82
Saúde e Consumidores Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Destinado a... Economic Operators (EU/EFTA) Envio de... I. INTRA Certificados sanitários para o comércio intra-União II. EXPORT Certificados sanitários para exportação III. DOCOM Documentos comerciais TRACES TRAde Control and Expert System

Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

Saúde e Consumidores

Manual de utilização

Documentos comerciais oficiais

Parte I Destinado a...

Economic Operators(EU/EFTA)

Envio de...I. INTRA

Certificados sanitários para o comércio intra-União

II. EXPORTCertificados sanitários para

exportaçãoIII. DOCOM

Documentos comerciais

TRACESTRAde Control and Expert System

Page 2: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

2 / 82

Índice

I. Introdução ................................................................................................ 4I.1. Âmbitodomanualdeutilização«Documentoscomerciaisoficiais»—ParteI .................... 4I.2. Abreviaturasedefinições ..................................................................................................5I.3. Línguas de trabalho...........................................................................................................5I.4. VersõesdoTRACES ...........................................................................................................6I.5. Acesso ..............................................................................................................................7

I.5.1. Acesso a dados e respetiva proteção ...................................................................7I.5.2. Alerta de Segurança ............................................................................................7I.5.3. Ambientes ...........................................................................................................8I.5.4. Registo de conta .................................................................................................9

I.5.4.1. Pelo operador económico ................................................................................ 10

I.5.4.2. Pela autoridade competente ............................................................................. 14

I.5.5. Iniciar e terminar a sessão ................................................................................ 16I.5.5.1. Iniciar a sessão ............................................................................................ 16

I.5.5.2. Terminar a sessão ......................................................................................... 16

I.5.5.3. Questões associadas ao início de sessão .............................................................. 17

I.5.6. PersonalizaçãodosmenusdoTRACES ............................................................... 17I.5.7. Notícias atualizadas sobre o TRACES ................................................................. 18

I.5.7.1. Página de acolhimento ................................................................................... 18

I.5.7.2. Boletim informativo ....................................................................................... 18

II. Menu «Documentos veterinários» ............................................................19II.1. Introdução ...................................................................................................................... 19

II.1.1. Procedimentodecertificação ............................................................................. 19II.2. EnviodaParteI(Remessa) ............................................................................................. 21

II.2.1. Selecionar o código de nomenclatura ................................................................ 22II.2.2. Especificarorganizaçõesemcasasdedocumentoscomerciaisoficiais ............... 24

II.2.2.1. Procurar ..................................................................................................... 24

II.2.2.2. Criação ...................................................................................................... 25

II.2.2.3. Preenchimento automático das casas de documentos comerciais oficiais ...................... 28

II.2.3. PreencheraParteI ........................................................................................... 29II.2.3.1. ... de um INTRA ........................................................................................... 29

II.2.3.2. ... de um EXPORT ......................................................................................... 41

II.2.3.3. ... de um DOCOM .......................................................................................... 44

II.2.4. Opçõesdeenvio ................................................................................................ 53II.2.4.1. Generalidades .............................................................................................. 53

II.2.4.2. Opções específicas do DOCOM .......................................................................... 54

Page 3: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

3 / 82

II.2.5. Assinatura ......................................................................................................... 56II.3. Seguimento .................................................................................................................... 57

II.3.1. PróximospassosnoquedizrespeitoaosINTRAeEXPORT ................................ 57II.3.2. PróximospassosnoquedizrespeitoaosDOCOM:ClonarparaINTRA ............... 58

II.3.2.1. Acesso através de uma hiperligação ................................................................... 58

II.3.2.2. Acesso através de um menu ............................................................................ 58

II.3.2.3. Envio ......................................................................................................... 59

II.3.3. Entrar em contacto com a autoridade competente ............................................ 61

III. Funcionalidadesdosdocumentoscomerciaisoficiais ................................62III.1.Procurarumdocumentocomercialoficial ........................................................................ 62

III.1.1. Soluçõesalternativaselimitações ..................................................................... 63III.2. Copiar como novo ........................................................................................................... 64III.3.Modificarumdocumentocomercialoficialenviado ......................................................... 65III.4.Apagarumdocumentocomercialoficial .......................................................................... 66III.5.Imprimirdocumentoscomerciaisoficiais ......................................................................... 67

III.5.1. Documentoscomerciaisoficiaisenviados .......................................................... 67III.5.2. Modelosdedocumentoscomerciaisoficiaisembranco ...................................... 69

III.6.NotificaçõesautomáticasdoTRACESporcorreioeletrónico ............................................. 70III.6.1. Verificaçõesdequantidade ................................................................................ 71III.6.2. Acesso seguro ................................................................................................... 72

IV. Outros menus do TRACES ..........................................................................73IV.1. «Relatórios» .................................................................................................................... 73IV.2. «Gestãodosutilizadoresedasorganizações» ................................................................. 74

IV.2.1. Modificarapalavra-passe/perguntaerespostadesegurança ........................... 74IV.2.2. Modificaroperfildoutilizador .......................................................................... 74

IV.3. «Publicaçãodaslistasdeestabelecimentos» ................................................................... 75IV.4. «Legislação» ................................................................................................................... 76IV.5. «Informação» ................................................................................................................. 77

V. Perguntas frequentes ................................................................................78V.1. Nãoconsegueenviarumnovodocumentocomercialoficial ............................................ 78V.2. Mensagemdealerta:«Nãosãopermitidosenviosmúltiplos» .......................................... 78V.3. Mensagem de alerta: «Exceção de segurança: não dispõe dos direitos necessários paraexecutaraoperaçãosolicitada» ............................................................................................... 78V.4. Mensagemdealerta:«Certificadonãoencontrado» ........................................................ 79V.5. Mensagemdealerta:«GEN002...»(alertadefalhainesperada)..................................... 79

VI. Mais informações e contactos ...................................................................80

Page 4: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

4 / 82

I. Introdução

I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos comercIaIs ofIcIaIs» — Parte I

O presente manual descreve os principais princípios e funcionalidades do TRACES para o envio(ParteI)dosseguintesdocumentoscomerciaisoficiaisàautoridadecompetenteaoníveldaUE/EFTA:

INTRA:1 Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União(IntraTrade)EXPORT:2 CertificadossanitáriosparaexportaçãoDOCOM:3 Documento comercial

Semprequenecessário,asdescriçõessãocomplementadasporcapturasdeecrãdainterfacedoutilizadordo TRACES para uma melhor ilustração e representação do funcionamento do TRACES.

Omanualdeutilização temporobjetivoajudá-loaagilizaro seu trabalho,evitandosimultaneamenteimprecisõeseerrosdedigitação.

Recomenda-sea leituradopresentemanualdeutilizaçãoemconjunto comoTRACES Toolkit,4queservedepontodeacessoaoutrosmanuaisdeutilização,vídeos e modelos do TRACES.O TRACES Toolkit contém todas as informações necessárias num documento«plataforma».

OTRACESservecomoum«pontodeacessoúnico»paraalegislaçãoeuropeianodomíniodasaúdeanimalepública—aplicável a produtos de origem animal e não animal, animais vivos e subprodutos animais—,bemcomonodomíniodafitossanidade.Noentanto,paraaaplicaçãodalegislaçãogeraldaUE,convidamo-loacontactarasautoridadesnacionaiscompetentesdoseupaísouosserviçosoficiaisdaUE,afimdeobterasinformaçõescorretassobreosrequisitosdecirculação,assimcomo outros dados.

PodeconsultartodasasinformaçõesrelativasaoTRACESnapáginaWeboficialdaComissãosobreSaúde e Consumidores. 5

TambémépossívelvisualizarapresentaçõessobreoTRACESaqui. 6

1 Regulamento(CE)n.º599/2004daComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32004R0599:EN:NOT2 RelativamenteacertificadosharmonizadosaoníveldaUE(p.ex.Chile,MéxicoeCanadá).3 Regulamento(UE)n.º142/2011daComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011R0142:EN:NOT4 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd5 InformaçõessobreoTRACES:http://ec.europa.eu/traces/6 ApresentaçõessobreoTRACES:http://prezi.com/user/TRACES/

Page 5: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

5 / 82

I.2. abrevIaturas e defInIções

É possível consultar uma lista completa de todas as abreviaturas e acrónimos utilizados no TRACES no subtítulo«Vocabulário“TRACES”»enotítulo«FuncionalidadescomunsdoTRACES»,noTRACES Toolkit. 7

I.3. línguas de trabalho

AntesdeiniciarsessãonoTRACES,etambémposteriormente,nainterfacedoutilizador,podeescolheruma de trinta e duas línguas8paraquepossatrabalharnalínguaquepreferir:

Código da língua Língua Código da língua Línguaba bósnio lv letãobg búlgaro mk macedóniocs checo mt maltêsda dinamarquês nl neerlandêsde alemão nw norueguêsel grego pl polacoen inglês pt portuguêses espanhol ro romenoet estónio ru russofi finlandês sk eslovacofr francês sl eslovenohr croata sr sérviohu húngaro sv suecoil islandês sq albanêsit italiano tr turcolt lituano zh chinês

Semprequeoptarporumalínguadiferente,seráredirecionadoparaapáginadeacolhimentogeraldoTRACES.

7 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd8 Incluem-se22línguasoficiaisdaUniãoEuropeia(todascomexceçãodogaélico(ga))+albanês+bósnio+chinês+cro-ata+islandês+macedónio+norueguês+sérvio+turco+russo.

Page 6: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

6 / 82

I.4. versões do tracesOTRACESéconstantementeatualizado,afimdesermelhoradoeadaptadoaosrequisitosjurídicoseàsnecessidadesedesejosdosutilizadores.Asatualizações sãoefetuadasgradualmente.Assimqueumaatualizaçãoficadisponível,éinstaladaemlinhaumanovaversãodoTRACES.

SãopublicadasregularmentenotasdelançamentodasversõesdoTRACES,afimdeexplicaraosutilizadoresasmelhoriasealteraçõesefetuadasàinterfacedoutilizadoreàsfuncionalidades.9

PoderápretendersaberqualéaversãodoTRACESinstaladaemlinha,afimdeverificarasinformaçõesconstantes das notas de lançamento.Seclicarduasvezescomoratonaimagemdomapadomundo/davaca,nocantosuperiordireitodajaneladoTRACES,poderávisualizarasseguintesinformaçõesnobannersuperior:

• onúmerodaversãodoTRACES(porex.:06.00.01)• adatadelançamento,noformatodd/mm/aaaa(porex.:23/04/2013)• oambienteeoservidordoTRACES(porex.:TRACES_NT2_2_WEB)

Tambémpodevisualizarestasinformaçõessobaformadeumtooltip(janela«pop-up»informativa),secolocar o cursor do rato em cima da imagem do mapa do mundo/da vaca.

9 NapáginadeintroduçãodoTRACESToolkitépossívelvisualizarumresumodasnotasdelançamentodasversõesdoTRACES:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 7: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

7 / 82

I.5. acesso

I.5.1. acesso a dados e resPetIva Proteção

Afimdecumprirregrasrigorosasemmatériadeacessibilidadeevisualizaçãodedadoscomerciais e não comerciais,eparagarantiraproteçãodosdados,10sãoatribuídosdireitosdeacessorigorososacadaperfildeutilizadordoTRACES.Talaplica-setantoautilizadoresdaautoridadecompetentecomoaoperadoreseconómicos.

ADeclaraçãodePrivacidadedoTRACESpodeserconsultadanasdiferenteslínguasdisponíveisclicandonobotão«DeclaraçãodePrivacidade»,situadonocantosuperiordireitodajaneladoTRACES,apósiniciaruma sessão.

I.5.2. alerta de segurança

AoacederaoTRACES,poderádeparar-secomumalertadesegurançaasolicitarasuaaprovaçãoafimdeentrarnosítioWeb.Trata-sedeumadefiniçãodeconfiguraçãodoTRACES,peloqueé totalmentefidedigna.

OTRACESapresenta várias características emmatéria de segurançano que diz respeito ao acesso àaplicação,àvalidaçãodosdocumentos comerciaisoficiaiseàprivacidadedacomunicação,atravésdaencriptaçãodeinformaçõessegurasentreoclienteeoservidor(https,SSL).Aassinaturaeletrónicamelhoraavelocidadeeaeficiência,arastreabilidadeeasmedidasantifalsificação,combaseemregrasdesegurançaquesatisfazemosrequisitosjurídicosaplicáveisàsassinaturaseletrónicas.

Se se deparar com este «Alerta de segurança», sugerimos que clique em «Ver certificado» a fim devisualizarinformaçõesadicionaisantesdeavançar,edepoisem«Sim»paracomeçarautilizaroTRACES.

10 Regulamento(CE)n.º45/2001:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001R0045:EN:NOT

Page 8: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

8 / 82

OscertificadosHTTPS«SecureSocketsLayer»(SSL)e«TransportLayerSecurity»(TLS)sãoimportadospeloclienteapartirdoservidorparaaaplicaçãoouoambientelocais,declarandoqueosmesmossão«fiáveis».Porconseguinte,estealertanãoé,defacto,geradopeloTRACES,massimpeloservidoremqueocertificadoestáalojado.

I.5.3. ambIentes

Oambientede«Produção»doTRACESestádisponívelemhttps://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/.Trata-se do ambiente real do TRACES, uma vez que qualquer manipulação de dados notificaráautomaticamente os operadores económicos e autoridades competentes envolvidos.

