Upload
dinhbao
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2
Manual de Instruções
3
4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................6
Definiçãodossímbolos....................................................................................................6 SistemaH.R.S.derespostarápida..................................................................................6 Precauçõesdefuncionamento.........................................................................................7 Cuidadoscombateriasdeníquel-cádmio.......................................................................9 Cuidadosaoarmazenaredescartar.............................................................................10 Outrasmedidasdesegurança.................................................................................................11
ANTES DE OPERAR......................................................................12 Visãogeraldosistema...................................................................................................12 Componentes.................................................................................................................14 Nomenclatura(transmissor/receptor/servo)...................................................................15
INSTALAÇÃO...............................................................................22 Conexõesdoreceptoredosservos...............................................................................22 Precauçõesdesegurançaduranteamontagem............................................................23
PREPARAÇÃO INICIAL...............................................................24 Programaçãoinicialdotransmissor................................................................................24
MAPA DE FUNÇÕES...................................................................28 Seleçãodefunções........................................................................................................28
FUNÇÕES....................................................................................30 EndPoint(extremosdocursodosservos).....................................................................30 Velocidadedadireção....................................................................................................33 Exponencialdadireçãoedoacelerador........................................................................34 FunçãoA.B.S..................................................................................................................36 Respostarápidadoacelerador.......................................................................................38 Mixagemdofreio............................................................................................................40 Mixagemprogramável....................................................................................................41 FailSafe(somentesistemaH.R.S.)...............................................................................42 Trim............................................................................................................................... .43 DualRatedadireção......................................................................................................44 FunçãoATL....................................................................................................................44 Posiçãodopontoneutrodocanal3...............................................................................45 Subtrim.........................................................................................................................46 ReversãodosServos.....................................................................................................47
ÍNDICE
5
Escolhadomodelo(ModelSelect)...........................................................48 FunçãoTimer..............................................................................................49
Funções do sistema Seleçãodefreqüência................................................................................51 Cópiadedados(ModelCopy)....................................................................51 Deletandodados(ModelReset).................................................................52 Nomedomodelo(ModelName)................................................................52 SeleçãodemodulaçãoHRSouPPM........................................................53 AcionandoumafunçãoatravésdeumachavetipoSW.............................54 AcionandoumafunçãoatravésdeumachavetipoDT..............................55 AcionamentodaCondiçãonº2..................................................................56 Mododefuncionamentodalâmpadapiloto(LED).....................................56
REFERÊNCIA....................................................57 Especificações...........................................................................................57 Opcionais...................................................................................................58 ResolvendoProblemas..............................................................................58 Mensagensdeerro....................................................................................59 GarantiaeAssistênciaTécnica..................................................................61
ADENDO 3PM 2.4 GHz.....................................62
PRECAUÇÕES DE SEGURAN-
ÇA
ANTES DE OPERAR
INSTALA-
PREPARAÇÃOINICIAL
MAPA DE FUN-ÇÕES
FUNÇÕES
REFERÊN-
6
Precauções de SegurançaAfimdegarantirasuaprópriasegurançaeadeterceiros,leiacuidadosamenteestemanualantesdeinstalareoperarosistemaderadiocontrole.
Explicação dos SímbolosAspartesdestemanualassinaladaspelossímbolosabaixodevemserobjetodeatençãoespecialpoissãoextremamenteimportantes.
;Proibido ;Obrigatório.
PREC
AU
ÇÕ
ES DE SEG
UR
AN
ÇA
Símbolos:
Cuidado
PerigoIndicaumprocedimentoquepodeconduziraumasituaçãodeperigo,comriscodeferirpessoasecausardanosapropriedades.
Indicaumprocedimentoquepodecausarferimentosgravesnousu-árioououtraspessoas,bemcomodanosabensepropriedades,seignoradoouexecutadodeformaincorreta.
AdvertênciaIndicaumprocedimentoquepode resultarem ferimentosgravesoumorteaousuárioououtraspessoas,bemcomodanosabensepropriedades,seignoradoouexecutadodeformaincorreta.
CuidadoProcedimentos Obrigatórios
OreceptorR203HFdealtavelocidaderesposta(H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.
Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS
Haveráperdadecontroleseascondiçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.
Sistema H.R.S. de resposta rápida(SomentequandooreceptorR203HFforutilizado)
7
Precauções de Funcionamento
PREC
AU
ÇÕ
ES D
E SE
GU
RA
NÇ
A
CuidadoProcedimentos Proibidos
Procedimentos Obrigatórios
Nãooperedoisoumaismodelosnamesma freqüência simultaneamen-te.
Esta situação resultará emperdade controle por
AM,FM(PPM),PCMeHRSsãométodosdiferentesdemodulaçãodeondasderádio.Apesar disso, amesma freqüência nãopodeserusadaemmaisdeummodeloaomesmotempo.
Nãooperenachuvaoucomvisibili-dade limitadeenão atravessepo-ças.
Ocontatocomlíquidoseumidadecausarádanoseperdadecontrole.Casoalgumtipodelíquidovenhaapenetraremumcomponentedosistema,paredeoperarimediatamenteeenvieapeçaaocentrode
Nãooperenosseguinteslocais:
- Próximoaoutros locaisondeaparelhosderadiocontroleestejamfuncionando.-Pertodepessoas,estradasouruas.-NasproximidadesderedeselétricasdealtatensãoouantenasderádioeTV.
Uma interferênciapodecausarperdadecontrole.Instalação inadequada, falhas de componentes,perdadealcancevisualoubaixavoltagemdabateriapodemprovocaracidentesdegravesconseqüêciasparaousuárioeparaterceiros.
Nãoopereseestivercansado,sen-tindo-semalousoboefeitodeálcooloudrogas.
Osseusreflexoseoseuraciocinioficammaislen-tosresultandonumasituaçãoperigosaquepoderácausaracidentesgraves.
Estendacompletamenteaantenadotransmissor.
Seaantenanãoestivercompletamenteestendida,oalcanceseráreduzidopodendoocorrerperdadecontrole.
Verifiqueseaantenadotransmissorestábemapertada.
O sinal do rádio poderá ser perdido se a antenaestiverfrouxaesedesconectarduranteaoperação.Vocêficarásemcontroledomodelonessasituaçãopodendocausarsériosdanoseacidentes.
Sempre faça um teste de alcanceantesdeoperar.
Qualqueranormalidadenosistemade rádiopodecausarperdadecontrole.
[ProcedimentodotestedeAlcance]Peçaaalguémquesegureomodelooucoloque-onumsuporteondeas rodasouhélicenãoentrememcontatocomoutrosobjetos.Recolhaaantenadotransmissoredistancie-sedomodelocercade30metros.Certifique-sedeverificarqueomovimentodecadaservocorrespondeaorespectivocomandonotransmissor.Nãoopereomodeloseaoperaçãodosservosapresentarqualquerreaçãosuspeita.
8
PREC
AU
ÇÕ
ES DE SEG
UR
AN
ÇA
CuidadoProcedimentos Proibidos
Procedimentos Obrigatórios
Não toque nomotor, controle de velocidade eletrônico(E.S.C.)ouqualqueroutrapartedomodeloquegerecalorenquanto estiver funcionando, ou imediatamente apóso
uso.
Ligando os interruptores de força:Antesdeligarorádio,verifiquesetodososcontrolesestãonaposiçãoneutra.
1.Ligueotransmissor.
2.Ligueoreceptorouocontroledevelocidade.
Façatodososajustesnorá-diocomomotordesligado.
Poderá haver perda de controle se omotorestiverligadoenquantoosistemaderadiocontroleestiversendoajustado.
FunçãoFailSafe.ExclusivadamodulaçãoH.R.S..
Confiraofuncionamentodestafunçãoantesdecolocaromodeloemmovimento.
Métododeverificação:Confiraofuncionamentodafunçãofailsafeantesdeligaromotordaseguinteforma:
1)Ligueotransmissoreoreceptor.
2)Aguardepelomenos1minutoedesligueotransmissor.(Otransmissortransfereosdadosdofailsafeauto-maticamenteparaoreceptoracadaminuto.)
3)Verifiqueseafunçãofailsafemoveosservosparaasposiçõespredeterminadasquandoocorreaperdadesinal.
Afunçãofailsafeéummecanismodesegurançaquevisaaminimizarosdanoscolocandoosservosempo-siçõespredeterminadasquandoocorrealgumafalhanarecepção.Entretanto,seaposiçãopré-programadanãoforcuidadosamenteplanejadaoresultadopoderáserdesastroso.Écomumprogramarfailsafeparadesaceleraromotorouacionarofreio.
Desligando os interruptores de força:Certifique-sedequeomotorestádesligado.1.Desligueoreceptorouocontroledevelocidade.
2.Desligueotransmissor.
Opilotopoderáperderocontroledomodeloseaordemde-talhadaacimaforinvertida.Háriscodeacidentegravecasoissovenhaaocorrer!
A bandeira indicativa dafreqüênciautilizadadeveráestarsemprevisível,afixada
naantenadotransmissor.
9
PREC
AU
ÇÕ
ES D
E SE
GU
RA
NÇ
A
Precauções de Funcionamento
Use o carregador apropriado paracarregarbateriasdeníquel-cádmio.
Umasobrecargapoder causar superaquecimentodabateriaquepoderávazarouatémesmoexplodir.Háriscodeincêndio,queimaduras,perdadevisãoeoutrosferimentos.
Procedimentos ObrigatóriosAdvertência
CuidadoProcedimentos Proibidos
Sempreverifiqueacargadasbate-riasantesdeoperaromodelo.
