27
Manual de Utilização Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 1 Manual de Utilização FONTE DE LUZ COM LÂMPADA DE XENON PARA ENDOSCOPIA RICHARD WOLF AUTO-LP 5123

Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 1

Manual de Utilização

FONTE DE LUZ COM LÂMPADA DE XENON PARA

ENDOSCOPIA RICHARD WOLF

AUTO-LP

5123

Page 2: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 2

INSTRUÇÕES GERAIS IMPORTANTES PARA O USO

Assegurar que este produto é somente utilizado conforme planejado e descrito no

manual de instruções, por pessoal qualificado e treinado adequadamente e, que a

manutenção e reparo somente sejam executadas por técnicos especializados

autorizados.

Operar este produto somente nas combinações e com os acessórios e peças

sobressalentes listados no manual de instruções. Somente utilizar outras combinações,

acessórios e peças de desgaste se forem expressamente destinadas para este uso e,

se as exigências de performance e segurança forem atendidas.

Reprocessar os problemas antes de cada aplicação e antes de retorna-los para reparo

conforme requerido pelo manual de instrução a fim de proteger a patente, o usuário ou

terceiras partes.

SIMBOLOGIA UTILIZADA

Símbolos Significado

Atenção: consultar os documentos de acompanhamento.

Desligar (off) (força: desconexão de rede)

Ligar (on) (conexão à rede)

Equipotencialidade.

Fusível.

Corrente alternando (CA).

Peça aplicada tipo CF.

Luz fria.

Saída da luz.

Liga / Desliga lâmpada xenon

Page 3: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 3

Modo vídeo.

Medição Integral automática.

Medição Spot automática.

Controle de intensidade de luminosidade manual.

Controle de luminosidade.

Aumentar luminosidade.

Diminuir luminosidade.

Horas de operação.

Restabelecer horas de operação.

Flape de acesso para módulo – empurrar levemente para abrir.

Tensão alta.

Fonte de calor.

Vídeo IN (Entrada de vídeo)

Vídeo OUT (Saída vídeo)

Identificação em conformidade com a Diretiva de Aparelhos Médicos

93/42/EEC somente válida se o produto e/ou a embalagem marcada

com este símbolo. Produtos da categoria IIa e acima, bem como

produtos estéreis ou produtos com função de medição pertinentes a

categoria I, são adicionalmente marcados com o número de código

do corpo notificado (0124).

Page 4: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 4

COMBINAÇÕES DO APARELHO

Importante! Quando escolher componentes do sistema, assegure-se que eles estão

em conformidade com as exigências para o ambiente médico em que o sistema é

utilizado, em particular, EM 60601-1-1 / IEN 601-1-1*.

Pessoas combinando produtos de maneira que formem um sistema são responsáveis

em não prejudicar a transigência com a performance e as exigências de segurança, ou

seja, as exigências EN 60601-1-1 / IEC601-1-1 Em caso de dúvida, consultar o(s)

fabricante (s) dos componentes do sistema.

NÃO tocar nas conexões elétricas entre os componentes diferentes (tais como,

conexões de entrada e saída de sinal para sinais de vídeo, troca de dados, circuitos de

controle, etc.) e no paciente ao mesmo tempo.

* Sob condições normais para produtos marcados UL – quando juntamente conectados

via um único cabo de força – este sistema tem que ter um valor de corrente de

vazamento terra de não mais que 300

A FONTE DE LUZ COM LÂMPADA DE XENON PARA ENDOSCOPIA RICHARD WOLF foi

testada em combinação com os seguintes componentes:

Insuflador de CO2 para uso em vídeo laparoscopia: modelos 2232.001, 2232.011,

2232.021, 2232.031, 2232.601, 2232.602, 2232.611, 2232.621, 2232.622, 2232.022,

2232.631.

Endoscópio Urológico Rígido: modelos - 8632.411, 8643.401, 8650.404, 8650.504,

8660.411, 8650.441, 8654.411, 8654.412, 8654.511, 8654.402, 8654.403, 8654.502,

8656.411, 8686.433, 8654.433, 8650.405, 8650.406, 8650.407, 8650.505, 8650.445,

8660.411, 8660.412, 8650.409, 8672.411, 8672.412, 8672.413, 8686.411, 8686.412,

8654.411, 8650.414, 8654.431, 8654.422, 8650.415, 8650.414S01, 8654.431S01,

8654.422S01, 8650.415S01, 8970.401, 8642.403, 8645.403, 8645.413, 4615.401,

8616.411, 8616.401, 8626.431, 8968.421, 8964.401, 8965.401, 8965.411, 8962.433,

8972.433, 8969.31 e 8626.531.

Ureterorenoscópio Semi-Rígido: modelos - 8702.402, 8712.402, 8707.402, 8703.402,

8718.401, 8708.401, 8718.403, 8708.403, 8704.401, 8714.401, 8719.401, 8705.402,

8709.401, 8709.421, 8703.524, 8703.523, 8703.534, 8703.533, 8702.524, 8702.523,

8702.534, 8702.533, 8708.533, 8708.534, 8708.513, 8708.514 e 4721.402.

Endoscópio Ginecológico Rígido: modelos – 8974.401, 8986.401, 8754.401, 8753.411,

8989.403, 8977.411, 8654.431, 8642.403, 8645.403 e 8645.413.

Endoscópio Laparoscópico Rígido: modelo – 8930.451, 8930.402, 8935.411, 8935.412,

8935.413, 8933.411, 8933.412, 8933.413, 8934.431, 8934.432, 8934.433,

8934.4424, 8934.4434, 8912.402, 8915.402, 8914.402, 8930.461, 8930.462,

8930.421, 8930.422, 8933.431, 8933.432, 8933.433, 8760.411, 8754.451 e

8920.401.

Endoscópio Artroscópio Rígido: modelo – 8860.431, 8860.433, 8871.402, 8672.421,

8672.422, 8672.425, 8672.411, 8672.412, 8672.413, 8880.531, 8880.533, 8880.534,

8880.535, 8880.437, 8880.541, 8880.543, 8880.544, 8880.545, 8885.431, 8885.433,

8885.435, 8885.441, 8885.443, 8885.445, 8792.411, 8793.401, 8880.422, 8883.433,

8883.435, 8883.473 e 8883.475.

Page 5: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 5

Endoscópio Otorrinlaringoscópio Rígido: modelo – 4450.501, 4450.47, 4450.57,

8934.412, 8880.412, 8880.433, 8933.402, 8933.442, 8934.402 e 8934.442.

Endoscópio Broncoscópio Rígido: modelo – 8462.30, 8462.37, 8464.30, 8464.34,

8464.37, 8465.30, 8465.32, 8465.34, 8465.37, 8465.39, 8934.411, 8934.412,

8934.413 e 8931.31.

Endoscópio Procto-retosigmoidoscópio Rígido: modelo – 4840.501, 8840.401,

8934.422 e 8934.423.

Endoscópio Neurocirúrgico Rígido: modelo - 8672.411, 8672.412, 8672.413, 8959.431,

8768.411, 8768.412 e 8768.415.

ATENÇÃO

Apenas os modelos de endoscópio e Insuflador descritos acima são autorizados a

serem utilizados com a FONTE DE LUZ COM LÂMPADA DE XENON PARA ENDOSCOPIA

RICHARD WOLF.

EXIGÊNCIAS DO PRODUTO / COMPONENTES

As exigências dependem se os produtos / componentes estão dentro ou fora do

ambiente do paciente.

Page 6: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 6

Projetor de luz no modo Vídeo com Conexões BNC

Conexão do projetor de luz, câmara e monitor com cabo BNC:

Ajustar a chave 75 Ohm no painel traseiro do projetor de luz para (OFF) (A)

Page 7: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 7

Projetor de luz no modo Vídeo com conexões S-VHS

Conexão do projetor de luz, câmara e monitor via cabo S-VHS:

Ajustar a chave 75 Ohm no painel traseiro do projetor de luz para (ON) (B)

Atenção! Mudando para a posição 75 Ohm não é requerido o segundo cabo BNC do

projetor de luz para o monitor servindo como uma terminação da cadeia.

Page 8: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 8

Vista frontal

Legenda:

1. Chave liga/desliga rede/força

2. Botão Liga/desliga lâmpada xenon

3. Botão Aumentar Luminosidade

4. Botão Diminuir Luminosidade

5. Indicador de luminosidade real

6. Indicador de luminosidade nominal

7. Botão Manual

8. Botão Medição de ponto automático

9. Botão Medição Integral automática

10. Roda seletora com encaixes de conexão da luz

11. Contador de horas de operação

12. Botão reset (restabelecer) para Contador de Horas de Operação

13. Flape de acesso para lâmpada xenon

14. Chapa de identificação

Page 9: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 9

Vista Traseira

Legenda

15. Conector equipotencial

16. Conector de entrada Rede/Força com fusíveis

17. Encaixe Vídeo OUT

18. Encaixe Vídeo IN

19. Chave 75 Ohm

20. Ventilador/furos de ventilação

21. Conector CAN BUS (opção)

Page 10: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 10

INDICAÇÃO DE USO

O projetor de luz AUTO LP 5123 proporciona luz para exames, diagnósticos e

aplicações terapêuticas em endoscopia.

PRECAUÇÃO!

O Auto LP 5123 não tem lâmpada sobressalente.

Para aplicação terapêutica deve estar disponível como uma unidade reserva um

segundo projetor similar.

ORGANIZAÇÃO

AVISO!

O aparelho não está protegido contra explosões. Perigo de explosão!

NÃO operar este aparelho em áreas onde existir o perigo de explosão.

PRECAUÇÃO!

Falta do aparelho devido ao corta-corrente de temperatura automático.

Devido a troca de ar insuficiente o corta-corrente de segurança da

temperatura pode ser gatilhado desligando o aparelho antes do uso.

Aparelhos com resfriamento forçado (isto é, ventilador) requer uma

distância mínima de 15 cm da parede. Nunca cobrir ou bloquear os

furos de ventilação.

Para evitar um acúmulo do calor em trolleys (carrinhos) de sistema

fechado, colocar os aparelhos de tal forma que a troca de ar seja

possível e/ou providenciar aberturas de ventilação.

ATENÇÃO!

Com um resultado do uso projetado este aparelho atende os regimes de

proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de

líquidos.

Para evitar que quaisquer líquidos fiquem sendo aspirados pelo sistema

de ventilação, não colocar qualquer produto ou itens dos quais possam

vazar líquidos sobre projetor de luz AUTO LP.

ATENÇÃO!

Confirmar que a tensão da rede / linha é a mesma daquela da tensão

especificada na chapa de identificação. Conectar o aparelho somente

com o cabo de força fornecido ou um cabo de força atendendo as

mesmas especificações.

Page 11: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 11

INSTALAÇÃO DA LÂMPADA XENON

ATENÇÃO!

Não jogar fora o material da embalagem original da lâmpada.

A lâmpada xenon é pressurizada. Devido ao risco de explosão o

material da embalagem original tem que ser utilizado para embarque.

ESCOLHA DO ENCAIXE DE CONEXÃO DA LUZ

O projetor de luz está fornecido com um controle seletor tendo 4 encaixes de conexões

para, também, conectar os cabos de luz dos outros fabricantes. Girar o encaixe da luz

requerido com o código do próprio fabricante correspondente para o cabo de luz para a

posição 9:00 horas (C).

PREPARAÇÃO DO MODO VÍDEO

ATENÇÃO!

Para transmissão de luz ótima, os diâmetros do feixe de fibra do

endoscópio e do cabo da luz têm que ser os mesmos. Se o diâmetro do

cabo é muito grande, o ponto acoplamento do endoscópio pode se

tornar excessivamente quente. Se a seção transversal do cabo é muito

pequena, a eficiência da luz será reduzida.

IMPORTANTE!

Se é utilizada uma câmara com auto-obturador, o projetor de luz não

deve ser operado na intensidade máxima. No modo de controle ‘manual

brightness control’ (controle de luminosidade manual), ajustar o valor

nominal para intensidade média. Isto, reduzirá a carga térmica nos

pontos de acoplamento e, desse modo, o cabo de luz e o endoscópio a

Page 12: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 12

uma avaria mínima e prevenção maior de avaria.

Neste caso, a câmara controlará a luminosidade. A escolha de um valor nominal mais

alto no projetor de luz, somente será necessária no caso da eficiência da luz

enfraquecendo devido ao envelhecimento da lâmpada ou exigências de luz extremas.

Conectar o endoscópio conforme exibido na próxima figura:

Legenda

22. Cabo de luz

23. Endoscópio

24. Cabeça da câmara com lente objetiva

25. Controlador

VERIFICAÇÕES

IMPORTANTE!

Realizar as verificações seguintes antes de qualquer utilização.

Page 13: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 13

Page 14: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 14

Verificação Visual

Providenciar as seguintes verificações:

- Verificar o aparelho e acessórios quanto a avaria, condições de higiene e asseio

perfeitas.

- Verificar o cabo de força quanto a avaria.

- Verificar a etiquetagem quanto ao asseio e legibilidade.

- Verificar as horas de operação da lâmpada Xenon.

Verificação Funcional

Função do aparelho depois da ligação

Ligar o aparelho com chave rede / força.

- O LED na chave tem que acender.

- O último modo escolhido está ativo (o botão está aceso)

Ligação da lâmpada Xenon

IMPORTANTE!

Aguardar pelo menos 3 minutos antes de ligar ou novamente ligar o

projetor para permitir a lâmpada esfriar suficientemente. Ligar e

desligar freqüentemente o projetor, reduzirá consideravelmente a vida

de serviço da lâmpada xenon.

Prensar o botão ON/OFF da lâmpada xenon para funcionar a lâmpada.

- o ventilador de esfriamento do aparelho tem que estar funcionando.

Modos Automáticos Integral e Spot

Conectar o endoscópio com a cabeça da câmara e a lente objetiva via o cabo de

luz do projetor de luz.

Ligar a lâmpada xenon e permitir aquecimento por aproximadamente 1 minuto.

Orientar o endoscópio em um objetivo brilhante e iluminar conforme requerido

pela distância de serviço.

Quando for alterada a distância entre objetivo e o endoscópio, o projetor de luz

tem que ajustar automaticamente a luminosidade.

Se a luminosidade nominal não é suficiente, utilizar os botões de controle de

luminosidade para reajustar o indicador de ponto de ajuste.

Desligar a lâmpada xenon

Prensar o botão ON/OFF da lâmpada xenon

- Depois de desligar a lâmpada xenon, o ventilador de esfriamento tem

Page 15: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 15

que continuar operando um pouco.

ATENÇÃO!

A luminosidade nominal e modo permanecem armazenados depois de

ligar o projetor de luz e, estão automaticamente ativos quando ligar

novamente.

APLICAÇÃO

Operação

Através do conector BNC para uma vídeo-câmara, o projetor de luz AUTO LP recebe

informação sobre a imagem endoscópica.

No modo automático a luminosidade é ajustada para uma iluminação constante

conforme mudando as distâncias do objetivo. Este ajuste não tem influência sobre a

temperatura da cor ou a qualidade da iluminação do objetivo.

Independente do controle de luminosidade a temperatura da cor da fonte de luz xenon

é aproximadamente 5600 K. Isto é importante para a interpretação da cor verdadeira,

especialmente para vídeo-gravações. A ventilação ótima e a observação das instruções

sobre a lâmpada permitem uma vida de serviço da lâmpada de 500 horas (intervalo de

substituição).

O contador de horas de operação exibem, o tempo de operação da lâmpada total em

horas. O valor permanece armazenado, mesmo sem o suprimento da força.

Modos de controle do diagrama

Controle de luminosidade automático

Com o controle de luminosidade automático o

controle pode ser utilizado para ajustar uma

luminosidade nominal (ou ponto de ajuste) (D).

No modo Vídeo a luminosidade da imagem é

medida e o diagrama ajustado até ser alcançada a

luminosidade nominal escolhida.

A função automática tem duas opções: modo

integral e Spot. A vantagem dos dois modos

separados é o alcance de ajustagem ampla da

luminosidade nominal no modo escolhido. Com a

mudança das distâncias do objetivo o controle

automático ajusta para luminosidade constante com

as distâncias do objetivo mudando.

Modo Integral

Neste modo, o sinal Vídeo inteiro da imagem endoscópica é utilizado

para finalidade de controle da luminosidade, isto é, o circuito de

Page 16: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 16

controle do vídeo integra através da imagem inteira.

Isto é particularmente vantajoso com diâmetros de círculo de imagens

grandes.

Modo Spot

A medição é tomada somente dentro de uma janela localizada no centro

da imagem. O controle de luminosidade é inclinado-centro.

Este modo é vantajoso com diâmetros de círculos de imagens

pequenas. O modo Spot (ponto) também pode ser utilizado com

diâmetros de círculo de imagens grandes para obter o controle centro-

inclinado.

Controle de luminosidade manual

Este modo é usualmente utilizado quando nenhuma câmara

endoscópica está conectada ou para uso com câmaras obturador.

A luminosidade nominal pode ser ajustada com o controle de

luminosidade (D), mas, a luminosidade não é automaticamente

ajustada com a distância dos objetivos mudando.

CIRCUITO DE PROTEÇÃO DA TEMPERATURA

Os furos de ventilação bloqueados no painel traseiro do aparelho, um ventilador com

defeito ou circulação de ar suficiente, pode causar uma temperatura excessiva no

AUTO-LP.

Um circuito de proteção da temperatura (corta-corrente de sobretemperatura)

monitora a temperatura do aparelho. Se necessário a lâmpada xenon é desligada para

evitar eventual avaria.

Operação do AUTO LP

PRECAUÇÃO!

Saída de calor muito alta devido a energia de luz alta.

Distância insuficiente entre o tecido e a área de saída da luz do cabo de luz

ou do endoscópio podem causar coagulação do tecido.

Durante a endoscopia, evitar contato direto entre a área de saída da luz e o

tecido.

AVISO!

Perigo de incêndio!

NÃO colocar a área de saída da luz do cabo de luz ou do endoscópio sobre

superfícies de absorção do calor (cortinas escuras, etc.) porque isto pode

Page 17: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 17

originar combustão ou temperaturas altas inadmissíveis.

Desligar a lâmpada xenon se a luz não é requerida por algum tempo.

Ligar / Desligar lâmpada xenon

PRECAUÇÃO!

Perigo de ofuscamento!

Não olhar para o encaixe de conexão do cabo de luz.

Ligar o AUTO LP com a cave de força / rede.

Acender a lâmpada com o botão on/off da lâmpada xenon.

ATENÇÃO!

Se a lâmpada xenon não acender imediatamente, o circuito de ignição

eletrônico continuará a gatilhar tentativas adicionais de ignição por

cerca de 20 segundos.

Se a lâmpada não acender durante este período, deixar a unidade

esfriar e repetir o procedimento de ignição.

IMPORTANTE!

Antes de desligar o AUTO LP, primeiro desligar a lâmpada xenon e

deixar o ventilador funcionando para esfriar a lâmpada.

Deixar a unidade esfriar por aproximadamente 3 minutos depois do

desligamento antes do operador ligar novamente. Ligando e desligando

freqüentemente, reduzirá consideravelmente a vida de serviço da

lâmpada xenon.

Desligar a lâmpada xenon.

- Botão xenon lamp ON/OFF (ligar / desligar lâmpada xenon).

Escolha de modos

Escolher o modo desejado seja Manual, Spot ou Integral prensando o

botão correspondente.

- O botão acende

Para reajustar a luminosidade, escolher a luminosidade

correspondente com os botões 3 e 4.

Executar o equilíbrio de cor (White balance=equilíbrio do branco) no

ENDOCAM CCD

IMPORTANTE!

Quando a câmara é desligada ou desconectada do endoscópio, ligar o

projetor de luz para modo ‘Manual’ e ajustar a luminosidade para

mínimo, caso contrário, o controle automático sempre ajustará para

saída de luz máxima no encaixe da luz.

Page 18: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 18

Contador de horas de operação

IMPORTANTE! Verificar as horas de operação antes de cada utilização. Depois de 500

horas de operação, a lâmpada xenon tem que ser substituída.

O contador de horas de operação (11) lê as horas de operação da lâmpada

xenon.

Depois de 500 horas de operação da lâmpada xenon, o contador de horas de

operação começa piscar durante todo o tempo em que a lâmpada xenon está

ligada. A lâmpada xenon tem que ser substituída.

Depois da substituição da lâmpada xenon restabelecer o contador (11) de horas

de operação.

o Prensar o botão restabelecer (12) do contador de horas de operação por

aproximadamente 5 segundos. O restabelecimento é reconhecido por um

beep.

REPROCESSAMENTO E ANUTENÇÃO

Reprocessamento do aparelho

AVISO!

Assegurar que nenhuma unidade entra no aparelho.

Perigo de choque elétrico!

Antes de reprocessamento desligar o aparelho e desconectar da tomada

do suprimento de força.

O aparelho pode ser limpo com um pano macio embebido com

desinfetante de superfície, álcool ou água-raz.

Seguir as instruções do próprio fabricante do desinfetante.

IMPORTANTE!

Assegurar que nenhuma umidade entra no aparelho. Não utilizar

quaisquer agentes de limpeza, agentes desengordurantes ou solventes

no aparelho.

Manutenção

IMPORTANTE!

Em suas perguntas ou correspondências favor sempre indicar o modelo

Page 19: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 19

e o número de série na chapa de identificação. Mediante solicitação,

documentação adicional encontra-se disponível com o fabricante.

Intervalos de manutenção

IMPORTANTE!

Para evitar incidentes provocados pelo desgaste ou envelhecimento do

aparelho ou seus acessórios, executar a manutenção em intervalos

adequados. No entanto, dependendo da freqüência de uso pelo menos

01 vez por ano um técnico tem que verificar o aparelho e executar um

teste de segurança.

DESCRIÇÃO TÉCNICA

Localização e reparo de defeitos

Importante! Se as faltas / erros não podem ser eliminadas pelos meios desta tabela,

entrar em contato com o nosso Departamento de Assistência Técnica ou, enviar o

aparelho para reparo.

- Não tentar fazer quaisquer reparos por sua própria conta!

Funções Alarme

Falta / erro Causa possível Ação corretiva

Contador de horas de

operação, pisca

Excederam 500 horas de

operação da lâmpada xenon

Substituir o módulo da lâmpada

e restabelecer o contador de

horas de operação

Mau funcionamento do aparelho

Falta / erro Causa possível Ação corretiva

Aparelho não trabalha.

LED na chave de força

não acende.

Chave de força desligada

Cabo de força desconhecido

Flape da lâmpada não está

propriamente instalado.

Fusível com defeito no aparelho

Sem tensão na rede / linha

Unidade starter da lâmpada

Ligar chave de força

Conectar cabo de força

Fechar flape

Substituir fusível

Verificar comprimento de

força nas dependências

Contatar Departamento de

Assistência Técnica

Aparelho interrompe

durante a operação

Superaquecimento Eliminar causa para o

acúmulo do calor (ou seja,

Page 20: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 20

aparelho coberto,

incorretamente instalado,

ventiladores bloqueados,

etc.)

Falta / erro da função da lâmpada

Falta / erro Causa possível Ação corretiva

Lâmpada xenon não pode

ser acesa. Nenhum pulsos

de ligação são ouvidos

Defeito na unidade starter

da lâmpada

Contatar Departamento de

Assistência Técnica

Lâmpada xenon não pode

ser ligada. Pulsos de ligação

são ouvidos

Aparelho muito quente.

Encaixe da lâmpada está

solto

Lâmpada xenon com

defeito, isto é, depois de

tendo alcançado 500 horas

de operação

Deixar a lâmpada esfriar

Conectar tomada

corretamente

Substituir lâmpada xenon

Luz insuficiente Lâmpada velha

Lâmpada incorretamente

instalada

Cabo de luz com defeito

Substituir lâmpada xenon

Verificar se a instalação

está correta

Trocar o cabo da luz.

Falta / erro do modo Vídeo

Problema Causa possível Ação corretiva

Sem imagem no monitor no

modo vídeo

Nem todos os aparelhos

estão ligados ou

corretamente conectados

Ajustagem incorreta na

chave seletor de entrada do

monitor (linha A, linha B ou

Y/C)

Conectar todos os

aparelhos para suprimento

de força e ligar.

Verificar todas as conexões

com o auxílio do diagrama

de conexão

Ajustar chave seletor de

entrada para BNC ou S-VHS

Sem controle de luz no

modo automatic

Modos Integral ou Spot

automáticos não escolhidos

Sem sinal Vídeo

Chave 75 Ohm na posição

errada

Verificar todas as conexões

contra o diagrama de

conexão

Escolher modo automático

Verificar conexões do cabo

e chave 75 Ohm pelo

diagrama de conexão

Page 21: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 21

Dados técnicos

Modelo Tensão

V ˜

Freqüência

Hz

Consumo

de força

VA

Regime

de

corrente

A

Fusível

A

5123.001 100-240 50/60 380 3,8-1,5 T 4,0 H

5123.002 100-127 50/60 380 3,8-2,7 T 4,0A / 250V

Compatibilidade eletromagnética (EMC)

conforme: EM 60601-1-2 / IEC 601-1-2

Diretiva de Produtos médicos 93/42/EEC Classe I

Classe de produção conforme EM 60601-

1/IEC 601-1;

(UL2601-1/CSA C22.2 N°601-1 – para os

EE.UU.).

I

Proteção contra choque elétrico Peça aplicação tipo CF

Nível de ruído 50 dB (A)

Grau de proteção contra ingresso de líquidos IP 20 (não protegido)

Modo de operação Operação contínua

Grau de proteção quando presentes gases

inflamáveis

Este aparelho não está protegido

contra explosões. (Não operar este

aparelho em áreas onde estão

presentes substâncias inflamáveis)

Peso 9,2 Kg (20,2 libras)

Dimensões L x A x C 332 mm x 155 mm x 380 mm

Dados técnicos da lâmpada xenon

Tipo Lâmpada xenon de arco curto, 180 W

Temperatura de cor 5600 K

Vida de serviço 500 h

Interfaces

Controle de vídeo FBAS entrada, saída (composta): 1 x BNC, cada

Page 22: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 22

CONDIÇÕES DE EMBARQUE, TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E

OPERAÇÃO

Condições de operação +10°C até + 40°C, Umidade relativa 30% até

75%

Pressão de ar 700 hPa até 1060 hPa

Condições de embarque,

transporte e armazenagem

-20°C até + 60°C, umidade relativa 10% até

90%

Pressão de ar 700hPa até 1060 hPa

ATENÇÃO!

Para evitar avaria durante o transporte ou no embarque dos seus produtos,

recomendamos utilizar material de embalagem original.

IMPORTANTE!

Perigo de explosão! O módulo da lâmpada tem sempre que ser embarcado no material

da embalagem original.

PEÇAS SOBRESSALENTES/ ACESSÓRIOS

IMPORTANTE! Devido ao perigo de explosão a lâmpada tem sempre que ser

embarcada no material da embalagem original.

Unidade Modelo / Tipo Designação

1 2412.115 Lâmpada xenon, 180 W

1 64268.008 Fusível do aparelho T4.0 H (pacote com 10)

1 N610052 Fusível do aparelho T4.0 A 250V – USA

1 2440.03 Cabo de força (Europa), 3.0 m

1 N710006 Cabo de força (USA), 8.0 pés

1 8061.16 Cabo de luz flexível diam. 1.6 mm

comprimento 1.8 m

1 8061.253 Cabo de luz flexível diam. 2.5 mm

comprimento 2.3 m

8061.353 Cabo de luz flexível diam. 3.5 mm

comprimento 2.3 m

Page 23: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 23

1 8061.453 Cabo de luz flexível diam. 4.5 mm

comprimento 2.3 m

1 8063.353 Cabo de luz altamente resistente a

temperatura Diam. 3.5 mm, comp. 2.3 m

PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

Fusíveis do aparelho

PRECAUÇÃO!

As especificações dos fusíveis no aparelho têm que corresponder com as

homologações dos fusíveis conforme a chapa de identificação

Utilizar somente os fusíveis especificados na lista de peças sobressalentes.

* Conector de entrada de força com porta-fusível.

- Desligar o aparelho e desconectar o cabo de força do encaixe da parede e do

conector de entrada de força do aparelho.

- Empurrar juntos os fixadores (2) do porta-fusível (1) e puxar fora o porta

fusível.

- Retirar e substituir os fusíveis (3)

- Reinstalar o porta-fusível (4) e empurrar até encaixar no lugar.

Módulo da Lâmpada

AVISO! A lâmpada xenon pode explodir!

Perigo de ferimento pela fragmentação.

Sempre vestir roupas de proteção, luvas e óculos especiais de

segurança caso o operador substitua o módulo da lâmpada. Não

desmontar o módulo da lâmpada!

Page 24: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 24

PRECAUÇÃO!

Durante a operação a lâmpada está muito quente.

Perigo de se queimar quando tocando a lâmpada.

Antes de trocar a lâmpada xenon, permitir que o projetor de luz e a

lâmpada esfriem suficiente.

Desligar a chave de força e desconectar o cabo de força do encaixe.

Abrir o flape de acesso (13) empurrando ligeiramente. (O flape de acesso é

automaticamente destravado)

Abrir o flape de acesso o máximo que puder.

IMPORTANTE!

Não submeter o queimador integrado no refletor a cargas mecânicas quando trocando

a lâmpada xenon.

Removendo a lâmpada xenon

Empurrar juntos ambos os lados da tomada da lâmpada (trincos A superior e

inferior) para destravar e desconectar a tomada.

Desparafusar as duas porcas serrilhadas (28) na direção da traseira até onde

elas forem e retirar a lâmpada xenon de seu fixador.

Instalação da lâmpada xenon

Posicionar a lâmpada de tal forma de que o entalhe (26) está alinhado com o

pino de codificação no fixador da lâmpada (27). Inserir a lâmpada total e

corretamente alinhada no recesso (29)

Page 25: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 25

Posicionar as duas porcas serrilhadas (28) (na direção da frente) o máximo que

puderem ir.

Conectar a tomada da lâmpada na parede divisória.

Empurrar ligeiramente para fechar o flape de acesso. (O flape de acesso é

automaticamente travado).

Conectar o cabo de força.

Depois da substituição da lâmpada xenon, restabelecer o contador de horas de

operação (11).

Prensar o botão reset (restabelecer) (12) do contador de horas de operação por

aproximadamente 5 segundos. O restabelecimento é reconhecido por um beep.

ATENÇÃO!

O flape de acesso para a lâmpada xenon está provido com uma chave de segurança.

Se depois da troca da lâmpada xenon o aparelho nãofunciona, verificar se o fape de

acesso está propriamente fechado.

Descartar lâmpada

Para garantir o descarte da lâmpada xenon conveniente ao meio ambiente, a lâmpada

xenon pode ser retornada para o fabricante no material de embalagem original.

Desde que sejam atendidas todas as precauções de segurança (sto é, proteção

completa da face, roupas de proteção e óculos especiais) a lâmpada xenon pode ser

descartada pelo usuário. Para esta finalidade, enrolar a lâmpada xenon em uma peça

de roupa forte e quebrar a lâmpada com um martelo. O gás xenon, não tóxico, será

liberado na atmosfera. A reciclagem / descarte dos restos da lâmpada e os eletrodos

Page 26: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 26

de tungstênio devem ser descartados separadamente conforme exigido pelas

regulamentação válidas em seu país.

Remoção do produto, do material de embalagem e acessórios

Para a remoção observar as leis e regulamentações pertinentes válidas em seu país.

Para informações adicionais, entrar em contato com o fabricante.

TERMO DE GARANTIA

(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor : Lei 8.078, de 11 de

Setembro de 1990).

A empresa Labo-rmed Aparelahagem de Preicsão Ltda , em cumprimento ao Art.

26 da Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990 vem por meio deste instrumento legal,

garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil

constatação de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo prazo de

90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se de vício oculto,

o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar evidenciado o defeito,

conforme disposto no Parágrafo 3o do Art.26 da Lei 8.078.

Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor deverá

observar as condições abaixo descritas:

- Não permitir que pessoas não autorizadas realizem a manutenção do produto

em questão.

- Não permitir o uso indevido bem como o mau uso do produto em questão.

- Seguir detalhadamente todas as orientações de uso, bem como os cuidados de

limpeza e conservação descritos no Manual do Usuário ou Instruções de Uso.

- A partes e peças que venham a sofrer desgaste natural pelo uso produto, não

estarão cobertas por este Termo Legal de Garantia, se o vício for reclamado

após o prazo regular determinado pelo fabricante para a substituição desses

itens.

Assistência Técnica

Labor-Med Aparelhagem de Precisão Ltda.

Rua Cardoso De Moraes 61, Salas 406 à 411

Rio de Janeiro - RJ - Brasil

CNPJ/MF: 32.150.633/0001-72

Tel.: (21) 2590-5843

Page 27: Manual de Utilização - Labor-Med - 5123.pdf · Manual de Utilização ... proteção IP 20 com relação ao grau de proteção contra a penetração de ... - Verificar as horas

Manual de Utilização – Fonte de Luz com Lâmpada de Xenon para Endoscopia Richard Wolf 27

GARANTIA

Um Certificado de Garantia vem anexado a cada produto. Quando for solicitar por

reparo, o consumidor deve informar a assistência técnico, o MODELO e o NÚMERO

escrito no certificado do produto, ou no próprio equipamento.

O consumidor pode solicitar o reparo do produto livre de taxas, se o defeito resultar de

responsabilidade do fabricante, e o temo de responsabilidade ainda for válido. Se o

reparo for devido a danos por culpa do consumidor, este deverá arcar com as despesas

de reparo.

Em ambos os casos, o consumidor é responsável por todas as despesas de transporte.

Fabricado por:

Richard Wolf GmbH

Pforzheimer Strasse, 32

D-75438 – Knittlingen – Alemanha

Importado e distribuído por:

Labor-Med Aparelhagem de Precisão Ltda.

Rua Cardoso De Moraes 61, Salas 406 à 411

Rio de Janeiro - RJ - Brasil

CNPJ/MF: 32.150.633/0001-72

Tel.: (21) 2590-5843

Resp. Técnico.: Leonardo Reis Da Silva - CREA/RJ 97-1-03782-6

Registro ANVISA/MS nº: 10317490027

___________________________

Aldo Fagundes do Amaral

Representante Legal

____________________________

Leonardo Reis da Silva

Responsável Técnico

CREA/RJ: 97-1-03782-6