30
PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L TAP-M Ÿ Manual de operação Importante: Recomendamos a leitura deste manual antes da colocação em serviços deste Purificador PT/pt Lisboa Porto CONTIMETRA SISTIMETRA Rua do Proletariado 15-B - 2790-138 CARNAXIDE tel. 214 203 900 [email protected] www.contimetra.com Rua Particular de São Gemil 85 - 4425-164 MAIA tel. 229 774 470 [email protected] www.sistimetra.pt

Manual de operação - Purificador de ar TROX

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE ARTROXTAP-L TAP-MŸ

Manual de operação

Importante:

Recomendamos a leitura deste manual antes da colocação em serviços deste Purificador

PT/pt

Lisboa

Porto

CONTIMETRA

SISTIMETRA

Rua do Proletariado 15-B - 2790-138 CARNAXIDE

tel. 214 203 900 [email protected]

www.contimetra.com

Rua Particular de São Gemil 85 - 4425-164 MAIA

tel. 229 774 470 [email protected]

www.sistimetra.pt

Page 2: Manual de operação - Purificador de ar TROX

A00000083746, 5, ES/es

© 2020

TROX España

Heinrich-Trox-Platz

50720 Zaragoza, España

Alemania

Teléfono +34 976 50 02 50

Fax +34 976 50 09 04

E-mail: [email protected]

Internet: http://www.troxtechnik.com

01/2021

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M2

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Lisboa

Porto

CONTIMETRA

SISTIMETRA

Rua do Proletariado 15-B - 2790-138 CARNAXIDE

tel. 214 203 900 [email protected]

www.contimetra.com

Rua Particular de São Gemil 85 - 4425-164 MAIA

tel. 229 774 470 [email protected]

www.sistimetra.pt

Page 3: Manual de operação - Purificador de ar TROX

Sobre este manual

Neste manual de operação encontra as informações necessárias para utilizar o purificador de ar TROX de forma segura e eficiente.

Recomendamos a sua leitura completa antes da colocação em serviço da unidade e que esteja acessível junto da mesma durante o seu uso para futuras consultas.

Em especial recomendamos que sejam seguidas as notas sobre segurança. A não observação das mesmas pode provocar lesões graves por choques elétricos ou mesmo incêndio.

As ilustrações do presente manual têm uma função essencialmente informativa podendo diferir do modelo que adquiriu.

Serviço de Assistência Técnica

¡ Nr de encomenda

¡ Denominação do produto

¡ Breve descritivo da anomalia

Âmbito da responsabilidade

Reclamações no período de garantia

Instruções prévias

3

Se necessitar de apoio técnico ou em caso de falha do purificador por favor contacte-nos através:

www.contimetra.com ou www.sistimetra.pt ou www.trox.es

Informação útil

Este documento, incluindo todas as ilustrações, está protegido por direitos de autor e é somente válido para os purificadores TAP-L e TAP-M da TROX.

Q ualquer uso fora deste enquadramento sem o consentimento prévio da TROX será considerada uma infração aos direitos de autor e o infrator será responsável pelos prejuízos daí decorrentes.

Isto aplica-se em particular a:

Conteúdo de anúncios/publicidade

Conteúdo protegido por direitos de autor

Tradução de conteúdos

Guardar e editar conteúdos em sistemas informáticos.

Reprodução parcial do conteúdo.

Direitos de Autor

¡

¡

¡

¡

¡

O conteúdo deste manual é fruto de uma recompilação da informação relacionada com as normas e regulamentos oficiais aplicáveis, à tecnologia e à experiência dos nossos colaboradores, adquirida ao longo de muitos anos.

A TROX não aceitará responsabilidades por defeitos provocados por:

A não observação das recomendações contidas neste manual

Utilização indevida

Operação e manuseamento por pessoal não habilitado

Modificações não autorizadas

Alterações técnicas

Uso de peças de substituição não autorizadas

Este manual poderá não corresponder aos modelos feitos por medida i.é. com especificação técnica modificada a pedido ou ainda a modelos de versões posteriores.

Nestes casos serão válidas as condições expressas no documento de venda e os regulamentos oficiais em vigor.

A TROX reserva-se o direito de proceder a modificações.

¡

¡

¡

¡

¡

¡

Serão válidas todas as reclamações sobre qualquer falha de algum dos componentes constituintes de cada purificador desde que observadas as notas técnicas deste manual desde a colocação em serviço à operação e manutenção.

A garantia é válida pelo período de tempo estabelecido pela lei.

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 4: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Advertências relativas à segurança

PERIGO ! / DANGER! / ¡PELIGRO!

ATENÇÃO ! /WARNING ! / ¡ADVERTENCIA!

CUIDADO ! /CAUTION ! / ¡CUIDADO!

AVISO ! / NOTICE ! / ¡INDICACIÓN!

MEIO AMBIENTE

Conselhos e recomendações

Notas de segurança específicas

Símbolo Classe de perigo

Atenção às mãos

Risco de descarga elétrica

Zona de perigo

Marcações adicionais

Marcador Explicação

1., 2., 3. ...

Instruções passo a passo

ð Resultado das ações

Referências a seções deste manuale a outro documentos pertinentes

Listas sem sequência definida

[Interruptor] Elementos de comando(ex.: interruptores ) e de elementos devisualização (ex.: LED’s)

«Ecran» Elementos do ecran(ex.: botões ou menus)

Instruções prévias

4

Para destacar as instruções, os resultados, as listas, as referências e outros elementos, neste manual utilizam-se os seguintes marcadores:

A simbologia usada neste manual destina-se a alertar os leitores sobre as zonas potenciais de perigo.

Recomendamos que sejam seguidas todas as notas de segurança por forma a manusear com o cuidado adequado para evitar acidentes, lesões e danos materiais.

Situação de perigo iminente que, se não for evitada, pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte.

Situação de potencial perigo que, se não for evitada, pode causar dano menor ou moderado.

Perigo de contaminação do meio ambiente

Situação de potencial perigo que, se não for evitada, pode causar danos materiais.

Conselhos e recomendações úteis assim como informações para um funcionamento eficiente e sem falhas.

Os símbolos seguintes servem para alertar sobre possíveis perigos:

Situação de perigo iminente que, se não for evitada, pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte.

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 5: Manual de operação - Purificador de ar TROX

Índice do conteúdo

5

1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.1 Aplicações recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.2 Instruções sobre operação da unidade. . . . . . . . . . 7

1.3 Equipamento de proteção pessoal . . . . . . . . . . . . . 7

1.4 Sinalética da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.5 Riscos residuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.6 Em caso de emergêcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Informação sobre a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3 Transporte, armazenagem e embalagem . . . . . . . . . 13

3.1 Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.2 Transporte até ao local da instalação . . . . . . . . . . 13

3.3 Armazenagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.4 Embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4.1 Dimensões e espaço necessário . . . . . . . . . . . . . 15

4.2 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.3 Ligação à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.1 Elementos de controlo e sinalização. . . . . . . . . . . 17

5.2 Ligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.3 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.4 Desligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.5 Funcionamento com interruptor horário . . . . . . . . 18

5.6 Ajuste do caudal de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7 Manutenção e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7.1 Verificação e substituição dos filtros . . . . . . . . . . . 21

7.2 Limpeza e desinfeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

8 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

8.1 Esquema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

9 Descarte dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10 Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

11 Informação sobre colocação em serviço e sobre manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

12 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 6: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

1 Segurança

ATENÇÃO / WARNING / ¡ADVERTENCIA!

1.1 Aplicações recomendadas

¡

Segurança

6

– Coloque a unidade na vertical, sobre uma superfície plana adequada ao peso da unidade, de forma estável.

A unidade deverá ser fixada à parede, pela sua zona superior, utilizando os acessórios fornecidos para o efeito.

– Certifique-se de que o cabo e ficha elétrica fica «protegida» para evitar o acesso a crianças, animais, etc.

– Antes de colocar em serviço, verifique a unidade e cabo de alimentação para detetar algum defeito. Recomendamos que não ligue a unidade se tal se verificar.

– Nunca coloque em funcionamento a unidade se detectar algum defeito na tomada, cabo ou ficha elétricas, cabos de rede defeituosos representam um risco sério de ferimentos.

Recomendamos que retifique a situação antes de ligar a unidade.

– É recomendado usar uma tomada elétrica protegida por um dijuntor adequado. O cabo elétrico deverá ser protegido por forma a evitar que seja pisado ou que haja perigo de nele se tropeçar.

– Poderão ser usados cabos de extensão desde que adequados às caraterísticas elétricas da unidade. É recomendado desenrolar completamente a extensão para evitar o seu sobreaquecimento.

– Não cubra a unidade durante o seu funcionamento e não coloque objetos, como por exemplo roupas, no aparelho.

– Certifique-se de que a entrada e saída de ar estão desempedidas.

– Certifique-se de que nunca haja objetos soltos ou sujidade nas proximidades da entrada e saída de ar.

– Nunca introduza a mão ou objetos no interior da unidade em funcionamento.

– Após a limpeza com pano húmido da unidade, deixe secar. Não ligue enquanto estiver molhada.

– Não opere ou manuseie a unidade com as mãos molhadas ou mesmo húmidas.

– Não exponha a unidade à água diretamente.

– A unidade não é um brinquedo. Mantenha afastado crianças e animais. Use a unidade apenas sob supervisão.

– Não use a unidade para aspirar vapores ou líquidos.

– Desligue a unidade e desligue o cabo de alimentação da tomada enquanto a unidade permanecer em serviço.

– Antes de realizar trabalhos de manutenção, limpeza ou reparação, desligue o aparelho da tomada elétrica. Desligue sempre o cabo de alimentação segurando pela ficha (nunca pelo cabo).

– Durante a instalação, observe as distâncias mínimas às paredes e objetos e as condições de operação.

– Não remova quaisquer sinais de segurança, adesivos ou etiquetas da unidade. Mantenha todos os sinais de segurança, adesivos e etiquetas em condições legíveis.

– Descarte os filtros substituídos de maneira adequada, especialmente após filtrar substâncias nocivas (por exemplo, amianto ou névoa de tinta).

O PURIFICADOR DE AR TROX, série TAP, é uma unidade autónoma de elevado desempenho, projetada para reter mais de 99,95% de todos os aerossóis presentes no ar ambiente sendo portanto uma solução efetiva para a redução do risco de infeção por corona vírus, entre outros, em espaços fechados ou com défice de ventilação.

De uma forma geral, em todos os espaços ambiente fechados com uma eventual densidade de ocupação elevada, como por exemplo:

Salas de recepção e espera

Salas de reunião e conferência

Escolas

Salas de restauração

Lojas

etc.

¡

¡

¡

¡

¡

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 7: Manual de operação - Purificador de ar TROX

Uso incorrecto

ATENÇÃO / WARNIG / ¡ADVERTENCIA!

1.2 Instruções sobre operação

da unidade

Pessoal qualificado

¡

¡

¡

1.3 Equipamento de proteção pessoal

Descrição do equipamento de proteção individual.

Calçado de segurança

Sapatos de segurança protegem os pés deesmagamento, devido a quedas de componentes, e previnem escorregar.

Luvas descartáveis

Luvas descartáveis são usadas para proteger asmãos quando em contacto com material contaminado.

Máscara FFP2

As máscaras protegem os usuários da inalaçãode substâncias contaminadas, como aerossóis e outras partículas nocivas.

Segurança

7

Existem perigos devido a uso incorreto!

O uso impróprio da unidade pode levar a situações perigosas.

Qualquer uso diferente do especificado neste manual é proibido. Em caso de não conformidade, quaisquer responsabilidades e direitos de garantia expiram. O uso impróprio refere-se a:

– Qualquer uso que não esteja descrito no manual.

– Operação que não cumpre os dados técnicos.

– Modificação ou alteração da unidade por terceiros.

– Operação e instalação em ambientes com potencial risco de explosão.

– Operação em ambientes onde o ar possa conter partículas condutoras, agressivas, corrosivas, combustíveis ou perigosas para a saúde.

– Operação em salas onde a Humidade relativa é permanentemente alta (> 90%)

– Operação ao ar livre

– Uso do purificador de ar para ventilação forçada

– Operação sem filtros de ar

– Uso de peças sobressalentes ou acessórios não originais, cuja qualidade e função não são equivalentes às dos componentes originais.

A pessoa qualificada foi instruída pelo proprietário do sistema para realizar as tarefas que lhe foram atribuídas e está ciente dos perigos potenciais em caso de comportamento inadequado.

Essa pessoa será capaz de realizar as seguintes tarefas na unidade:

Realizar revisões visuais.

Substituição dos filtros.

Limpar a caixa do filtro e a gaveta. Limpar os painéis interiores da unidade e das caixas dos filtros.

O equipamento de proteção individual é usado para proteger as pessoas de riscos à sua segurança e saúde durante o trabalho.

No decurso de diferentes tipos de trabalho na unidade ou relacionados com a unidade, o pessoal deve usar o equipamento de proteção individual. Este tópico é abordado independentemente em cada uma das seções deste manual.

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 8: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

1.4 Sinalética da unidade

Os seguintes símbolos e sinais informativos que iráencontrar no purificador de ar. Eles aplicam-se nas zonas ou componentes onde estão afixados.

Perigo devido a sinais ilegíveis!

Tensão de alimentação perigosa

Lesões causadas pelas pás do ventilador

Fig. 1

Esta etiqueta indica o perigo do ventilador em rotação.Ele está localizado na tampa do ventilador.

Conformidade com o manual

Fig. 2: Conformidade com o manual

Segurança

8

ATENÇÃO / WARNIG / ¡ADVERTENCIA!

Existe risco de ferimentos se a sinalética e as instruções de operação não puderem ser identificados.

– Certifique-se de que todas as informações de segurança, advertência e operação estão claramente legíveis.

– Substitua imediatamente os sinais ou autocolantes ilegíveis.

Este sinal refere-se a uma tensão de alimentação que pode provocar descarga elétrica.

A tampa de proteção das ligações elétricas só deverá ser aberta por um electricista habilitado.

A ficha de alimentação deve ser desligada antes de abrir a unidade. Estas etiquetas estão na zona co cabo de alimentação, atrás da unidade, e no interior da tampa de proteção da caixa de ligações elétricas.

Esta etiqueta indica que a pessoa qualificada para operar a unidade deve ler e compreender o manual de operação antes de fazer qualquer trabalho no purificador de ar. Esta etiqueta encontra-se dentro a unidade, atrás da porta e em cima dos filtros.

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 9: Manual de operação - Purificador de ar TROX

1.5 Riscos residuais

Corrente eléctrica

Componentes de rotação

Risco de ferimentos devido a peças rotativas!

Estabilidade

Risco de ferimentos devido à perda de estabilidade!

Peças danificadas do ventilador

Risco de incêndio devido a peças danificadas do ventilador!

Aspectos higiénicos

Risco para a saúde causado por aspectos de higiene!

Segurança

Riesgos residuales

9

PERIGO ! / DANGER! / ¡PELIGRO!

ATENÇÃO ! /WARNING ! / ¡ADVERTENCIA!

Perigo de choque elétrico! Não toque em nenhum componente! Isolamento ou componentes danificados são um perigo mortal.

– Apenas um eletricista qualificado deve atuar no sistema elétrico.

– Se o isolamento estiver danificado, deve-se desligar a unidade da tomada elétrica e reparar o isolamento.

– Antes de iniciar o trabalho de manutenção ou limpeza, a ficha deve ser desligada da tomada.

– Certifique-se de que as peças energizadas não estão sujeitas humidade excessiva. Isso pode causar um curto-circuito.

Perigo de vida devido a descargaa elétrica!

As pás do do ventilador podem causar lesões sérias.

- Antes de iniciar o trabalho de manutenção ou limpeza, a ficha deve ser desligada da tomada.

- Não meta a mão no ventilador quando está em movimento.

- O ventilador não para imediatamente! Verifique se nenhum componente se move após a tampa da caixa te sido aberta.

- Não abra a tampa da caixa enquanto o ventilador estiver em operação.

ATENÇÃO ! /WARNING ! / ¡ADVERTENCIA!

ATENÇÃO ! /WARNING ! / ¡ADVERTENCIA!

CUIDADO ! /CAUTION ! / ¡CUIDADO! /

Lesões graves podem ocorrer se a unidade cai.

- Quando a unidade está sendo transportada ao seu local de instalação (por exemplo, um carrinho), requer um mínimo de 3 pessoas no processo.

- Tenha cuidado ao transportar a unidade.

- Depois de instalar a unidade, fixe-a com os elementos de fixação incluídos na embalagem da unidade. Evita-se assim que caia.

O atrito do rotor ou o sobreaquecimento dos rolamentos pode causar um incêndio, e, por sua vez ferimentos graves ou mesmo fatal.

- Não ligue a unidade se o um ventilador estiver danificado ou com defeito.

- Se ouvir ruídos estranhos anormais, desligue a unidade e proceda à sua reparação.

Se não forem cumpridos os intervalos de manutenção ou se a unidade não for usada por um tempo relativamente longo (várias semanas), bactérias e os germes podem desenvolver-se nos filtros de ar.

– Cumprir os intervalos de manutenção para substituição do filtro.

– Troque os filtros de ar se a unidade tiver estado parada por um longo período.

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 10: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Crianças e pessoas com algum tipo de deficiência.

Crianças e pessoas não habilitadas

1.6 Em caso de emergência

1. Desligue a unidade

2. Em caso de emergência, deve-se desligar a unidadeda rede elétrica. Desligue a ficha da tomada

ð Não torne a ligar a alimentação eléctrica à unidade enquanto a mesma não for analisadapor um técnico habilitado.

Segurança

10

ATENÇÃO ! /WARNING ! / ¡ADVERTENCIA!

O manuseamento do purificador de ar pode originar situações perigosas para crianças e pessoas não habilitadas

– O purificador de ar não deve ser manuseado por crianças e pessoas com habilidades físicas, sensorial ou mental reduzido ou sem qualquer conhecimento sobre a unidade.

– As crianças não devem brincar com o purificador de ar.

– Os materiais de embalagem não devem ser usados para jogar. Existe o risco de asfixia.

– O trabalho de manutenção e limpeza não deve ser feito por crianças.

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 11: Manual de operação - Purificador de ar TROX

2 Informação sobre a unidadeComposição da unidade

Fig. 3: TAP-L

1 Saída de ar2 Suporte para fixação à parede3 Caixa metálica4 Porta5 Manípulo embutido6 Fechadura da porta manobrável com

chave hexagonal tam. 10

7 Tampa embelezadora8 Entrada de ar

9 Atenuadores de ruído do ventilador10 Controlador11 Filtro principal HEPA-H1312 Prefiltro ePM1 85%13 LED (vermelho) indicador de troca de filtro14 Interruptor principal com LED (verde)

(indicador de funcionamento)

15 Cabo de ligação com ficha 16 Micro fusível na caixa de ligações elétricas

(localizada atrás do filtro principal)

Informação sobre a unidade

11

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 12: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Variantes construtivas

Ä

Descrição de funcionamiento

Fig. 4: Movimentação do ar

Informação sobre a unidade

12

O «Purificador de Ar TROX» TAP provoca um contínuo movimento circular de ar por toda a sala. Insufla o ar limpo pelo difusor, do tipo radial, em três direções, situado na sua zona superior, provocando um varrimento do ar ambiente para o seu interior através da abertura situada no fundo. No seu interior a 1º estágio de filtragem - pré-filtro ePM1 85% - retém as partículas de maior dimensão - servindo de protetor ao 2º filtro; o 2º estágio de filtragem - o filtro de alta eficiência H13 - irá reter as partículas de menor dimensão, como os aerossóis, em suspensão do ar. Um ventilador de elevada performance, devidamente insonorizado, é o coração da unidade que provoca um fluxo de ar contínuo e constante no interior da unidade.

De funcionamento silencioso e eficiente, o purificador

de ar da Trox,movimenta um elevado caudal de ar,

garantindo uma taxa de recirculação adequada para

manter um baixo nível de concentração de aerossóis

com eventuais vírus no ambiente e, portanto, reduzir o

risco de infecção por esta via.

O purificador de ar da Trox está disponível em dois tamanhos nominais conforme tabela:

Modelo

TAP-L

TAP-M

Caudal de ar

máx. (m3/h)

Dimensões

Largura Profundidade AlturaPeso (Kg)

1600

1200

644

644

701 2313 177

441 2313 137

Ver dados técnicos 8 (pág. 23)

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 13: Manual de operação - Purificador de ar TROX

3 Transporte, armazenamento e embalagem

3.1 Fornecimento - componentes

3.2 Transporte para o local de instalação

Equipamento de segurança:

¡ Sapatos de proteção

Risco de ferimentos devido à perda de estabilidade!

¡

¡

¡

Fig. 5: Empilhador

Transporte, armazenamento

e embalagem

13

Verifique a embalagem à sua chegada quanto a eventuais danos e à inclusão de todos os componentes/acessórios.

Aconselhamos o seu reembalamento para o transportar de novo até ao local da instalação.

Componentes:

Purificador de ar TROX

Suporte de fixação à parede

Pré-filtro e filtro HEPA H13 (dentro do Unidade)

Manual de operação

Danos durante o transporte

Se houver algum dano visível, proceda da seguinte forma:

Não aceite a mercadoria ou aceite-a sob reserva

Anote os danos na guia de transporte ou na nota de entrega da transportadora.

Apresente uma reclamação

¡

¡

¡

¡

¡

¡

¡

ATENÇÃO ! /WARNING ! / ¡ADVERTENCIA!

Quando a unidade é colocada na posição vertical existe um alto risco de tombamento durante a descarga, transporte e instalação, devido ao seu alto centro de gravidade e sua pequena base.

Certifique-se de tomar as devidas precauções:

- Se possível, transporte a unidade na palete para o local de instalação.

- Quando a unidade estiver na posição vertical, use meios auxiliares necessários para prevenir tombar (por exemplo, use alças).

- Use apenas mecanismos de elevação e transporte adequado ao peso unidade.

- Ao colocar a unidade na posição vertical, prenda-o para que não se mova ou tombe até que a instalação seja concluída.

Se possível, não remova a unidade da palete até estar no local de instalação.

Use um pé de cabra e um alicate para desempacotar a unidade de palete.

Se a unidade for enviada sem palete, não retire a embalagem até que a unidade esteja montada no local onde irá funcionar, para preservar a pintura.

Registe uma reclamação assim que detectar qualquer dano. Reclamações por danos só podem ser apresentado no período de reclamação aplicável por lei.

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Verifique a embalagem à sua chegada quanto a eventuais danos e à inclusão de todos os componentes.

Aconselhamos o seu reembalamento para a transportar até ao local de instalação.

Page 14: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Fig. 6: Desembalar:

1. Elevar2. Mover para o extremo da palete3. Coloque a unidade no chão e levante-a com cuidado

até à posição vertical

Fig. 7: Transporte en carro

3.3 Armazenamento

Cuidados a ter:

¡

¡

¡

¡

¡

¡

¡

¡

3.4 Embalagem

Materiais da embalagem:

¡ Madeira

¡ Cartão

¡ Papel

¡ Poliestireno expandido

MEIO AMBIENTE

Descarte dos materiais de embalagem

Transporte, armazenamento e embalagem

14

Não guarde a unidade ao ar livre.

Armazene em local seco e fora da exposição direta do sol.

Proteja a unidade contra humidade, poeira e sujidade.

Temperatura de armazenamento: de -10 ° C a 50 ° C

Humidade relativa: máx. 95%, livre de condensação.

Armazene a unidade na embalagem original.

Se a unidade for armazenada na posição vertical, deve garantir sua estabilidade.

Se a unidade for armazenada por um período de tempo mais de 3 meses, deve ser verificado periodicamente o estado geral de todos os componentes, bem como a sua embalagem.

Elimine o material de embalagem de forma adequada!

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 15: Manual de operação - Purificador de ar TROX

4 Instalação4.1 Dimensões e espaço necessário

Dimensões

Fig. 8: Dimensões TAP-L e TAP-M

① Dimensão de abertura da porta (abertura para a esquerda)② Suportes para fixação à parede

Espaço necessário

Fig. 9: Montagem: junto a uma parede ou a um canto

Distância ao teto (d) mínimo 100 – 200 mmDistancia até à parede (w) 1 – 3 mT TAP-L: 851; TAP-M: 591 mm

Instalação

15

As distâncias «d» e «w» dependem do caudal de ar definido no purificador de ar.

Em relação ao espaço necessário à operação da unidade, deve-se garantir que os elementos de controle localizados por trás da unidade devem permanecer acessíveis e que a porta possa ser aberta totalmente para permitir a substituição dos filtros (ângulo de abertura da porta 90 °).

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

644

851

701

2313 2313

441

591

644

655 (90º)

150

TAP-L TAP-M

d d d

150

w

150

w

T T

Page 16: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

4.2 Montagem

Risco de ferimentos devido à perda de estabilidade!

Fig. 10: Coloque os elementos de fixação na parede

Fig. 11

4.3 Ligação à rede elétrica

Instalação

16

ATENÇÃO ! /WARNING ! / ¡ADVERTENCIA!

O alto centro de gravidade e a sua base reduzida podem representar um risco para a unidade tombar.

Assim que a unidade se mover para a posição vertical, deve ser fixada a uma parede com os acessórios de fixação fornecidos.

Fixe o suporte com buchas e parafusos (Ø7 mm)

adequados ao tipo de material da parede.

Empurre a unidade em direção à base de fixação. Com os parafusos com os parafusos fornecidos (M6x20), aperte a unidade à barra. Evita-se assim uma eventual queda.

Ligar a ficha a uma tomada normal (230VAC).

Aconselha-se que esta tomada seja de fácil acesso uma vez que em algumas ações de manutenção é recomendado desligar a ficha.

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 17: Manual de operação - Purificador de ar TROX

5 5.1 Elementos de controlo e sinalização

Fig. 12: Estado dos LEDs

1 Interruptor principal (com led verde)2 Aviso para sustituição do filtro (led vermelho)3 Controlador

Interruptor principal (verde)

Estado de LED:

Apagado -

Luz verde acesa -

Aviso (vermelho) para mudar de filtro

Apagado -

Luz vermelhaacesa

-

Ecran do controlador

Ecran Descrição

qv [m³/h] Caudal de ar real

Setpoint 1 [m³/h] Caudal de ar prédefinido

Range qv [m³/h] Caudal de ar máximoregulável

Vout [V] Sinal de comando real para o ventilador [0-10VCC/0 a 100%]

ΔP[Pa] Pressão diferencial real

Time inativo

UNICON CPGxxx-AVC Versão do software

A informação disponível no ecran do controlador,

Premindo nas teclas ▼ / ▲ é a seguinte:

5.2 Ligar a unidade

Pré requisitos:

¡

¡

¡

1.

2.

ð

5.3 Funcionamento

5.4 Desligar a unidade

ð

Operação

Apagado de la unidad

17

O interruptor principal é usado para ligar ou desligar a unidade.

A unidade está desligada ou não há tensão de alimentação.

A unidade está ligada

A unidade funciona perfeitamente.

Filtro sujo, mudar o filtro.

Os filtros devem estar em boas condições e devidamente montados.

Porta fechada.

A entrada e saída de ar desobstruídas.

Ligar a ficha de cabo elétrico a uma tomada 230VCA

Rodar o interruptor principal (Fig. 12/1).

O LED verde do interruptor principal irá acender, se houver tensão 230 VCA disponível. O ventilador irá aumentando progressivamente a sua velocidade até estabilizar a fim de 2 a 3 min.

A porta deve permanecer sempre fechada, caso contrário o ar não seria filtrado e o ventilador poderia vibrar.

Rodar o interruptor principal (Fig. 12/1). O LED verde irá apagar-se

Aconselha-se retirar a ficha da tomada no caso de manutenção da unidade – troca de filtros de ar por ex. – ou se a mesma ficar inativa durante um longo período de tempo.

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Operação

Page 18: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

5.5 Operação com interruptor horário

5.6 Ajuste do caudal de ar

Vibração do ventilador

Fig. 13: Controlador TAP

Ecran

500 m³/h - 1ª linha = Valores reais e valores pré-definidos

Setpoint 1 - 2ª linha = Opção do menu

Funções das teclas

P - Tecla de programação e de abertura do menu

▼ - Reduzir o valor do parâmetro selecionado

▲ - Aumentar o valor do parâmetro selecionado

▼ + ▲ - Sair do modo de programação

Ajuste do caudal pretendido

1. Premir sumultaneamente as teclas [▼] [▲] até aparecer «INFO».

2. Premir a tecla [▼] até aparecer«SETTING».

3. Pression a tecla [P]

ð Aparece Setpoint 1

4. Premir a tecla [P] novamente para ativar omodo «Ajuste>

ð O valor no ecran irá «piscar»

5. Use as teclas [▼] ou [▲] para reajustar o

valor do caudal

TAP-L: 400...1600 m³/h,

TAP-M: 200...1200 m³/h.

6. Premir a tecla [P] para aceitar o novo valor de caudal

Ajuste do caudal mínimo para substituição do filtro

7. Premir simultaneamente as teclas [▼] [▲].

ð Irá aparecer «SETTING»

8. Premir a tecla [▼] até aparecer«LIMITS».

9. Pressione a tecla [P]

ð Aparece «Level Function»

10. Premir a tecla [▼] até aparecer no ecran

«Nivel Máx.».

11. Premir a tecla [P] para ativar o modo de«Ajuste»

ð O valor no ecran irá «piscar»

12. Premir as tecla [▼] ou [▲] para reajustar o valor docaudal mín. para substituição do filtro, de acordo com a tabela seguinte:

Caudal de armín [m³/h]

Level máx. [V]

TAP - L TAP - M

200 – 4,1

400 4,1 5,3

600 4,9 6,5

800 5,8 7,7

1000 6,7 9,0

1200 7,6 10,0

1400 8,4 –

1600 9,3 –

13. Premir a tecla [P] para aceitar o novo valor de caudal mín

14. Premir simultaneamente as teclas [▼] [▲]

ð Irá aparecer «Limits»

15. Premir simultâneamente as teclas [▼] [▲] de novo

16. Premir a tecla [P] para sair do modo «Ajuste»

ð Os novos caudais o nominal e o mínimo para troca de filtro, foram reajustados

Uso do software

18

A unidade pode ser ligada a um interruptor horário (temporizador) sendo necessário observar o seu poder de corte, tensão (230VCA) e corrente máxima, tendo em atenção as caraterísticas elétricas da unidade, capítulo 8, pág. 23. Os ajustes programados não são afetados com o desligar/ligar da unidade.

É aconselhável, contudo, verificar diariamente o seu funcionamento.

O caudal de ar é pré ajustado de fábrica de acordo com o tamanho da sala especificada. É possível alterar este valor através do ecran do controlador no parâmetro setpoint 1. Ao definir outro valor de caudal é necessário também alterar o limite de caudal mínimo que define o alarme de «filtro sujo» – parâmetro «Level max.»

Com a porta aberta, o ventilador pode vibrar, assim que a porta fecha o ventilador funciona normalmente.

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

São aceites valores intermédios

ð Irá aparecer «Info»

Page 19: Manual de operação - Purificador de ar TROX

6 Resolução de problemas

Perigo de morte por descarga elétrica!

Perigo de descarga elétrica! Não toque em nenhum componente!

Risco de lesão devido a peças giratórias!

Os componentes do ventilador podem causar lesões graves

Descrição da falha Causa Solução

O interruptor principal não está ligado

Falha naalimentaçãoelétrica

¡ Verificar o fusível principal

¡ Verificar o micro fusível – situado na caixa de ligações elétricas(atrás do filtro principal – pág. 11)

¡ Verifique o cabo, a ficha e atensão de alimentação

Caudal de arelevado – provocacorrente de ar

Caudal de ardemasiado elevadop/ o espaço em causa

Reduzir o caudal de ar conforme explicado noCapítulo 5.6, pág. 18

Caudal de arinsuficiente

Caudal de ardemasiado baixo

Aumentar o caudal de ar conforme explicado noCapítulo 5.6, pág. 18

Luz vermelhaacesa

Filtro de arsujo

¡ Verifique o grau de sujidade do filtro e proceda à sua substituição se necessário Ver capítulo 7.1, pág. 21

¡ Comprovar o normal funcionamento da unidade retirando o filtro

Falha nocontrolador oudo ventilador

Desligue a unidade e contacte os nosso serviços técnicos

A unidade produzmuito ruído o vibra

Porta aberta Fechar bem a porta

O filtro está sujo ¡

Ventilador desiquilibrado

Resolução de problemas

19

PERIGO ! / DANGER! / ¡PELIGRO!

ATENÇÃO ! /WARNING ! / ¡ADVERTENCIA!

– Somente um eletricista habilitado deve manipular os sistema elétrico.

– Desligue a unidade da tomada antes de proceder a qualquer ação de manutenção ou limpeza.

– Evitar água nos circuitos elétricos. Poderá originar curto circuito.

– Não manipule nem introduza a mão no ventilador em funcionamento.

– Não abra a porta da unidade quando estiver em funcionamento.

– Assegure-se que o ventilador está bem colocado – deverá estar inacessível durante o funcionamento.

– Antes de abrir a porta da unidade desligue a unidade e assegure-se que o ventilador parou realmente.

A unidade foi fabricada segundo padrões elevados de qualidade e testada adequadamente para garantir um funcionamento perfeito. Contudo poderão ocorrer falhas que afetam o seu desempenho. Listamos alguma para permitir equacionar e resolver o problema

A unidade

(ventilador)não funciona

Verifique o grau de sujidade do filtro e proceda à sua substituiçãose necessárioVer capítulo 7.1, pág. 21

Desligue a unidade e contacte os nosso serviços técnicos

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Rodar o interruptor principal – LED verde acesoVer Capítulo 5.2, pág.17

Page 20: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Se não for capaz de corrigir a falha sozinho:

Entre em contato com o atendimento ao cliente TROX (consulte a página 3) ou um técnico autorizado.

Resolução de problemas

20 PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 21: Manual de operação - Purificador de ar TROX

Manutenção e limpeza

21

7 ManutençãoManutenção

TarefaPeriodicidade

diário a definir 4 semanas 6 meses 1 ano 2 anos

X

Limpar as superfícies exteriores X X

X X

Reapertar os parafusos de fixação X

Substituir o filtro HEPA X X

Substituir o pré-filtro X X

Analisar o funcionamento daunidade – caudal, vibrações, ruído

X

7.1

Operador:

¡ Pessoa habilitada – ter lido atentamente este manual

Equipamento de segurança pessoal:

¡ Luvas descartáveis

¡ Máscara tipo FFP2

Ferramenta:

¡ Chave Allen tamanho 10

1. Desligue a unidade - ver capítulo 5.4, pág. 17

2.

Desligar a alimentação elétrica!

Retirar a ficha da tomada.

3.

Verificação do pré-filtro

4. Extrair o filtro na zona inferior

¡

¡

ð

Substituição do pré-filtro

5.

6.

Verificação do filtro HEPA

7. Retire o filtro HEPA situado mais acima do pré-filtro

¡

¡

ð

Substituição do filtro HEPA

8.

9.

10.

Verificar a entrada e saída de ar quanto à sua obstrução e sujidade. Limpar se for caso disso.

Limpar as superfícies interiores facilmente acessíveis, se necessário

Recomendamos a verificação e/ou troca dos filtros nos períodos em que a unidade esteja fora de serviço. Os filtros podem estar contaminados e originar infeções a quem estiver no local.

Abra a porta com a chave Allen retiranto em 1º lugar a tampa de proteção da fechadura.

Verificar se o filtro está danificado, sujo, húmido ou com odores.

Limpar, com pano húmido, a caixa do filtro se necessário.

Se necessário, substitua o pré-filtro ou siga o programa de substituição programada.

Retire o filtro sujo do purificador de ar e coloque-o num saco de plástico para ser devidamente descartado.

Na colocação do filtro novo tenha atenção ao seu correto manuseamento: pegar somente pela moldura e nunca na zona filtrante – risco de o romper e inutilizar.

Verificar se o filtro está danificado, sujo, húmido ou com odores.

Limpar, com pano húmido, a caixa do filtro se necessário.

Se necessário substitua o filtro HEPA ou siga o programa de substituição programada.

Retire o filtro sujo do purificador de ar e coloque-o num saco plástico para ser devidamente descartado.

Na colocação do filtro novo tenha atenção ao seu correto manuseamento: pegar somente pela moldura e nunca na zona filtrante – risco de o romper e inutilizar.

Por fim fechar a porta e colocar a tampa na fechadura. Ligar a ficha à tomada e colocar em funcionamento conforme descrito no capítulo 5.2, pág. 17

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Verificação e substituição dos filtros

Page 22: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Limpe o filtro

6. Limpe a unidade por dentro.

7.

8.

Manutenção e limpeza

22

Reinsira os filtros. Ao fazer isso, certifique-se que insere o pré-filtro na parte inferior e o filtro HEPA por cima.

Feche a porta e coloque a tampa protetora de novo na fechadura da unidade. Ligue a unidade novamente Capítulo 5.2 na página 17.

As partículas acumulam-se maioritariamente na zona mais profunda ma malha fltrante, o que significa que não pode ser limpo. Apenas a moldura pode ser limpa.

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Filtros de reposição

Para realizar pedidos de filtros e unidades filtrantes,consulte: www.contimetra.com, www.sistimetra.pt

ou www.trox.es

7.2 Limpeza e desinfeção

Pessoal

¡ Técnico qualificado

Equipamento de proteção:

¡ Luvas descartáveis

¡ Máscara tipo FFP2

¡

1. Desligue a unidade Ä Capítulo 5.4 «Desligara unidade» na página 17

O descarte de filtros como lixo doméstico só é permitido nos seguintes casos:

Recomendamos a utilização, exclusiva, de filtros da TROX para garantir a eficácia e o bom funcionamento da unidade.

Os filtros originais da TROX têm uma identificação na moldura com informação da sua caducidade e como pedir novos elementos.

Para garantir a continuidade do funcionamento da unidade aconselha-se que proceda à encomenda dos filtros de reposição, junto dos revendedores

autorizados, com a periodicidade programada. Por motivos logísticos deverá considerar um prazo de entrega entre 1 a 3 semanas para a sua entrega.

Ferramenta adequada:

Chave Allen tamanho 10

As superfícies exteriores e as acessíveis do lado interior da unidade devem ser limpas com um pano seco ou húmido.

Podem ser usados desinfetantes habituais para a remoção de sujidade mais «difícil», gordura ou pegajosa. Evitar no entanto, o esfregão ou produtos agressivos – poderiam danificar a pintura e expor algumas zonas à corrosão.

Elementos filtrantes não ultilizados

Elementos filtrantes nas entradas de ar exterior exclusivamente

¡

¡

2.

Desligue a alimentação elétrica

Desligue a ficha da tomada

3. Limpe a unidade pelo lado de fora.

4.

5.

Abra a porta. Use a chave Allen (hexagonal) tamanho 10, após ter retirado a tampa protetora da fechadura.

Retire os dois filtros, e guarde-os para uma eventual reutilização posterior.

MEIO AMBIENTE!

Risco de prejudicar o meio ambiente devido a manuseamento indevido de materiais ou substâncias perigosas.

Filtros e outros materiais de limpeza que foram contaminados com bactérias, vírus, partículas tóxicas ou radioativas são considerados resíduos perigosos e devem ser descartados por profissionais autorizados de acordo com os regulamentos nacionais em vigor.

Descarte dos filtros

Page 23: Manual de operação - Purificador de ar TROX

Dados técnicos

23

8 Dados técnicos

Ítem Tamanho L Tamanho M

Pré-filtro com eficácia filtrante ePM1≥ 80% (L x W x H) 592 x 592 x 292 mm 592 x 287 x 292 mm

Filtro principal HEPA eficácia filtrante H13 (L x W x H) 592 x 592 x 292 mm 592 x 287 x 292 mm

Peso com/sem embalagem 217 kg / 177 kg 175 kg / 137 kg

Tensão de alimentação 230 V AC

Gama da tensão de alimentação 200-277 V AC

Frequência 50/60 Hz

Corrente nominal 2,3 A 2,3 A

Fusível principal 16 A 16 A

Micro fusível F1 3,15 A

Classe de proteção IEC I (cabo de ligação terra)

Temperatura ambiente desde +5 °C até+45 °C

Pressão atmosférica desde 800 mbar até 1050 mbar

Humidade relativa ≤ 100% HR, sem condensação

Tamanho L

Caudal de ar [m³/h] Psys [W] LwA dB(A) LpA1 dB(A)

400 20 32 24

600 30 40 32

800 55 45 37

1000 95 49 41

1200 150 53 45

1400 225 58 50

1600 310 61 53

Tamanho M

Caudal de ar [m³/h] Psys [W] LwA dB(A) LpA1 dB(A)

400 37 38 30

500 56 42 34

600 82 45 37

700 115 48 40

800 155 51 43

1000 256 56 48

1200 386 60 52

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Psys [W] Potência elétrica absorvida

LwA dB(A) Nível de potência sonora gerada (medida em laboratório)

LpA1 dB(A) Nível de pressão sonora (o que realmente afeta os ocupantes) considerando um atenuação média da sala de

aprox. 8 dB

Page 24: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

8.1 Esquema elétrico

* F

or

thre

e c

ore

ca

ble

s A

00000076495.

Pin

ass

ignm

ent 2 a

nd 3

I

VL-

Contr

olle

r

red

Sin

gle

wire

Sin

gle

wire

Sin

gle

wire

Sin

gle

wire

Sin

gle

wire

Sin

gle

wire

Sw

itch S

1

gre

en

Sw

itch

Sin

gle

wire

Sin

gle

wire

Sin

gle

wire

Po

we

r su

pp

ly

230 V

- Lead p

ow

er-

supply

3G

1,5

mm

² A

00000083107

SX

3705053

Sin

gle

wire

Sin

gle

wire

_____________

BN

= b

row

n -

->L

BU

= b

lue

-->

NB

K =

bla

ck

WH

= w

hite

-->

+2

4 V

DC

RD

= R

ed

YE

= y

ello

wG

N =

gre

en

GY

= g

rey

OG

= o

ran

ge

PK

= p

ink

VT

= p

urp

leV

T/W

H =

pu

rple

- w

hite

-->

GN

D c

on

tro

ller

GN

YE

= g

ree

n-y

ello

wB

N/W

H =

bro

wn

-wh

ite -

->G

ND

po

we

r su

pp

lyB

U/W

H =

blu

e-w

hite

-->

sig

na

lS

H =

sh

ield

(ca

ble

on

th

e s

hie

ldin

g b

raid

)

Wirin

g to c

able

set:

Air P

urifie

r A

00000083107

All

single

wires

are

1x0

,75m

Wirin

g p

lan

air p

urifie

r

SL fan

2x0,7

5m

A00000083091

Co

ntr

olle

r

__

__

__

__

__

VL fan

3G

0,7

5m

A00000083103

_________

Fig. 14: Esquema eléctrico

Dados técnicos

24 PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 25: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

9 Descarte dos filtros

Eliminação da unidade

¡ Reúna metais de sucata.

¡ Leve as peças de plástico para o local de reciclagem

¡

Componentes eléctricos e electrónicos

MEIO AMBIENTE!

Danos ambientais devido ao descarte impróprio

Descarte dos filtros

25

Se não houver indicação de devolução ou descarte, todos os componentes desmontados devem ser reciclados:

Descarte outros componentes e resíduos de um forma adequada, ou seja, preste atenção às propriedades do material.

Componentes elétricos e eletrónicos podem conter materiais e substâncias perigosas para a saúde e o meio ambiente, que não devem ser incluídos no lixo doméstico ou comercial.

Componentes elétricos e eletrónicos podem conter metais recicláveis (por exemplo, metais preciosos), que devem ser reciclados ou descartados como resíduos por empresa especializada em desperdício.

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

MEIO AMBIENTE!

Risco de prejudicar o meio ambiente devido a manuseamento indevido de materiais ou substâncias perigosas.

Filtros e outros materiais de limpeza que foram contaminados com bactérias, vírus, partículas tóxicas ou radioativas são considerados resíduos perigosos e devem ser descartados por profissionais autorizados de acordo com os regulamentos nacionais em vigor.

Page 26: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Declaração de conformidade

26

10 Declaração de conformidade

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 27: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Relatório de comissionamento

/ relatório de manutenção

27

11 Relatório de comissionamento / relatório de manutenção

Edificio: Piso/sala: Unidade:

Colocação em serviço: ☐ Manutenção ☐ Data__ . __ . 20__

Perigo de vida devido a descarga elétrica

Perigo de choque elétrico! Não toque em nenhum componente!

Tarefas Consultar o manualde operação

Realizado

Sim Não

Limpeza do purificador de ar:

¡ Proteger a unidade da humidade, poeira e sujidade

¡ Elimine a poeira e sujidade das superfícies de passagem de arno interior da unidade

Ä Capítulo 7.2 «Limpeza edesinfeção» página 22

☐ ☐

Verifique o pré-filtro e o filtro HEPA, quanto a sujidade, humidade e odores ☐ ☐

Substituição do pré-filtro ☐ ☐

Substituição do filtro HEPA

Verificação do funcionamento do purificador de ar (ventilador): ☐ ☐

Comentários:

Próxima revisão daunidade programadapara:

PERIGO ! / DANGER! / ¡PELIGRO!

– Somente técnicos qualificados devem lidar com o sistema elétrico.

– Desligue a unidade antes de realizar a manutenção ou limpeza.

– Certifique-se de que os componentes elétricos não são sujeitos a um ambiente demasiado húmido. Poderá originar curto-circuitos.

– Observe as notas de segurança do manual de instalação e operação.

Ä Capítulo 7.1«Verifique e

substitua o filtro»página 21

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Recomendamos seguir as tarefas de manutenção e a sua periodicidade sugeridas na pág. 21 do manual de

operação

Assinatura:

(Técnico)

Empresa:

☐ ☐

Page 28: Manual de operação - Purificador de ar TROX

28

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Relatório de comissionamento

/ relatório de manutenção

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Página em branco

Page 29: Manual de operação - Purificador de ar TROX

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

12 Índice

29

A

Ajustes

Caudal de ar pretendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Caudal de ar mínimo (para troca do filtro) . . . . . . . 18

Renovações de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Desligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Arranque da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Atendimento telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

C

Cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Caudal de ar

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Colocação em serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

D

Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descrição da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descarte

Componentes elétricos e eletrónicos . . . . . . . . . . . 25

Eliminação da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22/25

Direitos de auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

E

Equipamento de proteção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Espaço necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Esquema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

F

Filtros

Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Eleminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Fornecimento de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

G

Garantir a estabilidade da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . 16

I

Informação sobre a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

L

Ligação á rede elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Limitação de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

M

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Medidas corretivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

P

Pacote de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Parar a unidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Perigos e riscos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Equipa qualificada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Proteção Ambiental

Componentes elétricos e eletrónicos . . . . . . . . . . . 25

Eliminação da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22/25

R

Reclamações no período de garantia . . . . . . . . . . . . . . . 3

Recomendações de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Renovações de ar

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Reparar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Responsabilidade por defeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Rótulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

S

Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Símbologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Substituição do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

T

Tensão de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

U

Unidade

Espaço necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fixação à parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Uso incorreto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Índice

PURIFICADOR DE AR TROX TAP-L Ÿ TAP-M

Page 30: Manual de operação - Purificador de ar TROX

© 2020

PURIFICADOR DE AR, séries TAP-L e TAP-M

Lisboa

Porto

CONTIMETRA

SISTIMETRA

Rua do Proletariado 15-B - 2790-138 CARNAXIDE

tel. 214 203 900 [email protected]

www.contimetra.com

Rua Particular de São Gemil 85 - 4425-164 MAIA

tel. 229 774 470 [email protected]

www.sistimetra.pt