Os utilizadores do TRACES são convidados a visualizar as características e funcionalidades do TRACES num dosdoisambientesde«teste».Épossívelconsultarinformaçõessuplementaressobreautilizaçãodosambientesde«FORMAÇÃO»ede«ACEITAÇÃO»notítulo«TestedefuncionalidadesdoTRACES»,noTRACES Toolkit. 11

11 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 9: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

9/82

I.5.4. regIsto de conta

Tanto os operadores económicos como as autoridades competentes podem registar uma conta de um operador económico no TRACES.

O p e r a d o r económico (OE)

Estatuto do utilizador:«NOVO»

«Enviar»

Procedimento de Registo do Operador Económico noTRACES

«Clique aqui para registar um novo utilizador»

na página de acolhimento doTRACES

Autoridade Competente Local (ACL)

O OE só pode aceder ao TRACES depois de a sua ACL ativar (vali-

dar) o seu pedido de registo

Estatuto do utilizador: «VÁLIDO»

«Salvar» «Novo»no menu «Gestão dos utilizadores» do TRAC-

ES

Estatuto do utilizador: «CONFIRMADO»

Pedidodeconfirmação

enviado ao OE

Estatuto do utilizador: «VÁLIDO»

Notificaçãoenviada ao OE

Estatuto do utilizador: «VÁLIDO»

Notificaçãoenviada ao OE

Estatuto do utilizador: «VÁLIDO»

«Activar»

Autoridade Com-petente Local

NotificaçãoenviadaàACL

Page 10: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

10/82

I.5.4.1. Pelo oPerador económIco

O operador económico12 pode clicar no botão «Clique aqui para registar um novo utilizador»,napáginadeacolhimentodoTRACES.13

OoperadoreconómicointroduztodososdadosdasuacontadeutilizadorTRACESeclicanobotão«Enviar».

12 Ou a respetiva autoridade competente.13 As contas das autoridades competentes não podem ser registadas deste modo. O registo tem de ser efetuado pelo admin-istrador nacional do TRACES.

Page 11: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

11 / 82

OTRACESconfirmaopedidodecriaçãodeumanovacontadeoperadoreconómico.

É enviada uma mensagem de correio eletrónico para o endereço de correio eletrónico do operador económico,afimdeconfirmaroseuregistonoTRACES.

Depoisdeclicarnobotão«Cliqueaqui»incluídonamensagemdeconfirmação,ooperadoreconómicoéredirecionadoparaapáginaseguinte:

No entanto, o operador económico não pode aceder ao TRACES até a respetiva autoridade competente validar o pedido de registo. 14

Paraoefeito,aautoridade competente receberáumamensagemdenotificaçãoa informá-ladeumpedidoderegistoconfirmadonoTRACES.

14 Pormotivosdesegurança,acontaconfirmadadooperadoreconómicoprecisadeservalidadapelaautoridadecompe-tenteantesdeooperadoreconómicopoderacederaoTRACES.Paramaisinformações,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.

Page 12: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

12 / 82

Assim que a autoridade competente clicar no botão «Ativar», o operador económico pode aceder aoTRACES.

Opções de memorização dos dadosCancelar Regressaaomenu«Gestãodosutilizadores»ecancela todasasmodificações

introduzidas nos dados do utilizador.

Salvar Guardatodasasmodificaçõesintroduzidasnosdadosdoutilizador,comexceçãodo estado.

Page 13: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

13 / 82

Opções de memorização dos dadosApagar EliminaacontadeutilizadordoTRACES.Nãoobstante,note-sequenãoserá

possível registar outra conta com o mesmo endereço de correio eletrónico.Poroutro lado,épossívelalteraroendereçodecorreioeletrónicoassociadoàcontadeutilizador.Casopretendaprocederatalalteração,contacteaequipadoTRACES.

Reporapalavra-passe Repõe a palavra-passe do utilizador do TRACES e envia uma notificaçãoautomática com uma nova palavra-passe padrão para o endereço de correioeletrónicoassociadoàcontadeutilizador.

Quando iniciar sessãopelaprimeira vez, estanovapalavra-passe teráde sersubstituída(e confirmada)porumapalavra-passepessoal.A pergunta e a resposta de segurança permanecem inalteradas. Caso pretenda alteraraperguntaearespostadesegurançaassociadasàcontadeutilizador,contacteaequipadoTRACES.

Rejeitar AautoridadecompetentepodeoptarporrejeitarumpedidoderegistoconfirmadonoTRACES.Orequerentereceberáumanotificaçãoaindicarqueoseupedidoderegisto no TRACES foi rejeitado pela respetiva autoridade competente.

Page 14: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

14 / 82

Opções de memorização dos dadosAtivar Aautoridadecompetentepodeoptarporvalidarumpedidoderegistoconfirmado

noTRACES.OrequerentereceberáumanotificaçãoaindicarqueoseupedidoderegistonoTRACESfoiativado(validado)pelarespetivaautoridadecompetente.

I.5.4.2. Pela autorIdade comPetente

A autoridade competente pode aceder ao menu «Gestão dos utilizadores e das organizações» e ao submenu«Gestãodosutilizadores»noTRACESpararegistarumanovacontadeumoperadoreconómico.15

A autoridade competente introduz todos os dados da conta de utilizador TRACES do operador económico eclicanobotão«Salvar».

15 Cliquenobotão«Novo»parapreencherosdadosdacontadeutilizadordooperadoreconómico.

Page 15: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

15 / 82

Acontadooperadoreconómicoregistadapelaautoridadecompetenteé«válida»imediatamenteapósoenvio. É enviada uma notificação ao operador económico a informá-lo da criação da sua conta de utilizadorTRACES. 16AnotificaçãoemcausaincluiumaligaçãodiretaparaoTRACES,juntamentecomonomedeutilizadoreapalavra-passe.

16 Paramaisinformações,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAuto-ridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.

Page 16: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

16 / 82

I.5.5. InIcIar e termInar a sessão

I.5.5.1. InIcIar a sessão

AcedaàpáginadeacolhimentodoTRACES,preenchaocampo«E-Mail»comoseu login(endereçodecorreioeletrónico),introduzaasuapalavra-passeecliqueem«Iníciodesessão»:17

Apósoestabelecimentodaligação,asuacontadeutilizadorsurgenapartesuperiordoecrã,àdireita.

I.5.5.2. termInar a sessão

Primaaopção«Sairdosistema»,napartesuperiordoecrã,àdireita,econfirmeclicandoem«OK».18

17 Asuacontaédesativadaautomaticamenteaofimde5tentativassucessivascomerro.Devecontactarasuaautoridadecompetente TRACES para reativar a conta.18 Asuasessãoterminaráautomaticamenteapós30minutosdeinatividade.

Page 17: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

17 / 82

I.5.5.3. Questões assocIadas ao InícIo de sessão

Épossívelconsultar informaçõessuplementaresrelativasaquestõesassociadasao iníciodesessãonomanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponível no TRACES Toolkit. 19

I.5.6. PersonalIzação dos menus do tracesAbarrademenudoTRACES,àesquerda,podeserpersonalizadacomodesejar.Osmenusmenos«populares»podemserocultados,enquantoosmenusmais«populares»podemserexpandidos.

EstasalteraçõessãoarmazenadasjuntamentecomoseuperfildeutilizadordoTRACES,peloquesãoaplicáveisatodasassessõesnoTRACESatéqueefetuenovasalterações.

19 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 18: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

18 / 82

I.5.7. notícIas atualIzadas sobre o traces

I.5.7.1. PágIna de acolhImento

Assimqueiniciarumasessãonoambientede«Produção»(real),20apáginadeacolhimentoapresentaráinformaçõesrelativasaoTRACESeinformaçõessanitáriasimportantes.

Convidamo-loaverificar regularmenteasnotíciasatualizadaspublicadasnapáginadeacolhimentodoTRACESrelativasaosseguintestópicos:

Informaçõesedicasdecarátergeral

Riscos e surtos

Informaçõessanitárias,como,porexemplo,modelosdedocumentoscomerciaisoficiais

AtualizaçõestécnicaselançamentosdeversõesdoTRACES

Gruposdetrabalhoereuniões

I.5.7.2. BoletIm InformatIvo

O boletim informativo bimensal do TRACES contém notícias de caráter geral sobre oTRACES, factos e números, seminários,sessõesdeformaçãoeworkshops, legislaçãoe«próximas»edições.

Podesubscreveresteserviçodecomunicaçãogratuito, disponibilizado pela Direção-GeraldaSaúdeedosConsumidores,atravésdesta ligação. 21

20 Paramaisinformações,consultarotítulo«I.5.3Ambientes».21 BoletiminformativodoTRACES:http://ec.europa.eu/coreservices/mailing/index.cfm?form=register&serviceid=1

Page 19: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

19/82

II. Menu «docuMentos veterInárIos»

II.1. Introdução

II.1.1. ProcedImento de certIfIcação

NoTRACES,osoperadoreseconómicos22podemdarinícioàParteI(Remessa)dodocumentocomercialoficialeenviá-loàrespetivaautoridadecompetenteparacertificação.

EstãodisponíveisduasopçõesprincipaisparaoenviodaParteI:1. «Salvar como rascunho»permiteaooperadoreconómicoarmazenarodocumentocomercialoficial«localmente».Apenaso«iniciador»eosseuscolegasdiretos,pertencentesàmesmaorganização,poderãoconsultaremodificarodocumentocomercialoficial,antesdeoenviaremefetivamenteàautoridadecompetente.

2. «Enviarparacertificação»permiteaooperadoreconómicoenviarodocumentocomercialoficialàautoridadecompetente.UmavezqueoTRACESéumsistema«emlinha»baseadonaInternet,oenvioéinstantâneo. 23

NoqueserefereaosDOCOM,estãodisponíveisopçõesadicionais:«Salvarcomo“Emandamento”»e«Validar/Enviardecisão».

22 AParteIdodocumentocomercialoficialpodeseriniciadapelosutilizadoresdaautoridadecompetente.23 Veromanualdeutilizaçãointitulado«Gestãodenotificações»paramaisinformaçõessobreesteassunto.

Page 20: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

20/82

Ret

irad

oES

TATU

TO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Retir

ado

CO

NTE

ÚD

O D

O C

ERTI

FIC

AD

O: P

arte

s I

e II

com

plet

asM

AR

CA D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA: “

Retid

o”V

ISIB

ILID

AD

E P

AR

A O

S U

TILI

ZA

DO

RES

:*

Intr

aTra

de/I

MPO

RT:

AC d

e or

igem

, paí

ses

de d

estin

o e

trân

sito

* D

CE/D

VCE:

AC

do p

onto

de

entr

ada,

paí

ses

de d

estin

o e

trán

sito

OB

SER

VA

ÇÃ

O: a

AC

de o

rigem

pod

e re

tirar

cer

tific

ados

até

3

mes

es a

pós

valid

ação

PA

RTE

II

Pro

ced

imen

to d

e ce

rtif

icaç

ãoTR

AC

ES -

V5

Sal

var

com

o ra

scu

nh

oES

TATU

TO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Ras

cunh

oC

ON

TEÚ

DO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e I

inco

mpl

eta

MA

RC

A D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA:

“Ras

cunh

o”V

ISIB

ILID

AD

E P

AR

A O

S U

TILI

ZA

DO

RES

: *

apen

as c

olea

gas

dire

ctos

ass

ocia

dos

ao m

esm

o es

tabe

leci

men

to o

u au

torida

de

Envi

ar p

ara

cert

ific

ação

ESTA

TUTO

DO C

ERTI

FIC

AD

O:

Nov

oC

ON

TEÚ

DO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e I

com

plet

aM

AR

CA D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA:

“N

ovo”

VIS

IBIL

IDA

DE

PA

RA O

S U

TILI

ZA

DO

RES

: *

Intr

aTra

de/I

MPO

RT:

AC d

e or

igem

(U

VL)

* D

CE/

DVCE:

AC d

o po

nto

de e

ntra

da (

PIF)

Ap

agar

ESTA

TUTO

DO C

ERTI

FIC

AD

O:

Apa

gado

CO

NTE

ÚD

O D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

NA

MA

RC

A D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA:

NA

VIS

IBIL

IDA

DE

PA

RA O

S

UTI

LIZ

AD

OR

ES:

Inex

iste

nte

Rej

eita

rES

TATU

TO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Reje

itado

CO

NTE

ÚD

O D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

es I

e I

I co

mpl

etas

MA

RC

A D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA:

“Rej

eita

do”

VIS

IBIL

IDA

DE

PA

RA O

S U

TILI

ZA

DO

RES

:*

Intr

aTra

de/I

MPO

RT:

AC d

e or

igem

, pa

íses

de

dest

ino

et t

râns

ito*

DCE/

DVCE:

tod

os o

s PI

F na

UE

e AC d

o po

nto

de e

ntra

da,

país

es d

e de

stin

o e

trân

sito

Sal

var

‘em

an

dam

ento

’ES

TATU

TO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Em a

ndam

ento

CO

NTE

ÚD

O D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e II

inco

mpl

eta

MA

RC

A D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA:

“Em

and

amen

to”

VIS

IBIL

IDA

DE

PA

RA O

S U

TILI

ZA

DO

RES

:*

Ape

nas

cole

gas

dire

ctos

ass

ocia

dos

à m

esm

a au

torida

de

Val

idar

/En

viar

dec

isão

ESTA

TUTO

DO C

ERTI

FIC

AD

O:

Vál

ido

CO

NTE

ÚD

O D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Par

tes

I e

II c

ompl

etas

MA

RC

A D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA:

“Origi

nal”

VIS

IBIL

IDA

DE

PA

RA O

S U

TILI

ZA

DO

RES

:*

Intr

aTra

de/I

MPO

RT:

AC d

e or

igem

, pa

íses

de

dest

ino

e tr

ânsi

to*

DCE/

DVCE:

AC d

o po

nto

de e

ntra

da,

país

es d

e de

stin

o e

trân

sito

OB

SER

VA

ÇÕ

ES:

* A v

ersã

o do

cer

tific

ado

(V1,

V2.

..)

é vi

síve

l jun

to a

o nú

mer

o de

ref

erên

cia

Trac

es,

indi

cand

o se

a A

C in

trod

uziu

alg

uma

alte

raçã

o à

part

e I

ou I

I*

O c

ertif

icad

o as

sum

e o

esta

tuto

de

valid

ação

pré

via

se a

dec

isão

rel

ativ

a à

Part

e II

tiv

er s

ido

tom

ada

por

uma

AC c

om d

irei

tos

de a

cess

o lim

itado

s.

Canc

elar

ESTA

TUTO

DO C

ERTI

FIC

AD

O: C

ance

lado

CO

NTE

ÚD

O D

O C

ERTI

FIC

AD

O: P

arte

s I

e II

com

plet

asM

AR

CA D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA: “

Canc

elad

o”V

ISIB

ILID

AD

E P

AR

A O

S U

TILI

ZA

DO

RES

:*I

ntra

Trad

e/IM

PORT

: AC

de

orig

em, p

aíse

s de

des

tino

e tr

ânsi

to*

DCE

/DVC

E: A

C do

pon

to d

e en

trad

a, p

aíse

s de

des

tino

e tr

ânsi

toO

BS

ERV

ÃO: n

ão é

pos

síve

l can

cela

r re

mes

sas

reje

itada

s!

Con

trol

oES

TATU

TO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Vál

ido

CO

NTE

ÚD

O D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

es I

, II

e I

II c

ompl

etas

MA

RC

A D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA:

“Origi

nal”

VIS

IBIL

IDA

DE

PA

RA O

S U

TILI

ZA

DO

RES

:*

Intr

aTra

de/I

MPO

RT:

AC d

e or

igem

, pa

íses

de

dest

ino

e tr

ânsi

to*

DCE/

DVCE:

AC d

o po

nto

de e

ntra

da,

país

es d

e de

stin

o e

trân

sito

OB

SER

VA

ÇÃ

O:

pode

m s

er a

cres

cent

ados

vár

ios

cont

rolo

s a

um c

ertif

icad

o

Clo

nar

com

o D

VC

EES

TATU

TO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

rasc

unho

, no

vo,

em a

ndam

ento

, vá

lido,

con

so-

ante

a d

ecis

ão t

omad

a pe

lo T

rans

itair o

u PI

FC

ON

TEÚ

DO D

O C

ERTI

FIC

AD

O:

Part

e I

e/ou

Par

te I

IM

AR

CA D

E Á

GU

A I

MP

RES

SA:

rasc

unho

, no

vo,

em a

ndam

ento

, or

igin

al o

u re

jeita

do,

cons

oant

e a

deci

são

tom

ada

pelo

Tra

nsita

ir o

u PI

FV

ISIB

ILID

AD

E P

AR

A O

S U

TILI

ZA

DO

RES

:*

DCE/

DVCE:

con

soan

te a

dec

isão

tom

ada

pelo

Tra

nsita

ir o

u PI

FO

BS

ERV

ÃO:

botã

o di

spon

ível

ape

nas

para

Tra

nsita

ir e

PIF

, no

cas

o de

ce

rtifi

cado

s IM

PORT

PA

RTE

III

PA

RTE

I

Page 21: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

21 / 82

II.2. envIo da Parte I (remessa)AParteIdodocumentocomercialoficialdizrespeitoàsinformaçõessobrearemessa,taiscomoreferências,comerciantes,remessa,transporteeitinerário.TantoosoperadoreseconómicoscomoasautoridadescompetentespodemenviaraParteIdodocumentocomercialoficialapartirdomenu«Documentosveterinários»24:

• «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»: INTRA• «Certificadossanitáriosparaexportação»: EXPORT• «Documentocomercial»: DOCOM

Emtodososcasos,oprocessoaseguirparaenviarumnovodocumentocomercialoficialéidêntico:

1/Cliquenobotão«Novo»parainiciarumanovaParteI,embranco,deumdocumentocomercialoficial.2/Cliquenobotão«Copiar como novo» 25 parainiciarumanovaParteIcombasenumdocumentoexistente(semelhante).

24 VerRegulamento(CE)n.º599/2004daComissãoparaosINTRAeRegulamento(UE)n.º142/2011paraosDOCOM.OsEXPORTdizemrespeitoacertificadosharmonizadosaoníveldaUE.25 Paramaisinformações,consultarotítulo«III.2.Copiarcomonovo».

Page 22: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

22 / 82

II.2.1. selecIonar o códIgo de nomenclatura

O código de nomenclatura deve ser selecionado em função da mercadoria a expedir pelo operador económico,apósvalidaçãodaautoridadecompetentenolocaldeorigem.

OcódigodaNomenclaturaCombinada(NC),atualmenteutilizadopelospostosdeinspeçãofronteiriçosnaUE,asseguraainteroperabilidadeentresistemasemtodaaUE.

OTRACESdisponibilizacódigosdenomenclaturapara:• animais vivos• produtos animais e produtos de origem animal• alimentosparaanimaisegénerosalimentíciosdeorigemnãoanimal• subprodutos.

ANCéummétododedesignaçãodebensemercadoriasquesatisfazasexigênciasdaPautaAduaneiraComumdaUnião.ANCbaseia-senanomenclaturadoSistemaHarmonizado(SH)daOrganizaçãoMundialdasAlfândegas(OMA),eencontra-sesubdivididaaníveldaUE.AbasededadosaduaneirosemlinhadaDGTAXUD,denominadaTARIC(PautaIntegradadasComunidadesEuropeias),26utilizaigualmenteanomenclaturadoSH,oquefazcomqueautilizaçãodoTRACESpelosoperadores económicos seja ainda mais conveniente.

OutilizadordoTRACEStemaoseudisporasseguintesopções:

Opção Informação«Atribuir» Insiraocódigodenomenclaturadiretamentenocampo«Códigodenomenclatura»

ecliqueem«Atribuir»paraprosseguir.Estaéamaneiramaisrápidadeavançar.

«Procurar» Procureocódigodenomenclaturanalistadecódigosdenomenclatura,inserindoocódigonocampo«Códigodenomenclatura»eclicandonobotão«Procurar»para prosseguir.

«Filtro» Filtreocódigodenomenclaturaapartirdomodelododocumentocomercialoficialapresentadoouespecifiqueareferênciadoatolegislativoeprima«Filtro».Alistadecódigosapresenta,então,oscódigosdenomenclaturarelevantes.

Sinal«+» Procureocódigodenomenclaturanalistadecódigos,clicandonosinal«+»juntoao código de nomenclatura para o expandir e selecione o código pretendido para prosseguir.

26 TARIC:http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm

Page 23: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

23 / 82

Só podem ser selecionados os códigos NC a negrito.

Em funçãodo código de nomenclatura selecionado, pode ser exigida umaextensãodesse código quepermitaclassificaramercadorianoplanosanitário(tipo)efilogénico(classe,família,espécie).NocasodeEXPORT,outilizadordoTRACESdeveindicaradicionalmenteseamercadoriadizrespeitoatrânsitoatravésdepaísesdaUE.27

Paraavançar,outilizadordoTRACEStemaoseudisporasseguintesopções:

Opção Informação«Atribuir e Adicionar novo código»

Selecionediversasmercadoriasnoplanosanitário(tipo)efilogénico(classe,família,espécie)paraumdeterminadomodelodedocumentocomercialoficial.Só podem ser selecionados os códigos de nomenclatura para o modelo escolhido.

«Atribuir» Confirmeamercadoriaselecionadanoseudocumentocomercialoficial.

27 Paramaisinformações,consultarotítulo«II.2.3.2....deumEXPORT».

Page 24: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

24 / 82

II.2.2. esPecIfIcar organIzações em casas de documentos comercIaIs ofIcIaIs

II.2.2.1. Procurar

Antesdecriarumanovaorganização,éconvenienteverificarseessaorganizaçãojáexistenoTRACES,procurando-a.Esteéumprocedimentoqueestáemconformidadecomoprincípio«Procurar primeiro, criar se necessário».

Existemduasformasdeinserirumaorganizaçãoemqualquercasa:

Opção Informação«Atribuir» Permite obter rapidamente a organização, selecionando o país (código ISO) e o

«Númerodeaprovação»daorganização.

«Selecionar» Permiteselecionaraorganizaçãoapartirdeumecrãdepesquisa.Observação - Ao procurar uma organização, os operadores económicos devemespecificaropaíse,pelomenos,trêscarateresdonomeounúmerodeaprovaçãodaorganização,afimdesalvaguardaraprivacidadedosdados.Senecessário,podeutilizarosinal«%»paraalargaroâmbitodapesquisa(porex.:«%Logistics»paraencontrar«S.A.LogisticsNomedaempresa»).

As questões relativas à gestão das organizações são abordadas no manual de utilização intitulado «Gestão das Organizações, dos Utilizadores e das Autoridades».

Page 25: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

25 / 82

II.2.2.2. crIação

SeumaorganizaçãoaindanãotiversidoincluídanoTRACES,épossívelcriá-laduranteoenviodeumdocumentocomercialoficial.

Cliquenaopção«Selecionar»nacasapretendidadodocumentocomercialoficialeselecione:

• «Novo»paracriarumaorganizaçãonumpaísdaUE/EFTA/EEE.• «Novo país não membro»paracriarumaorganizaçãonumpaísforadaUE.

Insiraosdadosrelativosànovaorganização:

Page 26: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

26 / 82

Campo de dados Informação«Código de agregação» Corresponde ao número de identificação geraldaorganização(UE/EFTA)e:

-éfacultativo;-deveserespecíficodeumdeterminadopaís;-podeserigualao(s)número(s)deaprovaçãodaorganização.ParapaísesforadaUE,estacasapermaneceacinzento.

«Númerodeaprovação» Refere-seaotipodeatividadedeumaorganizaçãoquenãonecessitadeestarincluídanumalistaoficial(LMS)e:-podeserobrigatório,consoanteotipodeatividade;-podeserdiferentedocódigodeagregaçãoedeoutrosnúmerosdeaprovaçãoda mesma organização.

Page 27: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

27 / 82

Campo de dados Informação«Nocertificado» Permite a atribuição de um tipo específico de atividade à organização no

documentocomercialoficial.Contrariamente ao processo de criação de uma organização a partir do menu «Gestão dos utilizadores e das organizações», submenu «Organizações»,deve ser inserido um tipo específico de atividade do estabelecimento nacasacorrespondentedocertificado.Estainserçãocorrespondeàmercadoriaindicadanodocumentocomercialoficial.Os tiposdeatividadequepodemseratribuídosnacasacorrespondentedocertificadoestãoassinaladoscomumasterisco(*)esãoosúnicosquepodemseratribuídosaodocumentocomercialoficial.

«Tipo» Permiteespecificarváriostiposdeatividade,utilizandoosbotões«Adicionar»e«Retirar».Os tipos de atividade abrangidos pelo procedimento de elaboração de listas (LMS)deestabelecimentospublicadosoficialmentenãopodemseratribuídosatravésdesteprocedimento.TaisorganizaçõescomtiposdeatividadesujeitosaoLMSdevemseguiroprocedimentooficialdeelaboraçãodelistas.Sepretenderespecificarotipodeatividade«Responsávelpelacarga»,deve,emprimeiro lugar,atribuirumpostode inspeção fronteiriçoàorganização.Esteprocedimentopreencheráautomaticamentealistapendentedetiposdeatividade.

«Códigopostal/região» Permite a seleção do código postal em países da UE/EFTA e de regiões,provínciasouEstadosempaísesforadaUE.Setiverespecificadooutrostiposdeatividadequenãoo«Responsávelpelacarga» para a organização, a autoridade competente é automaticamenteatribuídacombasenoparâmetro«Códigopostal/região»e indicadaapósavalidação da organização.

Cliqueem«Salvar» para gravar os dados da organização e voltar ao ecrã anterior.

As questões relativas à gestão das organizações são abordadas pormenorizadamente no manual de utilização intitulado «Gestão das Organizações, dos Utilizadores e das Autoridades».

Page 28: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

28 / 82

II.2.2.3. PreenchImento automátIco das casas de documentos comercIaIs ofIcIaIs

Afimdeagilizaroprocessodeenvio,umaorganizaçãopodeserautomaticamentecopiadadeumacasapara outra.

EstacaracterísticadoTRACESdependedeumacombinaçãodeparâmetros:

• otipodedocumentocomercialoficial:INTRA,EXPORT,DOCOM• o tipode casadodocumento comercial oficial: Expedidor/Local deorigem/Local de carregamento/

Transportador,Destinatário/Localdedestino• otipodeatividadedaorganizaçãoutilizadonacasainicialdodocumentocomercialoficial.

Asligaçõesentreasdiferentescasasparacadatipodedocumentocomercialoficialsãodescritasnotítulo«II.2.3.PreencheraParteI».28

Éclaroqueosdadosautomatizadospodemsereliminadosemodificadosconformedesejar.

28 Paramaisinformaçõessobrecadatipodedocumentocomercialoficial,consultarcadaumdosrespetivossubtítulos.

Page 29: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

29/82

II.2.3. Preencher a Parte I

II.2.3.1. ... de um Intra

AParteI«Remessa»doINTRAnoTRACEScontémtodasascasasnecessáriasdeacordocomoRegulamento(CE)n.º599/2004daComissão,apresentando-sedeseguidaumresumodosseparadores.

A descrição oficial das casas pode ser consultada nas «Notas explicativas sobre o certificadointracomunitário»doRegulamento (CE) n.º 599/2004 da Comissão.Contudo, algumas das casas são seguidamente explicadas em pormenor.

referêncIas

«I.2.Númerodereferênciadocertificado»

NúmerodereferênciaespecíficoatribuídoautomaticamentepeloTRACESeindicadoapósoenviodaParteI.Enquantoodocumentocomercialoficialpermanecernafasedeenvio(«Novo»),osutilizadoresdoTRACEScontinuamaterapossibilidadedemodificaraParteI.Éadicionadoautomaticamenteumnúmerodeversão(-Vx)aonúmerodereferênciaespecíficodoINTRA,númerodeversãoessequeéaumentadodecadavezqueodocumentoéreenviado,independentementedeomesmotersidoounãomodificado.

«I.2.a.Númerodereferêncialocal»

Número que o utilizador do TRACES pode atribuir, em função da sua administração nacional(facultativo).Senãoforinseridoumnúmero,acasapermaneceembranco.

«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»

Afimdegarantiraplenarastreabilidadedosanimaisquepassamporumcentrodeagrupamento(bovinos, suínos, ovinos, caprinos e equídeos),podeindicar-senoTRACESonúmerodereferência

Page 30: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

30/82

decadacertificadocorrespondenteànovaremessa.EstãodisponíveisduasnovasopçõesparainseriraligaçãoaoINTRAouDVCE-Passociadonacasa«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»:«AdicionarcertificadoIntraTradeassociado»«AdicionarDVCEPassociado»Aoclicarnumadasopções,é-seautomaticamentedirigidoparaoecrãdepesquisacomoscritériosdepesquisaobrigatórios:o«Númerodereferênciadocertificado»doTRACESeo«Paísdedestino».ApósvalidaçãodoINTRApelaautoridadecompetentedeorigem,aautoridadecompetentededestinopoderáconsultaraversãoeletrónicadosdocumentosoriginaisatravésdashiperligaçõesexistentesnacasa«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados».Está igualmente disponível uma caixa de texto livre para o registo dos números de série dosdocumentos nacionais individuais.Porexemplo:noquedizrespeitoaosémendebovinos,29omodelodecertificadosanitárioconstantedo anexo D3 da Decisão de Execução 2011/629/UE da Comissão deve ser complementado porrequisitosadicionaisdecertificaçãoesódeveserutilizadoparaocomérciodesémencolhidonum«centrodecolheitadesémen»eexpedidodeum«centrodearmazenagemdesémen».30

«I.6.CertificadosCITESassociados»

A«ConvençãosobreoComércioInternacionaldasEspéciesdaFaunaedaFloraSelvagensAmeaçadasdeExtinção»(CITES)tornou-seoúnicotratadoglobalqueasseguraqueocomérciointernacionaldeespéciesselvagenssebaseianautilizaçãoegestãosustentáveisdaspopulaçõesselvagenseemcativeiro. A CITES 31proporcionaumquadroparaacooperaçãoeacolaboraçãoentreasnaçõesparaevitarodeclíniodaspopulaçõesselvagensdeanimaiseplantas.EstacasaseráativadaautomaticamentenoTRACESemfunçãodamercadorianoplanosanitário(tipo)efilogénico(classe, família, espécie)selecionada.Utilizarobotão«Adicionar»paraespecificarváriosnúmeroCITES.

«AutoridadesCompetentes»

O nome das autoridades competentes e o respetivo código no TRACES são automaticamente preenchidosquandoaParteIéiniciada,emfunçãodaorganizaçãoindicadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca».Seaorganizaçãoselecionadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»32 estiver associada a umaUVLdependentedeumaautoridadeveterináriaprivadaoficial(VPO)paraaqualestáselecionadaaopção«Atribuídomanualmente»,33 o operador económico recebe a seguinte mensagem de alerta aoenviarodocumentocomercialoficialnoTRACES:«Pode selecionar-se um veterinário oficial privado em “Autoridades competentes” no separador “Referências”».Esta mensagem de alerta (em verde) permanece visível até o operador económico consultar oseparador«Referências»,noqualpodeselecionaroVPOadequadoapartirdeumalistapendentenocampo«Autoridadescompetentes».DestalistapendenteconstamapenasosVPOparaosquais

29 CódigoNCparaosémendebovino:05111000.30 Independentementedeo«centrodearmazenagemdesémen»fazerounãopartedeum«centrodecolheitadesémen»aprovado com um número de aprovação diferente.31 CITES:http://www.cites.org/32 NocasodosEXPORT:casa«I.11.Localdeorigem».33 Paramaisinformaçõessobreagestãodasautoridades,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganiza-ções,dosUtilizadoresedasAutoridades».

Page 31: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

31 / 82

tenhasidoselecionadaaopção«Atribuídomanualmente».Aconsultadoseparador«Referências»éfacultativa.SeodocumentocomercialoficialforiniciadoporumVPO,arespetivaautoridadecompetenteéinseridaautomaticamentenocampo«Autoridadescompetentes».AUVLpodeassimpreencherasinformaçõessanitáriasnacionaisnaParteIIetransmitirodocumento-depois de salvar o documento comercial oficial no estado «em andamento» -aoVPOpretendido.OVPOpodecertificá-loassimquetiveremsidoefetuadasasverificaçõesnecessárias.

«Identificaçãodorequerente»

SeooperadoreconómicoestiverregistadonoTRACESeapresentarelepróprioadeclaração(Parte I),estecampoéautomaticamentepreenchidocomoseunomepróprioeapelido.

Page 32: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

32 / 82

comercIantes

«I.7.Comerciante»

Estacasasóéativadanocasoderemessasdebovinos,suínos,ovinosoucaprinos.34

«I.5.Destinatário»e«I.13.Localdedestino»

Emcasodeexportação,equandonãoexistamacordosbilateraiscomopaísforadaUEemcausa,podeindicar-senacasa«I.5.Destinatário»umpaísquenãopertençaàUE.Esteprocedimentoestáemconformidadecomoprevistonoartigo3.º,n.º2,daDecisão93/444/CEEdaComissão. 35 ApósainserçãodeumpaísforadaUEnacasa«I.13.Localdedestino»,acasa«I.28.Exportação»(noseparador«Itinerário»)éativadaepreenchidaautomaticamente.

«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»

Existeumaligaçãoclaraentreaorganizaçãoindicadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»easautoridadescompetentesautomaticamenteatribuídasaodocumentocomercialoficial.36

34 DeacordocomoRegulamento(CE)n.º599/2004daComissão.35 Decisão93/444/CEEdaComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993D0444:EN:NOT36 Paramaisinformações,consultarosubtítulo«AutoridadesCompetentes»dotítulo«Referências».

Page 33: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

33 / 82

remessa

«I.18.Espécieanimal/Produtos»

Épossívelmodificarocódigodenomenclaturaeasextensõesdocódigonodocumentocomercialoficialatravésdosbotões«Selecionar»,«Retirar»,«Repor»e«Adicionarnovocódigo».QualqueradiçãodeumcódigodenomenclaturaoudeumaextensãodocódigopodeestarlimitadaaomodeloINTRAselecionadonaaltura.Afimderespeitarasregrasdecoerência,qualqueralteraçãodocódigodenomenclaturaoudaextensãodocódigopodemotivaraeliminaçãodeinformaçõesnaParteI.Searemessativerdiversoscódigosdenomenclaturaselecionados,osmesmossãoprecedidosdeumnúmerodeordem(Id.)eapresentadosemconformidadecomaclassificaçãoaduaneira:

Page 34: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

34 / 82

OnúmeroId.tambéméapresentadonacasa«Identificaçãodosanimais»:

Note-sequeapenasasmercadoriascomomesmotipodetemperatura(temperaturaambiente,derefrigeraçãooudecongelação)podemserselecionadasnodocumentooficial.

«I.20Número/Quantidade»

QuandosetentaenviarumINTRAdomodelo«2009/156AIIEquídeosregistados»emqueéindicadoumnúmerosuperiora1nacasaI.20,apareceamensagemdealerta«INTRA-084 Remessa I.20. Número/Quantidade Deve ser inferior ou igual a 1».

EstamensagemestáemconformidadecomosrequisitosdoanexoIIdaDiretiva2009/156/CEdoConselho. 37

«I.31.Identificaçãodosanimais»

Utilizarosbotões«Adicionar»ou«Adicionar(10)»paraacrescentarmaislinhasnacasa«I.31».Utilizar o botão «Importar» para carregar ficheiros CSV, 38 preenchidos fora do TRACES e quecontenhamosdados(p.ex.:«Espécie(nomecientífico)»,«Númerodopassaporte»,«Númerodeidentificação»,«Sexo»ou«Quantidade»),paraosseguintesmodelosINTRA:Diretiva64/432/CEEdoConselho,F1,39Bovinos(0102)• Decisão2005/22/CEdoComitéMistoVeterinário,40Apascentamento(0102)• DecisãodeExecução2012/112/UEdaComissão,41Cães,gatosefurões(01061900)• Decisão2010/470/UEdaComissão:42Sémen,óvuloseembriõesdeanimaisdasespéciesequina,

ovinaecaprinaeóvuloseembriõesdeanimaisdaespéciesuína(05119985)

37 AnexoIIdaDiretiva2009/156/CEdoConselho(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009L0156:EN:NOT),querevogaoanexoBdaDiretiva90/426/CEEdoConselho(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990L0426:EN:NOT)relativaàscondiçõesdepolíciasanitáriaqueregemacirculaçãodeequídeoseasimporta-çõesdeequídeosprovenientesdepaísesterceiros.38 EstãodisponíveisficheirosCSVembranconoTRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/7a85595e-5833-4bef-aedc-1f4c88f22c0a.39 Diretiva64/432/CEEdoConselho:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31964L0432:EN:NOT40 Decisão2005/22/CEdoComitéMistoVeterinário:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22005D0022:EN:NOT41 DecisãodeExecução2012/112/UEdaComissão(modelo92/65EI):http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32012D0112:EN:NOT42 Decisão2010/470/UEdaComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32010D0470:EN:NOT

Page 35: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

35 / 82

• DecisãodeExecução2011/629/UEdaComissão,43Sémendebovinos(05111000)• Diretiva90/429/CEEdoConselho,44Sémendeanimaisdaespéciesuína(05119985)OnúmerodelinhasdoficheiroCSVéilimitado.

Separadores«vírgula»e«ponto»

Deveutilizar-seumavírgulaparainserirnúmerosdecimais(2casasdecimais,nomáximo).Nãoénecessárioutilizarumpontoparaespecificarmilhares.No entanto, o documento comercial oficial impresso apresenta automaticamente um ponto paraindicar números decimais.Exemplo:nodocumentocomercialoficialimpresso,1.234,567(milduzentosetrintaequatrovírgulaquinhentosesessentaesete)fica1234.57(milduzentosetrintaequatrovírgulacinquentaesete).

43 DecisãodeExecução2011/629/UEdaComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011D0629:EN:NOT44 Diretiva90/429/CEEdoConselho:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990L0429:EN:NOT

Page 36: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

36 / 82

transPorte

Oseparador«Transporte»contéminformaçõessobreotransporteapartirdolocaldecarregamento(casaI.14)eéobrigatórioparaotransportedeanimaisvivos.

«I.15.Datadapartida»

Existeumcontrolodecoerênciaentreacasa«I.15.Datadapartida»eadatadedeclaração(Parte I, separador «Referências»)45 pelo operador económico.Adatadedeclaraçãodevesituar-senoperíodode30diasanteriorouposterioràdatadapartida.46

«I.16.Meiosdetransporte»

Sefor inseridoum«Transportadorcomercial»nacasa«I.17.Transportador»,o«Tipo»adequadopodeserselecionadodalistapendentenacasa«I.16.Meiosdetransporte».Paratal,clicarnobotão«Atribuir».AocertificarumINTRA,oTRACESverificaavalidadedasautorizaçõesdemeiosdetransporte.

«I.29.Duraçãoprevistadotransporte»

Um sistema de informação geográfica (SIG) calcula automaticamente a «Duração prevista dotransporte» se a casa «I.16. Meios de transporte» contiver «Veículo rodoviário» no «Tipo». Noentanto,otempodetransporteaéreonãoécalculadoautomaticamente.

45 Adatadedeclaração(ParteI)podeserdiferentedadatadecertificação(ParteII)seaParteIdoDOCOMtiversidoen-viada primeiro pelo operador económico.46 EstecontrolodacoerênciatambémseaplicaquandodasubstituiçãodeumDOCOM.Paramaisinformaçõessobreasub-stituiçãodeumdocumentocomercialoficial,consultarotítulo«III.1.2.1.CorreçãodeinformaçõesnaParteI(Remessa)enaParteII(Decisão)»domanualdeutilização«Documentoscomerciaisoficiais»—ParteII».

Page 37: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

37 / 82

Oalgoritmobaseia-senomelhor itinerárioentreacasa«I.14.Localdecarregamento»eacasa«I.13. Local dedestino»enumavelocidademáximade70quilómetrosporhora. 47 O resultado geradopeloSIGéumtempomínimoquepodeseralterado(manualmente)paraumvalorsuperior.48

A«Duraçãoprevistadotransporte»noseparador«Transporte»estáassociadaàcasa«Pontosdeparagem ou de transferência previstos» no separador «Itinerário». Quando a duração previstadaviagemexcederosrequisitos jurídicosprevistosnaregulamentaçãoemmatériadebem-estaranimal,49 pode necessitar de selecionar ou adicionar pontos de paragem ou de transferência. 50

47 Seaduraçãoprevistadaviagemcalculadaautomaticamenteparecernãocorresponder,detodo,àduraçãoefetivadaviagem,devecontactaraequipadoTRACES,afimdeprocederaumanovaverificaçãoe,senecessário,modificaralatitudeelon-gitude exatas das cidades em causa.48 Casoprocedaaumacorreçãoparaumvalorsuperior,deveverificardenovoocorretopreenchimentodacasa«Duraçãoprevistadotransporte»,vistoquenestacasaovalorinicialpodeserrepostoautomaticamentequandoapáginaéatualizada.49 Regulamento(CE)n.º1/2005doConselho:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0001:EN:NOT50 Paramaisinformações,consultaroseparador«Itinerário».

Page 38: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

38 / 82

ItInerárIo

«I.27.TrânsitoporEstados-Membros»

Ospaísesindicadosnestacasanãopodemincluiropaísindicadonolocaldecarregamento(casaI.14.)nemopaísdedestino(casaI.10).Seestaregraoperacionalnãoforcumprida,receberáaseguintemensagemdealerta:«Itinerário I.27. Trânsito por Estados-Membros A lista de Estados-Membros de trânsito não pode

conter o país de destino».

«Pontosdeparagemoudetransferênciaprevistos»

Nostermosdaregulamentaçãoemmatériadebem-estaranimal,51 pode ser exigida uma guia de marchaparaasseguintesespécies:bovinos(0102),ovinos(010410),caprinos(010420),suínos(0103),equídeos(0101),emparticular«animaisnãodesmamados».Éobrigatóriaumaguiademarchaparaestasespéciesseaduraçãoprevistadaviagemforsuperiora8horas.Nessescasos,deveserespecificadopelomenosumlocaldetransferência/repouso.Sãoinformaçõesaprestarnumacasadetextolivre,nãorelacionadascomumaautoridadeespecíficadeinspeção.Parainserirasinformaçõesemcausa,cliqueem«Adicionar um local de transferência».Onãocumprimentodestaobrigaçãoirágeraraseguintemensagemdealertaaquandodoenviododocumentocomercialoficial:«Itinerário Pontos de paragem ou de transferência previstos: é obrigatório especificar pelo menos

um local de repouso ou de transferência».

Éobrigatórioespecificarumoumaispostosdecontrolo/centrosdeagrupamento,aselecionarapartirdeummenu,dependendodasespéciesemcausa,deosanimaisteremounãosidodesmamadosedo tempo de transporte.Talaplica-senosseguintescasos:•animaisnãodesmamados,quandootempodetransporteésuperiora19horas;

51 Regulamento(CE)n.º1/2005doConselho:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0001:EN:NOT

Page 39: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

39/82

•suínoseequídeos,quandootempodetransporteésuperiora24horas;•ovinos,caprinosebovinos,quandootempodetransporteésuperiora29horas.Nestescasos,deveserespecificadopelomenosum«Postodecontrolo»eum«Pontodetransferência»,clicandonobotão«Selecionarpostodecontrolo».Onãocumprimentodestaobrigaçãoirágeraraseguintemensagemdealertaaquandodoenviododocumentocomercialoficial:«Itinerário Pontos de paragem ou de transferência previstos: é obrigatório especificar pelo menos

um posto de controlo»

Page 40: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

40/82

observação — assocIar casas de Intra no traces

AfimdeagilizaroenviodaParteIdeumINTRA,osdadosinseridosnumacasapodemsercopiadosautomaticamenteparaoutrascasas,desdequeotipodeatividade 52 da organização selecionado na primeira casa seja autorizado nas outras casas. Por exemplo, o «Destinatário» pode serautomaticamentecopiadoparaoscampos«Localdedestino»e«Importador».

52 Paramaisinformaçõessobreostiposdeatividade,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.

Page 41: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

41 / 82

II.2.3.2. ... de um eXPort

AParteI«Remessa»deumEXPORTnoTRACEScontémtodasascasasassociadasaoINTRAequesão,porconseguinte,necessáriasdeacordocomoRegulamento(CE)n.º599/2004daComissão.Paramaisinformaçõessobreadescriçãodascasas,verotítulo«II.2.3.1....deumINTRA».

AassociaçãodeumEXPORTeum INTRAficapatentequandose selecionao códigodenomenclaturaadequadoeasrespetivasextensõesafimdeclassificararemessanoplanosanitário(tipo)efilogénico(classe,família,espécie).53

Comefeito,aocriarumEXPORT,é-lhepedidoqueindiquesearemessadizrespeitoatrânsitoatravésdepaísesdaUE/EFTAounão.54

Escolhaaopção«CertificadodeexportaçãosemtrânsitopelosEstados-Membros»nocasodeoEXPORTnãotransitarpornenhumpaísdaUE/EFTA.Destemodo,apenasenviaráoEXPORT.

Se for escolhida uma das «outras opções»,écriadoautomaticamenteo«CertificadoINTRAassociado»,juntamentecomoEXPORT.Quando é emitida a Parte I (Remessa) de um EXPORT acompanhado do INTRA associado, é possíveldistinguiroselementosdeidentificaçãodamercadoriapertencentesaomodeloEXPORTeospertencentesaomodeloINTRA,seforemdiferentes.OselementosquesãoespecíficosdomodeloINTRAestãomarcadoscomumasterisco(*).

53 Paramaisinformações,consultarotítulo«II.2.1.Selecionarocódigodenomenclatura».54 Escolhaobotão«CertificadodeexportaçãosemtrânsitopelosEstados-Membros»ououtrosmodelosapresentados.

Page 42: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

42 / 82

QuandodoenviodoEXPORT,onúmerodereferênciadocertificadodoINTRAassociadoéapresentadocomoumahiperligaçãonacasa«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»doEXPORT.

OnúmerodereferênciadocertificadodoEXPORTserá,porsuavez,apresentadocomoumahiperligaçãonacasa«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»doINTRAassociado.

Page 43: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

43 / 82

observação — assocIar casas de uM eXPort no traces

A fim de agilizar o envio da Parte I de um EXPORT, os dados inseridos numa casa podem sercopiados automaticamente para outras casas, desde que o tipo de atividade55 da organização selecionadonaprimeiracasasejaautorizadonasoutrascasas.Porexemplo,o«Destinatário»podeserautomaticamentecopiadoparaoscampos«Localdedestino»e«Importador».

55 Paramaisinformaçõessobreostiposdeatividade,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.

Page 44: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

44 / 82

II.2.3.3. ... de um docom

AParteI«Remessa»doDOCOMnoTRACEScontémtodasascasasnecessáriasdeacordocomoRegulamento(UE)n.º142/2011daComissão,apresentando-sedeseguidaumresumodosseparadores.

A descriçãooficialdascasas pode ser consultada no Regulamento (UE) n.º 142/2011 da Comissão.Contudo, algumas das casas são seguidamente explicadas em pormenor.

referêncIas

«I.2.Númerodereferênciadocertificado»

NúmerodereferênciaespecíficoatribuídoautomaticamentepeloTRACESeindicadoapósoenviodaParteI.Enquantoodocumentocomercialoficialpermanecernafasedeenvio(«Novo»),osutilizadoresdoTRACEScontinuamaterapossibilidadedemodificaraParteI.Éadicionadoautomaticamenteumnúmerodeversão(-Vx)aonúmerodereferênciaespecíficodoDOCOM,númerodeversãoessequeéaumentadodecadavezqueodocumentoéreenviado,independentementedeomesmotersidoounãomodificado.

«I.2.a.Númerodereferêncialocal»

Número que o utilizador do TRACES pode atribuir, em função da sua administração nacional(facultativo).Senãoforinseridoumnúmero,acasapermaneceembranco.

«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»

EstacasanãoestáativadanosDOCOM.

«I.6.CertificadosCITESassociados»

Noquedizrespeitoaochorumenãotransformado,56osdocumentosexigidosnoanexoXI,secçãoI,doRegulamento(UE)n.º142/2011daComissãopodemserenviadosmedianteaclonagemdeumDOCOMparaumINTRA.57OnúmerodereferênciadoINTRAassociadoé,nessecaso,inserido

56 CódigoNCparaochorumenãotransformado:31010000.57 ParamaisinformaçõessobreaclonagemdeumDOCOMparaumINTRA,vertítulo«II.3.2.PróximospassosnoquedizrespeitoaosDOCOM:ClonarparaINTRA».

Page 45: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

45 / 82

automaticamentenacasaI.6doDOCOMclonado.

«AutoridadesCompetentes»

O nome das autoridades competentes e o respetivo código no TRACES são automaticamente preenchidosquandoaParteIéiniciada,emfunçãodaorganizaçãoindicadanacasa«I.12.Localdeorigem/localdepesca».Seaorganizaçãoselecionadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»estiverassociadaaumaUVLdependentedeumaautoridadeveterináriaprivadaoficial(VPO)paraaqualestáselecionadaaopção«Atribuídomanualmente»,ooperadoreconómicorecebeaseguintemensagemdealertaaoenviarodocumentocomercialoficialnoTRACES:«EXPORT-160 Referências Veterinário oficial Pode selecionar-se um veterinário oficial privado em

«Autoridades competentes» no separador «Referências».Esta mensagem de alerta (em verde) permanece visível até o operador económico consultar oseparador«Referências»,noqualpodeselecionaroVPOadequadoapartirdeumalistapendentenocampo«Autoridadescompetentes».DestalistapendenteconstamapenasosVPOparaosquaistenhasidoselecionadaaopção«Atribuídomanualmente».Aconsultadoseparador«Referências»éfacultativa.SeodocumentocomercialoficialforiniciadoporumVPO,arespetivaautoridadecompetenteéinseridaautomaticamentenocampo«Autoridadescompetentes».AUVLpodeassimpreencherasinformaçõessanitáriasnacionaisnaParteIIetransmitirodocumento-depois de salvar o documento comercial oficial no estado «em andamento» -aoVPOpretendido.OVPOpodecertificá-loassimquetiveremsidoefetuadasasverificaçõesnecessárias.

«Identificaçãodorequerente»

SeooperadoreconómicoestiverregistadonoTRACESeapresentarelepróprioadeclaração(ParteI),estecampoéautomaticamentepreenchidocomoseunomepróprioeapelido.

Page 46: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

46 / 82

comercIantes

«I.7.Comerciante»

EstacasanãoestáativadanosDOCOM.

«I.5.Destinatário»e«I.13.Localdedestino»

Emcasodeexportação,equandonãoexistamacordosbilateraiscomopaísforadaUEemcausa,podeindicar-senacasa«I.5.Destinatário»umpaísquenãopertençaàUE.Esteprocedimentoestáemconformidadecomoprevistonoartigo3.º,n.º2,daDecisão93/444/CEEdaComissão. 58 ApósainserçãodeumpaísforadaUEnacasa«I.13.Localdedestino»,acasa«I.28.Exportação»(noseparador«Itinerário»)éativadaepreenchidaautomaticamente.

«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»

Existeumaligaçãoclaraentreaorganizaçãoindicadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»easautoridadescompetentesautomaticamenteatribuídasaocertificadocomercialoficial.59

58 Decisão93/444/CEEdaComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993D0444:EN:NOT59 Paramaisinformações,consultarosubtítulo«AutoridadesCompetentes»dotítulo«Referências».

Page 47: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

47 / 82

remessa

«I.18.Espécieanimal/Produtos»

Épossívelmodificarocódigodenomenclaturaeasextensõesdocódigonodocumentocomercialoficialatravésdosbotões«Selecionar»,«Retirar»,«Repor»e«Adicionarnovocódigo».QualqueradiçãodeumcódigodenomenclaturaoudeumaextensãodocódigopodeestarlimitadaaomodeloDOCOMselecionadonaaltura.Afimderespeitarasregrasdecoerência,qualqueralteraçãodocódigodenomenclaturaoudaextensãodocódigopodemotivaraeliminaçãodeinformaçõesnaParteI.Searemessativerdiversoscódigosdenomenclaturaselecionados,osmesmossãoprecedidosdeumnúmerodeordem(Id.)eapresentadosemconformidadecomaClassificaçãoAduaneira:

OnúmeroId.tambéméapresentadonacasa«Identificaçãodaremessa»:

Page 48: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

48 / 82

Note-sequeapenasasmercadoriascomomesmotipodetemperatura(temperaturaambiente,derefrigeraçãooudecongelação)podemserselecionadasnodocumentocomercialoficial.

«I.31.Identificaçãodosanimais»

Utilizarosbotões«Adicionar»ou«Adicionar(10)»paraacrescentarmaislinhasnacasa«I.31».Separadores«vírgula»e«ponto»Deveutilizar-seumavírgulaparainserirnúmerosdecimais(2casasdecimais,nomáximo).Nãoénecessárioutilizarumpontoparaespecificarmilhares.No entanto, o documento comercial oficial impresso apresenta automaticamente um ponto paraindicar números decimais.Exemplo:nodocumentocomercialoficialimpresso,1.234,567(milduzentosetrintaequatrovírgulaquinhentosesessentaesete)fica1234.57(milduzentosetrintaequatrovírgulacinquentaesete).

Page 49: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

49/82

transPorte

OseparadorTransportecontéminformaçõessobreotransporteapartirdolocaldecarregamento(casaI.14)eéobrigatório.

«I.15.Datadapartida»

Existeumcontrolodecoerênciaentreacasa«I.15.Datadapartida»eadatadedeclaração(Parte I, separador «Referências»)60 pelo operador económico.Adatadedeclaraçãodevesituar-senoperíodode30diasanteriorouposterioràdatadapartida.61

«I.16.Meiosdetransporte»

Sefor inseridoum«Transportadorcomercial»nacasa«I.17.Transportador»,o«Tipo»adequadopodeserselecionadodalistapendentenacasa«I.16.Meiosdetransporte».Paratal,clicarnobotão«Atribuir».AocertificarumINTRA,oTRACESverificaavalidadedasautorizaçõesdemeiosdetransporte.

«I.29Duraçãoprevistadotransporte»

Um sistema de informação geográfica (SIG) calcula automaticamente a «Duração prevista do60 Adatadedeclaração(ParteI)podeserdiferentedadatadecertificação(ParteII)seaParteIdoDOCOMtiversidoen-viada primeiro pelo operador económico.61 EstecontrolodacoerênciatambémseaplicaquandodasubstituiçãodeumDOCOM.Paramaisinformaçõessobreasub-stituiçãodeumdocumentocomercialoficial,consultarotítulo«III.1.2.1.CorreçãodeinformaçõesnaParteI(Remessa)enaParteII(Decisão)»domanualdeutilização«Documentoscomerciaisoficiais»—ParteII».

Page 50: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

50/82

transporte» se a casa «I.16. Meios de transporte» contiver «Veículo rodoviário» no «Tipo». Noentanto,otempodetransporteaéreonãoécalculadoautomaticamente.Oalgoritmobaseia-senomelhor itinerárioentreacasa«I.14.Localdecarregamento»eacasa«I.13. Local dedestino»enumavelocidademáximade70quilómetrosporhora. 62 O resultado geradopeloSIGéumtempomínimoquepodeseralterado(manualmente)paraumvalorsuperior.63

62 Seaduraçãoprevistadaviagemcalculadaautomaticamenteparecernãocorresponder,detodo,àduraçãoefetivadaviagem,devecontactaraequipadoTRACES,afimdeprocederaumanovaverificaçãoe,senecessário,modificaralatitudeelon-gitude exatas das cidades em causa. 63 Casoprocedaaumacorreçãoparaumvalorsuperior,deveverificardenovoocorretopreenchimentodacasa«Duraçãoprevistadotransporte»,vistoquenestacasaovalorinicialpodeserrepostoautomaticamentequandoapáginaéatualizada.

Page 51: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

51 / 82

ItInerárIo

«I.27.TrânsitoporEstados-Membros»

Ospaísesindicadosnestacasanãopodemincluiropaísindicadonolocaldecarregamento(casaI.14.)nemopaísdedestino(casaI.10).Seestaregraoperacionalnãoforcumprida,receberáaseguintemensagemdealerta:«Itinerário I.27. Trânsito por Estados-Membros A lista de Estados-Membros de trânsito não pode

conter o país de destino».

Page 52: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

52 / 82

observação — assocIar casas de uM docoM no traces

A fim de agilizar o envio da Parte I de um DOCOM, os dados inseridos numa casa podem sercopiados automaticamente para outras casas, desde que o tipo de atividade64 da organização selecionadonaprimeiracasasejaautorizadonasoutrascasas.Porexemplo:o«Destinatário»podeserautomaticamentecopiadoparaoscampos«Localdedestino»e«Importador».

64 Paramaisinformaçõessobreostiposdeatividade,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.

Page 53: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

53 / 82

II.2.4. oPções de envIo

II.2.4.1. generalIdades

EstãodisponíveisasseguintesopçõesparaoenviodeumdocumentocomercialoficialnoTRACES(ParteI,Remessa)(emgeral65):

Opções de memorização dos dados«Cancelar e regressar aomenu»

PermiteregressaraossubmenusINTRA,EXPORTouDOCOMecancelatodasasaçõesrealizadasduranteacriaçãododocumentocomercialoficial.Seaindanãotiversalvadooseudocumentocomercialoficial,perderátodasasinformaçõesquetenhamsidoinseridasnaParteI.

«Salvarcomorascunho» PermitesalvaraParteIdeumdocumentocomercialoficialqueaindanãotenhasidocompletamentepreenchida.Trata-sedeumaetapaintermédiaeopcionalantes do envio final da Parte I do documento comercial oficial à respetivaautoridade competente.Aopção«Salvarcomorascunho»podeserutilizadatantasvezesquantasasnecessáriasnoTRACES.

Paraefeitosdepesquisa,determinadas informações relativasà remessa,aoexpedidor/exportadoreaodestinatário sãoobrigatóriasparaativar aopção«Salvar como rascunho».Quaisquer informações suplementares necessáriasparaopreenchimentodaParteIpodemserindicadasposteriormente.Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Rascunho».Esta opção pode ser utilizada tanto por operadores económicos como por autoridades competentes, mas apenas os colegas «diretos» conseguirãovisualizardocumentoscomerciaisoficiaiscomoestado«Rascunho».Nãoserãoenviadasquaisquermensagensdenotificaçãorelativamenteaoenviodeumdocumentocomercialoficialnoestado«Rascunho».

65 Ouseja,paratodososdocumentoscomerciaisoficiais:INTRA,EXPORT,DOCOM.

Page 54: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

54 / 82

Opções de memorização dos dados«Enviar paracertificação»

DevemtersidopreenchidastodasascasasobrigatóriasdaParteIparaqueodocumentocomercialoficialpossaserenviadoàautoridadecompetenteparacertificação.Esta opção está disponível tanto para operadores económicos como paraautoridades competentes. SeaParteIdodocumentocomercialoficialforenviadapelooperadoreconómico,estepoderávisualizarodocumento,juntamentecomosseuscolegasdiretosea respetiva autoridade competente.Noentanto,seodocumentocomercialoficialtiversidoenviadopelaprópriaautoridade competente, o operador económico (mesmo quando inserido no documento oficial)nãoconseguirávisualizá-lo.Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Novo».Seráenviadaumamensagemdenotificaçãoaquandodoenviododocumentocomercialoficial(«Novo»).

Observação - DOCOMQuandoooperadoreconómicoescolheaopção«Enviarparacertificação»numDOCOM,estepassaautomaticamenteaoestado«Válido».Nãoénecessáriaqualquerdeclaraçãosuplementarrelativaa«Informaçõessanitárias».

«Validar» EntreasopçõesdememorizaçãodosdadosparaoenviodoDOCOM,ooperadoreconómicopodeigualmenteselecionaraopção«Validar».Assim que todas as casas obrigatórias da Parte I estiverem preenchidas, outilizador do TRACES pode aceder diretamente à declaração relativa às«Informaçõessanitárias»einserirosdados.

No título «II.2.4.2. Opções específicas do DOCOM» encontram-se descritasopçõesespecíficasdememorizaçãodosdadosparaestapartedadeclaração.

II.2.4.2. oPções esPecífIcas do docom

NocasodosDOCOM,osoperadoreseconómicospodempreencheradeclaraçãorelativaàs«Informaçõessanitárias».ParaosdocumentosDOCOMestãodisponíveistrêsopçõesadicionaisdememorizaçãodosdados:

Page 55: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

55 / 82

Opções de memorização dos dados«Rejeitar» ApenasdisponívelparaooperadoreconómicorelativamenteaumDOCOM.

Assim que todas as casas obrigatórias da Parte I estiverem preenchidas, ooperador económico pode decidir rejeitar a remessa apresentada.Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Rejeitado».

«Salvar como “Emandamento”»

ApenasdisponívelparaooperadoreconómicorelativamenteaumDOCOM.Assim que todas as casas obrigatórias da Parte I estiverem preenchidas, ooperadoreconómicopodesalvarapartedoDOCOMrespeitanteàdeclaração«Informaçõessanitárias»,mesmoquealgumasinformaçõesdestadeclaraçãonãoestejamdisponíveis,afimdepreenchê-laposteriormente.Trata-sedeumaetapaintermédiaeopcionalantesdaassinaturadadeclaração«Informaçõessanitárias».Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Em andamento».

«Enviardecisão» ApenasdisponívelparaooperadoreconómicorelativamenteaumDOCOM.Assim que todas as casas obrigatórias da Parte I estiverem preenchidas, ooperadoreconómicopodeconfirmararemessaapresentada.Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Válido».

Page 56: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

56 / 82

II.2.5. assInatura

OTRACESpede-lheque introduzaa suapalavra-passeparaquepossaenviarodocumento comercialoficial.Depoisdeaterintroduzido,cliquenobotão«Assinar validação».

Podeserassinaladaacasa«Utilizar a mesma palavra-passe para todas as assinaturas seguintes»paraqueapalavra-passesejamemorizadapeloTRACESdurantetodaasessão.Asessãoéencerradaautomaticamenteaofimde30minutosdeinatividade.

Page 57: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

57 / 82

II.3. seguImento

II.3.1. PróxImos Passos no que dIz resPeIto aos Intra e exPortAssimqueodocumentocomercialoficialforenviado,(«Enviarparacertificação»),aautoridadecompetenteteráimediatamenteacessoaodocumentoemcausaeseráautomaticamentenotificadapeloTRACESparaqueprossigacomoprocessodecertificação.66

Em relação aos INTRA,nocasodecomércio nacional ou de exportação(direta)aplica-seumaexceção,poisodocumentocomercialoficialpassaautomaticamenteaoestadoVálidoquandoéclicadoobotão«Enviarparacertificação».QuandotentarenviaroINTRA,podesurgiramensagemdealerta«INTRA-063 Os certificados para o comércio intra-União destinados a exportação ou ao comércio nacional não necessitam de validação».

Paramaisinformaçõessobreacertificaçãopelasautoridadescompetentes,consultaroManualdeUtilizaçãointitulado«Documentoscomerciaisoficiais-ParteII»,tambémdisponívelnoTRACES Toolkit. 67

66 TalnãoseaplicaaosDOCOM.67 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 58: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

58 / 82

II.3.2. PróxImos Passos no que dIz resPeIto aos docom: clonar Para Intra

AfimdefacilitaraemissãodeumINTRA,asinformaçõesenviadasnumDOCOMpodemsertransferidasautomaticamente para um INTRA. 68Trata-sedafuncionalidadede«clonagem»doTRACES.Tanto o operador económico69 como a autoridade competente70dispõemdestaopçãoaquandodaaberturadeumDOCOMvalidado.

II.3.2.1. acesso através de uma hIPerlIgação

Ooperadoreconómicopode,então,consultardiretamenteoDOCOM,clicandonahiperligaçãoconstantedamensagemdenotificaçãoenviadapeloTRACES.

II.3.2.2. acesso através de um menu

OsoperadoreseconómicostambémpodemacederaoDOCOMapartirdomenu«Documentosveterinários»,submenu«Documentocomercial»:• InicieumasessãonoTRACES;• Clique em «Documento comercial» nomenu da esquerda, que dá acesso ao ecrã de pesquisa do

DOCOM.• ProcureDOCOM(válidos)71quepossamaindaserclonados,ouseja,transferidosparaumINTRA;72

• «Abrir»oDOCOMpretendido.

68 Porex.parachorumenãotransformado(códigoNC31010000),comoexigidonoanexoXI,secçãoI,doRegulamento(UE)n.º142/2011daComissão.69 Ouseja,ooperadoreconómicoquedeclarouoDOCOM,mencionadoem«Identificaçãodorequerente»noseparador«Referências».70 Ouseja,aautoridadecompetenteassociadaaolocaldeorigemnoDOCOM.71 OsDOCOMsãovalidadosautomaticamenteaquandodoenvio(«Enviarparacertificação»).72 Paramaisinformaçõessobreapesquisadedocumentoscomerciaisoficiais,vertítulo«III.1.Procurarumdocumentocom-ercialoficial».

Page 59: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

59/82

II.3.2.3. envIo

Ooperadoreconómicopodetransferir(clonar)aParteIdeumDOCOMvalidadoparaaParteIdeumcertificadosanitárioparaocomérciointra-União(INTRA).Trata-sedafuncionalidadede«clonagem»doTRACES.Paraisso,bastaclicarnobotão«Clonar como IntraTrade»numDOCOM«Válido».

Assimqueooperadoreconómico(ouaautoridadecompetente)tiverrealizadoaoperaçãodeclonagem,obotão deixa de estar disponível.

Quando estiverem associados váriosmodelos INTRA aomesmo código de nomenclatura e respetivasextensões,énecessárioselecionaromodeloadequado.

AotransferirasinformaçõesinseridasnaParteIdoDOCOMécriadoumnovoINTRA.A casa «I.6. Documento comercial correspondente», no separador «Referências» do INTRA, éautomaticamentepreenchidacomonúmerodereferênciaTRACESdoDOCOMcorrespondente,emformatode hiperligação.

Page 60: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

60/82

Porseuturno,acasa«I.6.DocumentoIntraTradecorrespondente»doseparador«Referências»doDOCOMéautomaticamentepreenchida(atualizada)comonúmerodereferênciaTRACESdoINTRAcorrespondente,em formato de hiperligação.

OoperadoreconómicopodealteraroucompletaramaiorpartedasinformaçõestransferidasparaoINTRA,comexceçãodasseguintesinformações:• separador«Transporte»: casa«I.15Datadapartida(dd/mm/aaaa)» casa«I.15Horadapartida(hh:mm)»

Assimqueasinformaçõessejamverificadase,senecessário,completadas,ooperadoreconómicodeveclicarnobotão«Enviarparacertificação»afimdeenviaraParteIdoINTRA.73

73 Paramaisinformaçõessobreaassinatura,consultarotítulo«II.2.5.Assinatura».

Page 61: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

61 / 82

II.3.3. entrar em contacto com a autorIdade comPetente

Assimqueaautoridadecompetentecertificarodocumentocomercialoficial(ParteII)enviadopelooperadoreconómico,74 este último pode visualizar os dados de contacto da autoridade competente procurando o documentocomercialoficial,abrindo-oeclicandonaligaçãoparaadesignaçãodaautoridadecompetentequeoassinou.

Por razões de privacidade, poderá estar disponível apenas o endereço oficial de correio eletrónico daautoridadecompetentequeassinaodocumento.

74 Seodocumentocomercialoficialtiversidoenviadopelaprópriaautoridadecompetente,ooperadoreconómico(mesmoquandoindicadonodocumentooficial)nãoconseguirávisualizá-lo.

Page 62: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

62 / 82

III. FuncIonalIdades dos docuMentos coMercIaIs oFIcIaIs

III.1. Procurar um documento comercIal ofIcIal

Selecioneumdostiposdedocumentoscomerciaisoficiaisnomenu«Documentosveterinários»:

• «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade)• «Certificadossanitáriosparaexportação»• «Documentocomercial»

... e especifique umoumais critérios de pesquisa75, que se relacionamprincipalmente coma Parte I(Remessa)dodocumentocomercialoficial.Podeutilizaroscritériosdepesquisaindividualmente76 ouemconjuntocomoutroscritériosdepesquisa.Sãoilustradosemseguidaalgunscritériosdepesquisaespecíficosparaosdiversostiposdedocumentos.

Opções de pesquisaReferência do certificado

Refere-se ao número de referência específico do TRACES, que é atribuídoautomaticamenteaodocumentocomercialoficial.

Estadodocertificado As informaçõessobreoestadodosdocumentoscomerciaisoficiaispodemserconsultadasnotítulo«II.1.1.Procedimentodecertificação».

Clonado AfimdefacilitaraverificaçãodeINTRAenviadosapartirdeDOCOM,ooperadoreconómico pode procurar DOCOM já clonados para INTRA clicando no botão«Clonado».

75 Paraalargaroâmbitodasuapesquisa,podeutilizarosímbolo«%»namaiorpartedoscritériosdepesquisadoTRACES. Alémdisso,oTRACESnãofazdistinçãoentremaiúsculaseminúsculasparaefetuarpesquisas.Exemplo:inserir«INTRA.PT%»nocampo«Referênciadocertificado»(8carateresnomínimo)permiteencontrartodososINTRAquesãovisíveisparaumdetermi-nado utilizador.76 Ocritério«Estadodocertificado»nãopodeserutilizadoisoladamente.

Page 63: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

63 / 82

III.1.1. soluções alternatIvas e lImItações

Além de utilizar os critérios de pesquisa no TRACES, poderá igualmente encontrar o seu documentocomercialoficialatravésdorespetivonúmerodereferênciadocertificado,doseguintemodo:

SelecioneoendereçoURLapropriado,conformeenumeradoabaixo,einsiraonúmerodereferênciaTRACESnofinaldoendereço,comoexemplificado:77

1. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/intratrade/open.do?ref=INTRA.XX.YYYY.ZZZZZZZ 2. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/export/open.do?ref=EXPORT.XX.YYYY.ZZZZZZZ 3. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/intratrade/open.do?ref=DOCOM.XX.YYYY.ZZZZZZZ

Emconformidadecomasnormasdeacessoaosdados(empresariais),deveestardeclaradonodocumentocomercialoficialparapoderacederaomesmo.Casocontrário,poderáreceberaseguintemensagemdealerta:

«Exceção de segurança: não dispõe dos direitos necessários para executar a operação solicitada»

77 Legenda:XX=códigoISOdopaísemqueaUVLdolocaldeorigem/localdepescaestálocalizadaYYYY=anodeenvioNNNNNNN=númerodereferênciaTRACESespecífico.

Page 64: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

64 / 82

III.2. coPIar como novo

Háduasopçõesparaenviarumdocumentocomercialoficialnovo:

1.Utilizarobotão«Novo»paracriarumdocumentocomercialoficialembranco;78

2.Utilizarobotão«Copiar como novo»,porbaixodeumdocumentocomercialoficialexistente.

Tanto o operador económico como a autoridade competente podem criar um novo documento comercial oficialnoTRACES.Afuncionalidade«Copiarcomonovo»estádisponívelparaambosostiposdeutilizador.

Afuncionalidade«Copiarcomonovo»podeserutilizadaparacriarrapidamenteumdocumentocomercialoficialnovo,copiandocertasinformaçõesdaParteIdeumdocumentocomercialoficialexistenteparaumnovodocumentocomercialoficial,agilizandoassimoprocessodeenvio.

Anaturezadas informaçõescopiadasdependedocódigodaNomenclaturaCombinadaselecionado.Seocódigo foromesmo,sãocopiadastodasas informaçõesdoseparador«Comerciante»dodocumentooriginalparaonovodocumentocomercialoficial.DependendodomodeloedocódigoNCselecionados,asinformaçõesconstantesdascasasdetextolivredodocumentocomercialoficialoriginalserãocopiadasautomaticamente para o documento novo.

Odocumentocomercialoficial(original)nãoéafetado.As informaçõesconstantesdonovodocumentopodemsermodificadas.

Afuncionalidade«Copiarcomonovo»podeserutilizadaparatodososdocumentoscomerciaisoficiais,sejaqualforoseuestado(válido,rejeitado,cancelado,novo,etc.).79Noentanto,talcomoobotão«Novo»,obotão«Copiarcomonovo»sóestádisponívelseestiverautorizadoaenviarotipodedocumentocomercialoficialemcausa.

78 Paramaisinformaçõessobreacriaçãoeoenviodeumdocumentocomercialoficialembranco,consultarotítulo«II.2.EnviodaParteI(Remessa)».79 Paramaisinformaçõessobreoprocedimentodecertificação,consultarotítulo«II.1.1.Procedimentodecertificação».

Page 65: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

65 / 82

III.3. modIfIcar um documento comercIal ofIcIal envIado Dentro dos limites do modelo de documento selecionado, o operador económico pode proceder àsmodificaçõesquepretender,bastandopara issoqueprocure,abra,modifiquee(re)envieodocumentocomercialoficialnosestados«Rascunho»e«Novo».

SóoutilizadordoTRACESresponsávelpeloenvioeosseuscolegasdiretosassociadosàmesmaorganizaçãotêmacessoaosdocumentoscomerciaisoficiaisnoestado«Rascunho».Osdocumentoscomerciaisoficiaisnoestado«Novo»sópodemsermodificadosseaautoridadecompetenteaindanãotivercertificadoodocumento.

OsutilizadoresdoTRACESpodemverfacilmenteseaParteIfoimodificadaverificandoonúmerodeversão(-Vx)quesurgedepoisdonúmerodereferênciadocertificadonoTRACES.Quando se imprime um documento comercial oficial, pode ser importante identificar rapidamente asmodificaçõesefetuadasentreaimpressãoeoprocessamentodaParteI.

Page 66: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

66 / 82

III.4. aPagar um documento comercIal ofIcIal

A opção «Apagar»sóestádisponívelquandotiversidoenviadaaParteIdeumdocumentocomercialoficialeesteapresenteoestado«Rascunho»ou«Novo»noTRACES.80Tantoooperadoreconómicocomoaautoridadecompetentetêmacessoaodocumentocomercialoficialeàopção«Apagar».Umavezapagado,odocumentocomercialoficialdeixadeestarvisível.

Para«Apagar»umdocumentocomercialoficial:

1.Procureodocumentoespecífico81numdossubmenusdos«Documentosveterinários»: «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade) «Certificadossanitáriosparaexportação» «Documentocomercial»2.Cliquenobotão«Abrir»quesurgeporbaixododocumentocomercialoficial3.Cliquenobotão«Apagar»

80 Paramaisinformaçõessobreoprocedimentodecertificação,consultarotítulo«II.1.1.Procedimentodecertificação».81 Noquedizrespeitoaosdocumentoscomerciaisoficiaiscomoestado«Rascunho»,apenaso«iniciador»eosseuscolegasdiretos,pertencentesàmesmaorganização,poderãoconsultareefetuarmodificaçõesadicionais(comoeliminações)aodocumentocomercialoficial.Paramaisinformaçõessobreoprocedimentodecertificação,consultarotítulo«II.1.1.Procedimentodecertifica-ção».

Page 67: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

67 / 82

III.5. ImPrImIr documentos comercIaIs ofIcIaIs

ParaimprimirumdocumentocomercialoficialTRACES,necessitade:• Equipamentoinformático:umaimpressora• Programainformático:umaversãoatualizadadoAdobe Acrobat Reader 82

Aslínguasaselecionarparaimprimiroseudocumentocomercialoficialdevemserasutilizadasnopaísdeorigem e de destino.

III.5.1. documentos comercIaIs ofIcIaIs envIados

Paraimprimirumdocumentocomercialoficialenviado:

1.Procureodocumentoespecíficonumdossubmenusdos«Documentosveterinários»: «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade) «Certificadossanitáriosparaexportação» «Documentocomercial»2.Cliquenobotão«Abrir»quesurgeporbaixododocumentocomercialoficial3.Cliquenobotão«Imprimir»

SeráabertaoutrapáginaWebondepoderáselecionara(s)língua(s)emquepretendeimprimirodocumentocomercialoficialenviado,queseráapresentadonumficheiroúnicoemformatoPDF.83

82 http://get.adobe.com/reader/83 AlínguadetrabalhodoTRACESqueestáaserutilizadaseráselecionadapordefeito.Podeativaroudesativarascasasdelínguasqueforemnecessárias.

Page 68: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

68 / 82

Oestadodosdocumentos comerciaisoficiais éapresentadoatravésdeumamarcadeágua.

Sóosdocumentoscomerciaisoficiaisválidosostentamamarcadeáguacomamenção«ORIGINAL».Osdocumentoscomoestado«Novo»nãoostentamumamarcadeágua.Existemoutrasmarcasdeáguaparaosestados«Cancelado»,«Rascunho»,«Rejeitado»e«Substituído».84

Nosambientesde«teste»doTRACES,todososdocumentoscomerciaisoficiaisostentamamarca de água comamenção«FORMAÇÃO»ou«ACEITAÇÃO»,independentementedoestadododocumentooficial,porformaaevitarqualquerconfusãocomoambientedeprodução«real».

84 Paramaisinformaçõessobreoprocedimentodecertificação,consultarotítulo«II.1.1.Procedimentodecertificação».

Page 69: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

69/82

III.5.2. modelos de documentos comercIaIs ofIcIaIs em branco

Os utilizadores do TRACES podem encontrar todos os modelos de documentos comerciais oficiaisconsolidados(embranco)nomenu«Documentosveterinários»,submenu«Certificadosvazios».

• váriosmodelosparaINTRA: «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade)• dez modelos 85paraEXPORT: «Certificadossanitáriosparaexportação»• um modelo86paraDOCOM: «Documentocomercial»

Paraimprimirumdocumentocomercialoficialembranco:1.Cliquenosubmenu«Certificadovazio»domenu«Documentosveterinários»;2.Selecionealínguapretendidanalistapendenteapropriada;87

3.Selecioneomodelodedocumentocomercialoficialembrancopretendido: «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade) «Certificadossanitáriosparaexportação» «Documentocomercial»88

4.Cliquenobotão«Imprimir»quesurgeporbaixododocumentocomercialoficialembranco.

Omodelododocumentoembrancoseráapresentadonalínguaselecionada,89emformatoPDF,noutrapáginaWeb.

85 Ouseja,dezmodelosalémdomodelo«nãoharmonizado».86 Ouseja,ummodeloalémdomodelo«nãoharmonizado».87 Aslínguasemqueoseudocumentocomercialoficialéimpressodevemserasutilizadasnopaísdeorigemededestino.88 SelecioneomodelodeDOCOMapropriadonalistapendente.89 Paraquaisqueroutraslínguas,repitaestespassos.

Page 70: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

70/82

III.6. notIfIcações automátIcas do traces Por correIo eletrónIco

TodososutilizadoresválidoseativosdoTRACESrecebemnotificaçõesautomáticasporcorreioeletrónicocominformaçõessobredeterminadasaçõesrealizadasouarealizarnoTRACES.

Estasnotificaçõespodemserclassificadasporcategoria:• Documentosoficiais:criação,validação,rejeição,cancelamento,eliminação: INTRA EXPORT DOCOM DVCEA DVCEP DCE DSCE-PV DECLARAsnotificaçõessobreDVCEPsubdividem-senasseguintescategorias:• Notificaçõesdeaptoparatrânsito/transbordo(casas30e31)• Notificaçõesdeaptoparaomercadointerno(casa32)• Notificaçõesde transportesobcontrolo(casa33)edeprocedimentosespecíficosdearmazenagem

(casa34)• Notificaçõesdenãoaptoemcasodedestruiçãooudetransformação(casa35)

Os utilizadores do TRACES podem selecionar as notificações automáticas por correio eletrónico quepretendem receber, assinalando as casas correspondentes no menu «Gestão dos utilizadores e dasorganizações»,submenu«Modificaroperfildoutilizador».AreceçãodestasnotificaçõesautomáticasdoTRACESnãoafetaoacessoàsinformaçõesdoTRACESemlinha,asquaissãoimediatamenteatualizadasemcasodealteraçõesefetuadaspelaautoridadecompetente.

Page 71: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

71 / 82

III.6.1. verIfIcações de quantIdade

Quandoonúmerodeanimaisouopesodasmercadoriasexcedeumvalor-limitepré-definido,éenviadaimediatamenteumamensagemdealerta,apósoenvio,asolicitaraosutilizadoresdoTRACESqueverifiquemaquantidade,mensagemessaqueérepetidaatéqueodocumentocomercialoficialsejavalidado.

«A quantidade indicada excede o valor-limite fixado: valide para confirmar esta quantidade».

Seumdocumentocomercialoficialforvalidadocomumaquantidadesuperioraolimitefixado,éenviadaumanotificaçãoàComissãoEuropeia.

Paraanimaisvivos,aquantidademáximaéaseguinte:

Código NC Espécie Quantidade máxima0101 1000102 3000103 1200010410 1500010420 15000105 200000010611 50010612 12010619 100

Artiodáctilos 300Perissodáctilos 15Proboscídeos 15Roedores 10000Lagomorfos 10000

010620 1000010631 50010632 1500010639 10000010690 1000030110 40000

Page 72: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

72 / 82

III.6.2. acesso seguro

OacessodiretoemlinhaàsinformaçõesdoTRACESatravésdehiperligaçõesenviadasnasnotificaçõesporcorreioeletrónicoautomáticasdoTRACESéprotegidomedianteaintroduçãodapalavra-passeTRACES.

Page 73: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

73 / 82

Iv. outros Menus do traces

Iv.1. «relatórIos»EstemenupermiteconsultarasremessasDVCEAeDVCEP90queforamrejeitadasnafronteiradaUE.91Paraisso,deveclicarem:• «Remessasrejeitadas-DVCEparaanimais»• «Remessasrejeitadas-DVCEparaprodutosanimais».

VárioscritériosdepesquisapermitemafinarapesquisadeDVCE.OsutilizadoresdaUE/EFTAassociadosaPIFtêmacessoatodososDVCErejeitadosdaUE/EFTA.OsutilizadoresdaUE/EFTAassociadosaautoridadescompetentesquenãosejamPIF têmacessoaosDVCErejeitadosdaUE/EFTAseforemmencionadosnosdocumentosoficiaisdeentrada.Ospaíses foradaUEapenas têmacessoaosDVCEenviadosatravésda validaçãode IMPORTanívelnacional.

Parasalvaguardaraprivacidadedosdadoscomerciaisenvolvidos,aplicam-senormasdeacessorigorosasacadaperfildeutilizadordoTRACES.

90 Estafuncionalidade(ainda)nãoestádisponívelparaDCEnemDECLAR.91 Nãoéaplicávelqualquerlimitedetempo.

Page 74: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

74 / 82

Iv.2. «gestão dos utIlIzadores e das organIzações»

Iv.2.1. modIfIcar a Palavra-Passe/Pergunta e resPosta de segurança 92

OsutilizadoresdoTRACESpodemmodificarasuapalavra-passeeaperguntaerespostadesegurançasemprequedesejarem,atravésdomenu«Gestãodosutilizadoresedasorganizações»,submenu«Modificarapalavra-passe».

Iv.2.2. modIfIcar o PerfIl do utIlIzador 93

O submenu «Modificar o perfil do utilizador», disponível no menu «Gestão dos utilizadores e dasorganizações»,permite:

• Assinalar/desmarcarascategoriasdenotificaçõesautomáticasporcorreioeletrónicodoTRACESqueo utilizador deseja receber. 94

• VerificaraorganizaçãoassociadaaoseuperfilnoTRACES.• Modificar o idioma das notificações automáticas por correio eletrónico, o tipo de notificação

(HTML/texto) e outrosdadosdoutilizador, comexceçãodo login (endereçode correio eletrónico). Paraalteraroendereçodecorreioeletrónicodeveenviarumpedidonessesentidoàsuaautoridadecompetente,que,porsuavez,apresentaráumpedidoformalàequipadoTRACES.

92 Paramaisinformações,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAuto-ridades».93 Paramaisinformações,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAuto-ridades».94 Paramaisinformações,consultarotítulo«III.6.NotificaçõesautomáticasdoTRACESporcorreioeletrónico».

Page 75: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

75 / 82

Iv.3. «PublIcação das lIstas de estabelecImentos»Épossívelconsultar informaçõessuplementaresnoqueserefereàapresentaçãoegestãode listasdeestabelecimentos aprovados (LMS) nomanual de utilização intitulado «Gestão das Organizações, dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACES Toolkit. 95

95 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 76: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

76 / 82

Iv.4. «legIslação»Omenu«Legislação»redirecionaoutilizadordoTRACESparaapáginadeacolhimentodoEUR-Lex,osítioWebdeacessoàlegislaçãodaUniãoEuropeiaeaoutrosdocumentosdecaráterpúblico.

Page 77: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

77 / 82

Iv.5. «Informação»Obotão«Informação»,nocantosuperiordireitoda janeladoTRACES, redirecionaoutilizadorparaoTRACES Toolkit,96nosítioWebdeinformaçãoCIRCABC97 .

O TRACES Toolkit 98servedepontodeacessoaoutrosmanuaisdeutilização,vídeos e modelos do TRACES.Paraoenviodedocumentoscomerciaisoficiais,recomendamosavisualizaçãodosvídeosinstrutivosproduzidosparaoenvio(e clonagem 99)dedocumentoscomerciaisoficiais.

OTRACESToolkitcontémtodasasinformaçõesúteisnumdocumento«plata-forma»eajuda-oautilizaroTRACES.

96 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd97 CIRCABC:CentrodeRecursosdeComunicaçãoeInformaçãoparaasAdministrações,asEmpresaseosCidadãos.98 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd99 ParamaisinformaçõessobreaclonagemdeumDOCOMparaumINTRA,vertítulo«II.3.2.PróximospassosnoquedizrespeitoaosDOCOM:ClonarparaINTRA».

Page 78: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

78 / 82

v. Perguntas Frequentes

v.1. não consegue envIar um novo documento comercIal ofIcIal

Senãovisualizarumbotão«Novo»numdossubmenus«Documentosveterinários»quandopretenderenviarumdocumentocomercialoficialnovo,oseuperfilnoTRACESpoderánãoestarassociadoàautoridadecompetentecorretadaUVL,massimaumPIF/PED/PIDdaUE.

UmavezquesãoatribuídosdireitosdeacessoespecíficosacadaperfilnoTRACES,talpoderáexplicarporquemotivonãoconsegueacederaalgumasfuncionalidades.

Confirme junto da sua autoridade competente qual é a autoridade competente a que está realmenteassociado no TRACES.

v.2. mensagem de alerta: «não são PermItIdos envIos múltIPlos»

A mensagem de alerta «Não são permitidos envios múltiplos»podeaparecerquandotentavalidar,enviar,apagar,etc.dados(deumdocumentocomercialoficial,deumaorganização,deumacontadeutilizador,etc.)noTRACESeutilizaosbotões«retroceder»e«avançar»,que,narealidade,pertencemaoprogramadenavegaçãonaInternet(MSInternetExplorer,FirefoxMozilla,etc.).

Umavezqueosbotões«retroceder»e«avançar»nãofazempartedoTRACES,massimdoseuprogramadenavegaçãonaInternet,nãopoderáutilizá-lospara«anular»umaaçãorealizadanoTRACES.

v.3. mensagem de alerta: «exceção de segurança: não dIsPõe dos dIreItos necessárIos Para executar a oPeração solIcItada»

A mensagem de alerta «Exceção de segurança: não dispõe dos direitos necessários para executar a operação solicitada»podeaparecernoseuecrãdoTRACESse:

Page 79: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

79/82

1/tentarsalvarasmodificaçõesefetuadasnumdocumentocomercialoficialse,entretanto,orespetivoestadotiversidomodificadoporoutroutilizadordoTRACES.Efetivamente,podeacontecerque,entretanto,umdosseuscolegas,independentementedesetratardeumoperadoreconómicooudeumaautoridadecompetente,játenhaprocessadoodocumentocomercialoficial,certificandoouapagandoaParteI(Remessa),peloquejánãoserápossívelacederao/processarodocumentooficial.

2/tentaracederaumtipodedocumentocomercialoficialrelativamenteaoqualoseuperfildeutilizadordoTRACESnãopossuiosdevidosdireitosdeacesso,100 inserindo o número de referência do documento comercialoficialnoURLdoseuprogramadenavegaçãonaInternet.

Paramaisinformações,consultarotítulo«III.1.1.Soluçõesalternativaselimitações».

v.4. mensagem de alerta: «certIfIcado não encontrado»

A mensagem de alerta «Certificado não encontrado»podeaparecernoseuecrãdoTRACESse tentaraceder a um documento comercial oficial «Novo» que já tenha sido apagado por outro utilizador doTRACES,nasequênciadeumanotificaçãoautomáticaenviadapeloTRACESporcorreioeletrónico.Efetivamente,podeacontecerque,entretanto,umdosseuscolegas,independentementedesetratardeumoperadoreconómicooudeumaautoridadecompetente, já tenhaapagadoodocumentocomercialoficial.

v.5. mensagem de alerta: «gen 002...» (alerta de falha InesPerada)Convidamo-lo a preencher o relatório de notificação de problemas do TRACES disponível no TRACES Toolkit. 101

Envie-o para a equipa do TRACES, para o endereço de correio eletrónico [email protected],colocandoasuaautoridadecompetenteemcópia(CC)(Carbon Copy)nasuamensagem.102

100 Porex.:umDVCE,seforumutilizadorassociadoaumaUVLdaUEquenãoestáassociadaaolocaldedestino.101 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd102 O TRACES Toolkitincluiumrelatóriodenotificaçãodeproblemas..

Page 80: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

80/82

vI. MaIs InForMações e contactos

Recomendamosvivamenteque,naqualidadedeoperadoreconómiconoTRACES,contacteasuaautoridadecompetente, que responderá às suas perguntas ou o redirecionará para as autoridades competentespertinentesresponsáveis.

Igualmenteaoseudispor:AequipadoTRACES,paraquestõesrelativasaofuncionamentodoTRACESenquantosistemabaseadonaInternet: TRACES Toolkit,queincluiumtítulosobreo«Planodecontingência»103ea«Notificaçãode problemas»104

ApresentaçõessobreoTRACES105

Endereçodecorreioeletrónico:[email protected] 106 Tel.:+3222976350 Fax:+3222994314

O sítioWebdoLMS,107paraquestõesrelativasàslistasoficiaisdeestabelecimentosO sítioWebdoRASFF,108paraquestõesrelativasao«Sistemadealertarápidoparaosgénerosalimentícioseosalimentosparaanimais»A basededadosaduaneirosemlinha(TARIC),109paraquestõesrelativasaocódigodaNomenclaturaCombinadautilizadopelosPIFO sítioWebdoBTSF,110paraquestõesrelativasaoprograma«Melhorformaçãoparaumamaiorsegurançadosalimentos»(Better Training for Safer Food)O sítioWebdaEUROPHYT,111paraquestõesrelativasa«Vegetaiseprodutosvegetais»O EXPORTHelpdesk,112paraquestõesrelativasaosrequisitoseimpostosparaacessoaomercadointerno,direitosdeimportaçãoedireitosaduaneiros

103 Planodecontingência:https://circabc.europa.eu/w/browse/91fe2ba6-6d69-4bdc-94ad-304b7eb6ff05.104 Relatóriodenotificaçãodeproblemas:emconstrução.105 ApresentaçõessobreoTRACES:http://prezi.com/user/TRACES.106 IncluaasuaautoridadecompetenteemcópianasuamensagemsemprequecontactaraequipadoTRACES.107 SítioWebdoLMS:http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/establishments/third_country/index_en.htm.108 SítioWebdoRASFF:http://ec.europa.eu/food/food/rapidalert/index_en.htm.109 TARIC:http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm.110 SítioWebdoBTSF:http://www.foodinfo-europe.com/index.php?lang=english.111 SítioWebdaEUROPHYT:http://ec.europa.eu/food/plant/europhyt/index_en.htm.112 EXPORTHelpdesk:http://exporthelp.europa.eu/thdapp/index_en.html..

Page 81: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

81 / 82

Page 82: Manual de utilização Documentos comerciais oficiais Parte I Toolkit... · TRAde Control and Expert System TRACES 4 / 82 I. Introdução I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos

TRAde Control and Expert System(TRACES)

82 / 82

Atualizado:28Nov2013

TRAde Control and Expert System (TRACES)

é um instrumento de gestão para acompanhar a circulação de animaiseprodutosdeorigemanimal,tantoforadaUniãoEuropeiacomonoseuterritório.Abrange igualmenteas importaçõesparaaUniãoEuropeiadealimentosparaanimaisegénerosalimentíciosdeorigemnãoanimal,bemcomodevegetais,sementesemateriaisdepropagação.

O TRACES visa melhorar a relação entre os setores privado e público,assimcomoreforçar a cooperação entre os intervenientes aoníveldaUE.Temcomoobjetivofacilitar o comércio,melhorar a segurança da cadeia alimentar e proteger a saúde animal.

Este sistema consolida e simplificaossistemasexistentes.Trata-se de uma grande inovação para a melhoria da gestão das doenças animais e para a redução dos encargos administrativosquerecaemsobre os operadores económicos e as autoridades competentes.

Dr. Didier CARTONChefe do Setor TRACES

Para mais informaçõesSetor TRACES

DG Saúde e ConsumidoresB23203/057

B-1049BruxelasTel.:+3222976350

E-mail:[email protected]://ec.europa.eu/traces/

http://prezi.com/user/TRACES/

Estafichainformativadestina-seaosutilizadoresdoTRACES.Podeencontraredescarregarestedocumentoem:

https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd