24
MANUAL DE INSTRUÇÕES COIFAS DE PAREDE LINHA

MANUAL DE INSTRUÇÕES COIFAS DE PAREDE - Tramontina ... · Manual de Instruções Coifas Tramontina 5 A coifa sai de fábrica para utilização no modo exaustor, os vapores e a fumaça

  • Upload
    tranthu

  • View
    243

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

MANUAL DE INSTRUÇÕES

COIFAS DE PAREDE

LINHA

Manual de Instruções Coifas Tramontina2

Índice

As figuras deste manual são meramente ilustrativas. O fabricante reserva-se o direito de modificar os produtos a qualquer momento que considerar necessário ou também no interesse do usuário, sem que prejudique as características essenciais de funcionamento e de segurança.

Sr.(a) proprietário(a) da Coifa TRAMONTINA.

Obrigado por escolher um produto com a qualidade TRAMONTINA.

Estamos certos que este novo aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de alta qualidade, satisfará no melhor modo as suas exigências. O uso da Coifa TRAMONTINA é fácil, entretanto antes de colocá-la em funcionamento, leia atentamente este manual para obter os melhores resultados.

Recomendamos que você guarde este manual para futuras consultas que poderão ser úteis.

Prezado cliente: para validar a garantia, favor conferir a mercadoria no ato do recebimento.

A TRAMONTINA TEEC S.A. está à disposição para esclarecer dúvidas, ouvir críticas e sugestões, de segunda a sexta-feira das 7h30 às 17h.

Apresentação geral do produto................................................................................................................3

Cuidados.................................................................................................................4

Dicas para o uso correto do produto.........................................................................................................4

Utilização do produto - Funcionamento.............................………………..................................................4

Painel - Utilizando a coifa...........................................................................................................................7

Instalação da coifa....................................................................................................................................8

Fixação da coifa.......................................................................................................................................9

Filtros de carvão ativado...........................................................................................................................12

Instalação elétrica...................................................................................................................................13

Substituição das lâmpadas......................................................................................................................14

Limpeza...................................................................................................................................14

Solucionando problemas........................................................................................................................15

Características técnicas............................................................................................................................16

Instalação com furo na parede.................................................................................................................17

Especificações técnicas...........................................................................................................................18

Termo de garantia...................................................................................................................................19

Tramontina TEEC S.A. - Rodovia BR 470 - Km 230 CEP 95185-000 - Carlos Barbosa - RS - Brasil

tramontina.com

Manual de Instruções Coifas Tramontina 3

Apresentação geral do produto

1 - Corpo da coifa

2 - Painel de comandos

3 - Chaminé inferior

4 - Chaminé superior

5 - Lâmpada

6 - Filtro metálico

7- Tampa de sucção periférica

Prisma 60/90Ref.: 94800/110 94800/220

94801/110 94801/220

Fig. 1 Fig. 2

3

2

1

55 6 6

1

2

5 5 6

7

1

4

2

3

65 5

1

55 6

2

16 5

5

2

4

3

1

557 6

2

4

3

4

3

Square 45Ref.: 94819/110

94819/220

3

2

1

55 6 6

1

2

5 5 6

7

1

4

2

3

65 5

1

55 6

2

16 5

5

2

4

3

1

557 6

2

4

3

4

3

4

3

21

6

755

4

3

2

2

7

655

1

1

665 5

Fig. 3

New Vetro Wall Flat 90Ref.: 94829/110 94829/111

94829/220 94829/221

ATENÇÃO!As coifas TRAMONTINA funcionam em 127 V ou em 220 V ( 5%). Não são bivolts. Estes aparelhos foram desenvolvidos para uso exclusivamente doméstico e apenas em ambientes fechados. Não utilize para outros fins (não coberto pela garantia).

Acessórios que acompanham o produto• Filtro de carvão ativado.

• Parafusos de fixação.

• Buchas plásticas.

• Suporte de fixação da chaminé inferior (exceto a coifa Square 45).

• Suporte de fixação da chaminé superior (exceto a

coifa Square 45).

• Gabarito para fixação.

• Suporte tipo gancho (fixação corpo da coifa).

• Chaminé inferior (exceto coifa Square 45).

• Chaminé superior (exceto coifa Square 45).

Manual de Instruções Coifas Tramontina4

• Após desembalar o produto, mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças.

• Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.

• Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.

• A coifa não deve ser utilizada por crianças ou pessoas não capacitadas para operá-la corretamente.

• Não coloque objetos sobre o produto, pois podem obstruir as saídas de ar, além de poder causar a queda da coifa.

• Não deixe acumular gordura na parte interna ou externa da coifa, pois isso diminui o rendimento e poderá provocar incêndio.

• Cuidado ao fritar alimentos, pois a gordura em alta temperatura poderá inflamar produzindo chamas que podem danificar o produto e causar acidentes.

• Nunca deixe panelas com óleo aquecendo no cooktop ou fogão, pois o óleo poderá incendiar-se espontaneamente devido a alta temperatura.

• Nunca desligue a coifa da tomada puxando pelo cabo de alimentação. Desligue puxando pelo plugue.

• Cuidado ao manusear peças em inox, pois elas podem possuir bordas cortantes.

• Evite instalar a coifa em frente a janelas ou portas, pois correntes de ar podem comprometer o rendimento do produto.

• Não instale ou opere o produto próximo ou abaixo de cortinas, materiais inflamáveis ou dentro de armários.

• Não flambar debaixo do exaustor.

• Para obter um melhor rendimento, ligue a coifa 5 minutos antes de iniciar qualquer tipo de cozimento, e desligue-a de 10 a 15 minutos após o término, para que todo o ar saturado do ambiente seja eliminado.

• A chama do cooktop ou fogão acesa sem panelas, e com a coifa ligada poderá danificar os filtros e causar incêndio. Além disso, nunca utilize a coifa sem o filtro metálico instalado.

• Quando a lâmpada estiver acesa, não toque na região em seu entorno, pois tanto a lâmpada quanto a região ao seu redor atingem altas temperaturas.

• Quanto menor for a distância entre a coifa e o cooktop ou fogão, maior é a possibilidade de se formarem bolhas de água na região inferior da coifa, resultante da subida do vapor de água.

• Deve haver uma ventilação adequada da sala quando a coifa é utilizada ao mesmo tempo que aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis.

Cuidados

Dicas para o uso correto do produto

Utilização do produto - FuncionamentoAs coifas TRAMONTINA podem funcionar como Exaustor ou Depurador.

ATENÇÃO!• As partes acessíveis podem ficar quentes quando usado com os aparelhos de cozinha.

• Regulamentos relativos à descarga de ar têm que ser cumpridos.

Manual de Instruções Coifas Tramontina 5

A coifa sai de fábrica para utilização no modo exaustor, os vapores e a fumaça provenientes do processo de cozimento entram pela coifa, são filtrados através do filtro metálico, no qual fica retida a gordura, e conduzidos para o ambiente externo por meio de um tubo (figuras 4 e 5).

Fig. 4 Fig. 5

• Para este modo é necessário instalar um tubo com saída externa de 150 mm de diâmetro, protegido do sol e da chuva, e com um comprimento máximo de 2000 mm. Recomenda-se que seja feito no máximo 2 curvas no tubo.

• O ar não deve ser descarregado em um duto que é usado para exaustar os gases de aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis.

• A instalação do tubo de saída de ar com diâmetro menor que Ø150 mm poderá prejudicar o funcionamento do produto, reduzindo o fluxo de ar.

• O tubo deverá ficar o mais esticado possível para evitar acúmulo de gordura no seu interior. Se necessário, corte o tubo excedente.

• Encaixe o tubo flexível na saída do motor, pressione até o seu perfeito encaixe (figura 6) e coloque uma abraçadeira para fixá-lo.

Modo Exaustor

ATENÇÃO!Neste modo não utilize o filtro de carvão ativado.

Fig. 6

Conexão do tubo

Conexão do tubo

Ø 150 mm

Tubo flexível

Chaminé superior

Ø 153 mm

Corpo da coifa

Chaminé inferior

Saída do motor

Conexão do tubo

Manual de Instruções Coifas Tramontina6

Caso não seja possível descarregar os vapores e a fumaça do processo de cozimento dos alimentos para o ambiente externo, a coifa poderá ser instalada no modo depurador (reciclagem de ar).Os vapores e a fumaça passam pelo filtro metálico, no qual fica retida a gordura, e por um filtro de carvão ativado onde o ar é purificado e retorna para o ambiente livre de odores e gorduras.Para este modo é preciso instalar o filtro de carvão ativado que acompanha o produto (ver item “Filtro de carvão ativado”). O ar filtrado retorna ao ambiente através das aberturas laterais localizadas na chaminé superior (figura 7).

Fig. 7

• A coifa New Vetro Wall Flat 90 e Square 45 devem funcionar com a tampa periférica fechada a fim de obter o melhor rendimento. Deve ser aberta para limpeza ou substituição do filtro metálico e/ou dos filtros de carvão ativado (ver itens: “Filtros de carvão ativado” e “Limpeza do filtro metálico”).

• Para a abertura da tampa de sucção periférica, puxe com firmeza a parte inferior da tampa, observe se está liberada e em seguida eleve-a (figuras 8 e 9). Para o fechamento, aproxime a tampa ao corpo inferior da coifa. O travamento será pela base imantada.

Modo Depurador

Tampa de sucção periférica

ATENÇÃO!O vapor e a fumaça provenientes do processo de cozimento devem retornar ao ambiente no qual a coifa está instalada, por meio das saídas laterais existentes na chaminé superior da coifa (figura 7). Em hipótese alguma, esses vapores e fumaça devem ser conduzidos para entre o rebaixo de gesso e o teto.

ATENÇÃO!É proibido deixar que o vapor e a fumaça provenientes do processo de cozimento sejam conduzidos para entre o rebaixo de gesso e o teto, sem o devido direcionamento para o ambiente externo (conexão do tubo flexível com o ambiente externo, conforme figuras 4 e 5).

Manual de Instruções Coifas Tramontina 7

Painel - Utilizando a Coifa

Fig. 8 Fig. 9

New Vetro Wall Flat 90 Square 45

0 - Desliga a coifa.

0 - Velocidade mínima. Indicada para uma troca silenciosa e contínua de ar, ideal para pequena quantidade de fumaça.

0 - Velocidade média. Indicada para a grande maioria das condições normais de utilização. Apresenta a melhor relação entre quantidade de ar filtrado e nível de ruído.

0 - Velocidade máxima. Indicada para níveis com muita fumaça/vapores durante o cozimento dos alimentos, até mesmo por longos períodos.

0 - Liga/desliga o sistema de iluminação. A iluminação pode ser utilizada a qualquer momento, mesmo se a coifa não estiver em funcionamento.

Modelo Prisma 60/90

0

Fig. 10

Modelos Square 45 e New Vetro Wall Flat 90Pressione a tecla correspondente a velocidade desejada, ou sistema de iluminação. O LED de fundo correspondente a opção selecionada irá acender.

- Liga/desliga – velocidade mínima (1)

- Liga/desliga – velocidade média (2)

- Liga/desliga – velocidade máxima (3)

- Liga/desliga – sistema de iluminação

Fig. 11 Fig. 12

Square 45 New Vetro Wall Flat 90

Manual de Instruções Coifas Tramontina8

• Recomendamos que a instalação seja feita pela Rede de Serviços Autorizados TRAMONTINA (consulte o livreto que acompanha o produto).

• Essa instalação NÃO É GRATUITA, sendo as despesas de mão de obra e acessórios por conta do consumidor.

• É de inteira responsabilidade do consumidor toda e qualquer preparação do local para a instalação da coifa que inclui alvenaria, acabamentos de gesso, instalação de rede elétrica, móveis, tubulação do duto da saída de ar bem como suas adaptações.

• A TRAMONTINA não se responsabiliza por acidentes causados por uma instalação que não tenha sido feita de acordo com as informações contidas neste manual.

• A coifa deve ser instalada numa parede plana e vertical. Paredes laterais ou armários devem estar pelo menos a 50 mm de distância da coifa.

Instalação da coifa

Fig. 13 Fig. 14

Prisma 60/90 e Square 45 New Vetro Wall Flat 90

Tabe

la 1

500-

550

mm

Tabe

la 1

650-

750

mm

Tabela 1

Modelo Prisma 60/90New Vetro Wall Flat 90

Square 45

Altura máxima do cooktop até a parte superior da coifa. 1775 mm 1780 mm 1640 mm

(altura fixa)

ATENÇÃO!A coifa deverá ser instalada a uma altura mínima de 650 mm e máxima de 750 mm dos queimadores do cooktop ou fogão conforme figura 13. Para a coifa New Vetro Wall Flat 90, esta distância mínima é de 500 mm e máxima de 550 mm, conforme figura 14.

ATENÇÃO!Verifique a altura dos queimadores do cooktop ou fogão até o teto antes de instalar a coifa. Caso a altura for superior a citada na tabela 1, será necessário a utilização de uma chaminé complementar, que poderá ser adquirida no Serviço Autorizado TRAMONTINA (peça não gratuita).

Manual de Instruções Coifas Tramontina 9

Observação: O modelo Square 45 possui altura fixa, portanto não é possível a utilização da chaminé complementar.

• Certifique-se de que a parede na qual a coifa será instalada é resistente para suportar o peso da coifa. Se a coifa for instalada numa parede de gesso, recomendamos não instalar o produto antes de contatar um representante deste tipo de revestimento. Ele irá orientar como deverá ser feita a instalação.

• Este tipo de parede não é apropriada para a instalação de coifas, podendo ocasionar queda do produto, não coberto pela garantia.

ATENÇÃO!• Antes de instalar recomendamos verificar a distância entre a coifa e o fogão com a tampa de

vidro aberta, pois a altura da tampa de cada fogão pode variar.

• Após a instalação retire a película protetora que envolve o inox (coifa e chaminé), pois com o seu uso a película pode ressecar e manchar o inox.

• Em caso de uma eventual manutenção na sua coifa, a TRAMONTINA não se responsabiliza por danos estéticos no móvel, parede ou teto (gesso, mármore, granito, etc.).

• Verifique na parede onde a coifa será instalada se não há instalações elétricas ou hidráulicas que possam impossibilitar a sua fixação.

• Marque a distância/altura entre o cooktop ou fogão e o nível inferior da coifa, dependendo do modelo conforme figuras 16, 17 e 18.

• Marque o centro do cooktop ou fogão e faça uma linha vertical até o teto (centralizada pela mesa do cooktop ou fogão), para a fixação e alinhamento dos suportes.

• Fixe o gabarito (acompanha o produto) na parede de acordo com a linha central vertical e a parte inferior da coifa, marque as posições dos furos.

• Fure as posições marcadas com uma broca de 8 mm de diâmetro, fixe o suporte tipo gancho usando as buchas e parafusos que acompanham o produto (figuras 16, 17 e 18).

Fixação da coifa

ATENÇÃO!Antes de fixar os parafusos laterais do suporte tipo gancho, certifique-se de que ele esteja nivelado e centrado em relação a linha vertical. Encaixe o corpo da coifa no suporte e fixe os parafusos de segurança no interior da coifa, conforme indicação no gabarito.

ATENÇÃO!Para o modelo New Vetro Wall Flat 90 é necessário fixar o vidro no corpo da coifa, conforme mostra a figura 18.

Fig. 15

Manual de Instruções Coifas Tramontina10

Prisma 60/90

Fig. 16

Suporte tipo gancho

Ø8mm

Suporte tipo gancho

600/900

650-

750

278

Fig. 17

Square 45

Suporte tipo gancho

450

650-

750

858

Ø8

Fig. 18

New Vetro Wall Flat 90

Suporte tipo gancho

900

500-

550

500

Ø8

Ø8

• As medidas das figuras 15, 16 e 17, encontram-se na escala de milímetros (mm).

Manual de Instruções Coifas Tramontina 11

O conjunto das chaminés é composto por duas peças de inox em forma de "U", chaminé inferior fixa e chaminé superior móvel.A chaminé inferior fixa, deverá ser encaixada no corpo da coifa e fixada no suporte intermediário (figuras 19, 20 e 21). A chaminé superior móvel, deverá ser encaixada na chaminé inferior (encaixe mínimo de 20 mm) e fixada no suporte superior (figura 22).

Fixação dos suportes das chaminés

Fig. 21

Ø 8mm

Fig. 20Fig. 19

Prisma 60/90 New Vetro Wall Flat 90

Suporte intermediário fixação chaminé

inferior fixa

Suporte intermediário fixação chaminé

inferior fixa

Fixação inferior

Prisma 60/90 e New Vetro Wall Flat 90

Fig. 22

Ø 8 mm

SUPORTE FIXAÇÃO DA CHAMINÉ SUPERIOR MÓVEL

20 m

m

ENCA

IXE M

ÍNIM

O

Ø 8mm

Suporte fixação da chaminé superior móvel

20m

m e

ncai

xe m

ínim

o

IMPORTANTEO modelo Square 45 não utiliza chaminé móvel, pois possui altura fixa (figura 17).

A altura da chaminé pode variar conforme as medidas indicadas nas figuras 23 e 24.• As medidas das figuras 23 e 24, encontram-se na escala de milímetros (mm).