Haveráperdadecontroleseabateriaficardes-carregada durante o funcionamento domodelo,criandoumasituaçãoaltamenteperigosa.
Removaoudesconecteasbateriasquando omodelo não estiver emuso.
Sealguémligaralguminterruptoracidentalmentecomasbateriasconectadaselasperderãocarga.Issopodecausaracidentessériosdevidoaperdadecontrolequandoomodeloforpostoemmovi-
Nãodeixequeosterminaisdabateriaentrememcurto-circuito.
Pode haver incêndio provocando ferimentos equeimaduras.
Uma carga rápida poderá pro-vacar superaquecimento doscontatosdabateriadanificandooestojo
Carregador especial
Não use
Bateriani-cadcomum
tamanhoAA.
Asbateriasnãopodemcairnochão.Protejacontrachoquesevibrações.
Poderáocorrerumcurto-circuitoporsuperaqueci-mentodascélulascausandoqueimaduraseoutrosferimentos.
Não deixe cair
Não use baterias recarregáveistamanhoAA comumenteencontradasnocomércio!
10
PREC
AU
ÇÕ
ES DE SEG
UR
AN
ÇA
Esteequipamentodeveficarforadoalcancedecrianças.
A operação acidental do sistema pode provocarsituaçõesdeperigocomriscodesériosferimentos.A baterias sàomuito perigosas quandomanuse-adas inadequadamente pois contêm substânciasquímicas.
Não jogue bateriasNi-Cd no fogo.Nãoasexponhaacalorextremonemnemtentedesmontarouconsertar.
Superaquecimento,danosouvazamentodeácidocausamqueimaduras,cegueiraeváriosoutrostiposdeferimentos.
Semprequeosistemaficarsemuso,guarde as baterias descarregadas.Certifique-sede recarregá-las antesdeusá-lasnovamente.
Periódicamente as baterias devem serdescarregadascompletamenteparaevi-taraformaçãodoefeitoconhecidocomo‘memória’. Por exemplo, se você rodapoucocomoseucarronumdiausandosóumapequenapartedacargadasuabateria, o efeito ‘memória’ pode reduziracapacidaderealdabateriamesmoseela for carregada no espaço de temporecomendado.
Cuidados ao Armazenar e Descartar
AdvertênciaProcedimentos Proibidos Procedimentos Obrigatórios
OeletrólitoqueestánointeriordeumabateriaNi-Cdéumálcaliforte.Semesmoumaquantidademuitoreduzidadeeletrólitoentraremcontatocomseusolhosnãoesfregue.Lavecomáguaeprocureummédicoimediatamente.Oeletrólitopodecausarcegueira.Lavecomáguaimediatamenteseessasubstânciaentraremcontatocomsuasroupasousuapele.
O eletrólito da bateria de níquel-cádmio.
Não guarde o equipamento nas seguintes condições:
• Locais extremamentequentes (40º oumais) oufrios(-25ºoumenos).•Expostodiretamenteàluzdosol.•Umidadeéalta.•Locaissujeitosavibração.•Muitapoeira.•Ondehajaexposiçãoavaporecalor.
Colocarosistemaderadiocontroleemlocaiscomcondições adversas pode causar deformação eváriosoutrosproblemasprejudiciaisaobomfuncionamento.
Semprequeosistemaficarsemuso,guarde as baterias descarregadas.Certifique-sede recarregá-las antesdeusá-lasnovamente.
Se as baterias foremdeixadas no transmissor enomodelo,oeletrólitopoderávazardiminuindoodesempenhoe encurtandoa vida do transmissoredomodelo.
CuidadoProcedimentos Proibidos Procedimentos Obrigatórios
Bateriasdenicdusadassãoumrecursovalioso.Isoleosterminaiseleve-asaumcentrodereciclagem.
Reciclando baterias de níquel-cádmio.
11
PREC
AU
ÇÕ
ES D
E SE
GU
RA
NÇ
A
CuidadoProcedimentos Proibidos
Nãopermitaqueaspeçasplásticasentrem em contato com combustí-vel, resíduos de óleo ou gases do
escape.Esssssubstânciaspenetramnoplásticodanifican-
Procedimentos ObrigatóriosUsesomentecomponentesoriginaisFutaba: transmissores, receptores,servos,controladoreseletrônicosde
velocidade,bateriasdeNi-Cdbemcomooutroscomponentesepeçasopcionais.AFutabanãoseresponsabilizapordanoscausadosporpeçasecomponentesnãooriginaisFutaba.
Outras Medidas de Segurança
12
AN
TES DE O
PERA
R
Visão Geral do Sistema-Sistema Sintetizado PLL (Somente transmissor T3PM-FS e receptorR303FS)Comestesistemaémuitofáciltrocarafreqüência.Bastafazeraseleçãonateladotransmissoreajustarduaschavesnoreceptor.-Sistema H.R.S. de resposta rápida(SomentereceptorR203HF)ProporcionaumtempoderespostatrêsvezesmaisrápidoqueumsistemaFMconvencional,emcomparaçãocomoutrosprodutosFutaba.-Tela de cristal líquido (LCD) e quatro teclas de edição para facilitar a pro-gramação. -Memória para 10 modelosOsnomespodemsercompostosporatétrêsletras,númerosousímbolosparafacilitaraassociação.Afunçãodecópiademodelos(ModelCopy)simplificaacriaçãodenovosconjuntosdedados.-Dois grupos de funções: funçõesdeusofreqüenteefunçõesdesistema.Asprimeiraspodemseracessadasapartirda tela inicialatravésda teclaSelect(SEL).-Mixagem do freio (BMX):MIxagemdosfreiosdianteiroetraseiro.Inclui funçõesquepermitemajustaroequilíbrio.-Dual rate da direção(D/R-ST):Oângulodeeterçamentopodeserajustadopelotrimdigital.-Função de freio A.B.S.(ABS):Modulaafrenagemparaquenãoocorraperdadetração.-Throttle acceleration(ACC):CarroscommotoraexplosãoapresentamumadefasagemnotempoderespostaAfunçãoACCminimizaessadefasagem.-Velocidade da direção (Steering speed)(SPD):Ajustaavelocidadederespostadoservodadireção.-Cronômetro para competição (Racing timer)(TIMER):permiteativarcontagemregressivaouprogressiva.Gravaostemposdeaté100voltaseototal.Afunçãopodeserativadaautomaticamentepelogatilhodoacelerador.Oduraçãototaldacorridatambémpodeserprogramada.-Trimagem digital:Trimdadireção,doaceleradoredualratedadireção.Aposiçãoatualéexibidanateladuranteaproximadamente3segundosquandoumdessescontrolesforoperado.-Chave para selecionar função(FNC-DT1/DT2/DT3/DT4):
Antes de Operar
13
AN
TES
DE
OPE
RA
R
-Função de seleção de controles(FNC-SW1/SW2):Associaumafunçãoaumadaschaves.-Condição número 2:Emcertasfunçõesépossívelprogramarduasamplitudesdecomando(rates)quepodemseracionadassimultaneamenteatravésdachaveSW1.-Projeto novo priorizando ergonomia e equilíbrio.-Ajuste da tensão do volante:Adurezadovolantepodeserajustadaexternamente.-Função ATL(ajustedofreio)-Lâmpada piloto azul de alta luminosidade:Obrilhodalampadaéregulávelemquatrointensidades.
14
AN
TES DE O
PERA
R
Conteúdo do SistemaVerifiqueoconteúdodacaixa.Notequepodemhavervariaçõesdependendodosistemaadquirido.
Sistema 3PM HRS
Sistema 3PM FM
Sistema 3PM Sintetizado
Transmisor
Receptor
Servo
Diversos
T3PM-FM
R203HF
-----
Interruptordoreceptoreestojodebaterias(somentecomojogodeservos)
Ferragensparamontagemdosservosebraços(horns)dosservos(somentecomojogodeservos)
Manualdeinstruções
-Emcasodedúvidasobreoconteúdodacaixaousefaltaralgumacoisa,entreemcontatocomoseurevendedor.
R133F R303FS
----- S3003x2ou
S3305x1----- S3003x2
ouS3305x1
CuidadoOreceptorR203HFdealtavelocidaderesposta(H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.
Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS
Haveráperdadecontroleseascondiçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.
CuidadoUsesomentecomponentesoriginaisFutaba:baterias,receptores,
AFutabanãoseresponsabilizapordanoscausadosporpeçasecomponentesnãoori-ginaisFutaba.UsesomentepeçasecomponentesgenuínosFutabalistadosnomanualdeinstruçõesenocatálogo.
15
AN
TES
DE
OPE
RA
R
Transmissor T3PM
Tampado
Cristal
NomenclaturaAntena
Trim do acelerador (DT2)Instruçõesnapágina16.
Trim da direção (DT1)Instruçõesnapágina16.
Volante
Chave do canal 3 (SW2)
Teclas deedição
Parafuso de ajuste do ATL mecanicoInstruçõesnapágina17.
Gatilho do acelerador
Chave nº 1 (SW1)
Punho
Chave do ATL (DT4)Instruçõesnapágina16.
Instruçõesnapágina16.
Dual rate da direção
Interruptor de força
LâmpadaPiloto
Tela LCD
Quandoosdadosforemmodificadosatravésdas teclasdeediçãooudostrims,esperepelomenosdoissegun-dosantes dedesligar o rádio.Casocontrário os novosdadosnão serãomemorizados.
Cuidados ao desligar o rádio.
*Aschavesecontrolesnafiguraacimasãomostradasnasposiçõesiniciais.
16
AN
TES DE O
PERA
R
Operação dos trims digitais
Operação dos botões do punho
(Default:DT1=trimdadireção,DT2=trimdoacelerador)
Empurreparaaesquerdaouparaadireita.Aposiçãorealdotrimqueacaboudesermovimentadoémostradanateladurantecercadetrêssegundos.
Posiçãodotrimdadireção
Posiçãodotrimdoacelerador
-Cadapassoéacompanhadoporumsinalso-noro.-Quandootrimexcederolimiteosinalmudadetonalidadeeobotãodecontrolenãosemovemais.
Aoperaçãodigitaldostrimsfazcomqueessesajustesnãotenhamefeitosobreocursomáximodosservos.Issoevitaqueasconexõessejamforçadas.
Operação dos trims
(Default:DT3=dualratedadireção,DT4=ATLdoacelerador)
Empurreparaaesquerdaouparaadireita.Ovalordaposiçãoemqueocontroleseencontraaparecenateladurantecercadetrêssegundos.
-Cadapassoéacompanhadoporumsinalsono-ro.-Osinalmudadetomquandootrimchegaraolimite.Ovalornãomudaapartirdesteponto.
Valordodualratedadireção
PosiçãodoATL
17
AN
TES
DE
OPE
RA
R
Regulagem do ATL mecânico
Regulagem da dureza do volante
Realizeesteajustequandoquiserencurtarocursodofreio(sentidoopostoaoaceleradornogatilho).
-Ocursodiminuiquandooparafusoégiradonosentidohorário.
Ocursodoservodoaceleradordeveráserreprogramadoquandoforrealizadooajustedescritoacima.
Cuidado!
Atensãodomoladovolanteéajustável.
Procedimento de regulagem
Gireoparafusoinserindoumachavephillipsnofuroindicadopelasetaaoladopararegularocursodogatilhonafunçãodefreio.Estepa-rafusomodificaopontodobatentedofreio.
Parafuso de regulagem do ATL mecânico
-Atensãodamolaaumentaquandooparafusoégiradonosentidohorário.
Gireoparafusocomumachavephillips.
Parafuso de regulagem
Procedimento de regulagem
Oparafusopoderá se soltar se for giradoexcessivamenteno sentidoanti-
Cuidado!
18
AN
TES DE O
PERA
R
Substituição das pilhas
Caso se utilize pilhas comuns. Carregueasoitopilhasdeacordocomasmarcasdepolaridadeestampadasnoestojo.(8pilhastamanhoAA).
(Métododesubstituiçãodaspilhas)
1Tireatampadocompartimentode baterias deslizando-o na direçãoin- dicadapelaseta.
2Removaaspilhasusadas.3Coloque as pilhas novas. Prestemuita atençãonasmarcasdepolaridade.
4instaleefecheatampadocompar-
CuidadoInstaleabateriarespeitandoapola-ridadecorreta.Otransmissorpodeser danificado seapolaridade for
invertida.
Retireasbateriasquandootrans-missorficarsemusodurantemuitotempo.Seelas apresentaremva-
zamento, limpe o estojo e os contatoscuidadosamente.Verifiqueseoscontatosapresentamsinaisdecorrosão.
Verifi que:Ligueotransmissor.Confiraavol-tagemindicadanatela.Seelaestivermuitobaixa,verifiquesehámaucontatoeseapolarida-deestácorreta.
Alarme de carga baixa:
Ligue o transmissor. Confira avoltagemindicadanatela.Seelaestivermuitobaixa,verifiquesehámaucontatoeseapolaridadeestácorreta.
O alarme de carga baixa é umafunçãode segurança.Nãoopereo rádioseavoltagem for inferiora 9V.Desligue-o rapidamenteaoouvir o alarmepara evitar perdadecontrole.
19
AN
TES
DE
OPE
RA
R
Utilizando baterias de níquel-cádmio (Nicad)
Opackdebateriasutilizaumconectorquepermiteremoçãofácilquandoosistemanãoforusadoporumlongoperíododetempo. -UsesomenteopackFutabaNT8F700B.
Pack Futaba NicadNT8F700B Tomada para carga
1.Plugueoterminaldocarregador correspondenteaotransmissorna tomadaindicadanafiguraacima.
2.Ligue o carregador numa tomadade correntealternada(AC).
3.Verifique se os LED’s do carrega-dor estãoacesos.
Carregando as baterias
OtempodecargadopackNT8F700Bcomocarregadorespecialdeveráserdeaproximadamente15horas.Recicleasbateriasdotransmissorporduasoutrêsvezesseeleficarsemusodurantealgumtempo.
Ocircuitodecargatransmissorestáequipadocomcircuitosdeproteçãocontrapicosdevoltagem.Asbateriaspoderãonãoestartotalmentecarregadasseforusadoumcarregadorquenãosejaespecíficoparasistemasderadiocontroledigitalproporcional.
Proteção contra sobrecarga
Tomada AC
Carregador
LED de carga do transmissorTerminal de carga do transmissor
20
AN
TES DE O
PERA
R
Advertência
Usesempreocarregadorespecialouumcarre-gadorespecíficoparasistemasderadiocontroledigitalproporcional.
Asobrecargapoderácausarqueimaduras, incêndioouperdadevisãodevidoasuperaquecimento,rupturaouvazamentodoeletrólito.
Nãoligueocarregadornumatomadadevoltagemquenãoaindicada.
O carregador poderá explodir, gerar faíscas oucausarumincêndio.
Nãoconecteoudesconecteocarre-gadorquandosuasmãosestiveremúmidas.
Vocêpoderátomarumchoque.
Use o carre-gador espe-
cial
Backup dos dados
Osdadosprogramadosno3PMficamarmazenadosnumamemóriaquedis-pensabackup.Poristo,nãoéprecisosepreocuparcomoestadodabateriadebackup.
ReceptorNomenclatura
Antena
Cristal
Receptor R133F
Conectores3:Servodocanal3(CH3)2:Servodoacelerador(CH2)1:Servodadireção(CH1)
CuidadoNunca recarregue uma pilha co-mum.
Otransmissorpoderáserdanificado,oeletrólitopode
Desconecteocarregadordatomadaquandoelenãoestiveremuso.
Estaéumamedidapreventivaparaevitaraciden-
21
AN
TES
DE
OPE
RA
R
Antena
CristalUseojogodecristaisFutabaespecifica-doquandotrocarafreqüência.
Receptor R203HF
Conectores1:Servodadireção(CH1)2:Servodoacelerador(CH2)3:Servodocanal3(CH3)
Antena
Receptor R303FS
Conectores1:Servodadireção(CH1)2:Servodoacelerador(CH2)3:Servodocanal3(CH3)
Seleção de canaisAomudarafreqüênciaajusteosdoisbotõesdoR303FS.Consulteatabeladefreqüências.
Vejaodiagramadeconexõesdoreceptoreservosnapágina22.
ReceptorNomenclatura
Flange de fixação
Fio do servo
Acessórios-Hornsobressalente-Peçasparainstalaçãodosservos.(Vejaprecauçõesdeinstalaçãonapág.23)
Braço do servo (horn)
22
Instalação
Conexões do Receptor e dos ServosLeiaaseção“Precauçõesdesegurançaduranteamontagem”napáginaaoladoantesdeinstalaroreceptoreosservos.
Instalação em modelos elétricos (Amplificador Futaba MC800CFET)
Instalação em modelos a gasolinaIN
STALA
ÇÃ
O
AmplificadorFET
Interruptor
Servodadireção
CH1
CH2Receptor
BateriaNicad
Motor
Interruptor
Servodadireção
CH1CH2
Receptor CH3
B
Conectordabateria
Servodoacelerador
Servodocanal3
23
INST
ALA
ÇÃ
O
Precauções de Segurança Durante a Montagem
Advertência
Verifiqueseoreceptor,servosebate-riaestãoconectadosfirmemente.
Avibraçãopodesoltarumconectorquandoomodeloestiveroperandocasoelenãoestejabempreso.Istoprovocaráperdadecontrole.
Instaleosdissipadoresdecalordecomponentescondutoresdeeletrici-dadedeformaqueelesnãoentrememcontato comalumínio, fibradecarbonoououtrosmateriaiscondu-toresdeeletricidade.
Conexões
(Carros)Isoleoreceptordevibraçõesinstalan-do-onochassiouplacademontagemcomfitadupla-facegrossa.Emcar-roscommotoraexplosão,monteoreceptornum localondehajapoucavibração.(Barcos)Envolvaoreceptoremespumadebor-racha.Proteja-ocontraapenetraçãodelíquidoscolocando-anumsacoplásticooucaixaderádioàprovad’água.
Impermeabilizando e isolando o receptor de vibrações
O receptor contémpeças eletrônicas de precisão.Essaspeçassãovulneráveisavibraçõesechoques.Qualquercontatocom líquidos (águaoucondensa-ção)podecausarfalhasnoseufuncionamentooqueprovocaráperdadecontrole.
Antena do receptor
NãocortenemaltereocomprimentooriginaldaantenaMantenha a antena longe dos fiosdosservos.Aantenadeveráestardistantepelomenos2cmdomotor,bateriaefiosqueconduzamcorrenteelevada.
Cortar,enrolaroucolocaraantenapertodequalquercomponentequeproduzaruídosreduziráoalcanceoperacional do sistema resultando em perda decontrole.
*Aantenadeverá ficar longedemetais,fibradecarbonoeoutraspeçasquecondu-zameletricidade.Essaspeçastransmitemruídosdealtafreqüência.
Se,porexemplo,ocontroledevelocidadesoltar-seenquantoomodeloestiveremmovimento,podeocor-rerumcurto-circuitoquecausarádanosirreparáveisaosistemaalémdeperdadecontrole.
Controladores eletrônicos de ve-locidade
Faça os servos funcionar em todaasuaamplitudedeeverifiquesealincagem consegue trabalhar livre-mente,sempontosdefricção.
Aaplicaçãocontínuadeumesforçoexcessivosobreumservopodecausardanoseconsumoexcessivodacargadabateria.
Curso dos servos
Instaleosservosutilizandooscoxinsdeborracha.Fixe-osdeformaqueosservosnãoentrememcontatodiretocomomontante.
Seoestojodoservoentraremcontatodiretocomomontante,avibraçãoserátransmitidadiretamenteaoservo.Perdurandoestacondiçãopormuitotempo,oservopoderáserdanificadoresultandoemperdadecontrole.
Instalação dos servos
Instalecapacitoresparaeliminarruí-dosdemotoreselétricos.
Nãoinstalarcapacitorespoderáresultaremoperaçãoirregulareperdadecontrole.
Eliminando ruídos do motor
Certifique-sedequenãohajapossibi-lidadedecontatodemetalcommetaldevidoavibração.contatocausarãointerferência e possível perda decontrole.
Sequalquerpeçametálicafizercontatocomoutradevidoavibração,osruídosgeradospodemcausardiminuiçãodealcanceeperdadecontrole.
Eliminando outros ruídos
24
PR
EP
AR
AÇ
ÃO
INI-
Preparação InicialProgramação Inicial do Transmissor
Leiaositens1e2aseguir,antesdeprogramarasfunçõesdotransmis-
A tela inicial exibirá as informações mostradas abaixo logo que o transmissor for ligado.
Ligue o transmissor
T3PM-FM T3PM-FSTipo de Modulação
PP:PPM(FM) HRS:HRS
Exibidopor+ou-1segundo
Voltagem da bateria
Nome do modelo Número do modelo Nome do modelo Número do modelo
1. Conferindo o número do modelo
Onúmerodomodelocarregadonamemóriaaparecenatelaquandootrans-missoréligado.Confiraseesteérealmenteomodeloquevocêdesejausar.AcesseafunçãoModelSelect(pág.48)paraselecionaroutromodelo.
Freqüênciaativa
Número do canal
25
PREP
AR
AÇ
ÃO
INIC
IAL
2. Conferindo o tipo de modulação
AformadetransmissãodeondasderádiodoT3PMpodesermodificadadeacordocomoreceptorutilizadonomodelo.Verifiqueseamodulaçãodotrans-missorconrrespondeàdoreceptor.AmodulaçãodeveráserprogramadaparaPPM(PP)quandoseusarumrecep-torFMcomooR133FouoR303FS.QuandoseusarumreceptorHRScomooR203HF,otipodemodulaçãodeveráserHRS(HrS).AsmodificaçõesdeverãoserfeitasatravésdafunçãoHRS/PPM(pág.53).
3. Configuração inicial dos trims
- Verificação do trim da direção (DT1)Inicialmente,otrimdadireçãoestaráligadoaobotãoDT1,localizadoacimadovolante.OpereestebotãoeverifiqueseovalorexibidonatelaTRM-STmuda.Feitoisso,co-loqueovaloremzero(0)queequivaleàposiçãocentraldocomando.
- Verificação do trim do acelerador (DT2)Inicialmente,otrimdoaceleradorestaráligadoaobotãoDT2,localizadoàesquerdadovolante.OpereestebotãoeverifiqueseovalorexibidonatelaTRM-THmuda.Feitoisso,coloqueovaloremzero(0)queequivaleàposiçãocentraldocomando.
26
PR
EP
AR
AÇ
ÃO
INI-
Valor do dual rate da direção
Posição do ATL
- Verificação do dual rate da direção (DT3)Inicialmente,odualratedadireçãoestaráligadoaobotãoDT3,localizadonopunhodotransmissor.Opereestebo-tãoeverifiqueseovalorexibidonatelamuda.Feitoisso,coloqueovalorem100%.
- Verificação do dual rate do acelerador (DT4)Inicialmente,oATLdoaceleradorestaráligadoaobotãoDT4,localizadonopunhoabaixodeDT3.Opereestebo-tãoeverifiqueseovalorexibidonatelamuda.Feitoisso,coloqueovalorem100%.
27
PREP
AR
AÇ
ÃO
INIC
IAL
Procedimento de instalação em carros
Recomendamosseguiroprocedimentoabaixonaordemdescrita.
1.Ajusteostrims(página23).
2.Programeadireçãodeoperaçãodosservoscoma funçãoReverse(página47). Ométododeinstalaçãodosservosedelincagemdepende dokitdocarro.Assimsendo,essadireçãopodeterqueser revertidaemrelaçãoaodefaultdotransmissor. Confiraesteitemantesdeinstalarosservoserevertasenece- ssáriousandoafunçãoReverse.
3.Ajusteossubtrimseopontoneutrodosservos(pág.46).
4.ProgrameocursodogatilhoajustandooATLmecânico (página47).
5.Ajuste o EPA de cada canal e o curso dos servos
28
MA
PA DE FU
NÇ
ÕES
Mapa de Funções
Interruptor ligado
Pressione a tecla “SEL”para acessar uma função. Pressio-ne-a por 1 segundo ou mais para navegar na direção oposta.
Pressione a tecla “CH”para acessar a próxima tela.
O tipo de modulação ativo e a freqüência (T3PM-FS) são exibidos por 1 segundo.
Tela Inicial
Timer (cronômetro)End Point
Velocidade da direção Escolha do modelo
Exponencial direção/acelerador Reversão dos servos
Função ABS Subtrim
Resposta rápida do acelerador Ponto neutro do canal 3
Mixagem do freio Função ATL
Mixagem programável D/R direção
Fail Safe (somente HRS) Trim
Trim Digital - DT1 a DT4Quando um dos botões dos trims for movi-mentado, a posição atual é exibida na tela por aproximadamente dois segundos.
29
Mapa de Funções
MA
PA D
E FU
NÇ
ÕES
Funções de sistema
Pressione a tecla “SEL” para sele-cionar a função desejada. Man-tenha a pressão por 1 segundo ou mais para navegar na direção
Ligue o interruptor pressionando a tecla “SEL” ao mesmo
Pressione a tecla “CH” para acessar a próxima tela de progra-
Luminosidade do LEDSeleção da freqüência (T3PM-FS)
Cópia de dados Seleção da condição 2
Reinicialização dos dados Seleção de funções via chave tipo DT
Nome do modelo Seleção de funções via chave tipo SW
Escolha do tipo de modulação (HRS/PPM)
Fica na tela por cer-ca de 1 segundo.
30
Funções
FUN
ÇÕ
ES
Regulagem dos End Points/EPAFunçãotambémconhecidacomoATVemoutrosmodelosderádio,elapermiteajustaroslimitesdocursodosservos,alongandoouencurtandoasuaamplitu-de.
-Corrigeoângulomáximodadireçãoparaaesquerdaeparaadireita,quando
Ângulo máximo de esterçamento
AfunçãoEPAbasicamentedefineoângulomáximodeesterçamentodisponívelparaoscanaisdorádio.AsfunçõeslistadasabaixopodemtersofridoajustescomriscodoânguloprogramadoatravésdafunçãoEPAtersidoexcedido.Inspecionealincagemsemprequehouvermodificaçõesem:-Subtrim(todososcanais)-Respostarápidadogatilhoacelerador(naáreadofreio)-Mixagemdofreio-Mixagemprogramável-canalescravo,todososcanais.
ATL
ATLpermiteajustesnaoperaçãodogatilhonafunçãodefreio.Assimsendo,aregulagemdeATLdeveráserlevadaemconsideraçãosemprequesemexernoEPAdoacelerador.
Cuidado!
Nãodevehavercon-
tatocomobatente.Advertência
Certifique-se de que não haja contatocomo batente durante a operação dadireçãoparaevitarforçaroservo.
Seoservoforforçadoemdecorrênciadecontatocomobatentedadireção,poderáhaverfalhadocomponenteresultandoemperdadecontrole.
Leveemconsideraçãoo contato comobatenteaoprogramaroEPAdadireção.
31
Funções
FUN
ÇÕ
ES
Ajustando o EPA da direção
(Preparação)-AntesdeajustaroEPAdadireção,programeobotãododualratedadireção(de-fault: DT3)em100%.-Selecioneoitem“ST”efaçaosseguintesajustes:
1 Ladoesquerdodadireção Gire o volante totalmenteparaa esquerdae regule o ângulo deesterçamentocom osbotões(+)e(-).
2 Ladodireitodadireção Gireovolantetotalmenteparaadireitaereguleoângulodeesterçamentocomos botões(+)e(-).
3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtelainicialpressio- nandoobotão(SEL).
ItensdeprogramaçãoST-L.F.U:direção(ladoesquerdo)ST-R.B.D:direção(ladodireito)TH-L.F.U:aceleradorTH-R.B.D:acelerador(funçãodefreio)3C-L.F.U:canal3(zonasuperior)3C-R.B.D:canal3(zonainferior)
ZonadeprogramaçãoDe0a120%paracadacanalnasduasdireções.Botõesdeprogramação-Useasteclas(+)e(-)parafazerajustes.-Retorneaovalorinicialpressio-nandoasteclas(+)e(-)simulta-nea-menteporcercade1segundo.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
Acessando a tela de programação
Ajustando o EPA do acelerador
(Preparação)-AntesdeajustaroEPAdoacelerador,programeobotãododualratedoacelerador(default:DT4)em100%.-Selecioneoitem“TH”efaçaosseguintesajustes:
1Comandodeacelerador(quadranteposteriordogatilho): Aperteogatilhoatéobatenteeajusteoangulodadireçãocomosbotões(+)e(-). Programeem100%casosetratedeummodeloelétrico.
32
FUN
ÇÕ
ES
2 Ajustedafunçãodefreiodogatilho. Empurreogatilhoparaafrenteatéofinaldocursoeuseosbotões(+)e(-)parare-gular. Seomodeloforelétrico,programeesteparâmetroem100%.
3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estude ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retoneàtelainicialpressio-nando obotão(SEL).
Programando o EPA do canal 3
(Preparação)-Selecioneoitem“3C-L.F.U”efaçaosseguintesajustes:(Ocontroledefaultdocanal3éSW2)
1 ServodoCanal3,quadrantesuperior. Ajusteoângulodeesterçamentocomosbotões(+)e(-).
2 ServodoCanal3,quadranteinferior. Selecioneoitem“3C-R.B.D”eajusteoângulodadireçãocomosbotões(+)e(-).
3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtelainicialpressio- nandoobotão(SEL).
33
FUN
ÇÕ
ES
Velocidade da Direção/SPDUmmovimentorápidodovolantepodeprovocarumasaídadefrente,perdadevelocidadeouatémesmoumarodada.Estafunçãoajudaaevitaressesproble-
Operação
-Estafunçãolimitaavelocidademáximadoservodadireção.(FunçãoDelay)-Avelocidadedadireçãopodeserregu-ladaindependentementeparaosmovi-mentosdegiroeretornodovolante.-Seovolanteforgiradomaislentamentedoqueavelocidadeprogramada,oservodadireçãonãoéafetado.
TNAjustedavelocidadedogirodovolante
RNAjuste do retorno dovolante
Te m -
Velocidade da direção não ajustada Velocidade da direção ajustadaMovim
entodovolante
Programando a velocidade da direção
(Preparação)- Selecione o item “SPD-TN” e faça os seguintesajustes:
1 TN-Movimentodegirodovolante Ajuste oDelay (atrasona resposta) comosbo-tões (+)e(-).
2 RN-Movimentoderetornodovolante Selecioneoitem“SPD-RN”eajusteoDelaycom osbotões(+)e(-).
3 Pressioneobotão(SEL)pararetornaràtela ini-
ItensdeprogramaçãoSPD-TN:sentidodacurvaSPD-RN:sentidodoretorno
ZonadeprogramaçãoDe0a100%nasduasdireções.Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.Pressioneatecla“SEL”para
selecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
ZonadeprogramaçãoEm100%nãoháDelay.Em1%háumDelaydecercade1.5segundos.
Arespostadoservoédefasada.
Acessando a tela de programação
34
FUN
ÇÕ
ES
Exponencial da Direção e do Acelerador/EXPEstafunçãoserveparamodificarasensibilidadenoservonaregiãopróximadopontocentralouneutro.Elatornaarespostadoservomaislentaesuaveoumaisrápidaeagressiva,dependendodovalorprogramado.Nãoteminfluênciasobreaamplitudedemovimentodoservo.
Dica
Comececomovalorzero(0%)quandoascaracterísticasdomodeloforemdesconhecidas.OmovimentodoservoélinearquandoovalordafunçãoEXPforzero(0%).
Programando a velocidade da direção
(Preparação)-Selecioneoitem“EXP-ST”efaçaosseguintesajustes:
1 Quandodesejarqueadireçãorespondamaisrapidamente,useobotão(+)para ajustaroladopositivo(+).Se,aocontrário,quiserqueadireçãofiquemenossen-sível, ajusteoladonegativo(-)comobotão(-).
2 Aoajustaroexponencialdeoutroscanaisapósrealizararegulagemaquidescri-ta, consulteocapítuloquefalasobreométododeajustedaquelecanal.Aofinalizar, retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
ItensdeprogramaçãoEXP-ST:EXPdireçãoEXP-FW:EXPaceleradorEXP-BK:EXPfreio
ZonadeprogramaçãoDe-100%a+100%Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
Cursodovolante
Conselho (Exponencial do acelerador (THR))
Quandoascondiçõesdapistaforemboasprogramecomosinaldeadição(+).Seapistaestiverescorregadiacompoucaaderênciauseosinaldesubtração(-).
Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
-1%a-100%(suave)
Cursodovolante
0%(normal)
0%(normal)
+1%a+100%(rápido)
SUAVECursodoservo
RÁPIDOCursodoservo
35
FUN
ÇÕ
ES
Programando o EXP do gatilho nas funções de acelerador e freio
(Preparação)-Selecioneoitem“EXP-FW”efaçaosseguintesajustes:
1 Quadrantecorrespondenteaoacelerador: Quandodesejarumarespostamaisrápidaaocomandodeaceleração,useobo-tão (+)paraajustaroladopositivo(+).Se,aocontrário,quiserqueoace-leradorresponda deformamaislenta,useobotão(-)pararegularoladonegativo(-).
2 Quadrantecorrespondenteaofreio: Selecioneoitem“EXP-BK”e,quandodesejarumafrenagemmaisviolenta,useo botão(+)paraajustaroladopositivo(+).Sedesejarqueofreiofiquemaissuave, useobotão(-)pararegularoladonegativo(-).
3 QuandoforprogramaroEXPdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtela
36
FUN
ÇÕ
ES
Função A.B.S.Quandoseaplicaosfreiosnumacurva,ocarropodesairdefrente.Estafunçãoeliminaessatendênciamelhorandoaper-formancenascurvas.
Operação
ItensdeprogramaçãoABS-PT:retornodofreioABS-CY:intensidadedapulsaçãoABS-DL:atrasonarespostaABS-MD:funçãoligada/desligada(ON/OFF)
Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.
Parâmetros:-Retornodofreio0-50-100Valorinicial=50-Intensidadedapulsação0-30Valorinicial=10-Atrasonaresposta0-100Valorinicial=0
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
Sem A.B.S.Com A.B.S.
-O servopulsará intermitentemente quandoos freiosforemacionados.Issoevitaráotravamentodasrodas.-Épossívelregularoretornodofreio,ociclodepulsaçãoeoatrasonarespostadofreio.
Conteúdo da tela durante a operação
OLEDpiscaquandoafunçãoA.B.S.éacionada.
Operação em conjunto com unidade de Fail Safe
Descrevemosabaixoofuncionamentodo3PMquandoforusadoemconjuntocomaunidadedefailsafeFutabaFSU-1.-QuandoaunidadeFSU-1forconectadanocanaldoaceleradoreafunçãoA.B.S.estiverativa,oLEDdaFSU-1piscarásemprequeoservoforaciona-do.ArazãodissoéqueaFSU-1respondeamudançasdedadosrepentinasocasionadaspeloefeitodepulsaçãogeradopela funçãoA.B.S..Nãoquerdizerqueofailsafetenhasidoacionado,nãoafetandoofuncionamentodo
37
FUN
ÇÕ
ES
Programando a função A.B.S.
(Preparação)-Selecioneoitem“ABS-MD”efaçaosseguintesajustes:
1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “OFF”=Funçãodesligada “ON”=Funçãoligada
2 Retornodofreio Selecioneoitem“ABS-PT”ereguleaintensidadedoretornocomosbotões(+)ou(-). “0”=Semretorno “50”=Retornarparaaposiçãocorrespondentea50%dototaldaforçadefrenagem. “100”=Retornarparaopontoneutro.
3 Velocidadedociclodepulsação Selecioneoitem“ABS-CY”euseosbotões(+)e(-)paradefiniravelocidade. -Quantomenorovalormaioravelocidade.
4 Programandooatrasodaresposta Selecioneoitem“ABS-DL”eajustecomosbotões(+)e(-). “0”=FunçãoA.B.S.semdemoranarespostadofreio. “50”=FunçãoA.B.S.comnarespostadofreioatrasadaemcercade0.7segundos. “100”=FunçãoA.B.S.comnarespostadofreioatrasadaemcercade1.4segundos.
5 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
38
FUN
ÇÕ
ES
Resposta Rápida do Acelerador / ACCDevidoàconfiguraçãodealgumaslincagensdemotoresaexplosão,arespostaaoscomandosdeaceleradorpertodazonaneutraresultaemmuitopoucomovi-mentodobraçodeacionamento(pushrod).ACCsimplesmenteempurraobraçcodoservoparaumdeterminadopontoavançadodentrodocursodisponívellogoqueogatilhoépuxado.DiferentementedoExponencial,queajustaomovimentototaldoaceleradordentrodeumacurva,ACClimita-seadarum“salto”partindodopontoneutroficandoorestantedarespostadoservoconfiguradanumformatoderespostalinear.
Havendoumapequenafolganalincagem,ACC reduzadefasagemde tempoqueessafolgaprovoca.
Carburador
Braçodoservo(Horn)
Comandodofreio
Operação-Emtornodazonaneutra,omovimentoini-cialébrusco.-Osquadrantesdofreioedoaceleradorpo-demserajustadosdeformaindependente.
Comandodofreio
ComandodoAcelerador
Servo
ACELERAÇÃO
FRENAGEM
Valor programadoOvalordefault(100%)teminfluenciasobreovalorprogramadoparaoaceleradornafunçãoEPA.
ItensdeprogramaçãoACC-FW:ComandodoaceleradorACC-BK:Comandodofreio
Parâmetros:-Acelerador0-100Valorinicial=0-Freio0-100Valorinicial=0
Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalor inicial pressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
39
FUN
ÇÕ
ES
Ajuste da resposta rápida do acelerador
(Preparação)-Selecioneoitem“ACC-FW”efaçaosseguintesajustes:
1 Ajustedoquadrantecorrespondenteaoacelerador(gatilhopuxado) Useosbotões(+)e(-)pararegularaintensidadedaaceleração. “0”=Nenhumaaceleração “100”=Aceleraçãomáxima
2 Ajustedoquadrantecorrespondenteaofreio(gatilhoempurrado) Selecioneoitem“ACC-BK”ereguleaintensidadedafrenagemcomosbotões (+)e(-). “0”=Semfreio “100”=Frenagemmáxima
3 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
40
FUN
ÇÕ
ES
Ajuste da mixagem do freio
(Preparação)-Selecioneoitem“BMX-MD”efaçaosseguintesajustes:
1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “OFF”=Funçãodesligada “ON”=Funçãoligada
2 Ajustedopercentualdemixagem Selecioneo item “BMX-RT”euseosbotões (+) e (-) paradefinir o percentual de mixagem. -Opercentualpodeserprogramadodezeroa120%.
3 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
Mixagem do Freio/BMXBMXserveparaajustarosfreiosdianteirosetraseirosindependentemente.Estamixagemusaocanal2paracontrolarofreiostraseiroeocanal3paraodian-
Operação-Aomixarosfreiosusandoocanal2ouocanal3.-Permiteajustedopercentualdemixagem.-LevaemconsideraçãoasprogramaçõesfeitasnafunçãoA.B.S.
ItensdeprogramaçãoBMX-RT:percentualdemixagemBMX-MD:Ligaoudesligaafunção
Percentualdemixagem0-100-120Valorinicial100
Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
41
FUN
ÇÕ
ES
Ajuste da mixagem programável
(Preparação)-Escolhaumachaveparaativaramixagem.-Selecioneoitem“PMX-MD”efaçaosseguintesajustes.
1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “INH”=Funçãoinibida,“ON”=Funçãoligada,“OFF”=Chavedesligada
2 CanalMestre(master) Selecioneoitem“PMX-MS”euseosbotões(+)ou(-)paraescolherocanal.
3 CanalEscravo(slave) Selecioneoitem“PMX-SL”euseosbotões(+)ou(-)paraescolherocanal.
4 Percentualdemixagem---itemsuperior. Selecioneoitem“PMX-RT(L.F.U)”euseosbotões(+)e(-)paradefiniropercen-tual demixagem.
5 Percentualdemixagem---iteminferior. Selecioneoitem“PMX-RT(R.B.D)”euseosbotões(+)e(-)paradefiniropercen-tual demixagem.
6 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
Mixagem Programável/PMXPermitemisturar(mixar)entresioscanaisdadireção,aceleradorecanal3.
ItensdeprogramaçãoPMX-RT(L.F.U):percentualdemixa-gem(ladoesquerdo).PMX-RT(R.B.D):percentualdemixagem(ladodireito).PMX-MS:Canalmestre(master)PMX-SL:Canalescravo(slave)PMX-MD:Funçãoligadaoudesli-gada(ON/OFF)
Percentualdemixagem-100+50+100Valorinicial+50Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).- Retorne ao valor inicialpressionando as teclas (+)e (-) simulta-neamente porcercade1segundo.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
Acessando a tela de programação
Telainicial
Teladeprogramação
42
FUN
ÇÕ
ES
Função Fail Safe/FAIL SAFEEstafunçãosópodeserusadaemconjuntocomreceptoresH.R.S..Função Fail SafeElamoveosservosdadireção,aceleradorecanal3paraumaposiçãopredeter-minadaquandooreceptorencontradificuldadesnarecepçãodosinalenviadopelotransmissor.Quandoaposiçãonãoestiverprogramada,afunçãomantémosservosondeelesestavamnomomentoemquearecepçãofoiinterrompida.Eladeixadefuncionarautomaticamentelogoqueoreceptorvoltarareceberatransmissãonormalmente.
-Recomenda-seque,emmodeloscommotoraexplosão,ocanaldoaceleradorsejaprogramadoparaacionarofreio.-OtransmissortransfereosdadosdoFailSafeparaoreceptoraoserligadoeapartirdaícontinuaenviando-osacadaminuto.Observequeosdadosdoprimeirominutologoapósotransmissorserligadonãosãotransmitidospois,normalmente,liga-seotransmissorantesdoreceptor.
Função Fail Safe da bateria do receptorQuandoavoltagemdabateriadoreceptorcaiabaixodeumcertonível,estafunçãomoveoservodoaceleradorparaaposiçãoprogramadanestafunção.Quandoavoltagemvoltaraonormalafunçãosedesligaautomaticamente.
Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
ItensdeprogramaçãoF/S-ST:DireçãoF/S-TH:AceleradorF/S-3C:Canal3
Aposiçãodoservoéindicadaquandoofailsafeforpro-gramado.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
Ajuste do Fail Safe
(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:
1 Programandoaposiçãodoservo. O servodo canal escolhido ficanaposiçãoprogramadaquandoFailSafeentrar emação.Quandoosbotões (+) ou (-) forempressionados simultaneamentepor cercade1segundo,aposiçãodoservoaparecenatelaconfirmandoqueafun-ção foiprogramada. Paradesligarpressioneumdosbotões(+)ou(-).“OFF”iráaparecernatela.
Oscanaispodemserprogramadosdamesmaforma. 2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
43
FUN
ÇÕ
ES
Função de Trimagem / TRMOsbotõesdetrimagempermitemajustaradireçãoeoaceleradorcomocarroemmovimento.Pode-secorrigiradireçãoparaadireitaouparaaesquerda.Oaceleradorpermitecorreçõesparacimaouparabaixo.Atrimagemécomanda-dapelosbotõesDT1eDT2.QuandoDT1ouDT2estiveremassociadosaoutrafunção,reguleafunçãoconformeexeploabaixo.
Quando a utilização dos trims for exageradaSeforprecisotrimarquaseatéofinaldocursoparaqueoservoatinjaoneutro,reposicioneohorneinspecionealincagem.
Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
ItensdeprogramaçãoTRM-ST:DireçãoTRM-TH:Acelerador
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
Ajuste do Trim
(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:
1 Ajustedaposição Useosbotões(+)e(-)paraajustaraposiçãodotrim. -EstaposiçãoestáassociadaaosbotõesDT1eDT2. 2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
Posiçãodotrimdadireção
Posiçãodotrimdoacelerador
Quandoostrimsdigitaisforemoperadosatela“TRM”seráexibidaautomaticamentepor3segundos.
PosiçãodotrimL.F.U100%-0-R.B.C100%Valorinicial=0
Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressio-nan-doasteclas(+)e(-)simulta-neamenteporcercade1segundo.
44
FUN
ÇÕ
ES
Ajuste do D/R da direção
1 Ajustedovalor Useosbotões(+)e(-)paraligarafunção. -EstaposiçãoestáassociadaaobotãodopunhoDT3..
2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
Dual Rate da Direção / D/R-STPermiteaopilotocontarcomduasamplitudesdecursodadireçãointercambiáveisaotoquedeumbotão.Vocêpodetermaioroumenorângulomáximodeester-çamentodeacordocomocomportamentodocarroemdeterminadascondições.ObotãodefaultéoDT3.Seeleestiverdedicadoaalgumaoutrafunção,façaaregulagemconformeindicadoabaixo.
Operação-Oângulodeesterçamentoparaosdoisladoséajustadosimultaneamen-
ItensdeprogramaçãoD/R:dualratedadireção
ValordoD/R0a100%Valorinicial:100%
QuandoobotãodoDualRateéop-eradoatelaD/R-ST”éexibidapor3segundos.
Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Acessando a tela de programação
Telainicial TeladeprogramaçãoValordoD/R
QuandoobotãodoATLéoperadoatelaD/R-ST”éexibidaporcercade3segundos,aproximadamente.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Acessando a tela de programação
Telainicial TeladeprogramaçãoPosiçãodoATL
Função ATL / ATL-BKEstafunçãoajustaoladodonegativo(-)quandoafrenagemestivermuitoforteeoladopositivo(+)quandoseofreioapresentarpoucaeficiência.EstaregulagemestáassociadaaobotãodopunhoDT4.QuandoDT4estiverdedicadoaoutrafunção,ajusteoATLcomomostradoabaixo.
OperaçãoOquadrantedogatilhocorrespondenteaofreio(empur-randoogatilhoparaafrente)podeserregulado.
Acessando a tela de programação
45
FUN
ÇÕ
ES
Ajuste do Canal 3
(Preparação)-Selecioneoitem“CH3”efaçaosseguintesajustes:
1 Ajustandoaposição: Useosbotões(+)e(-)paradefiniropontoneutro. -Pordefault,estaposiçãoestáassociadaaoSW2.
2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
Posição do Ponto Neutro do Canal 3 / CH3Estafunçãotemafinalidadededeterminaropontoneutrodocanal3.CH3estáassociadaaobotãoSW2.QuandoSW2estiverdedicadoaoutrafunção,reguleaposiçãodocanal3conformeasinstruçõesaseguir.
Itemdeprogramação:RATE:percentualquedeterminaopontoneutrodoeixodoservodocanal3.
Quandoobotãodocanal3foroperado,atela“CH3”seráexibidaporcercade3segundos.
Posiçãodocanal3:L.F.U100%-R.B.D100%Valorinicial:0%
Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Acessando a tela de programação
Telainicial TeladeprogramaçãoPosiçãodocanal3.
ItensdeprogramaçãoATL-BK:posiçãodoATLacelerador
PosiçãodoATL0-100%Valorinicial:100%
Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).- Retorne ao valor inicialpressionando as teclas (+)e (-) simultaneamente porcercade1segundo.
Ajuste do ATL
1 Ajustedovalor Useosbotões(+)e(-)paraligarafunção. -EstaposiçãoestáassociadaaobotãodopunhoDT3..
2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
46
FUN
ÇÕ
ES
Ajuste do Subtrim
(Preparação)-Coloqueostrimsdigitaisdadireçãoedoaceleradornaposiçãoneutra(zero).Ocanal3(CH3)tambémdeveráestarneutro.-Selecioneocanalaserajustado(ST,THou3C).
1 RegulandooSubtrim: Useosbotões(+)ou(-)paracentralizaroservodocanalescolhido.
Osdemaiscanaispodemserprogramadosdamesmaforma.
2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
Subtrim / SBTEstafunçãotemafinalidadedeajustaropontoneutrodostrêscanais.Subtrim redireciona todo omovimento do servo nadireçãoprogramada.
Itensdeprogramação:SBT-ST:DireçãoSBT-TH:AceleradorSBT-3C:Canal3
PosiçãodoSubtrim:L.F.U100%-0-R.B.D100%Valorinicial:0%
Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
Useestafunçãoparaajustaroneu-trodoeixodoservo.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
47
FUN
ÇÕ
ES
Ajuste da Função REV
(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:
1 Invertendoomovimento: Useosbotões(+)ou(-)parareverteraoperaçãodoservodocanalescolhido.
Osdemaiscanaispodemserprogramadosdamesmaforma.
2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).
Reversão dos Servos / REVTemafinalidadedeinverterasentidoparaoqualgiramosbraçosdosservos.Aplica-sesobreostrêscanaisdesterádio.
Observeque,aoreverterumdoscanais,asmodificaçõesnopontoneutrodoeixodoservoefetuadascomtrimousubtrimpassarãoparaoladooposto.
ItensdeprogramaçãoREV-ST:DireçãoREV-TH:AceleradorREV-3C:Canal3
Sentidodomovimentodoservo:OFF:normalON:invertido
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
48
FUN
ÇÕ
ES
Seleção do modelo
1 Escolhaonúmerodomodeloquedesejausar. Useobotão“CH”paraselecionaromodelo.
2 Carregandonamemória: Pressioneosbotões(+)e(-)aomesmotempoduranteaproximadamente1segun-do.
Escolha do Modelo / SELUseestafunçãoparaacessarummodeloarmazenadonamemóriadorádio.OT3PMtemcapacidadeparagravaratédezmodelos.
Acessando modelos com diferentes modos de modulação (HRS ou Logoapósonovomodelotersidocarregadonamemória,osinalaindaétransmitidonamodulaçãoanterior.O transmissor deverá ser desligadoeligadonovamenteparaqueanovaformademodulaçãoentreemação.Vejamaisdetalhesnapágina53.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
Númerodomodelo01a10
Nomedomodelo
49
FUN
ÇÕ
ES
Programando o Cronômetro-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:EscolhaachavequevaiativarocronômetroatravésdafunçãoFNC-SW(pág.54),item“TM”.
1 Escolhendootipodecronômetro: Selecioneoitem“TYP”euseosbotões(+)e(-)paradeterminarotipo.
2 Entrandootempoasermarcado: Selecioneoitem“ALM-TM”eprogrameotempocomosbotões(+)e(-).
Função Timer / TIMERCronômetroprogressivoouregressivo.
Cronômetro Progressivo:-Útilparamarcarotempoentreumpontopartidaatéumpontodeparada.-Ocronômetroligaedesligaquandoobotãoéacionadoacumulandootempodecorridoenquantoafunçãoestiverligada.-Aprimeirapartidapodesercomandadapelogatilhodoacelerador.-Umalarmepodeserativado.
Cronômetro Regressivo:-Marcaotempoentreumpontopartidaatéumpontodeparada.Otemporema-nescenteémostradonatela.-Ocronômetroligaedesligaquandoobotãoéacionadoacumulandootempodecorridoenquantoafunçãoestiverligada.Passaafuncionarcomoumcronô-metroprogressivoquandoacontagematingir00minutose00segundos.-Aprimeirapartidapodesercomandadapelogatilhodoacelerador.-Umalarmepodeserativado.
Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
Acessando a tela de programação
Telainicial Teladeprogramação
ItensdeprogramaçãoTYP:SeleçãodocronômetroALM-TM:Tempodoalarme
TipodoCronômetro:TYP-UP:CronômetroprogressivoTYP-DN:CronômetroregressivoTempodoAlarme:De1a100minutosValorinicial:4minutos.
50
FUN
ÇÕ
ES
3 Disparandoocronômetrocomogatilho. Selecioneoitemdeprogramação“TIMER”epressioneosbotões(+)e(-)aomesmo tempoporaproximadamente1segundo.Umbipeégeradoe“RDY”aparecenatela indicandoqueafunçãoestáprontaparaserusada.Ocronômetrofuncionaráquando ogatilhoforapertado.
Ligando e desligando o cronômetro.ObotãoSW1preselecionadopelafunçãoFNC-SW(pág.54)ligaocronômetro.Ogatilhosópodeligar,nuncadesligarcronômetro.
Memória de contagem de voltas (LAP).EstecronômetromemorizaotempodasvoltascadavezqueobotãoSW1forpressionado.Acontagemmáximaéde100voltaseostemposdasvoltassãogravadosseqüencial-mentenamemória.Quandoocronômetropáraavoltafinalémemorizadaeotempototalarmazenadoautomaticamente.Os temposdavoltassãogravadosatéqueumanovacontagemsejainiciadaepodemserconsultadosnatela.
Consultando os Tempos das Voltas
1 Selecioneatela“ALL”everifiqueotempototal.2 Useosbotões(+)e(-)paranavegarpelostemposdasvoltas.
51
FUN
ÇÕ
ESCópia de dados
1 Escolhadodestino: Useobotão“CH”paraselecionaronúmerodaposiçãodememóriaparaondeosdadosserãocopiados.
2 Execuçãodacópia: Pressioneosbotões(+)e(-)aomesmotempoduranteaproximadamente1segun-do.
Seleção de Freqüência (Somente T3PM-FS)OtransmissorsintetizadoT3PM-FSpermitemudarafreqüênciadetransmissãonomenudotransmissor.
Consulte a lista de freqüências antes de modificar.
Seleção da Freqüência
1 UseobotãoCHparadefinirafreqüência.2 Desligueeligueotransmissorparaqueanovafreqüênciasejaativada.
Acessando a tela de programação
1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.
NúmerodoCanal: canal 61nesteexem-
Freqüência:75.410MHz.
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
Cópia de Dados / CPYEstafunçãocopiatodooconteúdodaprogramaçãodeummodelodeumaposi-çãodememóriaparaoutra.Acessando a tela de programação
1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.
Númerodomodeloativo.
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
Número da posição dememóriaparaondeosdadosserãocopiados.
52
FUN
ÇÕ
ES
Nome do modelo
1 Movaocursor(piscando)paraacolunaasermodificadacomobotão“CH”.
2 Mudeocaractercomosbotões(+)ou(-).
Repitaospassos1e2acimaparacompletaronome.
3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.
Deletando Dados / CLREstafunçaoapagaocenteúdodamemóriademodeloqueestácarregadanomomentorevertendoosvaloresaoseuestadooriginaldefábrica.Elanãoapagaamemóriadetempodevoltas,modulaçãoeprogramaçãodalâmpadapiloto.
Deletando
1 Execuçãodarotina: Pressioneosbotões(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.
Acessando a tela de programação
1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.
Númerodomodeloativo.
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
Nome do Modelo / NAMPermitedarumnomecompostoportrêscaracteresalfanuméricosacadamodeloarmazenadonamemória.Acessando a tela de programação
1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.
Nomedomodelo
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
53
FUN
ÇÕ
ES
Seleção da modulação
1 Useosbotões(+)e(-)aparaselecionarotipodemodulação.
2 Aoterminar,desligueotransmissorantesdeusá-lonovamente.
Seleção de Modulação HRS ou PPM / MODOtransmissorpodeemitirsinaisderádioemmodulaçãoPPM(FM)ouHRS.
ReceptorEscolha a opçãoPPMquando o receptor for FM.Se forHRS, escolha
Acessando a tela de programação
1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
Modulaçãodosinal:HR=HRSPP=PPM
- Quando o tipo de modulação for trocado, a transmissão continuará sendo feita na modulação anteriormente ativa até que o transmissor seja desligado e ligado novamente.
54
FUN
ÇÕ
ESProgramando a chave
1 Escolhadoitemaserprogramado Useobotão“CH”parafazeraseleção.
2 Aomudardefunção: Façaaescolhacomosbotões(+)ou(-).
3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorparaqueaprogramaçãosejacarrega-
Acionando uma Função com Chave SW/ FNC-SWDefineafunçãoqueestaráassociadaàschaveSW1eSW2localizadasnopunhodotransmissor.
Acessando a tela de programação
1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
FunçõesquepodemsercomandadasporSW1:OF:Desligafunção3C:Canal3MX:MixagemprogramávelTM: Cronômetro
SW1
SW2
FunçõesquepodemsercomandadasporSW2:OF:Desligafunção3C:Canal3MX:Mixagemprogramável
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
55
FUN
ÇÕ
ESProgramando a chave
1 Escolhadoitemaserprogramado: Useobotão“CH”parafazeraseleção.
2 Aomudardefunção: Façaaescolhacomosbotões(+)ou(-).
3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorparaqueaprogramaçãosejacarrega-
Acionando uma Função com Chave DT / FNC-DTPermiteassociaruma funçãoàschavesDT3eDT4 localizadasnopunhodotransmissoretambémaostrimsdigitaisDT1eDT2.
Acessando a tela de programação
1.Ligueorádiopressio-nandoatecla“SEL”.
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
Associaçõesjáprogra-madasdefábrica:DT1:TrimdadireçãoDT2:TrimdoaceleradorDT3:DualRateDT4:FunçãoATL
DT4
FunçõesquepodemserassociadasaosDTs:ST: TrimdadireçãoTH:TrimdoaceleradorDR:D/RdadireçãoAT: ATLdoacelaradorE1:ExponencialdireçãoBK:Mixagemdosfreios3C:Canal3OF:Desligafunção
Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.
DT3
DT2
DT1
56
FUN
ÇÕ
ES
Regulando a luminosidade do LED
1 Useosbotões(+)ou(-)pararegularaintensidadedalampadapiloto.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.
Acionamento da Condição Nº 2 / COND2Seleção da condição nº 2:Emalgumasfunçõesépossívelprogramarduasamplitudesdecomando(rate)di-ferente.COND2permitealternarentreessesdoisratesatravésdachaveSW1.SeCOND2forativada,achaveSW1torna-sedeexclusivadestafunçãoeasoutrasnãopoderãoutilizá-la.SW1ligaedesligaCOND2.UmbipeseráouvidoealâmpadapilotopiscaquandoCOND2forligada.NatelaosdizeresONeOFFsealternarãocomoacionamentodachave.
Selecionando COND2
1 Useosbotões(+)ou(-)paraligaroudesligarafunção.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissor.
Acessando a tela de programação
1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
Funcionamento da Lâmpada Piloto / LED-MDAintensidadedalâmpadapilotopodeserregulada.
Acessando a tela de programação
1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.
Intensidade:L-1=mínimoL-4=máximo
2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.
Funçõesrelacionadas:VelocidadedadireçãoEXPdadireçãoEXPdoaceleradorRetornodoABSMixagemdofreioMixagemprogramávelTrimdadireçãoTrimdoaceleradorD/RdadireçãoATLdoacelerador
57
Referência
REF
ERÊN
CIA
ESPECIFICAÇÕES
Transmissor T3PM(Comvolante,3canais)- Transmissãonasbandas27,29,40, 41,ou75MHz.-ModulaçãoFM HRS/PPMintercambiáveis.- Fontedeforça: 1)Bateriadeniquel-cádmio(Nicad) NT8F700Bde9.6V 2) OitopilhasalcalinasAAde12V.- Consumodecorrente:250mAoumenos.
Servo S3003 (Servostandard)- Torque:4.1kg-cm.- Velocidadedeoperação:0.19seg./60º.- Bateria:4.8Vou6V.- Tamanho:40x19.8x36mm.- Peso:37.2g
Servo S3305 (Altotorque,engrenagemdemetal)- Torque:8.9kg-cm.- Velocidadedeoperação:0.2seg./60º.- Bateria:4.8Vou6V.- Tamanho:40x20x38.1mm.- Peso:46.5g
Receptor R133F(ReceptorFM,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde4.8Vou 6.0V(compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:18mA.- Tamanho:25.6x37.6x13.8mm.- Peso:14.6g
Receptor R303FS(ReceptorFMsintetizadoPLL,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde4.8Vou 6.0V(compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:35mA.- Tamanho:28.5x42.7x13mm.- Peso:18.8g
Receptor R203HF(ReceptorHRS,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde6.0V (compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:14mA.- Tamanho:25.6x37.7x14.3mm.- Peso:17g
O receptor R203HF de altavelocidade resposta (H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS
Cuidado
Haveráperdadecontroleseascon-diçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.
58
REFER
ÊNC
IA
OpcionaisAspeçasabaixosãoopcionaisdo3PM.
Jogo de cristais
Tipos de cristais:EstãodisponíveiscristaisFMeAMetambémcristais“singleconversion”e“dualconversion”paradiferentesreceptores.OsreceptoresFMR133FeR203HFuti-lizamcristaisFM“singleconversion”.
AdvertênciaUsesomentecristaisgenuínosFutaba.
Haveráperdadealcanceedecontroleseforusadoumcristaldeoutramar-
Bateria de níquel-cádmio do transmissor
Quandoprecisaradquirirumabateriaparaotransmissorsigaasespecificaçõesabaixo:
NT8F700BNome da peça
9.6V-700mAh
59
REF
ERÊN
CIA
Resolvendo ProblemasSeoseusistemaR/Cdigitalproporcionalnãofuncionar,seoalcanceestivercurto,ofuncionamentointermitenteouaoperaçãoocorrendodeformairregular,tomeaaçãodescritanatabelaabaixo.Seistonãofuncionar,entreemcontatocomoseurevendedoroucomaAeromodelli.
TransmissorBaterias e PilhasBateriadescarregada->Substituaaspilhas.Recarregueasbateriasdenicd.Bateriasinstaladasincorretamente->Reinstale-ascomapolaridadecorre-ta.Contatosdefeituosos->Se amola do contato estiver deformada, conser-te-a.Contatossujos->Limpecomumpanosecoevejasehácorrosão.Antena do transmissor
ReceptorBaterias Bateriadescarregada->Substituaourecarregue.Polaridadeincorreta->Verifiqueasconexões.AntenaPertodeoutrosfios->Afaste-adosoutrosfios.Foicortada?->Mandeconsertar.Enrolada?->Mantenhaaantenaestendida.Arecepçãoserámelhorquantomaiselaestiverexposta.Cristal Desconectado->Empurre-ofirmementeparadentrodoscontatos.Freqüênciaerrada->Receptoretransmissordevemterfreqüênciasiguais.Diferentedoespecificado->SubstituapelocristalcorretodamarcaFutaba.
LincagemFrouxaoupresa->Ajustenomodelo.Restriçâoaolivremovimento->Identifiqueopontodeatritoecorrija.
ConexõesConexõesfrouxas->Verifiquesetodososconectoresestãoinseridosfirme-
Motor de modelo elétricoProblemascomruídos->Instalecapacitoresnomotor.
60
REFER
ÊNC
IA
Mensagens de Erro
Alarme de bateria descarregadaSeacargadabateriacairpara8.5Voumenos,umalarmesoaráacompanhadopelamensagem‘LOWBT”natela.
Tela LCD:AdvertênciaPáreomodeloimediatamen-tequandoaoprimeirosinaldecargabaixa.
Haveráperdadecontroleseabateriaficardescarregada.
Alarme sonoro contínuo.
Erro de BackupSehouverperdadedados,poralgumarazão,umalarmesoaráacompanhadopelamensagem‘BCKUP”natela.
Tela LCD:AdvertênciaInterrompaousodosistemaimediatamente e encami-nhe-o para a assistência
Otransmissorpoderáapresentarfuncio-namentodefeituoso causandoperdadecontrole.
Alarme sonoro: Tocará nove vezes, repetida-mente
61
REF
ERÊN
CIA
©Aeromodelli.Todososdireitosreservados.Éproibidaareproduçãototalouparcial.ImpressonoBrasil.
DistribuidorautorizadonoBrasilAv.Moaci,293
SãoPaulo,SP,04083-000C.G.C.:64151640/0001-85
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
ASSISTÊNCIA TÉCNICA Quando requisitar os serviços autorizados de assitência técnica em razão de problemas repentinos após longo período de uso, descreva os sintomas com o máximo de detalhes possível. Defeitos causados por falhas nos materiais ou na fabricação serão reparados sem en-cargos para o usuário. Leia os termos da Garantia Limitada.
O seu radiocontrole Futaba Digital Proporcional tem garantia de um ano, a partir da data da compra, contra defeitos de fabricação em peças isoladas ou em seu conjunto. Nesse período a Futaba/Aeromodelli se compromete a consertar ou substituir o componente de-feituoso. No Brasil, esta garantia só é válida para equipamentos adquiridos nos revendedores oficiais da Aeromodelli, distribuidora exclusiva da Futaba no País. A garantia não se aplica a equipamentos cujos problemas foram causados pelo uso indevido ou impróprio e acondicionamento descuidado e por acidentes. Do mesmo modo, perdem esse direito os equipamentos que tenham sido abertos ou reparados por pessoas ou oficinas não autorizadas pela Futaba. As baterias e os compartimentos de plástico não estão cobertos por esta garantia. Em nenhuma circunstância o usuário poderá reclamar ressarcimento por danos de qualquer natureza sofridos por ele ou por terceiros em razão de acidentes nos quais pos-sam estar envolvidos, direta ou indiretamente, modelos ou dispositivos telecomandados por equipamentos de radiocontrole Futaba. Esta garantia dá ao usuário direitos específicos, observando o exposto do Código de Defesa do Consumidor.
GARANTIA LIMITADA
62
63
64
65
66
67