66
2 Manual de Instruções

Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

  • Upload
    dinhbao

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

2

Manual de Instruções

Page 2: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

3

Page 3: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

4

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................6

Definiçãodossímbolos....................................................................................................6 SistemaH.R.S.derespostarápida..................................................................................6 Precauçõesdefuncionamento.........................................................................................7 Cuidadoscombateriasdeníquel-cádmio.......................................................................9 Cuidadosaoarmazenaredescartar.............................................................................10 Outrasmedidasdesegurança.................................................................................................11

ANTES DE OPERAR......................................................................12 Visãogeraldosistema...................................................................................................12 Componentes.................................................................................................................14 Nomenclatura(transmissor/receptor/servo)...................................................................15

INSTALAÇÃO...............................................................................22 Conexõesdoreceptoredosservos...............................................................................22 Precauçõesdesegurançaduranteamontagem............................................................23

PREPARAÇÃO INICIAL...............................................................24 Programaçãoinicialdotransmissor................................................................................24

MAPA DE FUNÇÕES...................................................................28 Seleçãodefunções........................................................................................................28

FUNÇÕES....................................................................................30 EndPoint(extremosdocursodosservos).....................................................................30 Velocidadedadireção....................................................................................................33 Exponencialdadireçãoedoacelerador........................................................................34 FunçãoA.B.S..................................................................................................................36 Respostarápidadoacelerador.......................................................................................38 Mixagemdofreio............................................................................................................40 Mixagemprogramável....................................................................................................41 FailSafe(somentesistemaH.R.S.)...............................................................................42 Trim............................................................................................................................... .43 DualRatedadireção......................................................................................................44 FunçãoATL....................................................................................................................44 Posiçãodopontoneutrodocanal3...............................................................................45 Subtrim.........................................................................................................................46 ReversãodosServos.....................................................................................................47

ÍNDICE

Page 4: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

5

Escolhadomodelo(ModelSelect)...........................................................48 FunçãoTimer..............................................................................................49

Funções do sistema Seleçãodefreqüência................................................................................51 Cópiadedados(ModelCopy)....................................................................51 Deletandodados(ModelReset).................................................................52 Nomedomodelo(ModelName)................................................................52 SeleçãodemodulaçãoHRSouPPM........................................................53 AcionandoumafunçãoatravésdeumachavetipoSW.............................54 AcionandoumafunçãoatravésdeumachavetipoDT..............................55 AcionamentodaCondiçãonº2..................................................................56 Mododefuncionamentodalâmpadapiloto(LED).....................................56

REFERÊNCIA....................................................57 Especificações...........................................................................................57 Opcionais...................................................................................................58 ResolvendoProblemas..............................................................................58 Mensagensdeerro....................................................................................59 GarantiaeAssistênciaTécnica..................................................................61

ADENDO 3PM 2.4 GHz.....................................62

PRECAUÇÕES DE SEGURAN-

ÇA

ANTES DE OPERAR

INSTALA-

PREPARAÇÃOINICIAL

MAPA DE FUN-ÇÕES

FUNÇÕES

REFERÊN-

Page 5: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

6

Precauções de SegurançaAfimdegarantirasuaprópriasegurançaeadeterceiros,leiacuidadosamenteestemanualantesdeinstalareoperarosistemaderadiocontrole.

Explicação dos SímbolosAspartesdestemanualassinaladaspelossímbolosabaixodevemserobjetodeatençãoespecialpoissãoextremamenteimportantes.

;Proibido ;Obrigatório.

PREC

AU

ÇÕ

ES DE SEG

UR

AN

ÇA

Símbolos:

Cuidado

PerigoIndicaumprocedimentoquepodeconduziraumasituaçãodeperigo,comriscodeferirpessoasecausardanosapropriedades.

Indicaumprocedimentoquepodecausarferimentosgravesnousu-árioououtraspessoas,bemcomodanosabensepropriedades,seignoradoouexecutadodeformaincorreta.

AdvertênciaIndicaumprocedimentoquepode resultarem ferimentosgravesoumorteaousuárioououtraspessoas,bemcomodanosabensepropriedades,seignoradoouexecutadodeformaincorreta.

CuidadoProcedimentos Obrigatórios

OreceptorR203HFdealtavelocidaderesposta(H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.

Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS

Haveráperdadecontroleseascondiçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.

Sistema H.R.S. de resposta rápida(SomentequandooreceptorR203HFforutilizado)

Page 6: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

7

Precauções de Funcionamento

PREC

AU

ÇÕ

ES D

E SE

GU

RA

A

CuidadoProcedimentos Proibidos

Procedimentos Obrigatórios

Nãooperedoisoumaismodelosnamesma freqüência simultaneamen-te.

Esta situação resultará emperdade controle por

AM,FM(PPM),PCMeHRSsãométodosdiferentesdemodulaçãodeondasderádio.Apesar disso, amesma freqüência nãopodeserusadaemmaisdeummodeloaomesmotempo.

Nãooperenachuvaoucomvisibili-dade limitadeenão atravessepo-ças.

Ocontatocomlíquidoseumidadecausarádanoseperdadecontrole.Casoalgumtipodelíquidovenhaapenetraremumcomponentedosistema,paredeoperarimediatamenteeenvieapeçaaocentrode

Nãooperenosseguinteslocais:

- Próximoaoutros locaisondeaparelhosderadiocontroleestejamfuncionando.-Pertodepessoas,estradasouruas.-NasproximidadesderedeselétricasdealtatensãoouantenasderádioeTV.

Uma interferênciapodecausarperdadecontrole.Instalação inadequada, falhas de componentes,perdadealcancevisualoubaixavoltagemdabateriapodemprovocaracidentesdegravesconseqüêciasparaousuárioeparaterceiros.

Nãoopereseestivercansado,sen-tindo-semalousoboefeitodeálcooloudrogas.

Osseusreflexoseoseuraciocinioficammaislen-tosresultandonumasituaçãoperigosaquepoderácausaracidentesgraves.

Estendacompletamenteaantenadotransmissor.

Seaantenanãoestivercompletamenteestendida,oalcanceseráreduzidopodendoocorrerperdadecontrole.

Verifiqueseaantenadotransmissorestábemapertada.

O sinal do rádio poderá ser perdido se a antenaestiverfrouxaesedesconectarduranteaoperação.Vocêficarásemcontroledomodelonessasituaçãopodendocausarsériosdanoseacidentes.

Sempre faça um teste de alcanceantesdeoperar.

Qualqueranormalidadenosistemade rádiopodecausarperdadecontrole.

[ProcedimentodotestedeAlcance]Peçaaalguémquesegureomodelooucoloque-onumsuporteondeas rodasouhélicenãoentrememcontatocomoutrosobjetos.Recolhaaantenadotransmissoredistancie-sedomodelocercade30metros.Certifique-sedeverificarqueomovimentodecadaservocorrespondeaorespectivocomandonotransmissor.Nãoopereomodeloseaoperaçãodosservosapresentarqualquerreaçãosuspeita.

Page 7: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

8

PREC

AU

ÇÕ

ES DE SEG

UR

AN

ÇA

CuidadoProcedimentos Proibidos

Procedimentos Obrigatórios

Não toque nomotor, controle de velocidade eletrônico(E.S.C.)ouqualqueroutrapartedomodeloquegerecalorenquanto estiver funcionando, ou imediatamente apóso

uso.

Ligando os interruptores de força:Antesdeligarorádio,verifiquesetodososcontrolesestãonaposiçãoneutra.

1.Ligueotransmissor.

2.Ligueoreceptorouocontroledevelocidade.

Façatodososajustesnorá-diocomomotordesligado.

Poderá haver perda de controle se omotorestiverligadoenquantoosistemaderadiocontroleestiversendoajustado.

FunçãoFailSafe.ExclusivadamodulaçãoH.R.S..

Confiraofuncionamentodestafunçãoantesdecolocaromodeloemmovimento.

Métododeverificação:Confiraofuncionamentodafunçãofailsafeantesdeligaromotordaseguinteforma:

1)Ligueotransmissoreoreceptor.

2)Aguardepelomenos1minutoedesligueotransmissor.(Otransmissortransfereosdadosdofailsafeauto-maticamenteparaoreceptoracadaminuto.)

3)Verifiqueseafunçãofailsafemoveosservosparaasposiçõespredeterminadasquandoocorreaperdadesinal.

Afunçãofailsafeéummecanismodesegurançaquevisaaminimizarosdanoscolocandoosservosempo-siçõespredeterminadasquandoocorrealgumafalhanarecepção.Entretanto,seaposiçãopré-programadanãoforcuidadosamenteplanejadaoresultadopoderáserdesastroso.Écomumprogramarfailsafeparadesaceleraromotorouacionarofreio.

Desligando os interruptores de força:Certifique-sedequeomotorestádesligado.1.Desligueoreceptorouocontroledevelocidade.

2.Desligueotransmissor.

Opilotopoderáperderocontroledomodeloseaordemde-talhadaacimaforinvertida.Háriscodeacidentegravecasoissovenhaaocorrer!

A bandeira indicativa dafreqüênciautilizadadeveráestarsemprevisível,afixada

naantenadotransmissor.

Page 8: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

9

PREC

AU

ÇÕ

ES D

E SE

GU

RA

A

Precauções de Funcionamento

Use o carregador apropriado paracarregarbateriasdeníquel-cádmio.

Umasobrecargapoder causar superaquecimentodabateriaquepoderávazarouatémesmoexplodir.Háriscodeincêndio,queimaduras,perdadevisãoeoutrosferimentos.

Procedimentos ObrigatóriosAdvertência

CuidadoProcedimentos Proibidos

Sempreverifiqueacargadasbate-riasantesdeoperaromodelo.

Haveráperdadecontroleseabateriaficardes-carregada durante o funcionamento domodelo,criandoumasituaçãoaltamenteperigosa.

Removaoudesconecteasbateriasquando omodelo não estiver emuso.

Sealguémligaralguminterruptoracidentalmentecomasbateriasconectadaselasperderãocarga.Issopodecausaracidentessériosdevidoaperdadecontrolequandoomodeloforpostoemmovi-

Nãodeixequeosterminaisdabateriaentrememcurto-circuito.

Pode haver incêndio provocando ferimentos equeimaduras.

Uma carga rápida poderá pro-vacar superaquecimento doscontatosdabateriadanificandooestojo

Carregador especial

Não use

Bateriani-cadcomum

tamanhoAA.

Asbateriasnãopodemcairnochão.Protejacontrachoquesevibrações.

Poderáocorrerumcurto-circuitoporsuperaqueci-mentodascélulascausandoqueimaduraseoutrosferimentos.

Não deixe cair

Não use baterias recarregáveistamanhoAA comumenteencontradasnocomércio!

Page 9: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

10

PREC

AU

ÇÕ

ES DE SEG

UR

AN

ÇA

Esteequipamentodeveficarforadoalcancedecrianças.

A operação acidental do sistema pode provocarsituaçõesdeperigocomriscodesériosferimentos.A baterias sàomuito perigosas quandomanuse-adas inadequadamente pois contêm substânciasquímicas.

Não jogue bateriasNi-Cd no fogo.Nãoasexponhaacalorextremonemnemtentedesmontarouconsertar.

Superaquecimento,danosouvazamentodeácidocausamqueimaduras,cegueiraeváriosoutrostiposdeferimentos.

Semprequeosistemaficarsemuso,guarde as baterias descarregadas.Certifique-sede recarregá-las antesdeusá-lasnovamente.

Periódicamente as baterias devem serdescarregadascompletamenteparaevi-taraformaçãodoefeitoconhecidocomo‘memória’. Por exemplo, se você rodapoucocomoseucarronumdiausandosóumapequenapartedacargadasuabateria, o efeito ‘memória’ pode reduziracapacidaderealdabateriamesmoseela for carregada no espaço de temporecomendado.

Cuidados ao Armazenar e Descartar

AdvertênciaProcedimentos Proibidos Procedimentos Obrigatórios

OeletrólitoqueestánointeriordeumabateriaNi-Cdéumálcaliforte.Semesmoumaquantidademuitoreduzidadeeletrólitoentraremcontatocomseusolhosnãoesfregue.Lavecomáguaeprocureummédicoimediatamente.Oeletrólitopodecausarcegueira.Lavecomáguaimediatamenteseessasubstânciaentraremcontatocomsuasroupasousuapele.

O eletrólito da bateria de níquel-cádmio.

Não guarde o equipamento nas seguintes condições:

• Locais extremamentequentes (40º oumais) oufrios(-25ºoumenos).•Expostodiretamenteàluzdosol.•Umidadeéalta.•Locaissujeitosavibração.•Muitapoeira.•Ondehajaexposiçãoavaporecalor.

Colocarosistemaderadiocontroleemlocaiscomcondições adversas pode causar deformação eváriosoutrosproblemasprejudiciaisaobomfuncionamento.

Semprequeosistemaficarsemuso,guarde as baterias descarregadas.Certifique-sede recarregá-las antesdeusá-lasnovamente.

Se as baterias foremdeixadas no transmissor enomodelo,oeletrólitopoderávazardiminuindoodesempenhoe encurtandoa vida do transmissoredomodelo.

CuidadoProcedimentos Proibidos Procedimentos Obrigatórios

Bateriasdenicdusadassãoumrecursovalioso.Isoleosterminaiseleve-asaumcentrodereciclagem.

Reciclando baterias de níquel-cádmio.

Page 10: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

11

PREC

AU

ÇÕ

ES D

E SE

GU

RA

A

CuidadoProcedimentos Proibidos

Nãopermitaqueaspeçasplásticasentrem em contato com combustí-vel, resíduos de óleo ou gases do

escape.Esssssubstânciaspenetramnoplásticodanifican-

Procedimentos ObrigatóriosUsesomentecomponentesoriginaisFutaba: transmissores, receptores,servos,controladoreseletrônicosde

velocidade,bateriasdeNi-Cdbemcomooutroscomponentesepeçasopcionais.AFutabanãoseresponsabilizapordanoscausadosporpeçasecomponentesnãooriginaisFutaba.

Outras Medidas de Segurança

Page 11: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

12

AN

TES DE O

PERA

R

Visão Geral do Sistema-Sistema Sintetizado PLL (Somente transmissor T3PM-FS e receptorR303FS)Comestesistemaémuitofáciltrocarafreqüência.Bastafazeraseleçãonateladotransmissoreajustarduaschavesnoreceptor.-Sistema H.R.S. de resposta rápida(SomentereceptorR203HF)ProporcionaumtempoderespostatrêsvezesmaisrápidoqueumsistemaFMconvencional,emcomparaçãocomoutrosprodutosFutaba.-Tela de cristal líquido (LCD) e quatro teclas de edição para facilitar a pro-gramação. -Memória para 10 modelosOsnomespodemsercompostosporatétrêsletras,númerosousímbolosparafacilitaraassociação.Afunçãodecópiademodelos(ModelCopy)simplificaacriaçãodenovosconjuntosdedados.-Dois grupos de funções: funçõesdeusofreqüenteefunçõesdesistema.Asprimeiraspodemseracessadasapartirda tela inicialatravésda teclaSelect(SEL).-Mixagem do freio (BMX):MIxagemdosfreiosdianteiroetraseiro.Inclui funçõesquepermitemajustaroequilíbrio.-Dual rate da direção(D/R-ST):Oângulodeeterçamentopodeserajustadopelotrimdigital.-Função de freio A.B.S.(ABS):Modulaafrenagemparaquenãoocorraperdadetração.-Throttle acceleration(ACC):CarroscommotoraexplosãoapresentamumadefasagemnotempoderespostaAfunçãoACCminimizaessadefasagem.-Velocidade da direção (Steering speed)(SPD):Ajustaavelocidadederespostadoservodadireção.-Cronômetro para competição (Racing timer)(TIMER):permiteativarcontagemregressivaouprogressiva.Gravaostemposdeaté100voltaseototal.Afunçãopodeserativadaautomaticamentepelogatilhodoacelerador.Oduraçãototaldacorridatambémpodeserprogramada.-Trimagem digital:Trimdadireção,doaceleradoredualratedadireção.Aposiçãoatualéexibidanateladuranteaproximadamente3segundosquandoumdessescontrolesforoperado.-Chave para selecionar função(FNC-DT1/DT2/DT3/DT4):

Antes de Operar

Page 12: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

13

AN

TES

DE

OPE

RA

R

-Função de seleção de controles(FNC-SW1/SW2):Associaumafunçãoaumadaschaves.-Condição número 2:Emcertasfunçõesépossívelprogramarduasamplitudesdecomando(rates)quepodemseracionadassimultaneamenteatravésdachaveSW1.-Projeto novo priorizando ergonomia e equilíbrio.-Ajuste da tensão do volante:Adurezadovolantepodeserajustadaexternamente.-Função ATL(ajustedofreio)-Lâmpada piloto azul de alta luminosidade:Obrilhodalampadaéregulávelemquatrointensidades.

Page 13: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

14

AN

TES DE O

PERA

R

Conteúdo do SistemaVerifiqueoconteúdodacaixa.Notequepodemhavervariaçõesdependendodosistemaadquirido.

Sistema 3PM HRS

Sistema 3PM FM

Sistema 3PM Sintetizado

Transmisor

Receptor

Servo

Diversos

T3PM-FM

R203HF

-----

Interruptordoreceptoreestojodebaterias(somentecomojogodeservos)

Ferragensparamontagemdosservosebraços(horns)dosservos(somentecomojogodeservos)

Manualdeinstruções

-Emcasodedúvidasobreoconteúdodacaixaousefaltaralgumacoisa,entreemcontatocomoseurevendedor.

R133F R303FS

----- S3003x2ou

S3305x1----- S3003x2

ouS3305x1

CuidadoOreceptorR203HFdealtavelocidaderesposta(H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.

Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS

Haveráperdadecontroleseascondiçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.

CuidadoUsesomentecomponentesoriginaisFutaba:baterias,receptores,

AFutabanãoseresponsabilizapordanoscausadosporpeçasecomponentesnãoori-ginaisFutaba.UsesomentepeçasecomponentesgenuínosFutabalistadosnomanualdeinstruçõesenocatálogo.

Page 14: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

15

AN

TES

DE

OPE

RA

R

Transmissor T3PM

Tampado

Cristal

NomenclaturaAntena

Trim do acelerador (DT2)Instruçõesnapágina16.

Trim da direção (DT1)Instruçõesnapágina16.

Volante

Chave do canal 3 (SW2)

Teclas deedição

Parafuso de ajuste do ATL mecanicoInstruçõesnapágina17.

Gatilho do acelerador

Chave nº 1 (SW1)

Punho

Chave do ATL (DT4)Instruçõesnapágina16.

Instruçõesnapágina16.

Dual rate da direção

Interruptor de força

LâmpadaPiloto

Tela LCD

Quandoosdadosforemmodificadosatravésdas teclasdeediçãooudostrims,esperepelomenosdoissegun-dosantes dedesligar o rádio.Casocontrário os novosdadosnão serãomemorizados.

Cuidados ao desligar o rádio.

*Aschavesecontrolesnafiguraacimasãomostradasnasposiçõesiniciais.

Page 15: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

16

AN

TES DE O

PERA

R

Operação dos trims digitais

Operação dos botões do punho

(Default:DT1=trimdadireção,DT2=trimdoacelerador)

Empurreparaaesquerdaouparaadireita.Aposiçãorealdotrimqueacaboudesermovimentadoémostradanateladurantecercadetrêssegundos.

Posiçãodotrimdadireção

Posiçãodotrimdoacelerador

-Cadapassoéacompanhadoporumsinalso-noro.-Quandootrimexcederolimiteosinalmudadetonalidadeeobotãodecontrolenãosemovemais.

Aoperaçãodigitaldostrimsfazcomqueessesajustesnãotenhamefeitosobreocursomáximodosservos.Issoevitaqueasconexõessejamforçadas.

Operação dos trims

(Default:DT3=dualratedadireção,DT4=ATLdoacelerador)

Empurreparaaesquerdaouparaadireita.Ovalordaposiçãoemqueocontroleseencontraaparecenateladurantecercadetrêssegundos.

-Cadapassoéacompanhadoporumsinalsono-ro.-Osinalmudadetomquandootrimchegaraolimite.Ovalornãomudaapartirdesteponto.

Valordodualratedadireção

PosiçãodoATL

Page 16: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

17

AN

TES

DE

OPE

RA

R

Regulagem do ATL mecânico

Regulagem da dureza do volante

Realizeesteajustequandoquiserencurtarocursodofreio(sentidoopostoaoaceleradornogatilho).

-Ocursodiminuiquandooparafusoégiradonosentidohorário.

Ocursodoservodoaceleradordeveráserreprogramadoquandoforrealizadooajustedescritoacima.

Cuidado!

Atensãodomoladovolanteéajustável.

Procedimento de regulagem

Gireoparafusoinserindoumachavephillipsnofuroindicadopelasetaaoladopararegularocursodogatilhonafunçãodefreio.Estepa-rafusomodificaopontodobatentedofreio.

Parafuso de regulagem do ATL mecânico

-Atensãodamolaaumentaquandooparafusoégiradonosentidohorário.

Gireoparafusocomumachavephillips.

Parafuso de regulagem

Procedimento de regulagem

Oparafusopoderá se soltar se for giradoexcessivamenteno sentidoanti-

Cuidado!

Page 17: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

18

AN

TES DE O

PERA

R

Substituição das pilhas

Caso se utilize pilhas comuns. Carregueasoitopilhasdeacordocomasmarcasdepolaridadeestampadasnoestojo.(8pilhastamanhoAA).

(Métododesubstituiçãodaspilhas)

1Tireatampadocompartimentode baterias deslizando-o na direçãoin- dicadapelaseta.

2Removaaspilhasusadas.3Coloque as pilhas novas. Prestemuita atençãonasmarcasdepolaridade.

4instaleefecheatampadocompar-

CuidadoInstaleabateriarespeitandoapola-ridadecorreta.Otransmissorpodeser danificado seapolaridade for

invertida.

Retireasbateriasquandootrans-missorficarsemusodurantemuitotempo.Seelas apresentaremva-

zamento, limpe o estojo e os contatoscuidadosamente.Verifiqueseoscontatosapresentamsinaisdecorrosão.

Verifi que:Ligueotransmissor.Confiraavol-tagemindicadanatela.Seelaestivermuitobaixa,verifiquesehámaucontatoeseapolarida-deestácorreta.

Alarme de carga baixa:

Ligue o transmissor. Confira avoltagemindicadanatela.Seelaestivermuitobaixa,verifiquesehámaucontatoeseapolaridadeestácorreta.

O alarme de carga baixa é umafunçãode segurança.Nãoopereo rádioseavoltagem for inferiora 9V.Desligue-o rapidamenteaoouvir o alarmepara evitar perdadecontrole.

Page 18: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

19

AN

TES

DE

OPE

RA

R

Utilizando baterias de níquel-cádmio (Nicad)

Opackdebateriasutilizaumconectorquepermiteremoçãofácilquandoosistemanãoforusadoporumlongoperíododetempo. -UsesomenteopackFutabaNT8F700B.

Pack Futaba NicadNT8F700B Tomada para carga

1.Plugueoterminaldocarregador correspondenteaotransmissorna tomadaindicadanafiguraacima.

2.Ligue o carregador numa tomadade correntealternada(AC).

3.Verifique se os LED’s do carrega-dor estãoacesos.

Carregando as baterias

OtempodecargadopackNT8F700Bcomocarregadorespecialdeveráserdeaproximadamente15horas.Recicleasbateriasdotransmissorporduasoutrêsvezesseeleficarsemusodurantealgumtempo.

Ocircuitodecargatransmissorestáequipadocomcircuitosdeproteçãocontrapicosdevoltagem.Asbateriaspoderãonãoestartotalmentecarregadasseforusadoumcarregadorquenãosejaespecíficoparasistemasderadiocontroledigitalproporcional.

Proteção contra sobrecarga

Tomada AC

Carregador

LED de carga do transmissorTerminal de carga do transmissor

Page 19: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

20

AN

TES DE O

PERA

R

Advertência

Usesempreocarregadorespecialouumcarre-gadorespecíficoparasistemasderadiocontroledigitalproporcional.

Asobrecargapoderácausarqueimaduras, incêndioouperdadevisãodevidoasuperaquecimento,rupturaouvazamentodoeletrólito.

Nãoligueocarregadornumatomadadevoltagemquenãoaindicada.

O carregador poderá explodir, gerar faíscas oucausarumincêndio.

Nãoconecteoudesconecteocarre-gadorquandosuasmãosestiveremúmidas.

Vocêpoderátomarumchoque.

Use o carre-gador espe-

cial

Backup dos dados

Osdadosprogramadosno3PMficamarmazenadosnumamemóriaquedis-pensabackup.Poristo,nãoéprecisosepreocuparcomoestadodabateriadebackup.

ReceptorNomenclatura

Antena

Cristal

Receptor R133F

Conectores3:Servodocanal3(CH3)2:Servodoacelerador(CH2)1:Servodadireção(CH1)

CuidadoNunca recarregue uma pilha co-mum.

Otransmissorpoderáserdanificado,oeletrólitopode

Desconecteocarregadordatomadaquandoelenãoestiveremuso.

Estaéumamedidapreventivaparaevitaraciden-

Page 20: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

21

AN

TES

DE

OPE

RA

R

Antena

CristalUseojogodecristaisFutabaespecifica-doquandotrocarafreqüência.

Receptor R203HF

Conectores1:Servodadireção(CH1)2:Servodoacelerador(CH2)3:Servodocanal3(CH3)

Antena

Receptor R303FS

Conectores1:Servodadireção(CH1)2:Servodoacelerador(CH2)3:Servodocanal3(CH3)

Seleção de canaisAomudarafreqüênciaajusteosdoisbotõesdoR303FS.Consulteatabeladefreqüências.

Vejaodiagramadeconexõesdoreceptoreservosnapágina22.

ReceptorNomenclatura

Flange de fixação

Fio do servo

Acessórios-Hornsobressalente-Peçasparainstalaçãodosservos.(Vejaprecauçõesdeinstalaçãonapág.23)

Braço do servo (horn)

Page 21: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

22

Instalação

Conexões do Receptor e dos ServosLeiaaseção“Precauçõesdesegurançaduranteamontagem”napáginaaoladoantesdeinstalaroreceptoreosservos.

Instalação em modelos elétricos (Amplificador Futaba MC800CFET)

Instalação em modelos a gasolinaIN

STALA

ÇÃ

O

AmplificadorFET

Interruptor

Servodadireção

CH1

CH2Receptor

BateriaNicad

Motor

Interruptor

Servodadireção

CH1CH2

Receptor CH3

B

Conectordabateria

Servodoacelerador

Servodocanal3

Page 22: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

23

INST

ALA

ÇÃ

O

Precauções de Segurança Durante a Montagem

Advertência

Verifiqueseoreceptor,servosebate-riaestãoconectadosfirmemente.

Avibraçãopodesoltarumconectorquandoomodeloestiveroperandocasoelenãoestejabempreso.Istoprovocaráperdadecontrole.

Instaleosdissipadoresdecalordecomponentescondutoresdeeletrici-dadedeformaqueelesnãoentrememcontato comalumínio, fibradecarbonoououtrosmateriaiscondu-toresdeeletricidade.

Conexões

(Carros)Isoleoreceptordevibraçõesinstalan-do-onochassiouplacademontagemcomfitadupla-facegrossa.Emcar-roscommotoraexplosão,monteoreceptornum localondehajapoucavibração.(Barcos)Envolvaoreceptoremespumadebor-racha.Proteja-ocontraapenetraçãodelíquidoscolocando-anumsacoplásticooucaixaderádioàprovad’água.

Impermeabilizando e isolando o receptor de vibrações

O receptor contémpeças eletrônicas de precisão.Essaspeçassãovulneráveisavibraçõesechoques.Qualquercontatocom líquidos (águaoucondensa-ção)podecausarfalhasnoseufuncionamentooqueprovocaráperdadecontrole.

Antena do receptor

NãocortenemaltereocomprimentooriginaldaantenaMantenha a antena longe dos fiosdosservos.Aantenadeveráestardistantepelomenos2cmdomotor,bateriaefiosqueconduzamcorrenteelevada.

Cortar,enrolaroucolocaraantenapertodequalquercomponentequeproduzaruídosreduziráoalcanceoperacional do sistema resultando em perda decontrole.

*Aantenadeverá ficar longedemetais,fibradecarbonoeoutraspeçasquecondu-zameletricidade.Essaspeçastransmitemruídosdealtafreqüência.

Se,porexemplo,ocontroledevelocidadesoltar-seenquantoomodeloestiveremmovimento,podeocor-rerumcurto-circuitoquecausarádanosirreparáveisaosistemaalémdeperdadecontrole.

Controladores eletrônicos de ve-locidade

Faça os servos funcionar em todaasuaamplitudedeeverifiquesealincagem consegue trabalhar livre-mente,sempontosdefricção.

Aaplicaçãocontínuadeumesforçoexcessivosobreumservopodecausardanoseconsumoexcessivodacargadabateria.

Curso dos servos

Instaleosservosutilizandooscoxinsdeborracha.Fixe-osdeformaqueosservosnãoentrememcontatodiretocomomontante.

Seoestojodoservoentraremcontatodiretocomomontante,avibraçãoserátransmitidadiretamenteaoservo.Perdurandoestacondiçãopormuitotempo,oservopoderáserdanificadoresultandoemperdadecontrole.

Instalação dos servos

Instalecapacitoresparaeliminarruí-dosdemotoreselétricos.

Nãoinstalarcapacitorespoderáresultaremoperaçãoirregulareperdadecontrole.

Eliminando ruídos do motor

Certifique-sedequenãohajapossibi-lidadedecontatodemetalcommetaldevidoavibração.contatocausarãointerferência e possível perda decontrole.

Sequalquerpeçametálicafizercontatocomoutradevidoavibração,osruídosgeradospodemcausardiminuiçãodealcanceeperdadecontrole.

Eliminando outros ruídos

Page 23: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

24

PR

EP

AR

ÃO

INI-

Preparação InicialProgramação Inicial do Transmissor

Leiaositens1e2aseguir,antesdeprogramarasfunçõesdotransmis-

A tela inicial exibirá as informações mostradas abaixo logo que o transmissor for ligado.

Ligue o transmissor

T3PM-FM T3PM-FSTipo de Modulação

PP:PPM(FM) HRS:HRS

Exibidopor+ou-1segundo

Voltagem da bateria

Nome do modelo Número do modelo Nome do modelo Número do modelo

1. Conferindo o número do modelo

Onúmerodomodelocarregadonamemóriaaparecenatelaquandootrans-missoréligado.Confiraseesteérealmenteomodeloquevocêdesejausar.AcesseafunçãoModelSelect(pág.48)paraselecionaroutromodelo.

Freqüênciaativa

Número do canal

Page 24: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

25

PREP

AR

ÃO

INIC

IAL

2. Conferindo o tipo de modulação

AformadetransmissãodeondasderádiodoT3PMpodesermodificadadeacordocomoreceptorutilizadonomodelo.Verifiqueseamodulaçãodotrans-missorconrrespondeàdoreceptor.AmodulaçãodeveráserprogramadaparaPPM(PP)quandoseusarumrecep-torFMcomooR133FouoR303FS.QuandoseusarumreceptorHRScomooR203HF,otipodemodulaçãodeveráserHRS(HrS).AsmodificaçõesdeverãoserfeitasatravésdafunçãoHRS/PPM(pág.53).

3. Configuração inicial dos trims

- Verificação do trim da direção (DT1)Inicialmente,otrimdadireçãoestaráligadoaobotãoDT1,localizadoacimadovolante.OpereestebotãoeverifiqueseovalorexibidonatelaTRM-STmuda.Feitoisso,co-loqueovaloremzero(0)queequivaleàposiçãocentraldocomando.

- Verificação do trim do acelerador (DT2)Inicialmente,otrimdoaceleradorestaráligadoaobotãoDT2,localizadoàesquerdadovolante.OpereestebotãoeverifiqueseovalorexibidonatelaTRM-THmuda.Feitoisso,coloqueovaloremzero(0)queequivaleàposiçãocentraldocomando.

Page 25: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

26

PR

EP

AR

ÃO

INI-

Valor do dual rate da direção

Posição do ATL

- Verificação do dual rate da direção (DT3)Inicialmente,odualratedadireçãoestaráligadoaobotãoDT3,localizadonopunhodotransmissor.Opereestebo-tãoeverifiqueseovalorexibidonatelamuda.Feitoisso,coloqueovalorem100%.

- Verificação do dual rate do acelerador (DT4)Inicialmente,oATLdoaceleradorestaráligadoaobotãoDT4,localizadonopunhoabaixodeDT3.Opereestebo-tãoeverifiqueseovalorexibidonatelamuda.Feitoisso,coloqueovalorem100%.

Page 26: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

27

PREP

AR

ÃO

INIC

IAL

Procedimento de instalação em carros

Recomendamosseguiroprocedimentoabaixonaordemdescrita.

1.Ajusteostrims(página23).

2.Programeadireçãodeoperaçãodosservoscoma funçãoReverse(página47). Ométododeinstalaçãodosservosedelincagemdepende dokitdocarro.Assimsendo,essadireçãopodeterqueser revertidaemrelaçãoaodefaultdotransmissor. Confiraesteitemantesdeinstalarosservoserevertasenece- ssáriousandoafunçãoReverse.

3.Ajusteossubtrimseopontoneutrodosservos(pág.46).

4.ProgrameocursodogatilhoajustandooATLmecânico (página47).

5.Ajuste o EPA de cada canal e o curso dos servos

Page 27: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

28

MA

PA DE FU

ÕES

Mapa de Funções

Interruptor ligado

Pressione a tecla “SEL”para acessar uma função. Pressio-ne-a por 1 segundo ou mais para navegar na direção oposta.

Pressione a tecla “CH”para acessar a próxima tela.

O tipo de modulação ativo e a freqüência (T3PM-FS) são exibidos por 1 segundo.

Tela Inicial

Timer (cronômetro)End Point

Velocidade da direção Escolha do modelo

Exponencial direção/acelerador Reversão dos servos

Função ABS Subtrim

Resposta rápida do acelerador Ponto neutro do canal 3

Mixagem do freio Função ATL

Mixagem programável D/R direção

Fail Safe (somente HRS) Trim

Trim Digital - DT1 a DT4Quando um dos botões dos trims for movi-mentado, a posição atual é exibida na tela por aproximadamente dois segundos.

Page 28: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

29

Mapa de Funções

MA

PA D

E FU

ÕES

Funções de sistema

Pressione a tecla “SEL” para sele-cionar a função desejada. Man-tenha a pressão por 1 segundo ou mais para navegar na direção

Ligue o interruptor pressionando a tecla “SEL” ao mesmo

Pressione a tecla “CH” para acessar a próxima tela de progra-

Luminosidade do LEDSeleção da freqüência (T3PM-FS)

Cópia de dados Seleção da condição 2

Reinicialização dos dados Seleção de funções via chave tipo DT

Nome do modelo Seleção de funções via chave tipo SW

Escolha do tipo de modulação (HRS/PPM)

Fica na tela por cer-ca de 1 segundo.

Page 29: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

30

Funções

FUN

ÇÕ

ES

Regulagem dos End Points/EPAFunçãotambémconhecidacomoATVemoutrosmodelosderádio,elapermiteajustaroslimitesdocursodosservos,alongandoouencurtandoasuaamplitu-de.

-Corrigeoângulomáximodadireçãoparaaesquerdaeparaadireita,quando

Ângulo máximo de esterçamento

AfunçãoEPAbasicamentedefineoângulomáximodeesterçamentodisponívelparaoscanaisdorádio.AsfunçõeslistadasabaixopodemtersofridoajustescomriscodoânguloprogramadoatravésdafunçãoEPAtersidoexcedido.Inspecionealincagemsemprequehouvermodificaçõesem:-Subtrim(todososcanais)-Respostarápidadogatilhoacelerador(naáreadofreio)-Mixagemdofreio-Mixagemprogramável-canalescravo,todososcanais.

ATL

ATLpermiteajustesnaoperaçãodogatilhonafunçãodefreio.Assimsendo,aregulagemdeATLdeveráserlevadaemconsideraçãosemprequesemexernoEPAdoacelerador.

Cuidado!

Nãodevehavercon-

tatocomobatente.Advertência

Certifique-se de que não haja contatocomo batente durante a operação dadireçãoparaevitarforçaroservo.

Seoservoforforçadoemdecorrênciadecontatocomobatentedadireção,poderáhaverfalhadocomponenteresultandoemperdadecontrole.

Leveemconsideraçãoo contato comobatenteaoprogramaroEPAdadireção.

Page 30: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

31

Funções

FUN

ÇÕ

ES

Ajustando o EPA da direção

(Preparação)-AntesdeajustaroEPAdadireção,programeobotãododualratedadireção(de-fault: DT3)em100%.-Selecioneoitem“ST”efaçaosseguintesajustes:

1 Ladoesquerdodadireção Gire o volante totalmenteparaa esquerdae regule o ângulo deesterçamentocom osbotões(+)e(-).

2 Ladodireitodadireção Gireovolantetotalmenteparaadireitaereguleoângulodeesterçamentocomos botões(+)e(-).

3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtelainicialpressio- nandoobotão(SEL).

ItensdeprogramaçãoST-L.F.U:direção(ladoesquerdo)ST-R.B.D:direção(ladodireito)TH-L.F.U:aceleradorTH-R.B.D:acelerador(funçãodefreio)3C-L.F.U:canal3(zonasuperior)3C-R.B.D:canal3(zonainferior)

ZonadeprogramaçãoDe0a120%paracadacanalnasduasdireções.Botõesdeprogramação-Useasteclas(+)e(-)parafazerajustes.-Retorneaovalorinicialpressio-nandoasteclas(+)e(-)simulta-nea-menteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Ajustando o EPA do acelerador

(Preparação)-AntesdeajustaroEPAdoacelerador,programeobotãododualratedoacelerador(default:DT4)em100%.-Selecioneoitem“TH”efaçaosseguintesajustes:

1Comandodeacelerador(quadranteposteriordogatilho): Aperteogatilhoatéobatenteeajusteoangulodadireçãocomosbotões(+)e(-). Programeem100%casosetratedeummodeloelétrico.

Page 31: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

32

FUN

ÇÕ

ES

2 Ajustedafunçãodefreiodogatilho. Empurreogatilhoparaafrenteatéofinaldocursoeuseosbotões(+)e(-)parare-gular. Seomodeloforelétrico,programeesteparâmetroem100%.

3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estude ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retoneàtelainicialpressio-nando obotão(SEL).

Programando o EPA do canal 3

(Preparação)-Selecioneoitem“3C-L.F.U”efaçaosseguintesajustes:(Ocontroledefaultdocanal3éSW2)

1 ServodoCanal3,quadrantesuperior. Ajusteoângulodeesterçamentocomosbotões(+)e(-).

2 ServodoCanal3,quadranteinferior. Selecioneoitem“3C-R.B.D”eajusteoângulodadireçãocomosbotões(+)e(-).

3 QuandoforprogramaroEPAdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtelainicialpressio- nandoobotão(SEL).

Page 32: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

33

FUN

ÇÕ

ES

Velocidade da Direção/SPDUmmovimentorápidodovolantepodeprovocarumasaídadefrente,perdadevelocidadeouatémesmoumarodada.Estafunçãoajudaaevitaressesproble-

Operação

-Estafunçãolimitaavelocidademáximadoservodadireção.(FunçãoDelay)-Avelocidadedadireçãopodeserregu-ladaindependentementeparaosmovi-mentosdegiroeretornodovolante.-Seovolanteforgiradomaislentamentedoqueavelocidadeprogramada,oservodadireçãonãoéafetado.

TNAjustedavelocidadedogirodovolante

RNAjuste do retorno dovolante

Te m -

Velocidade da direção não ajustada Velocidade da direção ajustadaMovim

entodovolante

Programando a velocidade da direção

(Preparação)- Selecione o item “SPD-TN” e faça os seguintesajustes:

1 TN-Movimentodegirodovolante Ajuste oDelay (atrasona resposta) comosbo-tões (+)e(-).

2 RN-Movimentoderetornodovolante Selecioneoitem“SPD-RN”eajusteoDelaycom osbotões(+)e(-).

3 Pressioneobotão(SEL)pararetornaràtela ini-

ItensdeprogramaçãoSPD-TN:sentidodacurvaSPD-RN:sentidodoretorno

ZonadeprogramaçãoDe0a100%nasduasdireções.Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.Pressioneatecla“SEL”para

selecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

ZonadeprogramaçãoEm100%nãoháDelay.Em1%háumDelaydecercade1.5segundos.

Arespostadoservoédefasada.

Acessando a tela de programação

Page 33: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

34

FUN

ÇÕ

ES

Exponencial da Direção e do Acelerador/EXPEstafunçãoserveparamodificarasensibilidadenoservonaregiãopróximadopontocentralouneutro.Elatornaarespostadoservomaislentaesuaveoumaisrápidaeagressiva,dependendodovalorprogramado.Nãoteminfluênciasobreaamplitudedemovimentodoservo.

Dica

Comececomovalorzero(0%)quandoascaracterísticasdomodeloforemdesconhecidas.OmovimentodoservoélinearquandoovalordafunçãoEXPforzero(0%).

Programando a velocidade da direção

(Preparação)-Selecioneoitem“EXP-ST”efaçaosseguintesajustes:

1 Quandodesejarqueadireçãorespondamaisrapidamente,useobotão(+)para ajustaroladopositivo(+).Se,aocontrário,quiserqueadireçãofiquemenossen-sível, ajusteoladonegativo(-)comobotão(-).

2 Aoajustaroexponencialdeoutroscanaisapósrealizararegulagemaquidescri-ta, consulteocapítuloquefalasobreométododeajustedaquelecanal.Aofinalizar, retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

ItensdeprogramaçãoEXP-ST:EXPdireçãoEXP-FW:EXPaceleradorEXP-BK:EXPfreio

ZonadeprogramaçãoDe-100%a+100%Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Cursodovolante

Conselho (Exponencial do acelerador (THR))

Quandoascondiçõesdapistaforemboasprogramecomosinaldeadição(+).Seapistaestiverescorregadiacompoucaaderênciauseosinaldesubtração(-).

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

-1%a-100%(suave)

Cursodovolante

0%(normal)

0%(normal)

+1%a+100%(rápido)

SUAVECursodoservo

RÁPIDOCursodoservo

Page 34: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

35

FUN

ÇÕ

ES

Programando o EXP do gatilho nas funções de acelerador e freio

(Preparação)-Selecioneoitem“EXP-FW”efaçaosseguintesajustes:

1 Quadrantecorrespondenteaoacelerador: Quandodesejarumarespostamaisrápidaaocomandodeaceleração,useobo-tão (+)paraajustaroladopositivo(+).Se,aocontrário,quiserqueoace-leradorresponda deformamaislenta,useobotão(-)pararegularoladonegativo(-).

2 Quadrantecorrespondenteaofreio: Selecioneoitem“EXP-BK”e,quandodesejarumafrenagemmaisviolenta,useo botão(+)paraajustaroladopositivo(+).Sedesejarqueofreiofiquemaissuave, useobotão(-)pararegularoladonegativo(-).

3 QuandoforprogramaroEXPdeoutrocanalimediatamenteapósestaetapa,estu-de ométododeajustedaquelecanal.Aofinalizararotina,retorneàtela

Page 35: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

36

FUN

ÇÕ

ES

Função A.B.S.Quandoseaplicaosfreiosnumacurva,ocarropodesairdefrente.Estafunçãoeliminaessatendênciamelhorandoaper-formancenascurvas.

Operação

ItensdeprogramaçãoABS-PT:retornodofreioABS-CY:intensidadedapulsaçãoABS-DL:atrasonarespostaABS-MD:funçãoligada/desligada(ON/OFF)

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Parâmetros:-Retornodofreio0-50-100Valorinicial=50-Intensidadedapulsação0-30Valorinicial=10-Atrasonaresposta0-100Valorinicial=0

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Sem A.B.S.Com A.B.S.

-O servopulsará intermitentemente quandoos freiosforemacionados.Issoevitaráotravamentodasrodas.-Épossívelregularoretornodofreio,ociclodepulsaçãoeoatrasonarespostadofreio.

Conteúdo da tela durante a operação

OLEDpiscaquandoafunçãoA.B.S.éacionada.

Operação em conjunto com unidade de Fail Safe

Descrevemosabaixoofuncionamentodo3PMquandoforusadoemconjuntocomaunidadedefailsafeFutabaFSU-1.-QuandoaunidadeFSU-1forconectadanocanaldoaceleradoreafunçãoA.B.S.estiverativa,oLEDdaFSU-1piscarásemprequeoservoforaciona-do.ArazãodissoéqueaFSU-1respondeamudançasdedadosrepentinasocasionadaspeloefeitodepulsaçãogeradopela funçãoA.B.S..Nãoquerdizerqueofailsafetenhasidoacionado,nãoafetandoofuncionamentodo

Page 36: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

37

FUN

ÇÕ

ES

Programando a função A.B.S.

(Preparação)-Selecioneoitem“ABS-MD”efaçaosseguintesajustes:

1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “OFF”=Funçãodesligada “ON”=Funçãoligada

2 Retornodofreio Selecioneoitem“ABS-PT”ereguleaintensidadedoretornocomosbotões(+)ou(-). “0”=Semretorno “50”=Retornarparaaposiçãocorrespondentea50%dototaldaforçadefrenagem. “100”=Retornarparaopontoneutro.

3 Velocidadedociclodepulsação Selecioneoitem“ABS-CY”euseosbotões(+)e(-)paradefiniravelocidade. -Quantomenorovalormaioravelocidade.

4 Programandooatrasodaresposta Selecioneoitem“ABS-DL”eajustecomosbotões(+)e(-). “0”=FunçãoA.B.S.semdemoranarespostadofreio. “50”=FunçãoA.B.S.comnarespostadofreioatrasadaemcercade0.7segundos. “100”=FunçãoA.B.S.comnarespostadofreioatrasadaemcercade1.4segundos.

5 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Page 37: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

38

FUN

ÇÕ

ES

Resposta Rápida do Acelerador / ACCDevidoàconfiguraçãodealgumaslincagensdemotoresaexplosão,arespostaaoscomandosdeaceleradorpertodazonaneutraresultaemmuitopoucomovi-mentodobraçodeacionamento(pushrod).ACCsimplesmenteempurraobraçcodoservoparaumdeterminadopontoavançadodentrodocursodisponívellogoqueogatilhoépuxado.DiferentementedoExponencial,queajustaomovimentototaldoaceleradordentrodeumacurva,ACClimita-seadarum“salto”partindodopontoneutroficandoorestantedarespostadoservoconfiguradanumformatoderespostalinear.

Havendoumapequenafolganalincagem,ACC reduzadefasagemde tempoqueessafolgaprovoca.

Carburador

Braçodoservo(Horn)

Comandodofreio

Operação-Emtornodazonaneutra,omovimentoini-cialébrusco.-Osquadrantesdofreioedoaceleradorpo-demserajustadosdeformaindependente.

Comandodofreio

ComandodoAcelerador

Servo

ACELERAÇÃO

FRENAGEM

Valor programadoOvalordefault(100%)teminfluenciasobreovalorprogramadoparaoaceleradornafunçãoEPA.

ItensdeprogramaçãoACC-FW:ComandodoaceleradorACC-BK:Comandodofreio

Parâmetros:-Acelerador0-100Valorinicial=0-Freio0-100Valorinicial=0

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalor inicial pressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Page 38: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

39

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste da resposta rápida do acelerador

(Preparação)-Selecioneoitem“ACC-FW”efaçaosseguintesajustes:

1 Ajustedoquadrantecorrespondenteaoacelerador(gatilhopuxado) Useosbotões(+)e(-)pararegularaintensidadedaaceleração. “0”=Nenhumaaceleração “100”=Aceleraçãomáxima

2 Ajustedoquadrantecorrespondenteaofreio(gatilhoempurrado) Selecioneoitem“ACC-BK”ereguleaintensidadedafrenagemcomosbotões (+)e(-). “0”=Semfreio “100”=Frenagemmáxima

3 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Page 39: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

40

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste da mixagem do freio

(Preparação)-Selecioneoitem“BMX-MD”efaçaosseguintesajustes:

1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “OFF”=Funçãodesligada “ON”=Funçãoligada

2 Ajustedopercentualdemixagem Selecioneo item “BMX-RT”euseosbotões (+) e (-) paradefinir o percentual de mixagem. -Opercentualpodeserprogramadodezeroa120%.

3 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Mixagem do Freio/BMXBMXserveparaajustarosfreiosdianteirosetraseirosindependentemente.Estamixagemusaocanal2paracontrolarofreiostraseiroeocanal3paraodian-

Operação-Aomixarosfreiosusandoocanal2ouocanal3.-Permiteajustedopercentualdemixagem.-LevaemconsideraçãoasprogramaçõesfeitasnafunçãoA.B.S.

ItensdeprogramaçãoBMX-RT:percentualdemixagemBMX-MD:Ligaoudesligaafunção

Percentualdemixagem0-100-120Valorinicial100

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Page 40: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

41

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste da mixagem programável

(Preparação)-Escolhaumachaveparaativaramixagem.-Selecioneoitem“PMX-MD”efaçaosseguintesajustes.

1 Ligandoedesligandoafunção(ON/OFF) Ligueafunção(ON)pressionandoumdosbotões(+ou-). “INH”=Funçãoinibida,“ON”=Funçãoligada,“OFF”=Chavedesligada

2 CanalMestre(master) Selecioneoitem“PMX-MS”euseosbotões(+)ou(-)paraescolherocanal.

3 CanalEscravo(slave) Selecioneoitem“PMX-SL”euseosbotões(+)ou(-)paraescolherocanal.

4 Percentualdemixagem---itemsuperior. Selecioneoitem“PMX-RT(L.F.U)”euseosbotões(+)e(-)paradefiniropercen-tual demixagem.

5 Percentualdemixagem---iteminferior. Selecioneoitem“PMX-RT(R.B.D)”euseosbotões(+)e(-)paradefiniropercen-tual demixagem.

6 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Mixagem Programável/PMXPermitemisturar(mixar)entresioscanaisdadireção,aceleradorecanal3.

ItensdeprogramaçãoPMX-RT(L.F.U):percentualdemixa-gem(ladoesquerdo).PMX-RT(R.B.D):percentualdemixagem(ladodireito).PMX-MS:Canalmestre(master)PMX-SL:Canalescravo(slave)PMX-MD:Funçãoligadaoudesli-gada(ON/OFF)

Percentualdemixagem-100+50+100Valorinicial+50Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).- Retorne ao valor inicialpressionando as teclas (+)e (-) simulta-neamente porcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Telainicial

Teladeprogramação

Page 41: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

42

FUN

ÇÕ

ES

Função Fail Safe/FAIL SAFEEstafunçãosópodeserusadaemconjuntocomreceptoresH.R.S..Função Fail SafeElamoveosservosdadireção,aceleradorecanal3paraumaposiçãopredeter-minadaquandooreceptorencontradificuldadesnarecepçãodosinalenviadopelotransmissor.Quandoaposiçãonãoestiverprogramada,afunçãomantémosservosondeelesestavamnomomentoemquearecepçãofoiinterrompida.Eladeixadefuncionarautomaticamentelogoqueoreceptorvoltarareceberatransmissãonormalmente.

-Recomenda-seque,emmodeloscommotoraexplosão,ocanaldoaceleradorsejaprogramadoparaacionarofreio.-OtransmissortransfereosdadosdoFailSafeparaoreceptoraoserligadoeapartirdaícontinuaenviando-osacadaminuto.Observequeosdadosdoprimeirominutologoapósotransmissorserligadonãosãotransmitidospois,normalmente,liga-seotransmissorantesdoreceptor.

Função Fail Safe da bateria do receptorQuandoavoltagemdabateriadoreceptorcaiabaixodeumcertonível,estafunçãomoveoservodoaceleradorparaaposiçãoprogramadanestafunção.Quandoavoltagemvoltaraonormalafunçãosedesligaautomaticamente.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

ItensdeprogramaçãoF/S-ST:DireçãoF/S-TH:AceleradorF/S-3C:Canal3

Aposiçãodoservoéindicadaquandoofailsafeforpro-gramado.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Ajuste do Fail Safe

(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:

1 Programandoaposiçãodoservo. O servodo canal escolhido ficanaposiçãoprogramadaquandoFailSafeentrar emação.Quandoosbotões (+) ou (-) forempressionados simultaneamentepor cercade1segundo,aposiçãodoservoaparecenatelaconfirmandoqueafun-ção foiprogramada. Paradesligarpressioneumdosbotões(+)ou(-).“OFF”iráaparecernatela.

Oscanaispodemserprogramadosdamesmaforma. 2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Page 42: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

43

FUN

ÇÕ

ES

Função de Trimagem / TRMOsbotõesdetrimagempermitemajustaradireçãoeoaceleradorcomocarroemmovimento.Pode-secorrigiradireçãoparaadireitaouparaaesquerda.Oaceleradorpermitecorreçõesparacimaouparabaixo.Atrimagemécomanda-dapelosbotõesDT1eDT2.QuandoDT1ouDT2estiveremassociadosaoutrafunção,reguleafunçãoconformeexeploabaixo.

Quando a utilização dos trims for exageradaSeforprecisotrimarquaseatéofinaldocursoparaqueoservoatinjaoneutro,reposicioneohorneinspecionealincagem.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

ItensdeprogramaçãoTRM-ST:DireçãoTRM-TH:Acelerador

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Ajuste do Trim

(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:

1 Ajustedaposição Useosbotões(+)e(-)paraajustaraposiçãodotrim. -EstaposiçãoestáassociadaaosbotõesDT1eDT2. 2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Posiçãodotrimdadireção

Posiçãodotrimdoacelerador

Quandoostrimsdigitaisforemoperadosatela“TRM”seráexibidaautomaticamentepor3segundos.

PosiçãodotrimL.F.U100%-0-R.B.C100%Valorinicial=0

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressio-nan-doasteclas(+)e(-)simulta-neamenteporcercade1segundo.

Page 43: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

44

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste do D/R da direção

1 Ajustedovalor Useosbotões(+)e(-)paraligarafunção. -EstaposiçãoestáassociadaaobotãodopunhoDT3..

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Dual Rate da Direção / D/R-STPermiteaopilotocontarcomduasamplitudesdecursodadireçãointercambiáveisaotoquedeumbotão.Vocêpodetermaioroumenorângulomáximodeester-çamentodeacordocomocomportamentodocarroemdeterminadascondições.ObotãodefaultéoDT3.Seeleestiverdedicadoaalgumaoutrafunção,façaaregulagemconformeindicadoabaixo.

Operação-Oângulodeesterçamentoparaosdoisladoséajustadosimultaneamen-

ItensdeprogramaçãoD/R:dualratedadireção

ValordoD/R0a100%Valorinicial:100%

QuandoobotãodoDualRateéop-eradoatelaD/R-ST”éexibidapor3segundos.

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Acessando a tela de programação

Telainicial TeladeprogramaçãoValordoD/R

QuandoobotãodoATLéoperadoatelaD/R-ST”éexibidaporcercade3segundos,aproximadamente.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Acessando a tela de programação

Telainicial TeladeprogramaçãoPosiçãodoATL

Função ATL / ATL-BKEstafunçãoajustaoladodonegativo(-)quandoafrenagemestivermuitoforteeoladopositivo(+)quandoseofreioapresentarpoucaeficiência.EstaregulagemestáassociadaaobotãodopunhoDT4.QuandoDT4estiverdedicadoaoutrafunção,ajusteoATLcomomostradoabaixo.

OperaçãoOquadrantedogatilhocorrespondenteaofreio(empur-randoogatilhoparaafrente)podeserregulado.

Acessando a tela de programação

Page 44: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

45

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste do Canal 3

(Preparação)-Selecioneoitem“CH3”efaçaosseguintesajustes:

1 Ajustandoaposição: Useosbotões(+)e(-)paradefiniropontoneutro. -Pordefault,estaposiçãoestáassociadaaoSW2.

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Posição do Ponto Neutro do Canal 3 / CH3Estafunçãotemafinalidadededeterminaropontoneutrodocanal3.CH3estáassociadaaobotãoSW2.QuandoSW2estiverdedicadoaoutrafunção,reguleaposiçãodocanal3conformeasinstruçõesaseguir.

Itemdeprogramação:RATE:percentualquedeterminaopontoneutrodoeixodoservodocanal3.

Quandoobotãodocanal3foroperado,atela“CH3”seráexibidaporcercade3segundos.

Posiçãodocanal3:L.F.U100%-R.B.D100%Valorinicial:0%

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Acessando a tela de programação

Telainicial TeladeprogramaçãoPosiçãodocanal3.

ItensdeprogramaçãoATL-BK:posiçãodoATLacelerador

PosiçãodoATL0-100%Valorinicial:100%

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).- Retorne ao valor inicialpressionando as teclas (+)e (-) simultaneamente porcercade1segundo.

Ajuste do ATL

1 Ajustedovalor Useosbotões(+)e(-)paraligarafunção. -EstaposiçãoestáassociadaaobotãodopunhoDT3..

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Page 45: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

46

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste do Subtrim

(Preparação)-Coloqueostrimsdigitaisdadireçãoedoaceleradornaposiçãoneutra(zero).Ocanal3(CH3)tambémdeveráestarneutro.-Selecioneocanalaserajustado(ST,THou3C).

1 RegulandooSubtrim: Useosbotões(+)ou(-)paracentralizaroservodocanalescolhido.

Osdemaiscanaispodemserprogramadosdamesmaforma.

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Subtrim / SBTEstafunçãotemafinalidadedeajustaropontoneutrodostrêscanais.Subtrim redireciona todo omovimento do servo nadireçãoprogramada.

Itensdeprogramação:SBT-ST:DireçãoSBT-TH:AceleradorSBT-3C:Canal3

PosiçãodoSubtrim:L.F.U100%-0-R.B.D100%Valorinicial:0%

Botõesdeprogramação-Teclas(+)e(-).-Retorneaovalorinicialpressionandoasteclas(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Useestafunçãoparaajustaroneu-trodoeixodoservo.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Page 46: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

47

FUN

ÇÕ

ES

Ajuste da Função REV

(Preparação)-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:

1 Invertendoomovimento: Useosbotões(+)ou(-)parareverteraoperaçãodoservodocanalescolhido.

Osdemaiscanaispodemserprogramadosdamesmaforma.

2 Aoterminar,retorneàtelainicialpressionandoobotão(SEL).

Reversão dos Servos / REVTemafinalidadedeinverterasentidoparaoqualgiramosbraçosdosservos.Aplica-sesobreostrêscanaisdesterádio.

Observeque,aoreverterumdoscanais,asmodificaçõesnopontoneutrodoeixodoservoefetuadascomtrimousubtrimpassarãoparaoladooposto.

ItensdeprogramaçãoREV-ST:DireçãoREV-TH:AceleradorREV-3C:Canal3

Sentidodomovimentodoservo:OFF:normalON:invertido

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Page 47: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

48

FUN

ÇÕ

ES

Seleção do modelo

1 Escolhaonúmerodomodeloquedesejausar. Useobotão“CH”paraselecionaromodelo.

2 Carregandonamemória: Pressioneosbotões(+)e(-)aomesmotempoduranteaproximadamente1segun-do.

Escolha do Modelo / SELUseestafunçãoparaacessarummodeloarmazenadonamemóriadorádio.OT3PMtemcapacidadeparagravaratédezmodelos.

Acessando modelos com diferentes modos de modulação (HRS ou Logoapósonovomodelotersidocarregadonamemória,osinalaindaétransmitidonamodulaçãoanterior.O transmissor deverá ser desligadoeligadonovamenteparaqueanovaformademodulaçãoentreemação.Vejamaisdetalhesnapágina53.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

Númerodomodelo01a10

Nomedomodelo

Page 48: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

49

FUN

ÇÕ

ES

Programando o Cronômetro-Selecioneocanalefaçaosseguintesajustes:EscolhaachavequevaiativarocronômetroatravésdafunçãoFNC-SW(pág.54),item“TM”.

1 Escolhendootipodecronômetro: Selecioneoitem“TYP”euseosbotões(+)e(-)paradeterminarotipo.

2 Entrandootempoasermarcado: Selecioneoitem“ALM-TM”eprogrameotempocomosbotões(+)e(-).

Função Timer / TIMERCronômetroprogressivoouregressivo.

Cronômetro Progressivo:-Útilparamarcarotempoentreumpontopartidaatéumpontodeparada.-Ocronômetroligaedesligaquandoobotãoéacionadoacumulandootempodecorridoenquantoafunçãoestiverligada.-Aprimeirapartidapodesercomandadapelogatilhodoacelerador.-Umalarmepodeserativado.

Cronômetro Regressivo:-Marcaotempoentreumpontopartidaatéumpontodeparada.Otemporema-nescenteémostradonatela.-Ocronômetroligaedesligaquandoobotãoéacionadoacumulandootempodecorridoenquantoafunçãoestiverligada.Passaafuncionarcomoumcronô-metroprogressivoquandoacontagematingir00minutose00segundos.-Aprimeirapartidapodesercomandadapelogatilhodoacelerador.-Umalarmepodeserativado.

Pressioneatecla“SEL”paraselecionarafunção.

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Acessando a tela de programação

Telainicial Teladeprogramação

ItensdeprogramaçãoTYP:SeleçãodocronômetroALM-TM:Tempodoalarme

TipodoCronômetro:TYP-UP:CronômetroprogressivoTYP-DN:CronômetroregressivoTempodoAlarme:De1a100minutosValorinicial:4minutos.

Page 49: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

50

FUN

ÇÕ

ES

3 Disparandoocronômetrocomogatilho. Selecioneoitemdeprogramação“TIMER”epressioneosbotões(+)e(-)aomesmo tempoporaproximadamente1segundo.Umbipeégeradoe“RDY”aparecenatela indicandoqueafunçãoestáprontaparaserusada.Ocronômetrofuncionaráquando ogatilhoforapertado.

Ligando e desligando o cronômetro.ObotãoSW1preselecionadopelafunçãoFNC-SW(pág.54)ligaocronômetro.Ogatilhosópodeligar,nuncadesligarcronômetro.

Memória de contagem de voltas (LAP).EstecronômetromemorizaotempodasvoltascadavezqueobotãoSW1forpressionado.Acontagemmáximaéde100voltaseostemposdasvoltassãogravadosseqüencial-mentenamemória.Quandoocronômetropáraavoltafinalémemorizadaeotempototalarmazenadoautomaticamente.Os temposdavoltassãogravadosatéqueumanovacontagemsejainiciadaepodemserconsultadosnatela.

Consultando os Tempos das Voltas

1 Selecioneatela“ALL”everifiqueotempototal.2 Useosbotões(+)e(-)paranavegarpelostemposdasvoltas.

Page 50: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

51

FUN

ÇÕ

ESCópia de dados

1 Escolhadodestino: Useobotão“CH”paraselecionaronúmerodaposiçãodememóriaparaondeosdadosserãocopiados.

2 Execuçãodacópia: Pressioneosbotões(+)e(-)aomesmotempoduranteaproximadamente1segun-do.

Seleção de Freqüência (Somente T3PM-FS)OtransmissorsintetizadoT3PM-FSpermitemudarafreqüênciadetransmissãonomenudotransmissor.

Consulte a lista de freqüências antes de modificar.

Seleção da Freqüência

1 UseobotãoCHparadefinirafreqüência.2 Desligueeligueotransmissorparaqueanovafreqüênciasejaativada.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

NúmerodoCanal: canal 61nesteexem-

Freqüência:75.410MHz.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Cópia de Dados / CPYEstafunçãocopiatodooconteúdodaprogramaçãodeummodelodeumaposi-çãodememóriaparaoutra.Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

Númerodomodeloativo.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Número da posição dememóriaparaondeosdadosserãocopiados.

Page 51: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

52

FUN

ÇÕ

ES

Nome do modelo

1 Movaocursor(piscando)paraacolunaasermodificadacomobotão“CH”.

2 Mudeocaractercomosbotões(+)ou(-).

Repitaospassos1e2acimaparacompletaronome.

3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.

Deletando Dados / CLREstafunçaoapagaocenteúdodamemóriademodeloqueestácarregadanomomentorevertendoosvaloresaoseuestadooriginaldefábrica.Elanãoapagaamemóriadetempodevoltas,modulaçãoeprogramaçãodalâmpadapiloto.

Deletando

1 Execuçãodarotina: Pressioneosbotões(+)e(-)simultaneamenteporcercade1segundo.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

Númerodomodeloativo.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Nome do Modelo / NAMPermitedarumnomecompostoportrêscaracteresalfanuméricosacadamodeloarmazenadonamemória.Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

Nomedomodelo

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Page 52: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

53

FUN

ÇÕ

ES

Seleção da modulação

1 Useosbotões(+)e(-)aparaselecionarotipodemodulação.

2 Aoterminar,desligueotransmissorantesdeusá-lonovamente.

Seleção de Modulação HRS ou PPM / MODOtransmissorpodeemitirsinaisderádioemmodulaçãoPPM(FM)ouHRS.

ReceptorEscolha a opçãoPPMquando o receptor for FM.Se forHRS, escolha

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Modulaçãodosinal:HR=HRSPP=PPM

- Quando o tipo de modulação for trocado, a transmissão continuará sendo feita na modulação anteriormente ativa até que o transmissor seja desligado e ligado novamente.

Page 53: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

54

FUN

ÇÕ

ESProgramando a chave

1 Escolhadoitemaserprogramado Useobotão“CH”parafazeraseleção.

2 Aomudardefunção: Façaaescolhacomosbotões(+)ou(-).

3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorparaqueaprogramaçãosejacarrega-

Acionando uma Função com Chave SW/ FNC-SWDefineafunçãoqueestaráassociadaàschaveSW1eSW2localizadasnopunhodotransmissor.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

FunçõesquepodemsercomandadasporSW1:OF:Desligafunção3C:Canal3MX:MixagemprogramávelTM: Cronômetro

SW1

SW2

FunçõesquepodemsercomandadasporSW2:OF:Desligafunção3C:Canal3MX:Mixagemprogramável

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

Page 54: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

55

FUN

ÇÕ

ESProgramando a chave

1 Escolhadoitemaserprogramado: Useobotão“CH”parafazeraseleção.

2 Aomudardefunção: Façaaescolhacomosbotões(+)ou(-).

3 Aoterminar,desligueeligueotransmissorparaqueaprogramaçãosejacarrega-

Acionando uma Função com Chave DT / FNC-DTPermiteassociaruma funçãoàschavesDT3eDT4 localizadasnopunhodotransmissoretambémaostrimsdigitaisDT1eDT2.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádiopressio-nandoatecla“SEL”.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Associaçõesjáprogra-madasdefábrica:DT1:TrimdadireçãoDT2:TrimdoaceleradorDT3:DualRateDT4:FunçãoATL

DT4

FunçõesquepodemserassociadasaosDTs:ST: TrimdadireçãoTH:TrimdoaceleradorDR:D/RdadireçãoAT: ATLdoacelaradorE1:ExponencialdireçãoBK:Mixagemdosfreios3C:Canal3OF:Desligafunção

Pressioneatecla“CH”paraacessarapróximateladeprogramação.

DT3

DT2

DT1

Page 55: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

56

FUN

ÇÕ

ES

Regulando a luminosidade do LED

1 Useosbotões(+)ou(-)pararegularaintensidadedalampadapiloto.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissorantesdeusar.

Acionamento da Condição Nº 2 / COND2Seleção da condição nº 2:Emalgumasfunçõesépossívelprogramarduasamplitudesdecomando(rate)di-ferente.COND2permitealternarentreessesdoisratesatravésdachaveSW1.SeCOND2forativada,achaveSW1torna-sedeexclusivadestafunçãoeasoutrasnãopoderãoutilizá-la.SW1ligaedesligaCOND2.UmbipeseráouvidoealâmpadapilotopiscaquandoCOND2forligada.NatelaosdizeresONeOFFsealternarãocomoacionamentodachave.

Selecionando COND2

1 Useosbotões(+)ou(-)paraligaroudesligarafunção.2 Aoterminar,desligueeligueotransmissor.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Funcionamento da Lâmpada Piloto / LED-MDAintensidadedalâmpadapilotopodeserregulada.

Acessando a tela de programação

1.Ligueorádioenquantopres-sionaatecla“SEL”.

Intensidade:L-1=mínimoL-4=máximo

2.Useatecla“SEL”paraselecionarateladeprogramaçãodesejada.

Funçõesrelacionadas:VelocidadedadireçãoEXPdadireçãoEXPdoaceleradorRetornodoABSMixagemdofreioMixagemprogramávelTrimdadireçãoTrimdoaceleradorD/RdadireçãoATLdoacelerador

Page 56: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

57

Referência

REF

ERÊN

CIA

ESPECIFICAÇÕES

Transmissor T3PM(Comvolante,3canais)- Transmissãonasbandas27,29,40, 41,ou75MHz.-ModulaçãoFM HRS/PPMintercambiáveis.- Fontedeforça: 1)Bateriadeniquel-cádmio(Nicad) NT8F700Bde9.6V 2) OitopilhasalcalinasAAde12V.- Consumodecorrente:250mAoumenos.

Servo S3003 (Servostandard)- Torque:4.1kg-cm.- Velocidadedeoperação:0.19seg./60º.- Bateria:4.8Vou6V.- Tamanho:40x19.8x36mm.- Peso:37.2g

Servo S3305 (Altotorque,engrenagemdemetal)- Torque:8.9kg-cm.- Velocidadedeoperação:0.2seg./60º.- Bateria:4.8Vou6V.- Tamanho:40x20x38.1mm.- Peso:46.5g

Receptor R133F(ReceptorFM,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde4.8Vou 6.0V(compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:18mA.- Tamanho:25.6x37.6x13.8mm.- Peso:14.6g

Receptor R303FS(ReceptorFMsintetizadoPLL,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde4.8Vou 6.0V(compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:35mA.- Tamanho:28.5x42.7x13mm.- Peso:18.8g

Receptor R203HF(ReceptorHRS,3canais)- Recepçãonasbandas:27,29,40,41, ou75Mhz.- Freqüênciaintermediária:455kHz- Forçanecessária:bateriasde6.0V (compartilhadascomosservos).- Consumodecorrente:14mA.- Tamanho:25.6x37.7x14.3mm.- Peso:17g

O receptor R203HF de altavelocidade resposta (H.R.S.)deveserutilizadosomentenascondiçõesabaixo.Servo: digital de 6 VoltsFonte de força: bateria Nicd de 6 VoltsModulação (transmissor): HRS

Cuidado

Haveráperdadecontroleseascon-diçõesforemdiferentes.AunidadeFSU1 (Fail Safe Unit)nãoestarádisponível.

Page 57: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

58

REFER

ÊNC

IA

OpcionaisAspeçasabaixosãoopcionaisdo3PM.

Jogo de cristais

Tipos de cristais:EstãodisponíveiscristaisFMeAMetambémcristais“singleconversion”e“dualconversion”paradiferentesreceptores.OsreceptoresFMR133FeR203HFuti-lizamcristaisFM“singleconversion”.

AdvertênciaUsesomentecristaisgenuínosFutaba.

Haveráperdadealcanceedecontroleseforusadoumcristaldeoutramar-

Bateria de níquel-cádmio do transmissor

Quandoprecisaradquirirumabateriaparaotransmissorsigaasespecificaçõesabaixo:

NT8F700BNome da peça

9.6V-700mAh

Page 58: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

59

REF

ERÊN

CIA

Resolvendo ProblemasSeoseusistemaR/Cdigitalproporcionalnãofuncionar,seoalcanceestivercurto,ofuncionamentointermitenteouaoperaçãoocorrendodeformairregular,tomeaaçãodescritanatabelaabaixo.Seistonãofuncionar,entreemcontatocomoseurevendedoroucomaAeromodelli.

TransmissorBaterias e PilhasBateriadescarregada->Substituaaspilhas.Recarregueasbateriasdenicd.Bateriasinstaladasincorretamente->Reinstale-ascomapolaridadecorre-ta.Contatosdefeituosos->Se amola do contato estiver deformada, conser-te-a.Contatossujos->Limpecomumpanosecoevejasehácorrosão.Antena do transmissor

ReceptorBaterias Bateriadescarregada->Substituaourecarregue.Polaridadeincorreta->Verifiqueasconexões.AntenaPertodeoutrosfios->Afaste-adosoutrosfios.Foicortada?->Mandeconsertar.Enrolada?->Mantenhaaantenaestendida.Arecepçãoserámelhorquantomaiselaestiverexposta.Cristal Desconectado->Empurre-ofirmementeparadentrodoscontatos.Freqüênciaerrada->Receptoretransmissordevemterfreqüênciasiguais.Diferentedoespecificado->SubstituapelocristalcorretodamarcaFutaba.

LincagemFrouxaoupresa->Ajustenomodelo.Restriçâoaolivremovimento->Identifiqueopontodeatritoecorrija.

ConexõesConexõesfrouxas->Verifiquesetodososconectoresestãoinseridosfirme-

Motor de modelo elétricoProblemascomruídos->Instalecapacitoresnomotor.

Page 59: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

60

REFER

ÊNC

IA

Mensagens de Erro

Alarme de bateria descarregadaSeacargadabateriacairpara8.5Voumenos,umalarmesoaráacompanhadopelamensagem‘LOWBT”natela.

Tela LCD:AdvertênciaPáreomodeloimediatamen-tequandoaoprimeirosinaldecargabaixa.

Haveráperdadecontroleseabateriaficardescarregada.

Alarme sonoro contínuo.

Erro de BackupSehouverperdadedados,poralgumarazão,umalarmesoaráacompanhadopelamensagem‘BCKUP”natela.

Tela LCD:AdvertênciaInterrompaousodosistemaimediatamente e encami-nhe-o para a assistência

Otransmissorpoderáapresentarfuncio-namentodefeituoso causandoperdadecontrole.

Alarme sonoro: Tocará nove vezes, repetida-mente

Page 60: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

61

REF

ERÊN

CIA

©Aeromodelli.Todososdireitosreservados.Éproibidaareproduçãototalouparcial.ImpressonoBrasil.

DistribuidorautorizadonoBrasilAv.Moaci,293

SãoPaulo,SP,04083-000C.G.C.:64151640/0001-85

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

ASSISTÊNCIA TÉCNICA Quando requisitar os serviços autorizados de assitência técnica em razão de problemas repentinos após longo período de uso, descreva os sintomas com o máximo de detalhes possível. Defeitos causados por falhas nos materiais ou na fabricação serão reparados sem en-cargos para o usuário. Leia os termos da Garantia Limitada.

O seu radiocontrole Futaba Digital Proporcional tem garantia de um ano, a partir da data da compra, contra defeitos de fabricação em peças isoladas ou em seu conjunto. Nesse período a Futaba/Aeromodelli se compromete a consertar ou substituir o componente de-feituoso. No Brasil, esta garantia só é válida para equipamentos adquiridos nos revendedores oficiais da Aeromodelli, distribuidora exclusiva da Futaba no País. A garantia não se aplica a equipamentos cujos problemas foram causados pelo uso indevido ou impróprio e acondicionamento descuidado e por acidentes. Do mesmo modo, perdem esse direito os equipamentos que tenham sido abertos ou reparados por pessoas ou oficinas não autorizadas pela Futaba. As baterias e os compartimentos de plástico não estão cobertos por esta garantia. Em nenhuma circunstância o usuário poderá reclamar ressarcimento por danos de qualquer natureza sofridos por ele ou por terceiros em razão de acidentes nos quais pos-sam estar envolvidos, direta ou indiretamente, modelos ou dispositivos telecomandados por equipamentos de radiocontrole Futaba. Esta garantia dá ao usuário direitos específicos, observando o exposto do Código de Defesa do Consumidor.

GARANTIA LIMITADA

Page 61: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

62

Page 62: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

63

Page 63: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

64

Page 64: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

65

Page 65: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

66

Page 66: Manual de Instruções - Aeromodelli · AM, FM (PPM), PCM e HRS são métodos diferentes de modulação de ondas de rádio. Apesar disso, Umaa mesma freqüência não pode ser usada

67