Manual de Instruções Coifas Tramontina12

Fig. 23 Fig. 24

New Vetro Wall Flat 90Prisma 60/90

400-

780

650-

750

20 E

ncai

xe

850-

1230

20 E

ncai

xe

500-

550

Estes filtros eliminam os odores que se formam durante o cozimento dos alimentos e devem ser utilizados somente no modo Depurador (reciclagem de ar).

• Os modelos dos filtros de carvão ativado que acompanham as coifas e que são compatíveis com elas são o Carbon A (para a coifa Square 45) e Carbon D (para as coifas Prisma 60/90 e New Vetro Wall Flat 90).

• Os filtros de carvão ativado não devem ser lavados nem recarregados, devem ser substituídos pelo menos a cada 4 meses ou períodos mais frequentes dependendo do uso. Troque antecipadamente caso perceba queda da eficiência deste filtro.

• Para substituir os filtros de carvão ativado, desligue a coifa e na sequência retire os filtros metálicos.

• Para remover os filtros de carvão ativado: gire os filtros no sentido anti-horário (figura 37).

• Para o modelo New Vetro Wall Flat 90 e Square 45, proceda conforme figuras 14 e 15.

• Para colocar os filtros novos: encaixe os filtros no motor, e gire-os no sentido horário.

• Recoloque os filtros metálicos.

Filtros de carvão ativado

ATENÇÃO!O suporte de fixação da chaminé superior deverá ficar 10 mm abaixo do teto, com exceção do modelo Square 45.

Fig. 25

Colocar Remover

Filtro de carvão ativado

Filtro de carvão ativadoMotor

• Os filtros de carvão ativado acompanham o produto, porém não saem de fábrica instalados.

• Utilize somente filtros originais TRAMONTINA, que poderão ser encontrados na Rede de Serviços Autorizados.

Manual de Instruções Coifas Tramontina 13

ATENÇÃO!Verifique sempre o estado de saturação dos filtros. O acúmulo de gordura pode prejudicar o desempenho do produto, pois é altamente inflamável e pode provocar incêndio. Ao fazer a substituição troque sempre os dois filtros.

• Para proteção da rede elétrica, é recomendável a instalação de um disjuntor termomagnético.

• A coifa funciona em 127 V ou 220 V ( 5 %), não é bivolt.

• Verifique se a tensão de alimentação indicada na etiqueta de identificação do produto localizada na parte interna da coifa, é a mesma da sua residência 127 V ou 220 V, 60 Hz.

• A coifa já possui fio terra embutido no cabo de alimentação elétrica, e este deve ser conectado a um aterramento eficiente.

• O aterramento deve estar de acordo com a norma NBR 5410 - Seção Aterramento.

• Ligue o produto em uma tomada bipolar com contato terra, de 3 pinos redondos 10 A (NBR 14136)exclusiva, de fácil acesso, em excelente estado, dimensionada de acordo com o circuito de proteção (figura 26).

• Para sua segurança, o motor da coifa possui um dispositivo que o desliga automaticamente em caso de superaquecimento.

• Em hipótese alguma, conecte outros aparelhos na mesma tomada (figura 27).

Fig. 26 Fig. 27

Plugue bipolar com pino terra (NBR 14136)

Tomada bipolar com contato terra (NBR 14136)

Fio terra

Instalação elétrica

• Instale a tomada de alimentação elétrica sob a cobertura da chaminé (figura 28).

• Após complementadas as conexões elétricas, verifique a iluminação e o adequado funcionamento do motor e suas velocidades.

• Se o cordão (cabo) de alimentação está danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.

• Este equipamento não foi projetado para ser operado através de timer externo ou através de qualquer sistema de controle remoto.

• Em caso de dúvida consulte um eletricista/engenheiro eletricista.

Fig. 28

Manual de Instruções Coifas Tramontina14

Substituição das lâmpadas• Caso necessite substituir as lâmpadas de seu produto, elas poderão ser encontradas na Rede de Serviços

Autorizados TRAMONTINA ou em lojas especializadas (item não gratuito).

• A tensão das lâmpadas é de 12 V e a potência de 20 W.

• A garantia das lâmpadas é de 3 meses contra defeitos de fabricação (em condições normais de uso). Qualquer problema após este prazo será considerado desgaste natural, não coberto pela garantia contratual (ver Termo de garantia).

A substituição deverá ser feita conforme procedimentos a seguir:

• Retire o cabo de alimentação da tomada ou desligue o disjuntor.

• Verifique se ambas as lâmpadas estão frias.

• Com o auxílio de uma chave de fenda retire o aro metálico e a lente de vidro (modelos Prisma 60/90 e Square 45), em seguida, retire a lâmpada do soquete (figura 29).

• Para o modelo New Vetro Wall Flat 90, a substituição das lâmpadas deverá ser realizada pela Rede de Serviços Autorizados TRAMONTINA.

• Use somente lâmpadas halógenas de no máximo 20 W (exceto a coifa New Vetro Wall Flat 90 que são LEDs de 0,5 W), tendo o cuidado para não tocar as lâmpadas com as mãos.

• Recoloque a lâmpada no soquete.

• Recoloque o aro metálico e a lente de vidro (colocados sob pressão).

• Verifique se está corretamente fixada.Fig. 29

Vidro

Aro metálico

Lâmpada

Limpeza

• Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire o cabo de alimentação da tomada ou desligue o disjuntor.

• Para aumentar a vida útil do seu produto e evitar manchas, faça a limpeza interna e externa com frequência.

• Não utilize cera, ou produtos de limpeza com silicone ou materiais inflamáveis.

• Nunca use produtos de limpeza como álcool, querosene, gasolina, tíner, solventes, detergentes ácidos, vinagres, produtos químicos ou abrasivos, esponjas de aço, saponáceos, objetos pontiagudos ou cortantes, pois estes produtos podem causar riscos permanentes (não coberto pela garantia).

• Para limpeza das partes de aço inox e do painel de controle, utilize um pano ou esponja macia com detergente/sabão neutro, e seque imediatamente após a limpeza.

• Para evitar riscos nas áreas de aço inox, limpe o produto no sentido da escovação do inox.

• Para limpar o painel não utilize álcool, pois pode apagar as indicações impressas.

• Para manchas persistentes, utilize a Pasta de limpeza para aço inox TRAMONTINA que é apropriada para inox. Aplique no sentido da escovação do inox.

ATENÇÃO!Há um risco de incêndio se a limpeza não é realizada de acordo com as instruções.

Limpeza dos filtros metálicos• Estes filtros servem para reter as partículas de gordura existentes nos vapores de cozimento.

Manual de Instruções Coifas Tramontina 15

IMPORTANTE!A limpeza periódica dos filtros evita o perigo de incêndio, que pode ocorrer com a concentração de calor proveniente do cozimento.

Fig. 30

• Se a limpeza for manual, coloque os filtros numa solução de água quente ( 60 °C) com detergente neutro. Passado algum tempo, escove, enxague e seque os mesmos. Aguarde até que os filtros estejam completamente secos antes de colocá-los novamente no produto.

• Os filtros metálicos devem ser lavados pelo menos uma vez por mês, quando em condições normais de uso, ou conforme necessidade.

• A limpeza destes filtros poderá ser feita na máquina de lavar louças. Neste processo, poderá ocorrer uma ligeira alteração na cor dos filtros, o que não altera o seu desempenho. Os filtros muito saturados não devem ser lavados juntamente com outras louças.

• Para recolocar os filtros metálicos, encaixe primeiro a parte de baixo do filtro no encaixe posterior da coifa, em seguida encaixe a parte de cima do filtro não esquecendo de travá-los.

Solucionando problemasA coifa não funciona / não liga. Verifique se:• O cabo de alimentação elétrico está conectado na tomada ou está frouxo.

• A tomada está com mau contato.

• O disjuntor está desligado.

• Falta de energia elétrica.

• A tensão da residência é a mesma do produto.

A lâmpada não acende. Verifique se:• Falta de energia elétrica.

• Lâmpada queimada ou com mau contato.

• O produto está corretamente fixado.

Ruído excessivo. Verifique se:

• Retire um filtro de cada vez, segurando por baixo com uma das mãos e puxando a trava em direção à parte posterior da coifa ou do filtro (figura 30).

• O filtro metálico está saturado de gordura.

• O filtro de carvão ativado precisa ser substituído (coifa instalada no modo depurador).

Não está purificando o ar satisfatoriamente. Verifique se:

Manual de Instruções Coifas Tramontina16

• As medidas das figuras 31, 32 e 33 encontram-se na escala de milímetros (mm).

Características técnicas

Fig. 31

Prisma 60/90

Fig. 32

Square 45

420

890

450

110

221

17087

645-

1025

400-

780

245

500

170

600/900

221

850-

1230

Fig. 33

New Vetro Wall Flat 90

355 900

302 265

302

265

87

Manual de Instruções Coifas Tramontina 17

Instalação com furo na parede

450

255

Tubo flexível

Tubo flexível

Flange de conexão do tubo

Flange de conexão do tubo

Corpo da coifa

Corpo da coifa

Altu

ra c

orpo

da

coifa

Altu

ra c

orpo

da

coifa

Altu

ra m

ínim

a sa

ída

pare

de

Altu

ra m

ínim

a sa

ída

pare

de

Parede

Parede

Fig. 34

Prisma 60/90

Fig. 35

Square 45

485

315

• As medidas das figuras 34, 35 e 36 encontram-se na escala de milímetros (mm).

Tubo flexível

Flange de conexão do tubo

Corpo da coifa

Altu

ra c

orpo

da

coifa

Altu

ra m

ínim

a sa

ída

pare

de

490

690

Parede

Fig. 36

New Vetro Wall Flat 90

Manual de Instruções Coifas Tramontina18

Especificações técnicas

Tabela 2

Modelo coifa Prisma 60/90 Square 45 New Vetro Wall Flat 90

Tensão (V) 127 ou 220 (Não Bivolt)

Frequência (Hz) 60 60 60

Iluminação Lâmpadas halógenas(2 x 20 W)

LED(2 x 0,5 W)

Potência do motor (W)127 V 230 330 230

220 V 210 345 210

Potência elétrica (W)127 V 270 370 231

220 V 250 385 211

Grau de proteção IPX0 IPX0 IPX0

Classe de construção Classe I Classe I Classe I

Disjuntor termomagnético (A) 10 10 10

Número de velocidades 3 3 3

Nível de ruído (dBA)Conforme norma IEC 60704 64 76 64

Filtro de carvão ativado 2 2 2

Filtro de carvão ativado Carbon A - 94550/000 -

Filtro de carvão ativado Carbon D 93990/155 - 93990/155

Filtro metálico (lavável) 2 / 3 1 1

Dimensões (mm)Largura 600 / 900 450 900

Profundidade 500 420 350

Altura min / máx da coifa (mm) 645 / 1025 900 (única) 850 / 1230

Peso bruto (kg) 12,80 / 14,90 22,50 22,60

Peso líquido (kg) 10,80 / 12,30 19,50 19,10

Tabela 3

Prisma 60/90 Square 45 New Vetro Wall Flat 90

Vazão (m³/h)Conforme norma IEC 61591

Velocidade 1 440 335 410

Velocidade 2 545 510 495

Velocidade 3 610 670 535

Manual de Instruções Coifas Tramontina 19

• Peças desgastadas pelo uso normal/natural.

• Não funcionamento ou falhas decorrentes de interrupções de fornecimento de energia elétrica no local onde a Coifa TRAMONTINA está instalada, ou oscilações de tensão superiores ao estabelecido neste manual.

• Peças danificadas devido a acidentes de transporte ou manuseio, amassados, riscos, quedas ou atos e efeitos da natureza, tais como descargas atmosféricas, chuva, inundação, etc.

• Transporte até o local definitivo da instalação, peças, materiais e mão de obra para a preparação do local onde será instalado a Coifa TRAMONTINA, tais como: rede elétrica, aterramento, alvenaria, móveis, etc.

• Funcionamento anormal da Coifa TRAMONTINA decorrente da falta de limpeza e excesso de resíduos, ou ainda decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e finalidade de utilização.

• Caso seja necessário a utilização de materiais que não acompanham o produto, bem como a mão de obra específica para a preparação do local da instalação. As despesas decorrentes serão de inteira responsabilidade do consumidor.

• Transporte do produto da fábrica para a casa do cliente, ou vice-versa.

• Despesas referentes ao local de instalação, como móveis ou mesmo o tampo de granito, mármore ou outro material qualquer.

Termo de garantia• A TRAMONTINA TEEC S.A. oferece garantia a este produto por ela comercializado contra qualquer

vício ou defeito de fabricação pelo período total de 12 (doze) meses, sendo 09 (nove) meses de garantia contratual e 90 (noventa) dias de garantia legal, conforme estabelece o artigo 26 do Código de Defesa do Consumidor.

• O prazo de contagem da garantia inicia-se com a emissão da Nota Fiscal de venda do equipamento, que deverá ser anexada ao presente termo, sendo que a garantia será válida somente mediante apresentação da nota fiscal de compra.

• A garantia compreende a substituição de peças e mão de obra no reparo de vícios ou defeitos de fabricação constatados pela TRAMONTINA TEEC S.A. e efetivados pelo Serviço Autorizado TRAMONTINA, nas cidades que possuem Serviço Autorizado.

• As peças plásticas, borrachas, vidros, filtros metálicos, filtros de carvão ativado e lâmpadas, bem como a mão de obra utilizada na aplicação das peças e as consequências advindas dessas ocorrências não possuem garantia contratual. A TRAMONTINA TEEC S.A. apenas respeita a garantia legal, de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal do produto.

Ficam invalidadas as garantias legal e/ou contratual se:• As recomendações de uso e de limpeza deste manual não forem respeitadas.

• A Coifa TRAMONTINA for instalada ou utilizada em desacordo com o Manual de Instruções.

• A Coifa TRAMONTINA for ligada em tensão diferente da especificada.

• A Coifa TRAMONTINA tiver recebido maus tratos, descuidos, (riscos, deformações ou similares em consequência da utilização, bem como aplicação de produtos químicos, abrasivos ou similares que provoquem danos à qualidade do material ou componente) ou ainda, sofrido alterações, modificações ou consertos feitos por pessoas ou entidades não credenciadas pela TRAMONTINA TEEC S.A.

• O problema tiver sido causado por acidente ou má utilização do produto pelo Consumidor.

• A Coifa TRAMONTINA não for utilizada exclusivamente para uso doméstico.

• A etiqueta de identificação do produto tiver o Número de Série retirado e/ou alterado.

As garantias legal e/ou contratual não cobrem:

Manual de Instruções Coifas Tramontina20

• Despesas por atendimento onde não for constatado nenhum vício ou defeito de fabricação ou decorrentes da não observação às orientações de uso constantes neste manual de instruções ou no próprio produto, serão passiveis de cobrança aos consumidores.

• Nas localidades não servidas pela Rede de Serviços Autorizados, ou fora do perímetro urbano, a coifa que necessitar de conserto na garantia deverá ser entregue ao Serviço Autorizado mais próximo, com despesas de frete e riscos de acidente por conta do cliente proprietário.

• Despesas decorrentes de instalação de peças que não pertençam a Coifa TRAMONTINA, são de responsabilidade do consumidor.

• A TRAMONTINA TEEC S.A., devido a evolução contínua de seus produtos, reserva-se o direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas sem prévio aviso.

• A garantia é válida somente para produtos vendidos e utilizados no território brasileiro.

• Este aparelho, antes de deixar a fábrica, foi testado e controlado por pessoal especializado, de modo a garantir os melhores resultados de funcionamento.

• As peças de reposição originais se encontram junto à Rede de Serviços Autorizados.

• Qualquer vício ou defeito que for constatado deste produto deve ser imediatamente comunicado ao Serviço Autorizado TRAMONTINA mais próximo de sua residência, cujo contato e endereço pode ser encontrado na relação que acompanha o produto, no site (www.tramontina.com), ou informado pelo Serviço de Atendimento ao Consumidor TRAMONTINA.

• Qualquer manutenção ou regulagem que se fizer necessária, deverá ser realizada com cuidado e por pessoal qualificado. Por este motivo recomendamos recorrer sempre à Rede de Serviços Autorizados, especificando a marca e modelo de seu aparelho, bem como o número de série, que se encontram na etiqueta da caixa externa ou na parte interna da Coifa TRAMONTINA.

Nota!Todas as peças comprovadamente com vício ou defeito de fabricação, a serem constatados pela TRAMONTINA TEEC S.A. e/ou pelo Serviço Autorizado TRAMONTINA, desde que dentro da garantia, serão substituídas sem custo, não havendo a troca do equipamento.

Condições da garantia:

Manual de Instruções Coifas Tramontina 21

Manual de Instruções Coifas Tramontina22

Manual de Instruções Coifas Tramontina 23

Rev

isão

1 /

Ab

ril

20

18

/

09

31

70

t ramontina.com

ATENÇÃO!Antes de ligar para o Serviço Autorizado TRAMONTINA para solicitar atendimento em garantia, tenha em mãos para informar:• Nome, número e data da nota fiscal da loja onde adquiriu o produto.• Número de Série abaixo citado, ou localizado na etiqueta de identificação do produto.

Número de Série de seu produto: