Upload
dinhdiep
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Saúde e Consumidores
Manual de utilização
Documentos comerciais oficiais
Parte I Destinado a...
Economic Operators(EU/EFTA)
Envio de...I. INTRA
Certificados sanitários para o comércio intra-União
II. EXPORTCertificados sanitários para
exportaçãoIII. DOCOM
Documentos comerciais
TRACESTRAde Control and Expert System
TRAde Control and Expert System(TRACES)
2 / 82
Índice
I. Introdução ................................................................................................ 4I.1. Âmbitodomanualdeutilização«Documentoscomerciaisoficiais»—ParteI .................... 4I.2. Abreviaturasedefinições ..................................................................................................5I.3. Línguas de trabalho...........................................................................................................5I.4. VersõesdoTRACES ...........................................................................................................6I.5. Acesso ..............................................................................................................................7
I.5.1. Acesso a dados e respetiva proteção ...................................................................7I.5.2. Alerta de Segurança ............................................................................................7I.5.3. Ambientes ...........................................................................................................8I.5.4. Registo de conta .................................................................................................9
I.5.4.1. Pelo operador económico ................................................................................ 10
I.5.4.2. Pela autoridade competente ............................................................................. 14
I.5.5. Iniciar e terminar a sessão ................................................................................ 16I.5.5.1. Iniciar a sessão ............................................................................................ 16
I.5.5.2. Terminar a sessão ......................................................................................... 16
I.5.5.3. Questões associadas ao início de sessão .............................................................. 17
I.5.6. PersonalizaçãodosmenusdoTRACES ............................................................... 17I.5.7. Notícias atualizadas sobre o TRACES ................................................................. 18
I.5.7.1. Página de acolhimento ................................................................................... 18
I.5.7.2. Boletim informativo ....................................................................................... 18
II. Menu «Documentos veterinários» ............................................................19II.1. Introdução ...................................................................................................................... 19
II.1.1. Procedimentodecertificação ............................................................................. 19II.2. EnviodaParteI(Remessa) ............................................................................................. 21
II.2.1. Selecionar o código de nomenclatura ................................................................ 22II.2.2. Especificarorganizaçõesemcasasdedocumentoscomerciaisoficiais ............... 24
II.2.2.1. Procurar ..................................................................................................... 24
II.2.2.2. Criação ...................................................................................................... 25
II.2.2.3. Preenchimento automático das casas de documentos comerciais oficiais ...................... 28
II.2.3. PreencheraParteI ........................................................................................... 29II.2.3.1. ... de um INTRA ........................................................................................... 29
II.2.3.2. ... de um EXPORT ......................................................................................... 41
II.2.3.3. ... de um DOCOM .......................................................................................... 44
II.2.4. Opçõesdeenvio ................................................................................................ 53II.2.4.1. Generalidades .............................................................................................. 53
II.2.4.2. Opções específicas do DOCOM .......................................................................... 54
TRAde Control and Expert System(TRACES)
3 / 82
II.2.5. Assinatura ......................................................................................................... 56II.3. Seguimento .................................................................................................................... 57
II.3.1. PróximospassosnoquedizrespeitoaosINTRAeEXPORT ................................ 57II.3.2. PróximospassosnoquedizrespeitoaosDOCOM:ClonarparaINTRA ............... 58
II.3.2.1. Acesso através de uma hiperligação ................................................................... 58
II.3.2.2. Acesso através de um menu ............................................................................ 58
II.3.2.3. Envio ......................................................................................................... 59
II.3.3. Entrar em contacto com a autoridade competente ............................................ 61
III. Funcionalidadesdosdocumentoscomerciaisoficiais ................................62III.1.Procurarumdocumentocomercialoficial ........................................................................ 62
III.1.1. Soluçõesalternativaselimitações ..................................................................... 63III.2. Copiar como novo ........................................................................................................... 64III.3.Modificarumdocumentocomercialoficialenviado ......................................................... 65III.4.Apagarumdocumentocomercialoficial .......................................................................... 66III.5.Imprimirdocumentoscomerciaisoficiais ......................................................................... 67
III.5.1. Documentoscomerciaisoficiaisenviados .......................................................... 67III.5.2. Modelosdedocumentoscomerciaisoficiaisembranco ...................................... 69
III.6.NotificaçõesautomáticasdoTRACESporcorreioeletrónico ............................................. 70III.6.1. Verificaçõesdequantidade ................................................................................ 71III.6.2. Acesso seguro ................................................................................................... 72
IV. Outros menus do TRACES ..........................................................................73IV.1. «Relatórios» .................................................................................................................... 73IV.2. «Gestãodosutilizadoresedasorganizações» ................................................................. 74
IV.2.1. Modificarapalavra-passe/perguntaerespostadesegurança ........................... 74IV.2.2. Modificaroperfildoutilizador .......................................................................... 74
IV.3. «Publicaçãodaslistasdeestabelecimentos» ................................................................... 75IV.4. «Legislação» ................................................................................................................... 76IV.5. «Informação» ................................................................................................................. 77
V. Perguntas frequentes ................................................................................78V.1. Nãoconsegueenviarumnovodocumentocomercialoficial ............................................ 78V.2. Mensagemdealerta:«Nãosãopermitidosenviosmúltiplos» .......................................... 78V.3. Mensagem de alerta: «Exceção de segurança: não dispõe dos direitos necessários paraexecutaraoperaçãosolicitada» ............................................................................................... 78V.4. Mensagemdealerta:«Certificadonãoencontrado» ........................................................ 79V.5. Mensagemdealerta:«GEN002...»(alertadefalhainesperada)..................................... 79
VI. Mais informações e contactos ...................................................................80
TRAde Control and Expert System(TRACES)
4 / 82
I. Introdução
I.1. ÂmbIto do manual de utIlIzação «documentos comercIaIs ofIcIaIs» — Parte I
O presente manual descreve os principais princípios e funcionalidades do TRACES para o envio(ParteI)dosseguintesdocumentoscomerciaisoficiaisàautoridadecompetenteaoníveldaUE/EFTA:
INTRA:1 Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União(IntraTrade)EXPORT:2 CertificadossanitáriosparaexportaçãoDOCOM:3 Documento comercial
Semprequenecessário,asdescriçõessãocomplementadasporcapturasdeecrãdainterfacedoutilizadordo TRACES para uma melhor ilustração e representação do funcionamento do TRACES.
Omanualdeutilização temporobjetivoajudá-loaagilizaro seu trabalho,evitandosimultaneamenteimprecisõeseerrosdedigitação.
Recomenda-sea leituradopresentemanualdeutilizaçãoemconjunto comoTRACES Toolkit,4queservedepontodeacessoaoutrosmanuaisdeutilização,vídeos e modelos do TRACES.O TRACES Toolkit contém todas as informações necessárias num documento«plataforma».
OTRACESservecomoum«pontodeacessoúnico»paraalegislaçãoeuropeianodomíniodasaúdeanimalepública—aplicável a produtos de origem animal e não animal, animais vivos e subprodutos animais—,bemcomonodomíniodafitossanidade.Noentanto,paraaaplicaçãodalegislaçãogeraldaUE,convidamo-loacontactarasautoridadesnacionaiscompetentesdoseupaísouosserviçosoficiaisdaUE,afimdeobterasinformaçõescorretassobreosrequisitosdecirculação,assimcomo outros dados.
PodeconsultartodasasinformaçõesrelativasaoTRACESnapáginaWeboficialdaComissãosobreSaúde e Consumidores. 5
TambémépossívelvisualizarapresentaçõessobreoTRACESaqui. 6
1 Regulamento(CE)n.º599/2004daComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32004R0599:EN:NOT2 RelativamenteacertificadosharmonizadosaoníveldaUE(p.ex.Chile,MéxicoeCanadá).3 Regulamento(UE)n.º142/2011daComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011R0142:EN:NOT4 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd5 InformaçõessobreoTRACES:http://ec.europa.eu/traces/6 ApresentaçõessobreoTRACES:http://prezi.com/user/TRACES/
TRAde Control and Expert System(TRACES)
5 / 82
I.2. abrevIaturas e defInIções
É possível consultar uma lista completa de todas as abreviaturas e acrónimos utilizados no TRACES no subtítulo«Vocabulário“TRACES”»enotítulo«FuncionalidadescomunsdoTRACES»,noTRACES Toolkit. 7
I.3. línguas de trabalho
AntesdeiniciarsessãonoTRACES,etambémposteriormente,nainterfacedoutilizador,podeescolheruma de trinta e duas línguas8paraquepossatrabalharnalínguaquepreferir:
Código da língua Língua Código da língua Línguaba bósnio lv letãobg búlgaro mk macedóniocs checo mt maltêsda dinamarquês nl neerlandêsde alemão nw norueguêsel grego pl polacoen inglês pt portuguêses espanhol ro romenoet estónio ru russofi finlandês sk eslovacofr francês sl eslovenohr croata sr sérviohu húngaro sv suecoil islandês sq albanêsit italiano tr turcolt lituano zh chinês
Semprequeoptarporumalínguadiferente,seráredirecionadoparaapáginadeacolhimentogeraldoTRACES.
7 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd8 Incluem-se22línguasoficiaisdaUniãoEuropeia(todascomexceçãodogaélico(ga))+albanês+bósnio+chinês+cro-ata+islandês+macedónio+norueguês+sérvio+turco+russo.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
6 / 82
I.4. versões do tracesOTRACESéconstantementeatualizado,afimdesermelhoradoeadaptadoaosrequisitosjurídicoseàsnecessidadesedesejosdosutilizadores.Asatualizações sãoefetuadasgradualmente.Assimqueumaatualizaçãoficadisponível,éinstaladaemlinhaumanovaversãodoTRACES.
SãopublicadasregularmentenotasdelançamentodasversõesdoTRACES,afimdeexplicaraosutilizadoresasmelhoriasealteraçõesefetuadasàinterfacedoutilizadoreàsfuncionalidades.9
PoderápretendersaberqualéaversãodoTRACESinstaladaemlinha,afimdeverificarasinformaçõesconstantes das notas de lançamento.Seclicarduasvezescomoratonaimagemdomapadomundo/davaca,nocantosuperiordireitodajaneladoTRACES,poderávisualizarasseguintesinformaçõesnobannersuperior:
• onúmerodaversãodoTRACES(porex.:06.00.01)• adatadelançamento,noformatodd/mm/aaaa(porex.:23/04/2013)• oambienteeoservidordoTRACES(porex.:TRACES_NT2_2_WEB)
Tambémpodevisualizarestasinformaçõessobaformadeumtooltip(janela«pop-up»informativa),secolocar o cursor do rato em cima da imagem do mapa do mundo/da vaca.
9 NapáginadeintroduçãodoTRACESToolkitépossívelvisualizarumresumodasnotasdelançamentodasversõesdoTRACES:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd
TRAde Control and Expert System(TRACES)
7 / 82
I.5. acesso
I.5.1. acesso a dados e resPetIva Proteção
Afimdecumprirregrasrigorosasemmatériadeacessibilidadeevisualizaçãodedadoscomerciais e não comerciais,eparagarantiraproteçãodosdados,10sãoatribuídosdireitosdeacessorigorososacadaperfildeutilizadordoTRACES.Talaplica-setantoautilizadoresdaautoridadecompetentecomoaoperadoreseconómicos.
ADeclaraçãodePrivacidadedoTRACESpodeserconsultadanasdiferenteslínguasdisponíveisclicandonobotão«DeclaraçãodePrivacidade»,situadonocantosuperiordireitodajaneladoTRACES,apósiniciaruma sessão.
I.5.2. alerta de segurança
AoacederaoTRACES,poderádeparar-secomumalertadesegurançaasolicitarasuaaprovaçãoafimdeentrarnosítioWeb.Trata-sedeumadefiniçãodeconfiguraçãodoTRACES,peloqueé totalmentefidedigna.
OTRACESapresenta várias características emmatéria de segurançano que diz respeito ao acesso àaplicação,àvalidaçãodosdocumentos comerciaisoficiaiseàprivacidadedacomunicação,atravésdaencriptaçãodeinformaçõessegurasentreoclienteeoservidor(https,SSL).Aassinaturaeletrónicamelhoraavelocidadeeaeficiência,arastreabilidadeeasmedidasantifalsificação,combaseemregrasdesegurançaquesatisfazemosrequisitosjurídicosaplicáveisàsassinaturaseletrónicas.
Se se deparar com este «Alerta de segurança», sugerimos que clique em «Ver certificado» a fim devisualizarinformaçõesadicionaisantesdeavançar,edepoisem«Sim»paracomeçarautilizaroTRACES.
10 Regulamento(CE)n.º45/2001:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001R0045:EN:NOT
TRAde Control and Expert System(TRACES)
8 / 82
OscertificadosHTTPS«SecureSocketsLayer»(SSL)e«TransportLayerSecurity»(TLS)sãoimportadospeloclienteapartirdoservidorparaaaplicaçãoouoambientelocais,declarandoqueosmesmossão«fiáveis».Porconseguinte,estealertanãoé,defacto,geradopeloTRACES,massimpeloservidoremqueocertificadoestáalojado.
I.5.3. ambIentes
Oambientede«Produção»doTRACESestádisponívelemhttps://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/.Trata-se do ambiente real do TRACES, uma vez que qualquer manipulação de dados notificaráautomaticamente os operadores económicos e autoridades competentes envolvidos.
Os utilizadores do TRACES são convidados a visualizar as características e funcionalidades do TRACES num dosdoisambientesde«teste».Épossívelconsultarinformaçõessuplementaressobreautilizaçãodosambientesde«FORMAÇÃO»ede«ACEITAÇÃO»notítulo«TestedefuncionalidadesdoTRACES»,noTRACES Toolkit. 11
11 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd
TRAde Control and Expert System(TRACES)
9/82
I.5.4. regIsto de conta
Tanto os operadores económicos como as autoridades competentes podem registar uma conta de um operador económico no TRACES.
O p e r a d o r económico (OE)
Estatuto do utilizador:«NOVO»
«Enviar»
Procedimento de Registo do Operador Económico noTRACES
«Clique aqui para registar um novo utilizador»
na página de acolhimento doTRACES
Autoridade Competente Local (ACL)
O OE só pode aceder ao TRACES depois de a sua ACL ativar (vali-
dar) o seu pedido de registo
Estatuto do utilizador: «VÁLIDO»
«Salvar» «Novo»no menu «Gestão dos utilizadores» do TRAC-
ES
Estatuto do utilizador: «CONFIRMADO»
Pedidodeconfirmação
enviado ao OE
Estatuto do utilizador: «VÁLIDO»
Notificaçãoenviada ao OE
Estatuto do utilizador: «VÁLIDO»
Notificaçãoenviada ao OE
Estatuto do utilizador: «VÁLIDO»
«Activar»
Autoridade Com-petente Local
NotificaçãoenviadaàACL
TRAde Control and Expert System(TRACES)
10/82
I.5.4.1. Pelo oPerador económIco
O operador económico12 pode clicar no botão «Clique aqui para registar um novo utilizador»,napáginadeacolhimentodoTRACES.13
OoperadoreconómicointroduztodososdadosdasuacontadeutilizadorTRACESeclicanobotão«Enviar».
12 Ou a respetiva autoridade competente.13 As contas das autoridades competentes não podem ser registadas deste modo. O registo tem de ser efetuado pelo admin-istrador nacional do TRACES.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
11 / 82
OTRACESconfirmaopedidodecriaçãodeumanovacontadeoperadoreconómico.
É enviada uma mensagem de correio eletrónico para o endereço de correio eletrónico do operador económico,afimdeconfirmaroseuregistonoTRACES.
Depoisdeclicarnobotão«Cliqueaqui»incluídonamensagemdeconfirmação,ooperadoreconómicoéredirecionadoparaapáginaseguinte:
No entanto, o operador económico não pode aceder ao TRACES até a respetiva autoridade competente validar o pedido de registo. 14
Paraoefeito,aautoridade competente receberáumamensagemdenotificaçãoa informá-ladeumpedidoderegistoconfirmadonoTRACES.
14 Pormotivosdesegurança,acontaconfirmadadooperadoreconómicoprecisadeservalidadapelaautoridadecompe-tenteantesdeooperadoreconómicopoderacederaoTRACES.Paramaisinformações,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
12 / 82
Assim que a autoridade competente clicar no botão «Ativar», o operador económico pode aceder aoTRACES.
Opções de memorização dos dadosCancelar Regressaaomenu«Gestãodosutilizadores»ecancela todasasmodificações
introduzidas nos dados do utilizador.
Salvar Guardatodasasmodificaçõesintroduzidasnosdadosdoutilizador,comexceçãodo estado.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
13 / 82
Opções de memorização dos dadosApagar EliminaacontadeutilizadordoTRACES.Nãoobstante,note-sequenãoserá
possível registar outra conta com o mesmo endereço de correio eletrónico.Poroutro lado,épossívelalteraroendereçodecorreioeletrónicoassociadoàcontadeutilizador.Casopretendaprocederatalalteração,contacteaequipadoTRACES.
Reporapalavra-passe Repõe a palavra-passe do utilizador do TRACES e envia uma notificaçãoautomática com uma nova palavra-passe padrão para o endereço de correioeletrónicoassociadoàcontadeutilizador.
Quando iniciar sessãopelaprimeira vez, estanovapalavra-passe teráde sersubstituída(e confirmada)porumapalavra-passepessoal.A pergunta e a resposta de segurança permanecem inalteradas. Caso pretenda alteraraperguntaearespostadesegurançaassociadasàcontadeutilizador,contacteaequipadoTRACES.
Rejeitar AautoridadecompetentepodeoptarporrejeitarumpedidoderegistoconfirmadonoTRACES.Orequerentereceberáumanotificaçãoaindicarqueoseupedidoderegisto no TRACES foi rejeitado pela respetiva autoridade competente.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
14 / 82
Opções de memorização dos dadosAtivar Aautoridadecompetentepodeoptarporvalidarumpedidoderegistoconfirmado
noTRACES.OrequerentereceberáumanotificaçãoaindicarqueoseupedidoderegistonoTRACESfoiativado(validado)pelarespetivaautoridadecompetente.
I.5.4.2. Pela autorIdade comPetente
A autoridade competente pode aceder ao menu «Gestão dos utilizadores e das organizações» e ao submenu«Gestãodosutilizadores»noTRACESpararegistarumanovacontadeumoperadoreconómico.15
A autoridade competente introduz todos os dados da conta de utilizador TRACES do operador económico eclicanobotão«Salvar».
15 Cliquenobotão«Novo»parapreencherosdadosdacontadeutilizadordooperadoreconómico.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
15 / 82
Acontadooperadoreconómicoregistadapelaautoridadecompetenteé«válida»imediatamenteapósoenvio. É enviada uma notificação ao operador económico a informá-lo da criação da sua conta de utilizadorTRACES. 16AnotificaçãoemcausaincluiumaligaçãodiretaparaoTRACES,juntamentecomonomedeutilizadoreapalavra-passe.
16 Paramaisinformações,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAuto-ridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
16 / 82
I.5.5. InIcIar e termInar a sessão
I.5.5.1. InIcIar a sessão
AcedaàpáginadeacolhimentodoTRACES,preenchaocampo«E-Mail»comoseu login(endereçodecorreioeletrónico),introduzaasuapalavra-passeecliqueem«Iníciodesessão»:17
Apósoestabelecimentodaligação,asuacontadeutilizadorsurgenapartesuperiordoecrã,àdireita.
I.5.5.2. termInar a sessão
Primaaopção«Sairdosistema»,napartesuperiordoecrã,àdireita,econfirmeclicandoem«OK».18
17 Asuacontaédesativadaautomaticamenteaofimde5tentativassucessivascomerro.Devecontactarasuaautoridadecompetente TRACES para reativar a conta.18 Asuasessãoterminaráautomaticamenteapós30minutosdeinatividade.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
17 / 82
I.5.5.3. Questões assocIadas ao InícIo de sessão
Épossívelconsultar informaçõessuplementaresrelativasaquestõesassociadasao iníciodesessãonomanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponível no TRACES Toolkit. 19
I.5.6. PersonalIzação dos menus do tracesAbarrademenudoTRACES,àesquerda,podeserpersonalizadacomodesejar.Osmenusmenos«populares»podemserocultados,enquantoosmenusmais«populares»podemserexpandidos.
EstasalteraçõessãoarmazenadasjuntamentecomoseuperfildeutilizadordoTRACES,peloquesãoaplicáveisatodasassessõesnoTRACESatéqueefetuenovasalterações.
19 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd
TRAde Control and Expert System(TRACES)
18 / 82
I.5.7. notícIas atualIzadas sobre o traces
I.5.7.1. PágIna de acolhImento
Assimqueiniciarumasessãonoambientede«Produção»(real),20apáginadeacolhimentoapresentaráinformaçõesrelativasaoTRACESeinformaçõessanitáriasimportantes.
Convidamo-loaverificar regularmenteasnotíciasatualizadaspublicadasnapáginadeacolhimentodoTRACESrelativasaosseguintestópicos:
Informaçõesedicasdecarátergeral
Riscos e surtos
Informaçõessanitárias,como,porexemplo,modelosdedocumentoscomerciaisoficiais
AtualizaçõestécnicaselançamentosdeversõesdoTRACES
Gruposdetrabalhoereuniões
I.5.7.2. BoletIm InformatIvo
O boletim informativo bimensal do TRACES contém notícias de caráter geral sobre oTRACES, factos e números, seminários,sessõesdeformaçãoeworkshops, legislaçãoe«próximas»edições.
Podesubscreveresteserviçodecomunicaçãogratuito, disponibilizado pela Direção-GeraldaSaúdeedosConsumidores,atravésdesta ligação. 21
20 Paramaisinformações,consultarotítulo«I.5.3Ambientes».21 BoletiminformativodoTRACES:http://ec.europa.eu/coreservices/mailing/index.cfm?form=register&serviceid=1
TRAde Control and Expert System(TRACES)
19/82
II. Menu «docuMentos veterInárIos»
II.1. Introdução
II.1.1. ProcedImento de certIfIcação
NoTRACES,osoperadoreseconómicos22podemdarinícioàParteI(Remessa)dodocumentocomercialoficialeenviá-loàrespetivaautoridadecompetenteparacertificação.
EstãodisponíveisduasopçõesprincipaisparaoenviodaParteI:1. «Salvar como rascunho»permiteaooperadoreconómicoarmazenarodocumentocomercialoficial«localmente».Apenaso«iniciador»eosseuscolegasdiretos,pertencentesàmesmaorganização,poderãoconsultaremodificarodocumentocomercialoficial,antesdeoenviaremefetivamenteàautoridadecompetente.
2. «Enviarparacertificação»permiteaooperadoreconómicoenviarodocumentocomercialoficialàautoridadecompetente.UmavezqueoTRACESéumsistema«emlinha»baseadonaInternet,oenvioéinstantâneo. 23
NoqueserefereaosDOCOM,estãodisponíveisopçõesadicionais:«Salvarcomo“Emandamento”»e«Validar/Enviardecisão».
22 AParteIdodocumentocomercialoficialpodeseriniciadapelosutilizadoresdaautoridadecompetente.23 Veromanualdeutilizaçãointitulado«Gestãodenotificações»paramaisinformaçõessobreesteassunto.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
20/82
Ret
irad
oES
TATU
TO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Retir
ado
CO
NTE
ÚD
O D
O C
ERTI
FIC
AD
O: P
arte
s I
e II
com
plet
asM
AR
CA D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA: “
Retid
o”V
ISIB
ILID
AD
E P
AR
A O
S U
TILI
ZA
DO
RES
:*
Intr
aTra
de/I
MPO
RT:
AC d
e or
igem
, paí
ses
de d
estin
o e
trân
sito
* D
CE/D
VCE:
AC
do p
onto
de
entr
ada,
paí
ses
de d
estin
o e
trán
sito
OB
SER
VA
ÇÃ
O: a
AC
de o
rigem
pod
e re
tirar
cer
tific
ados
até
3
mes
es a
pós
valid
ação
PA
RTE
II
Pro
ced
imen
to d
e ce
rtif
icaç
ãoTR
AC
ES -
V5
Sal
var
com
o ra
scu
nh
oES
TATU
TO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Ras
cunh
oC
ON
TEÚ
DO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Part
e I
inco
mpl
eta
MA
RC
A D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA:
“Ras
cunh
o”V
ISIB
ILID
AD
E P
AR
A O
S U
TILI
ZA
DO
RES
: *
apen
as c
olea
gas
dire
ctos
ass
ocia
dos
ao m
esm
o es
tabe
leci
men
to o
u au
torida
de
Envi
ar p
ara
cert
ific
ação
ESTA
TUTO
DO C
ERTI
FIC
AD
O:
Nov
oC
ON
TEÚ
DO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Part
e I
com
plet
aM
AR
CA D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA:
“N
ovo”
VIS
IBIL
IDA
DE
PA
RA O
S U
TILI
ZA
DO
RES
: *
Intr
aTra
de/I
MPO
RT:
AC d
e or
igem
(U
VL)
* D
CE/
DVCE:
AC d
o po
nto
de e
ntra
da (
PIF)
Ap
agar
ESTA
TUTO
DO C
ERTI
FIC
AD
O:
Apa
gado
CO
NTE
ÚD
O D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
NA
MA
RC
A D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA:
NA
VIS
IBIL
IDA
DE
PA
RA O
S
UTI
LIZ
AD
OR
ES:
Inex
iste
nte
Rej
eita
rES
TATU
TO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Reje
itado
CO
NTE
ÚD
O D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Part
es I
e I
I co
mpl
etas
MA
RC
A D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA:
“Rej
eita
do”
VIS
IBIL
IDA
DE
PA
RA O
S U
TILI
ZA
DO
RES
:*
Intr
aTra
de/I
MPO
RT:
AC d
e or
igem
, pa
íses
de
dest
ino
et t
râns
ito*
DCE/
DVCE:
tod
os o
s PI
F na
UE
e AC d
o po
nto
de e
ntra
da,
país
es d
e de
stin
o e
trân
sito
Sal
var
‘em
an
dam
ento
’ES
TATU
TO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Em a
ndam
ento
CO
NTE
ÚD
O D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Part
e II
inco
mpl
eta
MA
RC
A D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA:
“Em
and
amen
to”
VIS
IBIL
IDA
DE
PA
RA O
S U
TILI
ZA
DO
RES
:*
Ape
nas
cole
gas
dire
ctos
ass
ocia
dos
à m
esm
a au
torida
de
Val
idar
/En
viar
dec
isão
ESTA
TUTO
DO C
ERTI
FIC
AD
O:
Vál
ido
CO
NTE
ÚD
O D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Par
tes
I e
II c
ompl
etas
MA
RC
A D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA:
“Origi
nal”
VIS
IBIL
IDA
DE
PA
RA O
S U
TILI
ZA
DO
RES
:*
Intr
aTra
de/I
MPO
RT:
AC d
e or
igem
, pa
íses
de
dest
ino
e tr
ânsi
to*
DCE/
DVCE:
AC d
o po
nto
de e
ntra
da,
país
es d
e de
stin
o e
trân
sito
OB
SER
VA
ÇÕ
ES:
* A v
ersã
o do
cer
tific
ado
(V1,
V2.
..)
é vi
síve
l jun
to a
o nú
mer
o de
ref
erên
cia
Trac
es,
indi
cand
o se
a A
C in
trod
uziu
alg
uma
alte
raçã
o à
part
e I
ou I
I*
O c
ertif
icad
o as
sum
e o
esta
tuto
de
valid
ação
pré
via
se a
dec
isão
rel
ativ
a à
Part
e II
tiv
er s
ido
tom
ada
por
uma
AC c
om d
irei
tos
de a
cess
o lim
itado
s.
Canc
elar
ESTA
TUTO
DO C
ERTI
FIC
AD
O: C
ance
lado
CO
NTE
ÚD
O D
O C
ERTI
FIC
AD
O: P
arte
s I
e II
com
plet
asM
AR
CA D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA: “
Canc
elad
o”V
ISIB
ILID
AD
E P
AR
A O
S U
TILI
ZA
DO
RES
:*I
ntra
Trad
e/IM
PORT
: AC
de
orig
em, p
aíse
s de
des
tino
e tr
ânsi
to*
DCE
/DVC
E: A
C do
pon
to d
e en
trad
a, p
aíse
s de
des
tino
e tr
ânsi
toO
BS
ERV
AÇ
ÃO: n
ão é
pos
síve
l can
cela
r re
mes
sas
reje
itada
s!
Con
trol
oES
TATU
TO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Vál
ido
CO
NTE
ÚD
O D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Part
es I
, II
e I
II c
ompl
etas
MA
RC
A D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA:
“Origi
nal”
VIS
IBIL
IDA
DE
PA
RA O
S U
TILI
ZA
DO
RES
:*
Intr
aTra
de/I
MPO
RT:
AC d
e or
igem
, pa
íses
de
dest
ino
e tr
ânsi
to*
DCE/
DVCE:
AC d
o po
nto
de e
ntra
da,
país
es d
e de
stin
o e
trân
sito
OB
SER
VA
ÇÃ
O:
pode
m s
er a
cres
cent
ados
vár
ios
cont
rolo
s a
um c
ertif
icad
o
Clo
nar
com
o D
VC
EES
TATU
TO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
rasc
unho
, no
vo,
em a
ndam
ento
, vá
lido,
con
so-
ante
a d
ecis
ão t
omad
a pe
lo T
rans
itair o
u PI
FC
ON
TEÚ
DO D
O C
ERTI
FIC
AD
O:
Part
e I
e/ou
Par
te I
IM
AR
CA D
E Á
GU
A I
MP
RES
SA:
rasc
unho
, no
vo,
em a
ndam
ento
, or
igin
al o
u re
jeita
do,
cons
oant
e a
deci
são
tom
ada
pelo
Tra
nsita
ir o
u PI
FV
ISIB
ILID
AD
E P
AR
A O
S U
TILI
ZA
DO
RES
:*
DCE/
DVCE:
con
soan
te a
dec
isão
tom
ada
pelo
Tra
nsita
ir o
u PI
FO
BS
ERV
AÇ
ÃO:
botã
o di
spon
ível
ape
nas
para
Tra
nsita
ir e
PIF
, no
cas
o de
ce
rtifi
cado
s IM
PORT
PA
RTE
III
PA
RTE
I
TRAde Control and Expert System(TRACES)
21 / 82
II.2. envIo da Parte I (remessa)AParteIdodocumentocomercialoficialdizrespeitoàsinformaçõessobrearemessa,taiscomoreferências,comerciantes,remessa,transporteeitinerário.TantoosoperadoreseconómicoscomoasautoridadescompetentespodemenviaraParteIdodocumentocomercialoficialapartirdomenu«Documentosveterinários»24:
• «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»: INTRA• «Certificadossanitáriosparaexportação»: EXPORT• «Documentocomercial»: DOCOM
Emtodososcasos,oprocessoaseguirparaenviarumnovodocumentocomercialoficialéidêntico:
1/Cliquenobotão«Novo»parainiciarumanovaParteI,embranco,deumdocumentocomercialoficial.2/Cliquenobotão«Copiar como novo» 25 parainiciarumanovaParteIcombasenumdocumentoexistente(semelhante).
24 VerRegulamento(CE)n.º599/2004daComissãoparaosINTRAeRegulamento(UE)n.º142/2011paraosDOCOM.OsEXPORTdizemrespeitoacertificadosharmonizadosaoníveldaUE.25 Paramaisinformações,consultarotítulo«III.2.Copiarcomonovo».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
22 / 82
II.2.1. selecIonar o códIgo de nomenclatura
O código de nomenclatura deve ser selecionado em função da mercadoria a expedir pelo operador económico,apósvalidaçãodaautoridadecompetentenolocaldeorigem.
OcódigodaNomenclaturaCombinada(NC),atualmenteutilizadopelospostosdeinspeçãofronteiriçosnaUE,asseguraainteroperabilidadeentresistemasemtodaaUE.
OTRACESdisponibilizacódigosdenomenclaturapara:• animais vivos• produtos animais e produtos de origem animal• alimentosparaanimaisegénerosalimentíciosdeorigemnãoanimal• subprodutos.
ANCéummétododedesignaçãodebensemercadoriasquesatisfazasexigênciasdaPautaAduaneiraComumdaUnião.ANCbaseia-senanomenclaturadoSistemaHarmonizado(SH)daOrganizaçãoMundialdasAlfândegas(OMA),eencontra-sesubdivididaaníveldaUE.AbasededadosaduaneirosemlinhadaDGTAXUD,denominadaTARIC(PautaIntegradadasComunidadesEuropeias),26utilizaigualmenteanomenclaturadoSH,oquefazcomqueautilizaçãodoTRACESpelosoperadores económicos seja ainda mais conveniente.
OutilizadordoTRACEStemaoseudisporasseguintesopções:
Opção Informação«Atribuir» Insiraocódigodenomenclaturadiretamentenocampo«Códigodenomenclatura»
ecliqueem«Atribuir»paraprosseguir.Estaéamaneiramaisrápidadeavançar.
«Procurar» Procureocódigodenomenclaturanalistadecódigosdenomenclatura,inserindoocódigonocampo«Códigodenomenclatura»eclicandonobotão«Procurar»para prosseguir.
«Filtro» Filtreocódigodenomenclaturaapartirdomodelododocumentocomercialoficialapresentadoouespecifiqueareferênciadoatolegislativoeprima«Filtro».Alistadecódigosapresenta,então,oscódigosdenomenclaturarelevantes.
Sinal«+» Procureocódigodenomenclaturanalistadecódigos,clicandonosinal«+»juntoao código de nomenclatura para o expandir e selecione o código pretendido para prosseguir.
26 TARIC:http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm
TRAde Control and Expert System(TRACES)
23 / 82
Só podem ser selecionados os códigos NC a negrito.
Em funçãodo código de nomenclatura selecionado, pode ser exigida umaextensãodesse código quepermitaclassificaramercadorianoplanosanitário(tipo)efilogénico(classe,família,espécie).NocasodeEXPORT,outilizadordoTRACESdeveindicaradicionalmenteseamercadoriadizrespeitoatrânsitoatravésdepaísesdaUE.27
Paraavançar,outilizadordoTRACEStemaoseudisporasseguintesopções:
Opção Informação«Atribuir e Adicionar novo código»
Selecionediversasmercadoriasnoplanosanitário(tipo)efilogénico(classe,família,espécie)paraumdeterminadomodelodedocumentocomercialoficial.Só podem ser selecionados os códigos de nomenclatura para o modelo escolhido.
«Atribuir» Confirmeamercadoriaselecionadanoseudocumentocomercialoficial.
27 Paramaisinformações,consultarotítulo«II.2.3.2....deumEXPORT».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
24 / 82
II.2.2. esPecIfIcar organIzações em casas de documentos comercIaIs ofIcIaIs
II.2.2.1. Procurar
Antesdecriarumanovaorganização,éconvenienteverificarseessaorganizaçãojáexistenoTRACES,procurando-a.Esteéumprocedimentoqueestáemconformidadecomoprincípio«Procurar primeiro, criar se necessário».
Existemduasformasdeinserirumaorganizaçãoemqualquercasa:
Opção Informação«Atribuir» Permite obter rapidamente a organização, selecionando o país (código ISO) e o
«Númerodeaprovação»daorganização.
«Selecionar» Permiteselecionaraorganizaçãoapartirdeumecrãdepesquisa.Observação - Ao procurar uma organização, os operadores económicos devemespecificaropaíse,pelomenos,trêscarateresdonomeounúmerodeaprovaçãodaorganização,afimdesalvaguardaraprivacidadedosdados.Senecessário,podeutilizarosinal«%»paraalargaroâmbitodapesquisa(porex.:«%Logistics»paraencontrar«S.A.LogisticsNomedaempresa»).
As questões relativas à gestão das organizações são abordadas no manual de utilização intitulado «Gestão das Organizações, dos Utilizadores e das Autoridades».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
25 / 82
II.2.2.2. crIação
SeumaorganizaçãoaindanãotiversidoincluídanoTRACES,épossívelcriá-laduranteoenviodeumdocumentocomercialoficial.
Cliquenaopção«Selecionar»nacasapretendidadodocumentocomercialoficialeselecione:
• «Novo»paracriarumaorganizaçãonumpaísdaUE/EFTA/EEE.• «Novo país não membro»paracriarumaorganizaçãonumpaísforadaUE.
Insiraosdadosrelativosànovaorganização:
TRAde Control and Expert System(TRACES)
26 / 82
Campo de dados Informação«Código de agregação» Corresponde ao número de identificação geraldaorganização(UE/EFTA)e:
-éfacultativo;-deveserespecíficodeumdeterminadopaís;-podeserigualao(s)número(s)deaprovaçãodaorganização.ParapaísesforadaUE,estacasapermaneceacinzento.
«Númerodeaprovação» Refere-seaotipodeatividadedeumaorganizaçãoquenãonecessitadeestarincluídanumalistaoficial(LMS)e:-podeserobrigatório,consoanteotipodeatividade;-podeserdiferentedocódigodeagregaçãoedeoutrosnúmerosdeaprovaçãoda mesma organização.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
27 / 82
Campo de dados Informação«Nocertificado» Permite a atribuição de um tipo específico de atividade à organização no
documentocomercialoficial.Contrariamente ao processo de criação de uma organização a partir do menu «Gestão dos utilizadores e das organizações», submenu «Organizações»,deve ser inserido um tipo específico de atividade do estabelecimento nacasacorrespondentedocertificado.Estainserçãocorrespondeàmercadoriaindicadanodocumentocomercialoficial.Os tiposdeatividadequepodemseratribuídosnacasacorrespondentedocertificadoestãoassinaladoscomumasterisco(*)esãoosúnicosquepodemseratribuídosaodocumentocomercialoficial.
«Tipo» Permiteespecificarváriostiposdeatividade,utilizandoosbotões«Adicionar»e«Retirar».Os tipos de atividade abrangidos pelo procedimento de elaboração de listas (LMS)deestabelecimentospublicadosoficialmentenãopodemseratribuídosatravésdesteprocedimento.TaisorganizaçõescomtiposdeatividadesujeitosaoLMSdevemseguiroprocedimentooficialdeelaboraçãodelistas.Sepretenderespecificarotipodeatividade«Responsávelpelacarga»,deve,emprimeiro lugar,atribuirumpostode inspeção fronteiriçoàorganização.Esteprocedimentopreencheráautomaticamentealistapendentedetiposdeatividade.
«Códigopostal/região» Permite a seleção do código postal em países da UE/EFTA e de regiões,provínciasouEstadosempaísesforadaUE.Setiverespecificadooutrostiposdeatividadequenãoo«Responsávelpelacarga» para a organização, a autoridade competente é automaticamenteatribuídacombasenoparâmetro«Códigopostal/região»e indicadaapósavalidação da organização.
Cliqueem«Salvar» para gravar os dados da organização e voltar ao ecrã anterior.
As questões relativas à gestão das organizações são abordadas pormenorizadamente no manual de utilização intitulado «Gestão das Organizações, dos Utilizadores e das Autoridades».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
28 / 82
II.2.2.3. PreenchImento automátIco das casas de documentos comercIaIs ofIcIaIs
Afimdeagilizaroprocessodeenvio,umaorganizaçãopodeserautomaticamentecopiadadeumacasapara outra.
EstacaracterísticadoTRACESdependedeumacombinaçãodeparâmetros:
• otipodedocumentocomercialoficial:INTRA,EXPORT,DOCOM• o tipode casadodocumento comercial oficial: Expedidor/Local deorigem/Local de carregamento/
Transportador,Destinatário/Localdedestino• otipodeatividadedaorganizaçãoutilizadonacasainicialdodocumentocomercialoficial.
Asligaçõesentreasdiferentescasasparacadatipodedocumentocomercialoficialsãodescritasnotítulo«II.2.3.PreencheraParteI».28
Éclaroqueosdadosautomatizadospodemsereliminadosemodificadosconformedesejar.
28 Paramaisinformaçõessobrecadatipodedocumentocomercialoficial,consultarcadaumdosrespetivossubtítulos.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
29/82
II.2.3. Preencher a Parte I
II.2.3.1. ... de um Intra
AParteI«Remessa»doINTRAnoTRACEScontémtodasascasasnecessáriasdeacordocomoRegulamento(CE)n.º599/2004daComissão,apresentando-sedeseguidaumresumodosseparadores.
A descrição oficial das casas pode ser consultada nas «Notas explicativas sobre o certificadointracomunitário»doRegulamento (CE) n.º 599/2004 da Comissão.Contudo, algumas das casas são seguidamente explicadas em pormenor.
referêncIas
«I.2.Númerodereferênciadocertificado»
NúmerodereferênciaespecíficoatribuídoautomaticamentepeloTRACESeindicadoapósoenviodaParteI.Enquantoodocumentocomercialoficialpermanecernafasedeenvio(«Novo»),osutilizadoresdoTRACEScontinuamaterapossibilidadedemodificaraParteI.Éadicionadoautomaticamenteumnúmerodeversão(-Vx)aonúmerodereferênciaespecíficodoINTRA,númerodeversãoessequeéaumentadodecadavezqueodocumentoéreenviado,independentementedeomesmotersidoounãomodificado.
«I.2.a.Númerodereferêncialocal»
Número que o utilizador do TRACES pode atribuir, em função da sua administração nacional(facultativo).Senãoforinseridoumnúmero,acasapermaneceembranco.
«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»
Afimdegarantiraplenarastreabilidadedosanimaisquepassamporumcentrodeagrupamento(bovinos, suínos, ovinos, caprinos e equídeos),podeindicar-senoTRACESonúmerodereferência
TRAde Control and Expert System(TRACES)
30/82
decadacertificadocorrespondenteànovaremessa.EstãodisponíveisduasnovasopçõesparainseriraligaçãoaoINTRAouDVCE-Passociadonacasa«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»:«AdicionarcertificadoIntraTradeassociado»«AdicionarDVCEPassociado»Aoclicarnumadasopções,é-seautomaticamentedirigidoparaoecrãdepesquisacomoscritériosdepesquisaobrigatórios:o«Númerodereferênciadocertificado»doTRACESeo«Paísdedestino».ApósvalidaçãodoINTRApelaautoridadecompetentedeorigem,aautoridadecompetentededestinopoderáconsultaraversãoeletrónicadosdocumentosoriginaisatravésdashiperligaçõesexistentesnacasa«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados».Está igualmente disponível uma caixa de texto livre para o registo dos números de série dosdocumentos nacionais individuais.Porexemplo:noquedizrespeitoaosémendebovinos,29omodelodecertificadosanitárioconstantedo anexo D3 da Decisão de Execução 2011/629/UE da Comissão deve ser complementado porrequisitosadicionaisdecertificaçãoesódeveserutilizadoparaocomérciodesémencolhidonum«centrodecolheitadesémen»eexpedidodeum«centrodearmazenagemdesémen».30
«I.6.CertificadosCITESassociados»
A«ConvençãosobreoComércioInternacionaldasEspéciesdaFaunaedaFloraSelvagensAmeaçadasdeExtinção»(CITES)tornou-seoúnicotratadoglobalqueasseguraqueocomérciointernacionaldeespéciesselvagenssebaseianautilizaçãoegestãosustentáveisdaspopulaçõesselvagenseemcativeiro. A CITES 31proporcionaumquadroparaacooperaçãoeacolaboraçãoentreasnaçõesparaevitarodeclíniodaspopulaçõesselvagensdeanimaiseplantas.EstacasaseráativadaautomaticamentenoTRACESemfunçãodamercadorianoplanosanitário(tipo)efilogénico(classe, família, espécie)selecionada.Utilizarobotão«Adicionar»paraespecificarváriosnúmeroCITES.
«AutoridadesCompetentes»
O nome das autoridades competentes e o respetivo código no TRACES são automaticamente preenchidosquandoaParteIéiniciada,emfunçãodaorganizaçãoindicadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca».Seaorganizaçãoselecionadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»32 estiver associada a umaUVLdependentedeumaautoridadeveterináriaprivadaoficial(VPO)paraaqualestáselecionadaaopção«Atribuídomanualmente»,33 o operador económico recebe a seguinte mensagem de alerta aoenviarodocumentocomercialoficialnoTRACES:«Pode selecionar-se um veterinário oficial privado em “Autoridades competentes” no separador “Referências”».Esta mensagem de alerta (em verde) permanece visível até o operador económico consultar oseparador«Referências»,noqualpodeselecionaroVPOadequadoapartirdeumalistapendentenocampo«Autoridadescompetentes».DestalistapendenteconstamapenasosVPOparaosquais
29 CódigoNCparaosémendebovino:05111000.30 Independentementedeo«centrodearmazenagemdesémen»fazerounãopartedeum«centrodecolheitadesémen»aprovado com um número de aprovação diferente.31 CITES:http://www.cites.org/32 NocasodosEXPORT:casa«I.11.Localdeorigem».33 Paramaisinformaçõessobreagestãodasautoridades,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganiza-ções,dosUtilizadoresedasAutoridades».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
31 / 82
tenhasidoselecionadaaopção«Atribuídomanualmente».Aconsultadoseparador«Referências»éfacultativa.SeodocumentocomercialoficialforiniciadoporumVPO,arespetivaautoridadecompetenteéinseridaautomaticamentenocampo«Autoridadescompetentes».AUVLpodeassimpreencherasinformaçõessanitáriasnacionaisnaParteIIetransmitirodocumento-depois de salvar o documento comercial oficial no estado «em andamento» -aoVPOpretendido.OVPOpodecertificá-loassimquetiveremsidoefetuadasasverificaçõesnecessárias.
«Identificaçãodorequerente»
SeooperadoreconómicoestiverregistadonoTRACESeapresentarelepróprioadeclaração(Parte I),estecampoéautomaticamentepreenchidocomoseunomepróprioeapelido.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
32 / 82
comercIantes
«I.7.Comerciante»
Estacasasóéativadanocasoderemessasdebovinos,suínos,ovinosoucaprinos.34
«I.5.Destinatário»e«I.13.Localdedestino»
Emcasodeexportação,equandonãoexistamacordosbilateraiscomopaísforadaUEemcausa,podeindicar-senacasa«I.5.Destinatário»umpaísquenãopertençaàUE.Esteprocedimentoestáemconformidadecomoprevistonoartigo3.º,n.º2,daDecisão93/444/CEEdaComissão. 35 ApósainserçãodeumpaísforadaUEnacasa«I.13.Localdedestino»,acasa«I.28.Exportação»(noseparador«Itinerário»)éativadaepreenchidaautomaticamente.
«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»
Existeumaligaçãoclaraentreaorganizaçãoindicadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»easautoridadescompetentesautomaticamenteatribuídasaodocumentocomercialoficial.36
34 DeacordocomoRegulamento(CE)n.º599/2004daComissão.35 Decisão93/444/CEEdaComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993D0444:EN:NOT36 Paramaisinformações,consultarosubtítulo«AutoridadesCompetentes»dotítulo«Referências».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
33 / 82
remessa
«I.18.Espécieanimal/Produtos»
Épossívelmodificarocódigodenomenclaturaeasextensõesdocódigonodocumentocomercialoficialatravésdosbotões«Selecionar»,«Retirar»,«Repor»e«Adicionarnovocódigo».QualqueradiçãodeumcódigodenomenclaturaoudeumaextensãodocódigopodeestarlimitadaaomodeloINTRAselecionadonaaltura.Afimderespeitarasregrasdecoerência,qualqueralteraçãodocódigodenomenclaturaoudaextensãodocódigopodemotivaraeliminaçãodeinformaçõesnaParteI.Searemessativerdiversoscódigosdenomenclaturaselecionados,osmesmossãoprecedidosdeumnúmerodeordem(Id.)eapresentadosemconformidadecomaclassificaçãoaduaneira:
TRAde Control and Expert System(TRACES)
34 / 82
OnúmeroId.tambéméapresentadonacasa«Identificaçãodosanimais»:
Note-sequeapenasasmercadoriascomomesmotipodetemperatura(temperaturaambiente,derefrigeraçãooudecongelação)podemserselecionadasnodocumentooficial.
«I.20Número/Quantidade»
QuandosetentaenviarumINTRAdomodelo«2009/156AIIEquídeosregistados»emqueéindicadoumnúmerosuperiora1nacasaI.20,apareceamensagemdealerta«INTRA-084 Remessa I.20. Número/Quantidade Deve ser inferior ou igual a 1».
EstamensagemestáemconformidadecomosrequisitosdoanexoIIdaDiretiva2009/156/CEdoConselho. 37
«I.31.Identificaçãodosanimais»
Utilizarosbotões«Adicionar»ou«Adicionar(10)»paraacrescentarmaislinhasnacasa«I.31».Utilizar o botão «Importar» para carregar ficheiros CSV, 38 preenchidos fora do TRACES e quecontenhamosdados(p.ex.:«Espécie(nomecientífico)»,«Númerodopassaporte»,«Númerodeidentificação»,«Sexo»ou«Quantidade»),paraosseguintesmodelosINTRA:Diretiva64/432/CEEdoConselho,F1,39Bovinos(0102)• Decisão2005/22/CEdoComitéMistoVeterinário,40Apascentamento(0102)• DecisãodeExecução2012/112/UEdaComissão,41Cães,gatosefurões(01061900)• Decisão2010/470/UEdaComissão:42Sémen,óvuloseembriõesdeanimaisdasespéciesequina,
ovinaecaprinaeóvuloseembriõesdeanimaisdaespéciesuína(05119985)
37 AnexoIIdaDiretiva2009/156/CEdoConselho(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009L0156:EN:NOT),querevogaoanexoBdaDiretiva90/426/CEEdoConselho(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990L0426:EN:NOT)relativaàscondiçõesdepolíciasanitáriaqueregemacirculaçãodeequídeoseasimporta-çõesdeequídeosprovenientesdepaísesterceiros.38 EstãodisponíveisficheirosCSVembranconoTRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/7a85595e-5833-4bef-aedc-1f4c88f22c0a.39 Diretiva64/432/CEEdoConselho:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31964L0432:EN:NOT40 Decisão2005/22/CEdoComitéMistoVeterinário:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22005D0022:EN:NOT41 DecisãodeExecução2012/112/UEdaComissão(modelo92/65EI):http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32012D0112:EN:NOT42 Decisão2010/470/UEdaComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32010D0470:EN:NOT
TRAde Control and Expert System(TRACES)
35 / 82
• DecisãodeExecução2011/629/UEdaComissão,43Sémendebovinos(05111000)• Diretiva90/429/CEEdoConselho,44Sémendeanimaisdaespéciesuína(05119985)OnúmerodelinhasdoficheiroCSVéilimitado.
Separadores«vírgula»e«ponto»
Deveutilizar-seumavírgulaparainserirnúmerosdecimais(2casasdecimais,nomáximo).Nãoénecessárioutilizarumpontoparaespecificarmilhares.No entanto, o documento comercial oficial impresso apresenta automaticamente um ponto paraindicar números decimais.Exemplo:nodocumentocomercialoficialimpresso,1.234,567(milduzentosetrintaequatrovírgulaquinhentosesessentaesete)fica1234.57(milduzentosetrintaequatrovírgulacinquentaesete).
43 DecisãodeExecução2011/629/UEdaComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011D0629:EN:NOT44 Diretiva90/429/CEEdoConselho:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990L0429:EN:NOT
TRAde Control and Expert System(TRACES)
36 / 82
transPorte
Oseparador«Transporte»contéminformaçõessobreotransporteapartirdolocaldecarregamento(casaI.14)eéobrigatórioparaotransportedeanimaisvivos.
«I.15.Datadapartida»
Existeumcontrolodecoerênciaentreacasa«I.15.Datadapartida»eadatadedeclaração(Parte I, separador «Referências»)45 pelo operador económico.Adatadedeclaraçãodevesituar-senoperíodode30diasanteriorouposterioràdatadapartida.46
«I.16.Meiosdetransporte»
Sefor inseridoum«Transportadorcomercial»nacasa«I.17.Transportador»,o«Tipo»adequadopodeserselecionadodalistapendentenacasa«I.16.Meiosdetransporte».Paratal,clicarnobotão«Atribuir».AocertificarumINTRA,oTRACESverificaavalidadedasautorizaçõesdemeiosdetransporte.
«I.29.Duraçãoprevistadotransporte»
Um sistema de informação geográfica (SIG) calcula automaticamente a «Duração prevista dotransporte» se a casa «I.16. Meios de transporte» contiver «Veículo rodoviário» no «Tipo». Noentanto,otempodetransporteaéreonãoécalculadoautomaticamente.
45 Adatadedeclaração(ParteI)podeserdiferentedadatadecertificação(ParteII)seaParteIdoDOCOMtiversidoen-viada primeiro pelo operador económico.46 EstecontrolodacoerênciatambémseaplicaquandodasubstituiçãodeumDOCOM.Paramaisinformaçõessobreasub-stituiçãodeumdocumentocomercialoficial,consultarotítulo«III.1.2.1.CorreçãodeinformaçõesnaParteI(Remessa)enaParteII(Decisão)»domanualdeutilização«Documentoscomerciaisoficiais»—ParteII».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
37 / 82
Oalgoritmobaseia-senomelhor itinerárioentreacasa«I.14.Localdecarregamento»eacasa«I.13. Local dedestino»enumavelocidademáximade70quilómetrosporhora. 47 O resultado geradopeloSIGéumtempomínimoquepodeseralterado(manualmente)paraumvalorsuperior.48
A«Duraçãoprevistadotransporte»noseparador«Transporte»estáassociadaàcasa«Pontosdeparagem ou de transferência previstos» no separador «Itinerário». Quando a duração previstadaviagemexcederosrequisitos jurídicosprevistosnaregulamentaçãoemmatériadebem-estaranimal,49 pode necessitar de selecionar ou adicionar pontos de paragem ou de transferência. 50
47 Seaduraçãoprevistadaviagemcalculadaautomaticamenteparecernãocorresponder,detodo,àduraçãoefetivadaviagem,devecontactaraequipadoTRACES,afimdeprocederaumanovaverificaçãoe,senecessário,modificaralatitudeelon-gitude exatas das cidades em causa.48 Casoprocedaaumacorreçãoparaumvalorsuperior,deveverificardenovoocorretopreenchimentodacasa«Duraçãoprevistadotransporte»,vistoquenestacasaovalorinicialpodeserrepostoautomaticamentequandoapáginaéatualizada.49 Regulamento(CE)n.º1/2005doConselho:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0001:EN:NOT50 Paramaisinformações,consultaroseparador«Itinerário».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
38 / 82
ItInerárIo
«I.27.TrânsitoporEstados-Membros»
Ospaísesindicadosnestacasanãopodemincluiropaísindicadonolocaldecarregamento(casaI.14.)nemopaísdedestino(casaI.10).Seestaregraoperacionalnãoforcumprida,receberáaseguintemensagemdealerta:«Itinerário I.27. Trânsito por Estados-Membros A lista de Estados-Membros de trânsito não pode
conter o país de destino».
«Pontosdeparagemoudetransferênciaprevistos»
Nostermosdaregulamentaçãoemmatériadebem-estaranimal,51 pode ser exigida uma guia de marchaparaasseguintesespécies:bovinos(0102),ovinos(010410),caprinos(010420),suínos(0103),equídeos(0101),emparticular«animaisnãodesmamados».Éobrigatóriaumaguiademarchaparaestasespéciesseaduraçãoprevistadaviagemforsuperiora8horas.Nessescasos,deveserespecificadopelomenosumlocaldetransferência/repouso.Sãoinformaçõesaprestarnumacasadetextolivre,nãorelacionadascomumaautoridadeespecíficadeinspeção.Parainserirasinformaçõesemcausa,cliqueem«Adicionar um local de transferência».Onãocumprimentodestaobrigaçãoirágeraraseguintemensagemdealertaaquandodoenviododocumentocomercialoficial:«Itinerário Pontos de paragem ou de transferência previstos: é obrigatório especificar pelo menos
um local de repouso ou de transferência».
Éobrigatórioespecificarumoumaispostosdecontrolo/centrosdeagrupamento,aselecionarapartirdeummenu,dependendodasespéciesemcausa,deosanimaisteremounãosidodesmamadosedo tempo de transporte.Talaplica-senosseguintescasos:•animaisnãodesmamados,quandootempodetransporteésuperiora19horas;
51 Regulamento(CE)n.º1/2005doConselho:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0001:EN:NOT
TRAde Control and Expert System(TRACES)
39/82
•suínoseequídeos,quandootempodetransporteésuperiora24horas;•ovinos,caprinosebovinos,quandootempodetransporteésuperiora29horas.Nestescasos,deveserespecificadopelomenosum«Postodecontrolo»eum«Pontodetransferência»,clicandonobotão«Selecionarpostodecontrolo».Onãocumprimentodestaobrigaçãoirágeraraseguintemensagemdealertaaquandodoenviododocumentocomercialoficial:«Itinerário Pontos de paragem ou de transferência previstos: é obrigatório especificar pelo menos
um posto de controlo»
TRAde Control and Expert System(TRACES)
40/82
observação — assocIar casas de Intra no traces
AfimdeagilizaroenviodaParteIdeumINTRA,osdadosinseridosnumacasapodemsercopiadosautomaticamenteparaoutrascasas,desdequeotipodeatividade 52 da organização selecionado na primeira casa seja autorizado nas outras casas. Por exemplo, o «Destinatário» pode serautomaticamentecopiadoparaoscampos«Localdedestino»e«Importador».
52 Paramaisinformaçõessobreostiposdeatividade,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
41 / 82
II.2.3.2. ... de um eXPort
AParteI«Remessa»deumEXPORTnoTRACEScontémtodasascasasassociadasaoINTRAequesão,porconseguinte,necessáriasdeacordocomoRegulamento(CE)n.º599/2004daComissão.Paramaisinformaçõessobreadescriçãodascasas,verotítulo«II.2.3.1....deumINTRA».
AassociaçãodeumEXPORTeum INTRAficapatentequandose selecionao códigodenomenclaturaadequadoeasrespetivasextensõesafimdeclassificararemessanoplanosanitário(tipo)efilogénico(classe,família,espécie).53
Comefeito,aocriarumEXPORT,é-lhepedidoqueindiquesearemessadizrespeitoatrânsitoatravésdepaísesdaUE/EFTAounão.54
Escolhaaopção«CertificadodeexportaçãosemtrânsitopelosEstados-Membros»nocasodeoEXPORTnãotransitarpornenhumpaísdaUE/EFTA.Destemodo,apenasenviaráoEXPORT.
Se for escolhida uma das «outras opções»,écriadoautomaticamenteo«CertificadoINTRAassociado»,juntamentecomoEXPORT.Quando é emitida a Parte I (Remessa) de um EXPORT acompanhado do INTRA associado, é possíveldistinguiroselementosdeidentificaçãodamercadoriapertencentesaomodeloEXPORTeospertencentesaomodeloINTRA,seforemdiferentes.OselementosquesãoespecíficosdomodeloINTRAestãomarcadoscomumasterisco(*).
53 Paramaisinformações,consultarotítulo«II.2.1.Selecionarocódigodenomenclatura».54 Escolhaobotão«CertificadodeexportaçãosemtrânsitopelosEstados-Membros»ououtrosmodelosapresentados.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
42 / 82
QuandodoenviodoEXPORT,onúmerodereferênciadocertificadodoINTRAassociadoéapresentadocomoumahiperligaçãonacasa«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»doEXPORT.
OnúmerodereferênciadocertificadodoEXPORTserá,porsuavez,apresentadocomoumahiperligaçãonacasa«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»doINTRAassociado.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
43 / 82
observação — assocIar casas de uM eXPort no traces
A fim de agilizar o envio da Parte I de um EXPORT, os dados inseridos numa casa podem sercopiados automaticamente para outras casas, desde que o tipo de atividade55 da organização selecionadonaprimeiracasasejaautorizadonasoutrascasas.Porexemplo,o«Destinatário»podeserautomaticamentecopiadoparaoscampos«Localdedestino»e«Importador».
55 Paramaisinformaçõessobreostiposdeatividade,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
44 / 82
II.2.3.3. ... de um docom
AParteI«Remessa»doDOCOMnoTRACEScontémtodasascasasnecessáriasdeacordocomoRegulamento(UE)n.º142/2011daComissão,apresentando-sedeseguidaumresumodosseparadores.
A descriçãooficialdascasas pode ser consultada no Regulamento (UE) n.º 142/2011 da Comissão.Contudo, algumas das casas são seguidamente explicadas em pormenor.
referêncIas
«I.2.Númerodereferênciadocertificado»
NúmerodereferênciaespecíficoatribuídoautomaticamentepeloTRACESeindicadoapósoenviodaParteI.Enquantoodocumentocomercialoficialpermanecernafasedeenvio(«Novo»),osutilizadoresdoTRACEScontinuamaterapossibilidadedemodificaraParteI.Éadicionadoautomaticamenteumnúmerodeversão(-Vx)aonúmerodereferênciaespecíficodoDOCOM,númerodeversãoessequeéaumentadodecadavezqueodocumentoéreenviado,independentementedeomesmotersidoounãomodificado.
«I.2.a.Númerodereferêncialocal»
Número que o utilizador do TRACES pode atribuir, em função da sua administração nacional(facultativo).Senãoforinseridoumnúmero,acasapermaneceembranco.
«I.6.N.ºdoscertificadosoriginaisassociados»
EstacasanãoestáativadanosDOCOM.
«I.6.CertificadosCITESassociados»
Noquedizrespeitoaochorumenãotransformado,56osdocumentosexigidosnoanexoXI,secçãoI,doRegulamento(UE)n.º142/2011daComissãopodemserenviadosmedianteaclonagemdeumDOCOMparaumINTRA.57OnúmerodereferênciadoINTRAassociadoé,nessecaso,inserido
56 CódigoNCparaochorumenãotransformado:31010000.57 ParamaisinformaçõessobreaclonagemdeumDOCOMparaumINTRA,vertítulo«II.3.2.PróximospassosnoquedizrespeitoaosDOCOM:ClonarparaINTRA».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
45 / 82
automaticamentenacasaI.6doDOCOMclonado.
«AutoridadesCompetentes»
O nome das autoridades competentes e o respetivo código no TRACES são automaticamente preenchidosquandoaParteIéiniciada,emfunçãodaorganizaçãoindicadanacasa«I.12.Localdeorigem/localdepesca».Seaorganizaçãoselecionadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»estiverassociadaaumaUVLdependentedeumaautoridadeveterináriaprivadaoficial(VPO)paraaqualestáselecionadaaopção«Atribuídomanualmente»,ooperadoreconómicorecebeaseguintemensagemdealertaaoenviarodocumentocomercialoficialnoTRACES:«EXPORT-160 Referências Veterinário oficial Pode selecionar-se um veterinário oficial privado em
«Autoridades competentes» no separador «Referências».Esta mensagem de alerta (em verde) permanece visível até o operador económico consultar oseparador«Referências»,noqualpodeselecionaroVPOadequadoapartirdeumalistapendentenocampo«Autoridadescompetentes».DestalistapendenteconstamapenasosVPOparaosquaistenhasidoselecionadaaopção«Atribuídomanualmente».Aconsultadoseparador«Referências»éfacultativa.SeodocumentocomercialoficialforiniciadoporumVPO,arespetivaautoridadecompetenteéinseridaautomaticamentenocampo«Autoridadescompetentes».AUVLpodeassimpreencherasinformaçõessanitáriasnacionaisnaParteIIetransmitirodocumento-depois de salvar o documento comercial oficial no estado «em andamento» -aoVPOpretendido.OVPOpodecertificá-loassimquetiveremsidoefetuadasasverificaçõesnecessárias.
«Identificaçãodorequerente»
SeooperadoreconómicoestiverregistadonoTRACESeapresentarelepróprioadeclaração(ParteI),estecampoéautomaticamentepreenchidocomoseunomepróprioeapelido.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
46 / 82
comercIantes
«I.7.Comerciante»
EstacasanãoestáativadanosDOCOM.
«I.5.Destinatário»e«I.13.Localdedestino»
Emcasodeexportação,equandonãoexistamacordosbilateraiscomopaísforadaUEemcausa,podeindicar-senacasa«I.5.Destinatário»umpaísquenãopertençaàUE.Esteprocedimentoestáemconformidadecomoprevistonoartigo3.º,n.º2,daDecisão93/444/CEEdaComissão. 58 ApósainserçãodeumpaísforadaUEnacasa«I.13.Localdedestino»,acasa«I.28.Exportação»(noseparador«Itinerário»)éativadaepreenchidaautomaticamente.
«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»
Existeumaligaçãoclaraentreaorganizaçãoindicadanacasa«I.12.Localdeorigem/Localdepesca»easautoridadescompetentesautomaticamenteatribuídasaocertificadocomercialoficial.59
58 Decisão93/444/CEEdaComissão:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993D0444:EN:NOT59 Paramaisinformações,consultarosubtítulo«AutoridadesCompetentes»dotítulo«Referências».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
47 / 82
remessa
«I.18.Espécieanimal/Produtos»
Épossívelmodificarocódigodenomenclaturaeasextensõesdocódigonodocumentocomercialoficialatravésdosbotões«Selecionar»,«Retirar»,«Repor»e«Adicionarnovocódigo».QualqueradiçãodeumcódigodenomenclaturaoudeumaextensãodocódigopodeestarlimitadaaomodeloDOCOMselecionadonaaltura.Afimderespeitarasregrasdecoerência,qualqueralteraçãodocódigodenomenclaturaoudaextensãodocódigopodemotivaraeliminaçãodeinformaçõesnaParteI.Searemessativerdiversoscódigosdenomenclaturaselecionados,osmesmossãoprecedidosdeumnúmerodeordem(Id.)eapresentadosemconformidadecomaClassificaçãoAduaneira:
OnúmeroId.tambéméapresentadonacasa«Identificaçãodaremessa»:
TRAde Control and Expert System(TRACES)
48 / 82
Note-sequeapenasasmercadoriascomomesmotipodetemperatura(temperaturaambiente,derefrigeraçãooudecongelação)podemserselecionadasnodocumentocomercialoficial.
«I.31.Identificaçãodosanimais»
Utilizarosbotões«Adicionar»ou«Adicionar(10)»paraacrescentarmaislinhasnacasa«I.31».Separadores«vírgula»e«ponto»Deveutilizar-seumavírgulaparainserirnúmerosdecimais(2casasdecimais,nomáximo).Nãoénecessárioutilizarumpontoparaespecificarmilhares.No entanto, o documento comercial oficial impresso apresenta automaticamente um ponto paraindicar números decimais.Exemplo:nodocumentocomercialoficialimpresso,1.234,567(milduzentosetrintaequatrovírgulaquinhentosesessentaesete)fica1234.57(milduzentosetrintaequatrovírgulacinquentaesete).
TRAde Control and Expert System(TRACES)
49/82
transPorte
OseparadorTransportecontéminformaçõessobreotransporteapartirdolocaldecarregamento(casaI.14)eéobrigatório.
«I.15.Datadapartida»
Existeumcontrolodecoerênciaentreacasa«I.15.Datadapartida»eadatadedeclaração(Parte I, separador «Referências»)60 pelo operador económico.Adatadedeclaraçãodevesituar-senoperíodode30diasanteriorouposterioràdatadapartida.61
«I.16.Meiosdetransporte»
Sefor inseridoum«Transportadorcomercial»nacasa«I.17.Transportador»,o«Tipo»adequadopodeserselecionadodalistapendentenacasa«I.16.Meiosdetransporte».Paratal,clicarnobotão«Atribuir».AocertificarumINTRA,oTRACESverificaavalidadedasautorizaçõesdemeiosdetransporte.
«I.29Duraçãoprevistadotransporte»
Um sistema de informação geográfica (SIG) calcula automaticamente a «Duração prevista do60 Adatadedeclaração(ParteI)podeserdiferentedadatadecertificação(ParteII)seaParteIdoDOCOMtiversidoen-viada primeiro pelo operador económico.61 EstecontrolodacoerênciatambémseaplicaquandodasubstituiçãodeumDOCOM.Paramaisinformaçõessobreasub-stituiçãodeumdocumentocomercialoficial,consultarotítulo«III.1.2.1.CorreçãodeinformaçõesnaParteI(Remessa)enaParteII(Decisão)»domanualdeutilização«Documentoscomerciaisoficiais»—ParteII».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
50/82
transporte» se a casa «I.16. Meios de transporte» contiver «Veículo rodoviário» no «Tipo». Noentanto,otempodetransporteaéreonãoécalculadoautomaticamente.Oalgoritmobaseia-senomelhor itinerárioentreacasa«I.14.Localdecarregamento»eacasa«I.13. Local dedestino»enumavelocidademáximade70quilómetrosporhora. 62 O resultado geradopeloSIGéumtempomínimoquepodeseralterado(manualmente)paraumvalorsuperior.63
62 Seaduraçãoprevistadaviagemcalculadaautomaticamenteparecernãocorresponder,detodo,àduraçãoefetivadaviagem,devecontactaraequipadoTRACES,afimdeprocederaumanovaverificaçãoe,senecessário,modificaralatitudeelon-gitude exatas das cidades em causa. 63 Casoprocedaaumacorreçãoparaumvalorsuperior,deveverificardenovoocorretopreenchimentodacasa«Duraçãoprevistadotransporte»,vistoquenestacasaovalorinicialpodeserrepostoautomaticamentequandoapáginaéatualizada.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
51 / 82
ItInerárIo
«I.27.TrânsitoporEstados-Membros»
Ospaísesindicadosnestacasanãopodemincluiropaísindicadonolocaldecarregamento(casaI.14.)nemopaísdedestino(casaI.10).Seestaregraoperacionalnãoforcumprida,receberáaseguintemensagemdealerta:«Itinerário I.27. Trânsito por Estados-Membros A lista de Estados-Membros de trânsito não pode
conter o país de destino».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
52 / 82
observação — assocIar casas de uM docoM no traces
A fim de agilizar o envio da Parte I de um DOCOM, os dados inseridos numa casa podem sercopiados automaticamente para outras casas, desde que o tipo de atividade64 da organização selecionadonaprimeiracasasejaautorizadonasoutrascasas.Porexemplo:o«Destinatário»podeserautomaticamentecopiadoparaoscampos«Localdedestino»e«Importador».
64 Paramaisinformaçõessobreostiposdeatividade,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACESToolkit.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
53 / 82
II.2.4. oPções de envIo
II.2.4.1. generalIdades
EstãodisponíveisasseguintesopçõesparaoenviodeumdocumentocomercialoficialnoTRACES(ParteI,Remessa)(emgeral65):
Opções de memorização dos dados«Cancelar e regressar aomenu»
PermiteregressaraossubmenusINTRA,EXPORTouDOCOMecancelatodasasaçõesrealizadasduranteacriaçãododocumentocomercialoficial.Seaindanãotiversalvadooseudocumentocomercialoficial,perderátodasasinformaçõesquetenhamsidoinseridasnaParteI.
«Salvarcomorascunho» PermitesalvaraParteIdeumdocumentocomercialoficialqueaindanãotenhasidocompletamentepreenchida.Trata-sedeumaetapaintermédiaeopcionalantes do envio final da Parte I do documento comercial oficial à respetivaautoridade competente.Aopção«Salvarcomorascunho»podeserutilizadatantasvezesquantasasnecessáriasnoTRACES.
Paraefeitosdepesquisa,determinadas informações relativasà remessa,aoexpedidor/exportadoreaodestinatário sãoobrigatóriasparaativar aopção«Salvar como rascunho».Quaisquer informações suplementares necessáriasparaopreenchimentodaParteIpodemserindicadasposteriormente.Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Rascunho».Esta opção pode ser utilizada tanto por operadores económicos como por autoridades competentes, mas apenas os colegas «diretos» conseguirãovisualizardocumentoscomerciaisoficiaiscomoestado«Rascunho».Nãoserãoenviadasquaisquermensagensdenotificaçãorelativamenteaoenviodeumdocumentocomercialoficialnoestado«Rascunho».
65 Ouseja,paratodososdocumentoscomerciaisoficiais:INTRA,EXPORT,DOCOM.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
54 / 82
Opções de memorização dos dados«Enviar paracertificação»
DevemtersidopreenchidastodasascasasobrigatóriasdaParteIparaqueodocumentocomercialoficialpossaserenviadoàautoridadecompetenteparacertificação.Esta opção está disponível tanto para operadores económicos como paraautoridades competentes. SeaParteIdodocumentocomercialoficialforenviadapelooperadoreconómico,estepoderávisualizarodocumento,juntamentecomosseuscolegasdiretosea respetiva autoridade competente.Noentanto,seodocumentocomercialoficialtiversidoenviadopelaprópriaautoridade competente, o operador económico (mesmo quando inserido no documento oficial)nãoconseguirávisualizá-lo.Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Novo».Seráenviadaumamensagemdenotificaçãoaquandodoenviododocumentocomercialoficial(«Novo»).
Observação - DOCOMQuandoooperadoreconómicoescolheaopção«Enviarparacertificação»numDOCOM,estepassaautomaticamenteaoestado«Válido».Nãoénecessáriaqualquerdeclaraçãosuplementarrelativaa«Informaçõessanitárias».
«Validar» EntreasopçõesdememorizaçãodosdadosparaoenviodoDOCOM,ooperadoreconómicopodeigualmenteselecionaraopção«Validar».Assim que todas as casas obrigatórias da Parte I estiverem preenchidas, outilizador do TRACES pode aceder diretamente à declaração relativa às«Informaçõessanitárias»einserirosdados.
No título «II.2.4.2. Opções específicas do DOCOM» encontram-se descritasopçõesespecíficasdememorizaçãodosdadosparaestapartedadeclaração.
II.2.4.2. oPções esPecífIcas do docom
NocasodosDOCOM,osoperadoreseconómicospodempreencheradeclaraçãorelativaàs«Informaçõessanitárias».ParaosdocumentosDOCOMestãodisponíveistrêsopçõesadicionaisdememorizaçãodosdados:
TRAde Control and Expert System(TRACES)
55 / 82
Opções de memorização dos dados«Rejeitar» ApenasdisponívelparaooperadoreconómicorelativamenteaumDOCOM.
Assim que todas as casas obrigatórias da Parte I estiverem preenchidas, ooperador económico pode decidir rejeitar a remessa apresentada.Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Rejeitado».
«Salvar como “Emandamento”»
ApenasdisponívelparaooperadoreconómicorelativamenteaumDOCOM.Assim que todas as casas obrigatórias da Parte I estiverem preenchidas, ooperadoreconómicopodesalvarapartedoDOCOMrespeitanteàdeclaração«Informaçõessanitárias»,mesmoquealgumasinformaçõesdestadeclaraçãonãoestejamdisponíveis,afimdepreenchê-laposteriormente.Trata-sedeumaetapaintermédiaeopcionalantesdaassinaturadadeclaração«Informaçõessanitárias».Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Em andamento».
«Enviardecisão» ApenasdisponívelparaooperadoreconómicorelativamenteaumDOCOM.Assim que todas as casas obrigatórias da Parte I estiverem preenchidas, ooperadoreconómicopodeconfirmararemessaapresentada.Odocumentocomercialoficialpassa,então,aoestado«Válido».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
56 / 82
II.2.5. assInatura
OTRACESpede-lheque introduzaa suapalavra-passeparaquepossaenviarodocumento comercialoficial.Depoisdeaterintroduzido,cliquenobotão«Assinar validação».
Podeserassinaladaacasa«Utilizar a mesma palavra-passe para todas as assinaturas seguintes»paraqueapalavra-passesejamemorizadapeloTRACESdurantetodaasessão.Asessãoéencerradaautomaticamenteaofimde30minutosdeinatividade.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
57 / 82
II.3. seguImento
II.3.1. PróxImos Passos no que dIz resPeIto aos Intra e exPortAssimqueodocumentocomercialoficialforenviado,(«Enviarparacertificação»),aautoridadecompetenteteráimediatamenteacessoaodocumentoemcausaeseráautomaticamentenotificadapeloTRACESparaqueprossigacomoprocessodecertificação.66
Em relação aos INTRA,nocasodecomércio nacional ou de exportação(direta)aplica-seumaexceção,poisodocumentocomercialoficialpassaautomaticamenteaoestadoVálidoquandoéclicadoobotão«Enviarparacertificação».QuandotentarenviaroINTRA,podesurgiramensagemdealerta«INTRA-063 Os certificados para o comércio intra-União destinados a exportação ou ao comércio nacional não necessitam de validação».
Paramaisinformaçõessobreacertificaçãopelasautoridadescompetentes,consultaroManualdeUtilizaçãointitulado«Documentoscomerciaisoficiais-ParteII»,tambémdisponívelnoTRACES Toolkit. 67
66 TalnãoseaplicaaosDOCOM.67 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd
TRAde Control and Expert System(TRACES)
58 / 82
II.3.2. PróxImos Passos no que dIz resPeIto aos docom: clonar Para Intra
AfimdefacilitaraemissãodeumINTRA,asinformaçõesenviadasnumDOCOMpodemsertransferidasautomaticamente para um INTRA. 68Trata-sedafuncionalidadede«clonagem»doTRACES.Tanto o operador económico69 como a autoridade competente70dispõemdestaopçãoaquandodaaberturadeumDOCOMvalidado.
II.3.2.1. acesso através de uma hIPerlIgação
Ooperadoreconómicopode,então,consultardiretamenteoDOCOM,clicandonahiperligaçãoconstantedamensagemdenotificaçãoenviadapeloTRACES.
II.3.2.2. acesso através de um menu
OsoperadoreseconómicostambémpodemacederaoDOCOMapartirdomenu«Documentosveterinários»,submenu«Documentocomercial»:• InicieumasessãonoTRACES;• Clique em «Documento comercial» nomenu da esquerda, que dá acesso ao ecrã de pesquisa do
DOCOM.• ProcureDOCOM(válidos)71quepossamaindaserclonados,ouseja,transferidosparaumINTRA;72
• «Abrir»oDOCOMpretendido.
68 Porex.parachorumenãotransformado(códigoNC31010000),comoexigidonoanexoXI,secçãoI,doRegulamento(UE)n.º142/2011daComissão.69 Ouseja,ooperadoreconómicoquedeclarouoDOCOM,mencionadoem«Identificaçãodorequerente»noseparador«Referências».70 Ouseja,aautoridadecompetenteassociadaaolocaldeorigemnoDOCOM.71 OsDOCOMsãovalidadosautomaticamenteaquandodoenvio(«Enviarparacertificação»).72 Paramaisinformaçõessobreapesquisadedocumentoscomerciaisoficiais,vertítulo«III.1.Procurarumdocumentocom-ercialoficial».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
59/82
II.3.2.3. envIo
Ooperadoreconómicopodetransferir(clonar)aParteIdeumDOCOMvalidadoparaaParteIdeumcertificadosanitárioparaocomérciointra-União(INTRA).Trata-sedafuncionalidadede«clonagem»doTRACES.Paraisso,bastaclicarnobotão«Clonar como IntraTrade»numDOCOM«Válido».
Assimqueooperadoreconómico(ouaautoridadecompetente)tiverrealizadoaoperaçãodeclonagem,obotão deixa de estar disponível.
Quando estiverem associados váriosmodelos INTRA aomesmo código de nomenclatura e respetivasextensões,énecessárioselecionaromodeloadequado.
AotransferirasinformaçõesinseridasnaParteIdoDOCOMécriadoumnovoINTRA.A casa «I.6. Documento comercial correspondente», no separador «Referências» do INTRA, éautomaticamentepreenchidacomonúmerodereferênciaTRACESdoDOCOMcorrespondente,emformatode hiperligação.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
60/82
Porseuturno,acasa«I.6.DocumentoIntraTradecorrespondente»doseparador«Referências»doDOCOMéautomaticamentepreenchida(atualizada)comonúmerodereferênciaTRACESdoINTRAcorrespondente,em formato de hiperligação.
OoperadoreconómicopodealteraroucompletaramaiorpartedasinformaçõestransferidasparaoINTRA,comexceçãodasseguintesinformações:• separador«Transporte»: casa«I.15Datadapartida(dd/mm/aaaa)» casa«I.15Horadapartida(hh:mm)»
Assimqueasinformaçõessejamverificadase,senecessário,completadas,ooperadoreconómicodeveclicarnobotão«Enviarparacertificação»afimdeenviaraParteIdoINTRA.73
73 Paramaisinformaçõessobreaassinatura,consultarotítulo«II.2.5.Assinatura».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
61 / 82
II.3.3. entrar em contacto com a autorIdade comPetente
Assimqueaautoridadecompetentecertificarodocumentocomercialoficial(ParteII)enviadopelooperadoreconómico,74 este último pode visualizar os dados de contacto da autoridade competente procurando o documentocomercialoficial,abrindo-oeclicandonaligaçãoparaadesignaçãodaautoridadecompetentequeoassinou.
Por razões de privacidade, poderá estar disponível apenas o endereço oficial de correio eletrónico daautoridadecompetentequeassinaodocumento.
74 Seodocumentocomercialoficialtiversidoenviadopelaprópriaautoridadecompetente,ooperadoreconómico(mesmoquandoindicadonodocumentooficial)nãoconseguirávisualizá-lo.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
62 / 82
III. FuncIonalIdades dos docuMentos coMercIaIs oFIcIaIs
III.1. Procurar um documento comercIal ofIcIal
Selecioneumdostiposdedocumentoscomerciaisoficiaisnomenu«Documentosveterinários»:
• «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade)• «Certificadossanitáriosparaexportação»• «Documentocomercial»
... e especifique umoumais critérios de pesquisa75, que se relacionamprincipalmente coma Parte I(Remessa)dodocumentocomercialoficial.Podeutilizaroscritériosdepesquisaindividualmente76 ouemconjuntocomoutroscritériosdepesquisa.Sãoilustradosemseguidaalgunscritériosdepesquisaespecíficosparaosdiversostiposdedocumentos.
Opções de pesquisaReferência do certificado
Refere-se ao número de referência específico do TRACES, que é atribuídoautomaticamenteaodocumentocomercialoficial.
Estadodocertificado As informaçõessobreoestadodosdocumentoscomerciaisoficiaispodemserconsultadasnotítulo«II.1.1.Procedimentodecertificação».
Clonado AfimdefacilitaraverificaçãodeINTRAenviadosapartirdeDOCOM,ooperadoreconómico pode procurar DOCOM já clonados para INTRA clicando no botão«Clonado».
75 Paraalargaroâmbitodasuapesquisa,podeutilizarosímbolo«%»namaiorpartedoscritériosdepesquisadoTRACES. Alémdisso,oTRACESnãofazdistinçãoentremaiúsculaseminúsculasparaefetuarpesquisas.Exemplo:inserir«INTRA.PT%»nocampo«Referênciadocertificado»(8carateresnomínimo)permiteencontrartodososINTRAquesãovisíveisparaumdetermi-nado utilizador.76 Ocritério«Estadodocertificado»nãopodeserutilizadoisoladamente.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
63 / 82
III.1.1. soluções alternatIvas e lImItações
Além de utilizar os critérios de pesquisa no TRACES, poderá igualmente encontrar o seu documentocomercialoficialatravésdorespetivonúmerodereferênciadocertificado,doseguintemodo:
SelecioneoendereçoURLapropriado,conformeenumeradoabaixo,einsiraonúmerodereferênciaTRACESnofinaldoendereço,comoexemplificado:77
1. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/intratrade/open.do?ref=INTRA.XX.YYYY.ZZZZZZZ 2. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/export/open.do?ref=EXPORT.XX.YYYY.ZZZZZZZ 3. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/intratrade/open.do?ref=DOCOM.XX.YYYY.ZZZZZZZ
Emconformidadecomasnormasdeacessoaosdados(empresariais),deveestardeclaradonodocumentocomercialoficialparapoderacederaomesmo.Casocontrário,poderáreceberaseguintemensagemdealerta:
«Exceção de segurança: não dispõe dos direitos necessários para executar a operação solicitada»
77 Legenda:XX=códigoISOdopaísemqueaUVLdolocaldeorigem/localdepescaestálocalizadaYYYY=anodeenvioNNNNNNN=númerodereferênciaTRACESespecífico.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
64 / 82
III.2. coPIar como novo
Háduasopçõesparaenviarumdocumentocomercialoficialnovo:
1.Utilizarobotão«Novo»paracriarumdocumentocomercialoficialembranco;78
2.Utilizarobotão«Copiar como novo»,porbaixodeumdocumentocomercialoficialexistente.
Tanto o operador económico como a autoridade competente podem criar um novo documento comercial oficialnoTRACES.Afuncionalidade«Copiarcomonovo»estádisponívelparaambosostiposdeutilizador.
Afuncionalidade«Copiarcomonovo»podeserutilizadaparacriarrapidamenteumdocumentocomercialoficialnovo,copiandocertasinformaçõesdaParteIdeumdocumentocomercialoficialexistenteparaumnovodocumentocomercialoficial,agilizandoassimoprocessodeenvio.
Anaturezadas informaçõescopiadasdependedocódigodaNomenclaturaCombinadaselecionado.Seocódigo foromesmo,sãocopiadastodasas informaçõesdoseparador«Comerciante»dodocumentooriginalparaonovodocumentocomercialoficial.DependendodomodeloedocódigoNCselecionados,asinformaçõesconstantesdascasasdetextolivredodocumentocomercialoficialoriginalserãocopiadasautomaticamente para o documento novo.
Odocumentocomercialoficial(original)nãoéafetado.As informaçõesconstantesdonovodocumentopodemsermodificadas.
Afuncionalidade«Copiarcomonovo»podeserutilizadaparatodososdocumentoscomerciaisoficiais,sejaqualforoseuestado(válido,rejeitado,cancelado,novo,etc.).79Noentanto,talcomoobotão«Novo»,obotão«Copiarcomonovo»sóestádisponívelseestiverautorizadoaenviarotipodedocumentocomercialoficialemcausa.
78 Paramaisinformaçõessobreacriaçãoeoenviodeumdocumentocomercialoficialembranco,consultarotítulo«II.2.EnviodaParteI(Remessa)».79 Paramaisinformaçõessobreoprocedimentodecertificação,consultarotítulo«II.1.1.Procedimentodecertificação».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
65 / 82
III.3. modIfIcar um documento comercIal ofIcIal envIado Dentro dos limites do modelo de documento selecionado, o operador económico pode proceder àsmodificaçõesquepretender,bastandopara issoqueprocure,abra,modifiquee(re)envieodocumentocomercialoficialnosestados«Rascunho»e«Novo».
SóoutilizadordoTRACESresponsávelpeloenvioeosseuscolegasdiretosassociadosàmesmaorganizaçãotêmacessoaosdocumentoscomerciaisoficiaisnoestado«Rascunho».Osdocumentoscomerciaisoficiaisnoestado«Novo»sópodemsermodificadosseaautoridadecompetenteaindanãotivercertificadoodocumento.
OsutilizadoresdoTRACESpodemverfacilmenteseaParteIfoimodificadaverificandoonúmerodeversão(-Vx)quesurgedepoisdonúmerodereferênciadocertificadonoTRACES.Quando se imprime um documento comercial oficial, pode ser importante identificar rapidamente asmodificaçõesefetuadasentreaimpressãoeoprocessamentodaParteI.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
66 / 82
III.4. aPagar um documento comercIal ofIcIal
A opção «Apagar»sóestádisponívelquandotiversidoenviadaaParteIdeumdocumentocomercialoficialeesteapresenteoestado«Rascunho»ou«Novo»noTRACES.80Tantoooperadoreconómicocomoaautoridadecompetentetêmacessoaodocumentocomercialoficialeàopção«Apagar».Umavezapagado,odocumentocomercialoficialdeixadeestarvisível.
Para«Apagar»umdocumentocomercialoficial:
1.Procureodocumentoespecífico81numdossubmenusdos«Documentosveterinários»: «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade) «Certificadossanitáriosparaexportação» «Documentocomercial»2.Cliquenobotão«Abrir»quesurgeporbaixododocumentocomercialoficial3.Cliquenobotão«Apagar»
80 Paramaisinformaçõessobreoprocedimentodecertificação,consultarotítulo«II.1.1.Procedimentodecertificação».81 Noquedizrespeitoaosdocumentoscomerciaisoficiaiscomoestado«Rascunho»,apenaso«iniciador»eosseuscolegasdiretos,pertencentesàmesmaorganização,poderãoconsultareefetuarmodificaçõesadicionais(comoeliminações)aodocumentocomercialoficial.Paramaisinformaçõessobreoprocedimentodecertificação,consultarotítulo«II.1.1.Procedimentodecertifica-ção».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
67 / 82
III.5. ImPrImIr documentos comercIaIs ofIcIaIs
ParaimprimirumdocumentocomercialoficialTRACES,necessitade:• Equipamentoinformático:umaimpressora• Programainformático:umaversãoatualizadadoAdobe Acrobat Reader 82
Aslínguasaselecionarparaimprimiroseudocumentocomercialoficialdevemserasutilizadasnopaísdeorigem e de destino.
III.5.1. documentos comercIaIs ofIcIaIs envIados
Paraimprimirumdocumentocomercialoficialenviado:
1.Procureodocumentoespecíficonumdossubmenusdos«Documentosveterinários»: «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade) «Certificadossanitáriosparaexportação» «Documentocomercial»2.Cliquenobotão«Abrir»quesurgeporbaixododocumentocomercialoficial3.Cliquenobotão«Imprimir»
SeráabertaoutrapáginaWebondepoderáselecionara(s)língua(s)emquepretendeimprimirodocumentocomercialoficialenviado,queseráapresentadonumficheiroúnicoemformatoPDF.83
82 http://get.adobe.com/reader/83 AlínguadetrabalhodoTRACESqueestáaserutilizadaseráselecionadapordefeito.Podeativaroudesativarascasasdelínguasqueforemnecessárias.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
68 / 82
Oestadodosdocumentos comerciaisoficiais éapresentadoatravésdeumamarcadeágua.
Sóosdocumentoscomerciaisoficiaisválidosostentamamarcadeáguacomamenção«ORIGINAL».Osdocumentoscomoestado«Novo»nãoostentamumamarcadeágua.Existemoutrasmarcasdeáguaparaosestados«Cancelado»,«Rascunho»,«Rejeitado»e«Substituído».84
Nosambientesde«teste»doTRACES,todososdocumentoscomerciaisoficiaisostentamamarca de água comamenção«FORMAÇÃO»ou«ACEITAÇÃO»,independentementedoestadododocumentooficial,porformaaevitarqualquerconfusãocomoambientedeprodução«real».
84 Paramaisinformaçõessobreoprocedimentodecertificação,consultarotítulo«II.1.1.Procedimentodecertificação».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
69/82
III.5.2. modelos de documentos comercIaIs ofIcIaIs em branco
Os utilizadores do TRACES podem encontrar todos os modelos de documentos comerciais oficiaisconsolidados(embranco)nomenu«Documentosveterinários»,submenu«Certificadosvazios».
• váriosmodelosparaINTRA: «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade)• dez modelos 85paraEXPORT: «Certificadossanitáriosparaexportação»• um modelo86paraDOCOM: «Documentocomercial»
Paraimprimirumdocumentocomercialoficialembranco:1.Cliquenosubmenu«Certificadovazio»domenu«Documentosveterinários»;2.Selecionealínguapretendidanalistapendenteapropriada;87
3.Selecioneomodelodedocumentocomercialoficialembrancopretendido: «Certificadossanitáriosparaocomérciointra-União»(IntraTrade) «Certificadossanitáriosparaexportação» «Documentocomercial»88
4.Cliquenobotão«Imprimir»quesurgeporbaixododocumentocomercialoficialembranco.
Omodelododocumentoembrancoseráapresentadonalínguaselecionada,89emformatoPDF,noutrapáginaWeb.
85 Ouseja,dezmodelosalémdomodelo«nãoharmonizado».86 Ouseja,ummodeloalémdomodelo«nãoharmonizado».87 Aslínguasemqueoseudocumentocomercialoficialéimpressodevemserasutilizadasnopaísdeorigemededestino.88 SelecioneomodelodeDOCOMapropriadonalistapendente.89 Paraquaisqueroutraslínguas,repitaestespassos.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
70/82
III.6. notIfIcações automátIcas do traces Por correIo eletrónIco
TodososutilizadoresválidoseativosdoTRACESrecebemnotificaçõesautomáticasporcorreioeletrónicocominformaçõessobredeterminadasaçõesrealizadasouarealizarnoTRACES.
Estasnotificaçõespodemserclassificadasporcategoria:• Documentosoficiais:criação,validação,rejeição,cancelamento,eliminação: INTRA EXPORT DOCOM DVCEA DVCEP DCE DSCE-PV DECLARAsnotificaçõessobreDVCEPsubdividem-senasseguintescategorias:• Notificaçõesdeaptoparatrânsito/transbordo(casas30e31)• Notificaçõesdeaptoparaomercadointerno(casa32)• Notificaçõesde transportesobcontrolo(casa33)edeprocedimentosespecíficosdearmazenagem
(casa34)• Notificaçõesdenãoaptoemcasodedestruiçãooudetransformação(casa35)
Os utilizadores do TRACES podem selecionar as notificações automáticas por correio eletrónico quepretendem receber, assinalando as casas correspondentes no menu «Gestão dos utilizadores e dasorganizações»,submenu«Modificaroperfildoutilizador».AreceçãodestasnotificaçõesautomáticasdoTRACESnãoafetaoacessoàsinformaçõesdoTRACESemlinha,asquaissãoimediatamenteatualizadasemcasodealteraçõesefetuadaspelaautoridadecompetente.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
71 / 82
III.6.1. verIfIcações de quantIdade
Quandoonúmerodeanimaisouopesodasmercadoriasexcedeumvalor-limitepré-definido,éenviadaimediatamenteumamensagemdealerta,apósoenvio,asolicitaraosutilizadoresdoTRACESqueverifiquemaquantidade,mensagemessaqueérepetidaatéqueodocumentocomercialoficialsejavalidado.
«A quantidade indicada excede o valor-limite fixado: valide para confirmar esta quantidade».
Seumdocumentocomercialoficialforvalidadocomumaquantidadesuperioraolimitefixado,éenviadaumanotificaçãoàComissãoEuropeia.
Paraanimaisvivos,aquantidademáximaéaseguinte:
Código NC Espécie Quantidade máxima0101 1000102 3000103 1200010410 1500010420 15000105 200000010611 50010612 12010619 100
Artiodáctilos 300Perissodáctilos 15Proboscídeos 15Roedores 10000Lagomorfos 10000
010620 1000010631 50010632 1500010639 10000010690 1000030110 40000
TRAde Control and Expert System(TRACES)
72 / 82
III.6.2. acesso seguro
OacessodiretoemlinhaàsinformaçõesdoTRACESatravésdehiperligaçõesenviadasnasnotificaçõesporcorreioeletrónicoautomáticasdoTRACESéprotegidomedianteaintroduçãodapalavra-passeTRACES.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
73 / 82
Iv. outros Menus do traces
Iv.1. «relatórIos»EstemenupermiteconsultarasremessasDVCEAeDVCEP90queforamrejeitadasnafronteiradaUE.91Paraisso,deveclicarem:• «Remessasrejeitadas-DVCEparaanimais»• «Remessasrejeitadas-DVCEparaprodutosanimais».
VárioscritériosdepesquisapermitemafinarapesquisadeDVCE.OsutilizadoresdaUE/EFTAassociadosaPIFtêmacessoatodososDVCErejeitadosdaUE/EFTA.OsutilizadoresdaUE/EFTAassociadosaautoridadescompetentesquenãosejamPIF têmacessoaosDVCErejeitadosdaUE/EFTAseforemmencionadosnosdocumentosoficiaisdeentrada.Ospaíses foradaUEapenas têmacessoaosDVCEenviadosatravésda validaçãode IMPORTanívelnacional.
Parasalvaguardaraprivacidadedosdadoscomerciaisenvolvidos,aplicam-senormasdeacessorigorosasacadaperfildeutilizadordoTRACES.
90 Estafuncionalidade(ainda)nãoestádisponívelparaDCEnemDECLAR.91 Nãoéaplicávelqualquerlimitedetempo.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
74 / 82
Iv.2. «gestão dos utIlIzadores e das organIzações»
Iv.2.1. modIfIcar a Palavra-Passe/Pergunta e resPosta de segurança 92
OsutilizadoresdoTRACESpodemmodificarasuapalavra-passeeaperguntaerespostadesegurançasemprequedesejarem,atravésdomenu«Gestãodosutilizadoresedasorganizações»,submenu«Modificarapalavra-passe».
Iv.2.2. modIfIcar o PerfIl do utIlIzador 93
O submenu «Modificar o perfil do utilizador», disponível no menu «Gestão dos utilizadores e dasorganizações»,permite:
• Assinalar/desmarcarascategoriasdenotificaçõesautomáticasporcorreioeletrónicodoTRACESqueo utilizador deseja receber. 94
• VerificaraorganizaçãoassociadaaoseuperfilnoTRACES.• Modificar o idioma das notificações automáticas por correio eletrónico, o tipo de notificação
(HTML/texto) e outrosdadosdoutilizador, comexceçãodo login (endereçode correio eletrónico). Paraalteraroendereçodecorreioeletrónicodeveenviarumpedidonessesentidoàsuaautoridadecompetente,que,porsuavez,apresentaráumpedidoformalàequipadoTRACES.
92 Paramaisinformações,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAuto-ridades».93 Paramaisinformações,consultaromanualdeutilizaçãointitulado«GestãodasOrganizações,dosUtilizadoresedasAuto-ridades».94 Paramaisinformações,consultarotítulo«III.6.NotificaçõesautomáticasdoTRACESporcorreioeletrónico».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
75 / 82
Iv.3. «PublIcação das lIstas de estabelecImentos»Épossívelconsultar informaçõessuplementaresnoqueserefereàapresentaçãoegestãode listasdeestabelecimentos aprovados (LMS) nomanual de utilização intitulado «Gestão das Organizações, dosUtilizadoresedasAutoridades»,tambémdisponívelnoTRACES Toolkit. 95
95 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd
TRAde Control and Expert System(TRACES)
76 / 82
Iv.4. «legIslação»Omenu«Legislação»redirecionaoutilizadordoTRACESparaapáginadeacolhimentodoEUR-Lex,osítioWebdeacessoàlegislaçãodaUniãoEuropeiaeaoutrosdocumentosdecaráterpúblico.
TRAde Control and Expert System(TRACES)
77 / 82
Iv.5. «Informação»Obotão«Informação»,nocantosuperiordireitoda janeladoTRACES, redirecionaoutilizadorparaoTRACES Toolkit,96nosítioWebdeinformaçãoCIRCABC97 .
O TRACES Toolkit 98servedepontodeacessoaoutrosmanuaisdeutilização,vídeos e modelos do TRACES.Paraoenviodedocumentoscomerciaisoficiais,recomendamosavisualizaçãodosvídeosinstrutivosproduzidosparaoenvio(e clonagem 99)dedocumentoscomerciaisoficiais.
OTRACESToolkitcontémtodasasinformaçõesúteisnumdocumento«plata-forma»eajuda-oautilizaroTRACES.
96 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd97 CIRCABC:CentrodeRecursosdeComunicaçãoeInformaçãoparaasAdministrações,asEmpresaseosCidadãos.98 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd99 ParamaisinformaçõessobreaclonagemdeumDOCOMparaumINTRA,vertítulo«II.3.2.PróximospassosnoquedizrespeitoaosDOCOM:ClonarparaINTRA».
TRAde Control and Expert System(TRACES)
78 / 82
v. Perguntas Frequentes
v.1. não consegue envIar um novo documento comercIal ofIcIal
Senãovisualizarumbotão«Novo»numdossubmenus«Documentosveterinários»quandopretenderenviarumdocumentocomercialoficialnovo,oseuperfilnoTRACESpoderánãoestarassociadoàautoridadecompetentecorretadaUVL,massimaumPIF/PED/PIDdaUE.
UmavezquesãoatribuídosdireitosdeacessoespecíficosacadaperfilnoTRACES,talpoderáexplicarporquemotivonãoconsegueacederaalgumasfuncionalidades.
Confirme junto da sua autoridade competente qual é a autoridade competente a que está realmenteassociado no TRACES.
v.2. mensagem de alerta: «não são PermItIdos envIos múltIPlos»
A mensagem de alerta «Não são permitidos envios múltiplos»podeaparecerquandotentavalidar,enviar,apagar,etc.dados(deumdocumentocomercialoficial,deumaorganização,deumacontadeutilizador,etc.)noTRACESeutilizaosbotões«retroceder»e«avançar»,que,narealidade,pertencemaoprogramadenavegaçãonaInternet(MSInternetExplorer,FirefoxMozilla,etc.).
Umavezqueosbotões«retroceder»e«avançar»nãofazempartedoTRACES,massimdoseuprogramadenavegaçãonaInternet,nãopoderáutilizá-lospara«anular»umaaçãorealizadanoTRACES.
v.3. mensagem de alerta: «exceção de segurança: não dIsPõe dos dIreItos necessárIos Para executar a oPeração solIcItada»
A mensagem de alerta «Exceção de segurança: não dispõe dos direitos necessários para executar a operação solicitada»podeaparecernoseuecrãdoTRACESse:
TRAde Control and Expert System(TRACES)
79/82
1/tentarsalvarasmodificaçõesefetuadasnumdocumentocomercialoficialse,entretanto,orespetivoestadotiversidomodificadoporoutroutilizadordoTRACES.Efetivamente,podeacontecerque,entretanto,umdosseuscolegas,independentementedesetratardeumoperadoreconómicooudeumaautoridadecompetente,játenhaprocessadoodocumentocomercialoficial,certificandoouapagandoaParteI(Remessa),peloquejánãoserápossívelacederao/processarodocumentooficial.
2/tentaracederaumtipodedocumentocomercialoficialrelativamenteaoqualoseuperfildeutilizadordoTRACESnãopossuiosdevidosdireitosdeacesso,100 inserindo o número de referência do documento comercialoficialnoURLdoseuprogramadenavegaçãonaInternet.
Paramaisinformações,consultarotítulo«III.1.1.Soluçõesalternativaselimitações».
v.4. mensagem de alerta: «certIfIcado não encontrado»
A mensagem de alerta «Certificado não encontrado»podeaparecernoseuecrãdoTRACESse tentaraceder a um documento comercial oficial «Novo» que já tenha sido apagado por outro utilizador doTRACES,nasequênciadeumanotificaçãoautomáticaenviadapeloTRACESporcorreioeletrónico.Efetivamente,podeacontecerque,entretanto,umdosseuscolegas,independentementedesetratardeumoperadoreconómicooudeumaautoridadecompetente, já tenhaapagadoodocumentocomercialoficial.
v.5. mensagem de alerta: «gen 002...» (alerta de falha InesPerada)Convidamo-lo a preencher o relatório de notificação de problemas do TRACES disponível no TRACES Toolkit. 101
Envie-o para a equipa do TRACES, para o endereço de correio eletrónico [email protected],colocandoasuaautoridadecompetenteemcópia(CC)(Carbon Copy)nasuamensagem.102
100 Porex.:umDVCE,seforumutilizadorassociadoaumaUVLdaUEquenãoestáassociadaaolocaldedestino.101 TRACESToolkit:https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd102 O TRACES Toolkitincluiumrelatóriodenotificaçãodeproblemas..
TRAde Control and Expert System(TRACES)
80/82
vI. MaIs InForMações e contactos
Recomendamosvivamenteque,naqualidadedeoperadoreconómiconoTRACES,contacteasuaautoridadecompetente, que responderá às suas perguntas ou o redirecionará para as autoridades competentespertinentesresponsáveis.
Igualmenteaoseudispor:AequipadoTRACES,paraquestõesrelativasaofuncionamentodoTRACESenquantosistemabaseadonaInternet: TRACES Toolkit,queincluiumtítulosobreo«Planodecontingência»103ea«Notificaçãode problemas»104
ApresentaçõessobreoTRACES105
Endereçodecorreioeletrónico:[email protected] 106 Tel.:+3222976350 Fax:+3222994314
O sítioWebdoLMS,107paraquestõesrelativasàslistasoficiaisdeestabelecimentosO sítioWebdoRASFF,108paraquestõesrelativasao«Sistemadealertarápidoparaosgénerosalimentícioseosalimentosparaanimais»A basededadosaduaneirosemlinha(TARIC),109paraquestõesrelativasaocódigodaNomenclaturaCombinadautilizadopelosPIFO sítioWebdoBTSF,110paraquestõesrelativasaoprograma«Melhorformaçãoparaumamaiorsegurançadosalimentos»(Better Training for Safer Food)O sítioWebdaEUROPHYT,111paraquestõesrelativasa«Vegetaiseprodutosvegetais»O EXPORTHelpdesk,112paraquestõesrelativasaosrequisitoseimpostosparaacessoaomercadointerno,direitosdeimportaçãoedireitosaduaneiros
103 Planodecontingência:https://circabc.europa.eu/w/browse/91fe2ba6-6d69-4bdc-94ad-304b7eb6ff05.104 Relatóriodenotificaçãodeproblemas:emconstrução.105 ApresentaçõessobreoTRACES:http://prezi.com/user/TRACES.106 IncluaasuaautoridadecompetenteemcópianasuamensagemsemprequecontactaraequipadoTRACES.107 SítioWebdoLMS:http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/establishments/third_country/index_en.htm.108 SítioWebdoRASFF:http://ec.europa.eu/food/food/rapidalert/index_en.htm.109 TARIC:http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm.110 SítioWebdoBTSF:http://www.foodinfo-europe.com/index.php?lang=english.111 SítioWebdaEUROPHYT:http://ec.europa.eu/food/plant/europhyt/index_en.htm.112 EXPORTHelpdesk:http://exporthelp.europa.eu/thdapp/index_en.html..
TRAde Control and Expert System(TRACES)
81 / 82
TRAde Control and Expert System(TRACES)
82 / 82
Atualizado:28Nov2013
TRAde Control and Expert System (TRACES)
é um instrumento de gestão para acompanhar a circulação de animaiseprodutosdeorigemanimal,tantoforadaUniãoEuropeiacomonoseuterritório.Abrange igualmenteas importaçõesparaaUniãoEuropeiadealimentosparaanimaisegénerosalimentíciosdeorigemnãoanimal,bemcomodevegetais,sementesemateriaisdepropagação.
O TRACES visa melhorar a relação entre os setores privado e público,assimcomoreforçar a cooperação entre os intervenientes aoníveldaUE.Temcomoobjetivofacilitar o comércio,melhorar a segurança da cadeia alimentar e proteger a saúde animal.
Este sistema consolida e simplificaossistemasexistentes.Trata-se de uma grande inovação para a melhoria da gestão das doenças animais e para a redução dos encargos administrativosquerecaemsobre os operadores económicos e as autoridades competentes.
Dr. Didier CARTONChefe do Setor TRACES
Para mais informaçõesSetor TRACES
DG Saúde e ConsumidoresB23203/057
B-1049BruxelasTel.:+3222976350
E-mail:[email protected]://ec.europa.eu/traces/
http://prezi.com/user/TRACES/
Estafichainformativadestina-seaosutilizadoresdoTRACES.Podeencontraredescarregarestedocumentoem:
https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd