43
1 MANUAL DE OPERAÇÃO CARRETEL RAINSTAR E4-BR

MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

1

MANUAL DE OPERAÇÃO CARRETEL RAINSTAR E4-BR

Page 2: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

2

Parabéns por ter comprado um RAINSTAR da BAUER A equipe da Bauer tem feito o melhor para oferecer a você uma máquina de irrigação com tecnologia moderna e de alta qualidade. Este manual cobre a operação e a manutenção do RAINSTAR Toda a informação contida neste manual é baseada nas últimas informações disponíveis, até o momento da impressão. A BAUER se reserva ao direito de fazer mudanças a qualquer momento sem prévio aviso, e sem assumir qualquer compromisso. BAUER RAINSTAR é projetado para um desempenho seguro e confiável, desde que seja operado conforme instruções deste manual de operação. Por favor, leia atentamente este manual de operação, antes de colocar o RAINSTAR em funcionamento! A falta de cumprimento destas instruções pode causar danos pessoais ou ao equipamento. AALERTA: Este símbolo representa medidas de segurança importantes, neste manual de operação. Para proporcionar uma segurança máxima ao operador e evitar danos a maquina, é essencial que estas instruções e cuidados sejam seguidos. Nós lhe desejamos muito sucesso com o seu BAUER RAINSTAR E4-BR I) A Trenó/Carreta B Levante automático C Suportes Hidráulicos D Barra de contagem de camadas E Controle de Velocidade F Mecanismo de recolhimento G Tubo de Polietileno H Carretel I Mesa giratória J Chassis com macaco e barra de tração em Y II) K Correia acionadora em V

L Alavanca de parada M Alavanca de câmbio N Turbina de fluxo axial O Sistema de ajuste da velocidade P Caixa de câmbio com 04 marchas (fabricação BAUER) Q Freio

Page 3: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

3

GERAL Os produtos BAUER são projetados e construídos cuidadosamente e sujeitos a um contínuo controle de qualidade. O RAINSTAR BAUER tipos E4 são máquinas de acionamento por turbinas, que fazem da irrigação um trabalho totalmente mecanizado, além de lhe economizar tempo. O RAINSTAR é manobrado, preparado e operado por apenas um trator. E pode-se irrigar um campo sem ser necessário desmontar e montar os canos manualmente. O RAINSTAR BAUER é uma máquina universal para áreas de larguras e comprimentos variados, o qual funciona automaticamente, sem o auxílio de terceiros, do começo ao fim do percurso de irrigação. A observação cuidadosa do manuseio, operação e manutenção contidas neste manual é um pré-requisito para longos anos de uso satisfatório e sem problemas. Certifique-se de que este manual esteja disponível para todos os operadores antes que eles comecem a trabalhar com o RAINSTAR. A placa metálica indica o modelo e o número de série (Fz. - Ident-Nr.). O número de série também está marcado no chassi. Favor se referir a essas identificações em todas as suas questões e correspondências, garantia e pedidos de peças. Nós garantimos esta máquina conforme nossos Termos Gerais e Condições de Venda. VEJA O VERSO DA 1ª VIA DA NOTA FISCAL. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Estude este manual completamente antes de usar a máquina pela primeira vez. 2. Nunca manuseie a mangueira-PE perto da máquina ou durante o enrolamento ou desenrolamento da mangueira. 3. Quando você estica o mangueira-PE, ou rebobina com o TDP do trator, certifique-se de que a alavanca de câmbio

esteja na posição correta. Nunca exceda o limite de velocidade permitido.

ATENÇÃO: O manuseio indevido pode ser perigoso!!! 4. Nunca ajuste ou calibre a máquina, enquanto a máquina estiver em funcionamento. (exceto quando ajustando a

velocidade). 5. Fique fora do caminho de todas as partes que se movimentem. 6. Nunca separe as partes que se movimentam através da remoção os dispositivos de proteção. 7. Mantenha uma distância segura dos aspersores em funcionamento. 8. Fique atento com altas pressões de conexão. 9. Certifique-se de que os jatos de água dos aspersores não acertem as vias públicas ou redes elétricas. 10. O RAINSTAR é aprovado para transporte somente em operações agrícolas. Para transportá-lo em vias públicas, será

preciso checar com as autoridades locais sobre a regulamentação de tráfico local. 11. Quando se carrega a máquina em um caminhão, lembre-se de que a água remanescente na mangueira causa mudança do

centro de gravidade para cima. 12. Dependendo da posição do centro de gravidade da máquina, diminui-se bastante a velocidade permitida nas curvas. 13. Observe com atenção todas as instruções de manuseio dadas nas especificações gerais para o transporte. 14. Antes de começar a irrigar áreas perto das linhas de transmissão de energia, consulte a sua companhia de energia elétrica

local, sobre o requerimento da distância segura autorizada. 15. Velocidade máxima permitida: 10 Km/h. DESCRIÇÃO: O RAINSTAR é uma máquina de irrigação universal para variados comprimentos e larguras de campos, e melhor aparelhado para irrigar o plantio de cereais, pastagens, raízes e hortícolas, e qualquer tipo de gramínea. Os principais componentes do RAINSTAR são: um chassi de duas rodas ou segundo eixo (opcional) onde está montado a mesa giratória de até 270º e o carretel com a mangueira-PE especial, a compacta caixa de câmbio, e a turbina TX-60 ou 100, e uma carroceria alta o suficiente para atender aos diversos plantios, com o canhão KOMET TWIN de largo alcance. O material da mangueira-PE corresponde as mais recentes descobertas. Uma extremidade da mangueira se conecta com o tambor do carretel e à fonte de água ou vinhaça através de seu eixo. A outra ponta da mangueira é acoplada com a linha de irrigação com a entrada da turbina. A largura da bitola da carreta com canhão é infinitamente ajustável. (ver dados técnicos).

Page 4: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

4

O coração do RAINSTAR é a turbina TX-60 ou 100. O modelo é de fluxo contínuo montada diretamente no eixo do carretel. Ela é quase insensível à água suja ou vinhaça e oferece eficiência máxima. O eixo do rotor é feito de aço inoxidável. A válvula borboleta na turbina é revestida com uma camada de borracha resistente à abrasão. Os rolamentos do eixo do carretel são selados não necessitando de lubrificação. A turbina TX-60 ou 100 é projetada para vazões de água de 25 a mais de150 m3/h. A velocidade do rotor varia de 100 a 600 rpm. A velocidade de retração da carreta é infinitamente variável. È ajustável por meios da alavanca de regulagem e podem ser lidas pelo tacômetro (Opcional). Dependendo da vazão de água ou vinhaça e da pressão de conexão, pode variar entre 8 e 150 m/h. A pressão de conexão na máquina não deve exceder 11 bares. A energia é diretamente transmitida da turbina para a caixa de câmbio e a corrente do carretel. O sistema de freio evita uma rápida inversão de rotação do carretel, na sua posição final de desligar, quando a mangueira-PE estiver esticada. O freio à lona, assim como as engrenagens na caixa de câmbio banhada a óleo agem como um auto-freio, evitando que a mangueira-PE acasale durante a operação de liberação e reboque da carreta com canhão. Por questões de segurança, o sistema de acionamento dispõe de um dispositivo de parada de emergência, e também de uma parada de inversão. Com esses dispositivos de emergência, o sistema de acionamento pode ser parado manualmente.

AVISO: Nunca remova a capa de proteção antes de desligar a fonte de água e ter afrouxado a mangueira-PE. Para afrouxar a mangueira-PE estendida, mova o câmbio para baixo cuidadosamente (veja os corretos procedimentos na pagina 8). Um sistema composto de uma guia que se move sobre eixo helicoidal garante que a mangueira-PE seja rebobinada propriamente formando camadas. Para manter a velocidade de retração constante em todas as camadas independentemente do comprimento da mangueira que ainda esteja sobre o solo, o RAINSTAR é equipado com um mecanismo especial de nivelamento. Este mecanismo de compensação atua em conjunto com a barra de ajuste da velocidade que regula a válvula borboleta da turbina, mantendo a velocidade de retração da carreta de irrigação sempre constante. Ao final do recolhimento da mangueira-PE, o sistema automático de levante é acionado, levantando a carreta de irrigação para a posição de transporte. Se a maquina estiver equipada com uma válvula de desligamento automática, a fonte de água ou vinhaça será desligada simultaneamente com o levante. Após o corte de água as pernas de fixação podem ser recolhidas por acionamento manual ou hidráulico (opcional) e a carreta com canhão é levantada automaticamente para a posição de transporte. Sem maiores operações o RAINSTAR pode ser transportado para a sua próxima função imediatamente. Puxe ou abaixe a mangueira-PE novamente, conecte ao hidrante da fonte de água ou vinhaça, e a máquina está pronta para a próxima irrigação. Quando estiver dirigindo em vias públicas, o carretel deve estar virado para a posição de DIRIGIR e travado com o pino. O comprimento total da mangueira-PE deve estar rebobinado e a carreta levantada. O "macaco" e ambos os suportes traseiros devem estar recolhidos às suas posições mais altas. Em estradas públicas a barra de tração deve estar fixa ao rabicho do trator. Exceto se você tiver uma permissão oficial, a velocidade máxima de transporte permitida é de 10 Km/h. Para maior segurança contra capotagem em curvas, ou lombadas recomendamos cuidados extremos no transporte. Em princípio, é possível transportar a máquina entre hidrantes no campo, com a carroceria levantada lateralmente. Nessa posição lateral a velocidade deve ser sempre adaptada as condições existentes do terreno, e nunca deve exceder 5 Km/h. É preciso levar em consideração que este tipo de transporte requer uma pista mais larga.

Page 5: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

5

LIGANDO Antes e durante o primeiro uso, passe graxa em todos os rolamentos, correntes e nas guias do mecanismo de alinhamento da mangueira-PE. Use uma graxa de rolamento regular para todas as partes com rolamentos, e uma do tipo viscosa e durável para as correntes, esticadores e juntas. Aperte as porcas das rodas antes do seu primeiro uso e cheque a calibragem dos pneus (ver Dados Técnicos). Aperte também os ferrolhos dos engates, a conexão lateral da mesa giratória no chassi conforme a tabela de "Manutenção e Serviço". PASSOS A SEREM DADOS OCASIONALMENTE: (1) Ajuste a largura das rodas da carreta conforme as linhas de plantio e da estrada de acesso. (2) Coloque a quantidade de peso apropriada, no pêndulo de compensação do canhão. A quantidade de peso depende da largura entre rodas, diâmetro do bico, e pressão do bico do canhão. TABELA DEMONSTRANDO A QUANTIDADE DE PÊSOS NECESSÁRIOS PARA CARRÊTAS ASSIMÉTRICAS

LARGURA ENTRE AS RODAS (mm) 1500 1800 2000 2400 2800

BOCAL DIA. PRESSÃO NO BOCAL - bar mm 3,0 4,0 5,0 6,0 3,0 4,0 5,0 6,0 3,0 4,0 5,0 6,0 3,0 4,0 5,0 6,0 3,0 4,0 5,0 6,0 28 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 30 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 32 2 2 4 6 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 34 2 2 4 6 2 2 4 4 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 36 2 2 6 6 2 2 4 6 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 37.5 2 2 6 6 2 2 4 6 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2

(3) Ajuste o ângulo setorial do canhão ( aproximadamente 220º ).

Para instruções detalhadas veja manual do aspersor. O TWIN 202 pode ser ajustado de acordo com as condições do vento, mudando-se o ângulo da trajetória do jato de água.

Page 6: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

6

MODULO DE OPERAÇÃO I: PUXANDO A MANGUEIRA-PE Transporte da máquina para posição de preparo: (4) Durante o transporte o carretel deve ficar virado para a posição de dirigir, e seguro com a trava. A carroceria, o macaco e ambas as pernas de suporte traseiro devem ser levantadas ou retraídas. Para puxar a mangueira-PE lateralmente, arrume o RAINSTAR na posição perpendicular à área a ser irrigada e desconecte o trator. (5) Nivele o chassi através do macaco. Quando estiver posicionando o RAINSTAR assegure-se de que o eixo de rotação vertical da máquina esteja no meio do campo a ser irrigado ou entre duas linhas de plantio. (6) Para puxar a mangueira-PE lateralmente, retire a trava, vire o carretel na direção da área a ser irrigada e fixe-o outra

vez com a trava. (7) Acople ambas as mangueiras hidráulicas com o sistema hidráulico do trator

AVISO: O equipamento RAINSTAR regular não inclui uma unidade de controle (opcional). Depois de acopladas as mangueiras ao sistema hidráulico do trator; para se retrair ou estender a mangueira, será necessário re-posicionar os suportes conforme a intenção desejada. Se isso não for possível, as mangueiras terão que ser trocadas de posição. Para o máximo de estabilidade, as pernas da máquina devem estar estendidas ao seu máximo. (pernas esticadas ao máximo).

AVISO: Durante este procedimento, o operador deverá ficar fora do alcance das pernas. Se o solo é muito duro, devem-se cavar buracos sob os suportes, para que eles possam ser estendidos e penetrarem firmemente no solo. ABAIXANDO A CARRETA DE IRRIGAÇÃO (8) Quando os suportes são estendidos, a carreta é automaticamente abaixada para a posição "Puxar". Então desligue o sistema hidráulico do trator e desconecte as mangueiras hidráulicas. MUDANDO A POSIÇÃO DA ALAVANCA DE DESLIGAR

Page 7: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

7

PUXANDO A MANGUEIRA-PE (9) Coloque o câmbio na posição de "PUXAR Mangueira-PE".

Uma mola pressiona a alavanca para cima, travando-a.

(10) Reboque o carretel através da barra dupla para a extremidade da área a ser irrigada. (11) A carreta com rodas simétrica ou assimétrica, não precisa ser levantada.

Velocidade de liberação: Não exceda 5 km/h. ! Não pare abruptamente. Sempre reduza gradualmente quando estiver próximo ao final da área a ser irrigada. Pare de puxar a mangueira quando a marca branca (linha) ficar visível no carretel.

CUIDADO: Se a mangueira-PE ficar exposta ao sol por longos períodos ou se a temperatura de sua superfície subir acima dos 35º C, deve-se deixar a água correr pela mangueira para esfriá-la antes do procedimento de rebobinagem ou liberação da mesma. (12) Acople a mangueira de pressão no hidrante. Abra a fonte de água ou vinhaça.

Mova o câmbio para a posição apropriada. OBS: Esta posição tem um resultado teórico, veja sempre sua necessidade.

Page 8: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

8

(13) Quando a pressão total de funcionamento alcançar força total, e água ou vinhaça estiver saindo no aspersor, num jato constante, sem bolhas de ar, empurre o câmbio para posição de "retração da mangueira-PE".

Em caso de você selecionar a velocidade errada:

ATENÇÃO AO MUDAR A POSIÇÃO DE FUNCIONAMENTO: Se a mangueira-PE estiver esticada, AFROUXE-A ! (14) Procedimento Correto: Puxe a alavanca para a posição de DESLIGA

(15) E afrouxe a mangueira-PE, abaixando a alavanca de DESLIGA cuidadosamente.

NOTA: Mudança de marcha de velocidade de 1 a 4, somente é possível quando a turbina estiver rodando levemente! Mova o câmbio para a posição desejada e ponha a alavanca de DESLIGA de volta a posição de RETRAÇÃO da mangueira-PE. O carretel começa a puxar a mangueira-PE

Page 9: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

9

CONTROLE DA VELOCIDADE COM O ECOSTAR 4000 S.

O computador ECOSTAR 4000 S opera através de acionamento de simples botões. Com um monitor iluminado, de simples e fácil leitura, o operador possui ao seu alcance todas as informações

de operação do carretel tais como velocidade programada versus velocidade medida com ajuste e correção permanente, possibilitando o ajuste preciso da lamina de irrigação necessária.

O ECOSTAR 4000 S consiste em um computador envolvido por uma caixa hermética, ligado por cabos elétricos isolados ao sensor de comprimento de tubo PE, ao sensor de parada, a bateria, ao painel solar e ao motor de regulagem da turbina. Ele também possui saídas para conexão à válvula de parada da moto-bomba.

O sistema eletrônico do ECOSTAR 4000 S é testado em diferentes condições climáticas Em caso de problemas persistirem fazer a troca completa dos componentes. ATENÇÃO! O painel frontal deve ser aberto com muito cuidado para garantir o bom isolamento da caixa à tampa deve ser encaixada. ATENÇÃO! Sempre desconecte a bateria quando efetuando serviços de solda no carretel. Por causa do painel solar Standard não é necessário mudar a bateria durante o período de irrigação. Se você tiver que carregar a bateria mesmo assim, a corrente elétrica não pode ultrapassar 2 ampéres. Devido sua simplicidade de operação, o tempo do operador é bastante reduzido. Simplesmente pressione a tecla “POWER ON” ou “PE-pipe retraction” para ativar o sistema eletrônico que ilumina o monitor e ativa o sistema.

Page 10: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

10

MONITOR Monitor Padrão ( Status Operacional )

Velocidade Pré-programação 30.0 m/h Tempo Restante de Irrigação 00:00 Comprimento do Tubo de PE 000 m Pré-Irrigação Pós-Irrigação 0 0 min

1ª linha mostra a velocidade de recolhimento; ela pode ser alterada a qualquer momento mesmo durante a irrigação. 2ª linha mostra o tempo ( em horas e minutos ) restante para o término da irrigação; incluindo pré e pós-irrigação. 3ª linha mostra o comprimento do tubo sobre o terreno É possível colocar esse comprimento manualmente normalmente para corrigir um erro de leitura ou para calibrar o sistema – para isto, veja a lista de parâmetros e siga a seqüência da constante N° 7. 4ª linha mostra o tempo de pré e pós-irrigação em minutos.. Se o numero estiver piscando, significa que o carretel encontra-se operando em pré ou pós-irrigação. Se o monitor mostrar “LOW BAT” em vez da velocidade, a voltagem da bateria esta abaixo de 11,8V. Recarregue a bateria com carregador ou troque a bateria. Cheque se o painel solar esta carregando a bateria, veja a 4ª linha do menu de teste. Acione o Botão “TESTE” uma vez para rodar o 1º menu de teste (teste de desempenho)

Teste 1 Velocidade atual 030m/h Voltagem da Bateria 12,3 V Carga do Painel Solar ON

A 1ª linha mostra o teste 1 do menu A 2ª linha indica a velocidade atual, ou seja, a velocidade de deslocamento do carrinho. A informação da velocidade atual é necessária para checagem da velocidade máxima, pois, no caso em que a velocidade selecionada for acima da máxima possível à velocidade atual mostrada será sempre menor. Estes desvios são normais no inicio do recolhimento, pois, o tubo não estará totalmente esticado. A velocidade media medida pelo ECOSTAR possui uma precisão centesimal. A 3ª linha mostra a voltagem da bateria. A 4ª linha mostra se a bateria está sendo carregada pelo painel solar. Pressione o botão de teste 2 vezes para ver o segundo menu de teste (teste de performance)

Teste 2 Pressostato Sensor de Parada Sensor de Velocidade

Page 11: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

11

Motor 1 Motor 2

Se o símbolo aparecer no monitor, isto significa função ligada. A 1ª linha à esquerda mostra o teste 2. A 1ª linha à direita mostra se o pressostato está montado e se a pressão do serviço esta adequada. O símbolo aparece quando a pressão ultrapassa a pressão mínima selecionada. O carretel só vai operar quando a pressão ultrapassar o mínimo, no caso da pressão ficar abaixo do mínimo o carretel para. A 2ª linha mostra se o sensor de parada está ativado mostrando o símbolo II Neste caso o magneto se encontra a 2 -3 mm de distancia do sensor. O carretel só funciona se o sensor de parada estiver ativado. Posição de Operação Posição de Parada

O sensor de parada possui 3 funções:

1) Calibração do comprimento de tubo PE Em operação o comprimento inicial é zero.

2) Pós Irrigação A pós-irrigação ocorre no final da irrigação (comprimento 0 de tubo PE) sendo esta função ativada antes da função de parada. A função pós-irrigação é ativada 8m antes do final do recolhimento.

3) Evite pulsos no motor da turbina após a ativação do sensor de parada. A 3ª linha mostra se o sensor da velocidade está funcionando corretamente. O Símbolo aparece quando o magneto ativa os 2 sensores de velocidade localizados no disco de magneto A 4ª linha mostra se os motores 1 e 2 estão desligados após a posição de parada. Se o símbolo aparece, 1 dos motores não está desligado. Isto indica um bloqueio da turbina (motor 1) ou da válvula de parada (motor 2). O motor é desligado quando a corrente ultrapassa 7 ampéres e o símbolo aparece. Se o monitor mostra motor 1 piscando, isto significa que o motor esta em operação. Durante este tempo de funcionamento (26 seg. no máximo) o computador não aceita entrada de dados. Se o monitor mostra Motor 2 piscando, o motor de válvula de parada está em funcionamento.

MOTOR 1

MOTOR 2

Page 12: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

12

É possível ativar as teclas do monitor. O Motor 2 leva 26 seg. em operação. Se o botão “STOP” é acionado quando sensor de parada está em operação (final da irrigação, o magneto não se aproxima do sensor de parada) o visor mostra Power "OFF” por 2 segundos. O sistema eletrônico esta então no modo “Stand-by” (espera). O sistema é ativado novamente pelo acionamento da tecla “Prog / Power ON” A bateria só é carregada com o sistema eletrônico ativo. No modo “Stand-by” não ocorre carga. COMO OPERAR O ECOSTAR INSTRUÇÕES RESUMIDAS Desenrole o tubo de PE Acople o mangote de água ou vinhaça Passe a marcha Introduza os dados no ECOSTAR Menu padrão. Selecione a velocidade de carrinho de irrigação. Pressione “Start-Reset” Ative a pré irrigação se desejado. Ative a pós irrigação se desejado. A irrigação começa automaticamente. MAIORES INFORMAÇÕES Depois de um longo tempo parado o ECOSTAR 4000S passa para “ Stand-by” (modo de espera) Ao desenrolar o tubo de PE o sistema eletrônico ativa novamente e o comprimento desenrolado é medido automaticamente. Exemplo de modo de espera (Stand-by)

VELOCIDADE 30,0m/h TEMPO 10:00 COMPRIMENTO 300 m PRÉ 00 min PÓS

AJUSTE DA VELOCIDADE A velocidade de fabrica de 30m/h podem ser alteradas pelas teclas. No começo a velocidade muda 0,1m/h passo a passo e depois muda de 1,0m/h em etapas decimais. A velocidade pode ser modificada a qualquer momento mesmo com a maquina em funcionamento. O tempo restante de irrigação é ajustado para a nova velocidade. É também possível mudar a velocidade quando estiver ocorrendo o ajuste da turbina ou quando a válvula de parada estiver acionada. O visor mostra Motor 1 ou Motor 2. Junto com as mudanças de velocidade ocorre também mudanças no tempo da irrigação.

VELOCIDADE 20,0m/h TEMPO 15:00 COMPRIMENTO 300 m PRÉ 00 min PÓS 00 min

Page 13: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

13

Atenção Ao selecionar a velocidade é necessário checar a velocidade permitida de acordo com a janela de teste. Pressione a tecla de teste 1 vez. No caso de diferenças você precisará reduzir a velocidade desejada de acordo com a velocidade possível. PRÉ E PÓS IRRIGAÇÃO. Use as teclas pré e pós irrigação para ativar essas funções Os tempos de pré e pós irrigação já vem pré programados. O ECOSTAR 4000S calcula como sendo 8 vezes o tempo para percorrer 1 metro com a velocidade atual. Exemplo: Na velocidade = 20 m/h o tempo de recolhimento de 1 m são 3 minutos. O tempo de pré irrigação calculado é de 8 x 3 min = 24 min. O tempo de pós irrigação também é de 24 min. Exemplo de pré programação

VELOCIDADE 20,0m/h TEMPO 15:48 COMPRIMENTO 300 m PRÉ 24 min PÓS 24 min

Este valor “8” pode ser alterado no programa (constantes Nº 1 e 2 ) – veja a lista de parâmetros de constantes. Se o modo pré irrigação esta ativada, a maquina anda por meio metro após o acionamento e para durante o tempo de pré irrigação. Se você ativar “start-reset” durante a pré-irrigação a função é cancelada. Antes de ativar a pré irrigação o tubo PE deve ser solto ( sensor de parada ativado) e a tecla “start-reset” deve ter sido pressionada. Se a pós-irrigação for ativada o carrinho para 8m antes do final para realizar pós-irrigação. Este valor é pré-ajustado e pode ser alterado no programa pela constante Nº 6. Se a pós irrigação estiver ativada o carrinho para 8m. Se quiser cancelar a pós-irrigação basta acionar a tecla “start-reset”. Antes de ativar a pós-irrigação o tubo de PE deve estar solto tendo sido acionado a tecla “start-reset”. ACIONAMENTO Após liberação a pós-irrigação do tubo ate o ponto de inicio da irrigação pressione a tecla “start-reset” para iniciar a irrigação. Se desejar pré ou pós irrigação, pressione a tecla apropriada. A turbina só funciona se o freio e o sensor estiverem em operação (tubo PE solto). Se a tecla “star-reset” é pressionada, a porta de turbina fecha, a cremalheira de motor se move na direção oposta ao tambor e a válvula de parada se abre ( se estiver sendo usada, pois, é um opcional). MONITORAMENTO O programa possui um sistema de monitoramento. Este sistema só funciona em conjunto com a válvula de parada – sobre pressão. O sistema de monitoramento vem desativado de fabrica (lista de parâmetros 2, dados da maquina 17, valor “0” e no caso do valor ser “1” ele está ativo). No modo 1 ( de acordo com a lista 1 e constante 3 se o carrinho não alcançar a velocidade desejada o carretel para automaticamente). Reajuste a velocidade desejada de acordo com a velocidade permitida. Se o carretel possui um pressostato, seu funcionamento ocorre quando a pressão de serviço alcança a faixa escolhida de operação.

Page 14: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

14

PARADA No final da irrigação o sensor de parada é ativado pela armação do freio. Sensor na posição de parada Neste movimento a tubulação para. Se o RAINSTAR está conectado ao hidrante após seu fechamento aperte o botão Start-Reset para liberar a pressão interna. A válvula se abre e a pressão é liberada no tubo PE. Se a válvula instalada é de baixa pressão ela se abre rapidamente e se fecha em 15 minutos. A irrigação pode ser interrompida pressionando-se a tecla “stop”. PRESSOSTATO (OPCIONAL) Liga ou desliga o carretel em caso de baixa pressão. LISTA DE PROBLEMAS DEFEITO CAUSA SOLUÇÃO A bateria não pega carga

Painel solar sujo Painel solar com defeito Bateria com defeito

Limpeza. Deixe o carretel no sol. Troque o painel. Carregue. Troque.

Sistema Eletrônico c/ Defeito

Falha Eletrônica

Cubra o painel solar desconecte a bateria e depois conecte. Ligue para assistência técnica.

Parada prematura

Defeito de rebobinagem Armação de freio foi acionada por engano

Desligue a água Solte o tubo Reajuste a maquina Coloque a armação na posição de operação e pressione “start”

A velocidade do carrinho não é a desejada

Baixa pressão na linha ou na Motobomba Relação de engrenagens incorreta Válvula da turbina bloqueada

Aumente a pressão ou mude a velocidade de acordo com a tabela. Mude a Relação. Retire o objeto que está bloqueando.

Page 15: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

15

PROGRAMAÇÃO O sistema eletrônico vem programado de fabrica. Você pode alterar esta programação para operar o RAINSTAR da forma que deseja. Proceda como a seguir. A velocidade do visor deve ser alterada para o valor 11.1m/h Acione imediatamente a tecla “Prog.” 3 vezes para acessar as constantes de programa 01. (Veja a lista de parâmetros n. 1) Aperte a tecla e segure por um instante para selecionar as constantes. Use as teclas para mudar os valores da constante desejada. Após, pressione a tecla “ TEST” e o programa retorna ao modo operacional. Se a tecla test não for acionada o computador volta ao modo operacional em 1 minuto sem salvar as alterações. Caso precise desconectar a bateria as constantes ficam armazenadas por um longo tempo. Na constante 09 do programa com o valor 111, conseguem-se acesso aos dados da maquina. Acionando a tecla “Program” coloca-se o modo da maquina. Veja lista de parâmetros 2. Acione a tecla “PROGRAM” por instantes para escolher os números 00-17 Agora pode usar as teclas para alterar os valores Se acionar a tecla “test” o programa retorna para o visor padrão e as mudanças ficam arrumadas. FICHA DE PARAMETROS Nº 1 E Nº 2 – Exemplo Constantes: Ficha de Parâmetros Nº 1

Versão do Programa: 4,1 (3.11)

Prog. Const.

Valor Padrão

Valor Mínimo

Valor Máximo

Descrição

01 8 1 15 Pré-irrigação [m] 02 8 1 15 Pós-irrigação [m] 03 0 0 99 Tempo de monitoramento [min] 04 1

2 3 4 5 6 7

1 7

1 = Inglês 2 = Dinamarquês 3 = Alemão 4 = Francês 5 = Holandês 6 = Sueco 7 = Espanhol (Ultima versão 3.11)

05 2

0 1

0 = Parada lenta para opção de válvula sobre pressão 1 = Parada rápida para opção de válvula de baixa pressão 2 = Sem Válvula de parada

06 8 0 15 Distancia para pós-irrigação [m] 07 0 0 1000 Distancia dói carrinho de irrigação se o sensor de parada estiver

com defeito ou removido. [m] 08 0 0 0 Não Usado 09 111 - - Código de acesso aos dados do carretel (lista de parâmetros 2)

Page 16: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

16

Dados do carretel: Lista de parâmetros nº 2 Versão do programa: 4,1 (3.11) Dados Maq.

Valor PE 125

Valor Mínimo

Valor PE 140

Descrição

00 400 0 350 Comprimento de tubo [m] 01 125 0 140 Diâmetro de tubo [mm] 02 1500 /125 0 1650 / 140 Diâmetro do tambor [mm] 03 11.17 0 9.79 Voltas por camada 04 208 0 208 Coroa do tambor (numero de dentes x2) 05 10 0 10 Engrenagem pequena (pinhão) num. de dentes 06 4 0 4 Numero de magnetos 07 0,89 0,70 0,89 Ovalidade de tubo [%] 08 3 0 3 1º Pulso para o motor de parada [seg.] 09 160 0 160 Pulsos curtos para o motor de parada [mseg.] 10 3 1 3 Tempo entre pulsos [seg.] 11 100 0 100 Numero de pulsos curtos 12

2

2 ⇒

Sistema de parada 0 = Sem válvula de parada 1 = Sistema de parada c/ válvula sobre pressão 2 = Sistema de parada c/ válvula de baixa pressão

13 8.2

0,90

8.2

Pulsos para fechamento da comporta de regulagem [seg] TX-100 [seg]

14 0 0 0 0 = Pressostato fora de operação 1 = Pressostato em operação

15 0 0 0 0.0 = Comprimento de sensor da caixa de redução Bauer 16 0 0 0 0 = Válvula abre c/ 1 pulso (12 seg)

1 = Válvula abre c/ o mesmo numero usado para fechamento 17 0 0 0 Acerto de velocidade medida

1 = Ligado 0 = Desligado

18 0 0 0 Unidades (não disponível na versão 3.11) 0 = metro 1 = Uni. Americana (pés)

BATERIA O equipamento padrão possui uma bateria de 12 volts e 6.5 ampéres. Devido ao painel solar não é necessário carregar a bateria na estação de irrigação. A bateria deve ser novamente carregada a cada 6 meses até a voltagem máxima de 2 ampéres. Veja as instruções de manutenção. Quando você conecta a bateria o monitor mostra versão 4.1 e depois o monitor padrão. PAINEL SOLAR Painel solar de 12V/4W Não precisa de manutenção, pois, é lacrado. A superfície deve ser limpa com flanela e detergente de louça. O sistema para carregar a bateria quando a tecla “stop” é acionada. A recarga da bateria começa ao acionar-se a tecla “start” ou na operação de liberação de tubo PE.

Page 17: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

17

DIAGRAMA DE CONEXÃO DOS CABOS: Diagrama dos cabos – ECOSTAR 4000S Terminal Nº

Descrição Cor

1 2

Bateria +12V Bateria – 12V modulo solar

Marrom Azul

3 4

Modulo solar + Modulo solar –

Marrom Azul

5 6

Motor 1 Motor 1

Motor de regulagem Motor de regulagem

7 8

Sensor de Velocidade 1 Sensor de Velocidade 1

Azul Preto

9 10

Sensor de Velocidade 2 Sensor de Velocidade 2

Amarelo/Verde Marrom

11 12

Sensor de Parada Sensor de Parada

Azul ou Marrom Azul ou Marrom

13 14

Motor 2 Motor 2

Motor de Parada Motor de Parada

15 16

Pressostato Pressostato

Azul ou Marrom Azul ou Marrom

17 Livre 18 Livre CHECAGEM DAS CONEXÕES Acione a tecla “Start” O motor de regulagem fecha (a cremalheira se afasta do motor). A válvula sobre pressão se abre. A válvula de baixa pressão permanece fechada. Acione a tecla “Stop” O motor de regulagem abre a turbina (a cremalheira se move na direção do tambor) A válvula de sobre pressão de fecha. A válvula de baixa pressão se abre. CHECAGEM DO SENSOR DE COMPRIMENTO DO TUBO PE (DISTANCIA DO CARRINHO) Um disco magnético com 4 magnetos esta montado no eixo da caixa de redução e girando no sentido horário durante a libertação do tubo PE e reboque do carrinho. Quando girar o disco no sentido anti-horário o visor deve mostrar contagem 0. Se o medidor contar na direção oposta, o sensor deve ser girado para cima. Deve-se manter a distancia de 2 – 5mm entre o sensor e o disco magnético.

Page 18: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

18

TACÔMETRO DIGITAL.

Como o trabalho do Rainstar é regulado mecanicamente, a velocidade de retração do

carrinho do aspersor é lida no tacômetro.

Instrução de utilização do Tacômetro

Descrição:

Graças ao tacômetro de última geração é possível interpretar tranqüilamente a velocidade de recolhimento do carrinho no

display LCD. Para conseguir a indicação exata da velocidade de retração em metros/hora é necessário selecionar, por

meio do teclado, a marcha atual em funcionamento e a camada (Layer) do tubo PE.

Através dos impulsos de medição, a velocidade de retração é calculada na caixa eletrônica com os dados do trabalho

selecionados. A tomada dos impulsos de medição é efetuada sem contato, graças ao sensor magnético situado na face da

polia (caixa de câmbio). Os dados da máquina são memorizados permanentemente no aparelho e, por isso, é necessário

programá-lo somente uma vez na ocasião da montagem.

Dados técnicos:

Tomada de energia elétrica: 9 volts – bateria (tipo PP3) suficiente para 1.000 leituras de velocidades de 4 minutos cada

uma

Caixa em material sintético de dimensões 82 mm x 80 mm x 50 mm

Sensor: Funcionamento magnético permanente e sensor magnético no eixo da engrenagem de entrada.

Procedimento:

1. Pressionar a tecla ON e o display acenderá. Nota – depois de 4 minutos a indicação desaparecerá

automaticamente.

2. Pressionar a tecla Layer que apareça no display a indicação da camada do tubo existente.

3. Pressionar a tecla GEAR até que apareça a indicação da marcha acionada.

4. Aparecerá no display em seguida, à direita, a velocidade de retração em metros/hora. Obs. Se a máquina estiver

parada a velocidade será zero.

5. Enquanto a tecla ON for ou estiver sendo pressionada, as mudanças por minutos na entrada da engrenagem

aparecem no display.

6. Se aparecer um LO de luz piscando no display, há pouca voltagem (menos de 7,5 volts) na bateria,

havendo a necessidade de trocar a mesma.

Page 19: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

19

Programação dos dados no aparelho: O tacômetro é fornecido pela Bauer com os dados da máquina já ajustado conforme a tabela seguinte. Constante Nr. Descrição Ajuste Padrão

1 Impulsos por metro em marcha 1 2057 2 Impulsos por metro em marcha 2 1205 3 Impulsos por metro em marcha 3 835 4 Impulsos por metro em marcha 3 623 5 Impulsos por metro em marcha 3 100 6 Impulsos por metro em marcha 3 100 7 7

Núcleo do tambor com diâmetro (em mm) PE-125 Núcleo do tambor com diâmetro (em mm) PE-140

1500 1650

8 Diâmetro do tubo PE (em mm) 125/140 9 Quantidade de camadas do tubo enrolado 5 A Quantidade de marchas 4 b Pressionar a tecla “ON” – memorizar os dados Pelas folhas das tabelas 1 e 2 sabem-se os dados de máquina específicos para os modelos.

Processo para programar os dados da máquina:

1. Pressionar simultaneamente as 3 teclas: LAYER, GEAR e ON durante pelo menos 3 segundos. No display aparecerá uma luz piscando com o 1 (constante N°1) tendo que entrar com os impulsos por metro segundo folha 1 e 2.

2. Pressionando a tecla ON o valor programado é aumentado e pressionando a tecla GEAR o valor programado é reduzido.

3. Pressionando a tecla LAYER é trocada à próxima constante, a qual devera ser efetivada conforme acima

descrito. Tem que fazer entrar os dados conforme a constante “A”, para confirmar basta que pressione a tecla LAYER até que apareça “B”.

4. A memorização dos dados só será efetuada se a tecla ON for pressionada após aparecer à letra “B“ no display.

Feito isso, os dados da máquina estão memorizados permanentemente, mesmo que a bateria do aparelho venha a ser trocada.

5. Comprovação do N° da versão do aparelho: Pressionar a tecla Layer, antes de pressionar a tecla ON aparecerá o N° da versão no display.

Tacômetro E 4 E 4

125-400 125-450 140-350 Constante

Impulsos p/ metro em 1° Marcha 1 2057 2057 2216 Impulsos p/ metro em 2° Marcha 2 1205 1205 1298 Impulsos p/ metro em 3° Marcha 3 835 835 895 Impulsos p/ metro em 4° Marcha 4 620 620 620 Diâmetro do Tambor 7 1500 1500 1650 Diâmetro do tubo PE 8 125 125 140 Quantidade de camadas (Layer) 9 5 5 5 Quantidade de marchas do cambio A 4 4 4 Para gravar dados b Pressionar a tecla ON para gravar os dados.

Page 20: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

20

Como montar o sistema Tacômetro Digital:

Page 21: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

21

Controle de ajuste de velocidade.

Turbina TX-60 ou 100

Vazão m³/h Velocidade de recolhimento m/h E4

60

15 6 25 6 35 7 70 9

70

15 5 25 6 40 6 75 8

90

20 6 30 6 45 7 90 8

100

20 7 35 8 50 9 100 10

130 20 6 35 7 55 8

OBS: O tacômetro digital não regula a velocidade de retração, e sim só mede a mesma, a velocidade de retração é regulada através da regulagem mecânica que chega, conforme as condições do terreno e do solo, a ter uma variação de até 10%. Esta tabela acima é meramente para uma referência, isso pode mudar conforme a pressão de entrada da máquina e as condições do solo e do terreno.

Page 22: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

22

MÓDULO DE OPERAÇÃO II: LIBERANDO A MANGUEIRA-PE Em adição ao método de se puxar a mangueira-PE também pode ser colocada sobre o solo enquanto a máquina é rebocada sobre o campo. Este método é mais comumente usado em situações onde o solo muito pesado torna impossível puxar a carreta através do campo, ou onde a área a ser irrigada seja o dobro ou o triplo do comprimento da mangueira-PE. E este método de liberar a mangueira-PE nos permite usar tratores menores, porque não há forças de tração sendo aplicadas à mangueira-PE. Reboque o RAINSTAR até o campo Descontando a área de alcance do jato de água *) W= distância do jato do aspersor

(8) Abaixe a carreta como descrito no Módulo de Operação I, capítulo " Abaixando a carreta" e ancore-o.

(18) Então mova a máquina para frente mais um ou dois metros, retire os suportes da máquina e continue puxando através do campo.

Page 23: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

23

DESCRIÇÃO FUNCIONAL DOS PRINCIPAIS COMPONENTES MÁQUINA DE ACIONAMENTO POR TURBINA DE FLUXO TOTAL.

(20) As turbinas de fluxo total TX-60 e TX-100 são turbinas especiais, projetadas com amplos compartimentos internos e com o mínimo de perda de pressão. Portanto é possível se alcançar alta velocidade de retração, mesmo com vazões bem baixas. Estas turbinas apresentam um desenho altamente eficiente e são montadas diretamente no eixo do carretel. Elas produzem energia necessária para a retração da mangueira-PE. A velocidade da turbina é tirada diretamente do eixo do rotor e transmitida por uma correia em V para a caixa de câmbio da BAUER.

(21) A caixa de câmbio BAUER reduz a velocidade da turbina conforme a velocidade de retração. A caixa de câmbio possui 4 marchas. A parada do carretel ao final do campo irrigado é assegurada pelo desengate da parte dentada do câmbio.

A caixa de marcha com 4 velocidades se adapta perfeitamente as condições de operação. Portanto Pode-se alcançar as seguintes velocidades (m/h): (22) SELEÇÃO DE MARCHAS

Aviso: Só é permitido remover a tampa da caixa para reparos quando a mangueira-PE estiver completamente afrouxada e a fonte de água ou vinhaça fechada !!!

Page 24: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

24

O câmbio da marcha deverá estar na posição de DESLIGA !!! Esta posição também deverá ser usada para o transporte da máquina nas estradas !!! Trocar de marchas entre 1º e 4º com o câmbio é muito simples quando a turbina estiver girando levemente. Note também o seguinte: Se a alavanca de DESLIGA estiver na posição de "retração da mangueira-PE", o câmbio da marcha estará travado, e não poderá ser movido. Se a alavanca de DESLIGA estiver na posição de "PUXAR -PE" Ou na posição de DESLIGA Pode-se mudar as marchas de 1º à 4º

Aviso: Afrouxe a mangueira-PE antes de mudar as marchas! Se a alavanca de DESLIGA estiver na posição de DESLIGA, empurre-a cuidadosamente para baixo para soltar o freio e afrouxar a mangueira-PE (ver também página 8).

Page 25: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

25

Regulagem da turbina TX-100. A Turbina TX-100 trabalha com até uma vazão de até 150 m³/h e deve ser regulada conforme sua necessidade. Siga os passos seguintes e você terá eficiência máxima de sua turbina TX-100. Atenção: Isto deve ser feito com o hidrante (entrada de água) fechado.

a) Solte a porca (2) retire o parafuso (1) e gire a alavanca (3) na posição desejada conforme a tabela abaixo.

b) Coloque o parafuso (1) aperte a porca (2) e sua turbina já esta regulada para sua vazão desejada.

Page 26: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

26

USANDO O TDP: Se necessário, a mangueira-PE pode ser recolhida para o carretel, usando o TDP do trator. Para este propósito a alavanca de DESLIGA deve ser mudada para " PUXAR mangueira-PE".

Uma mola aperta o câmbio de marcha para a posição de travado. Nesta posição o freio é levemente solto evitando qualquer ação de frenagem durante a rebobinagem. A rebobinagem da mangueira-PE com a TDP se torna necessária em caso de não haver necessidade de irrigação, devido a chuvas, ou se a mangueira-PE foi puxada para esvaziamento.

CUIDADO: ♦ Retrair a mangueira na menor velocidade possível - comece devagar e suavemente e evite pulos. ♦ Evite forçar excessivamente a articulação do eixo cardan quando acionado pela TDP do trator. ♦ Se a mangueira-PE estiver coberta por lama, ela deverá ser afrouxada e solta, para reduzir a tensão do peso ♦ Se o solo for do tipo fundo e pesado, a mangueira-PE deve ser rebobinada mais vagarosamente para garantir que não haja tração excessiva na mangueira-PE e no RAINSTAR. ♦ Se você desengatar o TDP durante a rebobinagem da mangueira-PE, assegure-se de que o carretel esteja imóvel antes de engatá-lo. (afrouxe a mangueira-PE). Movimentação dupla pode causar sérios danos! ♦ Quando você aciona o carretel com o TDP, o sistema de desligamento automático estará inativo. Portanto você tem que parar o TDP a tempo de rebobinar até o final da mangueira-PE com a manivela. Isto evitará danos à carreta, à caixa de câmbio, etc. DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA (14) Se alguma coisa não esperada acontecer, a retração da mangueira-PE pode ser interrompida através do dispositivo de parada de emergência. Puxe o câmbio com a mão aberta, da posição de "retração da mangueira-PE" até a posição de DESLIGA (não opere a alavanca com a mão fechada, ou solte - a imediatamente). A caixa de câmbio estará desengatada. Uma mola pressiona a alavanca para cima (posição de DESLIGA) e o freio protegerá contra uma reversão da mangueira ou do carretel.

Page 27: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

27

(15) A mangueira-PE se solta ao empurrar o câmbio cuidadosamente para baixo

MECANISMO DE ENROLAMENTO ( rebobinagem)

(28) O mecanismo de rebobinagem opera sincronizado com a liberação ou com a rebobinagem da mangueira-PE. Começando do carretel, ele é operado por uma corrente. O mecanismo de enrolamento assegura que a mangueira-PE seja guiada propriamente sobre a própria para que ela tome um formato circular sob pressão, eliminando assim qualquer ovalização. Este passo é essencial para que o mecanismo de enrolamento funcione sem problemas.

PARADA E USO COM SEGURANÇA

(29) O desempenho sem maiores cuidados com o RAINSTAR é possível graças à parada final de segurança. A parada final é acionada quando a carreta com canhão pressiona o arco de Parada. O qual aciona a alavanca da válvula de parada através de um sistema de braços. Assim o sistema de acionamento é freado. Para evitar problemas causados por um enrolamento impróprio no carretel, à válvula de parada também será ativada quando o enrolamento irregular de uma camada ocorrer no carretel.

CARRÊTA DO CANHÃO

(30) A alta posição de ambas as carretas e trenós simétricos e assimétricos, proporcionam uma máxima proteção ao plantio. ( Carretas assimétricas e trenós são opcionais). Com infinitas variações de bitolas, as carretas se adaptam a qualquer espaçamento de linha de plantio. A largura é simetricamente ajustada através da parte central.

(10) Para se puxar mais facilmente à mangueira-PE, as carretas são equipadas com um sistema de duplo engate. Você pega o gancho com o rabicho do trator, e reboque a carreta. Se você estiver usando o trenó, ele é levantado e a mangueira-PE é puxada para fora do carretel. Para virar a mangueira-PE e colocar o RAINSTAR numa nova posição, a carreta tem que ser retirada para a sua posição final, no RAINSTAR.

Dependendo do tipo de aspersor, a altura do bocal pode variar de 1960 mm a 2120 mm. Ao final da rebobinagem, graças ao sistema de auto-nivelamento (sistema pendular), o (canhão), não se inclina, ficando sempre numa posição ideal em relação à uniformidade, distribuição e alcance. Este pêndulo também compensa desníveis longitudinais.

Carreta com rodas Simétricas

Carreta com rodas Assimétricas

Page 28: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

28

Trenó

OPÇÃO DE VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO (Opcional)

(31) Com uma válvula de sobre pressão, a fonte de água da máquina é fechada completamente ao final do percurso de irrigação. Quando a válvula fecha, a pressão na fonte aumenta.

(32) Portanto esta válvula só pode ser usada em combinação com um registro de fechamento automático, ou num sistema de irrigação com vários equipamentos. Antes de começar a usar a água novamente, a alavanca dever estar posicionada para a posição de COMEÇO (START). Desta maneira a válvula é liberada, e se abre.

Page 29: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

29

INSTRUÇÕES DE REGULAGEM PARA O RAINSTAR E4 COM CAIXA DE CÂMBIO G4

Atenção para estas medidas, elas são de muita importância para o bom funcionamento do seu Rainstar. Isto já vem regulado de fabrica.

Posição A= 144 -148 mm Posição B= 11 mm Posição C= 22 mm

Page 30: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

30

1. REGULAGEM DA COMPORTA DO CÂMBIO A comporta (8) deve ser regulada para posição de parada da caixa de câmbio. Procedimento: Mova a alavanca (9) para a posição de retração "I". Gire a polia da correia (10) - A TDP (11) também gira. Mude a alavanca de controle (9) lentamente para a posição "0" O ponto de parada estará ajustado quando a TDP parar de girar. Regule a comporta (8) nesta posição de acordo com o desenho (espaço de 2 mm) A mola (12) pressiona a alavanca (9) para cima ao longo da parte inclinada e liberando a caixa de câmbio.

2. AJUSTANDO A LONA DE FREIO Aperte a porca (2) do freio até que a cabeça do eixo tenha 1 mm (1) Aperte a porca (3) até que a mola (5) tenha C=22 mm. Trave então com a porca (4). 3. MUDE A ALAVANCA DE CÂMBIO PARA A POSIÇÃO "0" Mude a alavanca de câmbio para a posição "0". Regule as porcas (6) do eixo (7) separando-las até que o espaço entre a comporta do câmbio (8) e a alavanca de controle (9) seja de 4 a 5 mm. Trave então as porcas (6).

Page 31: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

31

4. AJUSTE E REGULAGEM DE DESCONEXÃO DA CAIXA DE CAMBIO 4.1 A posição de desengate da caixa de cambio é conforme os procedimentos e a tabela abaixo. a) Coloque um calço entre o desligador (13) e tambor (17) mantenha a medida X. b) Engate a alavanca da caixa de cambio (9) na posição de recolhimento do tubo PE. c) Encoste a porca (15) e vá apertando até a alavanca (9) desengatar (posição de parada da máquina) aperte a sobre-

porca.

Tubo PE Diam. X mm 110 50 125 50 140 50

Page 32: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

32

AJUSTE DO DISPOSITIVO DE ENROLAMENTO.

Soltar a corrente de acionamento (1), retirando a emenda, entre o tambor e o fuso helicoidal (2).

Solta-se os parafusos de fixação do fuso helicoidal (2) preso no suporte (7), roda-se o fuso ate o mancal guia (3) chegar ao ponto morto (olhando por traz da máquina do lado direito).

Faça a regulagem da medida X1 e fixe o fuso helicoidal (2) no suporte (7) e cheque a medida X2.

PE - pipe dia. X 1 X 2

110 E4 18 146 125 E4 24 160 140 E4 20 170

Coloque o tambor na posição de angulo (α 0), Curva para baixo.

Rode o fuso no sentido anti-horário até chegar na medida X3. Fixe a corrente (1)

PE - pipe dia. X3 α

110 E4 0 0 125 E4 50 A 55 0 140 E4 55 A 60 0

Page 33: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

33

MANUTENÇÃO

A manutenção correta é essencial para o bom funcionamento e longa durabilidade da máquina. Ao final de cada temporada de irrigação o RAINSTAR deve ser checado e limpo por inteiro, e ter todas as partes devidamente lubrificadas com graxa.

Partes Serviço Interno Lubrificante, graxa e óleo

1. Mancais e eixo helicoidal do sistema de alinhamento da mangueira-PE

A cada 250 horas Graxa 3

2. Corrente do eixo helicoidal A cada 250 horas ou sempre que precisar Graxa 3

3. Guia do eixo do sistema de alinhamento

A cada 250 horas, recomenda-se trocá-lo a cada 2500 horas de uso

Graxa 3

4. Corrente de acionamento do carretel e eixo Dianteiro.

A cada 250 horas ou sempre que precisar Graxa 3

5. Caixa de Câmbio Troque o óleo pela primeira vez depois de 500 horas e depois a cada 500 ou 800 horas de uso, ou pelo menos uma vez ao ano.

Óleo 6,0I SAE 90 EP

6. Mesa Giratória A cada 300 horas Com auxílio do bico de graxa

7. Macaco Sempre que necessário Óleo SAE 20, Graxa 3, com o auxílio do bico de graxa

8. Pernas estabilizadoras Sempre que necessário Graxa

9.0 Pneus Traseiros 400/60-15.5

9.1 Pneus Dianteiros 10.5/65 16 TT- Ra 28 Pirelli

Calibrar semanalmente 50 libras

Calibrar semanalmente 50 libras

9. Juntas aparafusadas

Porcas das Rodas

Armação da mesa Giratória

Mesa Giratória

Aro de mesa Giratória

Engate do reboque

Antes de colocá-lo em operação, depois de 50 horas de operação

Torque de Aperto

300 Nm

210 Nm

E1 - E4 = 85 Nm

400 Nm

210 Nm

Page 34: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

34

ACHANDO O DEFEITO

DEFEITO CAUSA SOLUÇÃO

A mangueira-PE não desenrola

Posição da alavanca incorreta

Coloque-a na posição de PUXAR

A rebobinagem da mangueira-PE pára antes que a parada final seja acionada

A turbina pode estar obstruída por

algum objeto externo..

Queda de pressão na fonte na linha de irrigação

Enrolamento excessivo ativa a válvula de segurança.

Remova o objeto externo .

Cheque a moto-bomba e as conexões do hidrante

Ajuste o mecanismo de rebobinagem

Conserte a corrente de rebobinagem

O desligamento final é acionado, mas não a válvula de desligamento

Os valores da válvula de desligamento não estão calibrados corretamente

A fina mangueira plástica da válvula de desligamento está quebrada ou bloqueada

Ajuste os valores de acordo com o manual

Troque a mangueira de plástico

O carretel rebobina em excesso, ou a rebobinagem se torna frouxa quando a mangueira-PE é puxada

O trator parou abruptamente

Falta de óleo na caixa de marcha

Reduza gradativamente

Complete o óleo

A velocidade de rebobinagem varia de uma camada da mangueira-PE para a outra

Variações nas condições do solo Ajuste a velocidade para as condições de solo mais apropriada, (troque a posição da haste no nivelador do mecanismo sensor de camadas enroladas da mangueira)

A velocidade de retração escolhida não está sendo alcançada

Transmissão incorreta

Bocal do aspersor bloqueado

Selecione a correia em V e transmissão correta

Limpe o aspersor

Os braços do freio, estão encostando no tambor Afrouxe o freio

Geral: Compare a pressão de conexão e a vazão com a tabela de desempenho.

Page 35: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

35

TABELAS DE PRESSÃO E LAMINA DE DISTRIBUIÇÃO.

TUBO PE – PN10 140 x350

TUBO PE Ø 140mmx350 m Área máxima Irrigada p/ faixa 3.78 ha Velocidade de enrolamento(m/h)Largura da faixa ou espaçamento 108 m 117 83 59 49 44 39 34 29 23 19Comprimento do Tubo PE 350 m 3 5 6 7 8 9 10 12 15 18

Canhão Komet 202/SR Área/ha máx. irrigada por dia/21 horas com 10 mm 22.68 ha Horas/Trabalho p/ 350 m de tubo PE 140 mm

Bocal Canhâo Vazao Largura Tubo PE (m) Velocodade de enrolamento (m/h) para pluviometria de mm na faixa:Ø Pressão Água da Faixa no

mm bar m³/h m Carretel mm mm mm mm mm mm mm mmh m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h

4 92.2 90 350 3.4 102.4 5.1 68.3 6.8 51.2 8.5 41.0 10.2 34.1 13.7 25.6 17.1 20.5 20.5 17.135.0 4.5 97.7 96 350 3.4 101.8 5.2 67.8 6.9 50.9 8.6 40.7 10.3 33.9 13.8 25.4 17.2 20.4 20.6 17.0

5 103.6 102 350 3.4 101.6 5.2 67.7 6.9 50.8 8.6 40.6 10.3 33.9 13.8 25.4 17.2 20.3 20.7 16.9

4 105.9 90 350 3.0 117.7 4.5 78.4 5.9 58.8 7.4 47.1 8.9 39.2 11.9 29.4 14.9 23.5 17.8 19.637.5 4.5 112.2 96 350 3.0 116.9 4.5 77.9 6.0 58.4 7.5 46.8 9.0 39.0 12.0 29.2 15.0 23.4 18.0 19.5

5 118.4 102 350 3.0 116.1 4.5 77.4 6.0 58.0 7.5 46.4 9.0 38.7 12.1 29.0 15.1 23.2 18.1 19.3

4 120.4 96 350 2.8 125.4 4.2 83.6 5.6 62.7 7.0 50.2 8.4 41.8 11.2 31.4 14.0 25.1 16.7 20.940.0 4.5 127.7 102 350 2.8 125.2 4.2 83.5 5.6 62.6 7.0 50.1 8.4 41.7 11.2 31.3 14.0 25.0 16.8 20.9

5 134.6 108 350 2.8 124.6 4.2 83.1 5.6 62.3 7.0 49.9 8.4 41.5 11.2 31.2 14.0 24.9 16.8 20.8

50 6010 15 20 25 30 40

TUBO PE – PN10 125 x450 TUBO PE Ø 125mmx450 m Área máxima Irrigada p/ faixa 4.59 ha Velocidade de enrolamento(m/h)

Largura da faixa ou espaçamento 102 m 100 83 66 58 50 45 40 33 21 17Comprimento do Tubo PE 450 m 4 5 6 7 8 9 10 12 19 23

Canhão Komet 202/SR Área/ha máx. irrigada por dia/21 horas com 10 mm 22.95 ha Horas/Trabalho p/ 450 m de tubo PE 125 mm

Bocal Canhâo Vazao Largura Tubo PE (m) Velocodade de enrolamento (m/h) para pluviometria de mm na faixa:Ø Pressão Água da Faixa no

mm bar m³/h m Carretel mm mm mm mm mm mm mm mmh m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h

4 79.5 90 450 5.1 88.3 7.6 58.9 10.2 44.2 12.7 35.3 15.3 29.4 20.4 22.1 25.5 17.7 30.6 14.732.5 4.5 84.3 96 450 5.1 87.8 7.7 58.5 10.2 43.9 12.8 35.1 15.4 29.3 20.5 22.0 25.6 17.6 30.7 14.6

5 88.8 102 450 5.2 87.1 7.8 58.0 10.3 43.5 12.9 34.8 15.5 29.0 20.7 21.8 25.8 17.4 31.0 14.5

4 92.2 90 450 4.4 102.4 6.6 68.3 8.8 51.2 11.0 41.0 13.2 34.1 17.6 25.6 22.0 20.5 26.4 17.135.0 4.5 97.7 96 450 4.4 101.8 6.6 67.8 8.8 50.9 11.1 40.7 13.3 33.9 17.7 25.4 22.1 20.4 26.5 17.0

5 103.6 102 450 4.4 101.6 6.6 67.7 8.9 50.8 11.1 40.6 13.3 33.9 17.7 25.4 22.2 20.3 26.6 16.9

4 105.9 90 450 3.8 117.7 5.7 78.4 7.6 58.8 9.6 47.1 11.5 39.2 15.3 29.4 19.1 23.5 22.9 19.637.5 4.5 112.2 96 450 3.9 116.9 5.8 77.9 7.7 58.4 9.6 46.8 11.6 39.0 15.4 29.2 19.3 23.4 23.1 19.5

5 118.4 102 450 3.9 116.1 5.8 77.4 7.8 58.0 9.7 46.4 11.6 38.7 15.5 29.0 19.4 23.2 23.3 19.3

50 6010 15 20 25 30 40

TUBO PE – PN10 125 x400 TUBO PE Ø 125mmx400 m Área máxima Irrigada p/ faixa 4.08 ha Velocidade de enrolamento(m/h)

Largura da faixa ou espaçamento 102 m 100 80 66 57 50 45 40 33 21 17Comprimento do Tubo PE 400 m 4 5 6 7 8 9 10 12 19 23

Canhão Komet 202/SR Área/ha máx. irrigada por dia/21 horas com 10 mm 20.4 ha Horas/Trabalho p/ 400 m de tubo PE 125 mm

Bocal Canhâo Vazao Largura Tubo PE (m) Velocodade de enrolamento (m/h) para pluviometria de mm na faixa:Ø Pressão Água da Faixa no

mm bar m³/h m Carretel mm mm mm mm mm mm mm mmh m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h h m/h

4 79.5 90 400 4.5 88.3 6.8 58.9 9.1 44.2 11.3 35.3 13.6 29.4 18.1 22.1 22.6 17.7 27.2 14.732.5 4.5 84.3 96 400 4.6 87.8 6.8 58.5 9.1 43.9 11.4 35.1 13.7 29.3 18.2 22.0 22.8 17.6 27.3 14.6

5 88.8 102 400 4.6 87.1 6.9 58.0 9.2 43.5 11.5 34.8 13.8 29.0 18.4 21.8 23.0 17.4 27.6 14.5

4 92.2 90 400 3.9 102.4 5.9 68.3 7.8 51.2 9.8 41.0 11.7 34.1 15.6 25.6 19.5 20.5 23.4 17.135.0 4.5 97.7 96 400 3.9 101.8 5.9 67.8 7.9 50.9 9.8 40.7 11.8 33.9 15.7 25.4 19.7 20.4 23.6 17.0

5 103.6 102 400 3.9 101.6 5.9 67.7 7.9 50.8 9.8 40.6 11.8 33.9 15.8 25.4 19.7 20.3 23.6 16.9

4 105.9 90 400 3.4 117.7 5.1 78.4 6.8 58.8 8.5 47.1 10.2 39.2 13.6 29.4 17.0 23.5 20.4 19.637.5 4.5 112.2 96 400 3.4 116.9 5.1 77.9 6.8 58.4 8.6 46.8 10.3 39.0 13.7 29.2 17.1 23.4 20.5 19.5

5 118.4 102 400 3.4 116.1 5.2 77.4 6.9 58.0 8.6 46.4 10.3 38.7 13.8 29.0 17.2 23.2 20.7 19.3

50 6010 15 20 25 30 40

Page 36: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

01 01 + 02- 6 B 12 STOP BORNERA BAUER C- D+ E- F+

- + - + S1- MARROM SENSOR DE VELOCIDADE S2- PRETO SENSOR DE VELOCIDADE S3- AZUL DO SENSOR DE VELOCIDADE S4-AMARELO/VERDE DO SENSOR DE VELOCIDADE Entr 01 - cabo amarelo verde do sensor de velocidade Entr 02 – cabo azul do sensor de velocidade Verificação correta de sentido

1- o led vermelho pisca indicando que os imans abrem e fecham o sensor 2- o led verde fica aceso direto quando a mangueira é puxada para o campo 3- o led verde fica apagado quando a mangueira é enrolada 4- se acontece o contrario com o led verde tem que ser invertidos os cabos de ENTR1 e ENTR 2

GND

STOP

Entr. 02

Entr. 01

saída

Negativo

+12

CHAVE NA

BA

LIZA

BU

ZINA

---

1

S1 S2 S3 S4 SENSOR DE VEL.

Placa eletrônica

Led verde

Led vermelho

Page 37: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

BAUER IRRIGATION EQUIPAMENTOS AGRÍCOLAS LTDA

Av. Presidente Vargas, 3333 CEP 99064-000 Passo Fundo - RS - Fone/Fax: +55 (54) 3315 7620 - www.bauer-at.com

CARTÃO DE GARANTIA / TARJETA DE GARANTÌA

Maquina:

Número de Série:

Data da Entrega técnica:

Nome:

Endereço:

Telefones:

Fax; e-mail:

Data Assinatura P: Para confirmar seus direitos em futuras garantias e facilitar o rastreamento de nossos produtos, solicitamos a gentiliza de retornar essa Carta de Garantia devidamente preenchida, de forma legível. Assim que recebermos será confirmada e remetida de volta. E: Esta tarjeta garantiza su derecho a garantia y aligera la localización correcta de nuestros productos. Por favor la nos recuilcan sin falta y legible! Les enviaremos la tarjeta de garantia confirmada a vuelta de correo.

Page 38: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

BAUER IRRIGATION EQUIPAMENTOS AGRÍCOLAS LTDA

Av. Presidente Vargas, 3333 CEP 99064-000 Passo Fundo - RS - Fone/Fax: +55 (54) 3315 7620 - www.bauer-at.com

CARTÃO DE GARANTIA / TARJETA DE GARANTÌA

Maquina:

Número de Série:

Data da Entrega técnica:

Nome:

Endereço:

Telefones:

Fax; e-mail:

Data Assinatura P: Para confirmar seus direitos em futuras garantias e facilitar o rastreamento de nossos produtos, solicitamos a gentiliza de retornar essa Carta de Garantia devidamente preenchida, de forma legível. Assim que recebermos será confirmada e remetida de volta. E: Esta tarjeta garantiza su derecho a garantia y aligera la localización correcta de nuestros productos. Por favor la nos recuilcan sin falta y legible! Les enviaremos la tarjeta de garantia confirmada a vuelta de correo.

Page 39: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

BAUER IRRIGATION EQUIPAMENTOS AGRÍCOLAS LTDA

Av. Presidente Vargas, 3333 CEP 99064-000 Passo Fundo - RS - Fone/Fax: +55 (54) 3315 7620 - www.bauer-at.com

CARTÃO DE GARANTIA / TARJETA DE GARANTÌA

Maquina:

Número de Série:

Data da Entrega técnica:

Nome:

Endereço:

Telefones:

Fax; e-mail:

Data Assinatura P: Para confirmar seus direitos em futuras garantias e facilitar o rastreamento de nossos produtos, solicitamos a gentiliza de retornar essa Carta de Garantia devidamente preenchida, de forma legível. Assim que recebermos será confirmada e remetida de volta. E: Esta tarjeta garantiza su derecho a garantia y aligera la localización correcta de nuestros productos. Por favor la nos recuilcan sin falta y legible! Les enviaremos la tarjeta de garantia confirmada a vuelta de correo.

Page 40: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

( ) S I M ( ) N Ã O Painel Solar: ( ) S I M ( ) N Ã O

Nivel do Óleo Completo: ( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O

( ) Convencional ( ) Laranja

Pressão nos Pneus:

Canhão Modelo: Bocais: ( ) 25mm ( ) 35mm ( ) 37,5mm , ( ) Outros:( ) S I M ( ) N Ã O

( ) S I M ( ) N Ã O , Tamanho:( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O

( ) Mecânico ( ) Hidráulico( ) Mecânico ( ) Hidráulico ( ) Manual

Pressão de Entrada: Kgf Pressão no Aspersor:Tubo de Polietilenio Diâmetro: Comprimento:Regulagem de Abertura de eixos do Rodado: m

ENTREGA TÉCNICA FEITA POR: REVENDA:

Data: ___/___/_____ _________________________ _________________________ Assinatura do técnico Assinatura do cliente

Av. Presidente Vargas 3333 Passo Fundo RS CEP: 99064.000Tel: (54) 3315.7620 Site: www.bauer-at.com

Propriedade:

Fone: e-mail:

RG: CPF:

Nome: Data: ____/_____/_____

FICHA DE ENTREGA TÉCNICA RAINSTAR

Modelo: Série:

FICHA DA MÁQUINA

Turbina: (Modelo)

Cidade: CEP: UF:

Escrição de Produtor: CNPJ:

Manômetro de Glicerina na Entrada:Manômetro no Canhão:Modelo do Carro Irrigador:Roda do Carro Irrigador Modelo:

Freio da Turbina:Computador: (Modelo)

Caixa de Câmbio: (Modelo) BAUER G4Correia:

Chave de Troca de BocaisMongote de Entrada:Mongote do Canhão:

Macaco:Volante:

Pneus do Carretel Modelo:

Quantidade de Contra Pesos do Canhão:

Giro:

Estado Geral da Máquina:OBS:

Page 41: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

( ) S I M ( ) N Ã O Painel Solar: ( ) S I M ( ) N Ã O

Nivel do Óleo Completo: ( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O

( ) Convencional ( ) Laranja

Pressão nos Pneus:

Canhão Modelo: Bocais: ( ) 25mm ( ) 35mm ( ) 37,5mm , ( ) Outros:( ) S I M ( ) N Ã O

( ) S I M ( ) N Ã O , Tamanho:( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O

( ) Mecânico ( ) Hidráulico( ) Mecânico ( ) Hidráulico ( ) Manual

Pressão de Entrada: Kgf Pressão no Aspersor:Tubo de Polietilenio Diâmetro: Comprimento:Regulagem de Abertura de eixos do Rodado: m

ENTREGA TÉCNICA FEITA POR: REVENDA:

Data: ___/___/_____ _________________________ _________________________ Assinatura do técnico Assinatura do cliente

Av. Presidente Vargas 3333 Passo Fundo RS CEP: 99064.000Tel: (54) 3315.7620 Site: www.bauer-at.com

Propriedade:

Fone: e-mail:

RG: CPF:

Nome: Data: ____/_____/_____

FICHA DE ENTREGA TÉCNICA RAINSTAR

Modelo: Série:

FICHA DA MÁQUINA

Turbina: (Modelo)

Cidade: CEP: UF:

Escrição de Produtor: CNPJ:

Manômetro de Glicerina na Entrada:Manômetro no Canhão:Modelo do Carro Irrigador:Roda do Carro Irrigador Modelo:

Freio da Turbina:Computador: (Modelo)

Caixa de Câmbio: (Modelo) BAUER G4Correia:

Chave de Troca de BocaisMongote de Entrada:Mongote do Canhão:

Macaco:Volante:

Pneus do Carretel Modelo:

Quantidade de Contra Pesos do Canhão:

Giro:

Estado Geral da Máquina:OBS:

Page 42: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

( ) S I M ( ) N Ã O Painel Solar: ( ) S I M ( ) N Ã O

Nivel do Óleo Completo: ( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O

( ) Convencional ( ) Laranja

Pressão nos Pneus:

Canhão Modelo: Bocais: ( ) 25mm ( ) 35mm ( ) 37,5mm , ( ) Outros:( ) S I M ( ) N Ã O

( ) S I M ( ) N Ã O , Tamanho:( ) S I M ( ) N Ã O( ) S I M ( ) N Ã O

( ) Mecânico ( ) Hidráulico( ) Mecânico ( ) Hidráulico ( ) Manual

Pressão de Entrada: Kgf Pressão no Aspersor:Tubo de Polietilenio Diâmetro: Comprimento:Regulagem de Abertura de eixos do Rodado: m

ENTREGA TÉCNICA FEITA POR: REVENDA:

Data: ___/___/_____ _________________________ _________________________ Assinatura do técnico Assinatura do cliente

Av. Presidente Vargas 3333 Passo Fundo RS CEP: 99064.000Tel: (54) 3315.7620 Site: www.bauer-at.com

Propriedade:

Fone: e-mail:

RG: CPF:

Nome: Data: ____/_____/_____

FICHA DE ENTREGA TÉCNICA RAINSTAR

Modelo: Série:

FICHA DA MÁQUINA

Turbina: (Modelo)

Cidade: CEP: UF:

Escrição de Produtor: CNPJ:

Manômetro de Glicerina na Entrada:Manômetro no Canhão:Modelo do Carro Irrigador:Roda do Carro Irrigador Modelo:

Freio da Turbina:Computador: (Modelo)

Caixa de Câmbio: (Modelo) BAUER G4Correia:

Chave de Troca de BocaisMongote de Entrada:Mongote do Canhão:

Macaco:Volante:

Pneus do Carretel Modelo:

Quantidade de Contra Pesos do Canhão:

Giro:

Estado Geral da Máquina:OBS:

Page 43: MANUAL DE OPERAÇÃO - bauer-br.com

36

DECALRAÇÃO DE CONFORMIDADE.

Declaramos que esta maquina cumpre todas as exigências básicas de segurança de operação conforme as normas existentes e graças a sua concepção e seu tipo construtivo

incluída na versão em circulação RAINSTAR E4-BR.

Bauer Irrigation Equipamentos Agrícolas LTDA. Avenida presidente Vargas, 3333

Passo Fundo – RS Tel: 55+54 3315 7620.

A presente declaração perde sua vigência no caso de modificações na maquina sem

nossa autorização por escrito.

Passo Fundo, 12 abril de 2006.

Adroaldo Fischer Diretor Técnico