Upload
buinga
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CÂMARA DIGITAL
Manual de Instruções PT
• AgradecemosteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.
• Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.
• Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosseusprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.
• Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodiferirdoproduto.
2 PT
3PT
Passo4
Passo1
Passo3
Passo2
Como Utilizar a Câmara«QuatroTiposdeOperaçõesdeDefinição»(P. 4)
Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(P. 50)«Ordemdeimpressão(DPOF)»(P. 53)
Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,ReproduzireApagar»(P. 16)
Preparar a Câmara«PrepararaCâmara»(P. 11)
Nomes das Partes ¾ ................................ 7
Preparar a Câmara ¾ ............................. 11
Fotografar, Reproduzir e Apagar ¾ ...... 16
Utilizar Modos de Disparo ¾ ................. 19
Utilizar Funções de Disparo ¾ .............. 21
Utilizar Funçőes de Reproduçăo ¾ ....... 26
Menus das Funções de Disparo ¾ ........ 29
Menus das Funções de Reprodução, ¾Edição e Impressão ............................ 37
Menus de Outras Definições ¾da Câmara ........................................... 41
Imprimir ¾ ............................................... 50
Utilizar o OLYMPUS Master 2 ¾ ............ 56
Sugestões de Utilização ¾ .................... 58
Apêndice ¾ .............................................. 63
Índice ¾ ................................................... 77
Índice
4 PT
Quatro Tipos de Operações de Definição
Leia as «Definições de Menu» (P. 29 a 49) tendo como referência esta página.
1 ConfigureoselectordemodoparaumaposiçãodiferentedeR,6.
Osímbolo em«DefiniçõesdeMenu»(P.29a49)indicaosmodosdedisparodisponíveis.
2 Primaobotão.Esteexemplodescrevecomodefinir•o[DIGITALZOOM].
Primaobotãoparavoltaraoecrãanterioremqualquerpassoapósopasso2.
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERAMENU
SILENTMODE
MENUEXIT SET OK
IMAGEQUALITY
SETUP
Menuprincipaldomododedisparo
3 Utilize1234paraseleccionaromenupretendidoe,emseguida,primaobotãoo.
SepremirsemsoltarobotãoE,seráapresentadaumaexplicação(guiademenu)daopçãoseleccionada.
Botão Selectoremcruz
Botãoo
Botõesemutilização
4 Utilize12paraseleccionarosubmenu1pretendidoe,emseguida,primaobotãoo.
Paraavançarrapidamenteparaosubmenupretendido,prima3pararealçaroseparadordapáginae,emseguida,utilize12 paramoveroseparadordapágina.Prima4 paravoltaraosubmenu1.
Algunsmenusincluemsubmenusquesãoapresentadossepremirobotãoo.
5 Utilize12paraseleccionarosubmenu2eprimaobotãoo.Depoisdeespecificarumadefinição,•ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P. 29 a 49)
6 Primaobotãoparaconcluiradefinição.
BotãoE
Usar os MenusOsmenuspermitemacederaváriasdefiniçõesdacâmara,incluindoasfunçõesutilizadasduranteafotografiaeareproduçãoeavisualizaçãodedata/horaeecrã.
Algunsmenuspodemnãoestardisponíveis,consoanteoutrasdefiniçõesrelacionadasouomodoseleccionado(P. 32).
ISO
OFFOFF
12
CAMERA MENU
SET OK
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT
Submenu1
12 ISO
OFFOFF
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT SET OK
12 ISO
OFFOFF
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU SET OKBACK
DIGITAL ZOOM
OFFON
Separadordepágina Submenu2
12 ISO
OFFON
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT SET OK
5PT
Leia as «Definições de Menu» (P. 29 a 49) tendo como referência esta página.
Utilizar o Menu FUNC (P. 25)AsfunçõesdomenudedisparomaisutilizadaspodemserdefinidascommenospassosatravésdomenuFUNC.
Utilizar os Botões DirectosPodeacederàsfunçõesdedisparomaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Botãodisparador(P. 16)
Botãozoom(P. 21, P. 26)
Botão F(compensaçãodaexposição)(P. 22)
Botão &(macro)(P. 23)
Botão #(flash)(P. 22)
Botão Y(temporizador)(P. 23)
Botãoq/(reprodução/impressão)(P. 17, P. 50)
Botãog/E/Y(alteraçãodavisualizaçãodeinformações/guiademenu/verificardataehora/IluminadorLED)(P. 4, P. 14, P. 24)
Botãof/D(TecnologiaAjustedeSombra/apagar)(P. 18, P. 21)
Botãoo (P. 4, P. 25)
Selectoremcruz
Botãoo
Botõesemutilização
Utilizar a câmara ao tocar no corpo (P. 49)Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].
Para definir [TAP CONTROL] para [ON]
1 Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.Éapresentadooecrãdedefinições[TAPCONTROL].•
2 Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.Adefiniçãoéconfirmada.•
OFFON
TAP CONTROL
Tap the camera body to operatethe camera.
6 PT
1ySLIDESHOW............. P.372wPERFECTFIX............ P.3735ADDFAVORITE.......... P.374EDIT
Q(Redimensionar).. P.38P(Recortar)............ P.38COLOREDIT............ P.38
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão
Quandooselectordemodoestádefinidoparaaposiçãoq,épossívelespecificardefinições.
MENUEXIT SET OKERASE
EDIT
PLAYBACKMENU
PERFECTFIX
SILENTMODE
ADDFAVORITE
SLIDE-SHOW
PRINTORDER
SETUP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menuprincipaldomododereprodução
CALENDAR.............. P.39INDEX....................... P.39
5qPLAYBACKMENU0(Proteger).......... P.39y(Rodar)................. P.40R(PósREC)............. P.40
6DERASE....................... P.40
7<PRINTORDER........... P.408xSETUP*
*Idênticoa«MenusdasFunçõesdeDisparo»
9jSILENTMODE........... P.49
1DIMAGEQUALITY....... P.292KCAMERAMENU
WB............................ P.30ISO............................ P.30DRIVE....................... P.30FINEZOOM.............. P.31DIGITALZOOM........ P.31ESP/n................... P.31DISMOVIEMODE(Apenasparaomodon)........... P.31
AFMODE.................. P.32R(RECfotografias).. P.32
3 ........................ P.324�PANORAMA.............. P.345RESET....................... P.366 xSETUP
MEMORYFORMAT/FORMAT............... P.41
BACKUP................... P.41W(Idioma)........... P.41PWONSETUP......... P.42MENUCOLOR......... P.42SOUNDSETTINGS.. P.43RECVIEW................. P.43FILENAME............... P.44
PIXELMAPPING...... P.44s(Ecrã)................. P.45X(Data/hora)........ P.45DUALTIME................ P.45ALARMCLOCK........ P.46VIDEOOUT............... P.46POWERSAVE.......... P.47LEDILLUMINATOR.. P.47TAPCONTROL......... P.48
7jSILENTMODE........... P.49
Índice de Menus
Menus das Funções de Disparo Quandooselectordemodoestádefinidoparaumaposiçãodemododedisparo(hKhn),épossívelespecificardefinições.
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERAMENU
SILENTMODE
MENUEXIT SET OK
IMAGEQUALITY
SETUP
5
1
2
3 7
6
4
Menuprincipaldomododedisparo
7PT
Nomes das Partes
1 Microfone................................. P.32,402 Conectormúltiplo............... P.47,50,563 Tampadeconector...... P.47,50,56,684 Altifalante5 Orifíciodacorreia........................... P.116 Tampadocompartimento
dabateria/cartão.............. P.12,59,687 Botãodisparador..................... P.16,58
Unidade da Câmara
1
2
3
4
6
5
78
109
11
12
13
8 Botãoo................................ P.149 Flash............................................... P.2210 Objectiva........................................ P.6311 Luzdotemporizador/
IluminadorLED............. P.23,24,33,4712 Tampadaobjectiva........................ P.1613 Roscaparatripé
8 PT
3
1
6
4
5
2
910
78
1 Botãozoom.............................. P.21,262 Ecrã................................ P.9,16,45,593 Luzdoacessoaocartão................ P.654 Botão................................. P.4,65 BotãoDISP./E/Y
(alteraçãodavisualizaçãodeinformações/guiademenu/verificardataehora/IluminadorLED).................... P.4,14,24
6 Selectordemodo....... P.4,6,14,16,177 Botãoq/
(reprodução/impressão)......... P.17,50
8 Botãoo.................................... P.4,259 Botãof/D
(TecnologiadeAjustedeSombra/apagar)................. P.18,21
10 Selectoremcruz.................... P.4,5,13BotãoF(compensaçãodaexposição).. P.22&botão(macro)...................... P.23BotãoY(temporizador)........... P.23#botão(flash)......................... P.22
9PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
10M
+2.0 1/30 F3.5
P
4IN
ISO1600
AFL
NORM
110
121314
11
16181920 1517
262524232221
2 5 98763
+2.0 IN 00:34VGA
15
1
121314
11
16 151720
26
232221
2 54 983 6
Fotografia Vídeo
1 Mododedisparo...................... P.19,202 Mododeflash................................ P.223 Modosilencioso............................. P.494 Estabilizaçãodeimagemdigital..... P.315 Macro/supermacro/
modoLEDS-macro....................... P.236 TecnologiaAjustedeSombra......... P.217 BloqueioAF.................................... P.198 Controlodetoque................ P.5,33,489 Indicadordecargadabateria.. P.11,5910 Modostandbydoflash/aviso
deagitaçãodacâmara/cargadoflash................................ P.58
11 MarcaAF........................................ P.1612 Gravaçãodesom..................... P.20,3213 Duplofusohorário.......................... P.45
14 Alarme............................................ P.4615 Númerodeimagens
armazenáveis/tempodegravaçãorestante......... P.16,20,65
16 Memóriaactual.............................. P.6517 Temporizador................................. P.2318 Valordodiafragma......................... P.1619 Velocidadedodisparador.............. P.1620 Compensaçãodaexposição......... P.2221 Compressão/
Frequênciadeimagem.................. P.2922 Tamanhodaimagem..................... P.2923 Medição......................................... P.3124 Drive............................................... P.3025 ISO................................................. P.3026 Balançodebrancos....................... P.30
10 PT
Visualização do modo de reprodução
10M
2008.11.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 1600
2
1011
9
78
12
3 4 61
16
17
131415
2008.11.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
VGA15
1116
910
12
3 4 61
1314
5 5
Fotografia Vídeo
1 Modosilencioso............................. P.492 Reservadeimpressão/
númerodeimpressões.................. P.533 Gravaçãodesom......... P.20,32,40,624 Proteger......................................... P.395 Controlodetoque................ P.5,33,486 Indicadordecargadabateria.. P.11,597 Valordodiafragma......................... P.168 Compensaçãodaexposição......... P.229 Balançodebrancos....................... P.3010 Tamanhodaimagem..................... P.29
11 Númerodeficheiro......................... P.4412 Númerodeimagem
Tempodecorrido/tempodegravaçãototal.......... P.17,18
13 Memóriaactual.............................. P.6414 Compressão/
Frequênciadeimagem.................. P.2915 ISO................................................. P.3016 Dataehora............................... P.14,4517 Velocidadedodisparador.............. P.16
11PT
Preparar a Câmara
Carregar a bateria
Abateriaéfornecidaparcialmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadordecargaapagar.(durantecercade5horas).
Paraobtermaisdetalhessobreabateriaeocarregador,consulteotópico«Bateria e carregador»(P. 63).
Quando deve carregar a bateriaCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Verificar o conteúdo da embalagem
Câmaradigital Correia
BateriadeiõesdelítioLI-42B
CarregadordebateriaLI-40C
CaboUSB CaboAV
CD-ROMdoOLYMPUSMaster2
SuportemicroSD
Outrosacessóriosnãoapresentados:Manualdeinstruções(opresentemanual),cartãodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
Colocação da correia da câmara
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
TomadaCA
Cabodealimentação
Bateriadeiõesdelítio
Carregadordabateria
IndicadordecargaAcende-se:AcarregarOff:Carregada
1
2
3
BATTERYEMPTY
Partesuperiordireitadoecrã
Mensagemdeerro
Acendeavermelho
12 PT
3
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquenaáreadecontactodocartão.
4
EstacâmarapermiteaoutilizadorfotografarcomamemóriainternamesmoquandonãoéinseridonenhumxD-PictureCard(vendidoemseparado).«Utilizar um xD-Picture Card» (P. 64)
«Número de imagens armazenáveis (fotografias) / duração da gravação (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card» (P. 65)
Remover o xD-Picture Card
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-o.
Carregar a bateria e o cartão xD-Picture Card™ (vendido em separado) na câmara
NãoinsiranenhumobjectonacâmaraparaalémdeumxD-PictureCardoudoSuportemicroSD.
11
2
2
Insiraabateriaaocolocarprimeirooladomarcadocom ,comasmarcas viradasparaotravãodabateria.
Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.
Façadeslizarotravãodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.
Tampadocompartimentodabateria/cartão
Travãodabateria
Áreadeíndice Encaixe
13PT
Utilizar um cartão microSD / cartão microSDHC (vendido em separado)
OcartãomicroSD/cartãomicroSDHC(futuramentedesignadopor«ocartãomicroSD»)tambémécompatívelcomestacâmaraatravésdautilizaçãodoSuportemicroSD.
«Utilizar o Suporte microSD» (P. 66)
1 Insira o cartão microSD no Suporte.
2 Insira o Suporte microSD na câmara.
Para remover o cartão microSD
PuxeocartãomicroSDadireito.
NãotoquenaáreadecontactodoSuportemicroSDedocartãomicroSD.
Selector em cruz e guia de operações
Ossímbolos, apresentadosemváriosecrãsdedefiniçõesdereproduçãodevídeosindicamautilizaçãodoselectoremcruz.
2008.11.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
Exposure effects.
Asguiasdeoperaçãoapresentadasnaparteinferiordoecrãindicamquepodeutilizarosbotões,o,zoomouD.
Aoutilizaracâmaranumasituaçãodeluminosidadefraca,mantenhapremidoobotãof/<nomododedisparoparavisualizaraguiaqueindicaalocalizaçãodosbotões.
Insiraocartãonatotalidade.
Encaixe
Selectoremcruz
1
4
2
5
3
6
IN
OK MENUBACK GO
SEL. IMAGE
TW SET OK
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERAMENU
SILENTMODE
MENUEXIT SET OK
IMAGEQUALITY
SETUP
Guiadeoperações
14 PT
Configurar a data e a hora
Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.
1 Prima o botão o para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadose•adataeahoranãotiveremsidodefinidas.
X
Y M
Y M D
D TIME
---- -- -- -- --
MENUCANCEL
Ecrãdedefiniçãodedataehora
2 Utilize 12 para seleccionar o ano para [Y].
2008 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
3 Prima o botão o para guardar a definição para [Y].
2008 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
4 Tal como nos passos 2 e 3, utilize 1234 e o botão o para definir [M] (mês), [D] (dia) e [TIME] (horas e minutos).
Paraumadefiniçãoprecisadahora,primaobotãooquandooindicadorhorárioalcançaos00segundos.
Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X] (Data / hora) (P. 45)
Para verificar a data e a horaPrimaobotãogcomacâmaradesligada.Ahoraehoradealarmeactuaissãoapresentadasduranteaprox.3segundos.
Alterar o idioma de exibição
Oidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
1 Configure o selector de modo para uma posição diferente de R, 6.
2 Prima o botão e prima 1234 para seleccionar [x SETUP].
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERAMENU
SILENTMODE
MENUEXIT SET OK
IMAGEQUALITY
SETUP
15PT
3 Prima o botão o.
1234
BACKUP
NORMAL
SETUP
ENGLISHPW ON SETUPMENU COLOR
MEMORY FORMAT
MENUEXIT SET OK
4 Utilize 12 para seleccionar [W] e prima o botão o.
W
FRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
ENGLISH 日本語
OKSETBACK MENU
5 Utilize 1234 para seleccionar o idioma e prima o botão o.
6 Prima o botão .
16 PT
Fotografar, Reproduzir e Apagar
Fotografar com definições automáticas (modo h)
Trata-sedeummodototalmenteautomáticoquepermitequeoutilizadortirefotografiasaopremirsimplesmenteobotãodisparador,semutilizaromenuparaespecificardefiniçõesdetalhadas.
Todasasdefiniçõesdedisparovoltamàspredefiniçõesquandoacâmaraédesligada.NomodoK,todasasdefiniçõesdedisparosãoguardadasmesmoqueacâmaraestejadesligada.
1 Defina o selector de modo para h.
2 Faça deslizar a tampa da objectiva para baixo, de modo a ligar a câmara.
10M
4IN
AUTO
NORM
Ecrã(ecrãdemodostandby)
Númerodeimagensarmazenáveis(P. 65)
1/400 F3.5
AUTO
MarcaAF
Primaatémeio
VelocidadedodisparadorValordeaberturadodiafragma
3 Segure a câmara, e componha a fotografia.
1/400 F3.5
AUTO
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
4 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto.Quandoacâmarafocaoassunto,•aexposiçãoébloqueada(avelocidadededisparoeovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAF•ficaracesaavermelho.Tentefocarnovamente.
«Focagem» (P. 60)
17PT
5 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, exercendo cuidado para não agitar a câmara.
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primanovamenteobotãoqouprimaobotãodisparadoratémeio.
Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAP CONTROL] (P. 48)
Para gravar vídeos«Gravar vídeos (modo A)» (P. 20)
Quando terminar as fotografiasFaçadeslizaratampadaobjectivaparacima,demodoadesligaracâmara.
Podetambémpremirobotão• oparadesligaracâmara.
Ver imagens
1 Defina o selector de modo como q.
2 Utilize 1234 para seleccionar uma imagem.
Apresenta10imagens
antesdaimagemactual
Apresentaaimagemseguinte
Apresentaaimagemanterior
Apresentaas10imagensapósaimagemactual
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualização de índice, visualização de calendário e visualização aproximada» (P. 26)
AUTO
1/400 F3.5
Ecrãderevisãodeimagem
Primatotalmente
1IN
10M
2008.11.26 12:30100-0001NORM
Visualizaçãodeimagem
Númerodeimagem
18 PT
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoo.
2008.11.26 12:30100-0004
4INMOVIE PLAY OK
Vídeo
Operações durante a reprodução de vídeosVolume:Duranteareprodução,prima12.
Avanço rápido / recuo rápido:Seleccionecom34.Semprequeforpremidoumbotão,avelocidadedereproduçãoaumentade2xa20x,passandopelavelocidadepadrão(1x),nadirecçãodobotãopremido.
Pausa:Primaobotãoo.
Primeira (última) imagem / avanço de imagens:Duranteapausa,prima1 paravisualizaraprimeiraimagemeprima2paravisualizaraúltimaimagem.Areproduçãoéinvertidaenquantopremir3,areproduçãoéexecutadanormalmenteenquantopremir4.Primaobotãoopararetomarareprodução.
2008.11.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Duranteapausa
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Prima o botão D quando a imagem reproduzida que pretende apagar for apresentada.
ERASE
OK
IN
NOYES
SETCANCEL MENU
2 Prima 1 para seleccionar [YES] e prima o botão o.
[D ERASE] (P. 39)
2008.11.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Duranteareprodução
Tempodecorrido/Tempode
gravaçãototal
19PT
Para bloquear a distância de focagem para uma fotografia debaixo de água (bloqueio AF)Quando[UNDERWATERSNAPSHOT]estiverseleccionado,prima2.
AFL
10M
4INNORM
Paracancelar,primanovamente2paraapagaramarca^.
Tirar fotografias com o valor de abertura do diafragma e a velocidade do disparador ideais (modo K)
Nestemodo,épossívelutilizarodisparoautomáticodacâmara,quepermitequesejamefectuadasalteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,comoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancoseoutras,conformenecessário.
1 Defina o selector de modo para K.
10M
P
4INNORM
Estasecçãodescreveosmodosdedisparodisponíveis.Consoanteomodo,algumasdefiniçõespodemseralteradas.Paraobterdetalhessobreasfunçõesquepodemserajustadas,consulteotópico«Menus das Funções de Disparo» na página 29.
Utilizar o melhor modo para a cena de disparo (modo )
1 Defina o selector de modo para .
PORTRAIT
SET OKMENUEXIT
Éapresentadaumaexplicaçãodomodo•seleccionadoaopremirobotãoEsemsoltar.
2 Utilize 12 para seleccionar o melhor modo de disparo para a cena e, em seguida, prima o botão o.
10M
4INNORM
Íconequeindicaomododecenaquefoidefinido
Paramudarparaoutromododecena,utilizeomenu.[/] (P. 32)
Para tirar fotografais debaixo de águaSeleccione[UNDERWATERSNAPSHOT].
«Informações importantes sobre as características de resistência ao choque e à água» (P. 66)
Utilizar Modos de Disparo
^-marca
IndicadordemodoK
20 PT
Utilizar o modo de estabilização de imagem digital (modo h)
Estemodopermiteaoutilizadorreduziradesfocagemprovocadapelaagitaçãodacâmaraedoassunto.
1 Defina o selector de modo para h.
10M
h
4INNORM
Gravar vídeos (modo n)
Égravadosomjuntamentecomovídeo.
1 Defina o selector de modo para n.
00:35QVGA
15 IN
Para utilizar o zoom ao gravar um vídeoOzoomópticonãoestádisponívelaogravarumvídeo.Utilize[DIGITAL ZOOM] (P. 31).
Para gravar um vídeo com estabilização de imagem digital[DIS MOVIE MODE] (P. 31)
2 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto e prima suavemente o botão até ao fim para iniciar a gravação.
3 Prima suavemente o botão disparador até ao fim para interromper a gravação.
Indicadordemodoh
IndicadordemodoA
Primaatémeio
Primatotalmente
00:34
REC
Acendeavermelhoaotirarfotografias
Tempodegravaçãorestante(P. 65)
21PT
Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.
Aumentar o brilho do assunto a contraluz (SHADOW ADJ*1)
Acâmaradetectaorostodeumapessoaescurecidopelacontraluzefá-loparecermaisclaroparatirarafotografia.*1 Tecnologiaajustedesombra
1 Prima o botão f.
Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAP CONTROL] (P. 48)
P
OKOK
OFF ON
OFF
SET
SHADOW ADJ
Paraalémdagrandevariedadedemodosdedisparo,acâmarapossuifunçõesquealargamagamaexpressivaeasopçõesdedisparodisponíveisparaoutilizador.
Utilizar o zoom óptico
Premirobotãodezoomajustaoalcancededisparo.
Premirobotãoamplo(W)
Premirobotãotelefoto(T)
10M
P
4INNORM
10M
P
4INNORM
W T W T
Zoomóptico:3,0x,Zoomdigital:5,0x.
Érecomendadaautilizaçãodomodoh (P. 20)aofotografarcomozoomtelefoto.
Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem[FINE ZOOM] (P. 31)
Para tirar fotografias de maiores dimensões[DIGITAL ZOOM] (P. 31)
Utilizar Funções de Disparo
Barradezoom
AlcancedoFinezoom
Alcancedozoomdigital
Aoutilizarozoomóptico
Aoutilizarofinezoom
Aoutilizarozoomdigital
Alcancedozoomóptico
22 PT
2 Utilize 34 para seleccionar [ON] e prima o botão o para definir.
3 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento em volta do rosto detectado pela câmara e, de seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.
Comalgunsassuntos,odelimitadorpodenãoaparecer,oupodedemoraralgumtempoaaparecer.
Quandodefinidocomo[ON],[ESP / n] (P. 31)éfixadoautomaticamenteem[ESP]e[AF MODE] (P. 32)éfixadoautomaticamenteem[FACEDETECT].
Utilizar o flash
Asfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparoeaproduziremaimagempretendida.
1 Prima o botão #.
Épossívelutilizaracâmaraaotocarnocorpose[TAPCONTROL]estiver[ON].[TAP CONTROL] (P. 48)
P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTOAUTO ! # $
2 Utilize 34 para seleccionar a opção de definição e prima o botão o para definir.
Item Descrição
FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzecontraluz.
REDEYEEstaopçãoemiteluzespré-flashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FILLINOflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
FLASHOFF Oflashnãodispara.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)
Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuro,demodoaobterafotografiapretendida.
1 Prima o botão F.
2 Utilize 1234 para seleccionar a imagem com o brilho pretendido e prima o botão o.
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Valordacompensaçãodaexposição
23PT
Fotografi a aproximada (Fotografi a Macro)
Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosadistânciasaproximadas.
1 Prima o botão &.
P
OKOKSET
OFFOFF% &
OFFOFF
2 Utilize 34 para seleccionar a opção de defi nição e prima o botão o para defi nir.
Item Descrição
OFF Omodomacroestádesactivado.
MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas20cm*1(30cm*2)doassunto.
SUPERMACRO*3
Estafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas7cmdoassunto.Assuntosa50cmoumaisnãopodemserfocados.
S-MACROLED*3*4
OiluminadorLEDiluminaaárea7a20cmapartirdaobjectiva,enquantoobotãodisparadorforpremidoatémeio.
*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).
*3 Ozooméfixadoautomaticamente.*4 [ISO] (P. 30)éfixadoautomaticamenteem[AUTO].
Ofl ash (P. 22)eozoom (P. 21)nãopodemserdefinidosse[%]ou[O]estiveremseleccionados.
Utilizar o temporizador
Depoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumintervalodetempo.
1 Prima o botão Y.
OFF
P
OKOK
10M
NORM
SET
SELFTIMER
OFFON
YYY
2 Utilize 12 para seleccionar a opção de defi nição e prima o botão o para defi nir.
Item Descrição
OFF Cancelaotemporizador.
ON
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Otemporizadoréautomaticamentecanceladodepoisdeumafotografiatirada.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimanovamenteobotãoY.
24 PT
Utilizar o iluminador LED
Numlocalescuro,oiluminadorLEDpodeserutilizadocomoiluminaçãoauxiliarparavisualizarelementosoucomporfotografias.
1 Defina [LED ILLUMINATOR] (P. 47) para [ON].
2 Prima e mantenha premido o botão Y até que o iluminador LED seja activado.Seexecutarumaoperaçãocomoiluminador•LEDactivado,existiráiluminaçãodurantecercade90segundos.
LEDilluminator
OiluminadorLEDédesactivadosenãoforexecutadaqualqueroperaçãodurantecercade30segundos.
Mesmoqueacâmaraestejadesligada,seatampadaobjectivaestiveraberta,oiluminadorLEDéactivadodurante30segundos.
Para desactivar o iluminador LEDPrimaemantenhapremidoobotãoYatéoiluminadorLEDsedesactivar.
Alterar a visualização das informações de disparo
Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaacorresponderàsituaçãocomo,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdavisualizaçãodegrelha.
1 Prima o botão gAsinformaçõesdedisparoapresentadas•sãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualização do modo de disparo» (P. 9)
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
Normal
Seminformações
Histograma
Grelha
Ler um histogramaSeopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.
Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodapreta.
Asecçãoverdemostraadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.
25PT
Utilizar o menu FUNC
OmenuFUNCdisponibilizaasseguintesinformaçõesdemenu,quepodemseracedidasedefinidasrapidamente.
[WB] (P. 30)• [ESP / • n] (P. 31)[ISO] (P. 30)• [• D IMAGE QUALITY] (P. 29)[DRIVE] (P. 30)•
1 Prima o botão o.
n
10M ESP
ISOAUTO
WBAUTO
ESP
ESPNORM
P
2 Utilize 12 para seleccionar a função de menu e 34 para seleccionar a opção de definição e, em seguida, prima o botão o para definir.
Ajustar as definições seguindo o guia de disparo (modo g)
Estaopçãodisponibilizaumguianoecrãparaoutilizadorajustarautomaticamenteumadefiniçãodecâmarapretendida,comoporexemplo,ajustaradefiniçãoparaumdeterminadoassunto,ouseleccionarumadefiniçãodedisparoparaobterumefeitopretendido.
1 Defina o selector de modo para R.
12345
OKSET
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
Brightening subject.
Shooting into backlight.
Set particular lighting.
Blurring background.
2 Siga a guia utilizando 1234 para avançar.Sepremirobotão• o,adefiniçãoseráconcluídaeacâmaraficaráprontaparafotografar.
10M
17IN
GUIDE
NORM
##
MODE CHANGED
Paraespecificaroutradefinição,primaobotão.Asfunçõesdefinidasqueutilizemoguiadedisparoserãorevertidasparaaspredefinições.
Parafotografarnummododedisparodiferente,altereoselector de modo.Asfunçõesdefinidasqueutilizemoguiadedisparoserãorevertidasparaaspredefinições.
Para utilizar o ecrã de pré-visualização de efeitosAselecçãodeumaopçãoem[1Shootw/effectspreview.]apresenta4imagensdepré-visualizaçãoquereflectemosvaloresdafunçãodedisparoseleccionada.Utilize1234paraseleccionaraimagempretendidaeprimaobotãoo.
26 PT
Utilizar Funções de Reprodução
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilize1234paraseleccionarumaimagemeprimaobotãooparavisualizaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para seleccionar imagens em visualização de calendárioUtilize1234paraseleccionaradataeprimaobotãooouTnobotãodezoomparavisualizarasimagenstiradasnadataseleccionada.
Para deslocar uma imagem na visualização aproximadaUtilize1234 paramoveraáreadevisualização.
Alterar a visualização das informações da imagem
Épossívelalterarumconjuntodeinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima o botão gAsinformaçõesdeimagemapresentadassão•alteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
«Ler um histograma» (P. 24)
Visualização de índice, visualização de calendário, e visualização aproximada
Avisualizaçãodeíndiceeavisualizaçãodecalendáriopossibilitamaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.
1 Prima o botão de zoom.
2008.11.26 4IN12:30 2008.11.26 12:30
10x
4IN
2008.11.26 12:30 4IN2008.11.26 12:30 4IN
4IN
10M
2008.11.26 12:30100-0004NORM
11 26 27 28 29 30 31 1SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2008
2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 1 2 3 4 IN
2008.11.26 12:30 4100-0004
IN
10MNORM
10M
2008.11.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400NORM
10M
2008.11.26 12:30
+2.0F3.5
4IN
NORM
1/1000
ISO 400
Normal
Detalhado
Histograma
Seminformações
Visualizaçãodeimagemúnica
Visualizaçãoaproximada
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodecalendário
27PT
Reproduzir imagens panorâmicas
Épossívelvisualizaremdeslocamentoimagenspanorâmicascombinadasatravésde[COMBINEINCAMERA1]ou[COMBINEINCAMERA2].
«Criar imagens panorâmicas [� PANORAMA]» (P. 34)
1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.
«Visualizar imagens» (P. 17)
NORM
2008.11.26 12:30 2100-0003
2 Prima o botão o.
Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAmpliar / Afastar:Primaobotãodezoom.Direcção de reprodução: Prima1234paradeslocarnadirecçãoaobotãopremido.Pausa:Primaobotãoo.Retomar deslocamento:Primaobotãoo.Parar reprodução:Primaobotão.
Reproduzir as imagens Os meus favoritos
Asimagensfavoritasdoutilizador(9imagensnoxmáx.)podemserregistadasnamemóriainterna.
Nãoépossívelapagarasimagensregistadas,nematravésdaformataçãodamemóriainterna.
1 Registar imagens como imagens Os meus favoritos.
«Registar imagens na memória interna como imagens Os meus favoritos [5 ADD FAVORITE]” (P. 37)
2 Defina o selector de modo para 6.
My FavoriteMy FavoriteMy Favorite
3 Utilize1234 para seleccionar uma imagem de Os meus favoritos.
Áreadevisualizaçãoactual
28 PT
Para reproduzir automaticamente as imagens em Os meus favoritos (Slideshow)
1PrimaobotãoaoreproduzirimagensemOsmeusfavoritos.
MENUEXIT SET OK
MY FAVORITE
SLIDESHOWADD FAVORITE
2Utilize12paraseleccionar[SLIDESHOW]e,emseguida,primaobotãoo.
Para registar imagens adicionais em Os meus favoritos
1PrimaobotãoaoreproduzirimagensemOsmeusfavoritos.
2Utilize12paraseleccionar[ADDFAVORITE]e,emseguida,primaobotãoo.
3Utilize34paraseleccionarumaimagemaregistareprimaobotãoo.
Para remover imagens registadas em Os meus favoritos
1Utilize34paraseleccionaraimagemdeOsmeusfavoritosaapagareprimaobotãoD.
2Utilize12paraseleccionar[YES]e,emseguida,primaobotãoo.
AremoçãodeumafotografiaemOsMeusFavoritosnãoapagaafotografiaoriginalguardadanamemóriainternaounocartão.
29PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Menus das Funções de Disparo
Quandooselectordemodoestádefinidoparaumaposiçãodemododedisparo(hKhA),épossívelespecificardefinições.
indicaasposiçõesdoselectordemodonasquaisépossíveldefinirafunção.
Aspredefiniçõesdafunçãosãorealçadasem .
Seleccionar a qualidade de imagem apropriada à sua aplicação [D IMAGE QUALITY]
DIMAGEQUALITY
:hKhA
Imagens
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZE
10M(3648x2736) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraoformatoA3(28x43cm).
5M(2560x1920) AdequadoparaimprimirfotografiasemA4(22x28cm).
3M(2048x1536) AdequadoparaimprimirfotografiasatéA4(22x28cm).
2M(1600x1200) AdequadoparaimprimirfotografiasemA5(13x18cm).
1M(1280x960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640x480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdeInternet.
16:9(1920x1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãamplo.
COMPRESSIONFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.
NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.
Vídeos
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZEVGA(640x480)/QVGA(320x240) Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhoda
imagemenafrequênciadeimagens.Umafrequênciadeimagenssuperiorproporcionaimagensdevídeomaissuaves.FRAMERATE
N30fps*1/O15fps*1
*1 imagensporsegundo
30 PT
Ajustar para um esquema de cores naturais [WB]
KCAMERAMENUWB
:KhA
Submenu 2 Aplicação
AUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5 Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo
3 Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado
1 Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio
w Parafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)
x Parafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)
y Parafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)
Seleccionar a sensibilidade ISO [ISO]
KCAMERAMENUISO
:K
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõestotalmenteiluminadas.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdeluminosidadefraca.Asensibilidadeelevadacriaruídoelectrostáticonafotografiafinal,oquelhepoderádarumaspectogranulado.
Submenu 2 Aplicação
AUTOAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
80/100/200/400/800/1600
AdefiniçãoISO(sensibilidade)éfixadamanualmenteaoseleccionaramesma.
Tirar fotografias sequenciais mantendo o botão disparador premido [DRIVE]
KCAMERAMENUDRIVE
:K h
Submenu 2 Aplicação
oÉtiradaumafotografiasemprequeobotãodisparadorépremido.
j*1
Disparosequencialcomvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosbloqueadosnaprimeiraimagem.
i Disparosequencialaumavelocidadesuperiora[j].
*1 Avelocidadededisparovariaconsoanteasdefiniçõesde[D IMAGE QUALITY] (P. 29).
«Guardar apenas imagens seleccionadas de entre as fotografias sequenciais (modo [SHOOT & SELECT 1] / [SHOOT & SELECT 2])»(P. 33)
Quandodefinidocomo[j],[R](RECfotografias)(P. 32)nãoestádisponível.
Quandodefinidocomo[i],oflashéfixadoem[$](FLASHOFF)e[ISO]éfixadoem[AUTO].
Quandodefinidocomo[i],[IMAGESIZE]ficalimitadoa[I]oumenos.Paraalémdisto,[FINE ZOOM] (P. 31),[DIGITAL ZOOM] (P. 31)e[R] (RECfotografias) (P. 32)nãoestãodisponíveis.
31PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]
KCAMERAMENUFINEZOOM
:Kh
Submenu 2 Aplicação
OFFSóozoomópticoéqueéutilizadoparaampliarozoomparaodisparo.
ON
Ozoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaampliarozoomparaodisparo(até17x).
Estafunçãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscompoucopixeisemdadoscompixeismaiores.
Sedefinir[ON],[IMAGESIZE]ficalimitadaa[H]oumenos.
Estafunçãonãoestádisponívelquando[DIGITALZOOM]está[ON].
Estafunçãonãoestádisponívelquando[%SUPERMACRO](P. 23)ou[OS-MACRO LED](P. 23)estãoseleccionados.
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]
KCAMERAMENUDIGITALZOOM
:Kh A
Submenu 2 Aplicação
OFFSóozoomópticoéqueéutilizadoparaampliarozoomparaodisparo.
ONOzoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaampliarozoomparaodisparo(Aprox.15x[máx.]).
Estafunçãonãoestádisponívelquando[FINEZOOM]está[ON].
Estafunçãonãoestádisponívelquando[%SUPERMACRO](P. 23)ou[OS-MACRO LED](P. 23)estãoseleccionados.
Seleccionar a amplitude para medir o brilho [ESP/n ]
KCAMERAMENUESP/n
:KhA
Submenu 2 Aplicação
ESP
Disparacomvistaaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã.(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã.)
5(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz.
Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.
Fotografar no modo de vídeo de estabilização de imagem digital [DIS MOVIE MODE]
KCAMERAMENUDISMOVIEMODE
:A
Submenu 2 Aplicação
OFFCancelaomododeestabilizaçãodeimagemdigital.
ON
Gravarvídeoscomestabilizaçãodeimagemdigital.Asimagensserãoapresentadasligeiramenteampliadas.
Asimagenspoderãonãoserpassíveisde•correcçãoseacâmaraforfortementeagitadaouomovimentodoassuntoforexcessivo.Seleccione[OFF]aogravarumvídeocom•acâmarafisicamenteestabilizada.Casocontrário,ovídeoemgravaçãopoderáapresentartremorjuntamentecomoassunto.
32 PT
Seleccionar a área de focagem [AF MODE]
KCAMERAMENUAFMODE
:Kh
Submenu 2 Aplicação
FACEDETECT*1
Estaopçãoéutilizadaparatirarretratos.(Acâmaradetectaautomaticamenteumrostoeapresentaumdelimitadordeenquadramentonoecrã).PrimaobotãodisparadoratémeioquandoacâmarafocarumrostoeamarcaAFficarverde.SeamarcaAFficarlaranja,talindicaqueacâmarafocoualgoquenãoumrosto.
iESP
Estaopçãopermite-lhecomporafotografiasemsepreocuparcomaposiçãodefocagem.Acâmaralocalizaosassuntosquedevemserfocadoseajustaautomaticamenteafocagem.
SPOTAcâmarafocaoassuntonointeriordamarcaAF.
*1 Comalgunsassuntos,odelimitadorpodenãoaparecer,oupodedemoraralgumtempoaaparecer.
Gravar som ao fotografar imagens [R]
KCAMERAMENUR
:Kh
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoégravadosom.
ON
Acâmaracomeçaagravarautomaticamenteduranteaprox.4segundosapósafotografiatersidotirada.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreafotografia.
Duranteagravação,aponteomicrofone (P. 7)paraaorigemdosomquepretendegravar.
Seleccionar um modo de cena de acordo com a situação de disparo [ ]
/
:
Nomodo,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,asdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
Submenu 1 Aplicação
BPORTRAIT/FLANDSCAPE/DLANDSCAPE+PORTRAIT/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTAIT/cAVAILABLELIGHT*1/S SUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/PBEHINDGLASS/dDOCUMENTS/iAUCTION*2/eSHOOT&SELECT1*2/fSHOOT&SELECT2*3/lSMILESHOT*2/qBEACH&SNOW/YPRE-CAPTUREMOVIE/UNDERWATERSNAPSHOT/aSNOW
Acâmaratiraumafotografianomododacenadedisparo.
*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparoépraticamenteodobro,sendoqueduranteesseperíodonãopodemsertiradasoutrasfotografias.
*2 Afocagemébloqueadanaprimeiraimagem.*3 Acâmarafocacadaimagem.
Para fotografar com o modo seleccionado«Utilizar o melhor modo para a cena de disparo (modo )» (P. 19)
33PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Guardar apenas imagens seleccionadas de entre as fotografias sequenciais (modo [SHOOT & SELECT 1]/ [SHOOT & SELECT 2])
1Seleccione[eSHOOT&SELECT1]ou[fSHOOT&SELECT2].Mantenhaobotãodisparadorpremidoparatirarfotografiassequenciais.
2Utilize34paraseleccionaraimagemaapagare,emseguida,primaobotãoo.
3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoDparaapagarasimagensseleccionadas.
Detectar um rosto sorridente para que o disparador seja libertado automaticamente ([modo lSMILE SHOT])
1Seleccione[lSMILESHOT]e,emseguida,aponteacâmaraparaoassunto.
Acende-sealuzdotemporizador.Sempre•quefordetectadoumrostosorridente,acâmaratiraautomaticamentetrêsfotografiassequenciais.
Tambémépossíveltirarfotografiasmanualmente,premindoobotãodisparador.
Épossívelque,comalgunsassuntos,acâmaranãoconsigadetectarumrostosorridente.
Capturar o momento perfeito ao gravar (modo [YPRE-CAPTURE MOVIE])
1Utilize12paraseleccionar[YPRE-CAPTUREMOVIE]e,emseguida,primaobotãooparadefinir.
Estafunçãoestáprontaparagravar•imediatamenteapóstersidodefinidaestaopção.
2Primaobotãodisparadorparacomeçaragravarovídeo.
Égravadoumvídeode7segundos,•incluindoumvídeode2segundosimediatamenteantesdepremirobotãodisparador.
Asfunçõesdezoomópticoedefocagem•automáticaestãodisponíveisduranteagravaçãodevídeos.
Nãoégravadosom.
AmarcaAFnãoéapresentadanoecrã.
Seleccionecomo[IMAGESIZE][VGA]ou[QVGA]eseleccionecomo[FRAMERATE][N30fps]ou[O15fps].
Tocar na câmara para tirar uma fotografia (modo [aSNOW])
1Seleccione[aSNOW]e,emseguida,primaobotãoo.
[TAP CONTROL] (P. 48)• ficaautomaticamenteactivoeépossívelutilizaracâmaraaotocarnamesma.
2Toqueduasvezesnaparteposteriordocorpodacâmara.
[SELFTIMER]ficaactivoeafotografia•étiradaautomaticamenteapós2segundos.
OKMENUBACK GO
Miniaturasdefotografiassequenciais
Íconedomodoseleccionado
Imagemdaminiatura
seleccionada
Ecrãseleccionareapagar
OKMENUBACK GO
AmarcaRéadicionadaàminiatura.
34 PT
Criar imagens panorâmicas [� PANORAMA]
�PANORAMA
:Kh
Paraodisparopanorâmico,énecessárioumOlympusxD-PictureCard.Oscartõesdeoutrosfabricantesnãosuportamodisparopanorâmico.
OdisparopanorâmiconãoestádisponívelseusarumcartãomicroSDnoSuportemicroSD.
Submenu 1 Aplicação
COMBINEINCAMERA1*1*2
Sãotiradastrêsfotografias,quesãodepoiscombinadaspelacâmara.Outilizadorsócompõeafotografiaparaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaodisparador.Asfunçõesdedisparojáestãopredefinidasparaasmelhoresdefiniçõesparadisparopanorâmico.
COMBINEINCAMERA2*1*2
Sãotiradastrêsfotografias,quesãodepoiscombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeasfotografiasutilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteodisparador.
COMBINEINPC
AsfotografiastiradassãocombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareOLYMPUSMasterdoCD-ROMfornecido.Asfotografiassãotiradasnasdefinições[ISO]ou[]maisrecentes(exceptoparaalgunsmodosdecena).
*1 Nãodisponívelnomodosh(P. 20),(P. 19).*2 Adefinição[D IMAGE QUALITY] (P. 29)nãopodeseralterada.
Afocagem,aexposição(P. 22),aposiçãodozoom(P. 21)eo[WB] (P. 30)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(P. 22)éfixadonomodo$(FLASHOFF).
Épossíveleditarimagenspanorâmicasapenasatravésde[LIGHTING FIX] (P. 37),[COLOR EDIT] (P. 38).
«Reproduzir imagens panorâmicas» (P. 27)
Tirar fotografias com [COMBINE IN CAMERA 1]
1Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.
2Movaligeiramenteacâmaranadirecçãodasegundafotografia.
3Movaacâmaralentamente,mantendo-aadireito,epare-anolocalemqueoindicadoreamarcasesobrepõem.
Acâmaralibertaautomaticamente•odisparador.
SAVE OKMENUCANCEL
Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãooantesdetiraraterceirafotografia.
4TireaterceirafotografiacomoilustradonoPasso3.
Depoisdeaterceirafotografiater•sidotirada,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagenseéapresentadaafotografiapanorâmica.
Paracancelaracriaçãodefotografiaspanorâmicasaodisparar,primaobotão.
Quandoodisparadornãoforlibertadoautomaticamente,tenteasopções[COMBINEINCAMERA2]ou[COMBINEINPC].
SAVE OKMENUCANCEL
Marca
Indicador
Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita
35PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Tirar fotografias com [COMBINE IN CAMERA 2]
1Utilize34paraseleccionaradirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.
MENUCANCEL
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.
Éapresentadoumdelimitadorde•enquadramentoguiacomoreferência.
3Componhaasegundafotografiademodoaqueaáreaconjuntasesobreponhaaodelimitadordeenquadramentoguia.
Composiçãoda2ªfotografia
OKSAVEMENUCANCEL
4Primaobotãodisparadorparatirarasegundafotografia.
Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãooantesdetiraraterceirafotografia.
5TireaterceirafotografiacomoilustradonosPassos3ao4.
Depoisdeaterceirafotografiater•sidotirada,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagenseéapresentadaafotografiapanorâmica.
Paracancelaracriaçãodefotografiaspanorâmicasaodisparar,primaobotão.
Tirar fotografias com [COMBINE IN PC]
1Utilize1234paraseleccionaradirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.
Componhaafotografiautilizando•odelimitadordeenquadramentoguia,demodoaqueasduasimagensadjacentessesobreponham.
3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiasnecessárioe,quandotiverconcluído,primaobotãoo.
Seamarcagforapresentada,nãopoderácontinuarafotografar.Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.
ConsulteoguiadeajudadosoftwareOLYMPUSMaster2paraobterdetalhessobreaformadecriarimagenspanorâmicas.
Direcçãonaqualcombinar
afotografiaseguinte
1ªfotografia
MENUCANCEL MENUCANCEL
Delimitadordeenquadramentoguia
Áreaconjunta
36 PT
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [ RESET]
RESET
:hKhA
Submenu 1 Aplicação
YES
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.SHADOWADJ• (P. 21)Flash• (P. 22)Compensaçãodaexposição• (P. 22)Macro• (P. 23)Temporizador• (P. 23)[• D IMAGE QUALITY] (P. 29)[• ] (P. 32)Funçõesdemenuem•[K CAMERA MENU] (P. 30 to 32)
NOAsdefiniçõesactuaisnãosãoalteradas.
37PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Menus das Funções de Reprodução, Edição e ImpressãoQuandooselectordemodoestádefinidoparaaposiçãoq,épossívelespecificardefinições.
Reproduzir automaticamente [m SLIDESHOW]
mSLIDESHOW
Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
ALL/STILLPICTURE/MOVIE/CALENDAR
NORMAL*1/FADER*1/SLIDE*1/ZOOM*1/data*2
OFF/1/2Seleccioneointervalodeimagensparaoslideshow,otipodeefeitodetransição([TYPE])utilizadoentreimagenseamúsicadefundo([BGM]).
*1 Apenasse[STILLPICTURE]estiverseleccionadonosubmenu1.*2 Apenasse[CALENDAR]estiverseleccionadonosubmenu1.
Para iniciar um slideshowApóspremirobotãooparaespecificarasdefinições[BGM],oslideshowéiniciado.Parainterromperoslideshow,primaobotãooouobotão.
[BGM]nãoestádisponívelse[jSILENT MODE] (P. 49)estiverdefinidocomo[ON].
Aperfeiçoar imagens [w PERFECT FIX]
wPERFECTFIX
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Submenu 1 Aplicação
ALLOsefeitos[LIGHTINGFIX]e[REDEYEFIX]sãoaplicadosemconjunto.
LIGHTINGFIXApenassãoiluminadasassecçõesescurecidaspelacontraluzoupelailuminaçãoreduzida.
REDEYEFIXCorrecçãodoefeitoolhosvermelhosdevidoaoflash.
1Utilize12paraseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoo.
2Utilize34paraseleccionarumaimagemaaperfeiçoare,emseguida,primaobotãoo.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomo•imagemindividual.
Registar imagens na memória interna como imagens Os meus favoritos [5 ADD FAVORITE]
5ADDFAVORITE
Podemserregistadasaté9imagens.
«Reproduzir as imagens Os meus favoritos» (P. 27)
AsimagensregistadasemOsmeusfavoritospodemserutilizadascomoimagemdefundonoecrãdearranque.[PW ON SETUP] (P. 42)
Para registar imagens como imagens Os meus favoritos
1Utilize34paraseleccionarumaimagemaregistareprimaobotãoo.
Aimagemseleccionadaéregistadana•memóriainternacomoimagemfavoritaindividual.
ADD FAVORITE
SET OKMENUEXIT
38 PT
Nãoépossívelapagarasimagensregistadas,nematravésdaformataçãodamemóriainterna.
AsimagensOsmeusfavoritosregistadasnãopodemsereditadas,imprimidas,copiadasparaumcartão,transferidasoureproduzidasnumcomputador.
Alteração do tamanho da imagem [Q ]
EDITQ
Submenu 2 Aplicação
C640x480 Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
E320x240
1Utilize34 paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.
2Utilize12paraseleccionarumtamanhodeimagemeprimaobotãoo.Aimagemcomotamanhoseleccionado•éguardadacomoimagemindividual.
Recortar uma imagem [P ]
EDITP
1Utilize34 paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.
2Utilizeobotãodezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilize1234 paramoverodelimitador.
3Primaobotãoo.Aimagemeditadaéguardadacomoimagem•individual.
Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]
EDITCOLOREDIT
Submenu 2 Aplicação
Black&whiteEstaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.
SepiaEstaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.
Saturação(Alta)Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.
Saturação(Baixa)Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.
1Utilize34 paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.
2Utilize1234paraseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoo.
Aimagemcomacorseleccionada•éguardadacomoimagemindividual.
Black&white
COLOR EDIT
Sepia
Saturação(Alta)
Saturação(Baixa)
TW SET OK
Delimitadorderecorte
39PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]
EDITCALENDAR
OK
CALENDAR
SET
1Utilize34 paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoo.
2Utilize34 paraseleccionarumcalendário,utilize12 paraseleccionaraorientaçãodaimagemeprimaobotãoo.
3Utilize12 paraseleccionaroAnodocalendárioe,emseguida,prima4.
4Utilize12paraseleccionaroMêsdocalendárioe,emseguida,primaobotãoo.Aimagemeditadaéguardadacomoimagem•individual.
Criar um índice de 9 imagens a partir de um vídeo [INDEX]
EDITINDEX
1Utilize34 paraseleccionarumvídeoeprimaobotãoo.
INDEX
SET OKMENUBACK
Estafunçãoextrai9imagensdeum•vídeoeguardaasmesmascomoumanovafotografia(INDEX)quecontémminiaturasdecadaimagem.
Proteger imagens [0 ]
qPLAYBACKMENU0
AsimagensprotegidasnãopodemserapagadascomERASE](P. 18),[SEL. IMAGE]ou[ALL ERASE] (P. 40),mastodasasimagenssãoapagadascom[MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (P. 41).
Submenu 2 Aplicação
OFF Asimagenspodemserapagadas.
ON
Asimagenssãoprotegidasparaquenãopossamserapagadas,exceptoseamemóriainternaouocartãoforformatado.
1Utilize34 paraseleccionarumaimagem.
2 Utilize12 paraseleccionar[ON].
3Senecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagens,eprimaobotãoo.
40 PT
Rodar imagens [y ]
qPLAYBACKMENUy
Submenu 2 Aplicação
U+90°Aimagemérodada90°nosentidohorário.
V0° Aimagemnãoérodada.
t–90°Aimagemérodada90°nadirecçãoopostaaosentidohorário.
1Utilize34paraseleccionarumaimagem.
2Utilize12 paraseleccionaradirecçãoderotação.
3Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraespecificardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotãoo.
Asnovasorientaçõessãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
Acrescentar som a imagens [R ]
qPLAYBACKMENUR
Submenu 2 Aplicação
YES
Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosaoreproduziraimagem.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.
NO Nãoégravadosom.
1Utilize34paraseleccionarumaimagem.
2Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.
3Utilize12 paraseleccionar[YES]eprimaobotãoo.
Agravaçãoéiniciada.•
Apagar imagens [D ERASE]
DERASE
Verifiquecadafotografiaantesdeapagar,demodoaevitaraeliminaçãodefotografiasimportantesquepretendemanter.
Submenu 1 Aplicação
SEL.IMAGEAsimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
ALLERASETodasasimagensdamemóriainternasãoapagadas.
Para seleccionar e apagar individualmente imagens [SEL. IMAGE]
1Utilize12 paraseleccionar[SEL.IMAGE]eprimaobotãoo.
2Utilize1234 paraseleccionaraimagemaapagar,eprimaobotãooparaadicionarumamarcaRàimagem.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK
SEL. IMAGE
GO
3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoDparaapagarasimagensseleccionadas.
4Utilize12paraseleccionar[YES]eprimaobotãoo.
Asimagensmarcadascom• Rserãoapagadas.
Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]
1Utilize12 paraseleccionar[ALLERASE]eprimaobotãoo.
2Utilize12paraseleccionar[YES]eprimaobotãoo.
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [< PRINT ORDER]
<PRINTORDER
«Reservas de impressão (DPOF)» (P. 53)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensquesejamgravadasnocartão.
Microfone
MarcaR
41PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Menus de Outras Definições da Câmara
EstasdefiniçõespodemserefectuadasseoselectordemodoestiverdefinidoparaumaposiçãodiferentedeR,6.
Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT] / [FORMAT]
xSETUPMEMORYFORMAT/FORMAT
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
OscartõesdefabricantesdiferentesdaOlympuseoscartõesquetenhamsidoformatadosporumcomputadortêmdeserformatadosnacâmaraantesdeseremutilizados.
Submenu 2 Aplicação
YES
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
NO Cancelaaformatação.
*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.
Copiar imagens da memória interna para o cartão [BACKUP]
xSETUPBACKUP
Submenu 2 Aplicação
YESCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.
NO Cancelaacópiadesegurança.
Acópiadesegurançadosdadosdemoraalgumtempo.Verifiqueseabateriatemenergiasuficienteantesdeiniciaracópiadesegurança,ouutilizeumadaptadorAC.
Alterar o idioma de visualização [W ]
xSETUPW
«Alterar o idioma de visualização» (P. 14)
Submenu 2 Aplicação
Idiomas*1Oidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
*1 Osidiomasdisponíveisvariamconsoanteopaíse/ouaregiãoondeacâmarafoiadquirida.
42 PT
Definir o ecrã de visualização e o som de arranque quando a câmara é ligada [PW ON SETUP]
xSETUPPWONSETUP
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
SCREEN
OFF Nãoéexibidaqualquerimagem.
1 Éapresentadaumaimagempredefinida*1.
2 Éregistadaumaimagemarmazenadanamemóriainternaounocartãoparavisualização.(Estaopçãoapresentaoecrãinicial.)
MYFAVORITE AimagemdeOsmeusfavoritos(P. 27)éapresentada.(Estaopçãoapresentaoecrãinicial.)
VOLUME*2*3 OFF(Semsom)/LOW/HIGH
Éseleccionadoovolumedosominicial.
*1 Estaimagemnãopodeseralterada.*2 Quando[SCREEN]estádefinidocomo[OFF],estadefiniçãonãoestádisponível.*3 Quando[jSILENT MODE] (P. 49)estádefinidocomo[ON],estadefiniçãonãoestádisponível.
Para registar uma imagem inicial
1Seleccione[2]ou[MYFAVORITE]nosubmenu3para[SCREEN]eprimaobotãoo.
2Utilize34 paraseleccionaraimagemaregistareprimaobotãoo.
Seleccionar a cor e o fundo do ecrã de menu [MENU COLOR]
xSETUPMENUCOLOR
Submenu 2 Aplicação
NORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3
Seleccionaacorouofundodoecrãdemenudeacordocomapreferênciadoutilizador.
43PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]
xSETUPRECVIEW
Submenu 2 Aplicação
OFFAimagemasergravadanãoéapresentada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinte,aomesmotempoquesegueoassuntonoecrãapósodisparo.
ONAimagemasergravadaéapresentada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.
Mesmoquandodefinidocomo[ON],poderetomarodisparoenquantoaimagemestiveraserapresentada.
Seleccionar o som da câmara e respectivo volume [SOUND SETTINGS]
xSETUPSOUNDSETTINGS
Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação
BEEPSOUNDTYPE 1/2 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume
dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME
OFF(Semsom)/LOW/HIGH
SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3
Seleccionaosomdeoperaçãoeovolumedobotãodisparador.VOLUME
OFF(Semsom)/LOW/HIGH
8 OFF(Semsom)/LOW/HIGH
– Ajustaovolumedosomdeaviso.
qVOLUMEOFF(Semsom)/LOW/HIGH
– Ajustaovolumedereproduçãodaimagem.
Paradesligartodosossonsemsimultâneo,especifiqueadefiniçãoem[j SILENT MODE] (P. 49).
44 PT
Repor os números de nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]
xSETUPFILENAME
Submenu 2 Aplicação
RESET
Estaopçãorepõeonúmerosequencialdonomedapastaedonomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1Istoéútilquandoagrupaimagensemcartõesdistintos.
AUTO
Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomcontinueanumeraçãodonomedepastaedonomedeficheirodocartãoanterior.Istoéútilparaagestãodetodososnomesdepastasdeimagensenomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.
*1 Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.
Ajustar o CCD e ajustar a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]
xSETUPPIXELMAPPING
Estafunçãojáfoiajustadanomomentodaembalagemdoprodutoenãoénecessárioefectuarqualquerajusteapósacompra.Recomenda-seaproximadamenteumavezporano.
Paraobterosmelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping,certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e para ajustar a função de processamento de imagemPrimaobotãooquando[START](submenu2)forapresentado.
AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunção•deprocessamentodeimagememsimultâneo.
Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)
Dia:01a31
Pmdd
Nomedapasta Nomedapasta Nomedoficheiro
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraçãoautomática
Numeraçãoautomática
45PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Ajustar o brilho do ecrã [s ]
xSETUPs
Para ajustar o brilho do ecrã
1Utilize12 paraajustarobrilhoaomesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoo.
s
SET OKMENUBACK
Definir a data e a hora [X ]
xSETUPX
«Definir a data e a hora» (P. 14)
Para seleccionar a ordem de visualização da data e da hora
1Prima4 depoisdedefiniro«Minuto»eutilize12 paraseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
Definir a data e a hora para outro fuso horário [DUALTIME]
xSETUPDUALTIME
Aodefinir[DUALTIME]como[ON],bemcomoadataeahora,adataehoradefinidassãoreflectidasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedata,etc.
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
OFF –Mudaparaadataehoradefinidasem[X](Data/hora).
ON
(Avançaparaoecrãdedefinição*1.)
Mudaparaadataehoradefinidasem[DUALTIME]aoutilizaracâmaranoutrofusohorário.
*1 Oprocedimentodedefiniçãoéidênticoaoprocedimento«Definir a data e a hora» (P. 14).
Aordemdeapresentaçãodadataéigualàdefinidacom[X].
2008 11 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
Ordemdadata
46 PT
Utilizar o alarme [ALARM CLOCK]
xSETUPALARMCLOCK
Seo[X]nãotiversidodefinido,afunção[ALARMCLOCK]nãoestarádisponível.
Quando[jSILENT MODE] (P. 49)estádefinidocomo[ON],oalarmenãosoará.
Quando[DUALTIME] (P. 45)estádefinidocomo[ON],oalarmeéactivadocomadataehoradefinidasem[DUALTIME].
Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação
OFF – – Oalarmeécancelado.
ONETIME
TIME
(Avançaparaoecrãdedefiniçãodehora*1.) Oalarmeéactivadoumavez,deacordocomas
definiçõesdehora,somevolumeseleccionadas.SNOOZE*2 OFF/ON
SOUNDTYPE 1/2/3
VOLUME LOW/HIGH
DAILY(Ossubmenus3e4podemserdefinidosdamesmaformaque[ONETIME].)
Oalarmeéactivadodiariamentecomasmesmasdefinições.
*1 Oprocedimentodedefiniçãoéidênticoaoprocedimento«Definir a data e a hora» (P. 14).*2 Nestadefinição,mesmoqueoalarmesejaparadoumavez,voltaráaseractivadoacada5minutos,até7vezes.
Paraverificarahoradoalarme,primaobotãogcomacâmaradesligada.Ahoraehoradealarmeactuaissãoapresentadasduranteaprox.3segundos.
Para activar o alarme Para parar o alarmeDepoisdeajustarasdefiniçõesdetalhadasde[ONETIME]ou[DAILY],primaobotãoo paradesligaracâmara.
Quandooalarmeestiveractivado,primaqualquerbotãoparapararoalarmeedesligaracâmara.
Quando[SNOOZE]estádefinidocomo[OFF],oalarmepáraautomaticamenteeacâmaradesliga-seapós1minutodeinactividade.
Seleccionar o sistema de sinal de vídeo para corresponder à sua TV [VIDEO OUT]
xSETUPVIDEOOUT
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.
Submenu 2 Aplicação
NTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japãoesemelhantes
PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChinaesemelhantes
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
47PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Para reproduzir imagens da câmara numa TV
1 LigaraTVeacâmara.
2 UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTV([NTSC]/[PAL]).
3 LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.
4Definaoselectordemodocomoq,eutilize1234 paraseleccionaraimagemareproduzir.
ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.
Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]
xSETUPPOWERSAVE
Submenu 2 Aplicação
OFF Cancelaafunção[POWERSAVE]
ON
Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaqualquerbotãooualtereoselectordemodo.
Utilizar o iluminador LED como iluminação auxiliar [LED ILLUMINATOR]
xSETUPLEDILLUMINATOR
Submenu 2 Aplicação
OFF DesactivaoiluminadorLED.
ON ActivaoiluminadorLED.
«Utilizar o iluminador LED» (P. 24)
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.
Conectormúltiplo
CaboAV(fornecido)
Tampadeconector
48 PT
Utilizar a câmara ao tocar no corpo [TAP CONTROL]
xSETUPTAPCONTROL
Submenu 2 Aplicação
OFF Cancelaafunção[TAPCONTROL]
ON [TAPCONTROL]éactivado.
CALIBRATEAjustaaforçaeosintervalosdetoqueentreváriostoquesemcadaladodocorpodacâmara.(partessuperior,esquerda,direitaeposterior)
Funções disponíveis quando [TAP CONTROL] está definido como [ON]
Funcionamento durante o modo de disparo (Exemplo: Modo de flash)
1Toqueumaveznoladodireitodocorpodacâmara. P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTOAUTO ! # $
//
Oecrãdeselecçãodomododeflashéapresentado.•
2Toquenoladoesquerdooudireitodocorpodacâmaraparaseleccionarumafunção.
3Toqueduasvezesnapartesuperiordocorpodacâmaraparaconfirmaraselecção.
Toquenacâmaracomfirmezacomapontadodedo.
Seacâmaraestiverestabilizada,porexemplo,numtripé,ocontrolodetoquepoderánãofuncionarcorrectamente.
Paraevitaraquedadacâmaraaoutilizarocontrolodetoque,coloqueacorreiadacâmaraemredordopulso.
Partesuperiordacâmara[TOP]:ToqueduasvezesConfirmaomenuseleccionado.•Alterna[TAPCONTROL]entre[ON]ou[OFF].• (P. 5)
Ladodireitodacâmara[RIGHT]:ToqueumavezDefineomododeflash.(P. 22)Parteposteriordacâmara[BACK]:Toqueumavez
Mudaparaomododereprodução.(P. 49)
Ladoesquerdodacâmara[LEFT]:Toqueumavez
Define[SHADOWADJ.].(P. 21)
Aotocarnapartesuperiordacâmara
49PT
Seleccione as definições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4)
Funcionamento durante o modo de reproduçãoSemudarparaomododereproduçãoaotocarumaveznaparteposteriordacâmara,épossívelutilizarasoperaçõesabaixoindicadas.
Apresentar a imagem seguinte:Toqueumaveznoladodireitodacâmara
Apresentar a imagem anterior:Toqueumaveznoladoesquerdodacâmara
Iniciar o slideshow:Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.(Oslideshowseráiniciadoautomaticamenteparatodasasimagensarmazenadasnamemóriainternaounocartão,com[BGM]definidocomo[OFF].)
Apresentar a imagem seguinte durante um slideshow:Inclineacâmaraparaadireitaoutoqueumaveznoladodireitodacâmara.
Apresentar a imagem anterior num slideshow:Toqueumaveznoladoesquerdodacâmara.
Parar o slideshow:Toqueduasvezesnasuperfíciesuperiordacâmara.
Para ajustar o controlo de toque
1Seleccione[CALIBRATE]nosubmenu2eprimaobotãoo.
2Seleccioneaparteaajustarcom12eprimaobotãoo.
3Seleccioneadefinição[STR]com12eprimaobotão4.
4Seleccioneadefinição[INTVL]com12eprimaobotãoo.
TOP
SET OKMENUBACK
STR INTVL
NORMAVG
Verifiqueofuncionamentodacâmaraaotocarnamesmaapósespecificarasdefinições.
Desligar os sons da câmara [j SILENT MODE]
jSILENTMODE
Submenu 1 Aplicação
OFF Activaadefinição[SOUNDSETTINGS].
ONOssonselectrónicos(somdeoperação,somdodisparador,somdeaviso)eossonsdereproduçãosãosuprimidos.
[SOUND SETTINGS] (P. 43)
50 PT
Imprimir
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
3 Prima o botão < para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize 34 para seleccionar uma imagem, e prima o botão <.
Para sair da impressãoDepoisdeserapresentadaumaimagemseleccionadanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
PRINTEXIT
Impressão directa (PictBridge*1)
AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.
ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
*1PictBridgeéumpadrãoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paraobterdetalhes,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisdetalhessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodecassetesdetinta,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizar imagens» (P. 17)
Aimpressãotambémpodeseriniciadaquandoacâmaraestádesligada.DepoisdeexecutaroPasso2,utilize12 paraseleccionar[EASYPRINT]eprimaobotãoo.Utilize34 paraseleccionarumaimagemeavanceparaoPasso3.
Tampadeconector
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START
Botão<
51PT
Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]
1 Execute os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (P. 50) e, em seguida, prima o botão o.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
2 Utilize 12 para seleccione [CUSTOM PRINT] e prima o botão o.
3 Utilize 12 para seleccionar o modo de impressão e prima o botão o.
Submenu 2 Aplicação
PRINTEstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.
ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagememmúltiplosformatosdedisposição.
ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PRINTORDER*1
Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiversidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservas de Impressão (DPOF)» (P. 53)
4 Utilize 12 para seleccionar [SIZE] (Submenu 3), e prima 4.
Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,asdefinições[SIZE],[BORDERLESS],e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET OKMENUBACK
SIZE BORDERLESS
5 Utilize 12 para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS / SHEET] e prima o botão o.
Submenu 4 Aplicação
OFF/ON*1
Aimageméimpressacomumcontorno([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])sópodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
100-0004
OK
4IN
SINGLEPRINT MOREPRINT
52 PT
6 Utilize 34 para seleccionar uma imagem.
7 Prima o botão < para aplicar [SINGLE PRINT] à imagem actual.
Prima 2 se pretender ajustar definições detalhadas de impressora para a imagem actual.
Para ajustar definições detalhadas de impressora
1Utilize1234paraajustarasdefiniçõesdetalhadasdeimpressoraeprimaobotãoo.
1
PRINT INFO
SET OK
DATEFILE NAME
<x
P
WITHOUTWITHOUT
EXIT MENU
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação
<x 0a10Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
DATEWITH/WITHOUT
Aselecçãodaopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aselecçãode[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.
FILENAMEWITH/WITHOUT
Aselecçãode[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aselecçãode[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P
(Avançaparaoecrãdedefinição.Verabaixo.)
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
Para recortar uma imagem (P)
1Utilizeobotãodezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorte,utilize1234paramoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoo.
2Utilize12 paraseleccionar[OK]eprimaobotãoo.
P
SET OKMENUBACK
CANCELOK
8 Se for necessário, repita os Passos 6 a 7 para seleccionar a imagem que será impressa, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].
9 Prima o botão o.
SET OKMENUBACK
PRINTCANCEL
Delimitadorderecorte
TW SET OK
53PT
10 Utilize 12 para seleccionar [PRINT] e prima o botão o.Aimpressãoéiniciada.•Quando[OPTIONSET]estáseleccionado•nomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].Quandoaimpressãoterminar,oecrã•[PRINTMODESELECT]évisualizado.
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET OK
ALL INDEXPRINT ORDER
MULTI PRINT
EXIT MENU
Para cancelar a impressão
1Primaobotãooenquanto[TRANSFERRING]forapresentado.
2Utilize12paraseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoo.
SET OK
CONTINUECANCEL
CANCEL OK
TRANSFERRING
11 Prima o botão .
12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
Reservas de Impressão (DPOF*1)
Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadornemacâmara.
*1DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticadascâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [< ]
1 Defina o selector de modo como q e, em seguida, prima o botão para apresentar o menu principal.
2 Utilize 1234 para seleccionar [<PRINT ORDER] e prima o botão o.
PRINT ORDER
SET OK
<U
EXIT MENU
54 PT
3 Utilize 12 para seleccionar [<] e prima o botão o.
x
10M
2008.11.26 12:30100-0004
4
0
NORM
SET OK
4 Utilize 34 para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize 12 para seleccionar a quantidade. Prima o botão o.
SET OKMENUBACK
DATETIME
NO
X
5 Utilize 12 para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão o.
Submenu 2 Aplicação
NOEstafunçãoimprimeapenasaimagem.
DATEEstafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
TIMEEstafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER
SET
CANCEL
1 ( 1) 1 ( 1)
6 Utilize 12 para seleccionar [SET] e prima o botão o.
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U ]
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 53).
2 Utilize 12 para seleccionar [U] e prima o botão o.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Defina o selector de modo como q e, em seguida, prima o botão para apresentar o menu principal.
2 Utilize 1234 para seleccionar [<PRINT ORDER] e prima o botão o.
3 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão o.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESETKEEP
4 Utilize 12 para seleccionar [RESET] e prima o botão o.
55PT
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Execute os Passos 1 e 2 do procedimento «Repor todos os dados da reserva de impressão» (P. 54).
2 Utilize 12 para seleccionar [<] e prima o botão o.
3 Utilize 12 para seleccionar [KEEP] e prima o botão o.
4 Utilize 34 para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize 12 para definir a quantidade de impressão como «0».
5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão o quando terminar.
6 Utilize 12 para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão o.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantes•imagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize 12 para seleccionar [SET] e prima o botão o.
56 PT
Utilizar o OLYMPUS Master 2
Windows
Quandoocomputadordetectarumacâmara,seráapresentadaumamensagemqueindicaráaconclusãodadefinição.Confirmeamensagemefaçacliqueem«OK».Acâmaraseráreconhecidacomodiscoamovível.
Macintosh
QuandooiPhototiversidoiniciado,saiadoiPhotoeinicieoOLYMPUSMaster2.
Enquantoacâmaraestiverligadaaocomputador,asfunçõesdedisparoestarãodesactivadas.
AligaçãodacâmaraaumcomputadoratravésdeumhubUSBpoderácausarumfuncionamentoinstável.
Se[MTP]estiverdefinidoparaosubmenuqueéapresentadoaopremir4apósaselecçãode[PC]noPasso3,nãopoderátransferirimagensparaumcomputadoratravésdoOLYMPUSMaster2.
Iniciar o OLYMPUS Master 2
1 Faça duplo clique no ícone do OLYMPUS Master 2 .
Windows
éapresentadonoambientedetrabalho.
Macintosh
éapresentadonapastadoOLYMPUSMaster2.
Ajaneladenavegaçãoéapresentada•depoisdeiniciarosoftware.
AoiniciaroOLYMPUSMaster2pelaprimeiravezapósainstalação,serãoapresentadososecrãs«DefaultSettings»e«Registration».Sigaasinstruçõesnoecrã.
Requisitos de sistema e instalação do OLYMPUS Master 2
InstaleosoftwareOLYMPUSMaster2consultandooguiadeinstalaçãoincluído.
Ligar a câmara a um computador
1 Certifique-se de que a câmara fotográfica está desligada.Oecrãestádesligado.•
2 Ligue a câmara a um computadorAcâmaraliga-seautomaticamente.•
ConsulteomanualdeinstruçõesdoseucomputadorparalocalizaraposiçãodaportaUSB.
3 Utilize 12 para seleccionar [PC] e prima o botão o.Ocomputadordetectaráautomaticamente•acâmaracomonovodispositivonaprimeiraligação.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
Tampadeconector
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
57PT
Utilizar o OLYMPUS Master 2
QuandooOLYMPUSMaster2éiniciado,omanualdeiniciaçãorápidaéapresentadonoecrãparaoajudarautilizaracâmarasemqualquerproblema.Seomanualdeiniciaçãorápidanãoforapresentado,façacliqueem nabarradeferramentasparavisualizaromanual.
Paraobtermaisinformaçõessobreautilização,consulteomanualdeajudadosoftware.
Transferir e guardar imagens sem utilizar o OLYMPUS Master 2
EstacâmaraécompatívelcomaclasseArmazenamentoemmassaUSB.Podetransferireguardardadosdeimagensnoseucomputadorenquantoacâmaraestiverligadaaocomputador.
Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior
NumcomputadorcomWindowsVista,se[MTP]fordefinidoparaosubmenuqueéapresentadoaopremir4apósaselecçãode[PC]noPasso3de«Ligar a câmara a um computador» (P. 56),oWindowsPhotoGalleryficarádisponível.
MesmoqueumcomputadorincluaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.ComputadorescomportasUSB•instaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
ComputadoressemSOinstalado•defábricaecomputadoresconstruídosemcasa.
58 PT
---- -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
Sugestões de Utilização
Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ouseforapresentadaumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria
«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada»
Insiraumabateriarecarregadana•direcçãocorrecta.«Carregar a bateria» (P. 11), «Carregar a bateria e o xD-Picture Card™ (vendido em separado) na câmara» (P. 12)Odesempenhodabateriapodeserreduzido•temporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anumbolsodurantealgunsmomentos.
Cartão / Memória interna
«É apresentada uma mensagem de erro»
«Mensagem de erro» (P. 59)
Botão disparador
«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido»
Façadeslizaratampadaobjectivaparabaixo.•Canceleomododedescanso.•Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãoapós3minutos,estandoacâmaraligada(quandoatampadaobjectivaestáabertaeoecrãligado).Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeobotãodezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmarafordeixadainactivadurante15minutos,desliga-seautomaticamente(oecrãdesliga-se).Façadeslizarnovamenteatampadaobjectivaouprimaoparaligaracâmara.
Definaoselectordemodoparauma•posiçãodiferentedeq,Re6.Aguardeatéque• #(cargadoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
Ecrã
«É difícil ver»
Poderáter-seformadocondensação*• 1.Desligueacâmaraeaguardeatéocorpodamáquinaseadaptaràscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã»
Podemsurgirlinhasverticaisnoecrãquando,•porexemplo,acâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpo.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia»
Fotografarcomflashemsituaçõesdepouca•luzresultanumaimagemcommuitosreflexosdopóqueseencontrarnoar.
Função de data e hora
«As definições de data e hora voltam à predefinição»
Seabateriaforremovidaedeixadaforada•câmaradurantecercade1dia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàpredefiniçãoeterãodesernovamenteajustadas.*2Otempoatéasdefiniçõesdedataehoravoltaremàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.
«Definir a data e hora» (P. 14)
59PT
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagensforapresentadanoecrã,verifiquequalaacçãocorrectivarespectiva.
Mensagem de erro
Solução
qCARD ERROR
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
qWRITE-
PROTECT
Problema no cartãoUtilizeumcomputadorparacancelaradefiniçãoapenasdeleitura.
>MEMORY FULL
Problema na memória internaInsiraumcartão•Apagueasimagens•indesejadas.*1
qCARD FULL
Problema no cartãoSubstituaocartão.•Apagueasimagens•indesejadas.*1
OKSET
CARD SETUP
CLEAN CARDFORMAT
Problema no cartãoUtilize• 12paraseleccionar[CLEANCARD]eprimaobotãoo.Retireocartão,limpeaáreadoscontactos(P. 64)comumpanosuaveesecoe,emseguida,insiranovamenteocartão.Utilize• 12paraseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoo.Emseguida,utilize12paraseleccionar[YES]eprimaobotãoo.*2
IN
OKSET
MEMORY SETUP
POWER OFFMEMORY FORMAT
Problema na memória internaUtilize12paraseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoo.Emseguida,utilize12paraseleccionar[YES]eprimaobotãoo.*2
LNO PICTURE
Problema na Memória interna / CartãoTirarfotografiasantesdeasvisualizar.
rPICTURE ERROR
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentofotográfico,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
Mensagem de erro
Solução
rTHE IMAGE
CANNOTBE EDITED
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentofotográfico,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
CARD-COVER OPEN
Problema de operaçãoFecheatampadocompartimentodabateria/cartão.
THE LENS BARRIER IS
CLOSED
Problema de operaçãoFaçadeslizaratampadaobjectivaparabaixoparatirarumafotografia.
gBATTERY
EMPTY
Problema da bateriaCarregueabateria.
NO CONNECTION
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
NO PAPER
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
NO INK
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
JAMMED
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
SETTINGS CHANGED*3
Problema da impressoraVoltaraoestadoemqueaimpressorapossaserutilizada.
PRINT ERROR
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
rCANNOT PRINT*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapodenãoincluiracapacidadedeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
60 PT
Sugestões de fotografia
Senãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»
Fotografar um assunto que não esteja •no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premir o botão disparador até meio (P. 16)Bloqueio AF (P. 19)Defina [AF MODE] (P. 32) para [iESP]•Tirar uma fotografia a assuntos quando •a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comelevadocontrasteàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscombaixocontraste
Quandosãoapresentadosobjectosextremamente
luminososnocentrodoecrã
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambéméumbomprocedimentocomporafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoháobjectosadistânciasdiferentes
Objectocommovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
61PT
Agitação da câmara
«Tirar fotografias (ou gravar vídeos) sem agitar a câmara»
Tirar fotografias utilizando o modo • h (P. 20)Gravar vídeos utilizando [DIS MOVIE •MODE] (P. 31)Tirar fotografias com [• j SPORT] (P. 32)Umavezqueépossíveltirarfotografiascomumavelocidadededisparorápidaaodefinir[jSPORT],taltambéméeficazparaassuntosdesfocados.Tirar fotografias com uma sensibilidade •ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.[ISO] (P. 30)
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»
Tirar fotografias a um assunto •em contraluzUmrostoemcontraluzéiluminado.[SHADOW ADJ] (P. 21)Tirar fotografias com a função •[FACE DETECT] para [AF MODE] (P. 32)Éconseguidaumaexposiçãocorrectaparaumafacequeseencontreemcontraluzeafaceéiluminada.Tirar fotografias com a função [• n] para [ESP / n] (P. 31)Épossíveltirarafotografiacombasenobrilhonapartecentraldoecrã,paraquenãosejaafectadapelaluzdefundo.Tirar fotografias com o flash [FILL IN] (P. 22)•Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias de uma praia branca •ou cena de neveDefinaomodocomo[q BEACH & SNOW], [a SNOW](P. 32)Tirar fotografias utilizando a compensação •da exposição (P. 22)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(comoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.UtilizeobotãoFparaajustaradirecçãopositivapararecriarosbrancostalcomonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustaradirecçãonegativa.
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Tirar fotografias com selecção do [WB] •(P. 30)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientesatravésdadefiniçãoAUTOmas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»
Tirar fotografias com o zoom óptico•Eviteutilizar[DIGITAL ZOOM] (P. 31)paratirarfotografias.Tirar fotografias com uma sensibilidade •ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.[ISO] (P. 30)
Panorama
«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»
Uma sugestão para disparo panorâmico•Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.
62 PT
Bateria
«Prolongar a vida útil da bateria»
Evite tanto quanto possível efectuar as •seguintes operações, dado que gastam energia da bateria, mesmo não sendo tiradas quaisquer fotografias
Premirrepetidamenteobotão•disparadoratémeio.
Utilizarozoomrepetidamente.•
Defina [POWER SAVE] (P. 47) para [ON]•
Sugestões de reprodução / Edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens na memória interna»
Remover o cartão da câmara•«Remover o cartão xD-Picture» (P. 12)
«Utilizar o cartão microSD»
«Utilizar um cartão microSD / cartão microSDHC (vendido em separado)» (P. 13)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»
Gravar por cima do som com silêncio •ao reproduzir a imagem[R (Pós REC)] (P. 40)
63PT
Apêndice
Bateria e carregador
Estacâmarautilizaumabateriadeiõesde•lítioOlympus(LI-42B/LI-40B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.
Oconsumodeenergiadacâmaravaria•medianteasfunçõesutilizadas.
Aenergiaégastacontinuamenteperante•ascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.
Ozooméutilizadorepetidamente.•
Obotãodisparadorépremidoatémeio•repetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.
Umaimagemévisualizadanoecrã•duranteumlongoperíododetempo.
Acâmaraestáligadaaumcomputador•ouumaimpressora.
Autilizaçãodeumabateriagastapode•fazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.
Nomomentodaaquisição,abateria•recarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizá-la,carregueabateriacompletamentecomocarregadorLI-40C.
Deummodogeral,abateriarecarregável•fornecidaprecisadeaproximadamente5horasparacarregar(otempovariaconformeautilização).
OcarregadordebateriaLI-40Cfornecido•apenaspodeserutilizadoparaabateriaLI-42B/LI-40B.Nãocarreguenenhumoutrotipodebateriacomocarregadordebateriafornecido.Seofizer,poderáprovocarexplosões,fugasdelíquidos,sobreaquecimentoouincêndio.
Cuidados com a câmara fotográfica
ExteriorLimpesuavementecomumpanomacio.•Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguafrescaeescorrabem.
Sesujidade,pó,areiaouqualquermaterial•estranhoaderiràperiferiadatampadaobjectivaapósautilizaçãoouatampadaobjectivanãosemoversuavemente,laveacâmaraatravésdométododescritonaP.67.
EcrãLimpesuavementecomumpanomacio.•
ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressãoe,•depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
Bateria / CarregadorLimpesuavementecomumpanomacio•eseco.
Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
Armazenamento
Quandoarmazenaracâmaradurante•longosperíodosdetempo,removaabateria,oadaptadorACeocartão,emantenha-anumlocalsecoebemventilado.
Introduzaabateriaperiodicamenteeverifique•asfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
64 PT
Utilizar um adaptador AC
UmadaptadorACéútilparatarefasdelongaduração,comotransferênciasdeimagensparaumcomputadorouduranteumslideshowprolongado.ParautilizarumadaptadorACnestacâmara,énecessáriooadaptadormúltiplo(CB-MA1/acessório).
NãoutilizequalqueroutroadaptadorACcomestacâmara.
Utilizar o carregador e o adaptador AC no estrangeiro
OcarregadoreoadaptadorACpodemser•utilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueestá,atomadadeparedeACpodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorACpodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.
Nãoutilizeconversoresdevoltagempara•viagem,poispoderãodanificaroseucarregadoreadaptadorAC.
Utilizar um xD-Picture Card
Umcartão(eamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Nãotoquenaáreadecontactodirectamente.
Cartões compatíveis com esta câmaraxD-PictureCard(de16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)
Utilizar um cartão novoAntesdeutilizarumcartãonão-Olympusouumcartãoquetenhasidoutilizadoparaoutroefeitonumcomputadorounoutrodispositivo,utilizeafunção[MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (P. 41)paraformatarocartão.
Verificar a localização onde são guardadas as imagens
Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualIN :EstáaserutilizadaamemóriainternaNenhum:Estáaserutilizadoocartão
Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandoeliminarumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
10M
2008.11.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
10M
P
4INNORM
Mododedisparo
Áreadeíndice(Podeintroduzirnotasaqui)
Áreadecontacto(Secçãodecontactodo
cartãocomoterminalinternodacâmara)
65PT
Processo de leitura / gravação do cartãoNuncaabraocompartimentodabateria/docartãoquandoacâmaraestiveralerouagravardados,umprocessoqueéindicadopelaluzintermitentedeacessoaocartão.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
Número de imagens armazenáveis (fotografias) / duração da gravação (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card
Fotografia
IMAGE SIZE COMPRESSION
Número de fotografias disponíveis
Memória internaUtilizar um cartão de 1 GB
(xD-Picture Card)Com som Sem som Com som Sem som
F 3648x2736L 8 8 204 205
M 16 16 399 404
H 2560x1920L 16 17 404 410
M 34 35 820 841
I 2048x1536L 25 26 615 627
M 52 54 1.254 1.305
J 1600x1200L 43 44 1.031 1.066
M 80 86 1.938 2.063
K 1280x960L 65 68 1.560 1.640
M 121 133 2.907 3.198
C 640x480L 205 242 4.920 5.815
M 333 444 7.996 10.661
D 1920x1080L 39 41 954 984
M 76 80 1.827 1.938
Vídeos
IMAGE SIZE FRAME RATETempo de gravação contínua
Memória internaUtilizar um cartão de 1 GB
(xD-Picture Card)
C 640x480N 23seg. 9min.21seg.*
O 46seg. 18min.37seg.
E 320x240N 55seg. 22min.3seg.
O 1min.49seg. 43min.37seg.
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoúnicoéde2GB,independentementedacapacidadedocartão.
*Aduraçãomáximaéde10segundosaoutilizarumcartãoTypeMouStandardxD-PictureCard.
Luzdoacessoaocartão
66 PT
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadas
Apagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.
[ERASE] (P. 18), [SEL. IMAGE] (P. 40), [ALL ERASE] (P. 40), [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (P. 41)
Utilizar um Suporte microSD
NãoutilizeosuportecomcâmarasdigitaisOlympusquenãoestejampreparadasparautilizaresteSuportemicroSD,nemcomoutrasmarcasdecâmaras,computadores,impressorasououtrosdispositivosquesuportemoxD-PictureCard.Seofizer,poderánãosódanificarasimagenscomotambémprovocarumaavarianodispositivo.
SenãoconseguirremoverocartãomicroSD,nãoforceasaídadomesmo.Contacteosdistribuidoresautorizados/centrosdeassistência.
Cartões compatíveis com esta câmaracartãomicroSD/cartãomicroSDHC
ParaobterumalistadoscartõesmicroSDtestados,visiteanossapáginadeInternet(http://www.olympus.com/).
Enviar imagensPodeenviarimagensparaumcomputadorouimpressoraatravésdocaboUSBfornecidocomacâmara.
Paraenviardadosparaoutrosdispositivos,removaosuportedacâmaraeutilizeumadaptadormicroSDdisponívelcomercialmente.
Precauções de manuseamentoNãotoquenaáreadecontactodosuporteoudocartãomicroSD.Seofizer,poderáprovocarproblemasnaleituradasimagens.Seencontrarimpressõesdigitaisounódoasnaáreadocontacto,limpeaáreacomumpanosuaveeseco.
Informações importantes sobre as características de resistência ao choque e à água
Resistência à água:Afunçãoàprovadeáguagarante*1autilizaçãoaumaprofundidadeaté3mduranteumahora.Afunçãoàprovadeáguapodesercolocadaemriscoseacâmaraforsujeitaaimpactosubstancialouexcessivo.
Resistência ao choque:Afunçãoanti-choquegarante*2autilizaçãodacâmaramesmoquesofraimpactosacidentaisdecorrentesdautilizaçãodiáriadacâmaracompactadigital.Afunçãoanti-choquenãooferecegarantiaincondicionalemcasodeutilizaçãoinadequadaoudanosestéticos.Danosestéticoscomo,porexemplo,riscoseamolgadelas,nãoestãocobertospelagarantia.
Talcomocomqualqueroutrodispositivoelectrónico,sãonecessáriosmanutençãoecuidadoadequadosparapreservaraintegridadeefuncionamentodacâmara.Paramanterodesempenhodacâmara,dirija-seaoServiçodeAssistênciaAutorizadodaOlympusmaispróximoparaqueacâmarasejaverificadaapósqualquerimpactoforte.Nocasodeacâmaraestardanificadacomoresultadodenegligênciaoumáutilização,agarantianãocobriráoscustosassociadosaoserviçooureparaçãodacâmara.Paraobterinformaçõesadicionaissobreanossagarantia,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.
Tenhaematençãoasseguintesinstruçõesdecuidadosrelativosàcâmara.
*1 TalcomodeterminadopeloequipamentodeverificaçãodepressãodaOlympus,conformeaIECStandardPublication529IPX8–Istosignificaqueacâmarapodeserutilizadadebaixodeáguaaumapressãoespecífica.
*2 Estedesempenhodafunçãoanti-choquefoiconfirmadopelascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,conformeanormaMIL-STD-810F,método516.5,procedimentoIV(TransitDropTest).ParaobterdetalhessobreascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.
67PT
Antes da Utilização:Verifiqueapresençademateriaisestranhos•nacâmara,incluindosujidade,póouareia.
Certifique-sedequefechaatampado•compartimentodabateria/cartãoeatampadoconectorcomfirmeza,demodoaquesejaaudívelumestalidoemcadabloqueio.
Nãoabraatampadocompartimentoda•bateria/cartãonematampadoconectorcomasmãosmolhadas,debaixodeáguaounumambientehúmidooupoeirento(p.ex.,praia).
Utilizeacâmaradebaixodeáguacom•atampadaobjectivanaposiçãoparabaixo.Paraligaredesligaracâmaradebaixodeágua,utilizeobotãoo.
Após a Utilização:Nãofaçadeslizaratampadaobjectivapara•cimaantesdeacâmaraserpassadaporágua.
Certifique-sedequeremovequalquer•excessodeáguaoudetritosapósautilizaçãodacâmaradebaixodeágua.
Após a utilização da câmara em •água salgada, coloque a câmara num recipiente com água potável durante cerca de 10 minutos (com a tampa do compartimento da bateria / cartão e a tampa do conector fechadas com firmeza). Em seguida, seque a câmara à sombra com boa circulação de ar.
Podem ser detectadas gotas de água •na superfície interior da tampa do compartimento da bateria / cartão ou tampa do conector após abrir cada uma. Se quaisquer gotas de água estiverem presentes, certifique-se de que remove as mesmas antes de utilizar a câmara.
Notas após a utilizaçãoPoderãoencontrar-semateriaisestranhosna•periferiadatampadaobjectivaseacâmaraforutilizadaemcondiçõesondeseencontremmateriaisestranhoscomo,porexemplo,sujidade,póouareiaouseatampadaobjectivanãosemoversuavemente.Secontinuarautilizaracâmaranestescondições,aobjectivapoderádanificar-seouatampadaobjectivapoderáficarcolada,causandodanosadicionaisàcâmara.Paraevitartaisdanos,laveacâmaraatravésdoseguintemétodo.
1 Insiracomfirmezaatampadocompartimentodabateria/cartãoeatampadoconector,demodoaquesejaaudívelumestalidoemcadabloqueio.
2 Enchaumrecipientecomáguapotável,introduzaacâmaranomesmocomasuperfíciedaobjectivaviradaparabaixoeabaneacâmaracuidadosamente.
3 Passeaparteanteriordacâmaraporáguacorrentecomatampadaobjectivaaberta.
SigaosPassos1a3e,emseguida,verifiqueseatampadaobjectivasemovesuavemente.Seatampadacâmaranãosemoversuavemente,passeatampadaobjectivadirectamenteporáguacorrenterápida.
Armazenamento e ManutençãoNãodeixeacâmaranumambiente•atemperaturaelevada(40°Coumais)ouaumatemperaturabaixa(-10°Coumenos).Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.
Nãoutilizequímicosparalimpar,prevenir•aferrugem,desembaciar,reparar,etc.Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.
Não deixe a câmara debaixo de água •durante muito tempo. Caso contrário, ocorrerão danos no aspecto da câmara e / ou deterioração da resistência à água.
De modo a preservar a função de resistência •à água, tal como no caso de qualquer caixa subaquática, recomenda-se a substituição anual da embalagem (e das vedações) à prova de água. Para obter informações sobre os distribuidores ou serviços de assistência da Olympus onde a embalagem à prova de água pode ser substituída, consulte a página de Internet da Olympus referente ao seu país.
68 PT
Fechar a tampa do compartimento da bateria / cartão e a tampa do conector
Osacessóriosincluídos(p.ex.,carregador)nãopossuemresistênciaàáguaouaochoque.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADORISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
CUIDADO:DEMODOAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUAPARTEPOSTERIOR).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOS
QUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções gerais
Ler todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturasconsultas.
Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodeprodutolíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimpar.
Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação–Conecteesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãocomoadaptadorAC,remova-oimediatamentedatomadadeparede.
Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoosamplificadoresestéreo.
Tampadocompartimentodabateria/cartão
Tampadeconector
69PT
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases •inflamáveis ou explosivos.
Não use o flash e o LED a curta distância das •pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).
Deverámanterumadistânciade,pelo•menos,1mdafacedaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de •crianças pequenas e bebés.
Utilizeeguardesempreacâmaraforado•alcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:
Ficarpresonacorreiadacâmara,•provocandoasfixia.
Ingeriracidentalmenteabateria,cartões•ououtraspeçaspequenas.
Dispararoflashacidentalmentecontra•osseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.
Lesionar-seacidentalmentecomaspeças•amovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes •através da câmara.
Não utilize ou guarde a câmara em locais •com pó ou humidade.
Durante o disparo, não tape o flash •com a mão.
Não insira nenhum objecto no suporte •microSD para além do cartão microSD.
Esteanexodestina-seexclusivamenteàutilizaçãocomcartõesmicroSD.Nãopodeinstalaroutrostiposdecartões.
Não insira nenhum objecto na câmara •para além de um xD-Picture Card ou do Suporte microSD
Seinserirumcartãoporengano,comoumcartãomicroSD,nãoforceosdispositivos.Contacteosdistribuidoresautorizados/centrosdeassistência.Osdanos,comoriscosnosuporteounocartão,podemresultarnosobreaquecimentodacâmarae/ouemavarias.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo •estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.
Nuncaretireabateriacomasmãos•descobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
Não deixe a câmara em locais onde poderá •ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.
Seofizer,poderádeteriorarpeçase,em•certascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadorouoadaptadorACseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarumsobreaquecimento,originandoumincêndio.
Manuseie a câmara com cuidado para •evitar queimaduras provocadas por baixo calor.
Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,•osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:
Quandoutilizadapormuitotempo,•acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.
Emlocaissujeitosatemperaturas•extremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia. •
Aotransportaracâmara,tenhacuidado•comacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Não toque nas peças metálicas da câmara •durante um longo período de tempo a baixas temperaturas.
Talpoderádanificarasuapele.Abaixas•temperaturas,manuseieacâmaracomluvas.
70 PT
Precauções de manuseamento das baterias
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimento, incêndios, explosões das baterias ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítio•especificadapelaOlympus.Carregueabateriacomocarregadorespecificado.Nãoutilizequalqueroutrocarregador.
Nuncaaqueçaouqueimeasbaterias.•
Tenhacuidadoaotransportarouguardar•bateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.
Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarão•expostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.
Paraevitarfugadelíquidosouavariados•terminaisdasbaterias,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodasbaterias.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.
Seolíquidodabateriapenetrarnosseus•olhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.
Guardeasbateriassempreforadoalcance•dascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriassempresecas.•
Paraevitarqueocorramfugasdelíquidos,•sobreaquecimento,incêndios,explosõesdasbaterias,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.
Introduzaabateriacuidadosamente,talcomo•descritonasinstruçõesdefuncionamento.
Seabateriarecarregávelnãoforcarregada•dentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.
Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.•
Seabateria/pilhativerumafuga,estiver•descoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.
Seolíquidodabateriaentraremcontacto•comaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.
Nuncaexponhaasbateriasafortesimpactos•nemavibraçõescontínuas.
CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateria•semprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.
Abateriapoderáficarquentedurante•umautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.
Antesdearmazenaracâmaraduranteum•períododetempolongo,retiresempreasbaterias.
Precauções sobre o ambiente de utilização
Paraprotegeratecnologiadealtaprecisão•contidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:
Locaisondeatemperaturae/ouhumidade•sejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.
Emambientescomareiaoupoeira.•
Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.•
Emlocaismolhados,taiscomo,casasde•banhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.
Emlocaissujeitosafortesvibrações.•
Nuncadeixecairacâmaranemasubmeta•afortesimpactosouvibrações.
Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,•ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.
Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.•
Nãodeixeacâmaraapontadadirectamente•paraosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDoupossivelmenteincêndios.
Nãopressionenemexerçaforçaexcessiva•sobreaobjectiva.
71PT
Antesdeguardaracâmaraporumlongo•períododetempo,retireasbaterias.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.
Cumprasempreasrestriçõesdo•sistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
Precauções de manuseamento das baterias
Estacâmarautilizaumabateriadeiõesde•lítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.
Seosterminaisdabateriaficaremmolhados•ougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.
Recarreguesempreabateriaantesde•autilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.
Quandoutilizaracâmaracombateriaem•locaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.
Onúmerodeimagenscaptadaspossíveis•variaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.
Quandoviajar,principalmentepara•oestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.
Procedaàreciclagemdasbateriaspara•pouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
Ecrã LCD
Nãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;•casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.
Poderásurgirumafaixadeluznaparte•superior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.
Quandosevisualizaummotivodiagonalmente•nacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.
Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,•oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.
OLCDutilizadonoecrãéconcebido•atravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
Avisos legais e outros
AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.
AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioquepoderáadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
72 PT
Renúncia da garantia
AOlympusnãoassumequalquer•responsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,noquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitos,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
AOlympusreservatodososdireitos•destemanual.
Advertência
Todaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,autilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.
Aviso sobre a protecção dos direitos de autor
Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodearmazenamentodeinformaçãoesistemaderecuperaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,aosprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.
Para os clientes na EuropaAmarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo(contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV)indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
Utilize apenas bateria recarregável e carregador de bateria adequadosRecomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregáveleocarregadordebateriagenuínosadequadosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregávele/oucarregadordebaterianãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateriae/oucarregadordebateriaquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.
Condições de garantia1 Seforprovadoqueesteproduto,apesarde
tersidoutilizadocorrectamente,apresentadefeito(deacordocomasinstruçõesescritasdeprecauçõesdesegurançaeutilizaçãofornecidascomomesmo),duranteumperíododedoisanos,apartirdadatadecompranumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusImagingEuropaGmbH,conformeestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com,esteprodutoseráreparado,ouàdescriçãodaOlympus,substituídosemencargosadicionais.Parareclamarestagarantia,oclientetemdeapresentaroprodutoeesteCertificadodeGarantiaantesdofinaldoperíododegarantiadedoisanosaorepresentantedevendasdoqualadquiriuoprodutoouaqualqueroutraagênciadeserviçodentrodaáreacomercialdaOlympusImagingEuropaGmbHconformeestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiaMundial,oclientepodedevolveroprodutoemqualquer
73PT
serviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.
Qualqueravariadevidoauma.manuseamentoincorrecto(comoporex.umaoperaçãonãomencionadanasprecauçõesdesegurançaounoutrassecçõesdasinstruções,etc.)Qualqueravariadevidoareparação,b.modificação,limpeza,etc.realizadasporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciadaOlympus.Qualqueravariaoudanodevidoaoc.transporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanodevidoaincêndio,d.terramoto,inundações,trovoadas,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariadevidoaarmazenamentoe.inadequado(comoporex.,manteroprodutoemlocaiscomaltastemperaturasehúmidos,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidof.abateriasgastas,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.g.queseacumulenointeriordoproduto.QuandoesteCertificadodegarantiah.nãoédevolvidocomoproduto.Quandoqualquertipodealteraçõesi.éfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.Quandoocomprovativodej.compranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeasbaterias.
5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipoocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquer
objectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonarecuperaçãoouperdadedados,estáexcluída.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporisto.
Notas referentes à manutenção da garantia
1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* Porfavor,consultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comemrelaçãoàrededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadada•InternationalBusinessMachinesCorporation.
MicrosofteWindowssãomarcascomerciais•registadasdaMicrosoftCorporation.
Macintoshéumamarcacomercial•daAppleComputersInc.
xD-PictureCard™éumamarcacomercial.•
microSDéumamarcacomercial•daSDAssociation.
Todasasoutrasempresasenomes•deprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.
Asnormasparaossistemasdeficheiro•dacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
74 PT
ESPECIFICAÇÕES
Câmara
Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)
Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Som com fotografias : FormatoWave
Vídeo : AVIMotionJPEG
Memória : MemóriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)cartãomicroSD/cartãomicroSDHC(comoSuportemicroSDfornecido)
N.º de pixeis efectivos : 10.100.000pixeis
Dispositivo de captação de imagens
: CCDde1/2,33"pol.(filtrodecoresprimárias),10.700.000pixeis(brutos)
Objectiva : ObjectivaOlympusde6,7a20,1mm,f3,5a5,0(equivalentea38a114mmnumacâmarade35mm)
Sistema fotométrico : MediçãodigitalESP,sistemademediçãopontual
Velocidade do disparador : 4a1/1000seg.
Distância de disparo : 0,5ma∞(W/T)(normal)0,2ma∞(W),0,3ma∞(T)(modomacro)0,07ma0,5m(apenasW)(modosupermacro)0,07ma0,2m(apenasW)(modoLEDS-macro)
Ecrã : 2,7"EcrãLCDTFTacores,230.000pontos
Tempo de carregamento do flash : Aprox.3,5seg.(paradescargacompletadoflashàtemperaturaambienteutilizandoumapilhatotalmentecarregada)
Conector : Conectormúltiplo(tomadaDC-IN,conectorUSB,tomadaA/VOUT)
Sistema de calendário automático
: 2000até2099
Resistência à água
Tipo : EquivalenteàpublicaçãoIEC529IPX8(sobcondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS),disponívelparaumaprofundidadede3m
Significado : Acâmarapodeserutilizadanormalmentedebaixodeáguaaumapressãoespecífica.
Resistência ao pó : PublicaçãoIEC529IP6X(sobcondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS)
Ambiente de funcionamento
Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)
Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)
Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-42B/LI-40B)ouadaptadorACOlympus
Dimensões : 93,0mm(L)x62,0mm(A)x22,6mm(P)(excluindoassaliências)
Peso : 152g(excluindoabateriaeocartão)
75PT
Bateria de iões de lítio (LI-42B)
Tipo de produto : Bateriarecarregáveldeiõesdelítio
Voltagem padrão : DC3,7V
Capacidade padrão : 740mAh
Duração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)
Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/-10°Ca60°C(funcionamento)/-20°Ca35°C(armazenamento)
Dimensões : 31,5x39,5x6,0mm
Peso : Aprox.15g
Carregador de bateria (LI-40C)
Requisitos de energia : AC100a240V(50a60Hz)3,2VA(100V)a5,0VA(240V)
Saída : DC4,2V,200mA
Tempo de carregamento
: Aprox.5horas
Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)
Dimensões : 62,0x23,0x90,0mm
Peso : Aprox.65g
Utilização a baixas temperaturasOfuncionamentoemcasodetemperaturasbaixasdoOlympusxD-PictureCardedabateriadeiõesdelítioestágarantidoaté0°C.Noentanto,foitestadaautilizaçãodosseguintesaparelhoscomesteprodutoatemperaturasaté-10°C.
Olympus xD-Picture Card
16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GBPadrão
TipoM/M+ TipoH
Funcionamentoconfirmado
Bateria de iões de lítio da OlympusLI-42BLI-40B
Onúmerodeimagensarmazenáveiséreduzidoquandoemtemperaturasbaixas.•
76 PT
Suporte microSD
Tipo de produto : SuporteparamicroSD
Ambiente operativo
Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca65°C(armazenamento)
Humidade : 95%einferior(funcionamento)/85%einferior(armazenamento)
Dimensões : 25,0mm(L)x20,3mm(A)x1,7mm(P)(Pega:2,2mm)
Peso : Aprox.0,9g
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
77PT
Índice
CALIBRATE..........................................48CAMERAMENUK.............................30Cargadoflash......................................58Carregadordebateria....................11,63Cartão.......................................12,13,64CartãomicroSD..............................13,66CartãomicroSDHC.........................13,66COLOR1/2/3........................................42COLOREDIT........................................38COMBINEINCAMERA1......................34COMBINEINCAMERA2......................34COMBINEINPC...................................34CompensaçãodaexposiçãoF...........22COMPRESSION...................................29Correia..................................................11CUSTOMPRINT...................................51
DDataehoraX..............................14,45DATE(PRINTINFO)..............................52DATE(X)............................................54Diadesol5........................................30Dianublado3....................................30DIGITALZOOM....................................31DISMOVIEMODE................................31Disparoindividualo...........................30Disparosequencialj........................30DisparossequenciaisdealtavelocidadeW..........................30DPOF....................................................53DRIVE...................................................30DUALTIMEl.......................................45
EEASYPRINT.........................................50EDIT...........................................38,39ESP.......................................................31ESP/n...............................................31Exposição.............................................16
AAdaptadorAC.......................................64ADDFAVORITE5................................37AFMODE..............................................32Ajustedobrilhodoecrãs................45ALARMCLOCK....................................46ALL(PERFECTFIX)..............................37ALL(SLIDESHOW)................................37ALLINDEX............................................51ALLPRINT............................................51AlteraçãodotamanhodaimagemQ.....................................38ApagarALLERASE........................................40Apagar...............................................40Apagarumaúnicaimagem................18ERASED...........................................40SEL.IMAGE........................................40
Apresentaçãodohistograma.........24,26Apresentaçõesdeinformações......24,26AUTO(FILENAME)...............................44AUTO(ISO)...........................................30AUTO(WB)WBAUTO.........................30Avisosonoro8...................................43
BBACKUP...............................................41BalançodebrancosWB.......................30Bateria..........................11,12,58,62,63Bateriadeiõesdelítio..........................11BEEP.....................................................43BGM.....................................................37Black&white........................................38BloqueioAF..........................................19
CCaboAV.........................................11,47CaboUSB.................................11,50,56CALENDAR...........................................39CALENDAR(SLIDESHOW)...................37
78 PT
FFACEDETECT......................................32FADER(SLIDESHOW)..........................37FILENAME...........................................44FILENAME(PRINTINFO).....................52FILLIN#..............................................22FINE......................................................29FINEZOOM..........................................31FLASHAUTO........................................22FLASHOFF$.....................................22FORMAT...............................................41Formatar...............................................41FRAMERATE.......................................29
Gg(Guiadedisparo)....................25GravaçãodesomAcrescentarsomaimagensR..........40GravarsomcomfotografiasR..........32
Gravarvídeosn..................................20Guiademenu.........................................4
IIdiomadevisualizaçãoW.........14,41iESP......................................................32IMAGEQUALITYD.............................29IMAGESIZE..........................................29Impressãodirecta.................................50Imprimirfotografias..............................50INDEX...................................................39ISO........................................................30
LLâmpadafluorescente1/2/3wxy...............................................30LEDILLUMINATOR........................24,47LigaçãoÀImpressora.....................................50AoComputador.................................56AoTelevisor.......................................47
Ligaracâmara................................14,16LIGHTINGFIX.......................................37Luzdetungsténio1............................30
MMACRO&............................................23Mediçãopontualn............................31Memóriainterna..............................12,64MEMORYFORMAT..............................41Menu.......................................................4MENUCOLOR......................................42MenuFUNC..........................................25Menuprincipal........................................6Mododedisparo..................................16Mododeestabilizaçãodeimagemdigitalh..........................20Mododeflash#..................................22Mododereproduçãoq......................17Modomacro&....................................23MOVIE(SLIDESHOW)...........................37MULTIPRINT........................................51
NNO(X)................................................54Nomedoficheiro..................................44NORMAL..............................................29NORMAL(MENUCOLOR)....................42NORMAL(SLIDESHOW).......................37NTSC....................................................46Númerodeimpressões(<x)................52
OOLYMPUSMaster..........................11,56
PPAL.......................................................46PANORAMA�.....................................34PC.........................................................56PERFECTFIXw..................................37PictBridge.............................................50PIXELMAPPING...................................44PLAYBACKMENUq...................39,40POWERSAVE.......................................47PRINTORDER<...........................40,51Proteger0........................................39PWONSETUP.....................................42
79PT
RRECVIEW.............................................43RecortarumaimagemP..............38,52REDEYE!........................................22REDEYEFIX..........................................37ReproduçãonumaTV...........................47Reproduzir«Osmeusfavoritos»P.....27ReservadeimpressãodetodasasimagensU.....................................54Reservadeimpressãoindividual<.....53Reservasdeimpressão........................53RESET(FILENAME).............................44RESET.............................................36Rotaçãodaimagemy........................40
SS-MACROLEDO..............................23(Cena)M..............................19,32Saturação(Alta)....................................38Saturação(Baixa).................................38SCREEN...............................................42SELFTIMERY.....................................23Sepia.....................................................38SETUPx..............................................41SHADOWADJ......................................21SHUTTERSOUND................................43SILENTMODEj.................................49SLIDE(SLIDESHOW)............................37SLIDESHOWy....................................37SOUNDSETTINGS...............................43SPOT(AFMODE).................................32STILLPICTURE(SLIDESHOW)............37SUPERMACRO%..............................23SuportemicroSD......................11,13,66
TTAPCONTROL.....................................48TIME(X).............................................54TirarfotografiasK..............................19Tirarfotografias(Modototalmenteautomático)h.................................16TYPE.....................................................37
VVIDEOOUT...........................................46VisualizaçãoaproximadaU.................26Visualizaçãodecalendário...................26VisualizaçãodeíndiceG....................26Visualizaçãopanorâmica......................27VOLUME...............................................42VOLUMEq.........................................43
XxD-PictureCard..............................12,64
ZZoom....................................................21ZOOM(SLIDESHOW)...........................37Zoomóptico.........................................21
©2008
http://www.olympus.com
Instalações: Wendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940-23773-0/Fax:+4940-230761
Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODELINHAGRÁTIS*.00800 - 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãocomosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 - 67 10 83ou+49 40 - 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18h(SegundaaSexta).
Distribuidores autorizados
Portugal: OLYMPUS Portugal, SA RuaAnterodeQuental,221Loja11 (CentrodeNegóciosdeFreixieiro) 4455-586Perafita Tel:+351229999800
ImpressonaAlemanha·OIME·7/2008·Hab.·E0460955