12
www.taramps.com.br Manual de instruções Instruction manual

Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

www.taramps.com.br

Manual de instruçõesInstruction manual

Page 2: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

Índice / Index

01

10 • Características técnicas

• LED indicador

04 • Conector de saída e alimentação

05 • Instalação

• Sistema de proteção

03 • Funções e entradas

01 • Termo de garantia

• Recomendações importantes

• Bitola de �ação e fusível recomendados

02 • Introdução

08 • Functions & inputs

10 • Technical features

05 • Installation

07 • Introduction

01 • Term of warranty

• Recommended wire gauge & fuse

09 • Output & power supply connector • Protection system

• LED indicator

• Key recommendations

Esta garantia exclui:

A TARAMPS, localizada à Rua Abílio Daguano, 274 Res. Manoel Martins - Alfredo Marcondes - SP, CEP 19.180-000, garante este produto contra defeitos de projeto, fabricação, montagem e/ou solidariamente em decorrência de vícios de projeto que o torne impróprio ou inadequado ao uso a que se destina, pelo prazo de 12 meses, a partir da data de aquisição.

•O produto apresentar danos decorrentes de quedas, impactos ou da ação de agentes da natureza (inundações, raios, etc.);

• Lacre de garantia rasurado ou rasgado;

•Custos de retirada e reinstalação do equipamento, bem como seu transporte até o posto de assistência técnica;•Danos de qualquer natureza, consequentes de problemas no produto, bem como perdas causadas pela interrupção do uso.

•Casos onde o produto não seja utilizado em condições normais;

Em caso de defeito no período de garantia, a responsabilidade da TARAMPS limita-se ao conserto ou substituição do aparelho de sua fabricação.

•Produtos danificados por instalação incorreta, infiltração de água, violação por pessoas não autorizadas;

•Defeitos provocados por acessórios, modificações ou equipamentos acoplados ao produto;

•Tamper or torn warranty seal;

•Defects caused by accessories, modifications or features attached to the product;•The product with damage from falling, bumps or nature related problems (flooding, lightning, etc.);•Warranty card is not properly filled or torn;

12 months from the date of purchase. In case of defect during the warranty period, TARAMPS responsibility is limited to the repairing or substitution of the device of its own making.

•Costs involving uninstallation, reinstallation of equipment as well as shipment to the factory;•Damage of any kind, due to problems in the product, as well as losses caused by discontinued use of the product.

TARAMPS, located on Abilio Daguano Street 274, Res. Manoel Martins – Alfredo Marcondes, SP - Brazil, ZIP CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling, and/or with solidarity, due to project vices which cause it improper or inadequate to its original use within

This warranty excludes:

•Cases in which the product is not used in adequate conditions;

•Damaged products by improper installation, water infiltration, violation by unauthorized individuals;

Termo de garantia / Term of warranty

ASSISTÊNCIA TÉCNICA / TECHNICAL ASSISTANCE

Rua: Abílio Daguano, nº 274

E-mail: [email protected]

www.taramps.com.br/pt/rede-de-assistencias-tecnicas ou entre em contato com o Departamento de assistência técnica de fábrica:

CEP: 19.180-000

Taramps Electronics

Para localizar uma Assistência Técnica Taramps Electronics perto de você, basta acessar nosso site:

Fones: (18) 3266-4050 / 99749-3391

Contamos com redes de Assistência Técnica por todo o Brasil e estamos sempre prontos para atender suas dúvidas e necessidades.

or contact direct the factory support:

E-mail: [email protected]

For international support, check on our website:www.taramps.com.br/en/rede-de-assistencias-tecnicas

Phones: +55 18 3266-4050 / +55 18 99749-3391

Page 3: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

02

Recomendações importantes

6 - O cabo de sinal (RCA), deve passar separado da fiação original do veículo, ou de qualquer outro cabo de alimentação, para evitar interferências;7 - A instalação do mesmo deve ser feita por um profissional qualificado.

5 - O amplificador deve ser instalado em um local firme e arejado;

4 - A bitola dos fios de alimentação é extremamente importante tanto para se obter a potência desejada do amplificador, quanto para sua segurança. Siga a bitola do fio recomendada neste manual (página 5). Bitolas menores que o especificado causam perda de potência e sobreaquecimento dos cabos. É importante que os cabos de alimentação sejam o mais curto possível;

3 - É obrigatório a instalação de fusíveis para proteção em caso de sobrecarga. O fusível ou disjuntor deve ser instalado o mais próximo possível da bateria, e ser dimensionado de acordo com o amplificador;

Para aproveitar ao máximo os recursos do seu amplificador, indicamos abaixo algumas recomendações importantes:

2 - Observe atentamente a polaridade da fiação de alimentação (positivo e negativo da bateria) e dos alto falantes, bem como a impedância mínima do amplificador;

1 - Leia atentamente este manual de instruções antes de efetuar qualquer ligação;Qualquer conexão na entrada ou saída do amplificador somente deverá ser feita com o amplificador desligado;

Introdução

Caso haja dúvida mesmo depois da leitura deste manual, entre em contato com nosso suporte técnico pelo número de telefone 18-3266-4050 ou pelo nosso site www.taramps.com.br.

Desenvolvido em moderno laboratório, com a mais alta tecnologia e profissionais altamente qualificados.Este manual explica todos os recursos, operações e orientações para solucionar dúvidas que possam surgir em sua instalação. Reserve algum tempo para lê-lo atentamente e garantir uma instalação adequada e o uso de todos os benefícios que este produto pode oferecer.

Parabéns pela compra de um produto Taramps.

A Taramps reserva o direito de modificar o conteúdo deste manual sem aviso prévio e nem obrigatoriedade de aplicar as modificações em unidades anteriormente produzidas.

Page 4: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

03

Funções e entradas

2 - LEVEL: Ajusta a sensibilidade de entrada do amplificador, o que permite um perfeito ajuste aos níveis de sinal de saída de praticamente todos os modelos de CD / DVD Player do mercado. 3 - CROSSOVER: Configura o modo de operação do amplificador:

1 - INPUT (RCA): Entradas dos sinais a serem amplificados. Conectar as mesmas às saídas RCA do CD / DVD Player, utilizando cabos blindados de boa qualidade para evitar a captação de ruídos.

Amplifica os sinais a partir de 90Hz, este tipo de função, é utilizada para a reprodução em alto falantes de médio graves e médios, um grande exemplo, são os kits duas vias e alto falantes de 6x9".

SELETOR NA POSIÇÃO - LPF - (LOW PASS)

Amplifica toda a faixa de áudio, respondendo de 8Hz a 26KHz. Normalmente utilizamos esta função quando temos no sistema um crossover externo.

SELETOR NA POSIÇÃO - FULL

SELETOR NA POSIÇÃO - HPF - (HIGH PASS)

Amplifica somente os sub graves e graves, pois a resposta se limita em 90Hz (-12dB/8ª), corte ideal para subwoofers.

LED indicador

ON: Aceso indica que o amplificador está ligado.

CH3 CH1

CH4 CH2

LEVEL LEVEL0 0MAX. MAX.

HPF LPFFULL

HPF LPFFULL

INPUT INPUTCROSSOVERCROSSOVER

1 12 23 3

26KHz90Hz

Faixa de áudio

8Hz

CROSSOVER

HPF LPFFULL

Faixa de áudio

8Hz 26KHz

CROSSOVER

HPF LPFFULL

26KHz90Hz

Faixa de áudio

8Hz

CROSSOVER

HPF LPFFULL

Page 5: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

BRIDGED 4

2 2

BRIDGED 4

2 2

POWER

1 1 2

Conector de saída e alimentação

04

2 - POWER (Conector de Alimentação): O terminal (+) do conector, deve ser ligado ao polo positivo da bateria através de um cabo de bitola mínima de 4mm². O terminal (-) do conector deve ser ligado adequadamente no polo negativo da bateria por meio de um cabo de bitola equivalente ao cabo positivo. O terminal remote deve ser ligado á saída REMOTE do CD/DVD Player, por meio de um cabo de 0,75mm².

1 - OUTPUT: Para conectar os alto falantes. Seguir a polaridade indicada e a impedância mínima recomendada. Para ligações no modo STEREO, a impedância mínima é de 2 ohms em cada canal; no modo BRIDGED, é de 4 ohms.Para associações de alto falantes, a impedância a ser considerada é a impedância resultante.Veja os exemplos abaixo:

Proteção contra curto-circuito: Corta o sinal de áudio caso seja detectado um curto circuito ou impedância inferior à suportada na saída.

4 OHMS 4 OHMS

Impedânciaresultante:

2 OHMS

Para Ligação em Stereo = 2 OHMS

8 OHMS 8 OHMS

Impedânciaresultante:

4 OHMS

Para Ligação em Bridged = 4 OHMS

Sistema de proteção

Page 6: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

Qualquer ligação nos conectores de alimentação, entrada ou saída deverão ser feitas somente com o amplificador desligado.

Instalação

Fusível ou disjuntor de proteção_______________________________________25A

Observe a polaridade, nunca inverta os cabos de alimentação, sob risco de danos ao amplificador.

Cabo de alimentação positivo / negativo______________________________ 4mm²

Calculado considerando um comprimento máximo de 4m. Distancia maiores que esta, será preciso aumentar as bitolas dos cabos.

Bitolas dos cabos de saída ________________________________________ 1,5mm²

Atenção: O uso de fiação com bitola inferior ao recomendado causa perda de potência e sobreaquecimento da fiação.

É obrigatório a instalação de fusíveis ou disjuntores de proteção de 25A o mais próximo da(s) bateria(s).

Positive / negative power supply cable __________________________________ 11 AWGOutput cables wire gauge____________________________________________15 AWG

Calculated considering a maximum length of 4m. Distance greater than this, you will need to increase the cable gauges.

It is compulsory to install a 25A protection fuses or circuit breakers as close as possible from batteries.

Caution: Using wire gauges below the recommendation will result in power loss and overheating of wiring. Check polarity and never reverse power supply cables due to the risk of damage to the amplifier.

Protection fuse or circuit breaker__________________________________________ 25A

CAUTION: All connections to power supply, input and output connectors must be carried out only with amplifier off.

Installation

05

Bitola de fiação e fusível recomendados

Recommended wire gauge & fuse

Page 7: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

06

Instalação / Installation

4mm

² (11

AW

G)

4mm

² (11

AW

G)

*Imagens Ilustrativas / Illustrative images

Cabo Remote 0,75mm² / Remote Cable 18 AWG

12V

GND

4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms

Connection example in the output: Stereo + BridgedExemplo de ligação na saída: Stereo + Bridged

Subwoofer 4 ohms

Note: In case of horns and tweeters you must install a passive filter in the positive terminal of the same ones (Consult transducer’s manufacturer manual).

OBS: Em caso de drivers e tweeters é indispensável a instalação de filtro passivo nos terminais positivo dos mesmos (Consulte manual do fabricante).

Cabo RCA / RCA CableTaramps

Cabo RCA / RCA CableTaramps

CD/DVD Player / Head UnitCaso o CD/DVD Player não possua as 4 saídas RCA,utilize cabos ‘‘Y’’para conectar as 4 entradas do DS 440X4.

If the head unit doesn't have the 4 RCA outputs, use ‘‘Y’’ type cable adapters for properly 4 inputs connection of DS 440X4 amplifier.

Page 8: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

You can find below some key recommendations to get the most out of your amplifier:

Any connection to the amplifier input or output must be carried out when amplifier is off;

3 - It is compulsory to install fuses to protect against overloading. The fuse or circuit breaker must be installed as close as possible to the battery and sized up according to the amplifier;

5 - Amplifier must be installed in a firm and ventilated area;

7 - The amplifier must be installed by a qualified professional.

6 - In order to avoid interferences, the signal cable (RCA) must be away from the original wiring of vehicle or from any other power supply cable;

2 - Check carefully the polarity of power supply wiring (battery's positive and negative terminals) loudspeakers and the minimum speaker impedance;

1- Read this instruction manual carefully before carrying out any connection;

4 - The gauge of power supply wiring is extremely important both to reach the desired amplifier output and to the amplifier's safety. Use the wire gauge recommended in this manual (page 6). Using wire gauges below the specified value will result in power loss and overheating of cables. It is important that the power supply cables are the shortest possible;

Taramps reserves the right to modify the contents of this document at any time without prior notice and does not have the obligation to apply the changes in units which were previously produced.

Congratulations on your purchase of a Taramps product.

For questions, please call +55 (18) 3266-4050 or visit www.taramps.com.br.

This manual covers all features, operations and instructions to solve any doubt that may arise during the installation. Please take some time to read it carefully in order to ensure the proper installation and the use of all benefits that this product can offer.

It was developed in a modern laboratory and with the latest technology.

07

Key recommendations

Introduction

Page 9: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

CH3 CH1

CH4 CH2

LEVEL LEVEL0 0MAX. MAX.

HPF LPFFULL

HPF LPFFULL

INPUT INPUTCROSSOVERCROSSOVER

1 12 23 3

Functions & inputs

CROSSOVER

HPF LPFFULL

26KHz90Hz

Audio track

8Hz

CROSSOVER

HPF LPFFULL

26KHz90Hz

Audio track

8Hz

LED indicator

ON: Indicates that amplifier is on.

3 - CROSSOVER: Set the operating mode of amplifier :

1 - INPUT: Inputs of signals to be amplified. Connect these signals to RCA outputs of Head Unit, using good quality shielded cables to avoid noise interference.2 - LEVEL: It sets the amplifier input sensitivity, which allows an optimal adjustment to the output signals levels of nearly all models of Head Units found in the market.

Amplifies the whole audio range, responding from 8Hz to 26KHz. This function is normally used when there is an external crossover in the system.

Amplifies signals with more intensity above 90Hz. This type of function is used mid-bass, mid-range speakers or tweeters.

SELECTOR POSITION - LPF - (LOW PASS)

SELECTOR POSITION - FULL

SELECTOR POSITION - HPF - (HIGH PASS)

Amplifies only bass signal, the response is limited to 90Hz (-12dB/8ª), an optimal frequency cutoff for sub-woofers.

CROSSOVER

HPF LPFFULL

Audio track

8Hz 26KHz

08

Page 10: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

Output & power supply connector

BRIDGED 4

2 2

BRIDGED 4

2 2

POWER

1 1 2

1 - OUTPUT: To connect the speakers. Follow the polarity and the minimum impedance recommended.For STEREO connections, the minimum impedance is 2 ohms at each channel; for BRIGDED connections is 4 ohms.

2 - POWER (Power Supply Connector): The connector terminal (+) must be connected to the battery's positive pole with a 4mm² (minimum) wire gauge. The connector terminal (-) must be properly connect to the battery's negative pole with a same wire gauge. The remote terminal must be connected to the Head Unit REMOTE output with a 0.75mm² wire.

To combine speakers, the resulting impedance must be taken in consideration. See the examples below:

4 OHMS 4 OHMS

Impedânciaresultante:

2 OHMS

For Stereo Connection = 2 OHMS

Short-circuit Protection: Shutdown the amplifier when detect a short- circuit or impedance lower than the supported at the output.

09

Protection system

8 OHMS 8 OHMS

For Bridge Connection = 4 OHMS

Resulting impedance:

4 OHMS

Page 11: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

*Potência nominal com sinal senoidal de 60Hz a 1KHz e THD <= 1% na saída, utilizando carga resistiva na impedância mínima, medida com analisador de áudio Audio Precision APx525 ou equipamento com performance e precisão equivalente, com o produto a uma temperatura máxima de 50°C e voltagem de alimentação a 12,6V.

Os valores citados são típicos e podem sofrer pequenas variações devido a tolerância de componentes ou do processo de fabricação.**Resposta em frequência medida no dobro da impedância mínima, em modo stereo (4 canais).

The values as above are typical and may vary, due to electronic components tolerance or manufacturing process.

*Rated power with 60Hz to 1KHz sinusoidal signal and THD <= 1%, with resistive loads, measured with Audio Precision APx525 audio analyzer or equivalent and the product at lower than 50°C case temperature and 12.6V supply voltage.**Frequency response measured at 2 times the minimum impedance, in 4 channels mode.

For further informations or questions, visit our website or contact TARAMPS ELECTRONICS support.

Para maiores informações ou dúvidas acesse nosso site ou entre em contato com o suporte da TARAMPS ELECTRONICS.

Características técnicas / Technical features

10

Minimum Supply Voltage:

Minimum Output Impedance:

Maximum Supply Voltage:

Number of Channels:

Signal- to-noise Ratio:

Sensibilidade de Entrada2 Bridged Channels - 4 Ohms:

Sistema de Proteção

Output Power / @12.6VDC - 2 OHMS:

Idle Consumption:

2 Canais Bridged

Impedância de Entrada

Impedância Mínima de Saída

Potência Nominal

Potência Nominal

Input Sensitivity (Level 100%):

Crossover

Input Impedance:

Protection System:Tensão de Alimentação Mínima

Tensão de Alimentação Máxima

Consumo em Repouso

Frequency Response (Full Range):

Número de Canais

HPF (Filtro Passa Alta)

Resposta de Frequência

Output Power / @12.6VDC - 4 OHMS:

(High Pass Filter):

Relação Sinal-Ruído

LPF (Filtro Passa Baixa)(Low Pass Filter):

Consumo na Potência NominalRated Power Consumption:

Consumo Musical

Dimensões (L x A x P)

Musical Consumption / @12.6VDC:

Weigth:

Dimensions (W x H x L):Peso

04

440W RMS (4 x 110W RMS)*

440W RMS (2 x 220W RMS)

2 Ohms

250mV

>89dB

276W RMS (4 x 69W RMS)

90Hz (-12dB/8ª) Fixo / Fixed

23.5A

8VDC

90Hz (-12dB/8ª) Fixo / Fixed

47A

Output Short Circuit

160 x 44 x 145mm

18K Ohms

0.8A

Curto na saída

(6.30" x 1.73" x 5.71")

0,60Kg (1.32lb)

8Hz ~ 26KHz (-3dB)**

16VDC

Page 12: Manual de instruções Instruction manual...Alfredo Marcondes, S P - Brazil, ZI CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,

www.taramps.com.br MN

_510

0094

83_R

02

+55 18 3266-4050

Fabricado por: / Manufactured byF. TARIFA EIRELI-EPP

CNPJ:11.273.485/0001-03R. João Silvério, 121 • Res. Manoel Martins

Alfredo Marcondes - SPIndústria Brasileira - Made in Brazil