.A. 2232 Northmont Parkway Duluth, Georgia - EUA 30096 Fono: + 1 770 814-8004 + 1 800 548-9498 Fax: + 1 770 622-4620 + 1 800 462-1038 Embraco North America, Inc. Via Buttigliera 6 10020 - Riva Presso Chieri (Torino) - Itália Caixa Postal 151 - 10023 Chieri (TO) Fono: + 39 011 9437-111 Fax: + 39 011 9468-377 + 39 011 9469-950 Embraco Europe S.r.l. Zona Industriale D1 - Via Fratelli Gambino, 7 10023 - Chieri (Torino) - Itália Fono: + 39 011 9405-611 Fax: + 39 011 9405-656 Embraco Europe (Sales Office) Nº 15, Jia Jia Huayuan, Fengtai District 100075 - Beijing - China Fono: + 86 10 6725-2244 Fax: + 86 10 6725-6825 Beijing Embraco Snowflake Compressor Company Ltd. Embraco Slovakia S.r.o. ^ soluções.com Odorinska Cesta, 2 - 052-01 Spisská Nová Ves - Eslováquia Fono: + 421 53 4172-291 + 421 53 4172-293 Fax: + 421 53 4172-299 ^ Zona Industriale D1 - Via Fratelli Gambino, 7 10023 - Chieri (Torino) - Itália Fono: + 39 011 9405-611 Fax: + 39 011 9405-656 Embraco Europe (Sales Office) Carretera Miguel Alemán; km 14,2 Parque Alianza de Negocios - Local 21A Apodaca, Nuevo León - México 66600 Fono: + 52 81 1086 1125 Fax: + 52 81 1086 1124 Embraco México (Sales Office)

Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

  • Upload
    mjhonny

  • View
    114.756

  • Download
    142

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de

de Compresores

Aplicación

Su

jeto

aal

tera

ció

nsi

np

revi

oav

iso.

-C

ód

igo

00

00

5-

Fech

aN

ovi

emb

re2

00

5-

Ver

sió

n0

1.

www.embraco.com

Rui Barbosa, 1020 - Caixa Postal 91

89219-901 - Joinville - SC - Brasil

Fono: + 55 47 3441-2121

Fax: + 55 47 3441-2780

Embraco - Empresa Brasileira de Compressores S.A.

2232 Northmont Parkway

Duluth, Georgia - EUA 30096

Fono: + 1 770 814-8004

+ 1 800 548-9498

Fax: + 1 770 622-4620

+ 1 800 462-1038

Embraco North America, Inc.

Via Buttigliera 6

10020 - Riva Presso Chieri (Torino) - Itália

Caixa Postal 151 - 10023 Chieri (TO)

Fono: + 39 011 9437-111

Fax: + 39 011 9468-377

+ 39 011 9469-950

Embraco Europe S.r.l.Zona Industriale D1 - Via Fratelli Gambino, 7

10023 - Chieri (Torino) - Itália

Fono: + 39 011 9405-611

Fax: + 39 011 9405-656

Embraco Europe (Sales Office)

Nº 15, Jia Jia Huayuan, Fengtai District

100075 - Beijing - China

Fono: + 86 10 6725-2244

Fax: + 86 10 6725-6825

Beijing Embraco Snowflake Compressor Company Ltd.

Embraco Slovakia S.r.o.

^

solu

ções

.co

m

Odorinska Cesta, 2 - 052-01

Spisská Nová Ves - Eslováquia

Fono: + 421 53 4172-291

+ 421 53 4172-293

Fax: + 421 53 4172-299

^ Zona Industriale D1 - Via Fratelli Gambino, 7

10023 - Chieri (Torino) - Itália

Fono: + 39 011 9405-611

Fax: + 39 011 9405-656

Embraco Europe (Sales Office)

Carretera Miguel Alemán; km 14,2

Parque Alianza de Negocios - Local 21A

Apodaca, Nuevo León - México 66600

Fono: + 52 81 1086 1125

Fax: + 52 81 1086 1124

Embraco México (Sales Office)

Page 2: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Es prohibida la reproducción total o parcial de este manualsin autorización de EMBRACO.

Page 3: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 1

Pág.

I. Introducción ........................................................... 03

II. El circuito de refrigeración ..................................... 04

III. Compresor hermético ........................................... 06

IV. Diagnóstico del problema ..................................... 11

V. Procedimiento para la sustitucióndel compresor hermético ...................................... 34

VI. Recomendaciones adicionales importantes ......... 46

VII. Informaciones complementares ............................ 64

Índice

Page 4: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores2

Page 5: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 3

IntroducciónI

¡Estimado profesional de refrigeración!

Desde su fundación, en marzo de 1971, laempresa Embraco ha buscado fortalecer larelación con sus clientes. Esta relación ha sidotraducida en su compromiso de suministrarinformaciones técnicas oportunas quecontribuyan para el desarrollo profesional denuestros colegas del área de refrigeración.

El presente Manual tiene por objetivo facilitar sutrabajo. Es un valioso auxiliar para la localizaciónde defectos en los sistemas de refrigeración. Ustedverá que raramente se hace necesario substituir uncompresor hermético. Generalmente las fallasresiden en otras partes del sistema.

Sin embargo, si hay necesidad de substituir elcompresor, este Manual le ayudará a realizarlopaso a paso, aún cuando usted no cuente con elequipo completo.

El Manual trae también algunos consejosimportantes para prolongar la vida útil delcompresor hermético.

Son informaciones simples y útiles.

Tenga siempre este Manual a su alcance.

Buen trabajo... y muchos clientes satisfechos.

Para otras informaciones, consulte nuestro SitioWeb en Internet, en la siguiente direcciónwwwwwwwwwwwwwww.embraco.com.br.embraco.com.br.embraco.com.br.embraco.com.br.embraco.com.br.

Page 6: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores4

Conforme la figura 1, podemos observar cuálesson los componentes indispensables para elfuncionamiento de la mayoría de los circuitos derefrigeración.

El

de

circuitorefrigeración

II

Compresor

Filtro secador

Fluido refrigeranteen la forma

gaseosa,sobrecalentado

(alta presión)

Fluido refrigeranteen forma líquida y/o

mezclado

Evaporadorprincipal

Placa fría oevaporadorsecundarioCondensador

Línea de succión

Fluido refrigeranteen la formagaseosa(baja presión)

Tubo capilar

Figura 1 - Funcionamiento de un sistema básico de refrigeración

Línea de descarga

Page 7: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 5

Veremos a continuación cómo funciona un sistemabásico de refrigeración:

El compresor succiona el fluido refrigerante delevaporador, reduciendo la presión en esecomponente. El fluido es comprimido por elcompresor y sigue para el condensador. En elcondensador el fluido refrigerante, bajo altapresión, libera el calor para el ambiente y setorna líquido. El próximo componente del circuitoes el elemento de control, que puede ser un tubocapilar o una válvula de expansión. El elementode control reduce la presión del refrigerantelíquido que fue formado en el condensador. Esareducción de presión permite la evaporación delrefrigerante, que vuelve al estado gaseoso alpasar por el evaporador.

El cambio de estado líquido para gaseoso necesitade calor. De esta forma, el fluido refrigerante retira elcalor de dentro del sistema de refrigeración a travésdel evaporador. El condensador libera ese calorpara el ambiente. El elemento de control ofrececierta resistencia a la circulación del refrigerante,separando el lado de alta presión (condensador)del lado de baja presión (evaporador).

El sistema de refrigeración usa también un filtrosecador con desecante para retener, en caso dehaber, la humedad residual existente en el sistema.

El tubo enfriador de aceite, que existe enalgunos compresores, sirve para reducir latemperatura del compresor.

Existen sistemas, finalmente, que utilizan unacumulador de succión para evaporar restos derefrigerante líquido, evitando su retorno por la líneade succión.

II

Page 8: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores6

El compresor es un componente muy importante enel circuito de refrigeración. Su función es hacercircular el fluido refrigerante dentro del circuito.

1 - Aplicación de los Compresores

La selección de un compresor para undeterminado equipo de refrigeración depende delos siguientes factores:

1.1 - Elemento de Control

Como ya vimos, todo el sistema derefrigeración necesita de un elemento decontrol que puede ser una válvula deexpansión o un tubo capilar.

En circuitos dotados de tubo capilar, laspresiones en los lados de succión ydescarga se igualan durante la paradadel compresor. En este tipo de circuito, elcompresor es dotado de un motor conbajo torque de arranque.

Ya en un circuito con válvula deexpansión, solamente hay flujo derefrigerante por la válvula mientras elcompresor se encuentre conectado. Así,las presiones entre la succión y ladescarga no se igualan. En este caso, elcompresor es dotado de un motor conalto torque de arranque.

Compresor

herméticoIII

Page 9: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 7

Los motores de compresores apropiadospara estos dos sistemas son denominados:

LST � Low Starting TorqueBajo torque de arranque, empleadoen sistemas con tubo capilar.

HST � Hight Starting TorqueAlto torque de arranque, empleadoen sistemas con válvula deexpansión.

Clasificación Sistema deControl

Ejemplo deAplicación

LST Tubo Capilar

Refrigeradores,congeladores, mos-

tradores comerciales,bebedores y en-

friadores de líquidos

Los compresores HST pueden seraplicados en sistemas que utilizancompresores LST (tubo capilar) cuandolos períodos de parada son muy cortos,no permitiendo la igualación de laspresiones. Entretanto, los compresoresLST no pueden ser aplicados ensistemas con válvula de expansión.

1.2 - Temperatura de EvaporaciónOtro factor que influye en la selección delcompresor es el rango de temperatura deevaporación que el sistema requiere. Así,podemos señalar dos extremos:� Congeladores que trabajan con

temperaturas bastante bajas, variandoentre -25oC a -35oC.

CompresoresIndicados

Todos loscompresores

Embraco

HSTVálvula deExpansión

(o Tubo Capilar)

Solamentecompresores que

presentan la letra Xen el código del

modeloEj: FFI 12BX,

FFI 12HBX etc...

Mostradorescomerciales,expositores yrefrigeradores

para carnicería

III

Page 10: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores8

� Deshumedecedor que trabaja contemperatura de evaporación superior a 0oC.

La absorción de calor por el refrigerante va adepender de la temperatura de evaporación.

A una determinada temperatura en elevaporador corresponde una determinadapresión. La densidad del gas es alta entemperaturas bajas y, por lo tanto,solamente una pequeña cantidad de calorpodrá ser absorbida durante laevaporación. Si la evaporación ocurre auna temperatura más alta, por ejemplo a0oC, la presión y la densidad aumentarán yla cantidad de calor absorbida será mayor.

Por esta razón, podemos concluir que eltrabajo realizado por el motor en uncompresor para alta temperatura deevaporación será mayor que el realizadopor el mismo compresor en bajatemperatura de evaporación.

Consecuentemente, motores paraaplicación en sistemas de alta presión deevaporación deben tener un torque máselevado de funcionamiento.

Los compresores pueden serclasificados conforme su aplicación en:HBP � High Back Pressure

(alta presión de retorno)Alta temperatura de evaporación

MBP � Medium Back Pressure(media presión de retorno)Media temperatura de evaporación

LBP � Low Back Pressure(baja presión de retorno)Baja temperatura de evaporación

III

Page 11: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 9

Al momento de escoger el modelo parareposición, es muy importante verificar cuálera el compresor original. Como ustedsabe, las condiciones de funcionamientodel compresor pueden variar de acuerdocon cada proyecto. De esta forma, puedenhaber bebederos que necesiten de uncompresor HBP mientras que otros aplicanun compresor del tipo L/MBP.

1.3 - Tipo de Fluido Refrigerante

La Empresa Embraco coloca adisposición del mercado compresorespara aplicaciones con los fluidosrefrigerantes: R 12 y/o mezclas (Blends),R 134a y R 600a.

Estos compresores difieren internamenteentre sí (motor, bomba, tipo de aceite,desplazamiento, entre otros) con el objetivode presentar el mejor desempeño yasegurar un producto de alta confiabilidad.

Clasificación Temperatura deEvaporación

Ejemplo deAplicación

LBP

L/MBP

HBP

-35oC hasta -10oC

-35oC hasta -5oC

-5oC hasta +15oC

Congeladores yrefrigeradores

Mostradores comercialesy bebederos

Deshumedecedores,enfriadores de líquidos

y bebederos

III Dependiendo del modelo de compresor,su aplicación puede extenderse desde laclasificación LBP hasta la HBP(ver tabla abajo).

Page 12: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores10

Para facilitar la identificación, existenetiquetas específicas fijadas en elcuerpo del compresor, evidenciando elfluido refrigerante.

III

Figura 2 � Etiqueta del compresor

Figura 3 � Etiqueta del compresorpara fluido refrigeranteR 600a

Figura 4 � Etiqueta del compresor para fluidorefrigerante R 134a

Figura 5 � Etiqueta para Compresores que pueden usar mezclas.

Desde setiembre de 1997, la CompañíaEmbraco aprobó algunas mezclas de fluidosrefrigerantes (blends) para aplicación en suscompresores y, solamente los que presentenla respectiva etiqueta estarán aptos paratrabajar con las mezclas.Las mezclas (blends) de fluidosrefrigerantes aprobados parauso en los compresoresEmbraco son: FX 56, MP 39,MP 66 e ISCEON 49.

Mezclas solamenteaprobadas para uso con

el compresor R 12.

Atención

!

Page 13: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 11

Antes de cambiar cualquier componente delsistema de refrigeración, el buen profesional derefrigeración realiza un diagnóstico completo, a finde identificar la causa real del problema.

Presentamos a seguir una Tabla con las fallas másfrecuentes de un sistema de refrigeración y susposibles causas.

Para cada problema presentado, usted encontrarálas posibles causas señaladas con un (�).Los problemas están relacionados en la partesuperior de la Tabla. Acompañe las flechasindicativas y encontrará un (�) en cada una de lasposibles causas. En la misma línea de cada unade esas causas usted encontrará el número delítem relativo a la providencia necesaria a sertomada para sanar el defecto. Busque en elManual el ítem correspondiente a dichaprovidencia y buen trabajo.

IVdel problema

Diagnóstico

Page 14: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores12

Ejemplo:

PROBLEMA

El refrigerador refrigera mucho.

(1ª columna de la Tabla de los PrincipalesProblemas del Refrigerador - Parte 1).

POSIBLE CAUSA

Conexión equivocada en la caja deconexiones (primer (�) en la 1ª columna).

PROVIDENCIAS

Item 2.2. Al buscar ese ítem en el Manualusted encontrará:

Verifique las conexiones con auxilio delesquema eléctrico del refrigerador. Si lasconexiones estuvieran correctas, vuelva a laTabla y encontrará en la 1ª columna otro (�).

Esa será otra posible causa del problema:

Termostato no desconecta. En la mismalínea usted encontrará la providencia atomar (ítem 4.3). Busque en el Manual eseítem y allí estará la providencia a sertomada: Verifique si el bulbo deltermostato fue fijado correctamente. Gireel botón del termostato para el puntomínimo (menos frío) y verifique si elcompresor se desconecta. Si el problemacontinúa, substituya el termostato. Si fuerpreciso, usted encontrará todavía otrasposibles causas para el problema,siempre con las providencias necesariasa ser tomadas. Pruebe. Usted verá que esmucho más fácil de lo que parece.

IV

Page 15: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 13

Tabla de los Principales Problemasdel Refrigerador - Parte 1

IV

Falta de voltaje en el tomacorriente

Voltaje muy baja

Voltaje muy alta

Cable de fuerza o cableado interrumpido

Conexión errada en la caja de conexiones

Cableado o componentes eléctricos en contactocon partes metálicas

Componentes eléctricos que no permitenel paso de corriente al compresor

Lámpara interna no apaga

Transformador inadecuado

Falta de puesta a tierra o puesta a tierra inadecuada

Termostato desconectado

Termostato sin pasaje de corriente por los contactos

Termostato no desconecta

Termostato regulado en la posición máxima (más fría)

Termostato regulado en la posición mínima (menos fría)

Termostato generando ruido

Termostato con bulbo suelto

Termostato con bulbo fuera de la posición original

Termostato con actuación irregular o con defecto

Termostato inadecuado

Protector térmico incorrecto

Protector térmico defectuoso

Relé de arranque

Capacitor de arranque incorrecto

Capacitor de arranque defectuoso

Compresor conectado a un voltaje diferente a la especificada

Bobinas del motor del compresor interrumpido o quemado

Compresor con pasaje de corriente para la carcaza

Compresor con alto amperaje (corriente elevada)

REFRIGERA MUCHOREFRIGERA MUCHOREFRIGERA MUCHOREFRIGERA MUCHOREFRIGERA MUCHOREFRIGERA POCOREFRIGERA POCOREFRIGERA POCOREFRIGERA POCOREFRIGERA POCO

CHOQUE ELÉCTRICOCHOQUE ELÉCTRICOCHOQUE ELÉCTRICOCHOQUE ELÉCTRICOCHOQUE ELÉCTRICORUIDOSRUIDOSRUIDOSRUIDOSRUIDOS

SUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETE

ALALALALALTO CONSUMO DE ENERGÍATO CONSUMO DE ENERGÍATO CONSUMO DE ENERGÍATO CONSUMO DE ENERGÍATO CONSUMO DE ENERGÍANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚA

NO FUNCIONA. COMPRESOR NO NO FUNCIONA. COMPRESOR NO NO FUNCIONA. COMPRESOR NO NO FUNCIONA. COMPRESOR NO NO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCAARRANCAARRANCAARRANCAARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO FUNCIONA. COMPRESOR NO FUNCIONA. COMPRESOR NO FUNCIONA. COMPRESOR NO FUNCIONA. COMPRESOR ARRANCAARRANCAARRANCAARRANCAARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA

POSIBLES CAUSAS - ORIGEN ELÉCTRICA PROVIDENCIASVER ÍTEM DEL CAP. IV

1.1.1

1.1.2

1.1.3

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

3.0

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

4.6

4.7

4.8

4.9

4.10

5.1

5.2

6.0

7.1

7.2

19.1

19.2

19.3

19.9

Page 16: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores14

Tabla de los Principales Problemasdel Refrigerador - Parte 2

Condensador mal instalado - tubos metálicos en contacto 8.1

Obstrucción parcial de la tubería 8.2

Obstrucción del tubo capilar por humedad 8.3

Condensador sucio/cubierto o con falta de circulación de aire 8.4

Nivelación incorrecta del refrigerador o de la base del compresor 9.1

Ruidos provocados por otros componentes 9.2

Compresor en contacto con la pared o el gabinete 9.3

Hermeticidad inadecuada de la puerta 10.0

Localización inadecuada del refrigerador 11.0

Humedad relativa del aire muy elevada (superior al 85%) 12.0

Refrigerador sin bandeja divisoria del congelador 13.0

Refrigerador utilizado en exceso 14.0

Refrigerador utilizado incorrectamente 15.0

Encharcamiento del aislamiento (lana de vidrio) 16.1

Deterioración o falta de aislamiento térmico 16.2

Expansión de fluido refrigerante en el evaporador 17.1

Exceso de carga de fluido refrigerante en el refrigerador 17.2

Falta de fluido refrigerante 17.3

Fuga de fluido refrigerante 17.4

Utilización de válvula de expansión 18.0

Colocación inadecuada del compresor 19.4

Compresor inadecuado al sistema 19.5

Compresor con baja capacidad 19.6

Compresor con ruido interno 19.7

Compresor trancado (agarrado) 19.8

IV

POSIBLES CAUSAS - ORIGEN MECANICA PROVIDENCIASVER ÍTEM DEL CAP. IV

REFRIGERA MUCHOREFRIGERA MUCHOREFRIGERA MUCHOREFRIGERA MUCHOREFRIGERA MUCHOREFRIGERA POCOREFRIGERA POCOREFRIGERA POCOREFRIGERA POCOREFRIGERA POCO

CHOQUE ELÉCTRICOCHOQUE ELÉCTRICOCHOQUE ELÉCTRICOCHOQUE ELÉCTRICOCHOQUE ELÉCTRICORUIDOSRUIDOSRUIDOSRUIDOSRUIDOS

SUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR EXTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETESUDOR INTERNO EN EL GABINETE

ALALALALALTO CONSUMO DE ENERGÍATO CONSUMO DE ENERGÍATO CONSUMO DE ENERGÍATO CONSUMO DE ENERGÍATO CONSUMO DE ENERGÍANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO NO ACTÚA

NO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR NO ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚANO FUNCIONA. COMPRESOR ARRANCA/PROTECTOR TÉRMICO ACTÚA

Page 17: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 15

IV 1 - Problemas y Providencias

1.1 - Voltaje

1.1.1 - Falta de voltaje en el tomacorrienteVerifique con un voltímetro olámpara de prueba.

1.1.2 - Voltaje muy bajaPara eliminar los problemas devoltajes inferiores a 103 V(nominal 115 V) y 198 V (nominal220 V), en la parte final delManual recomendamos el uso deun estabilizador de voltaje.Cuando el compresor no arranca,en la mayoría de las veces elproblema puede ser resuelto conun capacitor de arranqueadecuado (consulte la Tabla deAplicación de Compresores).

1.1.3 - Voltaje muy altaPara eliminar el problema devoltajes superiores a 132 V(nominal 115 V) y 240 V (nominal220 V) recomendamos el uso deun estabilizador de voltaje.

2 - Componentes Eléctricos

2.1 - Cable de fuerza o cableadointerrumpido

Con una lámpara de pruebas o con unohmímetro, verifique si el cable de fuerzao el cableado no están interrumpidos.Verifique también el enchufe.

Page 18: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores16

2.2 - Conexión errada en la cajade conexiones

Verifique las conexiones con auxilio delesquema eléctrico del refrigerador.

2.3 - Cableado o componentes eléctricos encontacto con partes metálicas

Verifique si existe falla en el aislamientode un componente eléctrico que estéen contacto con partes metálicas.Elimine la falla.

2.4 - Componentes eléctricos que no dejanpasar la corriente al compresor

Defecto en componentes comotermostato, transformador auxiliar,temporizador etc. Verifique.

2.5 - Lámpara interna no se apaga

Verifique si el interruptor de la lámparapresenta algún problema como malcontacto, colocación incorrecta etc.

2.6 - Transformador inadecuado

Verifique si el transformador es elespecificado, conforme la tabla delcapítulo VI, ítem 4.

3 - Falta de Puesta a tierra oPuesta a tierra Inadecuada

3.1 - Descarga eléctrica

Verifique la conexión a tierra. Caso seanecesario, vuelva a hacer la puesta a tierra.

IV

Page 19: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 17

4 - Termostato

4.1 - Termostato desconectado

Gire el botón del termostato hasta elpunto máximo (más frío) y observe si elcompresor arranca.

4.2 - Termostato sin pasaje de corriente porlos contactos

Instale un conductor puente entre losterminales del termostato. Si el compresorarranca, substituya el termostato.

4.3 - Termostato no desconecta

Verifique si la colocación del bulbo deltermostato está correcta. Gire el botóndel termostato hasta el punto mínimo(menos frío) y verifique si el compresorse desconecta. Si el problema continúa,substituya el termostato.

4.4 - Termostato regulado en la posiciónmáxima (más fría)

Gire el botón del termostato hasta el puntomínimo (menos frío) y verifique si elcompresor se desconecta dentro del rangode uso. Regule el termostato e instruya alusuario en relación a su correcta utilización.

4.5 - Termostato regulado en la posiciónmínima (menos fría)

Regule el termostato en la posiciónadecuada e instruya al usuario conrelación a su correcta utilización.

IV

Page 20: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores18

4.6 - Termostato generando ruido

Informe al usuario que es normalproducirse un estallido en la operaciónde conexión y desconexión deltermostato. Pero verifique si el termostatoestá correctamente instalado.

4.7 - Termostato con bulbo suelto

Fije correctamente el bulbo del termostato.

4.8 - Termostato con bulbo fuera de laposición original

Coloque el bulbo de acuerdo con lo que fueprevisto por el fabricante.

4.9 - Termostato con actuación irregular ocon defecto

Substituya el termostato.

4.10 - Termostato inadecuado

Verifique si el modelo del termostatoutilizado es el indicado por el fabricante.Si es necesario, consulte al fabricantedel sistema de refrigeración.

5 - Protector Térmico

5.1 - Protector térmico incorrecto

Verifique si el protector térmico es elrecomendado. Si no lo es, substituya elconjunto relé de arranque y protector porel especificado. Si es necesario,consulte al revendedor autorizado o a laEmpresa Embraco.

IV

Page 21: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 19

5.2 - Protector térmico defectuoso

Protector térmico de 3/4"Protector térmico de 3/4"Protector térmico de 3/4"Protector térmico de 3/4"Protector térmico de 3/4"

Verifique si hay oxidación en losterminales y si el disco bimetálico delprotector térmico no está deformado.Verifique también si existe pasaje decorriente entre los terminales 3 y 1 (fig. 6).En caso de avería o de no haber pasajede corriente, sustituya el protector y elrelé de arranque.

Protector térmico 4TMProtector térmico 4TMProtector térmico 4TMProtector térmico 4TMProtector térmico 4TM

Verifique si hay oxidación de los terminales(hembra y macho) y si hay pasaje decorriente entre los mismos. En caso deavería o de no haber pasaje de corriente,sustituya el protector 4TM (fig. 8).

IV

Figura 6 � Protector Térmico de ¾" sin cordón

Figura 7 � Protector Térmico de ¾" con cordón

Figura 8 � Protector Térmico 4TM

Terminalmacho

Terminalhembra

1

3

1

3

Page 22: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores20

6 - Relé de Arranque

Retire el relé del compresor, verifique si el relé dearranque es el recomendado. Los relés paracompresores de alto torque de arranque, modelos "X"(por ej.: FF 8.5BX / FF 10BX y FFI 12HBX), no debentener puente (conductor de cobre) entre los terminales11 y 13. Esta conexión,obligatoriamente, debe serrealizada a través del capacitor dearranque. Ya para los demásmodelos donde el uso delcapacitor no es obligatorio, losrelés deben tener un puenteconectando los terminales 11 y 13.

IV

Figura 10 � Relé largoFigura 9 � Relé Corto

6.1 - Relé electromecánico "F, EG y PW"

6.1.1 - Con el relé en laposición vertical, bobinahacia abajo, verifique sihay continuidad entrelos terminales 10 y 11del relé. Si no la hay,sustituya el relé.

Figura 12 � Relé LargoF y PW.

Figura 11 � Relé CortoF, EG y PW

6.1.2 - Con el relé en la posición vertical,bobina hacia arriba, verifique sihay continuidad entre losterminales 10 y 11 del relé.Si la hay, sustituya el relé y repitael ítem 6.1.1.

Figura 14 � Relé Largo F y PWFigura 13 � Relé Corto F, EG y PW

10

11

1213

1011

1213

10

11

1213

10

11

1213

10

11

1213

10

11

1213

Page 23: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 21

6.2 - Relé electromecánico "EM"

6.2.1 - Con el relé en cualquier posición(fig. 15 o 16), verifique si haycontinuidad entre los terminales 1y 2 del relé. Si no la hay, sustituyael relé.

IV

Figura 15 � Relé EM

6.2.2 - Con el relé en la posición vertical,bobina del relé hacia arriba (fig. 16),verifique si hay continuidad entre losterminales 1 y 3 del relé. Si no la hay,sustituya el relé y repita el ítem 6.2.1.

6.2.3 - Con el relé en la posición vertical,bobina hacia abajo, verifique sihay continuidad entre losterminales 1 y 3. Si la hay,sustituya el relé (fig. 15).Figura 16 � Relé EM

1

3

4

2

1

3

4

2

Page 24: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores22

6.3 - Relé PTC

Con ayuda de un ohmímetro, mida laresistencia óhmica entre los terminales2 y 3 (fig. 17). En temperatura ambiente,los valores deben estar próximos a lospresentados en la tabla siguiente:

IV

Relé EM con puente eléctrica externa

De la misma forma que ya ocurre con los relés delas familias PW y F/EG, los relés de loscompresores EM son adecuados para el uso decapacitor de arranque (fig. 18).

El uso de capacitor de arranque, en lasaplicaciones donde este componente seanecesario, debe ser realizado retirando el puenteentre los terminales 3 y 4, y conectando elcapacitor entre estos terminales (ver fig. 18 y 19).Esa modificación no altera las características dedesempeño de los relés.

Figura 19 � Con capacitorFigura 18 � Situación nueva

PuenteEléctrica

Figura 17 � PTC

1

2

4

3

Relé � PTC* Resistencia Óhmica(! = OHMS)

8EA1BX

7M4R7XXX / 8M4R7XXX / 8EA14CX

8EA4BX / 8EA3BX / 8EA21CX

8EA5BX

7M220XXX / 8M220XXX / 8EA17CX

2,8 a 5,2 !

3,8 a 5,6 !

3,5 a 6,5 !

14 a 26 !

17,6 a 26,4 !

* El (X)(X)(X)(X)(X) podrá ser un número o una letra.

Page 25: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 23

7 - Capacitor de Arranque

7.1 - Capacitor de arranque incorrecto

Verifique si los valores de capacitancia ydel voltaje son adecuados para elcompresor. Consulte la Tabla deAplicación de los Compresores Embracoo al fabricante del sistema derefrigeración. Si el valor de lacapacitancia estuviese incorrecto,sustituya el capacitor por el indicado.

7.2 - Capacitor de arranque defectuoso

Certifíquese de que el voltaje en eltomacorriente es la misma indicada enel capacitor.

IV

Figura 20 - Capacitor de arranque

No toque en losterminales de un capacitor

cargado pues esopuede ser fatal.

Atención

!

En seguida conecte el capacitor en seriecon una lámpara de prueba y observe:� luminosidad normal de la lámpara: con

defecto. Placas del capacitor encortocircuito.

� lámpara no enciende: con defecto.Placas del capacitor en circuito abierto.

� luminosidad menor de la lámpara - elcapacitor está en buen estado.

Si el capacitor presenta fugas o algunarajadura, este debe ser sustituído.

Page 26: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores24

8 - Tuberías y Componentes

8.1 - Condensador mal instalado - tubosmetálicos en contacto

Con el compresor funcionando,verifique las partes metálicas encontacto. Ex.: el capilar en contacto conel filtro secador, condensador malinstalado al gabinete etc. (fig. 21).

8.2 - Obstrucción parcial de la tubería

Las obstrucciones en la tuberíageneralmente ocurren en función de unasoldadura por brasaje mal hecha (excesode material de adición), de partículassólidas provenientes de la deterioración deldesecante del filtro secador o tuboexcesivamente doblado.

La solución para este tipo de problemarequiere una investigación con muchocriterio.

Verifique los puntos críticos como el filtrosecador (telas) y la entrada del tubo capilar.

IV

Page 27: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 25

8.3 - Obstrucción del tubo capilarpor humedad

Verifique si hay formación de hielo en laentrada del evaporador. Caliente eselocal y verifique si el fluido refrigerantevuelve a circular. Si funciona, es señalde que hay humedad en el sistema. Enese caso, debe retirar la humedad delcircuito y colocar una carga nueva defluido refrigerante.

(Vea los procedimientos necesarios a partirde la pág. 34 de este manual).

IV

Figura 21 - Probables Fuentes de Ruido en Refrigeradores

Estabilidad de laestructura delrefrigerador

Flujo delRefrigerante

Tamaño del tubo de proceso(debe ser bien corto)

Paletas desequilibradas y elvolumen de aire insuflado por elventilador en sistemas conventilación forzada

Fijación delcondensador

Tubería (deben serrealizadascurvaturas) Barrade fijación delrefrigerador

Soporte del refrigerador Fijación del compresor

Page 28: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores26

8.4 - Condensador sucio, cubierto o confalta de circulación de aire

Limpiar el condensador y desobstruir lospasajes de aire.

9 - Ruido provocado por otrosComponentes o Problemas

9.1 - Nivelación incorrecta del refrigeradoro de la base del compresor

Se hay ruido, verifique si desaparececuando se nivela el refrigerador.

9.2 - Ruidos provocados por otroscomponentes

Verifique si el ruido tiene origen en otroscomponentes como: ventilador, termostato,transformador, estabilizador etc.

9.3 - Compresor en contacto con la paredo el gabinete

Si el compresor se encuentra en esascondiciones, sus vibraciones puedentransformarse en ruido. Apártelo y el ruidodebe desaparecer.

10 - Hermeticidad inadecuada de la Puerta

10.1 -Puerta o junta

Verifique si la puerta está mal ajustadao si la junta (tira de caucho paramantener hermética la puerta) estádamnificada, despegada etc. Ajuste lapuerta y/o sustituya la junta.

IV

Page 29: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 27

11 - Localización Inadecuadadel Refrigerador

11.1 - Ventilación y otras causas

El sistema de refrigeración no debeestar localizado próximo de cocinas,paredes expuestas al sol o en localessin ventilación. Bajo esas condicionesmencionadas, el sistema derefrigeración pierde rendimiento.

IV

Figura 22 � Cocina

12 - Humedad Relativa del Aire MuyElevada (superior al 85%)

12.1 - Condiciones climáticas

Explique al cliente que no se trata dedefecto del refrigerador y sí de unacaracterística del clima de la región.

Page 30: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores28

13 - Refrigerador sin Bandeja Divisoria del Congelador

13.1 - Ausencia o uso indebidode la bandeja

Verifique si la bandeja divisoria estásiendo utilizada y si está instaladacorrectamente (en refrigeradores de1 puerta).

14 - Refrigerador Utilizado en Exceso

14.1 -Apertura frecuente de la puerta

Instruya al usuario para evitar la aperturade la puerta con mucha frecuencia.

15 - Refrigerador Utilizado Incorrectamente

15.1 -Falta de circulación interna de aire

Instruya al usuario para no usartapetes plásticos en los anaqueles, nousar el deflector de la bandeja en laposición de descongelar, etc.

16 - Aislamiento Térmico

16.1 -Encharcamiento del aislamiento(lana de vidrio)

Localice el punto de pasaje de lahumedad y corríjalo.

16.2 -Deterioración o falta deaislamiento térmico

Localice y sustituya o complete elaislamiento térmico.

IV

Page 31: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 29

17 - Fluido Refrigerante

17.1 -Expansión de fluido refrigeranteen el evaporador

Explique al cliente que es normal y quela expansión se hace con un ciertoruido. El nivel de ruido varía conformeel tipo de evaporador y del refrigerador.

17.2 -Exceso de carga de fluidorefrigerante en el refrigerador

Verifique si hay condensación en lalínea de retorno. Caso exista, coloquela carga correcta del fluido refrigerante.

17.3 -Falta de fluido refrigerante

Generalmente se forma una capairregular de hielo en el evaporador.Coloque una nueva carga del fluidorefrigerante en el sistema.

17.4 -Fuga de fluido refrigerante

Verifique el punto de fuga,eliminándolo o sustituyendo elcomponente. Coloque una nuevacarga del fluido refrigerante.

18 - Utilización de Válvula de Expansión

18.1 -Alto torque de arranque

Verifique si el sistema de refrigeraciónutiliza válvula de expansión. En casopositivo deben ser utilizadoscompresores Embraco cuyadenominación incorpora la letra "X"

IV

Page 32: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores30

(FF BX y FF HBX) o compresores FGcon el relé específico paratransformarlo en tipo HST (ver ítem 3.2en el capítulo VI).

19 - Compresor

19.1 -Compresor conectado a unvoltaje diferente a la especificada

Utilice un transformador o sustituya elcompresor.

19.2 -Bobina del motor del compresorinterrumpido o quemado

Con el auxilio de un ohmímetro, midalas resistencias de las bobinasprincipal y auxiliar.

Figura 23 - Prueba de las bobinas del Compresor

ImportanteImportante!

Si la lámpara se enciende, labobina no está interrumpido.

La resistencia óhmica puede variar más o menos 8%. En caso de no poseer un ohmímetro, con una lámpara de prueba, verifique si hay interrupción en las bobinas del motor. Coloque una de las puntas de prueba en el borne común y otra en el borne principal o auxiliar. Si en cualquiera de los casos, no se enciende la lámpara, sustituya el compresor.

Compresor PW / F / EG Compresor EM

P = Bobina PrincipalA = Bobina AuxiliarC = Común

C

P

AA

C

P

IV

Page 33: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 31

Figura 24 - Prueba de las bobinas del Compresor PW/F/EG.

19.3 -Compresor con pasaje de corrientepara la carcaza

Conecte los terminales delmegohmetro, al pino común delterminal hermético y al terminal depuesta a tierra del compresor. Con unvoltaje de 500V/DC la lectura deberáindicar una resistencia superior a los2.0MΩ. En la ausencia delmegohmetro, use una lámpara deprueba de la siguiente manera:conecte una de las puntas de pruebaal borne común del terminal herméticoy otra al terminal de puesta a tierra delcompresor. Si la lámpara se enciende,sustituya el compresor.

Si en cualquiera de los casos lalámpara se enciende, elcompresor debe ser sustituido.

IV

C

P A

Figura 24.a - Prueba de las bobinas del Compresor EM.

C

PA

Si en cualquiera de los casos lalámpara se enciende, elcompresor debe ser sustituido.

Page 34: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores32

19.4 - Colocación Inadecuadadel Compresor

Verifique si los amortiguadores decaucho están muy apretados. Si asíestuvieren, aflójelos, pues de locontrario la amortiguación de lasvibraciones será perjudicada.

IV

Figura 25 - Amortiguadores de caucho

Tornillo

TuercaAmortiguadores de caucho

Arandela

Buje

Base del compresor

Base del gabinete

INCORRECTO CORRECTO

19.5 - Compresor inadecuado al sistema

Consulte la Tabla de Aplicación de losCompresores Embraco. Sustituya elcompresor por el modelo adecuado.

19.6 - Compresor con baja capacidad

Es un defecto raro. Si usted no estáabsolutamente seguro de que eldefecto es ese, repase las otrascausas posibles. No siendo ningunade ellas, sustituya el compresor.

Page 35: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 33

19.7 - Compresor con ruido interno

Si después de analizar todos losaspectos anteriormente descritos y el ruido todavía persiste, su origen puede estar en el compresor. En este caso, sustitúyalo.

Sólo podemos considerarAlto Amperaje si

el protector térmicoestá actuando.

Importante

!

! No confunda ruidos internos del compresor con ruidos del sistema de refrigeración (ver ítems 8.1, 9.1. 9.2 y 9.3)

Importante

IV

19.8 - Compresor trancado

Verifique todas las causasposibles indicadas anteriormente.

Si es necesario, sustituya elcompresor.

19.9 - Compresor con alto amperaje(corriente elevada)

Verifique todas las causas posiblesindicadas anteriormente.

Caso sea necesario, sustituya elcompresor.

Page 36: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores34

Después de concluir todos los análisis sobre lasposibles fallas del sistema de refrigeración,podremos decidir si realmente el compresorprecisará ser sustituido o no.

Antes de iniciar el proceso de sustitución, se debeasegurar la disponibilidad de un modelo decompresor con las características idénticas al delsistema original, con fluido refrigerante y filtrosecador compatible, además de las herramientas yequipos apropiados.

En el caso de no ser posible identificarel compresor a ser sustituido, elnuevo compresor podrá serseleccionado con ayuda de la Tablade Aplicación Embraco o a través deinformaciones obtenidas directamentedel fabricante del refrigerador.

Procedimientopara la sustitución del compresor

hermético

SistemaOriginal Recomendación Alternativa

R 12

R 134a

R 600a

R 12

R 134a

R 600a

Mezclas (Blends)

Antes de seleccionar el compresor verifique el fluido refrigerante original del sistema y siga las instrucciones indicadas a continuación:

No se olvide

!

Con relación a la aplicación de los compresoresherméticos, son necesarios cuidados adicionales,por tratarse de un componente especial compuestobásicamente de un motor eléctrico, un conjuntomecánico (bomba de compresión), aceitelubricante y el cuerpo que mantiene todo elconjunto hermético (lacrado).

V

Page 37: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 35

¡¡¡¡¡No se debe conectar el compresor sin queNo se debe conectar el compresor sin queNo se debe conectar el compresor sin queNo se debe conectar el compresor sin queNo se debe conectar el compresor sin queel mismo haya sido adecuadamenteel mismo haya sido adecuadamenteel mismo haya sido adecuadamenteel mismo haya sido adecuadamenteel mismo haya sido adecuadamenteinstalado en el sistema de refrigeración!instalado en el sistema de refrigeración!instalado en el sistema de refrigeración!instalado en el sistema de refrigeración!instalado en el sistema de refrigeración!

Al comprar un nuevo compresor Embraco, no realicepruebas innecesarias. La fábrica ya efectuó todaslas pruebas correspondientes, como se puedeverificar en la tarjeta de garantía que lo acompaña.

Solamente retire los tapones (plugs) de los tubospasadores del compresor en el momento de instalarloen el sistema de refrigeración. Así se evitará laentrada de humedad y suciedad en el compresor.

1 - Equipos y herramientas indispensablespara procesar la sustitución de uncompresor hermético, manteniendo lacalidad y la garantía de la vida útildel compresor

01 - Bomba de vacío (mínimo de 1.2 pie cúbicopor minuto (cfm) o mayor);

02 - Detector de pérdidas compatible con el fluidorefrigerante usado en el sistema;

03 - Dispositivos para carga de refrigerante;04 - Balanza de precisión, uso obligatorio para

mezclas (blends) y cilindro receptor de cargao compatible;

05 - Cilindro de carga con escala graduadaespecífico para el gás refrigerante;

06 - Lija;07 - Dispositivo recolector de fluido refrigerante

usado;08 - Aplastador de tubo de cobre;09 - Cortador de tubos;10 - Cilindro receptor de fluido refrigerante usado;11 - Tapón de caucho;12 - Llave de boca;

V

Page 38: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores36

13 - Válvula pinchadora de tubos;14 - Varillas de soldadura;15 - Flujo de brasaje;16 - Vacuómetro;17 - Equipo de soldadura oxiacetilénica u oxigas;18 - Dispositivo para verificar magnitudes eléctricas

(multímetro, lámpara de pruebas y otros);19 - Analizador de presiones Manifold/mangueras

y válvula de retención;20 - Conectores/engates rápidos/mangueras

con Manifold específico para el refrigerante;21 - Alicate universal;22 - Prensa de banco pequeña.

2 - Como Retirar el Compresor Usado� Recomendamos que el fluido refrigerante usado

sea recolectado para posterior reciclado oincineración, de acuerdo con el procedimientoa seguir:

Primero, instale una válvula pinchadora en eltubo de proceso del compresor. Conecte laválvula pinchadora al equipo recolector y ésteal cilindro receptor.Ahora sólo se requiere conectar el equiporecolector. Abra la válvula del cilindro receptory después abra la válvula pinchadora.Es muy importante mantener el equiporecolector funcionando el tiempo necesariopara colectar todo el refrigerante. La duraciónde este proceso irá a depender del equipoutilizado y del sistema de refrigeración.

� Suelte los puntos que fijan el compresoral sistema;

� Desprenda las conexiones de los dispositivoseléctricos de arranque y protección;

V

Page 39: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 37

� Remueva todo el óxido y la pintura con una lija (fig.26.a) en la región donde se realizará la soldadurapor brasaje, para facilitar el brasaje posterior;

� Caliente la región donde se realizará la soldadurapor brasaje (fig. 26.b), con la finalidad de separarel compresor de la tubería del sistema;

� Después del enfriamiento, cierre los tubospasadores del compresor y tubos del sistema contapones de caucho (fig. 26.c);

� Suelte las trabasque prenden labase delcompresor alsistema.

Figura 26.a � Operación de lijado del tubo pasador

Figura 26.b � Operación de separacióndel compresor de los tubosdel sistema

Figura 26.c � Operación de cerradura de los tubospasadores con tapones de caucho

Si el compresor se encuentradentro del período de garantía,

devuélvalo a la EmpresaEmbraco, con los tubos

pasadores cerrados con lostapones de caucho y con sus

respectivos dispositivoseléctricos.

Nota

!

V

Page 40: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores38

V3 - Como Retirar el Filtro Secador

Tenga siempre en cuenta que la sustitución delcompresor exige también la sustitución del filtrosecador, debiendo seguirse los siguientes pasos:

Caliente lentamente la región de la soldaduradel tubo capilar con el filtro secador y, al mismotiempo, retire el capilar con un alicate, usandouna fuerza moderada para no romperlo dentrodel filtro secador. De preferencia, durante laoperación de retirada del tubo capilar, hagacircular nitrógeno para evitar la obstrucción dela extremidad del tubo capilar.

Después del enfriamiento, tape la extremidaddel tubo capilar con tapones de caucho.

Observaciones importantes� Otro procedimiento que normalmente evita la

obstrucción del capilar, es la retirada de la puntaque había sido soldada por brasaje al filtrosecador. Con una lima, efectúe una pequeñaranura alrededor del tubo capilar y dóblelo hastaquebrar. Entretanto, en los casos de sucesivasrecuperaciones en un mismo sistema, elacortamiento del tubo podrá alterarsignificativamente el flujo del tubo capilar yperjudicar el desempeño del sistema derefrigeración.

� Al retirar el filtro, se debe evitar el calentamientoinnecesario, para impedir que la eventual humedadretenida en el filtro vaya para la tubería del sistema.

� El lanzamiento de CFCs (R 12, R 11 etc.) en laatmósfera, afecta la capa de ozono. Hasta quesurja una solución más eficaz para colectar,recuperar, reciclar y neutralizar el efecto nocivo delfluido refrigerante, evite al máximo la liberación delos CFCs en el medio ambiente. Existen equipos

Page 41: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 39

apropiados para que los propios profesionales derefrigeración reciclen los fluidos refrigerantesusados. Procure más informaciones con losrevendedores del fluido refrigerante.

� NuncaNuncaNuncaNuncaNunca use alcohol u otros derivados comosolvente. Estos productos provocan corrosiónen la tubería, en las partes metálicas delcompresor y tornan los materiales eléctricosaislantes quebradizos.

� Utilice solamente filtros con desecantes adecuadosal tipo de refrigerante. (Ver tabla do item 2, cap. VI).

4 - Como Limpiar un Sistema deRefrigeración Usado

No necesariamente todas las sustituciones decompresores exigen limpieza de las tuberías debaja y alta presión. La limpieza es recomendadaen los casos en que existan sospechas de altosniveles de contaminación, de humedad y deresiduos resultante de la quema del bobinado delcompresor. En estos casos:

En sistemas R 12, se debe hacer circular en la faselíquida el propio R 12 o R 11, o el desengrasante141b, o VERTREL® MCA.

En los sistemas que operan con R 134a, se puedeutilizar el desengrasante R 141b o VERTREL® MCApara limpieza.

Para evitar daños al medio ambiente y obtener unareducción de los gastos relacionados con lasustitución de compresores, la circulación de fluidos,durante la limpieza de los componentes de la unidad,debe ser efectuada en circuitos cerrados. En estafase de sustitución del compresor, la línea de retornodeberá estar desconectada del compresor y el tubocapilar desconectado del filtro secador.

V

Page 42: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores40

VPara completar la operación de limpieza, proceda de lasiguiente manera:

� Coloque un acople rápido en la líneade retorno y conéctelo en el lado dedescarga de la máquina de limpieza;

� Conecte el tubo capilar en el ladode succión de la máquina delimpieza, dejándolo enfuncionamiento por cercade 15 minutos;

� Aplique un chorro denitrógeno en estecircuito, para retirareventuales residuos delfluido de limpieza.

Para finalizar, deberá ser efectuada lalimpieza del condensador. De esta forma, se deberepetir la operación anterior, conectando una extremidaddel condensador en el lado de la descarga y la otra enel tubo de succión de la máquina de limpieza.

5 - Instalación del Filtro Secador

� Haga una pequeña curva en el capilar para evitar unaexcesiva penetración en el filtro (aproximadamente15 mm);

� Con el auxilio de una prensa de banco pequeña, abralos dos lados del filtro secador en el momento de larealización de la soldadura por brasaje;

Solamente utilice filtros que contengan en suinterior desecantes deltipo molecular sieves.

Importante

!Figura 27 � Curva del

tubo capilar

Figura 28 � Introducción del tubocapilar en el filtro secador

Caso no sea posible utilizar un soplete con potencia adecuada para soldar por brasaje el tubo enfriador del aceite (TRO) en la tubería del sistema, proceda de la siguiente forma : antes de colocar el compresor en el sistema de refrigeración, incline el mismo para el ladoopuesto del TRO, efectúe la soldadura por brasaje conaproximadamente 50 mm del tubo de cobre en cada extremidad del TRO . Con el TRO prolongado, seguramente no tendrá dificultades en realizar su soldadura por brasaje en la tubería del sistema.

Importante

!

15 mm

Page 43: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 41

� Efectúe la soldadura por brasaje del filtro en elcondensador y en el capilar. Evite calentamientoinnecesario en el cuerpo del filtro secador y tengamucho cuidado para no obstruir la tubería.

� Coloque el acoplamiento rápido, para hacer el vacío enel lado de alta presión;

� El filtro secador debe ser instalado en la posición verticalcon el capilar en la parte inferior (vea la figura 29).

Esta posición evita que los granos del desecante sefriccionen y liberen residuos. También posibilita unaigualación de la presión más rápida (sistemas contubo capilar).

El sistema ya está preparado para recibir el nuevocompresor. Colóquelo en la posición correcta y fíjelo

V

através de la base. Realice la soldadurapor brasaje de las tuberías de succióny de descarga en los respectivostubos pasadores del compresor.

Efectúe también la soldadura porbrasaje de un tubo de

aproximadamente 100 mm en el tubopasador de proceso.

Si el sistema de refrigeración fueproyectado para utilizar el tuboenfriador de aceite del compresor, nodeje de conectarlo. De lo contrariola vida útil del compresor será reducida.

Importante

!

Figura 29 - Filtro Secador

Capilar

Condensador

Brasaje - No se olvide de limpiarcorrectamente la superficie que serásometida a soldadura por brasaje.Recuerde: la obstrucción del tubo

de descarga dañará el sistema de válvulas del

compresor.

Importante

!

Page 44: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores42

VEn la otra extremidad de ese tubo monte un acoplerápido o un registro de línea, para efectuar el vacío y lacarga de gas.

6 - Mucha atención con el vacíoy la carga de gas

NuncaNuncaNuncaNuncaNunca use el novo compresor como bomba de vacío.Éste puede absorber suciedad y humedad de la tubería,lo que comprometerá su funcionamiento y su vida útil.

7 - Bomba de vacíoA - Use siempre una bomba de alto vacío;B - Realice, siempre que sea posible, el vacío por el

lado de alta y de baja;C - Use una manguera exclusiva para cada

refrigerante: una para R 134a y otra para los demásrefrigerantes;

D - Aplique el vacío hasta 500 µm de mercurio(29.90"Hg) y nunca con un tiempo inferior a 20minutos en este nivel;

E - Es recomendable instalar una válvula de retenciónen la entrada de la bomba de vacío.

8 - Carga del fluido refrigeranteEn la refrigeración doméstica, en vista de que la mayoríade los sistemas trabajan con poca cantidad de fluidorefrigerante (inferior a 350 g) y utilizan el tubo capilarcomo elemento de control, el desempeño del sistema derefrigeración dependerá sensiblemente de la carga defluido refrigerante aplicado. Ahora, con los fluidosrefrigerantes alternativos, se hace aun más importanteun procedimiento adecuado y una utilización de equiposprecisos para esta operación.

Ejemplo: un sistema con volumen interno de 280 a 300litros, normalmente funciona con 90 a 120 gramas defluido refrigerante R 12.

Page 45: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 43

Con el R 600a, los sistemas en este rango de volumeninterno podrán tener solamente de 36 a 48 gramas, esdecir, cerca de 40% de la carga del R 12.

Atención!En relación a la carga original con R 12, la carga defluido refrigerante R 134a es de aproximadamente 90%y las mezclas 80%.

Esta realidad confirma la necesidad de un buenprocedimiento y de equipos precisos para efectuar conéxito una carga de refrigerante.

9 - Principales Equipos para realizar laCarga de Fluido Refrigerante en

Sistemas Domésticos

10 - Principales Procedimientos para larecarga del Fluido Refrigerante

10.1 -10.1 -10.1 -10.1 -10.1 - Descubra, a través de la placa deidentificación del sistema, el tipo y lacantidad de refrigerante adoptada por elfabricante. Si el sistema no contiene estasinformaciones, consulte al fabricante.

Aceptables Necesarios Ideales

Cilindro de cargacon escala graduada /

manifold

Balanza de precisión/cilindro receptor

de carga /manifold

Refrigerante

R 12

R 134a

R 600a

Mezclas(blends)

Balanza de precisión/cilindro receptor

de carga /manifold

Cilindro de cargacon escala graduada /

manifold

Balanza de precisión/cilindro receptor

de carga /manifold

Balanza de precisión/cilindro receptor

de carga /manifold

V

Page 46: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores44

V10.2 -10.2 -10.2 -10.2 -10.2 - En el caso de utilización de la balanzay el cilindro receptor de carga:

a) Pese el cilindro vacío. La cargacorrecta será la cantidadsuministrada por el fabricante másel peso del cilindro vacío;

b)Con el compresor desconectado,conecte el cilindro receptor en eltubo de proceso.1) Abra el registro del cilindroreceptor, aguarde el tiemponecesario para la igualación de lapresión (cilindro/unidad sellada).2) Cierre el registro del cilindroreceptor y conecte el compresor.3) Gradualmente abra el registro delcilindro receptor.4) Después de retirar el cilindro,péselo para certificarse de que elmismo esté totalmente vacío.

10.3 -10.3 -10.3 -10.3 -10.3 - En el caso de la utilización de cilindrode carga con escala graduada:

a) Anote el volumen de la columnarelativa al refrigerante a ser aplicado.

b) Conecte el cilindro al tubo deproceso. Con el compresordesconectado, abra el registrohasta vaciar la cantidad estipuladapor el fabricante o hasta igualar laspresiones en el cilindro del sistemade refrigeración. En el caso dealcanzarse la igualación antes devaciar totalmente la carga, conectela resistencia del cilindro de carga

Page 47: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 45

para aumentar la presión y liberarel refrigerante para el sistema derefrigeración. Si no es posibleaumentar la presión en el cilindrode carga a través de laresistencia, se puede trabar elregistro del cilindro de carga,conectar el compresor y enseguida, abrir a los pocos, hastaque ocurra la transferencia de lacarga de refrigerante correcta.

Esta operación exige muchocuidado del profesional derefrigeración. En el caso deexceso del fluido refrigerante, elcompresor podrá succionar elrefrigerante líquido y romper losempaques del cilindro, o quebrarotros componentes.

En caso de falta del fluidorefrigerante, el sistema no tendráun desempeño adecuado.

10.4 -10.4 -10.4 -10.4 -10.4 - Cierre de la unidad sellada

a) Con el compresor conectado, achateel tubo de proceso lo más próximoposible del acople rápido (1).En seguida, achate nuevamente,dejando el alicate fijo al tubo (2) ydesconecte el compresor.

b) Rompa el tubo en el primer puntoachatado y verifique si existenpérdidas. No habiendo pérdidas,proceda a soldar la extremidad deltubo. Retire el alicate y certifíqueseque no existen pérdidas.

La primera hora defuncionamiento del sistema

deberá ser debidamenteacompañada

!Atención

V

22222

11111

Page 48: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores46

1 - Tubos de los Compresores Embraco

Los diseños y tablas mostrados a continuación,muestran la posición, las dimensiones de losdiámetros y el material de los tubos de loscompresores.

Recomendaciones

importantesadicionales VI

En la familia EM, EG y FFI eltubo de succión no puede ser

invertido con el tubo de proceso.En los compresores PW

y FF esta inversiónes permitida.

Recuerde

!

Material delos Tubos Succión Proceso

Cobre

Compresor

EM

F/EG

PW

EM -F -EG - PW

6,5 + 0,12 �0,08

6,1 +0,10 �0

Tubo Enfriadorde Aceite

Diámetro Interno de los Tubos

AceroCobrizado

Cobre

Cobre

Descarga

8,2 + 0,12 �0,08

6,5 +0,12 �0,08

8,2 +/� 0,09

8,2 + 0,12 �0,08

6,5 +0,12 �0,08

8,2 + 0,12 �0,08

6,5 +0,12 �0,08

6,1 +0,12 +0,02

6,5 + 0,12 �0,08

4,94 +/�0,08

6,5 + 0,12 �0,08

6,5 +/� 0,09

4,94 +/� 0,08

6,5 + 0,12 �0,08

4,94 +/�0,08

6,5 + 0,12 �0,08

5,0 +0,18 +0,06

5,0 +0,18 +0,06

6,5 + 0,12 �0,08

6,1 +0,10 �0

6,5 + 0,12 �0,08

6,5 +/�0,09

6,5 +/� 0,09

6,5 + 0,12 �0,08

6,5 +/�0,09

6,5 + 0,12 �0,08

6,5 +0,12 �0,08

6,1 +0,12 +0,02

No usa TRONo usa TRO

Ver la tablaanterior

Ver la tablaanterior

Ver la tablaanterior

El EM no usa TRO

4,77 +/�0,17

4,90 + 0,02 � 0,05

5,10 + 0,10 � 0

6,50 +/� 0,09

Tubo Enfriador de AceiteDiámetro Interno

Para otras configuraciones/diámetros, por favor consulte nuestra área de ventas.

Page 49: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 47

Tubo de proceso

Tubo de descarga

Tubo de succión

Terminal de puestaa tierra

VIVI

Figura 30 � Compresor EM con tubos de cobre

Figura 31 � Compresor EM con tubos de acero cobrizado

Tubo de proceso

Tubo de descarga

Tubo de succión

Terminal de puestaa tierra

Page 50: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores48

Tubo de Proceso

Tubo de descarga

Tubo de succión

Terminal de puestaa tierra

Figura 32 � Compresor F/EG con tubos de cobre

Tubo de Proceso

Tubo de descarga

Tubo de succión

Terminal de puestaa tierra

Figura 33 � Compresor F/EG con tubos de acero cobrizado

VI

Tubo enfriadorde aceite

Page 51: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 49

Tubo de Proceso Tubo de descarga

Tubo de succión

Terminal de puestaa tierra

Figura 34 � Compresor PW con tubos de cobre

Tubo de Proceso Tubo de descarga

Tubo de succión

Terminal de puestaa tierra

Figura 35 � Compresor PW con tubos de acero cobrizado

VIVI

Page 52: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores50

2 - Filtros Secadores

Para cada tipo de fluido refrigerante, existen filtrossecadores apropiados. Vea la tabla abajo:

3 - Capacitor de ArranqueLos compresores EMBRACO con motor LST, encondiciones normales de aplicación, fueronproyectados para operar sin capacitor de arranque.

En todo caso, cuando existan problemas con la redde distribución eléctrica o presionesdesequilibradas en el momento del arranque, elcapacitor de arranque puede resolver el problema.Use el capacitor de arranque especificado,conforme indicado en la tabla a seguir.La instalación de un capacitor fuera de lasespecificaciones puede empeorar el arranque.

Obs.: Si el compresor no está funcionando por falladel capacitor de arranque, sustituirlo por untipo incorrecto puede causar daños mayores.La actuación del protector térmico puede serimpedida o retardada a punto de provocar laquema del compresor.

3.1 - Compresores FF BX y FF HBX

Para compresores FF BX, FF HBX u otroscon letra "X" en su denominación, esobligatorio el uso del capacitor de arranque,conforme indicado en las tablas a seguir:

Refrigerante Filtro Secador Recomendado

XH5, XH6, Universal (MS594)

XH7, XH9, Universal (MS594)

XH5, XH6, Universal (MS594)

XH9, Universal (MS594)

R 12

R 134a

R 600a

Mezclas (blends)

VI

Page 53: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 51

Compresor

Capacitor paraAplicaciónen sistemas

con tubo capilar

Capacitor paraAplicación en sistemas

con Válvulas deexpansión

El relé de los compresores citados, poseelas siguientes características:

� Los terminales de número 11 y 13 sonmás largos que los terminales normalesde modo a permitir la conexión delcapacitor;

� No posee el puente de conductor decobre entre los terminales de número11 y 13. Por lo tanto, el compresorsolamente arrancará si el capacitorcorrespondiente está montado.

3.2 - Compresores FG AK y FG HAKLos compresores FG AK y FG HAKversión LST, en vez de utilizar reléselectromecánicos (como los utilizados enlos modelos F), utilizan un relé del tipoPTC y un protector térmico.

378 a 454"F (115VAC) ó233 a 280"F (150VAC)

124 a 149"F (180VAC) ó64 a 77"F (250VAC)

378 a 454"F (115VAC) ó233 a 280"F (150VAC)

124 a 149"F (180VAC) ó64 a 77"F (250VAC)

348 a 454"F (115VAC)

124 a 149"F (180VAC)

348 a 454"F (115VAC)

124 a 149"F (180VAC)

FFI12BX 115V60Hz

FFI12BX 220V60Hz

FFI12HBX 115V60Hz

FFI12HBX 220V60Hz

VIVI

270 a 324"F (115VAC)

270 a 324"F (150VAC)

282 a 339"F (180VAC)

378 a 454"F (150VAC)

FF8,5BX 115V60Hz

FF10BX 115V60Hz

FF10HBX 115V60Hz

FFI12HAX 115V60Hz

Page 54: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores52

* Para usar los compresores FG AK/FG HAK en la condición HST, solicite a Embraco el suministro del relé/protector conforme indicado en la tabla anterior.

Uno de los terminales de la red eléctricadebe ser conectado al protector térmico yel otro al punto 2 del PTC (ver la fig. 36).

Figura 36 � Relé - PTC

1

2

4

3

Además de ser más eficientes, loscompresores FG pueden ser utilizadostambién en las aplicaciones que exigenun alto torque de arranque (HST), es decir,en sistemas con válvula de expansión.

Para esto, basta substituir el PTC por elrelé mecánico y el protector térmicoespecificados para el modelo FG cuandose considera la aplicación HST,juntamente con el capacitor de arranquerecomendado, conforme indicado en latabla abajo:

Compresor Tensión yFrecuencia

Código delreléHST*

FG70AK

FG70AK

FG80AK

FG80AK

FG65HAK

FG75HAK

FG85HAK

FG95HAK

115V 60Hz

220V 60Hz

115V 60Hz

220V 60Hz

220-240V 50Hz

220-240V 50Hz

220-240V 50Hz

220-240V 50Hz

513506082

513506090

513506104

513506112

513506597

513506600

513506619

513506341

Código delProtector

HST

Capacitorde Arranque(Min. Voltaje)

13554048

13554056

13554080

13554064

13534209

13554471

13554072

13554170

243 a 292"F (150VAC)

72 a 88"F (250VAC)

243 a 292"F (150VAC)

72 a 88"F (250VAC)

64 a 77"F (220VAC)

64 a 77"F (220VAC)

64 a 77"F (220VAC)

64 a 77"F (250VAC)

VI

Page 55: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 53

Observaciones:

a) Los compresores FG para aplicaciones HST,tornan obligatorio el uso del capacitor dearranque que debe ser montado conformelas indicaciones en la figura al lado;

b) El relé de los compresores FG en caso deaplicaciones HST, se diferencian de losutilizados en los tipos FF en los siguientesaspectos:

Figura 37 � Relé corto sin capacitor

Figura 38 � Relé corto con capacitor

Terminal 13

Terminal 11

Terminal 13

Terminal 11

VIVI

� Los terminales de número 11y 13 son más largos que losnormales de manera a permitira conexión del capacitor;

� No posee el puente deconductor de cobre entre losterminales con número 11 y 13.Por lo tanto, el compresor solamentearrancará si el capacitor correspondienteestá montado. En el relé de arranquemostrado en la figura al lado, uno de losterminales de la red eléctrica deben serconectado al protector térmico (punto 3) yel otro al punto 10 del relé;

c) El uso de un capacitor diferente de losindicados en la tabla anterior, puede afectarla actuación del protector térmico y causar laquema del motor.

Page 56: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores54

CompresorTipo deMotor

Potencia Mínimadel Estabilizador

PW, EM

FF BK, FF HBK

FG AK, FG HAK

FF BX, FF HBX

LST

LST

LST/HST

LST/HST

Potencia Mínimadel Transformador

1000 VA

2000 VA

2000 VA

2000 VA

1000 VA

2000 VA

2000 VA

2000 VA

3.3 - Compresores EMLos compresores EM's fueron proyectadospara funcionar sin capacitor de arranque.Entretanto, caso sea necesario el uso decapacitor, bastará retirar el conductor decobre (puente eléctrico) entre el terminal 3y 4, y conectar, mediante la realización desoldadura por brasaje, los terminales delcapacitor de arranque, conforme indicadoen las figuras (39 y 40) mostradas a seguir.

Figura 39 � Relé EM sin capacitor

Figura 40 � Relé EM con capacitor

4 - Transformador y Estabilizador de TensiónLa potencia de estos equipos debe estar deacuerdo con el motor al cual se destina. Casocontrario, en vez de mejorar o garantizar elfuncionamiento normal del compresor y de suscomponentes eléctricos, podrá perjudicarlos(ver la tabla a seguir).

VI

Page 57: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 55

5 - Humedad

Una pequeña cantidad de humedad en la unidadsellada puede provocar congelamiento yobstrucción en la salida del tubo capilar. Laobstrucción, aunque sea parcial, perjudicará elfuncionamiento del sistema de refrigeración.Además de ello, la humedad reaccionaráquímicamente con el fluido refrigerante formandoácidos. Esos ácidos atacan las partes metálicasdel compresor y destruyen el material aislante delmotor, provocando cortocircuito y posterior quema.

6 - Anticongelante

El alcohol metílico o cualquier anticongelante esextremamente nocivo al sistema de refrigeración.El alcohol y sus derivados también reaccionan conel fluido refrigerante formando ácidos quecomprometen el compresor, conforme descrito en elítem anterior. Los anticongelantes no aíslan nieliminan la humedad del interior de la unidadsellada, solamente bajan el punto de congelamientode la humedad (agua), evitando la formación dehielo en la salida del tubo capilar para elevaporador. Los anticongelantes en la presencia decalor y humedad reaccionan con el fluidorefrigerante, aceites lubricantes y de esa formaproducen ácidos que atacan los evaporadores dealuminio o acero y los componentes internos delcompresor, tales como los aislantes eléctricos ybarnices de los conductores eléctricos de lasbobinas y placa de válvulas.

VIVI

Page 58: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores56

7 - Nomenclatura de los Compresores

PW

Tipo básico

Desplazamiento del compresor

Refrigerante

Tipo de motor

Máximo torque del motor

Tubo enfriador de aceite (TRO)

PW 5.5 H K 14 W 115V 60Hz

H - R 134aNIHIL - R 12

K - Eficiencia standardA - Alta eficiencia

NIHIL - Sin TROW - Con TRO

VI

Page 59: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 57

EM

Tipo básico

Sistema de válvulas

Capacidad del compresor

Refrigerante

NIHILR 12

Nivel de eficiencia / aplicación

Equipo eléctrico

N - Eficiencia standardJ - Eficiencia intermediariaE - 1ª generación de eficiencia mejoradaS - 2ª generación de eficiencia mejoradaH - Aplicación L/M/HBP

LBP

N - Eficiencia standardJ - Eficiencia intermediariaE - 1ª generación de eficiencia mejoradaS - 2ª generación de eficiencia mejoradaD - Aplicación HBPB - Aplicación L/M/HBP

LBP

P - PTC + Capacitor de Marcha (opcional)R - ReléC - PTC + Capacitor de Marcha (obligatorio)S - PTC + Cap. Marcha + Capacitor de ArranqueV - PTC + Cap. Marcha + Capacitor de Arranque

(opcional)

HR 134a

CR 600a

EM I 60 R 115V 60Hz

Mini compresor Embraco

I - Nuevo sistema de válvulasNIHIL - Sistema standard

Capacidad en Btu/h - 60Hz - Check point dividido por 10 en LBP

VIVI

Page 60: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores58

EG

L - LBPM - L/M/HBPH - HBP

R - ReléP - PTC + Capacitor de Marcha (opcional)C - PTC + Capacitor de Marcha (obligatorio)X - Relé + Capacitor de Arranque

Tipo básico

S 70 H L P

Nivel de eficiencia

Refrigerante

Aplicación

Equipo eléctrico

Tubo Enfriador de aceite

220V 50Hz

NIHIL - R 12H - R 134aC - R 600aB - R 22/R 152a

S - StandardT - 1ª generaciónU - 2ª generaciónY - 3ª generaciónZ - 4ª generación

Capacidad en Btu/h - 60Hz - check point dividido por 10

NIHIL - Sin tubo enfriador de aceite

W - Con tubo enfriador de aceite

EG

VI

Page 61: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 59

F

Tipo básico

F G S 60 H A

Sistema eléctrico

Nivel de eficiencia

Desplazamiento aproximado del compresor (Para el compresor del tipoFG, capacidad aproximada en Btu/h - 60Hz - check point dividido por 10)

Refrigerante

Aplicación

Tipo de motor

Tubo enfriador de aceite (TRO)

F - Relé / Protector ExternoRelé / Protector Externo / Capacitor de arranque (opcional)

T - PTC / Protector Externo / Capacitor de Marcha (obligatorio)

G - PTC / Protector ExternoPTC / Protector Externo / Capacitor de arranque/Capacitor de Marcha (opcional)

NIHIL - Eficiencia standardE - 1ª generación de eficiencia mejoradaI - 2ª generación de eficiencia mejoradaV - 3ª generación de eficiencia mejoradaS - 4ª generación de eficiencia mejoradaT - 5ª generación de eficiencia mejoradaU - 6ª generación de eficiencia mejorada

A - LBPB - HBP, LBP/HDH - HBP

NIHIL - LST eficiencia mejoradaK - LSTX - HST

NIHIL - Sin TROW - Con TRO

W 220-240V 50-60Hz

H - R 134aC - R 600aNIHIL - R 12

VIVI

Page 62: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores60

8 - Placa de identificación de los compresores

9 - Informaciones Generales para el Uso deCompresores con R 134a y R 600a

� Compresores que tienen la letra "H"(ej. EMI 30HER) en su nomenclatura, fuerondesarrollados para ser utilizados con el fluidorefrigerante R 134a.

� Compresores que tienen la letra "C"(ej. EMI 30CEP) en su nomenclatura, fuerondesarrollados para ser utilizados con el fluidorefrigerante R 600a.

A - Número secuencial rastreable

B - Código del compresor

C - Modelo del compresor

D - Corriente con rotor bloqueado - LRA

Frecuencia - Hz

Refrigerante - R 12

Número de fases - 1 PH

Voltaje nominal del compresor - VAC

(Indicación del voltaje: 115V fondo blanco

220V fondo negro)

E - Los logotipos indican la aprobacióndel compresor

F - Código de barras 39 (relación 3:1 y 6.5 mils)

G - Papel: Blanco

Impresión: Negro

Dimensiones: 70 x 38 mm

H - Fecha de fabricación

I - Unidad de fabricación

J - La faja anaranjada es la identificación visualusada solamente en los compresores de 220V.

G

E

10 mm

B I FH A

C

D

LÍNEASERRILLADA

JVI

Page 63: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 61

� El compresor no puede ser sometido a pruebasde arranque o de alta tensión en condiciones devacío. Todos los compresores Embraco ya fueronsometidos a una prueba de alta tensión de 1650V durante un segundo.

� Los compresores no pueden ser cargados conagentes anticongelantes porque su uso tieneefectos adversos en los materiales de aislamiento(ver ítem 5).

� El uso de agentes anticongelantes, residuos degrasa, aceite mineral, impurezas en R 134a o lapresencia de sustancias cloradas, torna lagarantía del compresor nula y sin validez(ver ítem 6).

� Los compresores no pueden ser probados a menosque estén conectados al sistema de refrigeración.

� El sistema al cual el compresor seráEl sistema al cual el compresor seráEl sistema al cual el compresor seráEl sistema al cual el compresor seráEl sistema al cual el compresor serámontado debe ser desarrollado ymontado debe ser desarrollado ymontado debe ser desarrollado ymontado debe ser desarrollado ymontado debe ser desarrollado yadecuadamente preparado para uso conadecuadamente preparado para uso conadecuadamente preparado para uso conadecuadamente preparado para uso conadecuadamente preparado para uso conR 134a y aceite ésterR 134a y aceite ésterR 134a y aceite ésterR 134a y aceite ésterR 134a y aceite éster, o sea, sin r, o sea, sin r, o sea, sin r, o sea, sin r, o sea, sin residuosesiduosesiduosesiduosesiduosalcalinos, cloretos, humedad, ceras, grasasalcalinos, cloretos, humedad, ceras, grasasalcalinos, cloretos, humedad, ceras, grasasalcalinos, cloretos, humedad, ceras, grasasalcalinos, cloretos, humedad, ceras, grasasy parafinas.y parafinas.y parafinas.y parafinas.y parafinas.

Figura 41 � Reacción química del R 134a entre contaminantes y aceite éster

VIVI

Page 64: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores62

� Debido a la sensibilidad de los aceites ésterutilizados en los compresores R 134a, es precisohacer las siguientes recomendaciones (que seaplican también a cualquier otro refrigerante):

� Se recomienda que un único sistema seaconectado a cada bomba de vacío;

� Se recomienda efectuar el vacío en amboslados del sistema, con el nivel de vacío abajode 0.6 mbar (500 micra Hg);

� De preferencia, las bombas de vacío debenser instaladas en el mismo nivel del compresoro en nivel inferior;

� Utilice mangueras de mayor diámetro y lo máscortas posibles;

� El nivel de vacío debe ser medido en elsistema de refrigeración y no en la bomba;

� Utilice el R 141b o el VERTREL® MCA comoagente de remoción para limpiar los sistemas;

� La carga del refrigerante y el equipo de vacíodeben ser de uso exclusivo para el R 134a,con el fin de evitar contaminación porresiduos clorados;

� Los detectores de pérdidas de halógenoactualmente utilizados en sistemas de R 12 noson eficientes con el R 134a. Este tipo dedetector de pérdida reacciona con cloro, unhalógeno, que está ausente en el R134a.Por esto motivo, es recomendado el uso deequipos con detectores a base de helio.Existen detectores de pérdidas electrónicoscompactos en el mercado, que soncompatibles con el refrigerante R 134a;

VI

Page 65: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 63

� Para evitar que el exceso de humedad entre enel compresor, los tubos pasadores deben sermantenidos herméticos todo el tiempo. Lostapones de caucho solamente deben serremovidos inmediatamente antes de efectuarsela soldadura por brasaje en los tubospasadores a los tubos del sistema (el menortiempo posible, nunca exceder los 15 minutos).

� Se recomienda a los fabricantes de sistemasde refrigeración, que utilizan refrigerantesinflamables como el R 600a, que desarrollenun método de carga preciso, pruebas depérdidas etc., que garanticen el cumplimientode todos los procedimientos de seguridadnecesarios. Las mismas precauciones yprocedimientos deben ser adoptados por losprofesionales de refrigeración que,eventualmente, operan sistemas R 600a.

VIVI

Page 66: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores64

1 - Impactos

1.1 - Humedad

En un sistema de refrigeración que utilizaun compresor que opera con el R 12(compatible con aceites lubrificantesmineral y sintético), una pequeñacantidad de humedad, significa una granamenaza a todo el sistema.

En un sistema de refrigeración que utilizaun compresor que opera con el R 134a,los impactos negativos provocados por lahumedad son todavía mayores. El aceitelubricante de los compresores R 134ason ésteres, altamente higroscópicos(absorben humedad) y son tambiéninestables. Además de los daños citadosanteriormente, es común que ocurra laobstrucción del tubo capilar porresiduos ácidos.

Informaciones

complementares

Figura 42 � Reacción química entre el aceite éster y la humedad.

VII

Page 67: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 65

En el caso de obstrucción parcial, eldesempeño del sistema caeproporcionalmente al tamaño de laobstrucción. Si la obstrucción es total, lacirculación del refrigerante seráimpedida y, consecuentemente, elsistema/compresor dejará de funcionar.

1.2 - Anticongelantes

Los anticongelantes son extremamentenocivos al sistema de refrigeración,principalmente para el compresor.

Primero, por sus característicascorrosivas y elevado tenor de humedad.Dentro de los principales efectos, sedestacan: formación de óxido (carbón) enlas placas válvulas, debilitan y destruyenlos aislantes del motor y corroen losevaporadores de aluminio.

Segundo, porque no tienen el poder deneutralizar los efectos de la humedad.Los anticongelantes solamente evitan laobstrucción del tubo capilar con hielo,porque bajan la temperatura decongelamiento de la humedad (agua).

Tercero, porque atacan los elementossecantes del filtro secador.

VIVII

Page 68: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores66

Figura 43 � Gráficos comparativos de higroscopicidad entre aceite éster y mineral.

1.4 - Miscibilidad en el Aceite Lubricante

R 12 mezclado con elaceite mineral o sintético(Miscilibidad perfecta).

VII1.3 - Higroscopicidad

Es una propiedad que se caracteriza porla afinidad de un producto con el agua.Los aceites ésteres (usados encompresores que utilizan el refrigeranteR 134a) son higroscópicos y por esopresentan una alta capacidad deabsorber agua, cuando comparados conel aceite mineral nafténico y con el aceitesintético (alquilbenceno), utilizados conel R 12 o R 600a.

Page 69: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 67

Aceites Éster fuerondesarrollados especialmentepara trabajar con el R 134a(Miscibilidad aceptable).

Considerando la misma carga de fluidorefrigerante y de aceite, la presión deecualización será:

1.5 - Presión de Ecualización

R 134a no se mezclacon los aceitesminerales o sintéticos(Inmiscible).

VII

ACEITE MINERALO SINTÉTICO

+R 12

ACEITE ESTER+

R 134a

ACEITE MINERALO SINTÉTICO

+R 134a

menor menor

Page 70: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores68

1.6 - Compatibilidad Química

1.6.1 - Residuos InmisciblesResiduos inmiscibles sonaquellos que en temperaturassuperiores a -35oC, permanecendisueltos en la mezcla aceiteéster y el R 134a.Los principales productospotencialmente inmisciblespertenecen a las familias de las:Ceras, Grasas y AceitesLa silicona y la parafina son loscomponentes más indeseablesen la composición de losproductos citados.Estos productos en altastemperaturas (como ocurre en elcompresor y en el condensador),se disuelven en el aceite éster ypueden ser arrastrados por elR 134a mediante el circuito derefrigeración. En las regiones debaja temperatura (como en elevaporador y en la salida deltubo capilar), ocurre unaseparación de estos productosinmiscibles que se solidifican,tornándose entonces elementosde riesgos, principalmente en elaspecto "obstrucción".

1.6.2 - Residuos IncompatiblesResiduos incompatibles sonaquellos que pueden actuarsobre el aceite éster provocandouna reversibilidad en la reacciónde formación del aceite éster.

VII

Page 71: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 69

Los principales productosincompatibles son:Agua, Productos Alcalinos yProductos Clorados.La presencia de estos productospuede provocar un aumento de laacidez del aceite que a su vezreaccionará con componentesmetálicos o plásticos. El resultadode esta reacción son compuestosque representarán potencialesproblemas para los sistemasde refrigeración.Se destacan: posibleobstrucción del tubo capilar, fallaprematura de componentesmecánicos del compresor ytodavía debilitación de losmateriales aislantes del motor yde los componentes plásticos.

2 - Ozono / Proceso de Formación /Destrucción

EL ozono es formado cuando las moléculas deoxígeno (O2) absorben parte de la radiaciónultravioleta proveniente del sol, ocasionando laseparación de las moléculas en dos átomos deoxígeno. Estos átomos a su vez, se juntan con

otras moléculas de oxígeno,formando así el ozono (O3), quecontiene tres átomos de oxígeno.

Figura 44 � Molécula de Ozono

Radiaciónultravioleta

Molécula deoxígeno (O2)

Moléculas de ozono (O3)

VII

Page 72: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores70

Aproximadamente 90% del ozono de la tierra estálocalizado en una capa natural, por encima de lasuperficie terrestre, conocida como estratosfera.

Figura 45 � Representación esquemática de las capas que envuelven la tierra.

VII

Esta capa natural formada por el ozono, actúacomo un escudo protector contra la radiaciónultravioleta. La primera preocupación sobre laprobable destrucción de la capa de ozono por losCFCs (Clorofluorocarbonados) fue levantada con lapublicación de la teoría que indica que los átomosde cloro liberados por los CFCs podrían migrarhasta la estratosfera, destruyendo las moléculas deozono (Molina y Rowland, 1974).

Page 73: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 71

Algunos de los CFCs tienen un tiempo de vida enla atmósfera superior a 120 años, esto significa queellos no se disocian en la baja atmósfera(troposfera). Como resultado, los CFCs migranlentamente para la estratosfera donde sonalcanzados por mayores niveles de radiación,liberando el cloro, que una vez libre, se unenrepetidamente con las moléculas de ozono,provocando la separación de los átomos deoxígeno de la molécula en cuestión.

Con la ocurrencia de la destrucción del ozono,mayores niveles de radiación tienden a penetrar enla superficie terrestre.

Además de eso, debido al largo tiempo de vida delos CFCs en la atmósfera y al hecho de que unátomo de cloro pode destruir repetidamente millaresde moléculas de ozono, serán necesarias muchasdécadas para que la capa de ozono retorne a losniveles de concentración anteriores, aun despuésde la eliminación completa de los CFCs.

Desde que la teoría de la destrucción de la capade ozono fue publicada por la primera vez,investigaciones científicas han mostrado unapreocupación general con el aumento de laconcentración de cloro en la estratosfera, el cual aldestruir el ozono, produce daños a la salud y almedio ambiente, tales como:� Aumento de los casos de cáncer de piel;� Aumento de los casos de catarata;� Daños a las plantaciones;� Daños a los organismos acuáticos

(algas marinas);� Aumento de la temperatura ambiente.

VII

Page 74: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores72

2.1 - ¿Como el ozono es destruido?

Molécula de CFC.

En la 1a etapa, la luz ultravioletaquiebra laconexiónde un átomode cloro dela moléculade CFC.

Molécula de oxigeno

Molécula de Oxígeno

Átomo deoxígeno libre

Figura 48 � Quiebra de laconexión yformación de lasnuevas moléculas

Figura 49 � Con el Cl-O quebrándose se forma O2y cloro libre, que vuelve a reaccionar.

Atomo de Cloro

VII

Luz ultravioleta

Molécula de Ozono

Figura 46 � Molécula de CFC

Figura 47 � Molécula de CFCcon separación del cloro

Atomode cloro

Molécula de CFC con separación del cloro.

En seguida, el átomo de cloro ataca lamolécula del ozono (O3), quebrando laconexión entre los átomos.

Se forma una molécula de oxígenocomún (O2) y una de monóxido de cloro.

Ruptura de la conexión y formación delas nuevas moléculas.

El monóxido de cloro es inestable, tienesu conexión quebrada y se formanuevamente cloro libre, que va a atacar ydestruir otra molécula de ozono,repitiéndose el proceso.

Con el CI-O quebrándose, se formaO2 y cloro libre, que vuelve a reaccionar.

Page 75: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 73

3 - Mantenimiento de sistemas domésticosde refrigeración

3.1 - Mezclas

Constituidas normalmente por dos o tresfluidos refrigerantes del tipo HCFCs(hidrofluorocarbonos), o HCs(hidrocarbonos), poseen comocaracterísticas principales:

� Factor de destrucción de la capa deozono (ODP) menor que el R 12.

� Sus componentes no se mezclancompletamente y por eso son llamadosde refrigerantes no azeotrópicos.

� Son desarrolladas para ser utilizadasen los compresores actualmentefabricados para R 12. Algunas poseenrestricciones en cuanto al aceitelubricante, no pudiendo ser aplicadasen el caso del aceite ser mineral.En estos casos el aceite deberá sersustituido por aceite sintético(alquilbenceno).

� Por el hecho de tener componentes queno se mezclan completamente,eventuales fugas en la fase gaseosapodrán afectar el desempeño delsistema de refrigeración. Esto ocurredebido a la diferencia de propiedadentre los refrigerantes, haciendo conque los de menor densidad escapenprimero, alterando su composición.

VII

Page 76: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores74

� Debido a problemas de compatibilidadquímica, el filtro secador normalmenteutilizado para sistemas que operan conR 12, deberá ser sustituido por un otrocompatible con la mezcla(ver cap. VI, ítem 2).

� La carga de fluidos refrigerantes(mezcla) en el sistema deberá serefectuada solamente en la fase líquida,debido a las diferencias de densidad,anteriormente comentadas.

4 - Refrigerante Alternativo R 134a

Elegido para substituir al R 12 por presentarpropiedades semejantes a éste, además de noposeer el poder de destrucción de la capa de ozono(ODP = 0).

Observaciones:

� Eventuales fugas no causarán impacto ambiental.

� Solamente es recomendado para utilización ensistemas nuevos especialmente proyectadospara su uso. Los principales motivos son:

� Puede exigir alteración del tubo capilar paramantener el desempeño del sistema, cuando escomparado con la utilización del R 12.

VII

Page 77: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores 75

� Necesita que todos los componentes del sistemaestén libres de contaminación (substanciasalcalinas, grasas, ceras, humedad, parafina,silicona, residuos clorados, etc.), debido a lascaracterísticas del compresor a ser utilizado.Hasta el presente momento, no hay definición deun método de limpieza suficientemente eficaz, debaja complejidad y confiable que garantice lasimple sustitución del R 12 en un sistema derefrigeración doméstica por el R 134a.

� El R 134a solamente podrá ser utilizado encompresores especialmente desarrollados parasu aplicación, debido a las presiones deoperación ligeramente superiores en relación alas aplicaciones con R 12. Estas características,demandan un nuevo proyecto del motor eléctricoy de los materiales químicamente compatibles,empleados en su fabricación.

� Debido a los problemas de compatibilidadquímica, será necesaria la utilización de un filtrosecador específico para el R 134a.

� En función de la alta higroscopicidad del aceiteéster utilizado en los compresores específicospara uso con el R 134a, recomendamos nomantener el compresor o el sistema abiertos alambiente por un período de tiempo superior a 15minutos. El proceso de vacío a través de bombaes obligatorio.

VII

Page 78: Manual de Aplicación de Compresores Embraco Refrigeracion BUENO

Manual de Aplicación de Compresores76

Si después de estas instrucciones, todavía existendudas, por favor no deje de consultarnos.

Escriba para Embraco:Escriba para Embraco:Escriba para Embraco:Escriba para Embraco:Escriba para Embraco:

Grupo Tecnología de Proceso y Producto

Grupo de Asistencia a la Aplicación

Rua Rui Barbosa, 1020 - Caixa Postal 91

CEP 89219-901 - Joinville - SC